All language subtitles for Father Brown(1974) - S01E13 - The Secret Garden

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,080 --> 00:01:01,710 And now the object for which you came all. 2 00:01:01,880 --> 00:01:07,989 Lot 13, a gold chalice, decorated with precieus email. 3 00:01:08,160 --> 00:01:12,711 He is known as the Coptic Cup. 4 00:01:13,720 --> 00:01:18,236 The origin is obscure, but it is thought that he was being used religious ... 5 00:01:18,400 --> 00:01:22,313 by an early, Eastern Christian sect. 6 00:01:22,800 --> 00:01:29,876 We are proud to offer this piece on behalf of Mrs. Eleanor Horder. 7 00:01:30,040 --> 00:01:35,068 As you know, the Coptic Cup has tragic associations for her. 8 00:01:35,240 --> 00:01:39,028 He was in possession of her brother, Titus P. Trent ... 9 00:01:39,200 --> 00:01:43,796 which the victim was a cruel and so far unsolved murder. 10 00:01:43,960 --> 00:01:47,509 The Cup came into possession of her late husband, Brian Horder ... 11 00:01:47,680 --> 00:01:51,229 which underwent a similar fate almost immediately. 12 00:01:51,400 --> 00:01:54,551 These two tragedies ... 13 00:01:54,720 --> 00:01:59,919 were quite sensational by US jounalis- criticism. 14 00:02:00,080 --> 00:02:05,598 Mrs. Horders decides to sell the Cup in London seems very wise. 15 00:02:05,760 --> 00:02:09,116 We may assume that the English are less prone ... 16 00:02:09,280 --> 00:02:13,910 rumors that a murderer haunts every new owner ... 17 00:02:14,080 --> 00:02:18,039 to avenge him fall into materialist hands. 18 00:02:18,200 --> 00:02:21,033 Or a curse ... -Put it now. 19 00:02:21,200 --> 00:02:23,794 That is not possible. -I said, Now. 20 00:02:23,960 --> 00:02:29,671 Excuse me, Mr. Glass, that I interrupt you. This is unusual, but ... 21 00:02:29,840 --> 00:02:33,674 Mr Blake, van Boothroyd, Boothroyd en Blake? 22 00:02:33,840 --> 00:02:37,469 On behalf of a client I want to make a bid for lot 13. 23 00:02:37,640 --> 00:02:43,636 This is indeed unusual, you surprise me. But if you're so impatient ... 24 00:02:43,800 --> 00:02:50,319 I was just about to close and the offer to start with let's say 5 000 guinea. 25 00:02:51,600 --> 00:02:56,754 My client made an offer of £ 100,000 from. 26 00:02:58,240 --> 00:03:01,710 He is determined to get this piece of property. 27 00:03:03,600 --> 00:03:10,438 Ladies and gentlemen, there is £ 100,000 bid on lot 13. 28 00:03:11,480 --> 00:03:15,553 Would someone offer in guineas? -Go There and rule it. 29 00:03:17,440 --> 00:03:22,195 This is an exceptional opportunity to own this unique piece ... 30 00:03:24,480 --> 00:03:30,476 Congratulations, he is finally yours, Brander Merton. 31 00:03:30,640 --> 00:03:34,599 Who are you well? -Would It be funny ... 32 00:03:34,760 --> 00:03:38,230 als de gek die Trent en Horder ombracht... 33 00:03:38,400 --> 00:03:42,188 Would not it be a hoot if he were here too? 34 00:03:42,360 --> 00:03:47,912 How the press called him again? Daniel Doom, right? 35 00:03:48,520 --> 00:03:50,636 I'll see you around. 36 00:03:59,560 --> 00:04:02,950 Do not enter private property 37 00:04:26,160 --> 00:04:29,232 Mr Merton has already decided. 38 00:04:29,840 --> 00:04:34,789 No, you can not talk to him, he is in a meeting. That's all. 39 00:04:55,600 --> 00:04:56,999 Zinc? Down arrows. 40 00:04:57,160 --> 00:04:59,435 Why? -No idea. 41 00:04:59,600 --> 00:05:03,354 We resources. How much should lower the price? 42 00:05:03,520 --> 00:05:09,072 How do I know? I can not walk two steps. 43 00:05:09,240 --> 00:05:15,270 You'll never be rich. Who wants to walk two steps trying to be too clever. 44 00:05:15,440 --> 00:05:18,113 I do not think I want to be rich. 45 00:05:18,280 --> 00:05:22,193 Really not, Wilton? Otherwise you does not here. 46 00:05:22,360 --> 00:05:26,239 You can not deny that it is satisfactory. 47 00:05:26,400 --> 00:05:30,837 I will not. Petra, I want you to go to London. 48 00:05:31,000 --> 00:05:34,834 Uncle, great. When? -Vanavond. 49 00:05:35,000 --> 00:05:39,869 Or tomorrow morning. I told never to open private mail. 50 00:05:40,040 --> 00:05:45,478 It is not always clear what private post is before I've opened it. 51 00:05:45,640 --> 00:05:51,715 That's easy. Business mail addressed to Mr. Brander Merton. 52 00:05:51,880 --> 00:05:58,035 If someone wants something from me, it 's always the honorable Mr. Brander Merton. 53 00:05:58,240 --> 00:06:01,676 I do not believe I find that so funny. 54 00:06:01,840 --> 00:06:06,152 Humor is like wine, you have to have a palate for it. 55 00:06:08,680 --> 00:06:14,277 We know that your father feels guilty towards the Indians, Petra. 56 00:06:14,440 --> 00:06:18,672 That goes back to the time that he wanted to slaughter ... 57 00:06:18,840 --> 00:06:23,675 for the American republic and his own pleasure and glory. 58 00:06:23,840 --> 00:06:28,118 But I do not feel guilty about what indigenous race whatsoever. 59 00:06:28,280 --> 00:06:33,115 African workers is the copper mines are dying of hunger. 60 00:06:33,280 --> 00:06:37,398 You have given them four percent storage. -Certainly. 61 00:06:37,560 --> 00:06:41,030 Hector, let's be honest. 62 00:06:41,200 --> 00:06:46,911 We are not here because we like each other. You're totally failed. 63 00:06:47,080 --> 00:06:51,756 Failures are reliable because they have nothing else dare ... 64 00:06:51,920 --> 00:06:56,232 or unreliable because they want to be bigger than they are. 65 00:06:56,400 --> 00:07:01,155 I thought you heard in the first category, unfortunately, is the second. 66 00:07:01,320 --> 00:07:06,792 A little understanding of the misery of others is in place. 