Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,838
Good Girls S03E04
The Eye in Survivor
Original Air Date on Mar 08, 2020
2
00:00:04,039 --> 00:00:05,673
Previously on "Good Girls"...
3
00:00:05,675 --> 00:00:07,045
Guess we're back in business.
4
00:00:07,070 --> 00:00:09,459
Lemonade? We have an employee, okay?
5
00:00:09,484 --> 00:00:10,678
Where did this guy go to prison?
6
00:00:10,703 --> 00:00:12,406
He's gonna wash in ways that we can't.
7
00:00:12,422 --> 00:00:13,822
So he just showed up with all of it?
8
00:00:13,824 --> 00:00:15,190
Minus his cut, yeah.
9
00:00:15,192 --> 00:00:16,607
So your sister
was trying to protect you?
10
00:00:16,632 --> 00:00:17,795
Who's gonna protect her?
11
00:00:17,820 --> 00:00:19,319
You know what they call this in the biz?
12
00:00:19,321 --> 00:00:20,522
A breakthrough.
13
00:00:20,547 --> 00:00:22,890
Your principal says that you
and some girls shoplifted this.
14
00:00:22,892 --> 00:00:24,825
Like mother, like daughter, I guess.
15
00:00:24,827 --> 00:00:26,390
We're not bad people.
16
00:00:26,415 --> 00:00:29,717
No, baby, we're good people
who do bad things.
17
00:00:29,742 --> 00:00:31,723
I gotta show you something.
18
00:00:31,725 --> 00:00:33,209
Lung...
19
00:00:33,234 --> 00:00:35,927
Spleen. Shoulder.
20
00:00:35,952 --> 00:00:37,543
Yeah, we both know how this ends.
21
00:00:37,568 --> 00:00:38,753
I'm pregnant.
22
00:00:38,778 --> 00:00:41,558
So you have a nine-month solution
23
00:00:41,583 --> 00:00:43,207
to a permanent problem.
24
00:00:43,232 --> 00:00:45,254
Three months. Maybe four.
25
00:00:45,279 --> 00:00:46,738
Congratulations.
26
00:00:46,740 --> 00:00:48,473
Paternity test.
27
00:00:48,475 --> 00:00:50,408
Oh, you can do that in about a month.
28
00:00:50,433 --> 00:00:51,778
Tried telling him to leave.
29
00:00:51,803 --> 00:00:54,561
Says his boss needs him
to keep an eye on you.
30
00:00:54,586 --> 00:00:55,647
Who's his boss?
31
00:00:55,649 --> 00:00:58,063
There's something I have to tell you.
32
00:01:08,161 --> 00:01:10,729
Are we going to school today?
33
00:01:14,568 --> 00:01:17,168
- Uh...
- We're already late.
34
00:01:19,006 --> 00:01:20,739
Where's Kenny?
35
00:01:20,741 --> 00:01:23,241
Upstairs pooping.
36
00:01:23,243 --> 00:01:25,184
Go get him.
37
00:01:39,426 --> 00:01:41,726
Good morning.
38
00:01:41,728 --> 00:01:44,029
I called the cops.
39
00:01:44,031 --> 00:01:45,764
Okay.
40
00:01:45,766 --> 00:01:47,365
I have kids.
41
00:01:47,367 --> 00:01:49,801
I ain't got no issue with them.
42
00:01:54,875 --> 00:01:57,208
- You don't wanna do that.
- Oh, I think I do.
43
00:01:59,446 --> 00:02:02,113
It's up to you.
44
00:02:02,115 --> 00:02:04,316
Fine.
45
00:02:04,318 --> 00:02:06,551
- Get arrested.
- Kay.
46
00:02:06,553 --> 00:02:09,287
But you know what I gotta do
when I get out.
47
00:02:14,962 --> 00:02:17,329
How we doing, folks?
48
00:02:19,599 --> 00:02:22,867
Ma'am, got a call about
someone in the neighborhood?
49
00:02:24,638 --> 00:02:27,539
I-I called, yeah. Um...
50
00:02:33,291 --> 00:02:37,059
- It's... everything's okay...
- Officer.
51
00:02:37,084 --> 00:02:38,783
Thank you. Sorry.
52
00:02:40,587 --> 00:02:42,320
Y'all have a good day, then.
53
00:02:42,322 --> 00:02:44,255
Kay.
54
00:03:04,644 --> 00:03:07,379
Looking for some firepower?
55
00:03:07,381 --> 00:03:10,148
I'm looking for something.
56
00:03:11,651 --> 00:03:14,019
'Cause it's not the gun
that does the damage.
57
00:03:14,021 --> 00:03:15,399
It's the caliber of the bullet.
58
00:03:15,424 --> 00:03:17,122
Mm-hmm.
59
00:03:17,124 --> 00:03:19,290
So just depends on your needs.
60
00:03:19,292 --> 00:03:20,792
I need to kill a man.
61
00:03:20,794 --> 00:03:25,497
Oh, oh, okay, uh...
62
00:03:25,499 --> 00:03:27,465
There are certain things
63
00:03:27,467 --> 00:03:30,001
you can or can't say when buying a gun.
64
00:03:30,003 --> 00:03:31,369
Mm, right.
65
00:03:31,371 --> 00:03:33,471
And, uh,
66
00:03:33,473 --> 00:03:35,839
well, you just said
the only thing you can't say.
67
00:03:35,864 --> 00:03:39,411
What if I'm dealing
68
00:03:39,413 --> 00:03:42,505
with a really aggressive moose.
69
00:03:42,530 --> 00:03:45,550
Oh, like an Alaska Yukon or...
70
00:03:45,552 --> 00:03:47,185
The kind that attacks you.
71
00:03:47,187 --> 00:03:48,455
That'd be the Shiras.
72
00:03:48,480 --> 00:03:50,889
Now, this moose...
73
00:03:50,891 --> 00:03:53,458
he also has a thing for my wife.
74
00:03:55,062 --> 00:03:56,928
Wait, what exactly
are we talking about here?
