Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,920 --> 00:00:52,080
They won't...
2
00:00:52,120 --> 00:00:54,805
She won't stop, you know?
3
00:00:54,880 --> 00:00:55,927
Day after...
4
00:00:57,240 --> 00:00:59,129
I was a maker.
5
00:00:59,200 --> 00:01:02,443
I'm gonna do it tonight...
when she's sleeping.
6
00:01:04,120 --> 00:01:05,690
But I'm scared...
7
00:02:38,920 --> 00:02:41,844
She said that
I gotta make a meatloaf.
8
00:02:41,920 --> 00:02:43,490
I said we'd bring
Jell-O salad,
9
00:02:43,600 --> 00:02:47,241
but Kitty said meatloaf, so...
10
00:02:47,320 --> 00:02:48,845
Hon?
11
00:02:48,920 --> 00:02:51,526
So... What's that, hon?
12
00:02:51,600 --> 00:02:53,807
I said it's Gordo's
birthday tonight.
13
00:02:53,880 --> 00:02:58,363
We're supposed to be at your
brother's at 4:00 with meatloaf.
14
00:02:58,440 --> 00:03:02,331
It sounds different today,
don't you think?
15
00:03:02,400 --> 00:03:03,640
Like, angry?
16
00:03:03,720 --> 00:03:06,564
I'm washing towels.
It's a towel sound.
17
00:03:07,200 --> 00:03:08,201
Oh.
18
00:03:10,720 --> 00:03:13,610
Kitty said they just got one of
those fancy European all-in-ones.
19
00:03:13,680 --> 00:03:16,524
Says it washes and dries.
One machine.
20
00:03:16,600 --> 00:03:18,364
Can you believe that?
21
00:03:18,440 --> 00:03:20,044
Bet that set them back a penny.
22
00:03:20,120 --> 00:03:21,565
He can afford it, your brother.
23
00:03:21,680 --> 00:03:23,160
Kitty said he just
got a big promotion
24
00:03:23,200 --> 00:03:26,170
after only working
there a year.
25
00:03:26,240 --> 00:03:27,571
Kitty said they also got
one of those fancy new
26
00:03:27,640 --> 00:03:30,564
surround sound systems.
27
00:03:31,760 --> 00:03:34,570
Guess I married the wrong Nygaard.
28
00:03:34,800 --> 00:03:36,040
Oh.
29
00:03:36,440 --> 00:03:38,761
That's what I said.
We had a good laugh.
30
00:03:38,840 --> 00:03:40,968
Well, it's just
slow now at the shop.
31
00:03:42,400 --> 00:03:46,166
Hon... that's what
you always say. "Slow."
32
00:03:51,640 --> 00:03:54,371
Well...
33
00:03:54,440 --> 00:03:56,329
better get back to it.
34
00:04:01,800 --> 00:04:04,406
You make your own wins.
35
00:04:04,480 --> 00:04:06,767
That's what Kitty
said Chaz told her.
36
00:04:06,840 --> 00:04:09,411
Salesmen make their own wins.
37
00:04:09,480 --> 00:04:13,087
You gotta try harder, hon.
Smile, for Pete's sake.
38
00:04:13,160 --> 00:04:14,525
Maybe wear a nicer tie.
39
00:04:15,840 --> 00:04:17,524
You gave me this tie.
40
00:04:17,600 --> 00:04:18,886
Well, if you were
a better salesman,
41
00:04:18,960 --> 00:04:20,883
I'd have bought you a nicer tie.
42
00:04:23,240 --> 00:04:25,004
At least take a look.
43
00:04:25,080 --> 00:04:28,243
I keep thinking
maybe it's the settings.
44
00:04:29,160 --> 00:04:30,127
Kitty says Chaz
45
00:04:30,200 --> 00:04:33,010
fixes things around
the house all the time.
46
00:04:33,080 --> 00:04:36,289
Says he took the toaster
apart over the weekend.
47
00:04:36,360 --> 00:04:40,251
Now it's good as new.
Browns to beat the band.
48
00:05:29,920 --> 00:05:31,081
So that's...
49
00:05:31,920 --> 00:05:35,322
Like I said, there's two kinds of
policies you should be thinking about.
50
00:05:35,400 --> 00:05:36,925
You got your Whole Life
51
00:05:37,000 --> 00:05:39,321
and your Whole
Life Plus which covers
52
00:05:39,440 --> 00:05:41,204
the same benefits of Whole Life
53
00:05:41,280 --> 00:05:44,329
plus a heck of a lot more.
54
00:05:44,400 --> 00:05:46,846
Well, we just came in to get
Charlene on my health care.
55
00:05:46,920 --> 00:05:48,604
On account I'm having a baby.
56
00:05:48,680 --> 00:05:49,681
Yeah.
57
00:05:49,760 --> 00:05:50,841
A boy, we're hoping.
