Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,685
Precedently on Fargo...
2
00:00:03,760 --> 00:00:07,367
Lester, is this what you want?
3
00:00:08,680 --> 00:00:09,681
Yes.
4
00:00:13,440 --> 00:00:15,169
See you later, Lester.
5
00:00:15,240 --> 00:00:16,810
Okay. Get dressed.
6
00:00:16,880 --> 00:00:18,609
Lester, are you okay?
7
00:00:19,440 --> 00:00:20,487
Oh!
8
00:00:20,560 --> 00:00:22,528
Vegas PD is gonna
send over some pictures
9
00:00:22,600 --> 00:00:24,489
from the hotel security camera.
10
00:00:24,560 --> 00:00:26,642
So don't leave town
for a while.
11
00:00:26,720 --> 00:00:28,245
I may have some more questions.
12
00:00:28,320 --> 00:00:29,481
Ready to go?
13
00:00:29,560 --> 00:00:31,005
What? I thought
we weren't gonna go.
14
00:00:31,080 --> 00:00:32,445
Acapulco, here we come.
15
00:00:32,520 --> 00:00:34,284
Do you think you could run in?
16
00:00:34,360 --> 00:00:35,407
The passports are in the safe.
17
00:00:35,480 --> 00:00:36,925
There's some cash in there too.
18
00:00:37,000 --> 00:00:38,604
It's cold out there.
19
00:00:39,280 --> 00:00:40,327
You're sweet.
20
00:03:44,560 --> 00:03:46,164
Is this what you want?
21
00:04:33,720 --> 00:04:34,926
Anywhere you like.
22
00:04:35,960 --> 00:04:37,689
Thanks.
23
00:04:37,760 --> 00:04:39,171
Just you'?
Uh, no.
24
00:04:39,240 --> 00:04:42,084
There's, uh...
It'll be two of us.
25
00:04:42,200 --> 00:04:45,682
Linda's just... Grabbing
something over by the shop.
26
00:04:45,760 --> 00:04:49,128
She dropped me off, said,
"Order the grilled cheese."
27
00:04:49,200 --> 00:04:51,567
So I guess two of those.
28
00:04:51,640 --> 00:04:52,801
And to drink?
29
00:04:52,880 --> 00:04:55,281
A beer'd change things
for the better.
30
00:04:55,720 --> 00:04:57,848
Yeah, family place, I'm afraid.
31
00:04:57,920 --> 00:05:01,322
Oh, okay...
Two ginger ales then.
32
00:05:01,400 --> 00:05:04,006
And I'll... I'm gonna
use the bathroom.
33
00:05:04,080 --> 00:05:05,411
Free with the meal.
Right.
34
00:05:06,800 --> 00:05:08,404
That's the...
Hey, how you doing?
35
00:05:08,480 --> 00:05:09,641
Oh, hi.
36
00:05:09,720 --> 00:05:10,721
How are you?
37
00:05:12,400 --> 00:05:13,561
Boy,
he sure looks different.
38
00:05:13,640 --> 00:05:14,721
Yeah.
39
00:05:14,800 --> 00:05:16,404
He's a successful guy.
40
00:05:17,400 --> 00:05:18,731
Good for him.
41
00:05:37,080 --> 00:05:38,161
WOMAN'. Bemidji Police.
42
00:05:39,760 --> 00:05:42,206
Yeah, I... I'd like
to report shots fired.
43
00:05:42,320 --> 00:05:45,767
Sir, this is a non-emergency number.
You should've dialed 911.
44
00:05:45,840 --> 00:05:47,808
Over on Elk and Third.
45
00:05:47,920 --> 00:05:50,048
Gunshots. Real loud.
Oh.
46
00:05:50,160 --> 00:05:53,289
Like about...
10 seconds ago.
47
00:05:53,360 --> 00:05:55,761
Sounded like they'd come
from inside one of the shops.
48
00:05:55,840 --> 00:05:57,285
Okay. Sir?
49
00:06:14,640 --> 00:06:15,926
Grilled cheese coming right up.
50
00:06:16,000 --> 00:06:19,129
That's great, thanks.
Linda's just...
51
00:06:19,200 --> 00:06:21,487
She dropped me off, grabbed
something over at the shop.
52
00:06:21,600 --> 00:06:23,250
Said she had to
pick something up.
53
00:06:23,360 --> 00:06:25,442
Yeah, you said that.
54
00:06:25,520 --> 00:06:27,409
Want me to keep hers warm
till she gets here?
55
00:06:27,480 --> 00:06:29,801
Oh, yeah.
That's... Although...
56
00:06:29,920 --> 00:06:31,763
Like I said, she should
be any second now.
57
00:06:34,000 --> 00:06:37,322
You know... There was a fella in
here earlier, asking about you.
58
00:06:38,440 --> 00:06:39,566
About me?
59
00:06:39,640 --> 00:06:42,041
Yeah, uh... Silver-hair,
little goatee.
60
00:06:43,160 --> 00:06:45,481
Said he went by your old
house, but you moved.
61
00:06:46,640 --> 00:06:48,961
Yeah, we got the house up on...
62
00:06:49,040 --> 00:06:50,565
What did he...
What did you tell him?
63
00:06:50,680 --> 00:06:52,881
Said if he wanted to leave a
number, I'd give it to you.
64
00:06:52,960 --> 00:06:57,045
He couldn't see his way clear
to it, so we left it at that.
65
00:06:58,040 --> 00:07:00,122
Can't say I much
liked his demeanor.
66
00:07:00,200 --> 00:07:02,567
Well...
Sorry for the bother.
67
00:07:02,640 --> 00:07:03,721
No bother.
68
00:07:04,440 --> 00:07:06,044
Thought you ought to know.
69
00:07:19,520 --> 00:07:21,170
We're going
to Acapulco.
70
00:07:25,400 --> 00:07:26,561
Oh, my God.
71
00:07:34,880 --> 00:07:36,320
Nothing good's
gonna come outta that.
72
00:07:36,360 --> 00:07:37,725
Right.