75
00:03:56,930 --> 00:03:59,347
We're talking about a moose,
Sean, who breaks into my house.
76
00:03:59,372 --> 00:04:01,651
He threatens my kids,
has his way with my wife,
77
00:04:01,676 --> 00:04:03,926
and I can't seem to ever
do anything about it.
78
00:04:06,840 --> 00:04:09,095
All right, well, that will...
79
00:04:09,120 --> 00:04:12,010
narrow your selection
down to the Prairie Hawk,
80
00:04:12,012 --> 00:04:13,399
the Liberty single-shot...
81
00:04:13,424 --> 00:04:14,679
Whichever's your favorite.
82
00:04:14,681 --> 00:04:19,006
Uh, just a few easy questions for you,
83
00:04:19,031 --> 00:04:22,887
like have you ever been
convicted of a violent crime?
84
00:04:22,889 --> 00:04:25,190
No.
85
00:04:25,192 --> 00:04:27,892
Ever get a not guilty verdict
by reason of insanity?
86
00:04:27,894 --> 00:04:28,960
No.
87
00:04:28,962 --> 00:04:30,862
Okay, well, just check "no"
for the rest of these,
88
00:04:30,864 --> 00:04:33,565
and we'll get back to you
in a few days, maybe a week.
89
00:04:35,035 --> 00:04:37,368
Well, what if I need it sooner?
90
00:04:37,370 --> 00:04:39,437
Well, with this type of firearm,
91
00:04:39,439 --> 00:04:41,506
they require us
to do a background check.
92
00:04:44,711 --> 00:04:48,213
What could I walk out with today?
93
00:04:48,215 --> 00:04:50,381
He reads?
94
00:04:50,383 --> 00:04:52,584
Is that an "US Weekly"?
95
00:04:52,586 --> 00:04:54,285
"In Touch."
96
00:04:54,287 --> 00:04:55,937
Mrs. Karpinski gave it to him
97
00:04:55,962 --> 00:04:58,456
after he brought in her recycling bins.
98
00:04:58,458 --> 00:05:00,892
Jesus.
99
00:05:00,894 --> 00:05:02,460
How does he even go to the bathroom?
100
00:05:02,462 --> 00:05:04,429
Mrs. Karpinski.
101
00:05:04,431 --> 00:05:05,830
That bitch.
102
00:05:05,832 --> 00:05:08,666
You guys, I can't live like this.
103
00:05:10,003 --> 00:05:12,770
Okay. Okay, here's what we do.
104
00:05:12,772 --> 00:05:15,106
We go to Canada and get a baby.
105
00:05:15,108 --> 00:05:17,408
Get a baby?
106
00:05:17,410 --> 00:05:19,477
Well, she said she's having his baby.
107
00:05:19,479 --> 00:05:21,352
- We're gonna need a baby.
- What are you gonna do?
108
00:05:21,377 --> 00:05:23,269
pick one up with a cruller
from Tim Horton's?
109
00:05:23,294 --> 00:05:24,193
Oh, my God.
110
00:05:24,218 --> 00:05:25,507
That's where we got that fake cash.
111
00:05:25,532 --> 00:05:27,018
I mean, who knows what else
they're hiding up there?
112
00:05:27,020 --> 00:05:28,786
Although we could just pay for one.
113
00:05:28,788 --> 00:05:30,922
I mean, the cash exchange rate
right now up there
114
00:05:30,924 --> 00:05:33,258
- is actually...
- You wanna buy a baby?
115
00:05:33,260 --> 00:05:35,627
I want my sister to not die.
116
00:05:35,629 --> 00:05:37,028
I wanna go to bed.
117
00:05:40,133 --> 00:05:42,467
- Nuh-uh.
- What?
118
00:05:42,469 --> 00:05:45,870
You cannot be serious, Mrs. Karpinski.
119
00:05:45,872 --> 00:05:47,939
Oh, dude.
120
00:05:47,941 --> 00:05:50,208
It's like she wants him
to use her bathroom.
121
00:05:50,210 --> 00:05:53,011
Oh, look at this.
She got snacks on snacks now.
122
00:05:55,382 --> 00:05:57,303
We'll figure something out, okay?
123
00:06:02,789 --> 00:06:06,191
I'm sorry. Am I in the wrong house?
124
00:06:08,628 --> 00:06:11,196
- What is happening?
- Dad's mad.
125
00:06:11,198 --> 00:06:12,830
About what?
126
00:06:12,832 --> 00:06:15,166
I got fired from tutoring.
127
00:06:15,168 --> 00:06:16,568
Tell her why.
128
00:06:18,638 --> 00:06:21,539
They said I took their stupid pen.
129
00:06:21,541 --> 00:06:24,309
We gave you a backpack
full of school supplies.
130
00:06:24,311 --> 00:06:28,246
Mm-mm. It's not like that.
131
00:06:28,248 --> 00:06:31,149
Was it used to sign the
Declaration of Independence?
132
00:06:31,151 --> 00:06:33,184
- Maybe.
- What?
133
00:06:33,186 --> 00:06:35,705
Yeah, they said it's some
platinum engraved fountain deal
134
00:06:35,730 --> 00:06:39,023
that costs as much as a car.
135
00:06:39,025 --> 00:06:40,402
I didn't do it.
136
00:06:40,427 --> 00:06:41,759
Hm, where have we heard that one before?
137
00:06:41,761 --> 00:06:42,823
How about their own daughter
138
00:06:42,848 --> 00:06:44,864
who's always vaping and skipping class?
139
00:06:49,436 --> 00:06:50,788
Okay, why don't you go to your room
140
00:06:50,813 --> 00:06:52,758
so I can talk to your daddy?
141
00:06:58,079 --> 00:07:01,356
You don't know she did it.
142
00:07:01,381 --> 00:07:03,281
And you don't know she didn't.
143
00:07:05,452 --> 00:07:07,685
Okay, well,
144
00:07:07,687 --> 00:07:09,854
what do we do from here?
145
00:07:09,856 --> 00:07:11,723
Oh, it's a "we" situation now?
146
00:07:11,725 --> 00:07:13,992
And that means what?