58
00:05:50,920 --> 00:05:52,160
Or a little girl.
59
00:05:52,240 --> 00:05:54,368
I'd just about hug the
pants off a little girl.
60
00:05:55,720 --> 00:05:58,644
Yeah? Well, uh...
61
00:05:58,720 --> 00:06:00,882
Even more... Yeah.
62
00:06:00,960 --> 00:06:03,361
All the more reason to...
63
00:06:03,440 --> 00:06:06,284
Because what happens...
what happens
64
00:06:06,360 --> 00:06:08,886
if you have an accident
at your job?
65
00:06:08,960 --> 00:06:10,200
I work at the library.
66
00:06:10,280 --> 00:06:11,247
Okay.
67
00:06:11,320 --> 00:06:15,370
What happens if you have a car
crash and go out the windshield...
68
00:06:15,440 --> 00:06:19,331
or... or... or say you're up a
ladder cleaning out the gutters
69
00:06:19,440 --> 00:06:22,046
and you fall off the darn
thing and break your neck?
70
00:06:22,120 --> 00:06:24,885
These things happen every day.
71
00:06:24,960 --> 00:06:28,521
And people fall
asleep smoking in bed.
72
00:06:28,600 --> 00:06:30,250
They burn to death.
73
00:06:30,320 --> 00:06:31,367
What... what I'm saying is
74
00:06:31,440 --> 00:06:34,967
the morgue is full of guys thought
they didn't need life insurance.
75
00:06:35,960 --> 00:06:39,362
For peace of mind, I'm saying,
to know that your little boy...
76
00:06:39,440 --> 00:06:40,407
Or girl.
77
00:06:40,480 --> 00:06:43,848
Right... or little
girl is taken care of.
78
00:06:44,920 --> 00:06:47,764
We're supposed to be
at my mom's by 4:00.
79
00:06:47,840 --> 00:06:49,968
Yeah, so we're gonna...
80
00:06:50,040 --> 00:06:51,849
Oh, okay.
81
00:06:51,920 --> 00:06:55,891
Well, at least let me give you a
brochure or I got these pens.
82
00:06:55,960 --> 00:06:58,691
I got these nifty pens...
Look at that, huh?
83
00:06:58,760 --> 00:07:01,081
With most of the colors.
84
00:07:01,160 --> 00:07:04,642
Okay, well, if you change
your mind, then give me a...
85
00:07:07,640 --> 00:07:08,641
Oh, heck.
86
00:07:21,160 --> 00:07:23,447
Will you look at that?
87
00:07:23,520 --> 00:07:24,681
What is it, Dad?
88
00:07:24,760 --> 00:07:26,649
Yeah, Dad. What is it?
89
00:07:26,720 --> 00:07:28,290
Hey, Sam.
90
00:07:29,040 --> 00:07:32,726
That there, boys,
is a black man.
91
00:07:32,800 --> 00:07:34,529
He don't...
he don't look black, Dad.
92
00:07:34,640 --> 00:07:37,610
Yeah, Dad, he don't look black.
More like a big pumpkin.
93
00:07:37,680 --> 00:07:40,001
Yeah! Yeah, like a big,
stupid pumpkin.
94
00:07:40,080 --> 00:07:42,287
Lester Niggered.
95
00:07:42,360 --> 00:07:48,322
Now, come on, Sam, it's Nygaard...
just like in high school.
96
00:07:48,400 --> 00:07:50,289
You went to high school
with a black man, Dad?
97
00:07:50,360 --> 00:07:51,361
Yeah, Dad, did you?
98
00:07:51,440 --> 00:07:53,761
Shut up.
99
00:07:53,840 --> 00:07:55,490
How you been, Lester?
100
00:07:55,560 --> 00:07:56,686
Yeah, real good.
101
00:07:56,760 --> 00:07:57,761
Yeah?
Yeah.
102
00:07:57,840 --> 00:08:01,640
Me, too. Yeah, trucking
company's doing super.
103
00:08:01,720 --> 00:08:04,291
Got rigs all over
the Great Lakes.
104
00:08:04,360 --> 00:08:06,966
Just bought a summer
house up Bear Island.
105
00:08:07,040 --> 00:08:08,644
It's pretty sweet.
106
00:08:15,160 --> 00:08:17,811
Hey... you remember
the story I told you
107
00:08:17,880 --> 00:08:21,680
of the boy I put in the oil drum
and rolled onto the highway?
108
00:08:21,760 --> 00:08:22,841
Is that him, Dad?
109
00:08:22,920 --> 00:08:23,921
Yeah, Dad, is that him?
110
00:08:25,600 --> 00:08:26,681
Oh, you betcha.
111
00:08:26,760 --> 00:08:27,761
Betcha.