73
00:07:44,840 --> 00:07:46,285
"I don't. HOST". You want a
million dollars in your case.
74
00:07:46,400 --> 00:07:48,402
I want a million. It's all right.
Four more cases.
75
00:07:48,480 --> 00:07:50,482
- Three.
- Three.
76
00:07:50,560 --> 00:07:52,403
Take the money, right?
77
00:07:52,520 --> 00:07:53,806
Forget that.
I say go for it.
78
00:07:55,560 --> 00:07:58,166
I'll get it.
I got it.
79
00:08:05,920 --> 00:08:07,251
Solverson.
80
00:08:09,400 --> 00:08:10,561
Wait. What?
81
00:08:14,200 --> 00:08:15,770
The other one now?
82
00:08:17,520 --> 00:08:18,851
Jeez.
83
00:08:18,920 --> 00:08:19,967
Where's Lester?
84
00:08:22,960 --> 00:08:24,928
Okay, put out an APB.
I'm getting my coat.
85
00:08:27,760 --> 00:08:28,921
What's that now?
86
00:08:29,040 --> 00:08:31,042
Someone killed the
second Mrs. Nygaard.
87
00:08:59,120 --> 00:09:01,248
Hey, you didn't have to come.
88
00:09:01,320 --> 00:09:02,924
Now we both know
that's not true.
89
00:09:04,280 --> 00:09:05,805
Okay-
90
00:09:14,520 --> 00:09:15,521
Poor thing.
91
00:09:16,600 --> 00:09:19,922
A head shot, I think.
I didn't look too close.
92
00:09:20,000 --> 00:09:21,331
Yeah.
93
00:09:25,040 --> 00:09:26,451
She's wearing his coat.
94
00:09:27,600 --> 00:09:28,647
Meaning?
95
00:09:30,320 --> 00:09:33,563
Meaning maybe it's not Linda
who's supposed to be lying here.
96
00:09:33,640 --> 00:09:35,244
Let me through!
97
00:09:35,320 --> 00:09:36,890
Oh, Lester.
Mr. Nygaard.
98
00:09:37,000 --> 00:09:38,001
Oh. jeez!
99
00:09:38,120 --> 00:09:40,088
Yeah, go over here. Yeah,
let's get him to sit down.
100
00:09:40,160 --> 00:09:42,322
Oh! Jeez! What?
Come on.
101
00:09:43,800 --> 00:09:45,370
That's right. Sit down.
Okay.
102
00:09:46,320 --> 00:09:47,845
Sit down.
Here we go. Sit.
103
00:09:47,960 --> 00:09:50,611
This is not happening.
This is not possible.
104
00:09:50,680 --> 00:09:53,889
Mr. Nygaard, I have to ask you
where you're coming from.
105
00:09:54,000 --> 00:09:55,331
I just...
106
00:09:55,400 --> 00:09:57,687
I was over waiting at the
restaurant, drinking ginger ale.
107
00:09:57,800 --> 00:10:00,485
Your dad was keeping
her grilled cheese warm,
108
00:10:00,560 --> 00:10:02,449
and I'm just waiting there.
I can't understand.
109
00:10:02,520 --> 00:10:04,761
She said she had to
pick some papers up.
110
00:10:04,840 --> 00:10:09,368
This is... Not possible.
This is impossible.
111
00:10:09,480 --> 00:10:11,209
Lester,
is there any way that...
112
00:10:12,480 --> 00:10:15,006
Do you think that this is
connected to Las Vegas?
113
00:10:15,080 --> 00:10:17,845
The murders we talked
about earlier?
114
00:10:17,920 --> 00:10:20,161
What are you saying?
115
00:10:20,240 --> 00:10:22,720
A repercussion for
what you saw, maybe?
116
00:10:23,800 --> 00:10:24,801
Uh...
117
00:10:24,880 --> 00:10:28,680
She's wearing your coat, the wife.
Molly saw that, so...
118
00:10:28,760 --> 00:10:31,411
What do you mean she's wearing my coat?
What does that mean?
119
00:10:31,520 --> 00:10:32,601
Well, she...
120
00:10:32,680 --> 00:10:34,728
Her coat got a rip.
Sol...
121
00:10:35,680 --> 00:10:39,048
Oh, wait.
Uh, you think...
122
00:10:43,520 --> 00:10:45,204
You're say...
123
00:10:47,640 --> 00:10:50,325
I'm gonna be sick.
I'm gonna be sick.
124
00:10:50,400 --> 00:10:52,323
No, Lester. If you throw
up, then I'm gonna.
125
00:10:52,400 --> 00:10:53,640
We gotta get him outta here.
126
00:10:53,720 --> 00:10:56,564
Okay, Mr. Nygaard, we're gonna
take you down to the station now.
127
00:10:56,680 --> 00:10:58,762
Yeah.
Ask you a lot of questions...
128
00:10:58,840 --> 00:11:01,161
Timeline, et cetera. Okay?
129
00:11:01,240 --> 00:11:02,924
Yeah, whatever you
think is best.
130
00:11:03,000 --> 00:11:04,081
Thank you.
131
00:11:06,360 --> 00:11:08,408
Uh, wait, do you...
132
00:11:08,520 --> 00:11:11,763
Do you think... Can I just...
Say goodbye?
133
00:11:13,400 --> 00:11:14,765
Well, this is an active crime scene.
So...
134
00:11:14,840 --> 00:11:15,880
Of course you can, Lester.
135
00:11:15,920 --> 00:11:17,922
You go ahead.
And take your time.
136
00:11:54,920 --> 00:11:55,921
Mr. Nygaard.
137
00:11:57,320 --> 00:11:59,049
Can't have you
touching the body, sir.
138
00:11:59,920 --> 00:12:00,967
I know...
139
00:12:02,120 --> 00:12:05,329
Of course not. I'm sorry.
I'm just so...
140
00:12:05,400 --> 00:12:09,724
I understand. Come on.
Come away now.