147
00:07:23,770 --> 00:07:26,738
You're the resident crime lord.
148
00:08:02,409 --> 00:08:04,409
- Can't sleep?
- Oh, God.
149
00:08:08,581 --> 00:08:10,648
Give me a ride.
150
00:08:28,134 --> 00:08:29,867
What's good?
151
00:08:47,454 --> 00:08:50,021
Can I get a shot of tequila?
152
00:08:50,023 --> 00:08:53,540
You might wanna slow down, yeah?
153
00:08:53,937 --> 00:08:57,105
We never got to toast.
154
00:08:57,130 --> 00:08:59,931
One for my baby daddy here too.
155
00:09:03,903 --> 00:09:06,871
What are you doing, Elizabeth?
156
00:09:09,075 --> 00:09:11,109
I lost it.
157
00:09:20,587 --> 00:09:22,754
When?
158
00:09:25,392 --> 00:09:28,192
Does it matter?
159
00:09:31,498 --> 00:09:33,431
All right, then.
160
00:09:50,517 --> 00:09:52,483
So what comes next?
161
00:09:55,221 --> 00:09:57,121
Nothing good.
162
00:09:59,592 --> 00:10:01,526
How much would it cost?
163
00:10:01,528 --> 00:10:03,112
- For what?
- My life.
164
00:10:03,137 --> 00:10:05,496
Ah, nah, too late for that.
165
00:10:08,234 --> 00:10:10,122
You haven't been in the game
for, what, two months?
166
00:10:10,147 --> 00:10:11,403
Don't worry about it.
167
00:10:11,428 --> 00:10:14,216
No pills, no cars, no cash?
It's gotta hurt.
168
00:10:14,241 --> 00:10:16,307
You don't know my interests.
169
00:10:19,856 --> 00:10:22,593
I know they need capital.
170
00:10:23,917 --> 00:10:26,282
And your guy could chop me up
in a million pieces
171
00:10:26,307 --> 00:10:28,956
whenever you want,
so what do you got to lose?
172
00:10:35,462 --> 00:10:37,101
How much am I worth?
173
00:10:38,932 --> 00:10:41,332
You couldn't afford it.
174
00:10:43,736 --> 00:10:46,257
What if I could?
175
00:10:50,421 --> 00:10:54,090
Okay, pros and cons.
176
00:10:57,224 --> 00:10:59,724
Pro. You're not dead yet.
177
00:11:00,365 --> 00:11:03,122
How are we gonna get 100 grand?
178
00:11:03,224 --> 00:11:06,425
- Another pro.
- How is that a pro?
179
00:11:07,773 --> 00:11:09,506
Well, he could have said,
like, 100 bucks,
180
00:11:09,531 --> 00:11:11,078
which would have been way easier,
181
00:11:11,103 --> 00:11:13,385
but said a lot less
about you as a person.
182
00:11:13,410 --> 00:11:14,875
Do you know how many ones
we're gonna have to get
183
00:11:14,900 --> 00:11:16,001
to print that much?
184
00:11:16,003 --> 00:11:17,633
- Con.
- Thank you.
185
00:11:17,658 --> 00:11:20,673
- It's a lot.
- Not to mention washing it.
186
00:11:20,675 --> 00:11:22,675
Con.
187
00:11:22,677 --> 00:11:25,711
Okay, there are gonna
be a lot more cons than pros.
188
00:11:27,381 --> 00:11:29,715
How firm was he on this number?
189
00:11:35,056 --> 00:11:37,239
Hey, ladies.
190
00:11:48,870 --> 00:11:50,669
What is going on?
191
00:11:50,671 --> 00:11:52,238
I got floss.
192
00:11:52,240 --> 00:11:55,040
- Oh?
- We were out.
193
00:11:55,042 --> 00:11:56,871
What else did you get, Dean?
194
00:11:56,896 --> 00:11:59,845
Hm, got some razors, deodorant.
195
00:11:59,847 --> 00:12:01,380
I'm gonna try these
196
00:12:01,382 --> 00:12:02,770
Breathe Right nose strip thingies...
197
00:12:02,795 --> 00:12:04,921
Why is there a shotgun on our bed?
198
00:12:04,946 --> 00:12:06,685
It's the only gun I can get
without a waiting period.
199
00:12:06,687 --> 00:12:09,054
What if the kids find it?
200
00:12:09,056 --> 00:12:11,924
I'll hide the ammo.
201
00:12:11,926 --> 00:12:15,194
- And what if they find that?
- They won't.
202
00:12:15,196 --> 00:12:16,896
Kenny's found every one
of his Christmas gifts
203
00:12:16,898 --> 00:12:18,097
for the past five years.
204
00:12:18,099 --> 00:12:19,609
That's 'cause you hide them.
205
00:12:20,935 --> 00:12:23,628
- I know you're upset...
- No.
206
00:12:24,089 --> 00:12:25,839
I'm terrified.
207
00:12:26,451 --> 00:12:29,017
And I get that.
208
00:12:30,478 --> 00:12:32,478
But this isn't gonna make him go away.
209
00:12:32,480 --> 00:12:34,914
Then tell me what will.
210
00:12:37,512 --> 00:12:39,145
I don't want a gun in my house.
211
00:12:39,170 --> 00:12:40,870
And I don't want the tweaker
on the front lawn
212
00:12:40,895 --> 00:12:43,934
reporting back to the guy who
emptied a clip in me, but hey,
213
00:12:44,592 --> 00:12:46,859
that's the world we're living in.
214
00:12:50,298 --> 00:12:52,701
Hmm, uh...
215
00:12:53,334 --> 00:12:54,600
Time.
216
00:12:54,602 --> 00:12:57,102
- 9 minutes, 38 seconds.
- Mm.
217
00:12:57,104 --> 00:12:58,504
Not bad.
218
00:12:58,506 --> 00:13:02,441
Yeah, it's for preschoolers,
but congrats.
219
00:13:02,443 --> 00:13:04,710
What else you got around here?
220
00:13:07,081 --> 00:13:10,049
We could talk about stuff.
