All language subtitles for Father Brown(1974) - S01E02 - The Flying Stars

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,200 --> 00:01:11,910 German secret agents in London speech of Judge Gwynne 2 00:01:13,880 --> 00:01:17,156 You become thick and rich that tampering with the law. 3 00:01:17,320 --> 00:01:23,111 I may be thick and rich but not by tampering with the law. 4 00:01:23,760 --> 00:01:26,638 Arthur. -Good Evening. 5 00:01:27,640 --> 00:01:31,633 As Travers and I would share a room in Gleneagles ... 6 00:01:31,800 --> 00:01:37,238 we would commit a sex crime according to your reasoning. 7 00:01:39,720 --> 00:01:41,597 That is not the same. 8 00:01:41,760 --> 00:01:46,788 What did Scrutton judge to the jury in the case of George Joseph Smith? 9 00:01:46,960 --> 00:01:51,875 The jury had to stick to the facts. 10 00:01:52,040 --> 00:01:56,192 Nobody saw that Smith killed his brides. 11 00:01:56,360 --> 00:01:58,635 Whiskey Soda, please. 12 00:01:58,800 --> 00:02:04,033 But if a man gets married five times and drown all his wives in the bathtub ... 13 00:02:04,200 --> 00:02:07,590 then you can assume murder. -It Is not evidence. 14 00:02:07,760 --> 00:02:12,197 A man sits eight hours with a strange woman in a hotel room. 15 00:02:12,360 --> 00:02:15,079 Then lies adultery obvious. 16 00:02:15,240 --> 00:02:19,870 It is obvious, but the adultery is not proven. 17 00:02:20,880 --> 00:02:24,270 However, if they pay me enough to prove it. 18 00:02:24,720 --> 00:02:26,870 Sherry. 19 00:02:29,640 --> 00:02:31,790 Good evening, Travers. 20 00:02:31,960 --> 00:02:35,999 When a man and a woman stay in a hotel room ... 21 00:02:36,160 --> 00:02:39,197 then there must be adultery. 22 00:02:39,360 --> 00:02:42,432 Good evening, Humphrey. 23 00:02:42,600 --> 00:02:48,152 Excellent speech last night. -That Thought so too. I read it in the Times. 24 00:02:48,320 --> 00:02:52,677 It was a recap, before judgment. 25 00:02:52,840 --> 00:02:56,276 So bad it can not be. And it's in the past. 26 00:02:56,440 --> 00:02:59,637 I never liked you, Carstairs. 27 00:02:59,800 --> 00:03:04,191 I tolerate you for your bridge game. 28 00:03:07,920 --> 00:03:12,436 It is a hypocritical thing that divorces. 29 00:03:12,600 --> 00:03:18,311 I have just settled the divorce for Lady Elvaston. Prove anything. 30 00:03:18,480 --> 00:03:23,031 Queen Mary ignores her, but she laughed at me amiably. 31 00:03:23,200 --> 00:03:30,038 In my time you're not sitting at the table with a divorce lawyer. 32 00:03:30,200 --> 00:03:35,228 I'll do that with you, Carstairs. Be happy and listen to me. 33 00:03:35,400 --> 00:03:39,757 You're old-fashioned. -It Was a recap, Arthur. 34 00:03:39,920 --> 00:03:44,198 Did I ever ignored the evidence in a recap? 35 00:03:44,360 --> 00:03:50,959 German spies in England? Soon you say that the Kaiser's visit. 36 00:03:51,120 --> 00:03:55,352 Spot is always the kiss of death to the defending team. 37 00:03:55,520 --> 00:04:01,595 The evidence is there. Germany was defeated in 1918 by the Allies. 38 00:04:01,760 --> 00:04:07,471 Even in the evidence you are wrong. Germany is not defeated. 39 00:04:07,640 --> 00:04:12,350 Not in the eyes of the Germans. -You Are a dangerous man. 40 00:04:12,520 --> 00:04:17,469 There will never be peace if people like you continue to feed the old hatreds. 41 00:04:28,200 --> 00:04:33,911 Again visited Sir Humphrey? No, not tonight. 42 00:04:34,080 --> 00:04:37,231 Tell me, Orm. Why should you visit him? 43 00:04:37,400 --> 00:04:43,270 As anarchist or national-socialist Do you want to cancel the world. 44 00:04:43,440 --> 00:04:48,036 Sir Humphrey trying to maintain the proper ruin. 45 00:04:48,200 --> 00:04:55,788 Sir Humphrey Gwynne's ideas stand against me less than what you are doing. 46 00:04:55,960 --> 00:05:00,795 My dear, if you want to fight for social justice ... 47 00:05:00,960 --> 00:05:04,794 you me better than Sir Humphrey Gwynne. 48 00:05:04,960 --> 00:05:09,431 What if someone knows of death sentences and the prison? 49 00:05:09,600 --> 00:05:12,956 What do you have with social justice? 50 00:05:13,120 --> 00:05:19,070 You buy orchids, and that money can a poor family lives a year. 51 00:05:19,240 --> 00:05:21,913 That's vague posturing. 52 00:05:22,080 --> 00:05:28,235 If I help a family with that money, I would achieve nothing with that. 53 00:05:28,400 --> 00:05:32,313 My skilled gardeners would starve. 54 00:05:32,480 --> 00:05:36,189 Your unskilled family would eat themselves to death. 55 00:05:36,360 --> 00:05:42,071 No pity, no compassion. No love for your fellow man. 56 00:05:42,960 --> 00:05:49,513 When someone asks me for money for such a vague story, I do not give a penny. 57 00:05:49,680 --> 00:05:52,911 Money for the poor? Not a penny. 58 00:05:53,080 --> 00:05:57,119 But if someone asks money for a school ... 59 00:05:57,280 --> 00:06:02,832 where children can learn to provide for themselves ... 60 00:06:03,000 --> 00:06:05,833 I would give what he asked. 61 00:06:07,120 --> 00:06:11,238 Good evening. -Also Good evening. 62 00:06:30,320 --> 00:06:32,629 Damn, my keys. 63 00:07:33,560 --> 00:07:37,348 You've done a great job, Humphrey. 64 00:07:37,520 --> 00:07:42,719 As King's Counsel and as a judge. -Klinkt As an obituary. 65 00:07:42,880 --> 00:07:47,670 Although I never had let hang Hartley. 66 00:07:47,840 --> 00:07:53,551 The court shall apply the law. He did not make it. The jury found him guilty. 