Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,222 --> 00:00:05,830
(theme music playing )
2
00:00:49,141 --> 00:00:51,749
Pilot on P.A.: lf you would like to adjust
your watches, ladies and gentlemen,
3
00:00:51,788 --> 00:00:54,505
Iocal time here
in London is 20 past 4:00.
4
00:00:54,550 --> 00:00:57,878
And we've got a fine
summer's day for you.
5
00:00:57,926 --> 00:01:00,916
( sighs )
6
00:01:16,110 --> 00:01:18,139
Come on, dreamboat,
we'll be late.
7
00:01:18,181 --> 00:01:19,752
- Chop chop.
- Chop chop!
8
00:01:21,404 --> 00:01:23,770
Barbara:
I still think you're mad.
9
00:01:23,820 --> 00:01:25,959
Oh, Mom, it'll be
so lovely for the kids.
10
00:01:26,007 --> 00:01:29,487
Well, it's time
I was off home.
11
00:01:29,536 --> 00:01:32,864
Listen, about today--
thanks again.
12
00:01:32,912 --> 00:01:35,749
I know it's a lot to ask.
13
00:01:35,789 --> 00:01:36,967
What time is it, actually?
14
00:01:39,395 --> 00:01:42,766
It's 16:30
on Thursday the 27th,
15
00:01:42,809 --> 00:01:44,719
and this is Defne Topcu
in corporate communications.
16
00:01:44,766 --> 00:01:47,526
I've got no media updates for you at this
time today, but if anything happens
17
00:01:47,566 --> 00:01:49,442
- throughout the evening...
- Anyone else gagging for one?
18
00:01:49,484 --> 00:01:51,469
...we will update the tape.
19
00:01:51,517 --> 00:01:53,547
So please keep listening.
20
00:01:53,589 --> 00:01:55,116
You'll get muscles on top of your muscles
if you're not careful, Tops.
21
00:01:55,162 --> 00:01:56,918
( chuckles )
Oh, I wish.
22
00:01:56,965 --> 00:01:59,452
Sarah: No, they want me to find
someone who can start immediately.
23
00:01:59,497 --> 00:02:03,054
They're paying 37 to 40k
and a fabulous package.
24
00:02:03,103 --> 00:02:05,208
I've got an in-depth spec.
Shall l--
25
00:02:05,251 --> 00:02:07,706
Okay, email you
in a couple of minutes.
26
00:02:07,744 --> 00:02:10,199
- Leanne: Tanya!
- Rosie: We're gonna be late for Greats.
27
00:02:10,238 --> 00:02:12,223
- Leanne: Tan!
- Ethan: Hurry up!
28
00:02:12,271 --> 00:02:13,798
- Leanne: Tanya!
- What?!
29
00:02:13,844 --> 00:02:17,139
We've got to go right now
or they'll be shut.
30
00:02:17,181 --> 00:02:20,782
Do I have to?
31
00:02:20,826 --> 00:02:24,154
I have got homework,
you know.
32
00:02:40,352 --> 00:02:43,418
Well then talk to her, Babble,
you know, mother to daughter.
33
00:02:43,459 --> 00:02:45,182
Well, as if that
will do any good.
34
00:02:45,224 --> 00:02:48,060
I will then.
I'll talk to her.
35
00:02:48,101 --> 00:02:50,741
Oh, now look,
it's clouding over.
36
00:02:50,786 --> 00:02:53,350
Anyway, I've told her already
just because I'm retired
37
00:02:53,395 --> 00:02:56,112
doesn't mean I've got time
to look after the smelly blessed thing.
38
00:02:56,157 --> 00:02:58,840
- I don't mind.
- Neither have you.
39
00:02:58,880 --> 00:03:00,985
( door slams )
40
00:03:04,059 --> 00:03:06,241
Ethan:
Will they be shut, Mommy?
41
00:03:06,284 --> 00:03:08,346
Leanne:
They know we're coming.
42
00:03:08,394 --> 00:03:11,645
Hey, I spy with
my little eye
43
00:03:11,693 --> 00:03:15,097
something
beginning with "F."
44
00:03:15,146 --> 00:03:16,487
"F?"
45
00:03:18,982 --> 00:03:21,589
"F."
46
00:03:21,629 --> 00:03:25,000
- Rosie: Flowers!
- Leanne: Clever girl.
47
00:03:25,043 --> 00:03:27,182
Shall we get some
on the way back?
48
00:03:27,230 --> 00:03:30,448
Because we know who loves
his flowers, don't we?
49
00:03:30,490 --> 00:03:33,250
( groaning )
50
00:03:33,291 --> 00:03:35,549
Oh, God.
51
00:03:37,626 --> 00:03:39,306
Right.
52
00:03:39,352 --> 00:03:42,418
( water trickling )
53
00:03:46,219 --> 00:03:48,280
He says it's okay
just this once,
54
00:03:48,328 --> 00:03:50,281
as long as it's
housetrained
55
00:03:50,323 --> 00:03:52,690
and they make sure
they keep it on a lead.
56
00:03:52,740 --> 00:03:54,693
( sighs )
57
00:03:54,735 --> 00:03:56,873
That's a result, Vic.
58
00:03:56,921 --> 00:04:00,325
Thank you, Hazel.
You are so kind, Hazel.
59
00:04:00,374 --> 00:04:02,785
( clattering )
60
00:04:02,829 --> 00:04:05,437
I hope you manage a smile
for Leanne when she gets here.
61
00:04:07,509 --> 00:04:09,768
- ( dogs barking )
- Leanne: You still like her then?
62
00:04:09,811 --> 00:04:11,687
Look, she's got all brown fur
and brown eyes.
63
00:04:11,729 --> 00:04:13,638
So who's going to be
taking her for a walk then?
64
00:04:13,685 --> 00:04:16,020
- Both: Me!
- That will be me then.
65
00:04:16,064 --> 00:04:18,519
You know, if it doesn't
work out for any reason,
66
00:04:18,557 --> 00:04:21,318
then you can just bring her
straight back.
67
00:04:21,358 --> 00:04:23,387
My life wouldn't
be worth living.
68
00:04:23,429 --> 00:04:25,305
Thanks for staying
open for us.
69
00:04:25,347 --> 00:04:28,337
That's really
no problem.
70
00:04:41,651 --> 00:04:44,334
( sighs )
71
00:04:59,144 --> 00:05:00,867
I...
72
00:05:00,909 --> 00:05:02,894
I went on that
treadmill yesterday.
73
00:05:02,942 --> 00:05:05,505
It seemed
a bit creaky to me.
74
00:05:05,550 --> 00:05:08,191
You know, underfoot.
75
00:05:08,236 --> 00:05:11,072
I reported it
and everything,
76
00:05:11,113 --> 00:05:12,640
but they weren't
interested.
77
00:05:12,686 --> 00:05:14,060
Matt:
Okay, sweetie.
78
00:05:14,105 --> 00:05:16,134
As long as she lets me
tickle her tummy too.
79
00:05:16,177 --> 00:05:17,857
( laughs )
80
00:05:17,903 --> 00:05:19,855
Matt, Matt--
this treadmill.
81
00:05:19,898 --> 00:05:21,392
Oh, sorry, mate.
I'll catch you later, okay?
82
00:05:26,342 --> 00:05:29,867
Popular, me today.
83
00:06:29,255 --> 00:06:32,321
So, well...
84
00:06:32,363 --> 00:06:35,843
what would you say
is the secret
85
00:06:35,892 --> 00:06:38,729
of your long
and happy marriage?
86
00:06:41,378 --> 00:06:44,552
Hazel:
Don't take it personally, love.
87
00:06:44,600 --> 00:06:48,004
Okay, big smiles now.
88
00:06:50,162 --> 00:06:51,918
It's all a load
of bollocks.
89
00:06:51,965 --> 00:06:53,951
Hazel:
Oh, simmer down, Vic.