221
00:13:15,034 --> 00:13:16,767
How do you talk about something
222
00:13:16,792 --> 00:13:18,958
that you can't talk about?
223
00:13:18,960 --> 00:13:21,660
Well, just start.
224
00:13:23,865 --> 00:13:25,965
I'm really worried about my sister.
225
00:13:25,967 --> 00:13:27,733
Okay.
226
00:13:30,004 --> 00:13:34,974
She's dealing with something
that's very life-threatening.
227
00:13:35,003 --> 00:13:36,636
Well, they say when someone gets sick,
228
00:13:36,661 --> 00:13:39,645
it might as well be the whole family.
229
00:13:39,647 --> 00:13:43,482
It's just that we thought
that it was gone,
230
00:13:43,484 --> 00:13:45,351
and now it's back.
231
00:13:45,353 --> 00:13:47,152
The big C huh?
232
00:13:47,154 --> 00:13:48,687
Mmm.
233
00:13:48,689 --> 00:13:50,956
What kind?
234
00:13:50,958 --> 00:13:54,026
It's super rare.
235
00:13:54,028 --> 00:13:56,028
I lost my mum the same way.
236
00:13:56,030 --> 00:13:58,063
Oh, God.
237
00:13:58,065 --> 00:14:01,066
So I've been down the road.
238
00:14:01,068 --> 00:14:04,503
Yeah, it's just... it's not,
you know, one of the...
239
00:14:04,505 --> 00:14:08,507
like a breast cancer or a lung...
240
00:14:08,509 --> 00:14:11,844
not one of the super popular ones, so...
241
00:14:11,846 --> 00:14:13,212
Try me.
242
00:14:13,214 --> 00:14:17,416
I-I just...
243
00:14:17,418 --> 00:14:19,885
I...
244
00:14:19,887 --> 00:14:22,187
Eye...
245
00:14:22,189 --> 00:14:24,323
ball...
246
00:14:24,325 --> 00:14:26,525
cancer.
247
00:14:26,527 --> 00:14:28,360
It's eyeball cancer.
248
00:14:28,362 --> 00:14:32,064
Just the, uh... just the one.
249
00:14:32,066 --> 00:14:33,933
Left one.
250
00:14:33,935 --> 00:14:35,467
Retinoblastoma?
251
00:14:37,705 --> 00:14:40,239
If I never hear that word again...
252
00:14:40,241 --> 00:14:42,441
That's how my mum died.
253
00:14:42,443 --> 00:14:44,376
Oh, no.
254
00:14:44,378 --> 00:14:47,513
Has she... has she lost her vision yet?
255
00:14:47,515 --> 00:14:49,048
Ish?
256
00:14:57,725 --> 00:15:01,760
Mum always wanted to see
the Grand Canyon.
257
00:15:01,762 --> 00:15:04,563
I planned a whole thing.
258
00:15:04,565 --> 00:15:06,398
We'd stay at the lodge
on the valley floor.
259
00:15:06,400 --> 00:15:08,067
It's supposed to be great.
260
00:15:08,069 --> 00:15:09,635
Yeah, but, um,
261
00:15:09,637 --> 00:15:12,237
I got this cat 'cause I was
having a hard time dealing,
262
00:15:12,239 --> 00:15:14,740
and it wouldn't sleep,
263
00:15:14,742 --> 00:15:19,044
so I pushed the trip by a week.
264
00:15:19,046 --> 00:15:21,780
She went completely blind
the night before our flight.
265
00:15:23,751 --> 00:15:25,951
Did you still go?
266
00:15:25,953 --> 00:15:27,753
I mean, she said it smelled amazing.
267
00:15:27,755 --> 00:15:31,757
That's just who she was.
268
00:15:31,759 --> 00:15:34,626
Um...
269
00:15:34,628 --> 00:15:37,763
This made me wanna be a therapist.
270
00:15:37,765 --> 00:15:41,667
"The Eye in Survivor."
271
00:15:43,637 --> 00:15:47,306
You're gonna make it whether
your sister does or not.
272
00:16:02,957 --> 00:16:06,325
Okay, I feel much better. Thank you.
273
00:16:06,327 --> 00:16:07,926
- Thank you.
- Yeah.
274
00:16:07,928 --> 00:16:12,131
Same time, same place next week.
275
00:16:12,133 --> 00:16:14,166
I'm gonna grab Timmy.
276
00:16:14,168 --> 00:16:16,135
Timmy!
277
00:16:16,137 --> 00:16:18,303
Timothy, come on in.
278
00:16:20,441 --> 00:16:22,641
Add 350 to that.
279
00:16:24,145 --> 00:16:26,612
You know you don't have to
put the dot zero zero, right?
280
00:16:26,614 --> 00:16:28,147
I'm aware. Thank you.
281
00:16:28,149 --> 00:16:30,983
Plus 200.
Stan's working a bachelor party.
282
00:16:30,985 --> 00:16:32,278
And I get time and a half for nights,
283
00:16:32,303 --> 00:16:34,153
so put half... like, another...
284
00:16:34,178 --> 00:16:37,656
For, like, another hundred.
285
00:16:37,658 --> 00:16:39,437
No dot zero zero.
286
00:16:39,462 --> 00:16:41,493
Okay, I like to see
the whole number, all right?
287
00:16:41,495 --> 00:16:42,673
Where we at?
288
00:16:42,698 --> 00:16:46,733
So that puts us at... still way off.
289
00:16:48,836 --> 00:16:51,054
If we didn't hit Fine and Frugal,
290
00:16:51,079 --> 00:16:53,196
I had another plan.
291
00:16:54,041 --> 00:16:57,776
Okay, this general attitude
is why I keep things to myself.
292
00:16:59,180 --> 00:17:01,439
What?
293
00:17:02,326 --> 00:17:04,023
You remember when
that Kardashian got, like,
294
00:17:04,048 --> 00:17:05,828
a bazillion-carat diamond necklace
295
00:17:05,853 --> 00:17:07,386
stolen from her hotel room in Paris?
