Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,480 --> 00:00:59,481
Mr. Nygaard?
2
00:00:59,800 --> 00:01:00,881
Oh, you betcha.
3
00:01:06,000 --> 00:01:07,365
Yeah.
She's a beaut.
4
00:01:07,480 --> 00:01:10,768
Got the low-water feature,
but don't skimp on torque.
5
00:01:10,880 --> 00:01:12,325
Am I taking the old one?
6
00:01:12,400 --> 00:01:15,404
Yeah, if that's... They said on
the phone it'd be no problem.
7
00:01:15,480 --> 00:01:17,369
Oh, sure.
It's no problem.
8
00:01:19,000 --> 00:01:21,571
The T-160? Hmm, yeah.
9
00:01:22,400 --> 00:01:24,721
Geez. I see why
you're trading her in.
10
00:01:24,800 --> 00:01:26,928
She's a real lemon.
Motor mount.
11
00:01:27,000 --> 00:01:30,766
Chinese used plastic screws.
Bet she bucked like a bronco.
12
00:01:30,840 --> 00:01:33,047
You do not know the half of it.
13
00:01:33,160 --> 00:01:36,721
Stopped making 'em pretty quick.
Recalled, I think.
14
00:01:37,600 --> 00:01:40,001
Surprised to see her,
truth be told.
15
00:01:40,120 --> 00:01:42,327
You'd be better off washing
your clothes between two rocks.
16
00:01:42,400 --> 00:01:43,526
You know what I mean?
17
00:02:24,240 --> 00:02:27,722
They got Chaz up at
Faribault till the trial.
18
00:02:28,840 --> 00:02:30,569
Gordo's at Red Wing.
19
00:02:30,680 --> 00:02:32,444
Which is...
20
00:02:32,560 --> 00:02:36,007
Well, you know...
At least they're close.
21
00:02:36,080 --> 00:02:39,243
His lawyer thinks we can
plea it down to probation.
22
00:02:39,360 --> 00:02:41,044
Time served.
23
00:02:41,120 --> 00:02:42,121
For murder?
24
00:02:42,200 --> 00:02:43,804
No, Gordo...
25
00:02:43,920 --> 00:02:46,048
On the gun charge.
Oh, yeah.
26
00:02:46,120 --> 00:02:50,330
Chaz? Well, good riddance.
Don't care what that man gets.
27
00:02:50,440 --> 00:02:52,920
No, sir, not after what he did.
28
00:02:54,400 --> 00:02:55,890
Killing my wife, you mean?
29
00:02:55,960 --> 00:02:59,328
Oh, well, yeah.
Yeah, of course, that.
30
00:02:59,440 --> 00:03:00,771
But also...
31
00:03:02,600 --> 00:03:04,250
Well, I mean, look at me.
32
00:03:05,960 --> 00:03:08,247
I was Miss Hubbard County,
for Pete's sake.
33
00:03:09,440 --> 00:03:11,602
You don't cheat on
Miss Hubbard County.
34
00:03:15,760 --> 00:03:17,649
I just don't believe
it, you know.
35
00:03:19,080 --> 00:03:20,286
I mean, just three weeks ago,
36
00:03:20,400 --> 00:03:24,803
we were sitting around
the table eating ham.
37
00:03:27,400 --> 00:03:29,607
And now Gordo's having
his night terrors again.
38
00:03:29,680 --> 00:03:32,206
Plus, we have to sell everything
to pay the legal bills.
39
00:03:32,280 --> 00:03:36,683
Did you know... Chaz bought
a time share in a boat?
40
00:03:36,800 --> 00:03:39,121
I didn't even know
that was a thing.
41
00:03:39,280 --> 00:03:40,611
Yeah, it's a thing.
42
00:03:42,760 --> 00:03:44,680
So if there's anything
from the house you want...
43
00:03:44,760 --> 00:03:48,446
You know, like I was thinking
maybe Chaz's hunting gear?
44
00:03:48,520 --> 00:03:52,730
I boxed it up for you. Not
sure it's anything you want.
45
00:03:52,800 --> 00:03:55,167
Oh, sure. That'd be
fine, thank you.
46
00:04:10,000 --> 00:04:14,244
Well... listen,
if there's anything I can do.
47
00:04:14,320 --> 00:04:16,641
Oh, no... Lester,
you are so sweet.
48
00:04:16,720 --> 00:04:18,449
I am the one who
should be saying that
49
00:04:18,520 --> 00:04:21,330
after what he did
to you, my husband.
50
00:04:22,720 --> 00:04:24,245
Oh, what'd you get?
51
00:04:24,360 --> 00:04:28,081
New washer.
The old one...
52
00:04:28,200 --> 00:04:31,443
Well, I had to get rid of
everything from the basement.
53
00:04:31,520 --> 00:04:33,249
On account of all the...
54
00:04:34,280 --> 00:04:35,520
You deserve it, Lester.
55
00:04:36,600 --> 00:04:38,045
All good things.
56
00:04:38,120 --> 00:04:39,485
You deserve.
57
00:05:57,280 --> 00:05:58,770
Back to it then?
58
00:05:58,920 --> 00:06:02,288
Looks like. Doc
cleared me for duty, so...
59
00:06:05,800 --> 00:06:07,962
More flowers came
for you from Duluth.
60
00:06:13,720 --> 00:06:15,961
A smarter man would think
you were being wooed.
61
00:06:17,200 --> 00:06:19,202
I don't know what
you're talking about.
62
00:06:21,440 --> 00:06:24,205
Put 'em up where we
can see 'em at least.
63
00:06:30,440 --> 00:06:32,807
So, you got a strategy
on this Lester thing?
64
00:06:32,880 --> 00:06:35,645
Well, I'm just gonna walk in
and say, "Bill..."
65
00:06:35,760 --> 00:06:37,444
If you think it's best...
66
00:06:38,240 --> 00:06:39,480
Direct approach.
67
00:06:41,120 --> 00:06:42,121
Your point being?
68
00:06:43,240 --> 00:06:44,241
Got no point.
69
00:06:46,480 --> 00:06:49,927
Okay. Bye, Dad.
70
00:07:08,320 --> 00:07:09,890
Chief, are you busy?
71
00:07:09,960 --> 00:07:11,246
What's that?
72
00:07:11,320 --> 00:07:15,723
Said, "Are you busy?" Got a
request for your attendance.
73
00:07:15,800 --> 00:07:20,089
Can it wait? I just ate an omelet...
Waiting for it to digest.
74
00:07:20,160 --> 00:07:22,686
Oh, yeah?
What kind?
75
00:07:22,760 --> 00:07:25,047
It was mushrooms and cheese.
76
00:07:26,200 --> 00:07:28,202
Sally make it?
Yeah.
77
00:07:28,280 --> 00:07:30,851
She wrapped it in tin
foil to keep it warm.