141
00:12:09,800 --> 00:12:11,723
Okay?
Yeah.
142
00:12:11,800 --> 00:12:14,485
That's right.
Okay. Yeah.
143
00:12:17,440 --> 00:12:18,441
Okay-
144
00:12:27,520 --> 00:12:32,526
6-12 to base.
Chief says send the bus.
145
00:12:32,600 --> 00:12:35,683
Roger that, 6-12.
I'll let them know.
146
00:12:37,600 --> 00:12:42,367
Base to Emergency One. Chief
says send the bus to 1381 Elk.
147
00:12:55,080 --> 00:12:57,242
6-13 to base.
I'm inbound with the husband.
148
00:12:57,360 --> 00:12:59,124
We'll need Interview One.
149
00:13:01,560 --> 00:13:03,528
"WOMAN". Roger that, 6-13.
150
00:13:06,080 --> 00:13:07,650
6-13 to base.
151
00:13:07,720 --> 00:13:09,290
Yeah, go ahead, Molly.
152
00:13:09,360 --> 00:13:11,840
Also, someone
should wake those FBI boys.
153
00:13:11,920 --> 00:13:15,845
They're over at Leroy's.
Tell 'em we got developments.
154
00:13:15,920 --> 00:13:17,729
They should meet me
at the station.
155
00:13:19,200 --> 00:13:21,885
Roger that, 6-13.
We'll scoop 'em up.
156
00:13:43,000 --> 00:13:44,206
We're awake, right?
157
00:13:44,280 --> 00:13:45,327
Who?
158
00:13:45,400 --> 00:13:46,447
Us.
159
00:13:49,680 --> 00:13:53,162
You're asking if we're awake.
Me and you?
160
00:13:53,240 --> 00:13:54,730
Yeah, I was just...
161
00:13:54,800 --> 00:13:57,451
You know, sometimes you're
in the middle of a dream...
162
00:13:57,520 --> 00:13:59,761
Do you say everything
that comes to your head?
163
00:14:03,440 --> 00:14:06,967
I got him in Interview One. Also,
they just called from the scene.
164
00:14:07,080 --> 00:14:09,242
Looks like the wife had plane
tickets in her pocket.
165
00:14:09,320 --> 00:14:11,288
Mexico.
Uh-oh.
166
00:14:11,360 --> 00:14:12,691
This could be a dream.
167
00:14:14,520 --> 00:14:16,329
What's he saying?
168
00:14:16,440 --> 00:14:19,728
Coroner's saying a single
shot from close up.
169
00:14:19,800 --> 00:14:24,442
Said they found feathers in her...
Head from her hood.
170
00:14:24,520 --> 00:14:26,010
They were stuck in...
171
00:14:26,120 --> 00:14:27,610
So... Execution style.
172
00:14:31,440 --> 00:14:32,930
I should have said
something earlier.
173
00:14:33,000 --> 00:14:34,968
You heard what happened?
More than heard.
174
00:14:35,040 --> 00:14:36,530
Saw the prowlers scream by.
175
00:14:36,640 --> 00:14:38,688
Lester was sitting not 10 feet
away, eating a grilled cheese.
176
00:14:38,800 --> 00:14:41,963
Any chance you can put an
exact time on his arrival?
177
00:14:42,040 --> 00:14:43,724
Not down to the minute, but...
178
00:14:43,800 --> 00:14:45,564
That's not why I'm...
179
00:14:46,680 --> 00:14:49,126
You remember you came by
with those FBI fellas earlier?
180
00:14:49,240 --> 00:14:50,605
And I was looking
out the glass?
181
00:14:50,720 --> 00:14:52,802
With a peculiar look on your face?
Yeah.
182
00:14:52,880 --> 00:14:56,601
Well, there was a fella in
just before you got there...
183
00:14:56,680 --> 00:14:58,409
And he was asking about Lester.
184
00:14:59,360 --> 00:15:00,486
What?
185
00:15:00,560 --> 00:15:03,131
Yeah,
I'm a fool for not saying...
186
00:15:03,200 --> 00:15:06,044
He was maybe mid-50s...
Upscale looking.
187
00:15:06,120 --> 00:15:08,566
Silver-hair, brushed back...
With a goatee.
188
00:15:08,640 --> 00:15:09,926
Drove a red BMW.
189
00:15:10,000 --> 00:15:11,206
This fella?
190
00:15:15,000 --> 00:15:16,684
Not unless he changed
his whole...
191
00:15:18,920 --> 00:15:20,046
Although, maybe...
192
00:15:22,320 --> 00:15:23,446
Drove a red BMW, you said?
193
00:15:23,520 --> 00:15:24,567
Yeah.
194
00:15:25,760 --> 00:15:27,922
Molly? Uh, we're going in.
195
00:15:30,520 --> 00:15:32,045
Dad, I gotta go.
196
00:15:33,080 --> 00:15:35,048
Well, there's two ways
of looking at it.
197
00:15:36,000 --> 00:15:37,365
The first is you gotta.
198
00:15:38,920 --> 00:15:40,365
The second is you don't.
199
00:15:45,960 --> 00:15:48,691
Will you...
Call home for me?
200
00:15:50,520 --> 00:15:52,045
Let Gus know that...
201
00:15:54,440 --> 00:15:56,602
Tell him it's gonna
be all night.
202
00:15:59,200 --> 00:16:02,568
Oh, screw that. I'm getting
my gun, is what I'm doing.
203
00:16:02,640 --> 00:16:06,201
Go sit on the front porch... Make
sure my granddaughter's safe.
204
00:16:08,320 --> 00:16:09,560
You're a good man.
205
00:16:59,800 --> 00:17:02,280
Lester, is this what you want?
206
00:17:03,960 --> 00:17:06,361
Oh, my God!
Oh, my God!
207
00:17:11,600 --> 00:17:12,886
Is she... Bill...
208
00:17:13,880 --> 00:17:15,530
Tell me she's not
still lying there
209
00:17:15,600 --> 00:17:17,489
and everyone's just
stepping over her.