112
00:08:31,280 --> 00:08:34,887
Good old Lester pencil dick.
113
00:08:34,960 --> 00:08:36,644
Hey, say, Lester...
114
00:08:36,720 --> 00:08:39,690
what was the name of that girl
you went with in high school?
115
00:08:39,760 --> 00:08:41,922
You know, the curvy one.
116
00:08:42,040 --> 00:08:43,371
That's Pearl. Yeah.
117
00:08:43,440 --> 00:08:44,771
Yeah, Pearl.
118
00:08:46,360 --> 00:08:48,488
What a rack on that girl, huh?
119
00:08:50,320 --> 00:08:52,163
Dad's saying she
had big titties.
120
00:08:52,240 --> 00:08:55,084
Yeah, I know what "rack"
means, you fairy... Ow!
121
00:08:55,160 --> 00:08:56,844
Yeah, Dad, ow...
122
00:08:58,800 --> 00:09:00,768
You know,
she gave me a tug once.
123
00:09:00,840 --> 00:09:04,811
Homecoming senior year.
Had the nice fat hands.
124
00:09:04,880 --> 00:09:07,087
Real soft.
125
00:09:07,160 --> 00:09:10,403
We're married now.
Going on 18 years.
126
00:09:10,480 --> 00:09:12,369
Oh, Dad, that's embarrassing.
127
00:09:12,440 --> 00:09:15,762
Yeah, Dad, super embarrassing.
128
00:09:15,840 --> 00:09:16,841
Eighteen years, huh?
129
00:09:16,920 --> 00:09:18,285
Yeah.
130
00:09:18,360 --> 00:09:20,203
That's something.
131
00:09:20,280 --> 00:09:22,851
Never knew what she
saw in you, really.
132
00:09:22,920 --> 00:09:23,887
Well, I...
133
00:09:24,000 --> 00:09:26,731
No, I mean, help me out.
134
00:09:26,800 --> 00:09:30,850
Is it your stupid pencil dick
or your little rat face?
135
00:09:32,040 --> 00:09:35,283
Yeah, well, uh...
136
00:09:35,360 --> 00:09:37,328
I should get back to it.
137
00:09:39,440 --> 00:09:40,851
Come on.
138
00:09:43,720 --> 00:09:44,926
Did I ever tell you
how I used to beat
139
00:09:45,000 --> 00:09:48,163
this little guy up
in high school?
140
00:09:48,240 --> 00:09:51,926
I'd write my name on my fist in
Sharpie before I'd punch him
141
00:09:52,000 --> 00:09:54,480
so everyone else
would know who did it.
142
00:09:54,560 --> 00:09:55,607
That's a good one, Dad.
143
00:09:55,680 --> 00:09:57,603
Yeah, Dad, real good one.
144
00:09:57,680 --> 00:09:58,920
Remember?
145
00:10:05,360 --> 00:10:08,682
Yeah, I... It's...
it's a long time ago, but...
146
00:10:19,320 --> 00:10:21,209
What a day.
147
00:10:25,920 --> 00:10:26,921
Mmm.
148
00:10:34,720 --> 00:10:38,042
Excuse me, miss?
149
00:10:38,120 --> 00:10:39,451
Do you think...
150
00:10:39,520 --> 00:10:42,683
Will it be much longer? This
thing hurts like the dickens.
151
00:10:42,760 --> 00:10:43,886
We'll call your name.
152
00:10:43,960 --> 00:10:45,803
Yeah, but I've been
here an hour already.
153
00:10:45,880 --> 00:10:47,723
We'll call your name.
154
00:11:07,200 --> 00:11:08,929
Could I have a sip?
155
00:11:09,760 --> 00:11:10,761
Oh.
156
00:11:12,240 --> 00:11:14,288
Heck, take the whole can.
157
00:11:14,400 --> 00:11:16,368
I can't drink the darn
thing without a straw.
158
00:11:37,240 --> 00:11:38,890
Obliged.
Mmm.
159
00:11:42,960 --> 00:11:45,361
What happened to your nose?
160
00:11:45,440 --> 00:11:48,284
It was...
161
00:11:48,360 --> 00:11:51,762
it was just a misunderstanding.
162
00:11:54,280 --> 00:11:56,760
Now was this you
misunderstanding the other fella
163
00:11:56,840 --> 00:11:58,968
or him misunderstanding you?
164
00:12:00,760 --> 00:12:03,047
Pardon?
165
00:12:03,120 --> 00:12:05,168
Who misunderstood whom?
166
00:12:05,240 --> 00:12:07,561
No, what I'm saying...
167
00:12:07,640 --> 00:12:10,086
It's...
168
00:12:10,160 --> 00:12:13,687
it's not good to dwell
on these things.
169
00:12:13,760 --> 00:12:15,250
Why?
170
00:12:15,320 --> 00:12:16,526
Pardon?