67 00:07:06,960 --> 00:07:11,078 You will not get rich if you do not understand the misery of others. 68 00:07:11,240 --> 00:07:17,110 With money you make any money, but from the fear and greed of others. 69 00:07:17,280 --> 00:07:22,354 You judge not honest about Daddy. -I treat people for what they are. 70 00:07:22,520 --> 00:07:27,878 So they come again sometime. -And Then what am I? 71 00:07:28,040 --> 00:07:33,194 A spoiled, insolent girl who might eventually be very rich ... 72 00:07:33,360 --> 00:07:38,434 and then a loafer which marries all chasing it. 73 00:07:38,600 --> 00:07:41,478 Good afternoon, everyone. 74 00:07:42,600 --> 00:07:47,674 The tea is ready. Do I eat alone again, Brander? 75 00:07:47,840 --> 00:07:52,311 I can not speak for the rest, but use the tea only. 76 00:07:52,480 --> 00:07:54,948 That is not very welcoming. 77 00:07:55,120 --> 00:07:59,750 Guests stay in my house because they want to. 78 00:07:59,920 --> 00:08:02,309 If they do not like it, leave it. 79 00:08:02,480 --> 00:08:07,474 You have a great cook. -Make Sure he leaves here. 80 00:08:07,640 --> 00:08:11,792 Shall we? -I do not like violence for tea. 81 00:08:11,960 --> 00:08:15,714 Hector, rule the wages of workers in the copper mines. 82 00:08:34,080 --> 00:08:37,868 Why do you stay here? -As I said to Mr. Merton ... 83 00:08:38,040 --> 00:08:42,397 it's nice to do something to do it. 84 00:08:42,560 --> 00:08:45,836 For someone like you, there must be something better. 85 00:08:46,000 --> 00:08:51,279 It pays well, and such experience do you do nothing else. 86 00:08:51,440 --> 00:08:55,035 But life here is so boring for you? 87 00:08:55,200 --> 00:09:01,150 My uncle is obsessed with the chalice, before he built this. 88 00:09:01,320 --> 00:09:06,314 It's like a fort on an island, nobody comes along, we'll never go away. 89 00:09:06,480 --> 00:09:11,156 Why do you stay here? -My Father, for starters. 90 00:09:11,320 --> 00:09:15,074 And I have expensive taste, my uncle admits it. 91 00:09:15,240 --> 00:09:18,118 These are two good reasons. 92 00:09:18,840 --> 00:09:21,912 I have another one. -And Who is? 93 00:09:22,080 --> 00:09:25,914 They still say that a gentleman never reveals anything? 94 00:09:27,320 --> 00:09:30,630 A real lady either. 95 00:09:39,920 --> 00:09:44,436 Maybe you're wrong that we do not like each other. 96 00:09:44,600 --> 00:09:48,388 I am realistic, I know why you're here. 97 00:09:48,560 --> 00:09:55,159 I have a lot of money, and can do basically anything. But I can not take it. 98 00:09:55,320 --> 00:09:58,869 Do not you be that human emotions? 99 00:09:59,040 --> 00:10:03,192 If I never believed in, life was worth nothing. 100 00:10:03,360 --> 00:10:06,955 Wie is Norman Drage? -Een kunstkenner. 101 00:10:07,120 --> 00:10:12,319 From the Louvre in Paris? -Modern Art, I want to collect it. 102 00:10:12,480 --> 00:10:16,109 I believe no sense of it. -That I would just do. 103 00:10:16,280 --> 00:10:19,875 That's what I pay you for. -He Says he is a writer. 104 00:10:20,040 --> 00:10:22,713 One critic. -For The New York Times? 105 00:10:22,880 --> 00:10:27,237 I'm bored, I gotta do something. Why would you get bored? 106 00:10:27,400 --> 00:10:32,520 You have a financial empire from Cuba to Japan. Visit the offices. 107 00:10:32,680 --> 00:10:38,516 You know I do not like to travel. Yeah, but I've never understood why. 108 00:10:40,840 --> 00:10:43,354 What is it, Brander? 109 00:10:51,880 --> 00:10:58,353 Petra, have you smelling salts? -It Is here, my uncle does it need? 110 00:10:59,280 --> 00:11:03,717 What's wrong, Uncle? -Nothing. 111 00:11:03,880 --> 00:11:08,954 Obscenities of a sensitive man, I hate that disgusting of. 112 00:11:09,120 --> 00:11:12,078 Why do not you give it to the police? 113 00:11:15,640 --> 00:11:20,509 Because I'm old and rich enough to take care of myself. 114 00:11:22,560 --> 00:11:26,109 This is not the first threatening letter, we must do something. 115 00:11:26,280 --> 00:11:28,271 Make sure he goes to the police. 116 00:11:28,440 --> 00:11:32,115 He must admit that he is threatened. 117 00:11:32,280 --> 00:11:34,350 His life is in danger. 118 00:11:34,520 --> 00:11:41,073 I think so too. As with Trent and Horder came falling from the sky. 119 00:11:41,240 --> 00:11:44,949 You mean the supernatural? Because then ... 120 00:11:49,560 --> 00:11:53,712 Amazing that people still have time to do nothing. 121 00:11:53,880 --> 00:11:56,917 I know how you feel, I want to do something. 122 00:11:57,080 --> 00:12:00,038 You would like to London. -I admit it. 123 00:12:00,200 --> 00:12:03,954 We did not do anything, we were talking about you. 124 00:12:04,120 --> 00:12:09,797 Why, do you think I drop dead? -You Could be killed. 125 00:12:09,960 --> 00:12:14,670 You kill me only if you know how I will divide the inheritance. 126 00:12:14,840 --> 00:12:20,198 It's not weird to worry about your millions. 127 00:12:20,360 --> 00:12:25,832 It would be dishonest to pretend otherwise. -Nice Of you to say so. 128 00:12:26,000 --> 00:12:32,553 Call New York, I want to speak Williamson. -When I go to London? 129 00:12:32,720 --> 00:12:36,918 Tomorrow morning, you have my lawyers bring a letter. 130 00:12:37,080 --> 00:12:40,993 I'm ready to seven. Maybe I'll come with you. 131 00:12:41,160 --> 00:12:45,278 Go ahead, Drage. -I do not want your company. 132 00:12:45,440 --> 00:12:50,434 Young ladies should not travel alone, and I am above all a gentleman. 133 00:12:50,600 --> 00:12:56,072 He changed his will again. You're going to determine what to buy paintings. 134 00:12:56,240 --> 00:12:59,869 Burner asked me how he should invest his money. 