296
00:17:07,388 --> 00:17:10,222
All right, I gotta pee.
297
00:17:12,359 --> 00:17:14,359
Do you still wanna hear it?
298
00:17:26,540 --> 00:17:28,240
Ooh.
299
00:17:58,381 --> 00:18:00,403
The hardest part is finding
the right width because
300
00:18:00,428 --> 00:18:02,599
I think it has to be
of a certain quality that...
301
00:18:02,624 --> 00:18:04,474
- Let's go. We gotta go.
- Okay, you gotta listen to this.
302
00:18:04,499 --> 00:18:06,866
It's insane, but,
303
00:18:07,615 --> 00:18:09,648
if we had explosives,
304
00:18:09,650 --> 00:18:12,418
a hypnotist, and a military helicopter,
305
00:18:12,443 --> 00:18:15,454
we might be able to pull this off.
306
00:18:15,479 --> 00:18:17,558
Hang on. Did you... did you change?
307
00:18:17,583 --> 00:18:19,291
Yeah. I got our money.
308
00:18:19,293 --> 00:18:21,326
What?
309
00:18:21,328 --> 00:18:22,928
It's Gordie Howe's.
310
00:18:22,930 --> 00:18:24,763
That means nothing to me.
311
00:18:24,765 --> 00:18:27,065
From the 1955 Stanley Cup.
312
00:18:27,067 --> 00:18:28,428
Even less.
313
00:18:33,164 --> 00:18:35,779
- Oh, we gotta go.
- Let's go.
314
00:18:35,804 --> 00:18:38,960
Let's go.
315
00:18:58,361 --> 00:19:01,643
Oh, my God. I'm so sorry.
316
00:19:03,470 --> 00:19:06,004
It's okay. It's old.
317
00:19:09,154 --> 00:19:10,769
I grabbed the only thing
I could think of.
318
00:19:10,794 --> 00:19:12,230
What was that?
319
00:19:12,255 --> 00:19:14,729
- A toilet plunger.
- Smart.
320
00:19:14,754 --> 00:19:17,004
But I had to use the wood part
321
00:19:17,029 --> 00:19:19,433
to break the glass.
322
00:19:19,458 --> 00:19:23,476
Uh, but, what'd you hold on to?
323
00:19:23,501 --> 00:19:24,929
Toothbrush.
324
00:19:24,992 --> 00:19:26,425
- You didn't.
- I did.
325
00:19:26,450 --> 00:19:29,284
Vinegar, baking soda, lemon juice.
326
00:19:31,021 --> 00:19:34,489
Did you at least wrap some
toilet paper around it?
327
00:19:34,491 --> 00:19:37,259
There was so much pressure
from the knocking.
328
00:19:37,261 --> 00:19:39,361
Plunger's seen some things.
329
00:19:39,363 --> 00:19:42,831
There's a volcano burger on that menu.
330
00:19:42,833 --> 00:19:47,102
Double bison patty
smothered in habanero sauce.
331
00:19:47,104 --> 00:19:49,605
It comes with bottomless chili fries.
332
00:19:49,607 --> 00:19:51,593
Oh.
333
00:19:52,610 --> 00:19:54,643
Okay.
334
00:19:56,113 --> 00:19:58,547
Now what?
335
00:19:58,549 --> 00:19:59,885
We wait.
336
00:20:01,785 --> 00:20:03,886
It's gonna be worth it.
337
00:20:17,968 --> 00:20:20,068
Hey. How we doing tonight?
338
00:20:20,070 --> 00:20:23,372
How do you think we're doing?
339
00:20:23,374 --> 00:20:25,774
How do you even know
what this thing looks like?
340
00:20:28,345 --> 00:20:31,448
The guy sent me, like,
four different angles of it.
341
00:20:32,549 --> 00:20:34,182
Hm?
342
00:20:34,184 --> 00:20:36,752
Apparently, it belonged
to his grandfather.
343
00:20:42,259 --> 00:20:45,060
At what point
are we taking this too far?
344
00:20:45,062 --> 00:20:46,228
This is our job, Ruby.
345
00:20:46,230 --> 00:20:49,197
- She's a straight A student.
- Yeah, smart like a fox.
346
00:20:49,295 --> 00:20:51,295
She tutors, volunteers...
347
00:20:51,320 --> 00:20:53,203
Good cover.
348
00:20:54,556 --> 00:20:56,389
The other day, I watched her bring in
349
00:20:56,414 --> 00:20:59,007
the Connor's trash cans
without even being asked.
350
00:20:59,009 --> 00:21:01,276
Casing the joint.
351
00:21:01,278 --> 00:21:04,379
- She's a perfect kid.
- Yeah, and so were you.
352
00:21:16,093 --> 00:21:19,795
She's not me.
353
00:21:27,071 --> 00:21:29,004
I need to get in there.
354
00:21:34,712 --> 00:21:36,378
Please.
355
00:22:04,437 --> 00:22:05,714
- Hey.
- Hey.
356
00:22:05,739 --> 00:22:07,109
What are you doing here?
357
00:22:07,111 --> 00:22:09,411
Um, uh,
358
00:22:09,413 --> 00:22:11,747
I read it, so...
359
00:22:11,749 --> 00:22:13,849
Already?
360
00:22:13,851 --> 00:22:15,350
It's a...
361
00:22:15,352 --> 00:22:17,201
it's a real page turner.
362
00:22:18,789 --> 00:22:20,209
Kay.
363
00:22:21,425 --> 00:22:25,193
Um, hey, can I ask you something?
364
00:22:25,195 --> 00:22:27,496
- Now?
- Yeah.
365
00:22:29,199 --> 00:22:33,301
What's going on
366
00:22:33,303 --> 00:22:36,805
with... with us?
367
00:22:36,807 --> 00:22:38,609
What do you mean?
368
00:22:40,277 --> 00:22:44,012
Well, you hugged me...
369
00:22:44,014 --> 00:22:45,947
Okay.
370
00:22:45,949 --> 00:22:48,950
With both arms.
371
00:22:48,952 --> 00:22:51,405
That's how I hug.