67 00:07:53,720 --> 00:07:57,872 His companion fired the shot. -He Was an accomplice. 68 00:07:58,040 --> 00:08:02,636 It was distraught premeditated. Who shot, does not matter. 69 00:08:02,800 --> 00:08:09,148 Another approach would be weak. You might be a bad judge. 70 00:08:09,320 --> 00:08:11,834 I would not make fun of me. 71 00:08:12,000 --> 00:08:16,471 German spies in Britain. You do not know what you say. 72 00:08:16,640 --> 00:08:19,837 You're too old, but you're not by yourself. 73 00:08:20,000 --> 00:08:24,994 I will know in time when I am too old to say something sensible. 74 00:08:25,160 --> 00:08:28,755 But even then I will rely only on evidence. 75 00:08:28,920 --> 00:08:31,388 I know what I'm doing, Humphrey. 76 00:08:35,400 --> 00:08:39,359 I hope, Arthur. 77 00:10:06,520 --> 00:10:08,909 Green? 78 00:10:16,040 --> 00:10:17,758 Green. 79 00:11:10,880 --> 00:11:15,032 Thank you, Mr. Bagshaw. No, allow me. 80 00:11:15,200 --> 00:11:18,875 Do you want to drink something, mademoiselle? -Thank you... 81 00:11:19,040 --> 00:11:24,558 Monsieur Hercule Flambeau. He is as famous as the Kaiser. 82 00:11:24,720 --> 00:11:31,831 Because I was not a thief. Also, if you steal from a duchess, you are a thief. 83 00:11:32,000 --> 00:11:35,675 If scammer must have your sense of humor. 84 00:11:35,840 --> 00:11:40,231 Beaverbrook even laughed at my Tyroolse dairy. 85 00:11:40,400 --> 00:11:46,589 "Only my Tyroolse dairy products contain life-sustaining vitamins." 86 00:11:46,760 --> 00:11:51,072 I bought the milk at the store and doubled the price. 87 00:11:51,240 --> 00:11:57,031 You are a private detective. You abide by the law, you say. But that is not so. 88 00:11:57,200 --> 00:12:02,718 My clients think I have an understanding of it, not that I am a crook. 89 00:12:02,880 --> 00:12:07,158 What is happening? Madame X is a night out ... 90 00:12:07,320 --> 00:12:12,348 meets a gigolo, dives into bed with him and he steals her brooch. 91 00:12:12,520 --> 00:12:16,593 She does not go to the police because her husband knows nothing. 92 00:12:16,760 --> 00:12:20,469 So she hires you to find her brooch. 93 00:12:20,640 --> 00:12:24,474 They even give you permission to pay him. 94 00:12:24,640 --> 00:12:29,191 On her first offense she adds a second increase, bribery. 95 00:12:29,360 --> 00:12:32,875 And you're complicit because you pay late. 96 00:12:33,040 --> 00:12:37,238 You should go to the police. -I am here now? 97 00:12:37,400 --> 00:12:40,790 I have persuaded her to give to the gigolo. 98 00:12:40,960 --> 00:12:45,397 And her husband forgives her. -It's Not just because of that. 99 00:12:45,560 --> 00:12:51,078 Why do people always think that the private detective is better than the police? 100 00:12:51,240 --> 00:12:57,588 Even in books. The professional is always wrong, and amateur alike. 101 00:12:58,360 --> 00:13:02,114 Our problem is that we adhere to the rules. 102 00:13:02,280 --> 00:13:06,239 But writers do not give us a law of logic. 103 00:13:06,400 --> 00:13:10,393 Sherlock Holmes would say that he also followed the logic. 104 00:13:10,560 --> 00:13:14,519 Then let's look at one of his cases. 105 00:13:14,680 --> 00:13:20,312 He knew: That man crossing is a foreigner, because he looked left. 106 00:13:20,480 --> 00:13:24,234 But they forget that the police also could guess. 107 00:13:24,400 --> 00:13:31,192 Or even knew, because the police kept an eye on all foreigners. 108 00:13:32,280 --> 00:13:34,669 Another one? -No, We have to go. 109 00:13:34,840 --> 00:13:38,037 Goodbye, Mr Bagshaw. -Good Evening, Florrie. 110 00:13:38,200 --> 00:13:41,078 Good evening, monsieur. 111 00:13:50,520 --> 00:13:55,230 Another one, Florrie. -Yes, Mr. Green. 112 00:14:25,280 --> 00:14:30,434 The man who would come out of this house, it would also look to the left as he crossed. 113 00:14:30,600 --> 00:14:34,195 But I know more. He has a German mother. 114 00:14:34,360 --> 00:14:39,150 The son is such a socialist who writes plays and pamphlets. 115 00:14:39,320 --> 00:14:42,710 I have heard about this new movement. 116 00:14:44,240 --> 00:14:50,236 This house is a certain Buller. A millionaire who we must protect. 117 00:14:50,400 --> 00:14:53,631 There are a lot of people on his money. 118 00:15:15,640 --> 00:15:20,270 Here lives Sir Humphrey Gwynne, the famous judge. 119 00:15:20,440 --> 00:15:24,638 He is the one who made noise in the war of spies. 120 00:15:24,800 --> 00:15:27,917 He says there are still spies. 121 00:15:28,080 --> 00:15:32,232 We keep an eye on him. He will get many threatening letters. 122 00:15:39,720 --> 00:15:43,474 What was that? -A Heavy revolver. Two shots. 123 00:15:43,640 --> 00:15:48,760 It comes from here. Come with me. There is a fence around the corner. 124 00:15:59,520 --> 00:16:04,594 This is faster. Is there a party? It looks like the garden is illuminated. 125 00:16:04,760 --> 00:16:09,959 He has his own generator. -The Seem alarms. 126 00:16:10,960 --> 00:16:14,589 Good help. They are alarm signals. 127 00:16:40,840 --> 00:16:45,550 Death. Two breast shots. -You Have some explaining to do. 128 00:16:45,720 --> 00:16:49,599 He was already dead. I'm here on behalf of the newspaper. 129 00:16:49,760 --> 00:16:52,479 What's your name? -Michael Flood. 130 00:16:52,640 --> 00:16:56,838 lrish Times. lnterview you people always so late at night? 131 00:16:57,000 --> 00:17:03,439 He spends all day on the court. And after dinner you are more likely. 