90
00:06:53,999 --> 00:06:56,682
You know she always
gets here in the end.
91
00:07:21,389 --> 00:07:24,226
Because I don't know
what to believe.
92
00:07:24,266 --> 00:07:27,714
Ethan, be careful
with her!
93
00:07:27,757 --> 00:07:31,128
Yeah, well, I still got
that rusty penknife somewhere.
94
00:07:31,171 --> 00:07:33,854
Don't forget.
Fine.
95
00:07:48,012 --> 00:07:50,543
Who were you
talking to, Mom?
96
00:07:50,582 --> 00:07:52,567
Only Daddy.
97
00:07:52,615 --> 00:07:54,677
Come on, guys,
look at the time.
98
00:07:56,758 --> 00:07:58,482
And I'm like,
"Hello? I live here."
99
00:07:58,523 --> 00:08:00,356
I know. My dad, right,
he looks at me
100
00:08:00,403 --> 00:08:03,119
and he goes, "Yeah, but-- no, but--"
He thinks he's so witty.
101
00:08:03,165 --> 00:08:04,616
But at least
he is your dad.
102
00:08:04,661 --> 00:08:06,112
- So she says.
- ( laughs )
103
00:08:06,157 --> 00:08:08,066
Jaime:
Hey, look.
104
00:08:08,113 --> 00:08:11,441
Oh no.
105
00:08:11,489 --> 00:08:13,322
Oh my God,
there he is.
106
00:08:16,706 --> 00:08:18,921
My mom says all her mates
at the gym fancy him.
107
00:08:18,970 --> 00:08:21,916
Oh, but that's so gross.
108
00:08:21,962 --> 00:08:23,303
- ( laughs )
- ( groans )
109
00:08:25,721 --> 00:08:28,940
Leanne: No Ethan, we're late for your
great granddaddy already.
110
00:08:28,982 --> 00:08:31,087
- Ethan: But Mom.
- Leanne: I said no.
111
00:08:31,130 --> 00:08:33,115
Anyway, there's too much
traffic out there.
112
00:08:33,163 --> 00:08:34,887
Look at all the cars.
113
00:08:34,928 --> 00:08:37,339
It's dangerous.
114
00:08:37,383 --> 00:08:40,176
You stay here in the car with your sister.
Gem will look after you.
115
00:08:40,222 --> 00:08:43,211
Then we'll go and see your Greats,
and then we'll go home to Daddy.
116
00:08:43,252 --> 00:08:44,671
Two minutes.
117
00:08:44,710 --> 00:08:46,358
( chuckles )
Yeah, right.
118
00:08:46,398 --> 00:08:49,115
One minute,
two minutes...
119
00:08:49,160 --> 00:08:50,884
( together )
...three minutes, four minutes.
120
00:08:50,925 --> 00:08:53,717
Now you two stay together
and do not move.
121
00:08:53,764 --> 00:08:55,182
Not an inch,
all right?
122
00:08:55,221 --> 00:08:57,206
Gem, you're in charge.
123
00:09:21,384 --> 00:09:23,795
I might have the 10p.
124
00:09:23,839 --> 00:09:25,792
- There you go.
- Thank you.
125
00:10:17,737 --> 00:10:21,141
Rosie: What are you doing?
We're not allowed.
126
00:10:23,875 --> 00:10:25,751
Come back!
127
00:10:46,470 --> 00:10:49,033
( sobbing )
128
00:10:52,454 --> 00:10:54,407
( woman singing )
129
00:11:39,562 --> 00:11:42,170
Where's Mommy?
Where's Mommy?
130
00:11:46,736 --> 00:11:48,569
Still waiting,
are we?
131
00:11:48,616 --> 00:11:50,797
"Don't worry," they said.
"Don't worry."
132
00:11:50,841 --> 00:11:53,404
But I know she would have telephoned
if she was going to be late.
133
00:11:53,449 --> 00:11:55,554
Yeah, well you tell them.
134
00:12:07,528 --> 00:12:10,091
( sighs )
135
00:12:31,542 --> 00:12:35,143
Yeah, all right.
Right.
136
00:12:43,895 --> 00:12:47,266
Operator:
What age did you say she is?
137
00:12:47,309 --> 00:12:49,491
( phones ringing )
138
00:12:49,534 --> 00:12:51,028
- ( keyboards clacking )
- What was she wearing?
139
00:12:51,068 --> 00:12:52,901
Operator #2:
I'm sorry, sir--
140
00:12:52,948 --> 00:12:55,512
Operator: I don't know.
He did sound very worried.
141
00:12:55,557 --> 00:12:57,160
I think we should
send someone.
142
00:12:57,206 --> 00:12:58,930
Come on, she's got both
her kids with her
143
00:12:58,971 --> 00:13:00,923
and they're half an hour
late to go visit Great Granddad.
144
00:13:00,966 --> 00:13:02,798
She's gone shopping.
145
00:13:02,845 --> 00:13:04,721
Send a neighborhood unit?
146
00:13:04,763 --> 00:13:06,487
( operator #2 sighs )
147
00:13:10,134 --> 00:13:11,890
Yep.
148
00:13:11,937 --> 00:13:14,501
Okay, show me attending.
149
00:13:14,546 --> 00:13:16,498
Anything else comes up,
I'll take it.
150
00:13:31,847 --> 00:13:34,061
Gary: Your timing always
was bloody terrible.
151
00:13:34,110 --> 00:13:36,369
They're streamlining
across the board,
152
00:13:36,412 --> 00:13:38,746
and there's no way the army's
going to spend money now
153
00:13:38,790 --> 00:13:41,812
- on freelance fitness trainers.
- ( groans )
154
00:13:41,859 --> 00:13:43,583
Plus I'm already
signed off.
155
00:13:43,624 --> 00:13:46,035
( sighs )
156
00:13:46,079 --> 00:13:48,534
- Less than three months left to do.
- You're kidding me, right?
157
00:13:48,572 --> 00:13:50,939
Had enough of it, mate.
158
00:13:50,989 --> 00:13:53,706
Okay, you join up knowing there
might be a body bag at the end of it,
159
00:13:53,751 --> 00:13:56,773
but now they're
taking the piss.
160
00:13:56,820 --> 00:13:59,002
You'll miss it.
You know that.
161
00:13:59,045 --> 00:14:01,838
- You've done all right.
- ( chuckles )
162
00:14:01,884 --> 00:14:04,567
Yeah, come in.
The water's lovely
163
00:14:04,608 --> 00:14:06,288
and the streets are
paved with gold.
164
00:14:06,334 --> 00:14:08,625
I see myself as
a personal trainer actually.
165
00:14:08,674 --> 00:14:10,659
All those rich fat women.
166
00:14:11,896 --> 00:14:13,576
( laughs )
167
00:14:13,623 --> 00:14:15,303
Okay, hold on.
168
00:14:15,349 --> 00:14:19,026
So you're asking me
to get you work?
169
00:14:19,070 --> 00:14:22,550
- ( children shouting )
- ( chuckles )
170
00:14:52,061 --> 00:14:55,007
( doorbell rings )
171
00:15:07,137 --> 00:15:10,585
Rosie:
I'm tired. I want Mommy.
172
00:15:14,809 --> 00:15:16,336
I'll leave you behind, Rosie.
I will.
173
00:15:16,382 --> 00:15:19,295
I don't care.
Get off me!
174
00:15:31,420 --> 00:15:34,366
( doorbell rings )
175
00:15:45,844 --> 00:15:48,833
You're a bit small to be
out on your own, aren't you?
176
00:15:48,874 --> 00:15:52,245
Little girl like you.
You want some help?
177
00:15:52,289 --> 00:15:54,164
Hey, leave her alone!
178
00:15:54,207 --> 00:15:56,814
- Get off her!
- Ow!