135 00:13:00,040 --> 00:13:03,999 Undoubtedly. Maybe I can get some tinkering. 136 00:13:04,160 --> 00:13:07,994 What are you doing here? You're not a connoisseur. 137 00:13:08,160 --> 00:13:11,835 I see the difference between Modigliani and Picasso. 138 00:13:12,000 --> 00:13:18,314 I've discovered that Drage a crime reporter who was connoisseur. 139 00:13:18,480 --> 00:13:25,795 What the hell. Have the murders of the previous owners of the Cup records? 140 00:13:26,480 --> 00:13:30,473 Yeah, about that I wrote, and I will say something. 141 00:13:30,640 --> 00:13:35,509 That so-called Daniel Doom is a pure journalistic fiction. 142 00:13:35,680 --> 00:13:38,717 Do you believe an anonymous letter writer ... 143 00:13:38,880 --> 00:13:43,715 two millionaires can murder at home without leaving a trace? 144 00:13:43,880 --> 00:13:45,996 What about? -No idea. 145 00:13:46,160 --> 00:13:50,039 I agree with the readers of the Sunday papers. 146 00:13:50,200 --> 00:13:55,194 The fate provoked revenge on those who worshiped the wealth for which it stood ... 147 00:13:55,360 --> 00:13:58,352 and not the God in whose honor it was made. 148 00:13:58,520 --> 00:14:04,789 Remember that Catholic priest in London that one expert in criminology? 149 00:14:04,960 --> 00:14:09,795 You know its name yet? -Brown, Pastor Brown. 150 00:14:09,960 --> 00:14:15,432 Burner must see him once. -He Nobody wants to talk. 151 00:14:15,600 --> 00:14:19,388 O no? Let me take a moment. 152 00:14:29,360 --> 00:14:32,716 Did you know that whales are monogamous? -all? 153 00:14:32,880 --> 00:14:37,749 There are probably exceptions, but it's not there. Strange really. 154 00:14:37,920 --> 00:14:44,109 Unless it's a book for children, you know what they think they should read. 155 00:14:44,280 --> 00:14:48,796 They spend their entire lives together. The whales then. 156 00:14:49,800 --> 00:14:52,268 And die of grief. -Cause and effect. 157 00:14:52,440 --> 00:14:56,353 Another thing, apparently. Theologically it is nonsense ... 158 00:14:56,520 --> 00:15:00,877 but the idea that they have feelings, I find reassuring. 159 00:15:01,040 --> 00:15:03,838 What do you know about lilies? -In what way? 160 00:15:04,000 --> 00:15:08,676 Origin, date, place of origin, which sect and what function. 161 00:15:08,840 --> 00:15:12,469 There's pastor Malone to be thirsty. 162 00:15:13,680 --> 00:15:17,150 I did not mean that it was not a pun. 163 00:15:17,320 --> 00:15:19,470 Refresh your knowledge about it on. -Hoezo? 164 00:15:19,640 --> 00:15:24,555 Brander Merton has submitted a request for help from us. 165 00:15:24,720 --> 00:15:27,314 Dé Brander Merton. -Which Brander Merton? 166 00:15:27,480 --> 00:15:29,994 Sometimes you do it on purpose, I think. 167 00:15:30,160 --> 00:15:33,675 Possibly. And what do Brander Merton, whoever he is? 168 00:15:33,840 --> 00:15:40,518 Apparently he is in possession of a chalice, the Coptic Cup. See for yourself. 169 00:15:41,320 --> 00:15:46,997 Great historical value, origin obscure, probably from the east. 170 00:15:47,160 --> 00:15:51,870 Of course he turns to us. He asked specifically for you. 171 00:15:52,040 --> 00:15:57,273 He is not only American, he is one of the twelve richest men on earth. 172 00:15:57,440 --> 00:15:59,192 A rich man and heaven ... 173 00:15:59,360 --> 00:16:03,353 I've said that tomorrow you will have lunch with him. 174 00:16:03,520 --> 00:16:05,988 ln de VS? -Northumberland. 175 00:16:06,160 --> 00:16:09,675 He chose to live here in a secluded spot. 176 00:16:10,120 --> 00:16:13,556 And I have to be there tomorrow for lunch? 177 00:16:13,720 --> 00:16:18,271 I'd just come down. -As you please. 178 00:16:19,720 --> 00:16:21,950 Sit down. 179 00:16:25,640 --> 00:16:27,676 You go... 180 00:16:30,400 --> 00:16:33,119 You will be flying. 181 00:16:46,200 --> 00:16:48,589 I was told to come here. 182 00:16:48,760 --> 00:16:53,675 I would fly by plane from Brander Merton, I am very honored. 183 00:16:53,840 --> 00:16:57,958 Coincidentally I fly with the same device. 184 00:16:58,120 --> 00:17:03,956 Are you the pilot? -No One eternal house guest Burner. 185 00:17:04,120 --> 00:17:10,036 For two days I'm not even in that silly private prison of him. 186 00:17:10,840 --> 00:17:17,473 Mr. Merton It will be a pleasure to have such a guest in the house, Mr ... 187 00:17:17,640 --> 00:17:22,077 Drage, pastoor Brown. Norman W. Drage. 188 00:17:22,240 --> 00:17:25,869 And since the plane is a two-seater ... 189 00:17:26,040 --> 00:17:29,476 one of us will have to travel in a different way. 190 00:17:29,640 --> 00:17:34,714 Maybe I look like little adventurous, but I only left to me. 191 00:17:34,880 --> 00:17:39,078 I am sure that the express train ... What have I done? 192 00:17:39,240 --> 00:17:45,315 I pull it off so. You do not happen to have a screwdriver with you? 193 00:17:45,480 --> 00:17:48,074 Do I look at it? 194 00:17:48,240 --> 00:17:54,190 I have probably let yourself one with me. Let me see. 195 00:17:57,560 --> 00:18:02,190 How did you know who I was? I have not said my name. 196 00:18:02,360 --> 00:18:08,959 I recognized you, I am also interested in criminology or crime actually. 197 00:18:09,120 --> 00:18:14,319 Given your reputation is modest to think that they do not recognize. 198 00:18:14,480 --> 00:18:18,792 If my reputation would be much more pious, I would be happier. 199 00:18:18,960 --> 00:18:21,633 We are put to the test. 200 00:18:23,080 --> 00:18:29,076 How do we do that, socks that do not fit together. I wonder ... 201 00:18:30,800 --> 00:18:36,158 It's bad luck to change them, you know. Or if they sit inside. 