78
00:07:33,240 --> 00:07:35,481
Molly needs you is the thing.
79
00:07:35,600 --> 00:07:37,682
Asked me to see if you'd
come down to the staff room.
80
00:07:37,760 --> 00:07:39,171
She's back already?
81
00:07:39,240 --> 00:07:40,844
Yeah.
Hmm.
82
00:07:40,920 --> 00:07:42,365
Thought I had another day.
83
00:07:44,080 --> 00:07:45,081
All right.
84
00:07:45,160 --> 00:07:47,640
Let's go see what
we're gonna do today.
85
00:07:56,520 --> 00:07:57,965
There she is, the gunfighter.
86
00:07:58,080 --> 00:07:59,445
Hey, Chief.
87
00:07:59,520 --> 00:08:02,171
Nice collage, you take up basket
weaving too in your downtime?
88
00:08:03,600 --> 00:08:05,284
Yeah, it's just some loose
ends I wanted to...
89
00:08:05,360 --> 00:08:08,682
Molly, before you... I want you to know...
90
00:08:08,800 --> 00:08:11,167
I'm not too proud
to say I was wrong
91
00:08:11,240 --> 00:08:14,289
on the Lester case.
I had the wrong idea.
92
00:08:14,360 --> 00:08:16,124
I thought it was
a drifter thing.
93
00:08:16,200 --> 00:08:19,090
Which was the wrong
way to go, clearly.
94
00:08:19,160 --> 00:08:22,528
But, you know, some good police
work, and we caught the guy, so...
95
00:08:24,200 --> 00:08:25,440
That's the problem,
96
00:08:25,520 --> 00:08:27,284
actually, um...
97
00:08:28,360 --> 00:08:29,361
Is that you're still...
98
00:08:29,440 --> 00:08:31,283
sun what?
99
00:08:33,920 --> 00:08:35,001
Wrong.
100
00:08:36,080 --> 00:08:39,721
I mean, no disrespect.
It's just...
101
00:08:39,800 --> 00:08:43,486
it doesn't make any sense.
I mean, the brother?
102
00:08:43,560 --> 00:08:45,642
With all the things
we know are true.
103
00:08:45,720 --> 00:08:48,405
And I've been lying in bed
just thinking about this.
104
00:08:48,480 --> 00:08:50,528
For example, okay, if
it was the brother,
105
00:08:50,600 --> 00:08:52,841
then how do we explain the phone
call from Lester's to the motel...
106
00:08:52,920 --> 00:08:58,051
Molly! Darn it! Now just...
You can't keep going over...
107
00:08:59,000 --> 00:09:01,844
It's time.
You gotta let it go.
108
00:09:02,080 --> 00:09:05,766
We did our job. The brother
Nygaard killed the wife.
109
00:09:05,840 --> 00:09:07,649
And he cornered
and shot the Chief.
110
00:09:07,720 --> 00:09:09,006
And Lester was covering for him
111
00:09:09,080 --> 00:09:10,320
on account of
the brother thing.
112
00:09:10,400 --> 00:09:11,731
Which explains...
113
00:09:13,960 --> 00:09:15,769
We had drinks to celebrate.
114
00:09:15,840 --> 00:09:17,763
I had a greyhound.
115
00:09:17,840 --> 00:09:20,525
And Knutson had...
What was it with the cherry?
116
00:09:20,600 --> 00:09:22,204
Rob Roy.
Rob Roy. Yeah.
117
00:09:22,320 --> 00:09:24,721
- You had a few of them if I'm not...
- Mistaken.
118
00:09:24,800 --> 00:09:26,723
What about the Hess case?
What about it?
119
00:09:26,800 --> 00:09:27,801
Still open. Yeah?
120
00:09:27,920 --> 00:09:30,241
Yeah. No. See...
121
00:09:30,320 --> 00:09:32,243
We're checking to see if the
hooker had a boyfriend,
122
00:09:32,320 --> 00:09:33,321
jealous type...
123
00:09:33,400 --> 00:09:35,641
You know, didn't like her getting
tooled by every Tom, Dick and Jane.
124
00:09:35,760 --> 00:09:36,966
But otherwise...
Who's working that now?
125
00:09:37,040 --> 00:09:38,121
Terry.
126
00:09:39,520 --> 00:09:41,761
Well, that's good.
Yeah.
127
00:09:42,360 --> 00:09:44,442
Except Terry doesn't know
which end of the mop to use
128
00:09:44,560 --> 00:09:46,369
to wash the floor.
129
00:09:47,760 --> 00:09:50,570
He's not the brightest bulb.
I'll give you that.
130
00:09:50,640 --> 00:09:51,971
But he's soldiering through.
131
00:09:52,880 --> 00:09:54,370
Well, good for him.
132
00:09:55,920 --> 00:09:57,046
Except I'm back now.
133
00:09:57,120 --> 00:09:58,406
No.
Chief, please...
134
00:09:58,480 --> 00:10:01,689
Now, Molly... Deputy, now
I would give it to you.
135
00:10:01,760 --> 00:10:03,091
I would.
136
00:10:03,160 --> 00:10:04,889
Except we both
know in two days,
137
00:10:05,000 --> 00:10:07,606
I'd be back in this room with you
pointing at names on that whiteboard,
138
00:10:07,680 --> 00:10:09,205
and me chewing my tie.
139
00:10:09,280 --> 00:10:12,045
Chief, for Pete's sake,
I've got evidence
140
00:10:12,120 --> 00:10:14,168
that puts Lester
Nygaard in a room
141
00:10:14,240 --> 00:10:16,447
with a known killer on the
day of the Hess murder,
142
00:10:16,520 --> 00:10:18,602
and then the next night,
Lester called the guy.
143
00:10:18,720 --> 00:10:21,087
He called him at the motel...
Look!
144
00:10:21,160 --> 00:10:24,926
You can't... That's just
how it is sometimes.
145
00:10:25,000 --> 00:10:29,164
Life. You go to bed unsatisfied.
146
00:10:29,240 --> 00:10:31,607
They're calling the
lottery numbers on the TV
147
00:10:31,680 --> 00:10:33,205
and you get the first few.
148
00:10:33,320 --> 00:10:34,890
And already in your mind,
149
00:10:34,960 --> 00:10:36,928
you're buying a jet or
a fjord or whatever.
150
00:10:37,000 --> 00:10:38,570
But it's just not meant to be.
151
00:10:38,640 --> 00:10:40,688
It's just not meant to be.
152
00:10:46,560 --> 00:10:48,767
Hey. Look, we're all
real glad to have you back.
153
00:10:48,840 --> 00:10:51,002
Okay? You're a heck
of a police officer.
154
00:10:53,600 --> 00:10:55,682
Tell her about the cake.
Yeah.