179
00:15:59,654 --> 00:16:01,105
Man:
Little bastards.
180
00:16:21,213 --> 00:16:23,930
What do you want?
181
00:16:40,931 --> 00:16:43,070
He's done this before,
you know.
182
00:16:43,118 --> 00:16:44,415
What, rung the police?
183
00:16:44,460 --> 00:16:46,413
No, but he's made
the biggest fuss.
184
00:16:46,455 --> 00:16:47,829
He's really old.
Like, 85 or something.
185
00:16:47,875 --> 00:16:49,980
And Mom's like,
"I've got three kids.
186
00:16:50,023 --> 00:16:53,121
- How can I ever get anywhere on time?"
- Give him a rocket, will she?
187
00:16:53,168 --> 00:16:55,579
Don't worry, okay?
188
00:16:55,624 --> 00:16:57,762
Just ask her to call me
when she gets in.
189
00:16:57,810 --> 00:16:59,915
Okay?
190
00:17:08,091 --> 00:17:11,310
- ( door shuts )
- ( engine starts )
191
00:17:34,752 --> 00:17:37,622
( car approaching )
192
00:17:37,668 --> 00:17:40,537
Man:
Hello, that's a nice doggy.
193
00:17:40,583 --> 00:17:42,950
- What's her name?
- We're not allowed to talk to strange men.
194
00:17:43,000 --> 00:17:45,870
I'm not a strange man.
I know your daddy,
195
00:17:45,916 --> 00:17:48,752
and your mommy.
196
00:17:48,793 --> 00:17:52,088
Are you going to tell me
her name or what?
197
00:17:52,130 --> 00:17:54,040
Her name's Gem.
198
00:17:55,890 --> 00:17:58,377
Why don't I take you
to see your mommy?
199
00:17:58,422 --> 00:18:01,291
You'll be late
for your tea.
200
00:18:01,337 --> 00:18:03,476
( dog barking )
201
00:18:04,521 --> 00:18:07,925
Ready?
Five, six, seven, eight.
202
00:18:07,974 --> 00:18:11,040
And one, two.
Come on, Gary.
203
00:18:11,081 --> 00:18:13,721
And one, two,
three, four,
204
00:18:13,766 --> 00:18:15,871
five, six,
seven, eight.
205
00:18:15,914 --> 00:18:19,362
And, and punch,
and punch.
206
00:18:19,405 --> 00:18:21,391
And punch,
and punch.
207
00:18:21,438 --> 00:18:24,996
And one, two,
three, four, five.
208
00:18:25,044 --> 00:18:27,074
Dig deep!
209
00:18:27,116 --> 00:18:28,687
What was that?
210
00:18:28,727 --> 00:18:30,560
What am l?
Billy bloody Elliott?
211
00:18:30,607 --> 00:18:33,290
See, what you need is a natural sense
of rhythm like me.
212
00:18:33,331 --> 00:18:35,436
The only black guy
on the planet with two left feet.
213
00:18:35,479 --> 00:18:37,126
Shut up.
214
00:18:37,167 --> 00:18:39,850
Danielle, meet Gary,
built for strength, not speed.
215
00:18:39,890 --> 00:18:41,952
- Oh, suits me.
- You want to watch her, Gaz.
216
00:18:42,000 --> 00:18:45,175
- She doesn't take no for an answer.
- No? What's that then?
217
00:18:45,223 --> 00:18:47,634
- ( chuckles )
- I hope you're not looking for your 8:30,
218
00:18:47,678 --> 00:18:49,969
- 'cause she canceled.
- What?
219
00:18:50,018 --> 00:18:53,618
Yeah, got a cold apparently.
"Frightfully sorry."
220
00:18:53,662 --> 00:18:57,033
Still think you're
going to like my life?
221
00:18:59,992 --> 00:19:03,592
You need two weeks
on a sunny beach.
222
00:19:03,636 --> 00:19:07,040
Yeah, where is that
lottery ticket again?
223
00:19:07,089 --> 00:19:10,263
Or I could show you
my photos of me in my bikini
224
00:19:10,311 --> 00:19:13,104
in Lanzarote again.
225
00:19:13,150 --> 00:19:16,292
Sexual harassment.
226
00:19:18,329 --> 00:19:21,929
( man singing on TV )
227
00:19:30,873 --> 00:19:33,666
( Emma giggling )
228
00:19:36,282 --> 00:19:38,267
- Hi.
- Oh, hi, Tops.
229
00:19:38,315 --> 00:19:40,999
Left you some takeaway.
230
00:19:43,340 --> 00:19:46,592
Oh, don't take
any notice of her.
231
00:20:00,258 --> 00:20:02,134
( Emma giggling )
232
00:20:13,685 --> 00:20:16,172
- ( ringing )
- Come on, come on.
233
00:20:16,216 --> 00:20:18,398
Pick up, pick up,
pick up.
234
00:20:18,441 --> 00:20:20,012
Oh God, come on.
Answer me.
235
00:20:20,053 --> 00:20:21,962
( sighs )
236
00:20:22,009 --> 00:20:23,765
Operator: The person
you are calling is not available.
237
00:20:23,812 --> 00:20:26,146
Please leave
a message after the--
238
00:20:29,566 --> 00:20:32,283
( sighs )
239
00:21:19,513 --> 00:21:22,841
( cell phone ringing )
240
00:21:39,154 --> 00:21:42,449
Tanya: Hi, it's me again.
Just wondering.
241
00:21:42,492 --> 00:21:44,248
You'll never guess
what Greats has done now.
242
00:21:44,295 --> 00:21:46,280
He's only put
the police on to you.
243
00:21:46,328 --> 00:21:49,317
I know he's old, but he's mad,
isn't he? It's embarrassing.
244
00:21:49,358 --> 00:21:51,006
What's for dinner?
245
00:21:51,046 --> 00:21:54,036
Only can you
call me, Mom?
246
00:21:54,077 --> 00:21:56,488
( beeps )
247
00:21:56,532 --> 00:21:58,135
( toaster rattles )
248
00:22:12,874 --> 00:22:15,787
( phone rings )
249
00:22:15,828 --> 00:22:17,551
Mom?
250
00:22:17,592 --> 00:22:19,774
She's not here.
251
00:22:19,817 --> 00:22:22,764
- ( music playing on TV )
- Why didn't you call me earlier?
252
00:22:22,810 --> 00:22:25,024
You don't own her.
She can go where she likes. I thought
253
00:22:25,073 --> 00:22:27,528
- you were supposed to be going with her.
- I had homework.
254
00:22:27,566 --> 00:22:29,901
Yeah, right.
Model student.
255
00:22:29,945 --> 00:22:33,196
Don't shout at me!
Don't be horrible! It's not my fault!
256
00:22:33,244 --> 00:22:35,775
Always shouting at me.
257
00:22:40,341 --> 00:22:42,326
- ( ringing )
- ( dogs barking )
258
00:22:46,977 --> 00:22:48,658
( beeps )
259
00:22:48,704 --> 00:22:50,307
Francis: Thank you for calling
the animal shelter.
260
00:22:50,353 --> 00:22:51,455
If you leave your name
and number--
261
00:22:51,504 --> 00:22:53,031
( beeps )
262
00:22:56,683 --> 00:23:00,316
( dialing )
263
00:23:00,366 --> 00:23:02,166
- What time did they leave?
- Don't know.
264
00:23:02,207 --> 00:23:04,890
Didn't notice. I was
doing my project, innit?
265
00:23:04,931 --> 00:23:08,029
Speak English, Tanya.
266
00:23:08,076 --> 00:23:11,142
Oh, for God's sake.
Why don't they answer?
267
00:23:11,184 --> 00:23:14,173
They never answer at night. They're always
playing cards or something.
268
00:23:14,214 --> 00:23:15,818
That's what Greats
says anyway.
269
00:23:15,864 --> 00:23:18,078
You know he moans
about them.