372
00:22:52,156 --> 00:22:54,608
It felt a little...
373
00:22:56,326 --> 00:22:58,913
long.
374
00:22:59,029 --> 00:23:01,396
Ah, right, um,
375
00:23:01,398 --> 00:23:03,366
maybe I overstepped.
376
00:23:04,735 --> 00:23:06,413
Maybe...
377
00:23:07,345 --> 00:23:09,112
maybe I liked it.
378
00:23:13,577 --> 00:23:17,412
Um, I know you're going through a lot.
379
00:23:17,414 --> 00:23:18,980
Oh, no.
380
00:23:18,982 --> 00:23:21,349
- No, no.
- There is still a line here.
381
00:23:21,351 --> 00:23:23,251
Oh, come on. Grow a pair.
382
00:23:23,253 --> 00:23:24,853
We shouldn't cross it.
383
00:23:24,855 --> 00:23:27,889
And where is that line,
just so I'm aware?
384
00:23:31,528 --> 00:23:33,361
And to paraphrase Freud...
385
00:23:33,363 --> 00:23:35,652
Don't you need a real degree to do that?
386
00:23:37,401 --> 00:23:40,735
Sometimes a hug is just a hug.
387
00:23:40,737 --> 00:23:42,391
Mm.
388
00:23:44,341 --> 00:23:47,409
Okay. Thank you so much, Dr. Cohen.
389
00:23:53,450 --> 00:23:56,118
I'm gonna go back
to the office and count to 50.
390
00:24:40,964 --> 00:24:44,065
Little spot of something red here.
391
00:24:44,067 --> 00:24:45,834
I think it's blood.
392
00:24:45,836 --> 00:24:49,738
Probably from that brawl
in the third period.
393
00:24:49,740 --> 00:24:51,106
Cool.
394
00:24:53,443 --> 00:24:55,343
So are we good?
395
00:24:55,345 --> 00:24:57,679
Let me run it past my guy.
396
00:25:05,355 --> 00:25:07,822
- Late night?
- Couldn't sleep.
397
00:25:07,824 --> 00:25:09,591
Weren't you wearing that yesterday?
398
00:25:09,593 --> 00:25:11,826
Okay, I can see where this is going,
399
00:25:11,828 --> 00:25:14,029
so just gonna cut it off at the pass.
400
00:25:14,031 --> 00:25:16,431
I tried to seduce my therapist, okay?
401
00:25:16,433 --> 00:25:19,267
Like, sexually. Bone town.
402
00:25:19,269 --> 00:25:22,437
He straight up rejected me,
so I went home alone,
403
00:25:22,439 --> 00:25:24,005
drank a lethal amount of Goldschlaeger,
404
00:25:24,007 --> 00:25:25,941
and fell asleep in a pile
of my own Cheetos dust.
405
00:25:25,943 --> 00:25:27,876
So if you wanna rip me a new one
406
00:25:27,878 --> 00:25:29,711
for being four minutes late,
you go right ahead,
407
00:25:29,713 --> 00:25:32,514
but I'm not gonna feel
any worse than I already do.
408
00:25:32,516 --> 00:25:34,516
You're in therapy?
409
00:25:34,518 --> 00:25:36,618
Like, physical therapy?
410
00:25:36,620 --> 00:25:38,720
Why would I be in physical therapy?
411
00:25:38,722 --> 00:25:41,189
I don't know. 'Cause of how you run?
412
00:25:41,191 --> 00:25:43,625
What's wrong with how I run?
413
00:25:43,627 --> 00:25:46,494
All right, ladies.
414
00:25:46,496 --> 00:25:48,063
Where'd y'all say you got this?
415
00:25:48,065 --> 00:25:50,899
Oh, it's been in my family
for many generations.
416
00:25:50,901 --> 00:25:53,068
Yeah, our grandfather
taught him how to skate.
417
00:25:53,070 --> 00:25:55,337
- Our great-great...
- Great-great-great...
418
00:25:55,339 --> 00:25:58,139
- Grandfather.
- Hm.
419
00:25:58,141 --> 00:26:01,243
Was he Chinese?
420
00:26:01,245 --> 00:26:02,577
Huh?
421
00:26:02,579 --> 00:26:04,179
'Cause that's where
this jersey was made,
422
00:26:04,181 --> 00:26:05,580
like, two years ago.
423
00:26:05,582 --> 00:26:08,416
- Excuse me...
- Wait, it's a fake?
424
00:26:08,418 --> 00:26:10,418
How much for it?
425
00:26:10,420 --> 00:26:12,320
20 bucks.
426
00:26:12,322 --> 00:26:14,389
20 bucks?
427
00:26:14,391 --> 00:26:15,924
All right, 25.
428
00:26:15,926 --> 00:26:18,159
Excuse me.
429
00:26:18,161 --> 00:26:20,161
- Where did you get this?
- Limited edition.
430
00:26:20,163 --> 00:26:23,765
Solid platinum barrel. 18 carat nib.
431
00:26:23,767 --> 00:26:26,935
- Who brought it in?
- Some girl.
432
00:26:26,937 --> 00:26:30,238
- Like, a little blonde druggie type?
- What is going on?
433
00:26:30,240 --> 00:26:32,274
Okay, I'm not interested.
434
00:26:32,276 --> 00:26:34,075
Fine, we'll take the 20.
435
00:26:34,077 --> 00:26:37,245
- I'd like you to leave.
- Was it her?
436
00:26:40,284 --> 00:26:41,950
You guys cops?
437
00:26:53,579 --> 00:26:55,478
Guess what.
438
00:26:55,480 --> 00:26:56,813
Jesus.
439
00:26:56,815 --> 00:26:58,314
Language.
440
00:26:58,370 --> 00:27:00,603
You're home early.
441
00:27:00,605 --> 00:27:02,405
Got some good news.
442
00:27:02,407 --> 00:27:03,773
What's that?
443
00:27:03,775 --> 00:27:06,075
They found the pen.
444
00:27:06,077 --> 00:27:08,511
Wow.