171
00:12:16,600 --> 00:12:18,728
Why is it not good to
dwell on these things,
172
00:12:18,840 --> 00:12:21,810
especially things that
put you in a hospital?
173
00:12:28,640 --> 00:12:32,804
Well, I was... I was outnumbered,
if you want to know the truth.
174
00:12:32,880 --> 00:12:35,087
Three to one.
175
00:12:35,160 --> 00:12:38,767
Big... big guys, too.
Well, one of them.
176
00:12:38,840 --> 00:12:42,526
Other two were just kids but
big for their age, you know?
177
00:12:43,840 --> 00:12:48,482
If I was any kind of man, I'd
have shown that Sam what's what.
178
00:12:56,320 --> 00:12:57,367
Sam?
179
00:13:00,040 --> 00:13:01,166
Hess.
180
00:13:02,840 --> 00:13:07,129
The bully in high school
and he's a bully now.
181
00:13:07,200 --> 00:13:09,089
So why didn't you...
182
00:13:12,200 --> 00:13:13,611
show him what's what?
183
00:13:13,680 --> 00:13:15,887
Well, his...
184
00:13:15,960 --> 00:13:19,282
He had his sons with him and...
185
00:13:19,400 --> 00:13:21,846
You let a man beat you
in front of his children
186
00:13:21,920 --> 00:13:22,921
to send them a message?
187
00:13:23,000 --> 00:13:24,650
No, that's not...
188
00:13:26,520 --> 00:13:28,682
Heck.
189
00:13:28,760 --> 00:13:31,650
Just... heck.
190
00:13:33,160 --> 00:13:37,085
In my experience, if you
let a man break your nose,
191
00:13:37,160 --> 00:13:40,243
the next time, he tries
to break your spine.
192
00:13:41,360 --> 00:13:43,203
Sam? No way.
Mmm-mmm.
193
00:13:43,280 --> 00:13:45,089
I mean, I don't think.
194
00:13:45,160 --> 00:13:50,644
It just... I guess I embarrassed
him in front of his boys.
195
00:13:50,720 --> 00:13:52,449
You embarrassed him?
Yeah, by...
196
00:13:52,560 --> 00:13:58,363
He was telling me about a time
where he and my wife, they were...
197
00:13:58,480 --> 00:13:59,925
But he didn't know
she was my wife
198
00:14:00,000 --> 00:14:02,526
is the thing and
when I told him...
199
00:14:02,600 --> 00:14:04,568
This man slept
with your wife and
200
00:14:04,640 --> 00:14:06,722
you're worried
about embarrassing him?
201
00:14:06,800 --> 00:14:09,485
Not slept.
No, they didn't...
202
00:14:09,560 --> 00:14:12,689
He said it was just...
203
00:14:12,760 --> 00:14:15,411
She has soft hands,
see, and I guess...
204
00:14:15,480 --> 00:14:17,369
No, mister, we're not friends.
205
00:14:17,440 --> 00:14:19,807
I mean maybe we
will be someday.
206
00:14:19,920 --> 00:14:23,720
But I gotta say, if that
were me in your position...
207
00:14:26,920 --> 00:14:28,285
I would have killed that man.
208
00:14:33,640 --> 00:14:36,723
Well, now...
209
00:14:36,800 --> 00:14:39,531
Come on.
210
00:14:43,920 --> 00:14:48,528
You said he bullied you
in high school, right?
211
00:14:48,600 --> 00:14:49,840
Four years.
212
00:14:53,360 --> 00:14:55,931
Gave me an ulcer.
213
00:14:56,040 --> 00:14:57,121
You know what, one time,
214
00:14:57,200 --> 00:15:00,568
he put me in an oil barrel
and rolled me in the road.
215
00:15:00,640 --> 00:15:02,404
Seriously?
216
00:15:07,120 --> 00:15:11,205
And now he tells you that he
had relations with your wife.
217
00:15:11,280 --> 00:15:15,490
He bullies you again
in front of his children.
218
00:15:15,600 --> 00:15:19,082
This is a man who doesn't
deserve to draw breath.
219
00:15:20,920 --> 00:15:24,083
Yeah, okay, but...
220
00:15:24,160 --> 00:15:25,161
Here's the thing...
221
00:15:25,240 --> 00:15:27,447
No, that is the thing.
222
00:15:27,520 --> 00:15:28,965
Well, heck!
223
00:15:31,320 --> 00:15:33,926
I mean, okay... okay,
224
00:15:34,000 --> 00:15:37,288
but... what am I
supposed to do?
225
00:15:38,360 --> 00:15:41,330
Heck, you're so sure about it. Maybe
you should just kill him for me.
226
00:15:48,640 --> 00:15:50,722
You're asking me
to kill this man.
227
00:15:50,800 --> 00:15:53,644
No, that was...