270
00:23:18,127 --> 00:23:21,193
Hello? Yes, is Vic Marsham
there, please?
271
00:23:21,234 --> 00:23:23,110
Well, wake him up then.
272
00:23:23,152 --> 00:23:25,519
She said to call
when Mom get back.
273
00:23:25,569 --> 00:23:27,063
Look, my name
is Matt Wellings.
274
00:23:27,104 --> 00:23:29,242
- He's my wife's grandfather.
- Matt?
275
00:23:29,290 --> 00:23:30,817
Okay, look,
I've heard enough.
276
00:23:30,863 --> 00:23:33,394
Look, put
your manager on.
277
00:23:33,433 --> 00:23:36,761
Look, I'm not adopting
a tone of voice.
278
00:23:38,152 --> 00:23:41,555
Look, please,
Leanne hasn't come home.
279
00:23:41,604 --> 00:23:43,437
She's got
our kids with her.
280
00:23:43,484 --> 00:23:45,164
I need to know,
do you have a way
281
00:23:45,210 --> 00:23:47,666
of checking if she came
to see her grandfather today?
282
00:23:47,704 --> 00:23:51,337
Please,
it's really important.
283
00:23:51,387 --> 00:23:54,409
Thank you.
( sighs )
284
00:23:54,456 --> 00:23:56,256
I don't know why
she came back last time.
285
00:23:56,297 --> 00:23:57,868
I so would not have.
286
00:23:57,908 --> 00:23:59,664
Tanya, not now, okay?
287
00:23:59,711 --> 00:24:01,893
Let's just do one thing
at a time. Thank you.
288
00:24:06,233 --> 00:24:08,916
No?
289
00:24:08,956 --> 00:24:11,171
Oh, okay.
290
00:24:11,220 --> 00:24:13,631
( sighs )
291
00:24:13,675 --> 00:24:16,086
I'd have told you before,
if you'd let me get a word in.
292
00:24:17,703 --> 00:24:19,459
Farnes:
Red car.
293
00:24:19,506 --> 00:24:22,877
Registration number
Juliet 658 Lima
294
00:24:22,920 --> 00:24:25,025
Charlie Victor.
Yeah.
295
00:24:25,068 --> 00:24:27,632
Okay, if I get any more
I'll call you back.
296
00:24:30,209 --> 00:24:32,041
Right, Mr. Wellings.
297
00:24:32,088 --> 00:24:34,848
I've recorded her details
on what we call an open log,
298
00:24:34,889 --> 00:24:38,063
and a missing persons report
has gone on the Police National Computer.
299
00:24:38,111 --> 00:24:40,599
Now, both have been
circulated to all units,
300
00:24:40,643 --> 00:24:42,901
which means that all officers
out and about tonight
301
00:24:42,945 --> 00:24:45,159
will be keeping
a lookout, okay?
302
00:24:45,208 --> 00:24:46,811
Yeah, okay,
thanks.
303
00:24:46,857 --> 00:24:49,039
Is there any chance
she could have come back here,
304
00:24:49,082 --> 00:24:50,577
gone out again?
305
00:24:50,617 --> 00:24:53,639
Matt: Tanya was here
the whole time.
306
00:24:56,985 --> 00:24:58,938
( sarcastic )
She had homework.
307
00:24:58,980 --> 00:25:00,780
I was just at the shops.
Jesus!
308
00:25:00,821 --> 00:25:04,378
Tanya, do you mind if I have
a word with your dad in private?
309
00:25:04,427 --> 00:25:05,376
He's not my dad.
310
00:25:07,649 --> 00:25:09,297
Farnes:
I was just wondering--
311
00:25:09,337 --> 00:25:12,479
is there a friend she might
be visiting? Family?
312
00:25:12,521 --> 00:25:14,245
Her mother?
313
00:25:14,286 --> 00:25:16,195
I haven't rung them yet.
314
00:25:16,242 --> 00:25:18,609
It's not fair
to worry them.
315
00:25:23,032 --> 00:25:24,559
Look at you,
pleased with yourself.
316
00:25:24,605 --> 00:25:26,405
Mmm, go on.
317
00:25:26,447 --> 00:25:28,934
Be a devil.
318
00:25:28,978 --> 00:25:30,931
Well, just a smidge then.
319
00:25:35,500 --> 00:25:37,639
Mmm.
320
00:25:37,687 --> 00:25:39,672
Lovely, John.
321
00:25:39,720 --> 00:25:41,782
Maybe a bit runny.
322
00:25:41,830 --> 00:25:44,088
About 65 quid's worth there,
I reckon.
323
00:25:44,131 --> 00:25:46,041
You're very clever.
I'll do the labels in the morning.
324
00:25:46,088 --> 00:25:47,811
Oh, go on.
Come to the market with me.
325
00:25:47,852 --> 00:25:50,765
I could do with a bit of totty
to attract the customers.
326
00:25:50,806 --> 00:25:53,981
Oh honey, you know
I'm not a market sort of person.
327
00:26:37,569 --> 00:26:40,558
( radio chatter )
328
00:26:55,791 --> 00:26:58,933
It's too close. Your cordon's
too close to the car.
329
00:26:58,975 --> 00:27:01,266
I don't want any arguments.
330
00:27:01,315 --> 00:27:03,726
Barclay: If the car had broken down,
she'd have phoned for help, surely.
331
00:27:03,770 --> 00:27:06,334
Maybe she stopped
to let the kids out for a wee.
332
00:27:06,379 --> 00:27:09,520
And if someone had flagged her down,
they'd have taken the car with them in it.
333
00:27:11,251 --> 00:27:13,509
- Barclay: Those cameras.
- Beam: Oh, yeah.
334
00:27:13,552 --> 00:27:15,767
Yeah, there should be some CCTV footage
from the bridge as well.
335
00:27:15,816 --> 00:27:18,227
Barclay:
So why did she stop here?
336
00:27:18,271 --> 00:27:20,256
Useless bloody planks.
337
00:27:20,304 --> 00:27:21,601
Did we get that dog shelter bloke
out of bed yet?
338
00:27:21,647 --> 00:27:23,250
Beam: No.
339
00:27:23,296 --> 00:27:25,172
Right, I'll go and bollock
somebody, shall l?
340
00:27:25,214 --> 00:27:27,047
Yeah, pass it on.
Why don't you?
341
00:27:28,283 --> 00:27:30,312
- All right.
- Mr. Barclay?
342
00:27:30,355 --> 00:27:33,038
- Nothing to see here.
- I'm the duty press officer, sir.
343
00:27:33,078 --> 00:27:36,100
- We have met. Defne Topcu.
- Okay.
344
00:27:36,147 --> 00:27:38,787
Tops. So, how do you
want to play this?
345
00:27:38,833 --> 00:27:41,396
Need me to buy you some time
or press the button immediately?
346
00:27:41,441 --> 00:27:43,426
- ( scoffs )
- What?
347
00:27:43,474 --> 00:27:45,885
Nothing, Tops.
You carry on.
348
00:27:45,929 --> 00:27:49,300
Well, it seems to me like the community
impact assessment
349
00:27:49,344 --> 00:27:51,799
- is going to be a biggie.
- If she's attractive, yes.
350
00:27:51,837 --> 00:27:55,394
So do we want publicity
at this stage or not?
351
00:27:55,443 --> 00:27:58,356
Or should I just prepare
an "if asked" holding statement?
352
00:27:58,397 --> 00:28:01,386
It's just there could be a lot of interest,
it being a mother and two children.
353
00:28:01,427 --> 00:28:04,755
See, the problem with any kidnapping
hypothesis is whoever took them
354
00:28:04,803 --> 00:28:06,527
would have had to wrestle
with three humans and a dog.
355
00:28:06,568 --> 00:28:08,139
Tops:
A dog?