132 00:17:03,600 --> 00:17:06,353 How did you get in? -Geklommen. 133 00:17:06,520 --> 00:17:11,548 Always climb over the wall? That does a journalist sometimes. 134 00:17:11,720 --> 00:17:15,713 No one came to the door. The clerk was not there. 135 00:17:15,880 --> 00:17:20,158 How do you know that? -I am not the only one doing something. 136 00:17:20,320 --> 00:17:25,348 You also climbed over the wall. And I also see all the attendant there. 137 00:17:26,640 --> 00:17:29,712 Green? -Mr Bagshaw. 138 00:17:38,160 --> 00:17:41,311 Wat is er? -Sir Humphrey is dood. 139 00:17:44,880 --> 00:17:46,552 Dead? 140 00:17:52,400 --> 00:17:57,713 Murdered? -Murdered. Do you know anything about it? 141 00:17:57,880 --> 00:18:03,591 I did not know he was home. He went to seven hours to the Wig Club. 142 00:18:03,760 --> 00:18:08,151 Did you see him come home? -I was expecting him at noon. 143 00:18:08,320 --> 00:18:10,709 Where were you? -I have seen him. 144 00:18:10,880 --> 00:18:15,874 He was in the same pub as we do. He was drinking a beer. 145 00:18:16,760 --> 00:18:21,880 Why you climbed over the wall? -because The gate was closed. 146 00:18:23,240 --> 00:18:29,031 Can anyone confirm who you are? No, I just came from Ireland. 147 00:18:29,200 --> 00:18:33,876 The only one I know, Brown is pastor of All Saints Church. 148 00:18:34,680 --> 00:18:37,797 I've been friends for years with Father Brown. 149 00:18:37,960 --> 00:18:42,556 If he relies on Father Brown, he speaks the truth. 150 00:18:42,720 --> 00:18:47,271 Unless he is a rasleugenaar who deserves to get away with it. 151 00:18:47,440 --> 00:18:52,560 As I was a rasleugenaar who earned it to get away. 152 00:18:55,160 --> 00:18:56,718 lnteressant. 153 00:18:56,880 --> 00:19:00,793 We heard shots and climbed over the wall. 154 00:19:00,960 --> 00:19:04,430 Sir Humphrey was in the garden, was assassinated. 155 00:19:07,040 --> 00:19:12,910 Gwynne's pet peeve was spying. He thought there were spies active. 156 00:19:13,080 --> 00:19:18,712 The inspector thinks in that direction. Inspector? My friend, Father Brown. 157 00:19:18,880 --> 00:19:23,829 Good evening, Father. -Good Evening, sir. 158 00:19:24,920 --> 00:19:28,629 Flood, my dear. -You Know this man. 159 00:19:28,800 --> 00:19:34,397 An excellent writer. He once wrote a laudatory piece ... 160 00:19:34,560 --> 00:19:39,509 about a case where I was unconsciously and unintentionally involved. 161 00:19:39,680 --> 00:19:44,356 They suspect me, pastor. -Oh? How's that? 162 00:19:44,520 --> 00:19:48,672 I climbed over the wall. No one came to the door. 163 00:19:48,840 --> 00:19:54,119 I'm glad you know him, but he has arrived in a strange way. 164 00:19:54,280 --> 00:19:58,114 He is indeed arrived in a strange way. 165 00:19:58,280 --> 00:20:03,593 It happens to the best. You also climbed over the wall. 166 00:20:03,760 --> 00:20:08,629 I've gotten through the gate and the front door. 167 00:20:08,800 --> 00:20:14,636 So I usually go inside somewhere. -Doet This story on the matter? 168 00:20:14,800 --> 00:20:18,873 I've seen something that you might not have seen. 169 00:20:19,040 --> 00:20:22,635 It seemed to me that it had to do with the murder. 170 00:20:22,800 --> 00:20:26,918 Is not that right, Flambeau? -What Did you see? 171 00:20:27,080 --> 00:20:33,155 A large mirror is broken, and an overturned palm tree. 172 00:20:34,200 --> 00:20:36,111 I'll go have a look. 173 00:20:38,720 --> 00:20:44,033 There has struggled. Probably by Sir Humphrey and the killer. 174 00:20:44,200 --> 00:20:48,512 I also had the feeling that something must have happened. 175 00:20:52,280 --> 00:20:57,479 The perpetrator came through the front door. Sir Humphrey let him in. 176 00:20:57,640 --> 00:21:01,553 They walked down the hall and came to here. 177 00:21:01,720 --> 00:21:06,271 The killer pulls a weapon, they begin to fight. 178 00:21:06,440 --> 00:21:12,595 He shoots the mirror and Sir Humphrey flight touches to the garden. 179 00:21:12,760 --> 00:21:17,436 The killer chases him and shoot him in the pond died. 180 00:21:19,080 --> 00:21:25,633 There are two shots fired here. One bullet hit the mirror. 181 00:21:25,800 --> 00:21:29,998 The other shot was low. The bullet is here. 182 00:21:38,720 --> 00:21:43,157 He was afraid anyway. Therefore, he had a gun. 183 00:21:43,320 --> 00:21:48,633 Inspector, you will mind if Pastor Brown and I stay there? 184 00:21:51,200 --> 00:21:56,194 Mr. Flood, I have some questions for you. 185 00:21:56,360 --> 00:22:00,399 Why did you want to interview Sir Humphrey? Judge Gwynne. 186 00:22:00,560 --> 00:22:03,313 Why not judge or Hampton Acton? 187 00:22:03,480 --> 00:22:09,237 He was condescending about Ireland. -Hoezo, Condescending? 188 00:22:09,400 --> 00:22:12,631 He thought again that Germany wanted war. 189 00:22:12,800 --> 00:22:17,271 That Germany would invade England via Ireland. 190 00:22:17,440 --> 00:22:23,675 I remember. The Vatican was a bit embarrassed. 191 00:22:23,840 --> 00:22:28,834 It looked like the Archbishop of Ireland and all the clergy ... 192 00:22:29,000 --> 00:22:32,436 the Germans would help in that war. 193 00:22:32,600 --> 00:22:34,670 Thank you. -Has He said that? 194 00:22:34,840 --> 00:22:40,631 He suggested that senior figures had made the promise ... 195 00:22:40,800 --> 00:22:44,429 they would get high positions in occupied territory. 