202 00:18:36,320 --> 00:18:39,278 Not that I'm superstitious, you know. 203 00:18:39,440 --> 00:18:44,070 But if they are innocent, you mock them best. Maybe in ... 204 00:18:46,480 --> 00:18:52,555 There are some screws. -who Will do comply. 205 00:18:56,240 --> 00:19:02,315 How is a man who is interested in crime a guest of Mr. Merton? 206 00:19:02,640 --> 00:19:07,714 Are you there because of your profession? -It Is now a hobby, I was critic. 207 00:19:07,880 --> 00:19:11,839 I'll try to Mr. Merton interested in art. 208 00:19:12,000 --> 00:19:16,551 In that sense, I want to convert him, and you in a different way. 209 00:19:16,720 --> 00:19:20,474 That you see wrong, it is God who converts people. 210 00:19:20,640 --> 00:19:24,110 Then God must look at his brother, Hector Merton ... 211 00:19:24,280 --> 00:19:27,556 ie Old Hickory. -who Fought against Indians? 212 00:19:27,720 --> 00:19:31,110 That's him, it's like a couple. 213 00:19:31,280 --> 00:19:35,910 Burner does with what Brazilians did his brother with the Sioux and Apache: 214 00:19:36,080 --> 00:19:40,915 They slaughter. -God Sometimes needs help. 215 00:19:42,600 --> 00:19:46,559 Careful, please. -What's Going on here? 216 00:19:46,720 --> 00:19:52,397 Pastor Brown, Petra Merton. The daughter of the fighter, she looks like him. 217 00:19:52,560 --> 00:19:58,032 Nice to meet you. -There Were problems with the fuel. 218 00:19:58,200 --> 00:20:04,355 We will later take off, I fear. But an emergency landing is so awful. 219 00:20:04,520 --> 00:20:07,751 Are you the pilot? -You're Not anti-feminist? 220 00:20:07,920 --> 00:20:11,674 No, we have a lot of female saints. 221 00:20:11,840 --> 00:20:16,277 I'm anti-fly. -Do You have done it many times? 222 00:20:16,440 --> 00:20:21,639 Hardly actually, to be precise: Never. 223 00:20:21,800 --> 00:20:26,271 But the pastor, in the cloud is just poetry. 224 00:20:26,440 --> 00:20:31,639 A blue infinity, the wind sings in the clean, pure air. 225 00:20:31,800 --> 00:20:35,588 And the land below you look like a patchwork quilt. 226 00:20:35,760 --> 00:20:39,355 It will certainly be fascinating, Miss Merton. 227 00:20:39,520 --> 00:20:44,355 I'm glad you understand that there are very few. 228 00:20:44,520 --> 00:20:48,229 Gives your uncle to your love for flying? 229 00:20:48,400 --> 00:20:52,712 He is actually a kind of patron saint for science. 230 00:20:52,880 --> 00:20:56,111 And he has as a free grocery shopping service. 231 00:20:56,280 --> 00:21:00,478 If a rich man spends his money wisely, it is also good for God. 232 00:21:00,640 --> 00:21:06,237 Drage, you take the train. Pastor Brown Burner will today meet. 233 00:21:06,400 --> 00:21:11,679 I'll really be home. I'll even take your packages for you. 234 00:21:11,840 --> 00:21:16,072 Then the aircraft is not cluttered. -Do not bother. 235 00:21:16,240 --> 00:21:22,429 I do not come often to shop, but a few days in London ... 236 00:21:22,600 --> 00:21:24,511 I understand it. 237 00:21:28,400 --> 00:21:33,315 So, there is a small chance that he stays. 238 00:21:33,480 --> 00:21:37,314 Even die rommel uit de weg. 239 00:21:43,120 --> 00:21:47,636 Is it not crazy that we can fly? -I do not know. 240 00:21:47,800 --> 00:21:53,989 I'll tell you why I want your help. -Mr Merton wrote. 241 00:21:54,160 --> 00:21:59,996 I persuaded him to do so. Our reasons are very different. 242 00:22:00,160 --> 00:22:04,950 My uncle is the third millionaire in five years the Coptic Cup owns. 243 00:22:05,120 --> 00:22:10,797 The other two, Trent and Horder, are murdered by a certain Daniel Doom. 244 00:22:10,960 --> 00:22:12,916 I remember that. 245 00:22:13,080 --> 00:22:17,551 We think my uncle is threatened by those who also Doom. 246 00:22:17,720 --> 00:22:23,078 A man or an avenging angel. -According Mr. Drage is a spirit ... 247 00:22:23,240 --> 00:22:27,518 which wants revenge on materialists who have a religious object. 248 00:22:27,680 --> 00:22:30,148 There is more between heaven and earth. 249 00:22:30,320 --> 00:22:35,474 Mr. Merton asked for help with a historical assessment. 250 00:22:35,640 --> 00:22:38,313 You have misled the Society. 251 00:22:39,640 --> 00:22:43,872 Blessed are the innocent, the abundance for them. 252 00:22:46,280 --> 00:22:48,032 Speaking. 253 00:22:49,600 --> 00:22:53,752 Amazing. Listen ... 254 00:22:55,440 --> 00:22:59,149 We can take off. -Daar'm Glad I did. 255 00:23:02,000 --> 00:23:04,639 Blocks away, pastor. 256 00:23:47,400 --> 00:23:50,392 It's still very bumpy. 257 00:23:52,560 --> 00:23:57,918 No wonder. My child, ask the Lord not immediately come back. 258 00:23:58,480 --> 00:23:59,959 Pastor ... 259 00:24:06,000 --> 00:24:11,313 We are all endlessly to the ground. -I did not hear. 260 00:24:11,480 --> 00:24:14,677 You also had your eyes closed. -They Tears rather quickly. 261 00:24:21,440 --> 00:24:25,672 My goodness, it looks exactly like a Cyclops. 262 00:24:25,840 --> 00:24:30,311 Welcome to the friendly home of Merton. 263 00:24:30,760 --> 00:24:37,199 But there is only one window. -states, In room uncle Burner. 264 00:24:37,360 --> 00:24:41,399 We have to go before they send out the dogs on us. 265 00:24:57,920 --> 00:25:02,755 The concrete looks very strange. -It Is on solid steel. 266 00:25:02,920 --> 00:25:07,277 Odd. -There Can be put at 1000 volts. 267 00:25:07,440 --> 00:25:12,230 There you to die. That's just the point. 268 00:25:12,400 --> 00:25:16,359 Trent and Horder also took every precaution, to no avail. 