356
00:28:08,179 --> 00:28:10,819
What, story just jumped straight
on the front page, did it?
357
00:28:10,864 --> 00:28:14,465
Come on, let's
go see the family.
358
00:28:14,509 --> 00:28:16,767
Come on, what?
359
00:28:16,810 --> 00:28:18,796
My hair's wet.
360
00:28:18,844 --> 00:28:20,720
I've got
tracky bottoms on.
361
00:28:20,762 --> 00:28:23,020
How high up the list
of their priorities
362
00:28:23,063 --> 00:28:24,864
do you think your wardrobe's
going to be tonight?
363
00:28:28,626 --> 00:28:30,917
Never arrived on time
for anything in her life.
364
00:28:33,114 --> 00:28:35,645
But it's only 'cause,
365
00:28:35,684 --> 00:28:37,365
well, you know,
366
00:28:37,411 --> 00:28:40,891
she gets enthusiastic
about stuff.
367
00:28:40,940 --> 00:28:42,663
She gets waylaid.
368
00:28:43,855 --> 00:28:46,147
She--
369
00:28:46,195 --> 00:28:49,185
- Free spirit?
- Not that one.
370
00:28:50,569 --> 00:28:52,631
She'll give me hell
if you use that one.
371
00:28:52,679 --> 00:28:55,439
There is one with just the three
of them in here somewhere.
372
00:28:56,860 --> 00:28:58,693
I know you,
don't l?
373
00:28:58,740 --> 00:29:00,463
- Here you go.
- You've seen me at the gym maybe.
374
00:29:00,504 --> 00:29:02,796
Yeah.
375
00:29:02,844 --> 00:29:05,211
I didn't have it framed
376
00:29:05,261 --> 00:29:07,094
because Rosie didn't like
the way her hair looked.
377
00:29:10,517 --> 00:29:13,735
We had those done last Christmas
for their grandparents.
378
00:29:13,777 --> 00:29:17,225
My God, how can you just sit here
talking about Christmas?
379
00:29:17,268 --> 00:29:19,985
Foster: This is a very worrying
time for you all.
380
00:29:20,030 --> 00:29:22,289
And you, you sat here
in the warm
381
00:29:22,332 --> 00:29:24,437
talking in
a stupid soft voice
382
00:29:24,480 --> 00:29:27,928
as if that's going to make us
stop panicking.
383
00:29:27,971 --> 00:29:30,808
- Do something!
- Tanya, Tanya.
384
00:29:30,848 --> 00:29:34,252
There's a whole team assembling
out there. Now the minute it's light--
385
00:29:34,301 --> 00:29:36,984
You can't wait
until it's light.
386
00:29:37,025 --> 00:29:39,588
It's cold out there. Rosie had
the sniffles this morning.
387
00:29:39,633 --> 00:29:41,433
Can you not
make a fuss, Tan?
388
00:29:43,047 --> 00:29:45,306
Please.
389
00:29:45,349 --> 00:29:47,640
Just for once
in your life?
390
00:29:47,689 --> 00:29:50,144
Rosie is five years old.
391
00:29:56,666 --> 00:29:59,578
( siren wails )
392
00:30:01,653 --> 00:30:03,911
Hey hey, where are you
off to?
393
00:30:03,954 --> 00:30:06,976
Going to look for my mom.
Don't touch me!
394
00:30:07,023 --> 00:30:09,358
Don't touch me.
395
00:30:09,402 --> 00:30:12,314
You want to know the most useful thing
you can do for your mom?
396
00:30:12,356 --> 00:30:15,148
You're doing it, Tanya.
Sitting in there with your dad
397
00:30:15,194 --> 00:30:18,369
telling the detective sergeant
everything you can think of.
398
00:30:18,417 --> 00:30:20,784
Like you'd say that if it was your mom
and your little brother and sister.
399
00:30:20,834 --> 00:30:24,129
And I think you must have noticed
he's not my dad. Like, he's black.
400
00:30:24,171 --> 00:30:27,728
Okay, but it's nighttime.
What are you gonna see, girl?
401
00:30:27,777 --> 00:30:29,991
- You think this is fucking funny, do you?
- No, no.
402
00:30:30,040 --> 00:30:31,644
Tanya, let's make everyone
some sandwiches, yeah?
403
00:30:31,690 --> 00:30:34,178
Oh, please.
404
00:30:34,222 --> 00:30:36,556
Do you want to leave
the family liaison to us?
405
00:30:55,512 --> 00:30:58,459
Do you have any idea where
your wife might have gone?
406
00:30:58,505 --> 00:31:01,646
Unlikely places
as well as likely ones?
407
00:31:08,709 --> 00:31:10,738
Is there someone she might
have gone to see?
408
00:31:13,466 --> 00:31:16,258
Anyone she might have
taken the children to see?
409
00:31:24,706 --> 00:31:27,346
Is there any history
of emotional trouble?
410
00:31:27,391 --> 00:31:30,304
Can you tell me
anything at all
411
00:31:30,345 --> 00:31:32,636
that might help me understand
her state of mind?
412
00:31:36,751 --> 00:31:38,584
Mr. Wellings...
413
00:31:40,280 --> 00:31:42,266
I'm sorry
to ask you this,
414
00:31:42,314 --> 00:31:45,641
but is there a chance she might
be seeing someone else?
415
00:31:51,674 --> 00:31:53,703
Okay.
416
00:31:53,745 --> 00:31:57,422
Okay, I know you've
got a job to do.
417
00:31:57,466 --> 00:32:00,991
I'm gonna try and answer
your questions,
418
00:32:01,034 --> 00:32:03,489
but maybe...
419
00:32:03,528 --> 00:32:06,245
maybe we should get off
on the right foot.
420
00:32:08,515 --> 00:32:11,581
I love Leanne.
421
00:32:11,622 --> 00:32:14,611
She loves me.
We love our kids.
422
00:32:17,299 --> 00:32:19,252
There's no trouble
between us.
423
00:32:19,294 --> 00:32:21,934
There's no secrets.
424
00:32:21,979 --> 00:32:25,537
I just want you
to find my family.
425
00:32:30,266 --> 00:32:32,141
Is there anyone
I can call for Tanya?
426
00:32:32,184 --> 00:32:33,710
Anyone who can
come help out?
427
00:32:38,628 --> 00:32:41,084
You did put the bread
in the bag?
428
00:32:41,122 --> 00:32:43,456
She's never got
anything in that fridge.
429
00:32:43,500 --> 00:32:45,988
Eat when you're hungry,
drink when you're dry. That's Leanne.
430
00:32:46,032 --> 00:32:47,680
I mean, it's all
very well,
431
00:32:47,720 --> 00:32:49,291
but not once
you're a mother.
432
00:32:52,093 --> 00:32:55,464
And don't-- don't tell me
not to worry.
433
00:32:55,508 --> 00:32:57,188
That's what mothers do.
434
00:33:01,377 --> 00:33:04,170
Man: Bonjour vous estes bien
chez Marie-Helen et Daf,
435
00:33:04,216 --> 00:33:06,048
nous ne sommes
pas la pour le moment
436
00:33:06,095 --> 00:33:08,506
mais laisseznous un message
apres le BlP sonore,
437
00:33:08,550 --> 00:33:11,158
nous vous rappelerons
des que possible. Merci.
438
00:33:11,197 --> 00:33:13,259
( beeps )
439
00:33:13,307 --> 00:33:14,801
It's me again.
440
00:33:14,842 --> 00:33:17,482
It's nearly midnight now.
Where are you?
441
00:33:32,028 --> 00:33:33,860
I don't know if anyone
is going to eat them.
442
00:33:33,907 --> 00:33:35,402
Your last lot
is still on the table.
443
00:33:35,442 --> 00:33:37,198
I'm not making sandwiches.
I'm making toast.
444
00:33:37,245 --> 00:33:40,191
- Everyone eats toast.