196 00:22:44,600 --> 00:22:49,594 And who are they, except clergy? -We Are ready for the time being. 197 00:22:49,760 --> 00:22:52,991 He can not leave yet. Green leaves come. 198 00:22:53,160 --> 00:22:59,508 Watch you about my good name? -Leave It to me, and God. 199 00:23:02,400 --> 00:23:08,669 An Irish patriot. He had motive and opportunity. 200 00:23:08,840 --> 00:23:14,676 He climbs over the wall and enter through the front door. 201 00:23:14,840 --> 00:23:19,152 A struggle in the hallway and a shooting in the garden. 202 00:23:19,320 --> 00:23:25,509 It could have, but it is not so. Mr. Flood does not think like a murderer. 203 00:23:25,680 --> 00:23:27,272 Hier is Green. 204 00:23:29,240 --> 00:23:33,631 Green, from you I want to hear the whole story. 205 00:23:33,800 --> 00:23:40,558 I have no story. I was about ten hours away and left the gate open. 206 00:23:40,720 --> 00:23:45,396 When I returned, the gate was closed and was Sir Humphrey death. 207 00:23:45,560 --> 00:23:48,632 There are more servants? -I do anything. 208 00:23:48,800 --> 00:23:52,713 Did you know he had a gun? -Jazeker, Sir. 209 00:23:52,880 --> 00:23:55,997 You know he always received threatening letters. 210 00:23:56,160 --> 00:23:59,914 What did he do with it? -He Kept them in the safe. 211 00:24:00,080 --> 00:24:03,152 Where is that safe? -In the shed. 212 00:24:03,320 --> 00:24:07,393 Why did you open the gate? -I had forgotten my keys. 213 00:24:07,560 --> 00:24:13,317 How did you open the gate? -You Can open it from the inside. 214 00:24:14,120 --> 00:24:17,635 And when you came back, it was close. What did you do? 215 00:24:17,800 --> 00:24:22,669 That an agent had closed it. Why would the cops do that? 216 00:24:22,840 --> 00:24:26,674 Because they had to keep an eye on. 217 00:24:26,840 --> 00:24:30,389 Inspector, could I ask you something? 218 00:24:30,560 --> 00:24:36,476 When you left, did you open the gate because you had forgotten your keys. 219 00:24:36,640 --> 00:24:41,270 Have you left the door open to the hallway to the garden? 220 00:24:41,440 --> 00:24:47,629 I thought so. Thank you, sir. -Green, You're ready for the time being. 221 00:24:52,960 --> 00:24:57,829 Green can have the gate and left the door open ... 222 00:24:58,000 --> 00:25:00,878 in consultation with the killer. 223 00:25:01,040 --> 00:25:04,430 As Sir Humphrey would come home at that time ... 224 00:25:04,600 --> 00:25:07,637 Green had to leave in order to arrange an alibi. 225 00:25:07,800 --> 00:25:13,272 The killer enters through the gate and the garden door. 226 00:25:13,440 --> 00:25:17,911 Sir Humphrey hears something in the hallway, the room is running out ... 227 00:25:18,080 --> 00:25:21,993 and sees the killer, after a struggle follows. 228 00:25:22,160 --> 00:25:26,995 Sir Humphrey flight into the garden, but is overtaken and slain. 229 00:25:27,160 --> 00:25:31,836 The killer closes the gate, as agreed with Green. 230 00:25:32,000 --> 00:25:37,074 Who must climb over the wall and occur so innocent. 231 00:25:37,720 --> 00:25:42,589 Maybe you should go take a look in the garden house. 232 00:25:42,760 --> 00:25:48,437 And what do you expect to find there? -I am simply curious. 233 00:25:48,600 --> 00:25:52,434 I was already planning to look at the garden house. 234 00:25:55,720 --> 00:25:57,597 Detective? 235 00:25:58,760 --> 00:26:03,595 They say it's bad luck to break a mirror there. 236 00:26:12,000 --> 00:26:16,676 He was immediately dead. Two bullets in the chest. 237 00:26:16,840 --> 00:26:20,116 ls the weapon found? -We Are looking for. 238 00:26:26,440 --> 00:26:31,116 This is a list of events in which he acted as judge. 239 00:26:31,280 --> 00:26:33,748 They have one thing in common. 240 00:26:33,920 --> 00:26:38,755 They are people who have been convicted of war for spying. 241 00:26:44,920 --> 00:26:48,151 This is very peculiar. 242 00:26:51,240 --> 00:26:54,835 Mahjong characters, Inspector? 243 00:26:57,160 --> 00:27:00,789 It is a code. Codes can be cracked. 244 00:27:00,960 --> 00:27:05,158 Not if it is not the intention of the code to be converted. 245 00:27:05,320 --> 00:27:11,668 This inkblot. Does not suggest that there he was disturbed when writing? 246 00:27:12,320 --> 00:27:13,912 The murderer. 247 00:27:15,200 --> 00:27:18,795 "The killer now has another motive." 248 00:27:18,960 --> 00:27:24,876 Which symbolizes someone, and that someone is' suspect I know. " 249 00:27:25,040 --> 00:27:29,875 He was right. There must be spies in England. 250 00:27:30,040 --> 00:27:35,797 The spirit of a traitor. Which I would like to fathom. 251 00:27:37,800 --> 00:27:43,909 Gentlemen, you do not want to touch this book? The Secret Service has to look at it. 252 00:27:44,720 --> 00:27:50,829 Flambeau, there's something strange about the sense 'suspect I know. " 253 00:27:51,480 --> 00:27:54,552 Why did not the perpetrator removed this? 254 00:27:54,720 --> 00:28:00,590 Sir Humphrey always wrote everything down. Maybe he was disturbed. 255 00:28:01,560 --> 00:28:04,279 Our friend Michael Flood? 256 00:28:08,200 --> 00:28:13,593 The murder weapon. A German Luger. -It's More like it. Even more? 257 00:28:13,760 --> 00:28:20,279 Footprints from someone with little feet. But there is something strange. 258 00:28:22,840 --> 00:28:24,831 Good evening. 259 00:28:25,000 --> 00:28:27,468 Wie bent u? -lk ben Osric Orm. 260 00:28:27,640 --> 00:28:31,952 So you are Osric Orm. You -Kent him? 261 00:28:32,120 --> 00:28:36,796 I know his political ideas. Which I obviously do not support. 