155
00:10:55,800 --> 00:10:58,804
The guys are gonna have
a cake for you later.
156
00:10:58,880 --> 00:11:02,566
Try to look surprised.
It's really something.
157
00:11:02,680 --> 00:11:06,890
It's got an assault rifle
on top, made of frosting.
158
00:11:07,920 --> 00:11:10,491
Which I don't know how they do that.
But...
159
00:11:42,520 --> 00:11:45,808
Heya, Lester.
I like your tie.
160
00:11:47,160 --> 00:11:50,004
Thank you. I got it online.
Oh, yeah?
161
00:11:50,080 --> 00:11:51,241
Uh-huh.
Hmm.
162
00:11:51,320 --> 00:11:53,209
Jacket, too.
163
00:11:53,280 --> 00:11:55,601
I was a bit nervous
about it at first.
164
00:11:55,720 --> 00:11:58,007
Had to send the jacket
back once actually.
165
00:11:58,080 --> 00:12:00,890
It was...
Too big in the arms.
166
00:12:00,960 --> 00:12:03,247
Well, I think
you look terrific.
167
00:12:03,320 --> 00:12:04,765
Oh.
168
00:12:04,840 --> 00:12:09,129
And... I was thinking of making
some chili on Saturday night.
169
00:12:09,200 --> 00:12:11,282
If you maybe wanted to join me?
170
00:12:11,360 --> 00:12:13,089
Where is he?
171
00:12:13,160 --> 00:12:15,606
You son of a bitch.
172
00:12:15,680 --> 00:12:17,921
I'm gonna bust your balls.
173
00:12:18,000 --> 00:12:19,525
You want me to do it, Ma?
Yeah, Ma, want us to?
174
00:12:19,600 --> 00:12:20,601
Shut up!
175
00:12:21,840 --> 00:12:24,207
I am gonna bust your balls.
176
00:12:24,280 --> 00:12:26,089
Now, Mrs. Hess,
what can I do for...
177
00:12:26,160 --> 00:12:27,685
Don't you
"Mrs. Hess" me.
178
00:12:27,760 --> 00:12:30,001
I was picking your pubes
out of my teeth 12 hours ago.
179
00:12:30,080 --> 00:12:31,286
And then I get this?
180
00:12:40,120 --> 00:12:44,603
That is...
This is highly irregular.
181
00:12:47,200 --> 00:12:48,850
I'll make some calls.
182
00:12:48,920 --> 00:12:51,491
Liar!
Mrs. Hess.
183
00:12:51,560 --> 00:12:54,484
Liar. You knew
the whole time...
184
00:12:54,560 --> 00:12:55,925
No, Mrs...
185
00:12:56,000 --> 00:12:58,162
Gina, this is...
186
00:12:58,240 --> 00:12:59,685
Listen, I'm gonna
make some calls.
187
00:12:59,760 --> 00:13:01,569
Like I said, I was
speaking to the guy
188
00:13:01,640 --> 00:13:03,085
from Mid Claims just yesterday.
189
00:13:03,160 --> 00:13:04,730
He didn't mention
a single thing.
190
00:13:04,800 --> 00:13:08,282
I let you come inside of me.
191
00:13:08,360 --> 00:13:09,885
That's really gross. Yeah,
Ma, don't talk like that.
192
00:13:09,960 --> 00:13:12,122
We don't need to bring
that into the conversation.
193
00:13:12,200 --> 00:13:15,807
You are gonna get me my
money, you little shit.
194
00:13:15,880 --> 00:13:18,611
$2 million, you've got
until the end of the day.
195
00:13:19,880 --> 00:13:22,087
Or show him what we'll do.
196
00:13:25,120 --> 00:13:27,248
Jesus! All right.
All right.
197
00:13:28,280 --> 00:13:29,406
Sorry, loser.
198
00:13:30,320 --> 00:13:31,481
Me, too.
199
00:13:31,560 --> 00:13:33,130
Ow.
Ow.
200
00:13:34,920 --> 00:13:36,729
Yeah!
201
00:13:36,800 --> 00:13:40,771
So are we calm?
Are we calm?
202
00:13:43,400 --> 00:13:47,485
Now here's what's gonna happen.
I'm gonna make some calls.
203
00:13:47,560 --> 00:13:49,483
Like I said.
204
00:13:49,560 --> 00:13:52,609
Because this is
the first that I've...
205
00:13:52,680 --> 00:13:55,604
But if it's true, if Sam
did miss some payments,
206
00:13:55,680 --> 00:13:57,842
then, well, they're
within their rights to...
207
00:14:00,920 --> 00:14:03,048
I think we might
have a problem here.
208
00:14:27,600 --> 00:14:28,681
That was...
209
00:14:28,760 --> 00:14:29,807
I'm sorry you had
to see that, Linda.
210
00:14:29,880 --> 00:14:32,167
No, I'm... That was...
211
00:14:34,000 --> 00:14:35,923
You're amazing.
212
00:15:12,720 --> 00:15:14,006
He'll be right out.
213
00:15:32,720 --> 00:15:33,926
Follow.
214
00:15:44,760 --> 00:15:46,364
Sir? We...
215
00:15:51,280 --> 00:15:54,090
What Agent Pepper is trying to
say, the Syndicate spree killing,
216
00:15:54,160 --> 00:15:59,769
yes, technically, we were there outside...
In our car... While it was...
217
00:15:59,840 --> 00:16:01,205
But you have to...
218
00:16:01,280 --> 00:16:03,362
You have to see
it as a positive
219
00:16:03,480 --> 00:16:08,122
because it leaves us,
myself and Agent Budge,
220
00:16:08,200 --> 00:16:09,770
it leaves us...
Poised.
221
00:16:09,840 --> 00:16:12,207
That's the word we like.
Poised to catch this guy.
222
00:16:12,280 --> 00:16:16,171
Because, sir, first of
all, we got this photo
223
00:16:16,240 --> 00:16:17,765
from an ATM across the street.
224
00:16:17,840 --> 00:16:19,604
It captures our...
A single individual
225
00:16:19,680 --> 00:16:21,603
who's clearly
armed and about to...
226
00:16:21,680 --> 00:16:23,409
Now, the photo is
not great, but...
227
00:16:23,480 --> 00:16:26,211
I... We were thinking
definitely white male.
228
00:16:35,920 --> 00:16:37,524
Sir?
229
00:16:46,320 --> 00:16:47,970
Listen. Sir...
230
00:16:48,040 --> 00:16:50,327
This is where you work now.
231
00:16:50,400 --> 00:16:52,129
We are highly effective,
highly trained...
232
00:16:52,240 --> 00:16:53,765
I have a commendation.
233
00:16:55,400 --> 00:16:56,526
A commendation?
234
00:16:57,880 --> 00:16:58,927
That's your...