- Not a criticism, love.
445
00:33:40,237 --> 00:33:42,604
Matt: Tanya?
446
00:33:42,654 --> 00:33:45,262
Any good?
447
00:33:45,301 --> 00:33:46,828
Did you get through
to your dad?
448
00:33:46,874 --> 00:33:48,706
He's still out.
449
00:33:48,753 --> 00:33:50,357
Are you sure you're leaving messages
on the right number?
450
00:33:50,403 --> 00:33:53,086
Duh.
451
00:33:53,127 --> 00:33:55,036
- Hey, Tanya.
- What?
452
00:33:55,083 --> 00:33:58,836
Look, I think your mom
will be really pleased
453
00:33:58,881 --> 00:34:02,438
if you and me just looked
after each other for a bit.
454
00:34:04,980 --> 00:34:08,079
Okay?
455
00:34:08,126 --> 00:34:11,683
Grandpa's strawberry!
Your favorite! Yummy!
456
00:34:11,732 --> 00:34:13,717
You're all just
doing my head in.
457
00:34:13,765 --> 00:34:15,870
- Tanya--
- ( stomping )
458
00:34:27,575 --> 00:34:29,680
( door opens )
459
00:34:31,718 --> 00:34:33,748
Hello,
is that you, love?
460
00:34:33,790 --> 00:34:35,361
( door closes )
461
00:34:35,401 --> 00:34:37,506
Kyle?
462
00:34:41,501 --> 00:34:44,141
There's sausages
in the fridge.
463
00:34:44,186 --> 00:34:46,979
I've got those fags for you
in the back of my van.
464
00:34:47,025 --> 00:34:49,207
Oh, thanks, sweetheart.
465
00:34:49,250 --> 00:34:52,162
Oh, love,
what have you done?
466
00:34:52,204 --> 00:34:54,691
- Let me have a look at that.
- No, don't fuss.
467
00:34:54,735 --> 00:34:56,383
Go on.
468
00:34:58,418 --> 00:35:00,633
I'll bring you
a cup of tea.
469
00:35:00,681 --> 00:35:02,437
All right.
470
00:35:34,593 --> 00:35:36,775
I think he'd like us
to say yes.
471
00:35:36,818 --> 00:35:39,306
What, spend a night
in their bed?
472
00:35:39,350 --> 00:35:42,524
- We're not going to sleep a wink anyway.
- I want to get home, John.
473
00:35:42,572 --> 00:35:44,328
We'll be back
first thing.
474
00:35:44,375 --> 00:35:46,557
I'll bring the breakfast.
475
00:35:46,600 --> 00:35:49,284
Okay, thanks
for everything.
476
00:39:12,218 --> 00:39:14,706
Barclay: The trouble is,
the more attractive the woman,
477
00:39:14,750 --> 00:39:17,391
the more fuss all these journalists
want to make.
478
00:39:17,436 --> 00:39:20,916
Yes, and the more help
they can be to your investigation.
479
00:39:20,965 --> 00:39:23,528
Well, possibly.
480
00:39:23,573 --> 00:39:25,679
- Sarge.
- Yeah.
481
00:39:28,829 --> 00:39:30,400
Tops: I'm getting the message
pretty loud and clear
482
00:39:30,440 --> 00:39:32,120
that you don't
like the press, sir.
483
00:39:32,166 --> 00:39:33,464
- Barclay: lain.
- What?
484
00:39:33,509 --> 00:39:34,731
Call me lain.
485
00:39:34,775 --> 00:39:38,223
Obviously, lain,
486
00:39:38,266 --> 00:39:40,371
we don't yet know
how serious this is.
487
00:39:40,414 --> 00:39:43,436
It has the potential
to be massive.
488
00:39:43,483 --> 00:39:45,938
Two little kids.
Yes, the dog is a plus.
489
00:39:45,977 --> 00:39:49,075
And then...
490
00:39:54,224 --> 00:39:56,680
You know him,
I'm told.
491
00:39:56,718 --> 00:39:59,401
Only by sight.
He's ex-army.
492
00:39:59,442 --> 00:40:02,431
- Meaning?
- All the girls love him.
493
00:40:02,472 --> 00:40:04,883
All the girls
except Amy.
494
00:40:04,927 --> 00:40:06,957
Well, maybe he's
telling the truth
495
00:40:06,999 --> 00:40:09,290
and they're "love's young dream,
and no secrets between us,"
496
00:40:09,339 --> 00:40:11,172
but he's got a theory,
has Matthew Wellings,
497
00:40:11,219 --> 00:40:14,285
- and he's not inclined to share it with me.
- ( knocking )
498
00:40:17,433 --> 00:40:20,499
Oh, guv, guv,
this is Simone Farnes.
499
00:40:20,540 --> 00:40:22,570
She went out
on the original call.
500
00:40:22,612 --> 00:40:24,946
- You wanted to see me, sir?
- Foster: Thanks.
501
00:40:29,517 --> 00:40:31,393
Family-liaison trained,
I hear?
502
00:40:31,435 --> 00:40:33,311
I went on the course,
503
00:40:33,353 --> 00:40:35,764
but since then I've only dealt
with road traffic fatalities.
504
00:40:35,808 --> 00:40:37,073
I'll speak to your
superintendent
505
00:40:37,113 --> 00:40:38,639
and get you seconded
to the room.
506
00:40:38,685 --> 00:40:40,715
Okay.
507
00:40:42,138 --> 00:40:44,472
Defne Topcu.
508
00:40:44,516 --> 00:40:47,658
Luften uc bira getir ve
509
00:40:47,700 --> 00:40:49,762
gorebilirim yemek
listesini?
510
00:40:49,810 --> 00:40:51,840
How come you
speak Turkish?
511
00:40:51,882 --> 00:40:53,333
I can order a beer
on seven continents.
512
00:40:53,378 --> 00:40:56,520
So, press conference
in the morning then?
513
00:40:56,562 --> 00:40:58,056
Barclay:
Not until we know who she is.
514
00:40:58,096 --> 00:41:00,507
She's a stonking great
story, is who she is.
515
00:41:00,552 --> 00:41:02,427
But who is she really?
516
00:41:02,470 --> 00:41:04,608
What is her real
and secret life?
517
00:41:04,656 --> 00:41:06,609
And where has she taken
those children?
518
00:41:06,651 --> 00:41:08,407
Foster: There.
519
00:41:08,454 --> 00:41:11,443
She hasn't taken
them anywhere.
520
00:41:11,485 --> 00:41:14,965
She left those children
on their own.
521
00:41:29,975 --> 00:41:32,037
( knocking )
522
00:41:35,269 --> 00:41:37,757
Tanya?
523
00:41:44,130 --> 00:41:47,043
She ran away from me once.
She was nine years old.
524
00:41:47,084 --> 00:41:48,884
She gave me such
a telling off
525
00:41:48,926 --> 00:41:51,184
because I threw away
her favorite shoes,
526
00:41:51,227 --> 00:41:53,867
even though they didn't
fit her at all.
527
00:41:53,913 --> 00:41:55,407
They were,
528
00:41:55,447 --> 00:41:58,972
oh, awful things.
529
00:41:59,015 --> 00:42:01,884
Silver.
( laughing )
530
00:42:01,930 --> 00:42:04,264
She stayed out all night.
All night.
531
00:42:04,309 --> 00:42:07,145
- It was the worst night of my life.
- Tanya: No, no!
532
00:42:07,186 --> 00:42:09,793
Of course,
I'm the sort of person
533
00:42:09,833 --> 00:42:11,971
you have to be
five minutes late,
534
00:42:12,019 --> 00:42:15,500
and I'm dusting down my black hat
and choosing the hymns.
535
00:42:15,549 --> 00:42:18,232
She'd never do that!
You're lying! You're lying!
536
00:42:18,272 --> 00:42:21,753
There's nothing that could make
my mom leave her children.