I was joking.
228
00:15:53,720 --> 00:15:55,961
Mr. Nygaard?
229
00:15:56,040 --> 00:15:59,169
Yeah, that's me.
Just one second.
230
00:15:59,240 --> 00:16:03,165
We... we... we... we... We're
just two fellas talking, right?
231
00:16:03,240 --> 00:16:05,811
We're just blowing off steam?
232
00:16:05,880 --> 00:16:07,689
Sir, it's real busy.
233
00:16:07,760 --> 00:16:08,886
Like I said, one second.
234
00:16:08,960 --> 00:16:10,803
Sam Hess.
235
00:16:11,640 --> 00:16:14,962
No, just... just one second.
That is not...
236
00:16:15,040 --> 00:16:16,201
Sir!
237
00:16:16,880 --> 00:16:18,450
Just one word.
238
00:16:18,520 --> 00:16:20,727
Yes or no.
239
00:16:20,800 --> 00:16:22,484
Sir, I'm going to
give your spot...
240
00:16:22,560 --> 00:16:23,721
Yeah!
241
00:16:23,840 --> 00:16:26,571
Yeah, I'm coming,
for Pete's sake.
242
00:17:15,160 --> 00:17:17,367
Cold enough for you, Chief?
243
00:17:17,440 --> 00:17:19,727
Supposed to get down
to negative 10 later.
244
00:17:19,800 --> 00:17:20,926
Yeah, heard that.
245
00:17:21,800 --> 00:17:24,406
Don't much like
the sound of negative.
246
00:17:24,520 --> 00:17:28,923
Thought I'd strip down to
my shorts, work on my tan.
247
00:17:29,000 --> 00:17:30,764
So what's this here then?
248
00:17:30,840 --> 00:17:33,411
Chief, I arrived on the
scene at 1300 hours,
249
00:17:33,480 --> 00:17:35,403
found this '93 New Yorker.
250
00:17:35,480 --> 00:17:37,881
Looks like she fled the road
and crashed the fence.
251
00:17:37,960 --> 00:17:40,725
I found a set of footprints
leading away from the car.
252
00:17:40,800 --> 00:17:42,882
Thought, possibly,
our driver, injured,
253
00:17:42,960 --> 00:17:45,531
you know, got confused,
wandered into the woods.
254
00:17:45,600 --> 00:17:47,364
I was just about
to investigate.
255
00:17:47,440 --> 00:17:49,920
There's blood here.
Hair, too.
256
00:17:50,000 --> 00:17:51,968
Yeah, saw that.
257
00:17:52,040 --> 00:17:56,045
I was thinking maybe a deer, but
couldn't find the evidence, so...
258
00:18:09,560 --> 00:18:10,925
Here it is.
259
00:18:13,200 --> 00:18:14,929
Son of a gun.
260
00:18:17,000 --> 00:18:19,287
Blood on the steering wheel.
261
00:18:19,360 --> 00:18:20,691
Driver could have hit his head.
262
00:18:20,760 --> 00:18:22,125
Or her head.
263
00:18:26,200 --> 00:18:28,521
You check the trunk?
264
00:18:28,600 --> 00:18:30,090
No, sir.
265
00:18:31,920 --> 00:18:32,921
Huh.
266
00:18:36,920 --> 00:18:40,003
So you want to take a look
at those footprints then?
267
00:18:40,080 --> 00:18:42,208
Sounds good.
268
00:18:49,680 --> 00:18:50,647
How's Ida?
269
00:18:50,720 --> 00:18:53,166
Any day now.
270
00:18:53,240 --> 00:18:55,846
You got a name picked out?
271
00:18:55,920 --> 00:19:00,721
Can't get that woman to decide
what color to paint the nursery.
272
00:19:00,800 --> 00:19:02,768
Can't believe I missed
that deer in the trunk.
273
00:19:02,840 --> 00:19:04,808
Don't take it hard.
274
00:19:04,880 --> 00:19:06,041
Been doing this a long time.
275
00:19:06,120 --> 00:19:10,523
Never checked for a deer in
the trunk or any wildlife.
276
00:19:10,600 --> 00:19:12,489
Chief.
277
00:19:26,600 --> 00:19:27,647
Hiya, hon.
278
00:19:27,720 --> 00:19:28,767
In the kitchen.
279
00:19:40,760 --> 00:19:42,524
Something smells good.
280
00:19:42,600 --> 00:19:44,728
Your boy wanted a hamburger.
281
00:19:44,800 --> 00:19:47,963
Sounds like my boy.
282
00:20:06,600 --> 00:20:08,568
Molly found a wreck out on 71.
283
00:20:08,640 --> 00:20:09,971
How's she doing?
284
00:20:10,040 --> 00:20:12,042
Molly? Yeah, good.
285
00:20:12,120 --> 00:20:13,565
I always liked her.