235
00:17:05,760 --> 00:17:06,807
Okay-
236
00:17:08,000 --> 00:17:10,002
Okay. It's...
237
00:17:12,480 --> 00:17:17,008
We're still good. We're still alive.
He could have...
238
00:17:18,800 --> 00:17:21,644
It could be worse, right?
Much, much worse.
239
00:17:25,000 --> 00:17:28,083
This right here?
Two weeks... Tops.
240
00:17:29,360 --> 00:17:32,569
Just wants to see us sweat a little...
Feel the...
241
00:17:34,960 --> 00:17:36,883
I mean, it's only fair.
242
00:17:38,200 --> 00:17:39,201
I can see that.
243
00:17:40,280 --> 00:17:41,327
We did...
244
00:17:42,880 --> 00:17:44,803
I mean,
22 people did get killed,
245
00:17:44,880 --> 00:17:47,167
and we're sitting
in the car like a couple of...
246
00:17:51,560 --> 00:17:54,006
Yeah, we're okay.
We're all right.
247
00:19:42,000 --> 00:19:44,207
I've never heard
of a deaf hit man.
248
00:19:45,760 --> 00:19:47,091
Carolina Murphy had his tongue
249
00:19:47,160 --> 00:19:49,925
cut out by an Indian
back in the'80s.
250
00:19:50,040 --> 00:19:53,249
He worked a little after that,
but never quite the same.
251
00:19:55,400 --> 00:19:57,846
Buzz Mead.
You know Buzz?
252
00:19:59,760 --> 00:20:02,366
He was born with just a socket.
253
00:20:03,360 --> 00:20:05,203
He used to take
his glass eye out
254
00:20:05,280 --> 00:20:07,282
at parties and
drop it in his drink.
255
00:20:08,840 --> 00:20:10,126
He was a shit shot though.
256
00:20:12,760 --> 00:20:14,603
Now the other fella,
your partner.
257
00:20:15,560 --> 00:20:17,403
He can hear just fine.
258
00:20:18,800 --> 00:20:22,850
We had a kind of chat
before I cut his throat.
259
00:20:34,280 --> 00:20:36,248
You're unemployed now,
by the way
260
00:20:38,720 --> 00:20:40,404
in case you don't
read the papers.
261
00:20:40,480 --> 00:20:42,005
I'll kill you!
262
00:20:48,520 --> 00:20:52,320
I watched a bear once.
Its leg was in a steel trap.
263
00:20:53,480 --> 00:20:55,960
It chewed through
bloody bone to get free.
264
00:20:57,400 --> 00:20:58,731
That was in Alaska.
265
00:21:02,440 --> 00:21:05,683
It died about an hour later,
face down in a stream.
266
00:21:09,720 --> 00:21:12,769
Well, it was on his
own terms, you know?
267
00:21:32,920 --> 00:21:34,081
You got close...
268
00:21:35,880 --> 00:21:37,530
Closer than anybody else.
269
00:21:46,760 --> 00:21:50,128
I don't know if it was you
or your partner, but look...
270
00:21:50,200 --> 00:21:53,647
If you still feel raw about things
when you heal up, come see me.
271
00:22:20,040 --> 00:22:21,849
Just me and Bill, right?
272
00:22:21,920 --> 00:22:24,002
Slow night...
And the call comes in.
273
00:22:25,040 --> 00:22:27,327
He don't like when
I tell this story.
274
00:22:28,640 --> 00:22:30,768
Heard you got some flowers.
275
00:22:31,880 --> 00:22:34,087
Yeah, some people do love
to flap their lips.
276
00:22:34,160 --> 00:22:35,685
More than once is what I heard.
277
00:22:36,920 --> 00:22:40,811
Well, there's a suitor...
ls all I'm prepared to say.
278
00:22:43,720 --> 00:22:46,963
Vern was so bad at courtship.
279
00:22:49,920 --> 00:22:53,049
One time he gave me
a bouquet of poison ivy.
280
00:22:53,120 --> 00:22:55,202
Picked it himself.
281
00:22:59,520 --> 00:23:00,646
He's up in Duluth...
282
00:23:02,520 --> 00:23:03,646
My gentleman.
283
00:23:05,320 --> 00:23:07,288
Has a daughter.
284
00:23:07,360 --> 00:23:08,885
What's his name?
285
00:23:10,080 --> 00:23:11,366
They call him Sergio.
286
00:23:12,720 --> 00:23:14,290
He's a pirate, I think.
287
00:23:14,360 --> 00:23:16,442
Very funny, you.
Well.
288
00:23:16,520 --> 00:23:19,410
Yours is the
one with the icing clip.
289
00:23:19,480 --> 00:23:22,484
And, Ida, your frosting comes
from the barrel. I think.
290
00:23:23,680 --> 00:23:26,411
Good to have everyone together
again, don't you think?
291
00:23:26,480 --> 00:23:27,925
It's like one big, happy...
292
00:23:33,240 --> 00:23:35,402
Which is good, is all.
293
00:23:44,640 --> 00:23:48,122
I wanted to thank you...
For catching the guy.
294
00:23:50,040 --> 00:23:51,883
Not me.
I was in bed.
295
00:23:52,000 --> 00:23:54,367
Stop. You were in the
hospital with a bullet.
296
00:23:54,440 --> 00:23:55,601
No.
297
00:23:57,120 --> 00:24:01,523
Bill may have made the arrest, but
we both know who did the real work.
298
00:24:03,480 --> 00:24:05,369
He's not convicted yet.
299
00:24:10,800 --> 00:24:12,040
I mean, not all the evidence...
300
00:24:14,080 --> 00:24:15,650
For me, there are still...
301
00:24:18,720 --> 00:24:22,202
But, yeah, no, I'm...
Glad it's behind us.
302
00:26:40,400 --> 00:26:41,401
Ugh.
303
00:27:45,080 --> 00:27:46,411
Deputy Solverson.
304
00:27:46,480 --> 00:27:48,448
Yeah, hi. It's Gus...
305
00:27:48,560 --> 00:27:49,800
Grimly.
306
00:27:49,920 --> 00:27:51,206
Oh, yeah, hi.
307
00:27:54,800 --> 00:27:57,007
So, what's happening then?
308
00:27:58,320 --> 00:28:00,004
You know, on patrol.
309
00:28:00,080 --> 00:28:01,730
Oh, sure. Yeah.
310
00:28:03,400 --> 00:28:07,086
I helped a fella who got his
privates stuck to a mailbox.
311
00:28:07,320 --> 00:28:08,321
Oh.
312
00:28:09,680 --> 00:28:11,045
Didn't like his mail?
313
00:28:11,120 --> 00:28:12,281
Something like that.
314
00:28:16,560 --> 00:28:19,131
There's the hearing tomorrow
on the shooting.
315
00:28:19,600 --> 00:28:22,968
Oh, yeah.
That's...