537
00:42:24,142 --> 00:42:26,629
( sobbing )
538
00:42:26,673 --> 00:42:29,040
( radio chatter )
539
00:42:29,090 --> 00:42:31,927
Why don't you let me
deal with this?
540
00:42:31,967 --> 00:42:34,226
I had to go to the petrol station
up past the bridge.
541
00:42:34,269 --> 00:42:36,178
- It's a very strange color.
- I won't inhale.
542
00:42:36,225 --> 00:42:39,553
Beam: And behold, a little flock of cuddly
Community Support Officers.
543
00:42:39,601 --> 00:42:41,477
That's what happens
when they send
544
00:42:41,519 --> 00:42:43,734
the proper search team off
for yet another training exercise.
545
00:42:43,783 --> 00:42:46,500
- We end up drowning in dickheads.
- It gets worse.
546
00:42:46,545 --> 00:42:48,727
You do know
the SlO is plastic.
547
00:42:48,770 --> 00:42:51,225
What, he's not a real detective?
He kept that quiet.
548
00:42:51,263 --> 00:42:53,554
Beam: lain Barclay was
a uniformed inspector in traffic
549
00:42:53,603 --> 00:42:55,513
until five years ago.
550
00:42:55,560 --> 00:42:57,818
When he took the uniform off
and went to detective training school
551
00:42:57,861 --> 00:42:59,542
the closest he'd been
to a real murder
552
00:42:59,588 --> 00:43:02,577
was page three of "The Daily Telegraph."
100% plastic.
553
00:43:02,618 --> 00:43:05,226
Where do you
learn this stuff?
554
00:43:05,265 --> 00:43:07,720
- I'm a real detective.
- Yeah.
555
00:43:07,759 --> 00:43:09,362
- Barclay: Amy?
- All right, guv?
556
00:43:09,408 --> 00:43:12,474
Can you get everyone
to stop what they're doing?
557
00:43:12,515 --> 00:43:15,919
Everybody just
stand still, please.
558
00:43:15,968 --> 00:43:19,034
This means you.
Stop what you're doing now.
559
00:43:19,075 --> 00:43:21,366
This man works
at the petrol station.
560
00:43:21,415 --> 00:43:24,972
He was parked down there,
just where your cars are now.
561
00:43:25,021 --> 00:43:27,552
Barclay: The cars at the other
end of the lay-by?
562
00:43:27,592 --> 00:43:29,010
Attendant: As if it isn't hard
enough for me
563
00:43:29,049 --> 00:43:30,468
to shift flowers
off my forecourt
564
00:43:30,507 --> 00:43:32,722
without competition
from the likes of him.
565
00:43:32,770 --> 00:43:34,603
Leanne stopped
to buy flowers.
566
00:43:34,650 --> 00:43:37,716
Off a wagon
that was parked
567
00:43:37,757 --> 00:43:39,252
outside our cordon.
568
00:43:39,292 --> 00:43:41,321
- We extended the scene.
- Not far enough.
569
00:43:41,363 --> 00:43:43,349
If we are looking
at an abduction,
570
00:43:43,397 --> 00:43:45,306
and I don't think we're in much
doubt now that we are,
571
00:43:45,353 --> 00:43:48,070
the only footprints that we're going
to find here are our own.
572
00:44:23,101 --> 00:44:26,352
- Morning.
- They haven't had their breakfast yet.
573
00:44:26,400 --> 00:44:28,233
Yeah I know, I'm sorry.
But I forgot to ask their ages
574
00:44:28,280 --> 00:44:30,112
and my boss will
pull my head off.
575
00:44:30,159 --> 00:44:32,723
What?
576
00:44:57,089 --> 00:44:59,882
Great yarn, listen.
577
00:44:59,928 --> 00:45:01,499
Rawdon.
578
00:45:07,485 --> 00:45:09,820
There's a woman gone missing
with her two kids and the dog.
579
00:45:09,864 --> 00:45:12,122
This golden
wedding of yours...
580
00:45:12,165 --> 00:45:14,500
She's 81.
He's 87.
581
00:45:14,544 --> 00:45:17,151
In my day, if the old buggers
didn't say anything interesting,
582
00:45:17,191 --> 00:45:19,754
- we made it up.
- Why did you put it on the front page?
583
00:45:19,799 --> 00:45:21,784
Because I'm about
to go to press.
584
00:45:21,832 --> 00:45:24,320
Because I draw the line at any more
pictures of that bloody MP.
585
00:45:24,364 --> 00:45:27,692
And because you're a crap journalist,
but you take a nice snap.
586
00:45:27,740 --> 00:45:29,922
Who'd you take this off?
587
00:45:29,965 --> 00:45:32,224
Her granddad. He's in the same home
as the old buggers.
588
00:45:34,684 --> 00:45:36,484
Stick it in the scanner.
589
00:45:39,594 --> 00:45:42,540
- Name?
- Josh: Leanne Wellings. She's 31.
590
00:45:42,586 --> 00:45:44,234
And she was supposed
to be coming with her kids
591
00:45:44,274 --> 00:45:45,768
and this dog they were picking up
from the shelter,
592
00:45:45,808 --> 00:45:48,023
because the old guy
loves dogs.
593
00:45:48,072 --> 00:45:50,712
And listen, the thing is--
I forgot to say,
594
00:45:50,757 --> 00:45:53,365
the care assistant says that the police
were there overnight,
595
00:45:53,404 --> 00:45:54,778
so it stands up.
596
00:45:54,823 --> 00:45:57,082
They found the car
abandoned on the ring road.
597
00:45:57,125 --> 00:45:59,689
- Police confirm this tale?
- No, I was just about to ring them.
598
00:45:59,734 --> 00:46:03,411
- How long did you say I've got?
- About five minutes.
599
00:46:03,455 --> 00:46:05,364
( moans )
600
00:46:07,291 --> 00:46:09,167
But if anything happens
throughout the morning,
601
00:46:09,209 --> 00:46:11,664
we will update the tapes,
so please keep listening.
602
00:46:13,697 --> 00:46:15,912
( exhales )
603
00:46:22,827 --> 00:46:24,737
( phone ringing )
604
00:46:26,932 --> 00:46:30,260
Tops: It's 8:30 A.M.
on Friday the 28th,
605
00:46:30,308 --> 00:46:31,911
and this is Defne Topcu
in corporate--
606
00:46:31,957 --> 00:46:35,176
Can't we just go with quotes
from her granddad?
607
00:46:35,218 --> 00:46:38,437
- Who's the press officer?
- I don't know. Funny name.
608
00:46:38,479 --> 00:46:41,959
I didn't catch it properly.
Daphne or something.
609
00:46:42,008 --> 00:46:43,688
Defne Topcu.
610
00:46:43,734 --> 00:46:46,418
I met her
on a fun run.
611
00:46:46,458 --> 00:46:47,832
( chuckling )
612
00:46:50,064 --> 00:46:52,748
All right, the wife met her
on a fun run.
613
00:46:52,788 --> 00:46:54,468
She's in training
for the marathon.
614
00:46:54,514 --> 00:46:56,925
I mean Ms. Topcu,
not my wife.
615
00:46:56,969 --> 00:46:59,304
Go on.
616
00:47:00,614 --> 00:47:02,980
( cell ringing )
617
00:47:04,450 --> 00:47:07,439
Hello?
Who?
618
00:47:07,480 --> 00:47:10,088
Do we know each other?
619
00:47:10,127 --> 00:47:12,157
How did you get
my private number?
620
00:47:13,580 --> 00:47:15,532
Okay, here's how
it's gonna work:
621
00:47:15,575 --> 00:47:18,062
When there is anything to tell you,
you will be told.
622
00:47:18,106 --> 00:47:20,168
What?
623
00:47:20,216 --> 00:47:21,897
There's no harm
in asking, is there?