445
00:27:08,513 --> 00:27:10,847
Yeah, so I made you these.
446
00:27:10,849 --> 00:27:13,449
I know you've been worked up.
447
00:27:18,189 --> 00:27:20,223
How is it?
448
00:27:20,225 --> 00:27:23,393
Awesome.
449
00:27:23,395 --> 00:27:24,727
Jesus.
450
00:27:24,729 --> 00:27:26,462
What?
451
00:27:26,464 --> 00:27:28,298
How do you do that?
452
00:27:28,300 --> 00:27:31,067
- What?
- Eat that like you deserve it.
453
00:27:38,109 --> 00:27:41,377
Where's the money?
454
00:27:41,379 --> 00:27:42,745
Does Dad know?
455
00:27:42,747 --> 00:27:44,948
Where did you hide it?
456
00:27:44,950 --> 00:27:48,551
- I don't have...
- Where?
457
00:27:48,553 --> 00:27:50,453
Same place you hide yours.
458
00:27:53,892 --> 00:27:55,959
I don't know what you do,
459
00:27:55,961 --> 00:27:59,162
but it doesn't come from painting nails.
460
00:28:23,989 --> 00:28:25,989
What do you talk about?
461
00:28:25,991 --> 00:28:28,124
Just stuff.
462
00:28:28,126 --> 00:28:30,960
Like what kind of stuff?
463
00:28:30,962 --> 00:28:33,696
More lo mein anyone? Mmm, mm-hmm.
464
00:28:33,698 --> 00:28:36,199
Like me?
465
00:28:36,201 --> 00:28:37,700
I'm probably gonna stop going.
466
00:28:37,702 --> 00:28:39,668
Oh, my God. It's 100% me.
467
00:28:39,693 --> 00:28:41,285
Okay, you know what? Let's do fortunes.
468
00:28:45,543 --> 00:28:48,010
Well, mine doesn't have one,
so that's probably not good.
469
00:28:48,035 --> 00:28:50,213
Huh, let's see.
470
00:28:50,215 --> 00:28:53,713
"You are smarter, prettier,
471
00:28:53,738 --> 00:28:57,116
and much cooler than your sibling."
Wow, hm...
472
00:28:57,148 --> 00:28:58,108
That's not what it says. Show me.
473
00:28:58,133 --> 00:28:59,468
No, it does. No, it does.
Says it right here.
474
00:28:59,493 --> 00:29:00,438
- Give it to me.
- No!
475
00:29:00,463 --> 00:29:01,891
That's like telling you
my birthday wish.
476
00:29:01,893 --> 00:29:03,335
Fortune wants what it wants.
477
00:29:04,896 --> 00:29:07,130
And now it shall be written forever.
478
00:29:07,132 --> 00:29:09,198
You're the worst.
479
00:29:12,737 --> 00:29:15,238
- Hey.
- Hey.
480
00:29:15,240 --> 00:29:17,874
- Thank you.
- Thank my derelict daughter.
481
00:29:17,876 --> 00:29:19,331
What are you gonna do to her?
482
00:29:19,356 --> 00:29:21,290
Um, I haven't devised it yet,
483
00:29:21,315 --> 00:29:24,180
but it is definitely gonna be illegal.
484
00:29:24,182 --> 00:29:27,917
Okay, let's bring home some bacon.
485
00:31:58,970 --> 00:32:00,736
Afraid we got a problem.
486
00:32:12,050 --> 00:32:13,749
So here's the thing, man.
487
00:32:13,751 --> 00:32:16,352
If you wanna move your
funny money through my guys,
488
00:32:16,381 --> 00:32:17,973
we gotta get some stuff straight, yeah?
489
00:32:17,998 --> 00:32:19,285
- Mm-hmm.
- Yeah?
490
00:32:19,310 --> 00:32:20,520
Mm-hmm!
491
00:32:20,545 --> 00:32:24,260
All right, for starters,
there is a licensing fee,
492
00:32:24,262 --> 00:32:25,862
but, you know, if that's
gonna be an issue for you,
493
00:32:25,864 --> 00:32:26,929
- We can just...
- Mm-mm!
494
00:32:28,166 --> 00:32:29,665
- No problem?
- Mm-hmm.
495
00:32:29,667 --> 00:32:30,756
Good.
496
00:32:30,781 --> 00:32:33,369
Good, good, good, good, good, man, good.
497
00:32:33,481 --> 00:32:34,981
I was hoping you'd say that.
498
00:32:35,006 --> 00:32:36,606
Mm-hmm.
499
00:32:36,608 --> 00:32:40,610
Now, I need to know who your employer is
500
00:32:40,612 --> 00:32:43,212
'cause I don't know you.
501
00:32:43,214 --> 00:32:44,614
And you don't know me.
502
00:32:44,616 --> 00:32:45,915
I feel like I should know everybody
503
00:32:45,917 --> 00:32:46,941
that I work with, right?
504
00:32:46,966 --> 00:32:48,113
- Mm-hmm.
- Yeah?
505
00:32:48,138 --> 00:32:49,252
Mm-hmm.
506
00:32:51,089 --> 00:32:54,023
What's that now?
507
00:32:54,025 --> 00:32:55,591
I...
508
00:33:25,390 --> 00:33:27,657
So who made your money?
509
00:33:34,361 --> 00:33:35,608
I'm home.
510
00:33:35,649 --> 00:33:37,148
Hey, babe.
511
00:33:37,173 --> 00:33:38,906
I got your food warming in the oven.
512
00:33:38,931 --> 00:33:41,309
Ah, okay.
513
00:33:41,311 --> 00:33:42,844
You got a test tomorrow?
514
00:33:42,846 --> 00:33:45,012
Algebra.
515
00:33:46,449 --> 00:33:48,149
Hm.
516
00:33:50,753 --> 00:33:53,354
So your mama told me what happened.
517
00:33:59,662 --> 00:34:02,029
So what now?
518
00:34:02,031 --> 00:34:03,664
Stevensons gonna give her that job back?
519
00:34:03,666 --> 00:34:05,566
Ooh. It's up to her.