269 00:25:16,520 --> 00:25:21,469 Drage, how did you get here? -You're Not the only one who can fly. 270 00:25:21,640 --> 00:25:25,952 But when it comes to the burner, mark my words: 271 00:25:26,120 --> 00:25:30,716 Daniel Doom will strike from a clear blue sky. 272 00:25:33,360 --> 00:25:37,353 Only you, Drage and the pastor? -That's all. 273 00:25:44,440 --> 00:25:48,194 Straight ahead in a straight line. And do not dawdle. 274 00:25:52,040 --> 00:25:53,758 Move along. 275 00:25:59,320 --> 00:26:02,198 Move along. -You Put me in trouble. 276 00:26:02,360 --> 00:26:06,876 I take that in, and those too. Hands on your head. 277 00:26:07,040 --> 00:26:08,996 He has nothing. -ls there any stairs? 278 00:26:09,160 --> 00:26:14,359 No, there is only one elevator shaft. So get you but nothing in your head. 279 00:26:14,520 --> 00:26:17,637 You sign for him? -I already have. 280 00:26:17,800 --> 00:26:22,476 Lose your card does not, no you will not get out. All to the boss? 281 00:26:22,640 --> 00:26:28,033 I go to sleep, it was a hectic day. Wait here, no intermediate stops. 282 00:26:35,120 --> 00:26:39,352 Mr Drage will interest your uncle in modern art. 283 00:26:39,520 --> 00:26:43,832 So he says. Six months ago he arrived just. 284 00:26:44,000 --> 00:26:47,709 Burner and uncle asked him to stay. -Forever? 285 00:26:47,880 --> 00:26:54,274 He does nothing. Dad thinks he is the illegitimate son of Brander, but I ... 286 00:26:55,760 --> 00:27:00,276 As they interact with each other, I think they are lovers. I Shockeer you? 287 00:27:00,440 --> 00:27:04,718 If that were possible, I would not be a priest. 288 00:27:06,800 --> 00:27:08,836 I am. 289 00:27:10,760 --> 00:27:15,834 Swipe. It sits under your hat, you know? 290 00:27:16,880 --> 00:27:20,714 You will find this solid ridiculous. Wait there, Mr. Merton is busy. 291 00:27:20,880 --> 00:27:24,350 It's all right, Dad. That's pastor Brown. 292 00:27:28,520 --> 00:27:33,719 I've never shaken the hand of someone who fought at Big Horn. 293 00:27:33,880 --> 00:27:37,839 I was just a kid. -And Honorary member of an Indian tribe? 294 00:27:38,000 --> 00:27:40,036 A blood brother, actually. 295 00:27:40,200 --> 00:27:45,638 The Apache chief initiated me in '94 after I had saved his son. 296 00:27:45,800 --> 00:27:49,236 Dad, Father Brown has only just. 297 00:27:49,400 --> 00:27:55,873 From early on I learned Indian tricks, it was like a movie. 298 00:27:56,040 --> 00:28:00,989 Not quite. ln the real, as opposed to the electrical cinema ... 299 00:28:01,160 --> 00:28:03,993 lost redskins not always. 300 00:28:04,160 --> 00:28:07,789 I would think that they had no chance against firearms. 301 00:28:07,960 --> 00:28:11,953 In the long run, but at the front it happened often ... 302 00:28:12,120 --> 00:28:17,194 they beat us pale faces with their natural skills. 303 00:28:17,360 --> 00:28:22,434 I saw one time an Indian surrounded by stand hundred weapons ... 304 00:28:22,600 --> 00:28:27,993 armed with only a knife, and he knew someone to kill top. 305 00:28:28,160 --> 00:28:32,915 My goodness, how he did that? -With A knife, he threw him. 306 00:28:33,800 --> 00:28:39,272 Blazing fast, before anyone had time to pull the trigger. 307 00:28:39,440 --> 00:28:43,558 Nobody expected at that time. 308 00:28:43,720 --> 00:28:48,157 A simple demonstration of military skills. 309 00:28:48,680 --> 00:28:53,629 I'm John Wilton, the secretary of Mr. Merton. Hopefully, the trip went well. 310 00:28:53,800 --> 00:28:59,670 Mr. Merton apologizes, but he can soon receive. 311 00:28:59,840 --> 00:29:04,072 The flight was very scary, there's something wrong with the fuel. 312 00:29:04,240 --> 00:29:09,758 Honey, pull the Baron von Richthofen-suit now try. 313 00:29:09,920 --> 00:29:15,313 If you can not do with Burner lunch. -John Will be eager to hear it ... 314 00:29:15,480 --> 00:29:17,311 Later, dear. 315 00:29:17,480 --> 00:29:23,316 My daughter says I'm a military whiner becoming. 316 00:29:23,480 --> 00:29:28,349 Sometimes I tell her that she is flying a whiner. 317 00:29:28,520 --> 00:29:33,753 Au revoir, dad, John. -We Wanted to offer you a drink ... 318 00:29:33,920 --> 00:29:38,994 Burner but find that you are his guest, let him not disappoint. 319 00:29:39,760 --> 00:29:42,149 Make it close, Harris. 320 00:29:47,440 --> 00:29:49,032 What a castle. 321 00:29:49,200 --> 00:29:54,479 Wealth provides influence had little kings and czars ever. 322 00:29:54,640 --> 00:29:58,599 Is not it against your principles to visit a commercial Emperor? 323 00:29:58,760 --> 00:30:03,914 It's my job to visit all the wretched prisoners. 324 00:30:04,080 --> 00:30:08,073 He has over ten minutes. -I will examine thoroughly the Cup. 325 00:30:08,240 --> 00:30:11,550 Usually he let him people do not really see. 326 00:30:11,720 --> 00:30:16,953 That would have been my journey for nothing, and I have suffered under it. 327 00:30:17,120 --> 00:30:21,636 Maybe you're an exception. For others, he keeps him locked up. 328 00:30:21,800 --> 00:30:26,032 Sometimes he worships him, as we are all gone. 329 00:30:26,200 --> 00:30:31,593 If anyone can worship, he can perhaps also that a higher power. 330 00:30:31,760 --> 00:30:38,279 I would not want to worship as he does, or ever but live in fear. 331 00:30:38,440 --> 00:30:43,912 I think even the devil did not come in here, and certainly not out. 332 00:30:44,840 --> 00:30:51,916 Once I heard a shot, or a brawl, I set the alarm here. 333 00:30:52,320 --> 00:30:55,995 And the outer wall is put under power directly. 334 00:30:56,160 --> 00:31:00,153 How do you know that? -Miss Merton told me. 335 00:31:01,200 --> 00:31:04,875 Insofar as it will never come. That is the only entrance ... 336 00:31:05,040 --> 00:31:09,318 there is only one window, and the room is at the top of the tower. 