262 00:28:36,960 --> 00:28:41,795 They have to do with the murder? -That's Very possible. 263 00:28:41,960 --> 00:28:47,114 Explain to why you're there. -Out of curiosity. 264 00:28:47,280 --> 00:28:50,829 That's no answer. -It Happens where. 265 00:28:51,000 --> 00:28:56,472 Were you tonight at the home of Judge Gwynne? 266 00:28:56,640 --> 00:29:01,998 There you are again. Have you decided anyway to go visit? 267 00:29:02,160 --> 00:29:06,950 Mr. Buller, Sir Humphrey was murdered. -Murdered? 268 00:29:07,120 --> 00:29:10,271 I'll do the research. Can you elaborate. 269 00:29:10,440 --> 00:29:14,592 It is nothing. When I came an hour ago ... 270 00:29:14,760 --> 00:29:18,469 I came Orm against the house of Sir Humphrey. 271 00:29:50,200 --> 00:29:54,318 Light, Sir Humphrey home. I gave him a little time. 272 00:29:54,480 --> 00:29:59,315 Shots, Sir Humphrey died beside the pond, a man there. 273 00:29:59,480 --> 00:30:04,429 When you came, and someone else. And when the servant climbed over the wall. 274 00:30:04,600 --> 00:30:08,229 I was just curious how it would end. 275 00:30:08,400 --> 00:30:13,952 Pastor, you said that had to make his political views with the murder. 276 00:30:14,120 --> 00:30:19,592 His ideas, but he was not himself. -Why Does not he? 277 00:30:19,760 --> 00:30:24,993 Mr. Orm is equally convinced of his faith as I love mine. 278 00:30:25,160 --> 00:30:30,632 He also thinks that you should have the freedom to go your own way. 279 00:30:30,800 --> 00:30:36,989 And that may not like your life is dominated by the church and the rich. 280 00:30:37,160 --> 00:30:41,870 I quote him: Get off the church, abolish the wealth ... 281 00:30:42,040 --> 00:30:46,352 and only then can man lead a rich and fruitful life. 282 00:30:46,520 --> 00:30:52,311 In his own way, believes Mr. Orm like me that life is sacred. 283 00:30:52,480 --> 00:30:57,031 Therefore, you also I would never murder suspect. 284 00:30:57,200 --> 00:31:02,228 The new socialist movement in Germany is very popular. 285 00:31:02,400 --> 00:31:07,315 The leader of the party that thinks he is going to conquer the world. 286 00:31:07,480 --> 00:31:12,031 There was Sir Humphrey always talking about. -lnderdaad, yes. 287 00:31:12,200 --> 00:31:18,230 You're ready, Mr. Orm. Tentative. He can not leave yet, Officer. 288 00:31:25,160 --> 00:31:31,554 If the killer came through the gate, Orm would have seen him. 289 00:31:31,720 --> 00:31:37,750 He should have seen him. -It Is quite clear to me now. 290 00:31:37,920 --> 00:31:43,916 Green leaves by the garden gate and the gate, and the patio door open. 291 00:31:44,080 --> 00:31:48,756 Sir Humphrey comes home early and go to the shed. 292 00:31:48,920 --> 00:31:51,753 He walks back, then why. 293 00:31:51,920 --> 00:31:55,230 Orm coming through the gate and go inside. 294 00:31:55,400 --> 00:32:00,076 They meet, and Sir Humphrey flight to the garden ... 295 00:32:00,240 --> 00:32:02,595 where Orm shoot him. 296 00:32:02,760 --> 00:32:07,117 Then Orm Flood sees climbing over the wall. 297 00:32:07,280 --> 00:32:11,751 He throws the weapon into the pond to flood the fault. 298 00:32:11,920 --> 00:32:15,390 But he can not go away and panic. 299 00:32:15,560 --> 00:32:18,632 The arbor. He climbs into the gazebo ... 300 00:32:18,800 --> 00:32:23,590 but notes that it is too heavy to climb back down. 301 00:32:23,760 --> 00:32:27,799 He decided to wait for his chance and later escape. 302 00:32:27,960 --> 00:32:32,238 The footprints on the path? -which Will be Orm. 303 00:32:32,400 --> 00:32:37,428 It's someone with small feet. -Orm Is a great guy. 304 00:32:37,600 --> 00:32:41,309 Orm has small feet. There I watched. 305 00:32:41,480 --> 00:32:43,630 Then it quite right. 306 00:32:43,800 --> 00:32:49,272 The German revolver, occasion, German sympathies, little feet ... 307 00:32:49,440 --> 00:32:52,830 and the victim is a spy hunter. 308 00:32:54,240 --> 00:33:01,032 And yet, inspector: Osric Orm is not the murderer of Sir Humphrey. 309 00:33:01,640 --> 00:33:03,995 Why not? 310 00:33:05,040 --> 00:33:09,636 Osric Orm looks different than the murderer. 311 00:33:09,800 --> 00:33:13,554 If Orm is not, who is it? 312 00:33:13,720 --> 00:33:19,317 Mr. Orm is an idealist. He is wrong, but he remains an idealist. 313 00:33:19,480 --> 00:33:22,278 Some people are out for power. 314 00:33:22,440 --> 00:33:26,592 Hoping to get them through the idealism of others. 315 00:33:26,760 --> 00:33:28,751 These people are dangerous. 316 00:33:28,920 --> 00:33:34,119 But I do not think we should have someone who is too eager. 317 00:33:34,280 --> 00:33:40,719 As a famous writer once said. -So Your assassin bent on power. 318 00:33:40,880 --> 00:33:44,919 And anyone who wants power, often feels failed. 319 00:33:45,080 --> 00:33:51,428 And do you know who that man is? No, inspector. I do not know. 320 00:33:51,600 --> 00:33:57,118 But I see him very clearly. 321 00:33:57,280 --> 00:34:03,196 I do not see him. And Osric Orm did not like him, there in that gazebo. 322 00:34:03,360 --> 00:34:07,399 lk arresteer hem voor de moord op Sir Humphrey Gwynne. 323 00:34:33,640 --> 00:34:37,838 Murder is a cowardly act and shocking for all of us. 324 00:34:38,000 --> 00:34:42,790 It is even more shocking when the victim is an older man. 325 00:34:42,960 --> 00:34:47,476 If the victim is an older man and Sir Humphrey Gwynne ... 