286
00:20:13,640 --> 00:20:14,766
Yeah, she's a peach.
287
00:20:14,840 --> 00:20:19,880
Anyhoo, looks like the driver
tried to head out on foot.
288
00:20:19,960 --> 00:20:21,769
He got lost and froze
to death in the woods.
289
00:20:21,840 --> 00:20:23,888
Oh, my.
Yeah.
290
00:20:23,960 --> 00:20:27,203
Funny thing is, the fellow
was just wearing underpants.
291
00:20:27,280 --> 00:20:28,361
That so'?
292
00:20:28,440 --> 00:20:29,487
Yeah.
293
00:20:29,560 --> 00:20:32,404
No ID, nothing.
Hmm.
294
00:20:32,480 --> 00:20:34,482
Couldn't find his
clothes anywhere.
295
00:20:36,520 --> 00:20:38,010
Maybe he ate 'em.
296
00:20:39,000 --> 00:20:40,001
Hmm.
297
00:20:49,200 --> 00:20:52,522
I was thinking maybe
blue for the nursery.
298
00:20:52,600 --> 00:20:54,250
Yeah?
Hmm.
299
00:20:54,320 --> 00:20:57,164
Earlier, I was
thinking maybe blue.
300
00:20:57,240 --> 00:20:58,366
Then I changed my mind.
301
00:20:58,440 --> 00:20:59,726
Blue's nice.
302
00:21:00,760 --> 00:21:02,649
Maybe green.
303
00:21:04,240 --> 00:21:08,290
Well... I'm ready
to get painting.
304
00:21:08,360 --> 00:21:10,601
Soon as you decide.
305
00:21:10,680 --> 00:21:13,047
You're a good man,
Vern Thurman.
306
00:21:13,120 --> 00:21:16,203
My sister was crazy telling
me not to marry you.
307
00:21:18,720 --> 00:21:21,087
Your sister is crazy.
308
00:21:21,520 --> 00:21:22,521
Hmm.
309
00:21:37,880 --> 00:21:39,291
Dad said we could take turns.
310
00:21:39,400 --> 00:21:40,640
Yeah?
311
00:21:40,720 --> 00:21:43,724
Dad said that he also thinks
you've got a potato brain.
312
00:21:43,800 --> 00:21:46,087
SO... Hey!
313
00:21:54,880 --> 00:21:57,247
You're doing it wrong.
314
00:21:57,320 --> 00:22:00,324
You need to press your forearm
into the back of his neck,
315
00:22:00,400 --> 00:22:02,926
grab your elbow with the other
hand to choke him right out.
316
00:22:03,840 --> 00:22:06,002
What do you want, mister?
317
00:22:06,080 --> 00:22:07,809
Yeah, mister, what do you want?
318
00:22:09,120 --> 00:22:11,930
Sign outside says Hess & Sons.
319
00:22:14,920 --> 00:22:16,968
Which one's the older boy?
Me.
320
00:22:17,040 --> 00:22:19,850
Mickey.
321
00:22:19,920 --> 00:22:23,527
So... that leaves me in
charge when Dad is gone.
322
00:22:23,600 --> 00:22:24,886
Are not! Mom said...
323
00:22:24,960 --> 00:22:27,088
Mom has nothing
to do with it, sister!
324
00:22:27,160 --> 00:22:28,286
Hey!
325
00:22:30,320 --> 00:22:32,971
Help you with something?
326
00:22:33,760 --> 00:22:35,125
Sam Hess?
327
00:22:36,520 --> 00:22:37,806
Who wants to know?
328
00:22:44,960 --> 00:22:45,961
Me.
329
00:22:46,040 --> 00:22:49,761
Only two reasons to
come to my shop, friend.
330
00:22:49,840 --> 00:22:52,730
Either you need a truck
or you drive a truck, huh?
331
00:22:52,800 --> 00:22:55,087
You a truck driver?
332
00:22:55,160 --> 00:22:58,369
I was just talking
to your boys.
333
00:22:58,480 --> 00:23:00,482
I think the younger
one's a little dim.
334
00:23:02,960 --> 00:23:05,850
What did you say?
335
00:23:05,920 --> 00:23:08,764
His IQ seems low, I'm saying.
336
00:23:08,840 --> 00:23:10,205
Have you had him tested?
337
00:23:11,080 --> 00:23:12,730
Hit him, Dad.
338
00:23:12,800 --> 00:23:14,165
Yeah, Dad, hit him.
339
00:23:22,800 --> 00:23:25,041
I'm gonna restrain myself.
340
00:23:25,120 --> 00:23:27,805
You know, on account of you
got an obvious head injury
341
00:23:27,880 --> 00:23:30,167
and not beat you to death
with a tire iron.
342
00:23:31,240 --> 00:23:34,608
But I'm gonna ask you again.