337 00:31:45,440 --> 00:31:48,557 Can I go inside? Certainly. 338 00:31:50,960 --> 00:31:53,030 Go ahead. 339 00:32:07,080 --> 00:32:13,076 I think you have to press that button. -What do you mean? 340 00:32:13,240 --> 00:32:17,950 I heard no shot. -That Depends on what you mean by it. 341 00:32:19,320 --> 00:32:21,470 A still shot. 342 00:32:29,960 --> 00:32:31,712 Daniel Doom, moordenaar 343 00:32:33,560 --> 00:32:35,551 Come on, hurry up. 344 00:32:49,240 --> 00:32:53,950 I'm really beginning to believe that that thing is cursed. 345 00:32:56,480 --> 00:33:02,191 Excuse me. Brander was not exactly the contrary. 346 00:33:02,360 --> 00:33:08,230 There have been times when we had water and fire. 347 00:33:08,400 --> 00:33:13,713 Colonel, what is this arrow? -An Indian war arrow. 348 00:33:13,880 --> 00:33:19,238 Barbed, which you do not get out there, even at the cost of a wound. 349 00:33:19,400 --> 00:33:26,476 You have to push him through it. You take the springs off ... That's mine. 350 00:33:26,640 --> 00:33:31,316 Are you sure? -I have taken all kinds of trophies. 351 00:33:31,480 --> 00:33:36,554 A bow, a quiver with arrows, a tomahawk and stuff. 352 00:33:38,280 --> 00:33:43,673 For a day or two I am the bow and arrow lost, right? 353 00:33:43,840 --> 00:33:45,432 Yes, why? 354 00:33:45,600 --> 00:33:50,355 They are back. That is a fact. 355 00:33:50,520 --> 00:33:56,914 Did you do anything after you had lost? -I did anyone asked. 356 00:33:58,240 --> 00:34:02,870 How did you get that? -A Guard found him outside. 357 00:34:03,040 --> 00:34:07,431 Then the tendon can be ruined. -Daar Seemed not. 358 00:34:07,600 --> 00:34:13,550 That angel of vengeance so you hit anything. We must demonstrate to the police. 359 00:34:13,720 --> 00:34:17,599 They are only here tonight. That's probably a good. 360 00:34:17,760 --> 00:34:22,914 Then we can talk about some strange things, if you do not mind. 361 00:34:23,080 --> 00:34:25,958 It will need. -We Have nothing to hide. 362 00:34:26,120 --> 00:34:30,193 I assume that Mr. Brander arranged what had with his business ... 363 00:34:30,360 --> 00:34:33,079 should it happen? -Voortdurend. 364 00:34:33,240 --> 00:34:39,952 I've been in and out of his will two times. How it is now, no idea. 365 00:34:40,120 --> 00:34:45,069 That's unfortunate, it would be very enlightening. I do not see how we ... 366 00:34:45,240 --> 00:34:48,676 That is not difficult. Mr. Blake, Merton's lawyer ... 367 00:34:48,840 --> 00:34:53,152 arrived here ten minutes back, just before you discovered the body. 368 00:34:53,320 --> 00:34:57,029 That's very coincidental. -Welnee, Dad. 369 00:34:57,200 --> 00:35:03,435 I flew to London among other things, Mr. Blake to bring a letter. 370 00:35:03,600 --> 00:35:07,673 Have you done it? -No, I first wanted to shop. 371 00:35:07,840 --> 00:35:11,230 Mr Drage offered to release him. 372 00:35:12,680 --> 00:35:18,198 Do you have that letter typed? -He Was handwritten and sealed. 373 00:35:18,360 --> 00:35:22,797 I gave him that evening to the colonel to give him to Petra. 374 00:35:22,960 --> 00:35:27,476 She would leave early, I could not itself him her hand. 375 00:35:27,640 --> 00:35:33,112 In other words, all four of you were able to see its contents. 376 00:35:33,280 --> 00:35:37,671 If command was about to change the will, then ... 377 00:35:41,680 --> 00:35:44,069 Wat dan, pastoor Brown? 378 00:35:44,800 --> 00:35:47,360 Then I must unfortunately say ... 379 00:35:47,520 --> 00:35:52,833 it gives you all a strong motive for murder. 380 00:36:28,640 --> 00:36:33,475 I'm Mr Blake. -How Do you do, Father Brown. 381 00:36:34,480 --> 00:36:38,519 Should he not be covered? -Not Until the police there. 382 00:36:38,680 --> 00:36:43,231 You'll know. -You Often has to do with death? 383 00:36:43,400 --> 00:36:49,032 Just before and after. -In that respect we have something in common. 384 00:36:49,200 --> 00:36:52,510 I should not really say this for the will ... 385 00:36:52,680 --> 00:36:56,559 Given your profession and reputation, it is a simple document. 386 00:36:56,720 --> 00:37:02,875 A few employees receive a bequest. Wilton gets a salary. 387 00:37:03,040 --> 00:37:09,957 The estate goes to the colonel, then to his daughter. It is though. 388 00:37:10,120 --> 00:37:15,319 When it comes to money, so you have two and a half suspect. 389 00:37:15,480 --> 00:37:19,189 Norman Drage gets no bequest? -Nothing. 390 00:37:19,840 --> 00:37:23,674 When he was drafted? -Six, Seven years ago. 391 00:37:23,840 --> 00:37:28,994 He threatened to turn him always, and often we had suddenly come. 392 00:37:29,160 --> 00:37:31,469 But it's no different today. 393 00:37:31,640 --> 00:37:36,475 If someone fell out or pardon, he threatened to put one new will. 394 00:37:36,640 --> 00:37:40,713 But he never did it. Though nobody knew it, of course. 395 00:37:40,880 --> 00:37:44,634 They neither knew that the Old Testament was still valid. 396 00:37:44,800 --> 00:37:48,315 So the only advantage which it was yourself. 397 00:37:48,480 --> 00:37:53,713 At least, if you or your office these 'changes' conditions apply. 398 00:37:53,880 --> 00:38:00,433 Of course. But it was in our interest to keep him alive. 399 00:38:00,840 --> 00:38:04,719 And the guards? -Uitgesloten, I think. 400 00:38:04,880 --> 00:38:10,000 They are former agents, they are checked by the Colonel himself ... 401 00:38:10,160 --> 00:38:14,392 and my office has checked their references. 402 00:38:15,280 --> 00:38:19,876 When you're finished with me ... I'm busy. 403 00:38:20,040 --> 00:38:25,433 Thank you, Mr. Blake. -That Does not, I'll send a bill. 404 00:38:25,600 --> 00:38:27,636 Obviously. 