326 00:34:47,640 --> 00:34:52,555 only gives it to us but disgust and anger on. 327 00:34:52,720 --> 00:34:57,874 Sir Humphrey Gwynne was een groot en menslievend man. 328 00:34:58,040 --> 00:35:01,715 He believed fervently in righteousness. 329 00:35:01,880 --> 00:35:07,352 He knew no mercy for the man who committed a crime of calculation. 330 00:35:07,520 --> 00:35:14,278 But he was on the wrong path by hunger, hardship and pain ... 331 00:35:14,440 --> 00:35:17,512 was done in a different way law. 332 00:35:17,680 --> 00:35:24,631 He gave many people a new opportunity, by forgiving and not to punish. 333 00:35:24,800 --> 00:35:30,432 In the terrible war years Sir Humphrey Gwynne spoke on behalf of us all. 334 00:35:30,600 --> 00:35:34,752 Sir Humphrey forgave the man who broke the law of necessity. 335 00:35:34,920 --> 00:35:37,593 But he did not forgive a traitor. 336 00:35:37,760 --> 00:35:43,551 For him, he knew no mercy. The traitor was given the highest punishment. 337 00:35:44,080 --> 00:35:50,155 He warned us in recent years that the danger was not over. 338 00:35:50,320 --> 00:35:54,029 In Germany, there are people who seek revenge ... 339 00:35:54,200 --> 00:35:59,194 and that in this country spies who cooperate. 340 00:35:59,360 --> 00:36:03,558 He wanted to destroy these villains at all costs. 341 00:36:03,720 --> 00:36:06,996 His cruel death is cause for reflection ... 342 00:36:07,160 --> 00:36:11,870 and raises the question of whether he was right. 343 00:36:12,720 --> 00:36:17,840 We can say that Sir Humphrey Gwynne gave his life ... 344 00:36:18,000 --> 00:36:21,356 because he loved his country. 345 00:36:21,520 --> 00:36:25,149 A good introduction. -A Emotional speech. 346 00:36:25,320 --> 00:36:28,232 He will stay with the jury. 347 00:36:28,400 --> 00:36:31,676 Are you sure that you have left open the gate? 348 00:36:31,840 --> 00:36:34,832 You bet that he left the gate open. 349 00:36:35,000 --> 00:36:41,997 You thought he was late coming home. -He Would still go play bridge after dinner. 350 00:36:42,160 --> 00:36:44,276 It was possible to noon. 351 00:36:44,440 --> 00:36:50,197 ln the meantime we know that he has come home earlier than expected ... 352 00:36:50,360 --> 00:36:53,796 namely, in the time since you were gone. 353 00:36:57,760 --> 00:37:01,799 I would like to know why Sir Humphrey came back earlier. 354 00:37:06,160 --> 00:37:13,510 You have knowledge of weapons? Can you say what kind of weapon is this? 355 00:37:13,680 --> 00:37:18,834 It is made in Germany. All German soldiers used them in the war. 356 00:37:19,000 --> 00:37:24,313 ls such a weapon easily available? -After The war, there are lots sold. 357 00:37:24,480 --> 00:37:28,268 ls Sir Humphrey slain by bullets from this gun? 358 00:37:28,440 --> 00:37:33,753 And in the corridor were also bullets came from this gun? 359 00:37:35,760 --> 00:37:40,754 To me is the heavy task to defend Mr. Osric Orm. 360 00:37:40,920 --> 00:37:45,072 He denies that he killed Sir Humphrey Gwynne ... 361 00:37:45,240 --> 00:37:50,712 and that the weapon that was found in the pond, was his. 362 00:37:50,880 --> 00:37:57,399 He does not deny that he wanted to visit Sir Humphrey. He did so often. 363 00:37:57,560 --> 00:38:02,076 He will tell you that they often talked late into the night. 364 00:38:02,240 --> 00:38:06,870 You may wonder why, because they were so different. 365 00:38:07,040 --> 00:38:13,388 The conservative old man and the young, revolutionary writer. 366 00:38:13,560 --> 00:38:16,393 But they had one thing in common. 367 00:38:16,560 --> 00:38:22,556 Their love for England and the desire for world peace. 368 00:38:22,720 --> 00:38:27,714 Osric Orm is the son of a diplomat who has served his country faithfully. 369 00:38:27,880 --> 00:38:34,228 His mother is German, and Osric Orm has been in his youth often in Berlin. 370 00:38:34,400 --> 00:38:37,597 There he learned to love Germany. 371 00:38:37,760 --> 00:38:43,630 Mr. Osric Orm argues in his work for a new world order ... 372 00:38:43,800 --> 00:38:51,150 which must be based on agreements between Germany and England. 373 00:38:51,320 --> 00:38:54,153 Is he therefore a German spy ... 374 00:38:54,320 --> 00:38:59,678 these cowardly murdered a man who was the enemy of all traitors? 375 00:39:02,280 --> 00:39:06,193 Father? -A Small glass of whiskey. 376 00:39:07,720 --> 00:39:11,838 Brilliant opening of Travers. -He Sparkled. 377 00:39:12,000 --> 00:39:16,596 He fell that night against Gwynne and feels guilty, I think. 378 00:39:16,760 --> 00:39:19,877 Therefore he finds the matter so important. 379 00:39:20,040 --> 00:39:24,989 I wonder if it is good to have a say your feelings. 380 00:39:25,160 --> 00:39:28,835 Travers was quite good, but not for that reason. 381 00:39:29,000 --> 00:39:31,958 This case is a godsend. 382 00:39:32,120 --> 00:39:34,873 Travers always wants to be all right. 383 00:39:35,040 --> 00:39:41,149 With one sounding act as prosecutor, he hopes to still be it. 384 00:39:41,680 --> 00:39:45,719 What do you think, Father? -Take Excuse me. 385 00:39:45,880 --> 00:39:51,477 It's crazy that some men there without wigs look so different. 386 00:39:51,640 --> 00:39:54,598 You talked about the brilliant prosecutor. 387 00:39:54,760 --> 00:39:59,709 I just saw him come in, and it looks very different. 