210
00:17:17,640 --> 00:17:21,281
Mr. Nygaard, these
fellas are from the FBI.
211
00:17:24,280 --> 00:17:26,521
The... The what?
Is this...
212
00:17:28,720 --> 00:17:30,609
Come on, I told you.
I didn't see nothing.
213
00:17:30,680 --> 00:17:32,808
All I did was
get on an elevator.
214
00:17:32,880 --> 00:17:34,484
We're not here
about Las Vegas, sir.
215
00:17:34,560 --> 00:17:35,971
Well, we are and we aren't.
216
00:17:36,040 --> 00:17:38,088
Um, okay.
217
00:17:38,200 --> 00:17:39,645
We're here...
218
00:17:40,560 --> 00:17:41,561
About him.
219
00:17:42,880 --> 00:17:45,247
Based on the hustle of the
deputy, we have a name for him.
220
00:17:45,320 --> 00:17:46,810
Lorne Malvo.
221
00:17:54,520 --> 00:17:56,010
Uh, Bill?
222
00:17:57,680 --> 00:17:59,330
Answer the question.
223
00:18:03,360 --> 00:18:07,604
Um, yeah, I'm now asking for a lawyer.
This is for the record.
224
00:18:10,560 --> 00:18:12,164
He's changed his look,
hasn't he?
225
00:18:12,240 --> 00:18:14,004
I'm done answering your...
226
00:18:14,080 --> 00:18:16,128
You've obviously...
227
00:18:16,240 --> 00:18:18,447
Made up your mind
that I'm some kind of...
228
00:18:18,520 --> 00:18:20,204
And I'm... I'm not...
229
00:18:20,280 --> 00:18:22,521
My wife is dead!
230
00:18:24,120 --> 00:18:27,522
And... There are
arrangements to see to.
231
00:18:27,600 --> 00:18:31,207
So... You can either
lock me up or let me go.
232
00:18:33,200 --> 00:18:35,521
He's not gonna stop.
233
00:18:37,520 --> 00:18:39,045
You know that, right?
234
00:18:40,360 --> 00:18:43,204
A man like that...
235
00:18:44,560 --> 00:18:46,403
May be not even a man.
236
00:19:11,080 --> 00:19:12,081
Hey there.
237
00:19:13,280 --> 00:19:14,930
What's going on?
238
00:19:15,000 --> 00:19:16,889
What do you mean?
239
00:19:16,960 --> 00:19:18,166
I mean, it's...
240
00:19:18,240 --> 00:19:20,083
7:00 in the morning
and you're sitting
241
00:19:20,160 --> 00:19:21,924
on my front porch
with a shotgun.
242
00:19:24,680 --> 00:19:28,321
There is some consensus
this Malvo fella may be back.
243
00:19:30,280 --> 00:19:31,281
Where's Molly?
244
00:19:32,280 --> 00:19:34,521
Left her at the precinct
last night.
245
00:19:34,600 --> 00:19:37,604
Had Lester Nygaard in custody...
About to talk to him.
246
00:19:39,520 --> 00:19:42,330
I'm going after her.
Keep an eye on Greta.
247
00:19:43,240 --> 00:19:44,651
Believe me, I mean to.
248
00:19:50,200 --> 00:19:53,204
Okay, so the plan
is, we fan out.
249
00:19:53,280 --> 00:19:55,647
Prowlers on all the main
roads looking for Malvo.
250
00:19:55,760 --> 00:20:00,049
Encircle the town, in other words.
Uh, there's... Yeah?
251
00:20:00,120 --> 00:20:02,122
Well, there are
three main roads.
252
00:20:02,200 --> 00:20:05,602
So actually...
More of a triangle.
253
00:20:05,680 --> 00:20:06,681
Hmm.
254
00:20:08,120 --> 00:20:10,088
There's photos of the
suspect in your packets.
255
00:20:10,160 --> 00:20:11,810
We hear he might have
changed his look though.
256
00:20:11,880 --> 00:20:15,726
So silver hair now, brushed
back, possibly a goatee.
257
00:20:15,800 --> 00:20:18,883
Uh, drives a red BMW,
possibly stolen.
258
00:20:18,960 --> 00:20:20,166
The FBI is sending a team.
259
00:20:20,320 --> 00:20:22,040
And in the meantime,
the two original agents
260
00:20:22,080 --> 00:20:24,162
are staking out Lester's house.
261
00:20:24,240 --> 00:20:25,844
Molly, Gus on one.
262
00:20:25,960 --> 00:20:29,407
Yeah, I'll be out there with you
coordinating maneuvers. So...
263
00:20:29,480 --> 00:20:31,403
Pass those out for me'? Thanks.
264
00:20:35,640 --> 00:20:37,529
- Yeah, 'non.
- Hey, I've been calling.
265
00:20:37,640 --> 00:20:39,881
Yeah, I know, sorry.
It's been...
266
00:20:40,000 --> 00:20:41,968
Is it true?
Is he back?
267
00:20:42,040 --> 00:20:45,806
Yeah, I just finished
briefing the guys. So...
268
00:20:45,880 --> 00:20:48,008
We tried to crack Lester,
but he wouldn't flinch.
269
00:20:48,080 --> 00:20:50,048
So the plan is, now we're
gonna use him as bait...
270
00:20:50,160 --> 00:20:51,207
"GUS". Molly.
271
00:20:53,240 --> 00:20:55,083
Yeah, so things are
real busy here, hon.
272
00:20:55,160 --> 00:20:56,446
Look, hon.
273
00:20:56,520 --> 00:21:00,411
Don't, okay?
I gotta ask you not to...
274
00:21:00,520 --> 00:21:03,808
Don't go out there. You personally,
don't go looking for...
275
00:21:03,880 --> 00:21:05,405
It's my job.
276
00:21:05,520 --> 00:21:09,127
Yeah, I know. And you're
amazing and the best.
277
00:21:09,200 --> 00:21:12,886
And I have no doubt that if you
wanted, you could handcuff Al Capone.