316
00:28:23,600 --> 00:28:24,886
That's tomorrow.
317
00:28:26,920 --> 00:28:28,809
Well, just tell the truth.
318
00:28:28,880 --> 00:28:30,609
Don't you think?
319
00:28:30,680 --> 00:28:32,125
It was a white out,
320
00:28:33,600 --> 00:28:36,206
and you saw a shadow
and you shot at it.
321
00:28:36,280 --> 00:28:37,930
But leave out the part...
322
00:28:38,000 --> 00:28:42,085
Leave out the part where
the person you shot was me.
323
00:28:45,920 --> 00:28:48,651
I am really sorry about that.
324
00:28:49,200 --> 00:28:53,125
Yeah. I gathered from
the volume of flowers.
325
00:28:54,280 --> 00:28:56,123
Too much?
No.
326
00:28:58,560 --> 00:28:59,641
No, it's nice.
327
00:29:03,000 --> 00:29:06,925
So... I saw
in the paper this morning,
328
00:29:07,000 --> 00:29:09,606
the logging festival's
coming up
329
00:29:09,680 --> 00:29:11,808
over in your neck of the...
330
00:29:11,880 --> 00:29:14,008
And Greta, she really
likes going to that.
331
00:29:14,080 --> 00:29:15,684
Yeah, me too.
332
00:29:15,760 --> 00:29:17,125
Yeah? Good.
333
00:29:17,200 --> 00:29:19,771
Good. Well, maybe...
334
00:29:19,840 --> 00:29:23,049
I mean,
maybe we'll see you there.
335
00:29:24,080 --> 00:29:28,290
Yeah, a certainty
if we go together.
336
00:29:29,640 --> 00:29:32,644
Yeah. Yeah, that's...
337
00:29:34,360 --> 00:29:35,725
You're right about that.
338
00:29:37,120 --> 00:29:39,930
And when you're right,
you're right.
339
00:29:40,000 --> 00:29:45,530
On Friday, there's chainsaw carving, and...
All you can eat.
340
00:29:45,600 --> 00:29:48,285
And on Saturday they
roast a pig underground.
341
00:29:49,480 --> 00:29:51,482
I've never had it, but
it's supposed to be good.
342
00:29:51,600 --> 00:29:54,524
Oh, I didn't know that
you could do that.
343
00:29:56,320 --> 00:29:59,005
On Sundays, they do a
pie-eating contest.
344
00:29:59,080 --> 00:30:03,449
Yeah, yeah. No... I like
to just go for the food.
345
00:30:03,520 --> 00:30:07,047
Greta likes all the different
contests they have.
346
00:30:07,120 --> 00:30:08,690
Have you ever seen the guys,
347
00:30:08,760 --> 00:30:12,446
they go all the way up
to the top of the tree...
348
00:30:12,600 --> 00:30:15,604
They've got like bells
and the spikey shoes...
349
00:31:02,240 --> 00:31:04,208
GRETA'. Dad? Come in, Dad.
Over.
350
00:31:08,920 --> 00:31:10,729
Dad here, come back.
351
00:31:10,800 --> 00:31:13,201
What's the deal
with dinner? Over.
352
00:31:15,000 --> 00:31:19,927
Yeah, just finishing up. Thought
we'd do tacos tonight. Over.
353
00:31:20,000 --> 00:31:22,890
Okay. Don't forget the red sauce.
Over and out.
354
00:32:00,560 --> 00:32:02,528
I'm home!
355
00:32:02,600 --> 00:32:04,602
You forgot the food,
didn't you?
356
00:32:09,120 --> 00:32:10,531
Mom home?
Yeah.
357
00:32:10,600 --> 00:32:12,011
That your dad?
358
00:32:12,080 --> 00:32:13,889
Did he remember the red sauce?
359
00:32:16,800 --> 00:32:18,131
Oh, shoot.
I can go back.
360
00:32:18,200 --> 00:32:19,281
No. It's okay.
361
00:32:19,360 --> 00:32:21,124
I think we got some left
from last time.
362
00:32:21,200 --> 00:32:22,690
Go get changed up,
you, and let's eat.
363
00:32:22,760 --> 00:32:24,171
I'm starving.
Yeah.
364
00:32:27,320 --> 00:32:29,049
Just put 'em on the table.
Okay.
365
00:32:29,120 --> 00:32:30,121
Thanks, Greta.
366
00:32:32,160 --> 00:32:33,161
Okay-
367
00:32:39,920 --> 00:32:41,649
Dad wants to know
about the game Sunday.
368
00:32:41,720 --> 00:32:43,131
Watch at his place or...
369
00:32:43,200 --> 00:32:46,010
I thought we could watch it here.
I could make that pasta thing.
370
00:32:46,080 --> 00:32:47,206
Um.
371
00:32:47,280 --> 00:32:48,770
The one with the peas?
372
00:32:50,440 --> 00:32:52,568
Capers.
You liked it last time.
373
00:32:52,640 --> 00:32:55,769
Oh, don't forget we got that thing at
Ida's on Saturday... The anniversary.
374
00:32:55,840 --> 00:33:00,323
No. I remember. It was a
week before I met you.
375
00:33:00,400 --> 00:33:01,925
Anniversary of what?
376
00:33:04,600 --> 00:33:06,170
It's just your...
377
00:33:08,720 --> 00:33:11,121
Molly had a friend of hers
that got killed last year.
378
00:33:11,200 --> 00:33:14,170
So we'll go over there
and pay our respects.
379
00:33:14,240 --> 00:33:17,050
It was...
Vern, right?
380
00:33:17,120 --> 00:33:21,728
Yeah. He was the Chief before Bill.
Hired me.
381
00:33:21,800 --> 00:33:23,609
Ida, the lady with the baby...
Yeah?
382
00:33:23,680 --> 00:33:25,648
Is his wife.
383
00:33:25,720 --> 00:33:29,202
Which, speaking of, she asked
if we could bring drinks.
384
00:33:29,280 --> 00:33:32,329
Yeah, I still got some of
that Halloween beer I made.
385
00:33:33,760 --> 00:33:36,127
I seem to remember you
spitting that on the floor.
386
00:33:38,200 --> 00:33:42,125
Yeah, I'll go to the store.
Mmm-hmm.
387
00:33:42,200 --> 00:33:43,804
You okay?
Oh, sure.
388
00:33:43,880 --> 00:33:46,531
Just hard to sit that long.
Legs go to sleep.
389
00:34:42,600 --> 00:34:43,681
FBI.
390
00:34:43,760 --> 00:34:44,966
Hi.
391
00:34:45,040 --> 00:34:47,008
Deputy Solverson again,
Bemidji police.
392
00:34:47,080 --> 00:34:48,764
Yes?