388 00:40:00,480 --> 00:40:05,793 He is for example completely bald. -Then He can still be brilliant. 389 00:40:05,960 --> 00:40:11,080 Or should we as defense argued that the prosecution is bald? 390 00:40:11,880 --> 00:40:16,192 I think Travers indeed care about the case. 391 00:40:16,360 --> 00:40:21,798 He must have felt that the death of Gwynne's his fault. 392 00:40:21,960 --> 00:40:25,589 Gwynne had the night before held a speech. 393 00:40:25,760 --> 00:40:30,470 For the umpteenth time he spoke of espionage in England. 394 00:40:30,640 --> 00:40:34,599 We sometimes wondered if he still had them one by one. 395 00:40:34,760 --> 00:40:40,995 He had great respect. And you should let such an old fool in his value. 396 00:40:41,160 --> 00:40:45,073 Travers said what we thought, and much more. 397 00:40:45,240 --> 00:40:51,031 He called him a madman. Gwynne is then went home. 398 00:40:51,200 --> 00:40:53,350 Whiskey for me. 399 00:40:55,200 --> 00:40:58,636 You seem to worry. -Just so. 400 00:40:58,800 --> 00:41:04,352 If the British justice as going to work, a better system is needed hard ... 401 00:41:04,520 --> 00:41:09,150 and British citizens will again know what constitutes justice. 402 00:41:10,000 --> 00:41:14,312 The bell was no response, so you have gone into the garden. 403 00:41:14,480 --> 00:41:18,155 I have walked in the garden. -It Was not your house. 404 00:41:18,320 --> 00:41:21,995 He did not have minded. -You Sat in the gazebo. 405 00:41:22,160 --> 00:41:25,914 There you have been waiting for him. -I have been waiting for him. 406 00:41:26,080 --> 00:41:31,359 When Green was gone, the perpetrator would have come through the gate. 407 00:41:31,520 --> 00:41:36,116 He entered the house, shot at Sir Humphrey ... 408 00:41:36,280 --> 00:41:39,829 after which they fled and was killed in the yard. 409 00:41:40,000 --> 00:41:42,389 For example, it may be gone. 410 00:41:42,560 --> 00:41:46,439 From the gazebo you could have seen the culprit. 411 00:41:46,600 --> 00:41:52,152 You could hear shots, you had Sir Humphrey can see in the garden. 412 00:41:52,320 --> 00:41:58,077 I'd have to see, yes. -And Yet you have seen nothing. 413 00:41:58,240 --> 00:42:02,597 I saw that Sir Humphrey was dead. -And That's it? 414 00:42:02,760 --> 00:42:05,832 You only saw that he was dead? 415 00:42:06,280 --> 00:42:10,034 "I just saw that Sir Humphrey was dead." 416 00:42:10,200 --> 00:42:13,590 There Orm does not come off. 417 00:42:16,160 --> 00:42:19,630 What are you thinking about, Father Brown? 418 00:42:22,240 --> 00:42:27,155 Frankly, I was thinking about it ... 419 00:42:27,320 --> 00:42:32,838 that some types of people know so little about different types of people. 420 00:42:35,360 --> 00:42:40,559 Suppose I should ever fail me among strangers ... 421 00:42:40,720 --> 00:42:43,359 which England had not known. 422 00:42:43,520 --> 00:42:50,471 I would tell you that there are people who put wigs on their heads ... 423 00:42:51,720 --> 00:42:56,589 with pigtails on the back and side curls. 424 00:42:56,760 --> 00:42:59,672 They would only find odd. 425 00:42:59,840 --> 00:43:04,755 They would not know what a lawyer. 426 00:43:04,920 --> 00:43:09,789 What an idiotic and impossible theories you still have, pastor. 427 00:43:10,640 --> 00:43:13,837 A lawyer knows nothing of writers. 428 00:43:14,000 --> 00:43:17,629 He knows his own traits, not of writers. 429 00:43:18,600 --> 00:43:20,511 Where to go? 430 00:43:20,680 --> 00:43:26,118 Quirks of a writer would find other writers not weird. 431 00:43:26,280 --> 00:43:33,197 A lawyer finds it strange that a writer sits down in a gazebo. 432 00:43:33,360 --> 00:43:39,993 For a writer that's normal. That is perhaps for hours. 433 00:43:40,160 --> 00:43:44,950 The defense has never made him the only logical question. 434 00:43:45,120 --> 00:43:49,193 What question? -What Play he was writing. 435 00:43:49,360 --> 00:43:54,992 With what theme he was doing. To which he was to climax. 436 00:43:55,160 --> 00:43:58,232 A lawyer who knows anything about writing ... 437 00:43:58,400 --> 00:44:01,437 would know that doing nothing is half the battle. 438 00:44:01,600 --> 00:44:04,751 But he says he has not seen anything. 439 00:44:04,920 --> 00:44:09,994 He saw something, but just what was going on in his own head. 440 00:44:12,760 --> 00:44:16,594 Your honor, members of the jury. 441 00:44:16,760 --> 00:44:22,198 Is there any reason to doubt the guilt of the defendant? 442 00:44:23,040 --> 00:44:27,431 He makes no secret of his German sympathies. 443 00:44:27,600 --> 00:44:31,878 He does not deny that he is Sir Humphrey visited that evening. 444 00:44:32,040 --> 00:44:36,318 Found the murder weapon is of German origin. 445 00:44:36,480 --> 00:44:41,076 He enters through the gate that Green has left. 446 00:44:41,240 --> 00:44:47,873 He rings the bell. He says that Sir Humphrey did not open, but it should be. 447 00:44:48,040 --> 00:44:53,717 Sir Humphrey asked him inside. Why not? He came often. 448 00:44:53,880 --> 00:44:58,510 We will never know what exactly happened then. 449 00:44:58,680 --> 00:45:03,515 Accused Sir Humphrey prevents him from being a German spy? 450 00:45:03,680 --> 00:45:08,310 He had accused him before and threatened to expose him? 451 00:45:08,480 --> 00:45:14,032 Anyway, Mr. Osric Orm is that evening, gone over to him ... 452 00:45:14,200 --> 00:45:19,433 a murder weapon in his pocket and with murderous intentions. 