278
00:21:13,040 --> 00:21:17,250
But some days, sometimes, you
get forces you can't control.
279
00:21:17,360 --> 00:21:18,964
Bad luck, you know?
280
00:21:19,040 --> 00:21:20,246
Bad luck.
281
00:21:20,360 --> 00:21:22,203
Yeah, and this is all...
282
00:21:22,280 --> 00:21:26,251
If it really is him,
Malvo, I just...
283
00:21:28,360 --> 00:21:30,442
With everything we've been
working for, you know...
284
00:21:30,520 --> 00:21:32,249
Our family and...
Gus.
285
00:21:32,360 --> 00:21:36,001
And I know it's not fair.
It's not.
286
00:21:36,080 --> 00:21:38,128
It's your job,
and I'm just a mailman.
287
00:21:38,200 --> 00:21:41,204
But you've got a
precinct full of cops.
288
00:21:41,320 --> 00:21:43,322
And the FBI is there.
So I just...
289
00:21:45,240 --> 00:21:48,881
Bottom line, I can't make her go
to another funeral, you know?
290
00:21:52,240 --> 00:21:53,890
Yeah.
291
00:21:55,240 --> 00:21:57,561
Okay, don't worry.
I'll just...
292
00:22:00,080 --> 00:22:01,969
Yeah, I'll run things
from here.
293
00:22:02,080 --> 00:22:04,811
Okay. Good... Good.
294
00:22:05,960 --> 00:22:07,883
I'm in the car.
I'm coming over.
295
00:22:07,960 --> 00:22:09,803
No, don't.
That's not...
296
00:22:10,800 --> 00:22:14,122
No, just go home.
Be with our girl.
297
00:22:16,000 --> 00:22:17,126
Hey, is my dad there?
298
00:22:17,240 --> 00:22:20,449
Yeah, yeah... On the
porch with a shotgun.
299
00:22:23,160 --> 00:22:25,561
Gotta love a man
who keeps his word, right?
300
00:22:25,640 --> 00:22:26,641
So you promise?
301
00:22:27,760 --> 00:22:30,286
Yeah, I won't
leave the building
302
00:22:30,360 --> 00:22:32,328
until they call
and tell me he's surrounded.
303
00:22:32,600 --> 00:22:36,047
No... Until he's dead.
304
00:22:36,120 --> 00:22:37,849
I'll call you in
a little bit, okay?
305
00:26:05,840 --> 00:26:09,083
So it's decided. FBI fellas
are gonna call for backup.
306
00:26:09,160 --> 00:26:10,924
We're gonna take Lester home,
sit on the house,
307
00:26:11,000 --> 00:26:13,048
see if we can't draw
this Malvo fella out.
308
00:26:15,840 --> 00:26:17,205
You okay, Chief?
309
00:26:19,720 --> 00:26:21,210
Hanging it up after this.
310
00:26:22,680 --> 00:26:23,727
What's that?
311
00:26:25,360 --> 00:26:28,284
I quit...
ls what I'm saying.
312
00:26:28,360 --> 00:26:30,522
Don't got the stomach for it.
313
00:26:30,600 --> 00:26:31,601
Not like some.
314
00:26:34,680 --> 00:26:39,481
Wearing the badge, seeing the
lengths people are capable of.
315
00:26:39,560 --> 00:26:40,925
The inhumanity.
316
00:26:44,280 --> 00:26:47,363
Whatever happened to... Saying
good morning to your neighbors?
317
00:26:47,440 --> 00:26:52,685
And shoveling their walk and
bringing in each other's toters?
318
00:26:52,760 --> 00:26:55,923
Well... Still goes on.
319
00:26:57,080 --> 00:27:00,209
Yeah, but...
Not the same.
320
00:27:02,040 --> 00:27:03,883
I used to have
positive opinions
321
00:27:03,960 --> 00:27:06,406
about the world,
you know, about people.
322
00:27:06,560 --> 00:27:08,801
Used to think the best.
323
00:27:08,880 --> 00:27:12,009
Now I'm... Looking
over my shoulder.
324
00:27:12,080 --> 00:27:15,050
"An unquiet mind." That's
what the wife calls it.
325
00:27:17,720 --> 00:27:22,760
The job has got me staring into
the fireplace... Drinking.
326
00:27:24,240 --> 00:27:26,766
I never wanted
to be the type to think
327
00:27:26,840 --> 00:27:30,287
big thoughts about
the nature of things and...
328
00:27:32,240 --> 00:27:36,245
All I ever wanted was... A
stack of pancakes and a V-8.
329
00:27:39,760 --> 00:27:42,570
So I'm recommending
that you take over as Chief.
330
00:27:45,080 --> 00:27:48,243
I... I appreciate that, but I...
No, no.
331
00:27:49,120 --> 00:27:50,884
You're the real deal.
332
00:27:50,960 --> 00:27:53,281
You got the instincts
and the disposition.
333
00:27:53,400 --> 00:27:55,641
I didn't see it before,
but now...
334
00:27:56,600 --> 00:27:59,410
And Vern saw it.
I know that.
335
00:27:59,480 --> 00:28:02,211
So I'm hoping that
after you have the baby,
336
00:28:02,280 --> 00:28:05,807
you'll come back here and...
Take things over.
337
00:28:07,760 --> 00:28:11,651
Well, I... I will think about that.
I will.
338
00:28:14,000 --> 00:28:15,764
I gotta talk to Gus, so...
339
00:28:22,160 --> 00:28:24,447
So, uh... You're okay
with the plan then?
340
00:28:26,440 --> 00:28:28,727
Call in the cavalry
and set a trap.
341
00:28:30,640 --> 00:28:33,769
Yeah...
We're a small-time force.
342
00:28:33,840 --> 00:28:37,606
We're not equipped for,
you know... Urban warfare.
343
00:28:37,680 --> 00:28:40,331
Most of these guys can't
shoot a can off a fence.
344
00:28:43,800 --> 00:28:44,801
Okay-
345
00:28:48,200 --> 00:28:49,565
Chin up, Chief.