What the heck do you want?
343
00:23:34,680 --> 00:23:38,162
I just wanted to
have a look at you.
344
00:23:40,720 --> 00:23:43,564
Okay, that'll do it.
345
00:23:56,560 --> 00:23:58,608
How does a grown man
fall over his own feet?
346
00:23:58,680 --> 00:24:01,286
It was ice.
I slipped on ice.
347
00:24:01,360 --> 00:24:02,441
We should have canceled.
348
00:24:02,520 --> 00:24:04,568
Oh, don't be a baby.
349
00:24:10,200 --> 00:24:11,361
Hi!
Hey, we're here.
350
00:24:21,560 --> 00:24:22,686
We're here.
Hi.
351
00:24:22,760 --> 00:24:26,082
Come on in.
Chaz is working the ham.
352
00:24:30,880 --> 00:24:33,724
Took the whole team
down to Duluth Tuesday.
353
00:24:33,800 --> 00:24:35,211
Big spread at the Marriot.
354
00:24:35,280 --> 00:24:36,770
I've always
wanted to stay there.
355
00:24:36,840 --> 00:24:38,126
Yeah, it's real sweet.
356
00:24:38,200 --> 00:24:42,171
King-sized bed, view of
the lake, you name it.
357
00:24:42,240 --> 00:24:44,242
Boss took me out for dinner.
Just the two of them.
358
00:24:44,320 --> 00:24:45,970
Steak big as a catcher's mitt.
359
00:24:46,040 --> 00:24:49,442
Said, "Chaz, you're going
places in this world."
360
00:24:49,520 --> 00:24:51,568
Gave him a raise
and a corner office.
361
00:24:51,640 --> 00:24:53,608
Yeah.
Hear that, Lester?
362
00:24:53,720 --> 00:24:55,006
A corner office.
363
00:24:55,080 --> 00:24:56,684
Yeah, real good.
364
00:24:56,760 --> 00:24:58,444
And him, your younger brother.
365
00:24:58,520 --> 00:25:00,010
Yeah, I said I heard.
366
00:25:00,080 --> 00:25:02,606
Vice-president,
sales, Midwest region.
367
00:25:02,680 --> 00:25:04,364
Bought the surround
sound to celebrate.
368
00:25:04,480 --> 00:25:06,130
I mean, it's pretty sweet, huh?
369
00:25:07,240 --> 00:25:09,004
You're gonna have
to marry that ham,
370
00:25:09,080 --> 00:25:11,367
you get any more
familiar with it.
371
00:25:11,440 --> 00:25:12,805
Saw it on Rachael Ray.
372
00:25:12,880 --> 00:25:16,487
She said that massaging
breaks the muscle down,
373
00:25:16,560 --> 00:25:17,641
makes the meat juicier.
374
00:25:19,240 --> 00:25:20,765
Lester never wants
to try new things.
375
00:25:20,840 --> 00:25:23,161
Now, hold on.
That's not true.
376
00:25:23,240 --> 00:25:25,322
We make Gordo try
stuff all the time.
377
00:25:26,320 --> 00:25:28,049
Chaz says we have
to open his horizons.
378
00:25:28,120 --> 00:25:30,600
Broaden his horizons.
379
00:25:31,360 --> 00:25:32,400
It's a big world, you know.
380
00:25:32,440 --> 00:25:36,604
There is more to life
than just Minnesota.
381
00:25:39,800 --> 00:25:40,926
Took a real tumble, huh?
382
00:25:41,720 --> 00:25:44,485
There's a spot over
by the fire station.
383
00:25:44,560 --> 00:25:47,564
It's always icy.
384
00:25:48,840 --> 00:25:50,401
Don't know what
the heck I was thinking.
385
00:25:51,960 --> 00:25:53,450
Lester...
386
00:25:54,560 --> 00:25:55,561
come out to the garage.
387
00:25:55,640 --> 00:25:57,642
Help me get some more beer.
388
00:25:59,800 --> 00:26:03,168
Took Gordo to
a specialist last month.
389
00:26:04,160 --> 00:26:06,367
Think he might have the autism.
390
00:26:06,440 --> 00:26:07,487
Yeah?
391
00:26:07,560 --> 00:26:08,971
Won't stop
drawing on the walls,
392
00:26:09,040 --> 00:26:12,806
and Kitty, she said she found
a Mason jar in his closet.
393
00:26:12,880 --> 00:26:15,406
I guess that he
pees in it at night.
394
00:26:18,840 --> 00:26:20,490
What's that about?
395
00:26:23,240 --> 00:26:26,767
Hey... you want to see
something cool?
396
00:26:26,840 --> 00:26:29,161
All right.
397
00:26:35,360 --> 00:26:37,522
Sweet!
Yeah, not those.