393
00:34:48,840 --> 00:34:50,569
I called a couple times
now about
394
00:34:50,640 --> 00:34:52,244
the Fargo Syndicate massacre
395
00:34:52,360 --> 00:34:54,647
how I might know
the fella responsible
396
00:34:54,720 --> 00:34:56,529
meaning he's
a suspect in a case.
397
00:34:56,600 --> 00:34:58,250
"MAN". Yeah, I see your
name on the computer.
398
00:34:58,320 --> 00:35:00,891
Looks like those suspicions were
investigated and dismissed.
399
00:35:00,960 --> 00:35:04,851
Yeah. They sent a fella down,
but I'm not sure he really...
400
00:35:04,920 --> 00:35:06,649
Do you have any
new information?
401
00:35:06,720 --> 00:35:09,326
No. No, I just...
402
00:35:10,800 --> 00:35:12,882
A lot of people are dead.
So...
403
00:35:12,960 --> 00:35:15,884
I'll put a note on the
file that you called.
404
00:35:15,960 --> 00:35:17,041
Okay, but...
405
00:35:17,120 --> 00:35:18,246
I wouldn't expect
a call back though.
406
00:35:18,320 --> 00:35:22,041
We're pretty busy these days,
with the PATRIOT Act and all.
407
00:35:43,640 --> 00:35:45,130
File room.
408
00:35:47,960 --> 00:35:49,769
A room with files.
409
00:35:53,040 --> 00:35:54,371
Say you took one of 'em out.
410
00:35:54,440 --> 00:35:55,521
Took it where?
411
00:35:55,600 --> 00:35:56,647
Doesn't matter.
412
00:35:56,720 --> 00:35:58,484
Say you took one
of the files out...
413
00:35:59,520 --> 00:36:02,000
Is it still the file room?
414
00:36:04,000 --> 00:36:05,365
Pizza today, right?
415
00:36:06,320 --> 00:36:09,005
In the cafeteria.
Or is it meatloaf?
416
00:36:09,080 --> 00:36:11,003
No, I'm saying that
you and I both agree
417
00:36:11,080 --> 00:36:13,924
that the file room
minus one file
418
00:36:14,880 --> 00:36:16,769
is still the file room.
419
00:36:16,880 --> 00:36:20,441
Now, say you took another one out.
And then another.
420
00:36:22,440 --> 00:36:26,206
If the file room minus one
file is still the file room,
421
00:36:26,280 --> 00:36:28,726
and you keep subtracting
one at a time,
422
00:36:28,800 --> 00:36:31,280
you could end up
with zero files.
423
00:36:31,360 --> 00:36:33,840
I'm saying, logically
or even negative files.
424
00:36:33,960 --> 00:36:35,883
And it would still be the... How
do you have negative files?
425
00:36:35,960 --> 00:36:38,691
No. I'm just...
Logically, I'm saying.
426
00:36:40,080 --> 00:36:44,369
Except no one's taking files.
They just bring more.
427
00:36:44,440 --> 00:36:46,044
What about a cemetery, I mean,
428
00:36:46,120 --> 00:36:48,885
remove one body from a cemetery,
it's still a cemetery.
429
00:36:48,960 --> 00:36:50,450
But a cemetery with no bodies,
430
00:36:51,640 --> 00:36:52,641
what's that?
431
00:36:52,720 --> 00:36:53,926
Condos.
432
00:37:24,000 --> 00:37:27,482
Okay, and this is... Well,
these are my officers, so...
433
00:37:29,080 --> 00:37:30,241
Where is everybody?
434
00:37:30,320 --> 00:37:32,448
Coffee run.
Who's this then?
435
00:37:33,520 --> 00:37:35,090
This is Tahir. He's...
436
00:37:35,160 --> 00:37:36,525
Hey-
437
00:37:36,600 --> 00:37:38,170
Hello, I am Tahir.
438
00:37:38,280 --> 00:37:40,931
I'm Molly, Deputy Solverson.
439
00:37:41,000 --> 00:37:43,765
Yeah. So remember I told you me and
Sally were taking in a foster?
440
00:37:43,840 --> 00:37:45,524
Yeah, from Africa.
441
00:37:45,600 --> 00:37:48,285
Yeah, except...
lam from Sudan.
442
00:37:48,360 --> 00:37:49,691
You know Lost Boy?
443
00:37:49,840 --> 00:37:51,205
I sure do.
444
00:37:51,280 --> 00:37:55,126
Welcome to America. I thought
there was a problem though.
445
00:37:55,200 --> 00:37:57,123
Oh, I'll say!
The kid disappeared.
446
00:37:58,640 --> 00:38:00,130
Disappeared how?
447
00:38:00,200 --> 00:38:02,806
Oh, tell her the story.
Oh. Ha.
448
00:38:03,160 --> 00:38:06,448
This is the craziest thing. All right?
Go on. You tell her.
449
00:38:06,520 --> 00:38:09,683
In my village, I tend goats.
You know goats?
450
00:38:09,760 --> 00:38:10,807
Uh-huh.
451
00:38:10,880 --> 00:38:14,123
One day, men came
and kill everyone.
452
00:38:14,200 --> 00:38:17,044
Mothers, fathers,
brothers, sisters.
453
00:38:17,160 --> 00:38:18,730
Geez.
454
00:38:18,800 --> 00:38:20,564
I alone am free.
455
00:38:20,680 --> 00:38:24,401
Three days I walk,
then I meet nice people...
456
00:38:25,640 --> 00:38:26,721
Americans.
457
00:38:27,640 --> 00:38:30,530
These nice people put me
airplane to America.
458
00:38:32,080 --> 00:38:33,320
Land of free.
459
00:38:34,640 --> 00:38:36,005
Home of brave.
460
00:38:36,080 --> 00:38:37,241
Yeah, to us.
461
00:38:37,360 --> 00:38:40,409
He's coming to live with us.
Go on.
462
00:38:40,520 --> 00:38:44,081
At the airport, man
says, "Take bag?"
463
00:38:44,200 --> 00:38:49,240
He says, "Get in the car,"
but he doesn't come back.
464
00:38:49,320 --> 00:38:51,891
Guy stole his bag. Can you believe it?
A refugee.
465
00:38:52,760 --> 00:38:56,082
One day and one night,
I wait at the airport,
466
00:38:56,200 --> 00:38:58,771
but this man,
he does not come back.
467
00:38:58,880 --> 00:39:01,247
I had no money and no paper.
468
00:39:02,760 --> 00:39:04,922
Nice woman says,
"Tell policeman,"
469
00:39:05,040 --> 00:39:10,285
but I am afraid. I told her
I have a family waiting...
470
00:39:10,360 --> 00:39:13,603
Nice family...
American family.
471
00:39:13,720 --> 00:39:16,610
But the name is in
the bag and the number.
472
00:39:16,720 --> 00:39:20,964
Nice woman give me coat
and money to take the bus.