624
00:47:25,779 --> 00:47:27,764
Whatever.
Bitch!
625
00:47:27,812 --> 00:47:31,063
Jumped-up bloody minging
public relations slag!
626
00:47:31,111 --> 00:47:33,020
Hey, we'll make a proper reporter
of you yet, lad.
627
00:47:33,067 --> 00:47:34,900
Fuck you,
Rawdon.
628
00:47:34,947 --> 00:47:37,238
( phone rings )
629
00:47:37,287 --> 00:47:39,502
Yeah yeah.
630
00:47:39,551 --> 00:47:41,274
Yeah, I'm sending
it through now.
631
00:47:43,924 --> 00:47:46,412
( sighs )
Bastard.
632
00:47:46,456 --> 00:47:49,674
John: Tanya?
633
00:47:49,716 --> 00:47:52,891
Tanya, someone to see you,
sweetheart.
634
00:47:52,939 --> 00:47:54,204
I don't want
to see anyone.
635
00:47:54,243 --> 00:47:56,196
( sighs )
636
00:47:56,238 --> 00:47:58,693
- But it's Jaime, love.
- I'm in the way.
637
00:47:58,731 --> 00:48:00,793
No no, don't go.
She needs her friends.
638
00:48:00,841 --> 00:48:04,442
Tanya?
639
00:48:04,486 --> 00:48:07,322
You go on up.
640
00:48:07,363 --> 00:48:09,730
You go and see her.
See if you can cheer her up a bit.
641
00:48:17,720 --> 00:48:20,404
- ( knocking )
- Go away.
642
00:48:22,938 --> 00:48:24,890
It's only me.
643
00:48:28,653 --> 00:48:31,261
Why didn't you phone me?
What's happening?
644
00:48:31,300 --> 00:48:33,362
Has she gone off with a boyfriend
or something?
645
00:48:33,410 --> 00:48:35,549
What, and left me behind?
Thanks a lot.
646
00:48:35,597 --> 00:48:38,663
She might have, you know.
She's quite good-looking for her age.
647
00:48:38,704 --> 00:48:40,809
Hello, earth
to planet Jaime.
648
00:48:40,852 --> 00:48:42,991
My mom's gone missing
and she might be dead.
649
00:48:43,039 --> 00:48:46,836
Sorry, I was only
trying to cheer you up.
650
00:48:46,875 --> 00:48:48,369
Fuck off!
I hate you!
651
00:48:48,410 --> 00:48:50,319
I never want to
see you again ever.
652
00:48:50,366 --> 00:48:52,242
Stupid fat minger.
653
00:48:59,343 --> 00:49:01,143
( phone ringing )
654
00:49:01,184 --> 00:49:03,944
Jaime, Jaime?
Hello?
655
00:49:12,501 --> 00:49:14,301
Well what's that
got to do with you?
656
00:49:17,258 --> 00:49:18,632
It's the local radio station--
657
00:49:18,677 --> 00:49:21,208
a reporter from
the local radio station.
658
00:49:24,278 --> 00:49:26,766
My God, this is really happening,
isn't it?
659
00:49:29,111 --> 00:49:30,682
I've been through
all of it twice.
660
00:49:30,723 --> 00:49:33,057
- Okay?
- And we were doing so well.
661
00:49:33,101 --> 00:49:35,468
You know,
I read somewhere
662
00:49:35,518 --> 00:49:38,540
they reckon there's more than four million
CCTV cameras in the UK.
663
00:49:38,587 --> 00:49:41,958
That's one camera
for every 15 people.
664
00:49:42,001 --> 00:49:43,604
- Officer: Sir.
- You sure?
665
00:49:43,650 --> 00:49:45,712
Yeah.
666
00:49:45,760 --> 00:49:49,164
Okay, they got the car parked--
17:50,
667
00:49:49,213 --> 00:49:50,936
This camera here.
668
00:49:50,977 --> 00:49:54,305
I've got Leanne
crossing the lay-by.
669
00:49:54,353 --> 00:49:56,764
I've got the kids
leaving the lay-by.
670
00:49:56,808 --> 00:49:59,264
Four minutes later,
I've got the kids on the bridge.
671
00:49:59,302 --> 00:50:02,706
But right at that
far end of the lay-by,
672
00:50:02,754 --> 00:50:04,510
where the flower wagon
was parked--
673
00:50:04,557 --> 00:50:07,121
- Is a blind spot.
- Yeah.
674
00:50:07,166 --> 00:50:10,570
Foster: So whatever happened
to Leanne in that lay-by,
675
00:50:10,619 --> 00:50:13,608
we've got no pictures.
676
00:50:13,649 --> 00:50:16,333
Terrific.
( laughs )
677
00:50:17,792 --> 00:50:20,738
Sorry, did I miss the bit
where this was funny?
678
00:50:23,086 --> 00:50:25,039
No, I'm sorry.
679
00:50:25,081 --> 00:50:27,143
Okay, well, if you do see anything,
give us a call.
680
00:50:27,191 --> 00:50:28,914
- I will, okay.
- Thanks very much.
681
00:50:30,221 --> 00:50:32,131
Okay, thank you.
682
00:50:33,329 --> 00:50:35,161
Thanks a lot.
683
00:50:43,648 --> 00:50:46,517
A bomb could drop and they
wouldn't notice a thing around here.
684
00:50:46,563 --> 00:50:48,668
I got this one.
685
00:50:52,855 --> 00:50:54,535
Good morning, sir.
686
00:50:57,113 --> 00:50:58,410
( door bell buzzes )
687
00:50:58,455 --> 00:51:00,408
( gasps )
688
00:51:12,649 --> 00:51:14,330
Go away.
I'm asleep.
689
00:51:14,376 --> 00:51:16,132
Oh sorry,
It's the police.
690
00:51:16,179 --> 00:51:19,015
We're making house-to-house inquiries
about two missing children.
691
00:51:19,056 --> 00:51:20,353
Sarah:
Sorry, I can't help you.
692
00:51:20,398 --> 00:51:23,039
Little brother and sister,
age seven and five,
693
00:51:23,084 --> 00:51:25,069
mixed race,
possibly with a dog.
694
00:51:25,117 --> 00:51:28,139
I haven't been out all day.
I've got hideous jet lag.
695
00:51:28,186 --> 00:51:30,793
I know how you feel.
I've been up all night myself.
696
00:51:30,833 --> 00:51:32,938
What time is it?
697
00:51:32,981 --> 00:51:36,199
It's just gone
quarter past 4:00.
698
00:51:36,242 --> 00:51:38,151
( gasps )
Oh my God!
699
00:51:40,423 --> 00:51:42,528
( beeps )
700
00:51:42,571 --> 00:51:44,982
( sighs )
701
00:51:56,075 --> 00:51:57,875
No, don't worry.
That's fine.
702
00:52:04,821 --> 00:52:07,276
25 past 4:00.
I can't believe it.
703
00:52:07,315 --> 00:52:09,802
( panting )
704
00:52:14,105 --> 00:52:16,057
( barking )
705
00:52:19,398 --> 00:52:21,199
Hello?
706
00:52:24,347 --> 00:52:26,714
Excuse me!
Officer!
707
00:52:28,835 --> 00:52:31,017
Did you get lost?
708
00:52:32,365 --> 00:52:34,776
And you hid in here?
709
00:52:34,820 --> 00:52:36,543
That was clever.
710
00:52:36,584 --> 00:52:39,574
I'm supposed to be
looking after Rosie.
711
00:52:44,832 --> 00:52:46,436
Officer!
712
00:52:46,482 --> 00:52:49,810
They're here!
Help, over here!
713
00:52:49,858 --> 00:52:52,999
Help, please!
Quickly!
714
00:52:58,527 --> 00:53:01,397
Where is she?
715
00:53:03,438 --> 00:53:05,576
Where's your sister?
52819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.