346
00:29:12,680 --> 00:29:14,523
- Police?
- Uh, yes,
347
00:29:14,600 --> 00:29:17,126
this is FBI main.
I'm looking for my agents.
348
00:29:17,200 --> 00:29:18,247
"WOMAN". Yeah...
349
00:29:18,360 --> 00:29:21,523
They're with a suspect.
I could interrupt.
350
00:29:21,600 --> 00:29:23,090
You want Pepper or Budge?
351
00:29:24,680 --> 00:29:27,251
Uh, negatory.
Don't interrupt.
352
00:29:27,360 --> 00:29:30,364
Just tell them to call home
when they're done.
353
00:29:44,560 --> 00:29:46,085
FBI?
354
00:29:46,200 --> 00:29:47,281
Operations.
355
00:29:47,360 --> 00:29:48,646
Passcode?
356
00:29:48,720 --> 00:29:50,245
Uh, six-one-alpha-theta-nine.
357
00:29:50,360 --> 00:29:51,407
"WOMAN". Transferring.
358
00:29:53,120 --> 00:29:54,565
Operations.
359
00:29:54,640 --> 00:29:57,450
Uh, yes, this is Agent Budge.
360
00:29:57,560 --> 00:30:00,404
We've hit a dead end out here.
So we're gonna be heading back.
361
00:30:00,480 --> 00:30:01,606
Say again?
362
00:30:01,680 --> 00:30:03,091
Dead end, heading back.
363
00:30:03,200 --> 00:30:06,647
Hold on. Didn't you just
call looking for backup?
364
00:30:06,720 --> 00:30:09,166
Yeah, my partner, he kind of
jumped the gun on that one.
365
00:30:09,240 --> 00:30:11,242
But looks like local PD
has it under control.
366
00:30:11,320 --> 00:30:12,845
So we're gonna
just pack and blow.
367
00:30:12,920 --> 00:30:15,287
Whatever.
Get your shit straight.
368
00:30:15,400 --> 00:30:17,164
Cancelling backup.
369
00:30:47,600 --> 00:30:49,443
Help you, sir?
370
00:30:49,520 --> 00:30:52,171
I hope so.
I got my eye on this one.
371
00:30:52,280 --> 00:30:54,282
Oh, she's a beaut,
that's for sure.
372
00:30:54,360 --> 00:30:57,842
V-8 engine...
Only 22,000 miles on her.
373
00:30:58,760 --> 00:31:01,331
I like it 'cause it looks
like an undercover vehicle.
374
00:31:01,440 --> 00:31:03,681
Like an FBI car.
375
00:31:03,760 --> 00:31:05,967
Well, sir, I guess she does.
376
00:31:07,160 --> 00:31:08,446
Never thought about it.
377
00:31:09,800 --> 00:31:12,007
Even got the long
antenna on the back.
378
00:31:13,800 --> 00:31:15,484
Mind if we take a test drive?
379
00:31:16,680 --> 00:31:19,968
Well... Well, we're not
officially open yet.
380
00:31:22,640 --> 00:31:25,484
But I don't see why not.
Hold on, I'll grab the keys.
381
00:31:40,800 --> 00:31:42,689
Shotgun.
382
00:32:00,000 --> 00:32:02,765
Okay... So we're
letting you go.
383
00:32:03,920 --> 00:32:05,001
About time.
384
00:32:06,000 --> 00:32:09,049
Yeah, and so the FBI fellas,
they're gonna drive you home.
385
00:32:10,680 --> 00:32:12,603
Not necessary.
I can call a cab.
386
00:32:13,840 --> 00:32:16,320
Yeah. Well, like I said,
we're letting you go,
387
00:32:16,400 --> 00:32:19,370
but at the same time a wanted
fugitive has been spotted in town.
388
00:32:19,440 --> 00:32:22,364
And we think he's got
intentions towards you. So...
389
00:32:23,360 --> 00:32:26,011
The ride home's
not really optional.
390
00:32:26,080 --> 00:32:28,731
Well, they're not
coming in the house.
391
00:32:29,880 --> 00:32:31,609
Sure. Okay.
We can play it that way.
392
00:32:31,720 --> 00:32:33,802
But they're still gonna
stick around for a while,
393
00:32:33,880 --> 00:32:36,201
keep an eye on things.
394
00:32:44,080 --> 00:32:45,491
You know...
I'm not sure
395
00:32:45,560 --> 00:32:48,928
what it is that you've had against
me since day one, but, um...
396
00:32:50,200 --> 00:32:56,048
lam not the person you think I am, this...
This kind of monster.
397
00:33:00,080 --> 00:33:04,688
There was a fellow once...
Running for a train.
398
00:33:04,760 --> 00:33:07,127
And he's carrying a pair
of gloves, this man.
399
00:33:07,240 --> 00:33:11,131
He drops a glove on the platform...
But he doesn't notice.
400
00:33:11,840 --> 00:33:16,004
And then later on... Uh, inside the
train, he's sitting by the window,
401
00:33:16,080 --> 00:33:20,563
and he realizes that he's
just got this one glove left.
402
00:33:20,640 --> 00:33:24,087
But the train's already started
pulling out of the station, right?
403
00:33:26,280 --> 00:33:28,601
So what does he do?
404
00:33:28,720 --> 00:33:30,085
He opens the window...
405
00:33:32,080 --> 00:33:35,721
And he drops the other
glove onto the platform.
406
00:33:35,800 --> 00:33:40,283
That way... Whoever finds
the first glove...
407
00:33:40,400 --> 00:33:41,731
Can just have the pair.
408
00:33:46,280 --> 00:33:48,647
So... What are you
telling me?
409
00:33:50,440 --> 00:33:51,851
Goodbye, Mr. Nygaard.
410
00:34:01,080 --> 00:34:02,605
Goodbye, Deputy.
411
00:35:04,200 --> 00:35:05,690
I didn't do this, you know...
412
00:35:07,520 --> 00:35:09,170
Any of it.