473
00:39:21,080 --> 00:39:22,366
So not all bad.
474
00:39:23,520 --> 00:39:25,284
I take the bus to the city.
475
00:39:25,360 --> 00:39:29,285
But I am very hungry,
four days I no eat.
476
00:39:31,080 --> 00:39:32,445
Then I see a store.
477
00:39:32,520 --> 00:39:33,806
You know...
478
00:39:34,480 --> 00:39:37,370
"July in January"?
479
00:39:37,440 --> 00:39:38,680
Phoenix Farms.
480
00:39:38,760 --> 00:39:40,808
Yes, Phoenix Farms.
481
00:39:41,960 --> 00:39:43,883
Should I tell her this?
482
00:39:43,960 --> 00:39:47,726
So... He shoplifts...
483
00:39:47,880 --> 00:39:48,961
Takes some food.
484
00:39:50,640 --> 00:39:54,167
In fact he does it every
day for, how long?
485
00:39:54,280 --> 00:39:56,487
Three months.
Three months.
486
00:39:56,560 --> 00:39:58,324
Meanwhile, we're frantic.
487
00:39:58,440 --> 00:40:01,649
You remember? All those phone calls?
Me raising my voice?
488
00:40:01,760 --> 00:40:04,809
"How could you lose a kid from
Africa in freaking Minnesota?"
489
00:40:05,640 --> 00:40:09,008
Every day I steal food,
but... lam ashamed.
490
00:40:10,600 --> 00:40:12,841
I don't want to steal.
491
00:40:12,960 --> 00:40:16,328
I want to work,
but what work can I do?
492
00:40:16,440 --> 00:40:18,647
Then a week ago,
Sally and I are
493
00:40:18,720 --> 00:40:21,007
heading into
the city to the ballet.
494
00:40:21,120 --> 00:40:22,770
You went to the ballet?
495
00:40:22,840 --> 00:40:27,164
Sally likes the ballet, yeah, so“.
Go ahead, finish.
496
00:40:27,320 --> 00:40:31,928
I am looking around the store.
Skittles and peanut butter cups.
497
00:40:32,000 --> 00:40:36,961
Then this man grabs me,
I think I am arrested.
498
00:40:37,200 --> 00:40:39,931
It's me, is the
point of the story.
499
00:40:40,040 --> 00:40:41,690
All those weeks
looking for the kid...
500
00:40:41,800 --> 00:40:44,963
Writing letters, making phone calls.
We even put up flyers.
501
00:40:45,040 --> 00:40:48,203
And then, I stop by a supermarket
in a city I don't live,
502
00:40:48,320 --> 00:40:51,802
all so Sally can have Chex Mix at
the ballet, and there's the kid.
503
00:40:51,880 --> 00:40:53,370
What are the odds?
504
00:40:54,520 --> 00:40:55,646
I can't even imagine.
505
00:40:55,720 --> 00:40:56,881
I am so worried...
506
00:40:57,000 --> 00:40:59,401
And thinking I am arrested,
507
00:40:59,480 --> 00:41:04,008
but Mr. Bill is hugging
me and crying.
508
00:41:05,800 --> 00:41:08,041
Well, you know...
509
00:41:09,480 --> 00:41:15,169
And look where I am at. Who I'm with.
My... American family.
510
00:41:15,320 --> 00:41:18,722
Sally says it's a miracle.
I don't know. It might be.
511
00:41:18,800 --> 00:41:21,770
But don't question the
universe, that's my motto.
512
00:41:21,840 --> 00:41:23,888
Sometimes things just work out.
513
00:41:25,440 --> 00:41:27,602
Yeah, I like to
think that's true.
514
00:41:29,120 --> 00:41:31,487
We found ya, buddy.
We found ya.
515
00:41:39,840 --> 00:41:42,002
It causes you to have hallucinations.
What?
516
00:41:42,080 --> 00:41:43,764
I'll be glad to
explain it to you.
517
00:41:43,880 --> 00:41:44,961
It's a sort of a nightmare
518
00:41:45,080 --> 00:41:47,924
where your dreams go pell-mell,
helter-skelter and amok.
519
00:41:48,040 --> 00:41:49,121
MAN 2'. Oh, shut up!
520
00:41:50,480 --> 00:41:52,323
Pell-mell!
521
00:41:52,440 --> 00:41:54,886
Hello. Inspector Clancy
speaking. What?
522
00:41:54,960 --> 00:41:56,485
You need something?
523
00:41:56,600 --> 00:41:59,683
No, I'm good.
Go back to sleep.
524
00:41:59,760 --> 00:42:02,923
Stand back, everybody. I've
got you covered, stand back.
525
00:42:10,480 --> 00:42:13,006
What's the meaning of this? Police
parading all over the hotel.
526
00:42:13,120 --> 00:42:14,884
Who sent for you?
Why are you here?
527
00:42:14,960 --> 00:42:16,530
This is Mr. William's suite.
528
00:42:16,600 --> 00:42:18,090
Mr. Williams
has been murdered.
529
00:42:18,960 --> 00:42:20,291
Quiet, everybody. INSPECTOR
You'll be quiet.
530
00:42:20,400 --> 00:42:21,560
And that goes for all of you.
531
00:42:21,600 --> 00:42:24,888
Yeah, the chief is right.
Noise, bed-ly-ham, who can think?
532
00:42:24,960 --> 00:42:27,480
Well, you can't.
So shut up. Where's the body?
533
00:42:27,520 --> 00:42:28,646
In there.
534
00:42:34,480 --> 00:42:36,642
Now what did you do that for?
535
00:42:36,760 --> 00:42:38,489
Isn't a girl supposed to scream
536
00:42:38,640 --> 00:42:40,324
when she knows she's
gonna see a dead body?
537
00:42:40,440 --> 00:42:42,363
Quiet. Now come on
in here, all of you.
538
00:42:44,880 --> 00:42:46,166
We're doing good.
539
00:42:46,320 --> 00:42:47,560
I'm up.
540
00:42:49,120 --> 00:42:50,167
Sorry.
541
00:43:02,440 --> 00:43:04,966
I was just saying
we're doing good.
542
00:43:05,680 --> 00:43:06,841
Mmm-hmm.
543
00:43:10,920 --> 00:43:12,968
We got everything we need.
544
00:43:13,720 --> 00:43:14,846
Mmm-hmm.
545
00:43:21,680 --> 00:43:24,331
Well, I'm going to sleep.
546
00:43:34,680 --> 00:43:35,841
Yeah, me, too.
547
00:43:37,520 --> 00:43:39,284
Oh, it's
Jeff, the night porter.
548
00:43:39,360 --> 00:43:42,364
I left him here
to watch the body.
549
00:43:42,480 --> 00:43:43,891
What happened?
550
00:43:48,040 --> 00:43:49,326
What happened?