405 00:38:43,400 --> 00:38:47,154 Did you know that you inherit a salary? 406 00:38:47,320 --> 00:38:51,233 No, it would not urge me to kill. 407 00:38:51,400 --> 00:38:56,793 I am very competent and expect me to quickly find another job. 408 00:39:00,800 --> 00:39:07,672 I want to tell the truth. Nobody knows that I called John Wilton Horder. 409 00:39:07,840 --> 00:39:12,152 But Mr. Brian Horder ... -states, he was my father. 410 00:39:12,320 --> 00:39:17,075 He had that Cup ever held, like my uncle, Titus P. Trent. 411 00:39:17,240 --> 00:39:22,678 Both were killed by someone who calls himself Daniel Doom. 412 00:39:24,040 --> 00:39:31,435 I deleted the "Horder 'and applied when I knew who had the Cup ... 413 00:39:31,600 --> 00:39:36,594 because I thought that was where the Cup would also turn up the killer. 414 00:39:36,760 --> 00:39:41,151 I did not know who it was, I could wait for him alone. 415 00:39:42,760 --> 00:39:47,390 But I wanted Mr. Merton serve well. -Why You changed your mind? 416 00:39:47,560 --> 00:39:52,680 You just said: You 'wild' Mr Merton serve well. 417 00:39:52,840 --> 00:39:57,630 That can not, now that he is dead. -I understand. 418 00:39:58,960 --> 00:40:02,589 The Testament says nothing about Norman Drage. 419 00:40:02,760 --> 00:40:06,309 Mr. Merton took good care of him ... 420 00:40:06,480 --> 00:40:10,109 he received large sums, albeit unevenly. 421 00:40:10,280 --> 00:40:14,512 Large but irregularly? That's interesting. 422 00:40:15,120 --> 00:40:21,355 This is fixed original. -It Is my first typewriter. 423 00:40:21,520 --> 00:40:24,034 You seem not a sentimental man. 424 00:40:24,200 --> 00:40:27,715 Sure, he may have more than modern machines. 425 00:40:27,880 --> 00:40:30,348 May I? -Go ahead. 426 00:40:33,280 --> 00:40:37,034 I would find it difficult lack of daylight. 427 00:40:37,200 --> 00:40:40,112 There are other things in front. 428 00:40:40,280 --> 00:40:44,319 As build an art collection for Mr. Merton. 429 00:40:44,480 --> 00:40:47,916 What I took away him, he could afford. 430 00:40:49,640 --> 00:40:53,394 These three words are typed on your machine. 431 00:40:54,200 --> 00:40:56,236 Daniel Doom moordenaar 432 00:40:59,240 --> 00:41:02,869 This I have not written. -Then what? 433 00:41:03,040 --> 00:41:08,876 I'm not blaming myself. -I really must insist. 434 00:41:11,960 --> 00:41:16,715 Come on, let me see what you wrote. 435 00:41:22,880 --> 00:41:27,112 I do not remember exactly. -Please Feel free time. 436 00:41:34,000 --> 00:41:39,916 The best enemy you could ever wish for, an Indian. There are not many more. 437 00:41:40,080 --> 00:41:43,436 Tell me how far an Indian arrow can shoot. 438 00:41:43,600 --> 00:41:50,472 Hard to say. I've seen them go like a bullet and hit the target. 439 00:41:50,640 --> 00:41:55,350 But there are few real Indians into the US 440 00:41:55,520 --> 00:41:58,273 Here even less. -But If there was one? 441 00:41:58,440 --> 00:42:04,231 If there had been an old Indian Focus shooter, with my bow ... 442 00:42:04,400 --> 00:42:09,076 he had hit him from the trees hundreds of meters. 443 00:42:09,240 --> 00:42:11,959 I think it's even possible ... 444 00:42:12,120 --> 00:42:17,353 he just shot through the window and into the burner itself. 445 00:42:19,360 --> 00:42:24,480 Something I really seen. -You Have also done something stuck? 446 00:42:24,640 --> 00:42:27,154 That is a long time ago. 447 00:42:27,320 --> 00:42:32,633 Does not matter your past that you people regard this matter distrust? 448 00:42:32,800 --> 00:42:36,190 Where to go? -The Murder weapon is yours ... 449 00:42:36,360 --> 00:42:40,273 and with your great knowledge of the methods of ... 450 00:42:40,440 --> 00:42:44,752 Are you suggesting that I killed my own brother? 451 00:42:44,920 --> 00:42:51,155 I you think the mark of Cain? -I have some conclusions. 452 00:42:51,320 --> 00:42:56,269 But we'd better not talk about it until we are together. 453 00:42:56,440 --> 00:43:01,116 Of course I'm biased, but I think flying is popular ... 454 00:43:01,280 --> 00:43:07,719 like driving. Even here you sometimes see very many planes together. 455 00:43:07,880 --> 00:43:12,715 So an unknown aircraft flying over here, it would not attract attention? 456 00:43:12,880 --> 00:43:16,998 Nowadays not. -I think they are very similar. 457 00:43:17,160 --> 00:43:22,314 They differ, just like people. -But Someone who knows from there ... 458 00:43:22,480 --> 00:43:27,395 which would recognize your aircraft immediately, right? 459 00:43:27,560 --> 00:43:30,552 It is a very special model. 460 00:43:30,720 --> 00:43:37,910 But if it had a different shape, then it would not be recognized? 461 00:43:38,080 --> 00:43:39,672 I do not think so. 462 00:43:39,840 --> 00:43:45,517 In that case, you can fly undetected into the window of your uncle ... 463 00:43:45,680 --> 00:43:49,434 close enough to be able to carry it out ... 464 00:43:51,080 --> 00:43:54,959 My God, what do you mean? 465 00:43:55,120 --> 00:44:00,069 My dear Miss Petra, I'm just trying to look at all possibilities. 466 00:44:06,040 --> 00:44:08,554 Have a seat. 467 00:44:11,560 --> 00:44:15,633 I must tell you what I know. Where is Norman Drage? 468 00:44:15,800 --> 00:44:20,715 I asked him to stay in his room, there is no reason to have him around. 469 00:44:20,880 --> 00:44:25,874 That is rather presumptuous. -He Would make it less clear. 470 00:44:26,040 --> 00:44:28,713 In other words, he's the killer. 471 00:44:28,880 --> 00:44:33,271 He is almost certainly a criminal, but not the killer. 