413
00:35:10,520 --> 00:35:14,241
That deputy... Boy...
She's got a thing for me.
414
00:35:23,520 --> 00:35:25,363
So, Lester, say you had a boat.
No.
415
00:35:25,480 --> 00:35:26,641
Say you've got a boat
416
00:35:26,720 --> 00:35:30,361
and you've got a fox,
a rabbit and a cabbage.
417
00:35:30,520 --> 00:35:33,967
Now, you can only row one of
them across the river at a time.
418
00:35:34,040 --> 00:35:35,405
Now, you could
take the cabbage,
419
00:35:35,480 --> 00:35:37,801
but then the fox
would eat the rabbit.
420
00:35:37,880 --> 00:35:40,929
Or you can take the fox, but the
rabbit would eat the cabbage.
421
00:35:41,040 --> 00:35:42,769
What are you asking?
Same thing on the other side.
422
00:35:42,880 --> 00:35:44,928
You could leave
the rabbit there alone,
423
00:35:45,080 --> 00:35:48,880
but... What happens when
you bring the fox over
424
00:35:49,040 --> 00:35:50,405
and go back for the cabbage?
425
00:35:50,520 --> 00:35:51,567
Forget it.
426
00:35:51,680 --> 00:35:55,765
My partner doesn't know
what he's talking about.
427
00:35:55,920 --> 00:35:58,127
I already told you,
just eat all three of them.
428
00:35:58,240 --> 00:36:00,607
Can I only row them
across in one direction?
429
00:36:00,760 --> 00:36:01,921
No, no. Either way.
430
00:36:05,080 --> 00:36:09,529
Well then... You row
the rabbit across,
431
00:36:09,600 --> 00:36:13,207
and the fox won't
eat the cabbage.
432
00:36:13,280 --> 00:36:18,525
Then you go back for the fox...
And when you drop him off,
433
00:36:18,600 --> 00:36:21,251
you put the rabbit back in the
boat and go get the cabbage.
434
00:36:21,320 --> 00:36:24,927
Only this time,
you leave the rabbit behind
435
00:36:25,040 --> 00:36:28,010
and then you row
the cabbage back across.
436
00:36:28,120 --> 00:36:30,646
Again, the fox will
not eat the cabbage
437
00:36:30,720 --> 00:36:34,964
and then you...
Go back for the rabbit.
438
00:36:38,920 --> 00:36:39,967
That's it.
439
00:36:41,160 --> 00:36:42,571
See? That wasn't so hard.
440
00:37:19,600 --> 00:37:21,364
We feel we need to say again
441
00:37:21,440 --> 00:37:23,044
that your life
may be in danger.
442
00:37:23,160 --> 00:37:24,810
Like a lot of danger.
443
00:37:24,880 --> 00:37:29,363
So we're gonna sit right here for a bit.
Keep an eye on things.
444
00:37:29,480 --> 00:37:31,482
Free country, isn't it?
445
00:38:40,880 --> 00:38:42,120
Thanks.
Yeah.
446
00:38:48,240 --> 00:38:51,323
You were police once...
Molly says.
447
00:38:51,400 --> 00:38:52,401
State cop...
448
00:38:52,520 --> 00:38:53,931
18 years.
449
00:38:55,600 --> 00:38:57,602
Took a bullet in the hip
on a traffic stop...
450
00:38:58,320 --> 00:38:59,685
Retired full pension.
451
00:39:02,080 --> 00:39:05,129
You ever do this before...
Stand guard?
452
00:39:07,120 --> 00:39:10,090
One other time...
Winter of 1979...
453
00:39:11,440 --> 00:39:12,726
Minus 4 degrees.
454
00:39:14,560 --> 00:39:16,608
Sat on a dark porch
from dusk till dawn.
455
00:39:18,280 --> 00:39:21,011
Your stepmom was
inside sleeping...
456
00:39:21,120 --> 00:39:22,281
Four years old.
457
00:39:24,440 --> 00:39:26,124
Who did you think was coming?
458
00:39:27,480 --> 00:39:31,690
Wasn't a question of "who,"
more like "what."
459
00:39:32,920 --> 00:39:34,001
Did it come?
460
00:39:36,960 --> 00:39:40,248
Not that night...
But soon after.
461
00:40:07,680 --> 00:40:09,648
What are you planning
to do with that?
462
00:40:10,520 --> 00:40:13,967
If he comes...
I'll put his eye out.
463
00:40:14,040 --> 00:40:16,168
You can finish him off.
464
00:40:17,680 --> 00:40:19,330
That's my girl.
465
00:40:25,280 --> 00:40:29,524
Yeah, so car 18, checking in...
Over on Bear Patch.
466
00:40:29,640 --> 00:40:30,971
Pretty quiet, huh?
467
00:40:32,480 --> 00:40:34,369
Okay, 18, keep your eyes peeled.
Over.
468
00:40:39,200 --> 00:40:41,248
Hey, car 6, anything?
469
00:40:41,360 --> 00:40:44,250
Hey, this is car 6 out on 71.
470
00:40:44,320 --> 00:40:46,243
I had a pickup
with an unsecured load.
471
00:40:47,200 --> 00:40:49,089
All quiet otherwise.
472
00:40:50,880 --> 00:40:52,245
Yeah, roger that, 6.
473
00:40:53,840 --> 00:40:55,251
Keep me posted, okay?
474
00:41:11,880 --> 00:41:14,201
I'm gonna run over to Lester's.
475
00:41:14,280 --> 00:41:16,200
Uh, but give a shout
when the other FBI rolls up.
476
00:41:16,240 --> 00:41:17,526
You think it's safe?
477
00:41:19,880 --> 00:41:22,247
For me, I'm saying...
478
00:41:22,360 --> 00:41:26,126
Here...
With that fella out there.
479
00:41:26,240 --> 00:41:28,561
I mean, everyone else is gone.
480
00:41:30,080 --> 00:41:31,684
Yeah, maybe lock the door.