551
00:43:50,680 --> 00:43:52,728
I was standing around,
scared stiff,
552
00:43:52,800 --> 00:43:54,802
and all of a sudden,
the lights went out.
553
00:43:54,880 --> 00:43:56,325
Then something
hit me on the head,
554
00:43:56,400 --> 00:43:57,811
and then the lights
went out again.
555
00:43:57,880 --> 00:44:00,963
That's all I know and that's all
I'm gonna wait around to find out.
556
00:44:25,920 --> 00:44:28,730
Stun Meadows,
everybody! Give it up.
557
00:44:30,240 --> 00:44:31,287
How does he do it?
558
00:44:33,440 --> 00:44:35,090
Check your wallets,
ladies and gentlemen.
559
00:44:35,160 --> 00:44:37,731
Make sure he didn't
make those vanish, too.
560
00:44:39,880 --> 00:44:43,089
It's been a big
year for insurance...
561
00:44:43,200 --> 00:44:47,285
A banner year.
Reserve trends are up.
562
00:44:47,360 --> 00:44:48,441
And...
563
00:44:49,360 --> 00:44:52,364
Loss ratios are down
a whopping 17%.
564
00:44:58,400 --> 00:45:00,926
Those are just numbers.
565
00:45:01,000 --> 00:45:05,244
We all know that behind
every insurance policy...
566
00:45:05,320 --> 00:45:08,688
And the reinsurance policy
covering that policy,
567
00:45:10,000 --> 00:45:11,889
there's a salesman.
568
00:45:11,960 --> 00:45:16,966
A man or woman knocking
on doors, making calls,
569
00:45:17,280 --> 00:45:21,365
matching people and businesses with
the right plan for their needs.
570
00:45:22,760 --> 00:45:27,163
And so without further delay,
I give you...
571
00:45:27,240 --> 00:45:32,326
Insurance Salesman of the Year 2007...
Lester Nygaard!
572
00:45:44,240 --> 00:45:45,685
Thank you.
573
00:45:45,760 --> 00:45:47,683
Thank you so much.
574
00:45:47,760 --> 00:45:49,046
Thank you so much. That...
575
00:45:49,120 --> 00:45:51,805
Oh, geez, that's a real honor.
576
00:45:51,880 --> 00:45:52,881
Um...
577
00:45:53,840 --> 00:45:54,841
Now...
578
00:45:55,880 --> 00:45:57,769
I knew I should
have memorized this.
579
00:45:59,000 --> 00:46:00,411
It suddenly doesn't look...
580
00:46:01,440 --> 00:46:04,728
Speak from the heart.
Speak from the heart. Okay.
581
00:46:08,080 --> 00:46:10,845
Those of you that know me,
582
00:46:10,920 --> 00:46:14,129
know it's been a tough year
for me personally.
583
00:46:16,360 --> 00:46:17,646
And that I wouldn't
have gotten through it
584
00:46:17,720 --> 00:46:21,964
without the love and support
of my beautiful wife, Linda.
585
00:46:22,040 --> 00:46:24,042
Let's give her a hand.
586
00:46:24,120 --> 00:46:25,201
I love you.
587
00:46:32,440 --> 00:46:34,807
You can go through
your whole life...
588
00:46:37,200 --> 00:46:38,247
Without a care.
589
00:46:40,600 --> 00:46:43,729
And one day, it all changes.
590
00:46:44,800 --> 00:46:48,646
People die.
They lose their homes.
591
00:46:50,520 --> 00:46:51,931
They go to prison.
592
00:46:53,960 --> 00:46:58,249
It's calamity. I know
it, 'cause I lived it.
593
00:46:59,600 --> 00:47:02,126
And if this year has
taught me anything...
594
00:47:02,200 --> 00:47:04,009
Believe me, I've seen it all.
595
00:47:05,200 --> 00:47:07,441
It's that
the worst does happen...
596
00:47:09,720 --> 00:47:14,009
And you need to be insured. Thank you so much.
It's a great honor.
597
00:48:05,280 --> 00:48:06,884
So proud of ya, Lester.
598
00:48:08,040 --> 00:48:09,166
Aw, thanks, hon.
599
00:48:10,320 --> 00:48:11,924
You tired?
600
00:48:12,840 --> 00:48:14,205
Oh, aren't you?
601
00:48:14,320 --> 00:48:16,084
Well...
602
00:48:18,800 --> 00:48:19,801
Um...
603
00:48:20,800 --> 00:48:24,407
No. Actually, I'm feeling
pretty keyed up.
604
00:48:24,480 --> 00:48:27,927
I might grab
a nightcap at the bar.
605
00:48:28,840 --> 00:48:30,604
You want me to go...
No, no, no.
606
00:48:30,720 --> 00:48:32,848
You go up to bed.
I'll be up shortly.
607
00:48:32,920 --> 00:48:34,843
Just... It's my night.
608
00:48:35,720 --> 00:48:37,848
I'm sorry, I'm such a downer.
609
00:48:37,920 --> 00:48:39,251
You're a sunny day.
610
00:48:42,560 --> 00:48:44,210
Go on.
I'll be up presently.
611
00:49:06,760 --> 00:49:09,650
Hi.
Hey. Big night, huh?
612
00:49:09,720 --> 00:49:11,643
Salesman of the Year.
Oh.
613
00:49:11,760 --> 00:49:13,569
Drugs?
614
00:49:13,720 --> 00:49:15,210
Insurance.
Ah.
615
00:49:16,040 --> 00:49:19,044
They really give an award to the
guy who sells the most drugs?
616
00:49:19,120 --> 00:49:21,088
Pharmaceuticals.
That makes more sense.
617
00:49:22,480 --> 00:49:23,811
So what are you drinking?
618
00:49:25,040 --> 00:49:27,281
Something dangerous.
Let's have a look.
619
00:49:27,400 --> 00:49:29,971
Ah, oh, a blood and sand,
what's that?
620
00:49:30,040 --> 00:49:31,690
Scotch and blood orange.
621
00:49:31,760 --> 00:49:32,841
That's the one.
622
00:49:32,920 --> 00:49:34,046
All right.
623
00:50:01,760 --> 00:50:03,569
And then I sit down
and every... Oh, Miss?
624
00:50:03,640 --> 00:50:07,884
Can we have some more
sparkling water? Thanks.
625
00:50:09,560 --> 00:50:11,130
Anyways... So, I say,
626
00:50:11,240 --> 00:50:14,449
"Hi, I'm Dr. Michaelson. Nice
to meet you and everything."
627
00:50:14,560 --> 00:50:16,847
And I get ready to
give him the novocaine shot...
628
00:50:16,920 --> 00:50:18,490
Stick it in my own finger.
629
00:50:19,760 --> 00:50:21,888
And it hurt, but I don't
wanna look stupid, sol...
46195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.