520
00:34:08,271 --> 00:34:10,538
I mean, either way,
they owe our family an apology.
521
00:34:12,442 --> 00:34:15,543
All right,
gotta wash this day off first.
522
00:34:15,545 --> 00:34:17,145
I love you.
523
00:34:27,557 --> 00:34:29,323
Why didn't you tell him?
524
00:34:29,325 --> 00:34:32,326
Because it would break his heart.
525
00:34:32,328 --> 00:34:35,129
What if he runs into
Mr. Stevenson somewhere?
526
00:34:35,131 --> 00:34:37,865
Well, that's the problem, isn't it?
527
00:34:37,867 --> 00:34:39,300
You make up one story, then you gotta
528
00:34:39,302 --> 00:34:41,636
make up another to cover that story.
529
00:34:41,638 --> 00:34:43,070
Before you know it,
530
00:34:43,072 --> 00:34:44,839
you can't keep any of them straight.
531
00:34:44,841 --> 00:34:46,474
Am I grounded?
532
00:34:46,476 --> 00:34:48,743
That's for kids.
533
00:34:48,745 --> 00:34:52,180
You're big-time now. You're a criminal.
534
00:34:54,984 --> 00:34:56,817
So what's that mean?
535
00:34:56,819 --> 00:34:58,819
You're gonna owe me.
536
00:35:07,730 --> 00:35:10,164
Hey, need a hand?
537
00:35:10,166 --> 00:35:13,334
Well, aren't you full service?
538
00:35:13,336 --> 00:35:15,002
You've missed two sessions.
539
00:35:15,004 --> 00:35:17,572
- Stalking included.
- I got worried.
540
00:35:20,043 --> 00:35:22,343
Look, there's no point, okay?
I made it weird.
541
00:35:22,345 --> 00:35:24,458
- We should talk about that.
- And make it weirder?
542
00:35:24,483 --> 00:35:27,081
It's called transference.
543
00:35:27,083 --> 00:35:29,183
When people make progress in therapy,
544
00:35:29,185 --> 00:35:31,886
it's not uncommon to,
545
00:35:31,888 --> 00:35:35,122
you know, develop, like, a crush
on the person helping them.
546
00:35:35,124 --> 00:35:38,859
Okay, well, this right now
is definitely not helping,
547
00:35:38,861 --> 00:35:41,495
and I have stuff to do, so...
548
00:35:45,535 --> 00:35:48,402
All right. See you.
549
00:35:48,404 --> 00:35:51,639
I'll, uh, go back in my apartment,
550
00:35:51,641 --> 00:35:53,857
count to 50.
551
00:35:55,211 --> 00:35:57,178
You know what I think?
552
00:35:59,649 --> 00:36:02,049
You have a storied history
553
00:36:02,051 --> 00:36:04,885
of pursuing inaccessible men,
554
00:36:04,887 --> 00:36:09,056
which is a defense mechanism
to protect you from rejection.
555
00:36:09,058 --> 00:36:11,926
In fact, you do that
with a lot in your life.
556
00:36:11,928 --> 00:36:14,629
I mean, why pursue anything
that would make you happy
557
00:36:14,631 --> 00:36:18,065
when there's a chance
you might not get it, right?
558
00:36:18,067 --> 00:36:20,343
And you put all that
under a nice thick layer
559
00:36:20,368 --> 00:36:22,304
of sex and sarcasm
560
00:36:22,338 --> 00:36:24,796
that makes you bulletproof
to any real emotion.
561
00:36:28,411 --> 00:36:30,706
But, uh, you know, hey. What do I know?
562
00:36:30,731 --> 00:36:33,233
I graduated bottom of my class online.
563
00:36:36,919 --> 00:36:39,186
You can't charge me for that.
564
00:36:39,188 --> 00:36:43,124
If you don't come back,
I've gotta fill your spot.
565
00:36:51,968 --> 00:36:53,434
Hey, have you seen my purse?
566
00:36:53,436 --> 00:36:56,937
The, um... the ammo's in the office.
567
00:36:56,939 --> 00:36:59,974
The gun is in the garage
568
00:36:59,976 --> 00:37:02,276
with the lawn stuff.
569
00:37:02,278 --> 00:37:04,512
How would you ever get to it?
570
00:37:04,514 --> 00:37:07,648
I just like knowing it's there.
571
00:37:11,621 --> 00:37:14,288
Okay.
572
00:37:14,290 --> 00:37:16,957
We were so good with him gone.
573
00:37:57,820 --> 00:37:59,349
Purse is on the couch.
574
00:38:07,410 --> 00:38:10,244
I'll be right with you.
575
00:38:12,081 --> 00:38:14,281
Hey, now.
576
00:38:22,191 --> 00:38:24,859
I don't have it all right now, okay?
577
00:38:24,861 --> 00:38:27,361
I'm not here for that.
578
00:38:27,363 --> 00:38:30,231
I'm just here for some custom printing.
579
00:38:30,233 --> 00:38:33,768
Word is you do the best work.
580
00:38:35,304 --> 00:38:37,705
I'd like to see how it's done.
581
00:38:37,707 --> 00:38:39,540
I don't know what you're talking about.
582
00:38:39,542 --> 00:38:42,443
Oh, no?
583
00:38:42,445 --> 00:38:45,413
'Cause your friend says you do.
584
00:38:49,585 --> 00:38:51,685
I wanna see.
585
00:38:53,890 --> 00:38:56,991
Well, he's got it wrong.
586
00:39:00,296 --> 00:39:02,096
Show me.
587
00:40:57,013 --> 00:40:58,846
Pulp's gotta dry now.
588
00:40:58,848 --> 00:41:00,748
Okay.
589
00:41:02,385 --> 00:41:03,918
Takes a while.
590
00:41:03,920 --> 00:41:06,186
I got time.
591
00:42:01,077 --> 00:42:03,010
What do you think?
592
00:42:05,414 --> 00:42:07,599
I think I need you alive.
593
00:42:11,584 --> 00:42:16,584
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
39980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.