481
00:41:52,440 --> 00:41:54,602
You still think
this is a dream?
482
00:41:54,720 --> 00:41:56,609
What?
This.
483
00:41:57,760 --> 00:41:59,524
Today?
No.
484
00:42:02,760 --> 00:42:04,728
What if my whole
life has been a dream?
485
00:42:06,560 --> 00:42:08,130
Yeah, but whose dream is it?
486
00:42:13,600 --> 00:42:14,601
Heads up.
487
00:42:26,960 --> 00:42:28,086
What do you think?
488
00:42:32,200 --> 00:42:33,440
Could be our backup.
489
00:42:42,480 --> 00:42:44,323
FBI, step out of the car!
490
00:42:52,480 --> 00:42:54,084
Out of the car! Now!
491
00:43:10,200 --> 00:43:11,725
Let me see your hands!
492
00:43:21,000 --> 00:43:22,490
His hands are taped.
493
00:43:23,360 --> 00:43:24,521
I'm sorry.
494
00:43:25,520 --> 00:43:26,567
This is a dream.
495
00:43:31,000 --> 00:43:32,001
Ah!
496
00:43:49,080 --> 00:43:50,241
Please...
497
00:43:51,560 --> 00:43:52,925
I got a little girl.
498
00:44:18,440 --> 00:44:19,441
Gosh.
499
00:44:40,920 --> 00:44:42,285
What?
500
00:45:25,800 --> 00:45:28,929
Police? Yeah, I
need the police please.
501
00:45:29,920 --> 00:45:31,490
Yes, it's an emergency.
502
00:45:36,440 --> 00:45:38,329
This is Lester Nygaard,
you gotta...
503
00:45:38,440 --> 00:45:40,602
I think the...
504
00:45:40,680 --> 00:45:42,648
You need to send somebody.
505
00:45:47,160 --> 00:45:49,481
I need help now.
I need you to come.
506
00:45:49,840 --> 00:45:51,126
Please!
507
00:45:52,040 --> 00:45:54,691
My...
Lester Nygaard.
508
00:45:56,680 --> 00:45:58,682
Please...
Just hurry up!
509
00:46:00,360 --> 00:46:03,648
I'm upstairs in the bathroom.
There's no lock on the door.
510
00:46:05,120 --> 00:46:07,202
Oh, God!
You've gotta hurry.
511
00:46:10,120 --> 00:46:11,690
Ow! Ow!
512
00:46:21,400 --> 00:46:22,561
Oh, shit!
513
00:49:58,920 --> 00:50:00,046
God damn it.
514
00:51:46,520 --> 00:51:47,851
I figured it out.
515
00:51:49,440 --> 00:51:51,044
Good for you.
516
00:51:54,080 --> 00:51:57,289
Your riddle... Shades of green...
I figured it out.
517
00:52:04,960 --> 00:52:06,041
And?
518
00:55:08,240 --> 00:55:09,241
Open it.
519
00:55:49,120 --> 00:55:50,246
- Yeah?
- Yeah.
520
00:55:50,320 --> 00:55:52,527
Yeah, it's... It's...
It's me. It's Lester.
521
00:55:53,120 --> 00:55:56,124
Uh, she's... My wife...
My wife, she's...
522
00:55:56,200 --> 00:55:57,929
Oh, hell!
523
00:55:59,000 --> 00:56:00,411
Look, I think I...
524
00:56:01,640 --> 00:56:03,802
She's in
the basement dead and...
525
00:56:03,920 --> 00:56:06,491
Look, I'm freaking out here.
I don't know what to do.
526
00:56:08,240 --> 00:56:10,481
Lester, have you been a bad boy?
527
00:56:10,560 --> 00:56:13,882
Uh! Jeez.
528
00:56:15,080 --> 00:56:17,765
Yeah, I took the hammer and...
529
00:56:17,840 --> 00:56:22,209
Look, can you come over? I'm on
Willow Creek Drive, number 613.
530
00:56:24,040 --> 00:56:25,769
Sure, Lester.
I'll be right there.
531
00:56:58,160 --> 00:56:59,764
I think that's him.
532
00:57:01,040 --> 00:57:02,769
Oh, no.
533
00:57:05,000 --> 00:57:06,240
Get after him!
Come on!
534
00:57:56,640 --> 00:58:00,690
Stop! It's not safe!
535
00:58:03,240 --> 00:58:06,403
Hey, come back!
It's too dangerous!
536
00:58:10,120 --> 00:58:11,121
Stop!
537
00:59:13,040 --> 00:59:14,121
Solverson.
538
00:59:18,320 --> 00:59:19,321
Are you sure?
539
00:59:24,160 --> 00:59:28,006
Okay, well... Let me know
what the divers turn up.
540
00:59:48,480 --> 00:59:50,323
Take the money, right?
541
00:59:50,480 --> 00:59:52,323
No, I say go for it.
542
00:59:52,480 --> 00:59:53,686
What'd I miss?
543
00:59:53,800 --> 00:59:57,691
The lady brought a list...
And Dad's being a wuss again.
544
00:59:57,800 --> 00:59:59,290
No, stop it!
545
00:59:59,360 --> 01:00:01,283
Scooch over, you.
546
01:00:19,880 --> 01:00:23,521
Hey, so I...
I got a call today.
547
01:00:23,680 --> 01:00:26,809
They're gonna give me
a citation for bravery.
548
01:00:27,800 --> 01:00:29,290
You?
549
01:00:29,360 --> 01:00:31,488
Come on, you're
afraid of spiders.
550
01:00:34,400 --> 01:00:38,371
Buzz Aldrin was afraid of
spiders and he went into space.
551
01:00:51,080 --> 01:00:52,684
Proud of you, hon.
552
01:00:55,680 --> 01:00:57,569
They really should
be giving it to you.
553
01:00:59,240 --> 01:01:00,241
No.
554
01:01:03,320 --> 01:01:04,685
No, this is your deal.
555
01:01:07,600 --> 01:01:09,011
I get to be Chief.
39957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.