472 00:44:33,440 --> 00:44:37,513 So I want him out of the way, out of the way of the truth. 473 00:44:37,680 --> 00:44:40,478 You know that? -How To get it? 474 00:44:40,640 --> 00:44:45,350 Yours. I got my first instinct when you talked about the Indian ... 475 00:44:45,520 --> 00:44:48,637 who killed a man with a knife in a fortress. 476 00:44:48,800 --> 00:44:51,792 I do not understand. -Then You have not been paying attention. 477 00:44:51,960 --> 00:44:55,669 You asked me if I could attack from the tower ... 478 00:44:55,840 --> 00:44:59,435 You explained how it could have been, that's something else. 479 00:44:59,600 --> 00:45:02,831 You thought I could have killed my brother. 480 00:45:03,000 --> 00:45:07,790 It seemed unlikely to me, I did not know how to assess it differently. 481 00:45:07,960 --> 00:45:13,671 You both inherits everything, I had you employed persons accused to prove your innocence. 482 00:45:13,840 --> 00:45:18,675 Is that successful? -I think it through their anger. 483 00:45:18,840 --> 00:45:22,833 Who closes now, anyway? That's what I want to know. 484 00:45:23,000 --> 00:45:26,310 First of all, "Daniel Doom, murderer." 485 00:45:26,480 --> 00:45:31,031 We took all that on one strip of paper was typed. 486 00:45:31,200 --> 00:45:35,591 But the word "murderer" was with a lowercase "m" written. 487 00:45:35,760 --> 00:45:40,197 I saw that the words "Daniel Doom 'and the word' killer '... 488 00:45:40,360 --> 00:45:45,036 were typed on two pieces of paper. -What Does that make? 489 00:45:45,200 --> 00:45:50,991 They can be taken out of a larger document, a letter, for example. 490 00:45:51,960 --> 00:45:55,839 I think I'm able to reconstruct it. 491 00:45:58,440 --> 00:46:01,079 Can I speak to you, Father? 492 00:46:01,920 --> 00:46:05,390 Of course, excuse us. 493 00:46:19,280 --> 00:46:23,558 I know. This is the reason. 494 00:46:34,560 --> 00:46:37,518 I have serious news. 495 00:46:37,680 --> 00:46:42,310 Mr Wilton, wiens ware naam John Wilton Horder is... 496 00:46:42,480 --> 00:46:46,758 Daniel Doom has been identified. -Who Is he? 497 00:46:46,920 --> 00:46:51,835 It is a heavy responsibility, and which now lies on us. 498 00:46:52,000 --> 00:46:57,154 He tracked down the murderer of his father and uncle ... 499 00:46:57,320 --> 00:47:01,916 and taken the law into his own hands, he has Daniel Doom slain. 500 00:47:02,200 --> 00:47:06,637 He did a good job. -That You have well said. 501 00:47:06,800 --> 00:47:11,749 I admit I therefore is accepted by. -I do not agree with all of you agree. 502 00:47:11,920 --> 00:47:18,075 We would regret it if we were to lose the freedom and the laws. 503 00:47:18,240 --> 00:47:22,199 I do not want to hear how you exonerates villainous murderers. 504 00:47:22,360 --> 00:47:26,876 I doubt that Daniel Doom was a villainous murderer. 505 00:47:27,040 --> 00:47:31,716 The only objection against Wilton is that we do not hear Daniel Dooms story. 506 00:47:31,880 --> 00:47:36,908 Nonsense, as Wilton has gemold the killer, he has done a good job. 507 00:47:37,080 --> 00:47:43,269 I understand that you approve of someone taking the law into their own hands? 508 00:47:43,440 --> 00:47:48,639 In that case Wilton for it can not hurt to have something more to say. 509 00:47:48,800 --> 00:47:54,636 He killed Daniel Doom in an unusual way, with an arrow. 510 00:47:54,800 --> 00:47:57,598 Uncle burner was slain with an arrow. 511 00:47:57,760 --> 00:48:04,074 It was the same arrow, at the same time as in the story of your father. 512 00:48:04,240 --> 00:48:11,555 Then it was an Indian with a knife, now an arrow was used as knife. 513 00:48:12,400 --> 00:48:18,032 He was not fired, but stuck in the throat of Brander Merton. 514 00:48:18,200 --> 00:48:21,715 What say you all? -By John Wilton. 515 00:48:21,880 --> 00:48:27,000 I do not believe it. Burner Merton was Daniel Doom. 516 00:48:27,160 --> 00:48:29,196 Utterly impossible. 517 00:48:29,360 --> 00:48:35,674 Drage found out when he investigated the crimes, and pressed him down. 518 00:48:35,840 --> 00:48:38,912 Wilton opened the letter, and retained him. 519 00:48:39,080 --> 00:48:43,312 Drage came later with his demands, apparently successfully. 520 00:48:43,480 --> 00:48:48,235 Wilton finally snapped three words from this letter ... 521 00:48:48,400 --> 00:48:50,595 and confirmed them to the arrow. 522 00:48:50,760 --> 00:48:54,514 He must have been crazy. -That He was. 523 00:48:54,680 --> 00:48:59,196 Love that Cup, which he adored each day as an idol ... 524 00:48:59,360 --> 00:49:04,275 crazy enough to kill two men. -I must go to John. 525 00:49:04,440 --> 00:49:08,877 This casts a different light on ... -It makes everything different. 526 00:49:09,040 --> 00:49:13,591 Brander was like a president or the pope. Wilton does not get away. 527 00:49:13,760 --> 00:49:17,912 Daddy, please. We gotta let the papers know ... 528 00:49:18,800 --> 00:49:24,636 I have to have you given the opportunity pity Daniel Doom. 529 00:49:24,800 --> 00:49:31,797 You wanted him to slaughter a beast, "he got what he deserved." 530 00:49:31,960 --> 00:49:36,158 What's good enough for Daniel Doom is that for Merton. 531 00:49:36,320 --> 00:49:43,590 In the name of God, let there be equal legal negligence or equal justice. 532 00:49:51,240 --> 00:49:55,518 Whatever it may be, it's too late now. 533 00:49:55,680 --> 00:50:01,312 John Wilton as I present you his confession ... 534 00:50:01,480 --> 00:50:07,510 and now I can do nothing for him, he can not be prosecuted. 535 00:51:10,600 --> 00:51:14,559 Vertaling: The Service Station 47833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.