453 00:45:19,920 --> 00:45:23,993 An apocryphal story is before us. 454 00:45:24,160 --> 00:45:27,596 A man commits a murder and remains near. 455 00:45:27,760 --> 00:45:31,912 He had to escape. He had to climb ... 456 00:45:32,080 --> 00:45:35,868 but would for someone in need which are a snap. 457 00:45:36,040 --> 00:45:43,196 And would a pro-German person just any German weapon behind? 458 00:45:43,360 --> 00:45:48,718 My honorable colleague has said that if the perpetrator was someone else ... 459 00:45:48,880 --> 00:45:52,555 the defendant that person would have seen. 460 00:45:52,720 --> 00:45:57,635 He would have seen the perpetrator and the shots heard. 461 00:45:57,800 --> 00:46:02,920 He would have seen Sir Humphrey, he would have heard the shots. 462 00:46:03,080 --> 00:46:06,629 He would have seen the murder of Sir Humphrey. 463 00:46:06,800 --> 00:46:14,036 But not necessarily. Because Osric Orm, on trial for the brutal murder ... 464 00:46:14,200 --> 00:46:16,236 is in fact a writer. 465 00:46:16,400 --> 00:46:18,834 A councilor has said ... 466 00:46:19,000 --> 00:46:23,710 a magician shows the audience to see what it expected. 467 00:46:23,880 --> 00:46:28,317 Mr. Orm did not expect to see a murder. 468 00:46:28,480 --> 00:46:31,472 He was with his thoughts on his work. 469 00:46:31,640 --> 00:46:38,239 An artist can feel so close that he does not notice his surroundings. 470 00:46:43,400 --> 00:46:48,394 From your mouth sounded convincing, but not from that of Blake. 471 00:46:48,560 --> 00:46:51,472 The jury will find him guilty. 472 00:46:51,640 --> 00:46:55,315 Travers will be given the position of judge. 473 00:46:55,480 --> 00:46:59,712 lronisch because he really hates Gwynne. 474 00:46:59,880 --> 00:47:02,792 Oh yeah? Why? 475 00:47:05,480 --> 00:47:09,598 Gwynne was the greatest jurist of England. 476 00:47:09,760 --> 00:47:13,196 He Travers repeatedly rebuked. 477 00:47:13,360 --> 00:47:16,079 Gwynne kept his appointment at. 478 00:47:16,240 --> 00:47:23,157 Travers was often hot-tempered. Through his ambition he was not tactical. 479 00:47:23,320 --> 00:47:28,474 Gwynne forced him again to offer openly apologizes. 480 00:47:28,640 --> 00:47:34,317 It did him no good. Travers was no friend of Gwynne. 481 00:47:34,480 --> 00:47:36,869 Excuse me. 482 00:47:37,600 --> 00:47:39,750 Something to drink, Father? 483 00:47:49,320 --> 00:47:54,758 Ambition. Of course, ambition. 484 00:47:55,280 --> 00:47:58,078 Ambition is very dangerous. 485 00:47:58,240 --> 00:48:02,518 Believers are also sometimes accused of ambition. 486 00:48:02,680 --> 00:48:05,399 Even pastors commit murder. 487 00:48:05,560 --> 00:48:11,556 What do you say? That Gwynne was murdered by the court chaplain? 488 00:48:11,720 --> 00:48:16,191 I say what I always say. That Osric Orm is not the culprit. 489 00:48:16,360 --> 00:48:19,318 I know what the killer looks. 490 00:48:19,480 --> 00:48:23,189 It is not true that Osric Orm was in the hallway. 491 00:48:23,360 --> 00:48:27,672 How can you not get so near Sir Humphrey? 492 00:48:27,840 --> 00:48:32,675 Why he fled in the room? There was also his weapon. 493 00:48:32,840 --> 00:48:37,630 He must have escaped from the house. No, because he was not inside. 494 00:48:37,800 --> 00:48:43,830 Not when the perpetrator came through the gate. Then it was Sir Humphrey in the gazebo. 495 00:48:44,000 --> 00:48:48,915 But there was shooting inside. The mirror was broken, the palm tree. 496 00:48:49,080 --> 00:48:53,631 Yes, but there was no struggle. How is the mirror then broken? 497 00:48:53,800 --> 00:48:58,351 Because of the bullet. The perpetrator has a bullet fired. 498 00:48:58,520 --> 00:49:01,830 There has been shot twice. -The Second layer. 499 00:49:02,000 --> 00:49:06,391 The mirror broke, the killer was startled and fired again. 500 00:49:06,560 --> 00:49:11,236 But who shot him then? -In a way, Gwynne. 501 00:49:11,400 --> 00:49:15,393 Only those not there. The killer was alone. 502 00:49:15,560 --> 00:49:19,348 When Orm did not do it, who will? 503 00:49:19,520 --> 00:49:25,868 Imagine going for. The mirror, the large palm tree. 504 00:49:26,040 --> 00:49:31,478 In the semi-darkness may seem the man in the mirror on Sir Humphrey. 505 00:49:31,640 --> 00:49:35,110 Even if the similarity is not so large. 506 00:49:35,280 --> 00:49:41,276 Osric Orm would never confuse his own reflection with Sir Humphrey. 507 00:49:41,440 --> 00:49:44,796 It should be someone who looks like Sir Humphrey. 508 00:49:44,960 --> 00:49:49,795 So I said: I know what he looks like. -It's A good theory. 509 00:49:51,760 --> 00:49:58,916 I'm going to claim something that you said that it was foolish and impossible. 510 00:49:59,840 --> 00:50:05,073 The defense should be based on the fact that the prosecutor ... 511 00:50:06,320 --> 00:50:08,675 kaal is. 512 00:50:10,560 --> 00:50:12,391 Travers? 513 00:50:12,560 --> 00:50:16,348 Travers was as you ambitious and disappointed. 514 00:50:16,520 --> 00:50:19,910 But how Travers could benefit from it? 515 00:50:20,080 --> 00:50:25,871 In an England under German rule, he would be the highest court. 516 00:50:26,040 --> 00:50:32,149 The life of an innocent man is at stake. Please call the inspector. 517 00:50:37,840 --> 00:50:40,957 He did not believe me anyway. 518 00:50:44,760 --> 00:50:48,719 Vertaling: Brigitte van Enst The Service Station 46031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.