398
00:26:40,840 --> 00:26:42,285
Gee. What... what is that?
399
00:26:42,360 --> 00:26:47,127
That there... is your M249
SAW light machine gun,
400
00:26:47,200 --> 00:26:49,851
sometimes referred
to as "The Piglet."
401
00:26:50,840 --> 00:26:52,649
Are you allowed...
Can you even have that?
402
00:26:52,720 --> 00:26:53,767
Is it legal?
403
00:26:53,880 --> 00:26:55,405
Technically, no way,
404
00:26:55,480 --> 00:26:58,643
but I got a buddy who works
supply over at Camp Ripley.
405
00:26:58,760 --> 00:26:59,841
And, heck, I'm an American.
406
00:26:59,920 --> 00:27:01,445
I pay my taxes.
407
00:27:03,600 --> 00:27:04,601
You want to take a look?
408
00:27:04,680 --> 00:27:10,130
It's gas-operated, air-cooled,
shoots 725 rounds per minute.
409
00:27:10,200 --> 00:27:12,328
Okay-
410
00:27:15,560 --> 00:27:16,721
Jeez.
411
00:27:17,520 --> 00:27:19,124
You should have told
me it was so heavy.
412
00:27:19,280 --> 00:27:22,921
Is it okay? No, Lester,
it's not okay! You...
413
00:27:23,920 --> 00:27:25,126
Here.
414
00:27:25,200 --> 00:27:28,522
You broke the darn...
415
00:27:28,600 --> 00:27:30,329
Why are you such
a GD screw-up?
416
00:27:30,400 --> 00:27:31,481
Hey, now.
417
00:27:31,560 --> 00:27:33,403
Ever since you were...
418
00:27:33,480 --> 00:27:34,481
And now Kitty.
419
00:27:34,560 --> 00:27:37,769
She said she talked to Pearl
last week and she's had it...
420
00:27:37,840 --> 00:27:39,046
your wife.
421
00:27:39,120 --> 00:27:42,602
Said you'd been acting plain
weird, just moping around.
422
00:27:42,720 --> 00:27:44,688
Said she caught you
standing in the bathroom
423
00:27:44,760 --> 00:27:47,445
with your toothbrush in your
hand just looking in the mirror.
424
00:27:47,560 --> 00:27:50,769
Said foam was coming out of
your mouth like a rabid dog.
425
00:27:50,840 --> 00:27:55,687
Come on. That's... not how
I may or may not be feeling.
426
00:27:55,760 --> 00:27:57,364
And for your information,
427
00:27:57,440 --> 00:27:59,886
I hadn't had a lot of sleep
the night before.
428
00:27:59,960 --> 00:28:01,689
So... so... so, the toothpaste,
that was just nothing...
429
00:28:01,760 --> 00:28:03,683
Did you really trip on the
ice and break your nose?
430
00:28:03,760 --> 00:28:06,127
Yeah. Yes.
431
00:28:06,200 --> 00:28:08,362
I... I told you,
outside the fire station.
432
00:28:08,440 --> 00:28:10,363
You know they run the hoses
and wash the trucks,
433
00:28:10,440 --> 00:28:13,284
and it gets all
slippery and wet.
434
00:28:13,360 --> 00:28:15,806
You know, guys at work,
435
00:28:15,920 --> 00:28:18,000
they talk about how they
look up to their brothers...
436
00:28:18,600 --> 00:28:20,125
their older brothers.
437
00:28:21,760 --> 00:28:23,444
Sometimes I tell
people you're dead.
438
00:28:25,120 --> 00:28:27,168
I mean, heck, Lester,
you're 40 years old.
439
00:28:27,240 --> 00:28:28,841
When are you gonna
get your act together?
440
00:28:31,960 --> 00:28:34,281
Your own brother?
441
00:28:35,320 --> 00:28:37,402
You didn't have to hit him.
442
00:28:37,480 --> 00:28:40,962
I mean, seriously, what
is the matter with you?
443
00:28:42,920 --> 00:28:44,649
Your own brother!
444
00:29:02,280 --> 00:29:05,170
Yeah, it's one more...
Yes, one more time.
445
00:29:06,320 --> 00:29:07,731
Before the 17th?
446
00:29:07,800 --> 00:29:09,440
Do you need this
to look like an accident?
447
00:29:10,840 --> 00:29:13,081
Figure it out and call me back.
448
00:29:18,680 --> 00:29:19,806
Realty.
449
00:29:19,880 --> 00:29:21,006
It's me.
450
00:29:21,080 --> 00:29:24,163
St. Paul, your call was
expected yesterday.
451
00:29:24,280 --> 00:29:26,169
I got delayed.
452
00:29:26,240 --> 00:29:28,208
Problems?
453
00:29:28,280 --> 00:29:30,169
Car trouble. It's fixed now.
454
00:29:30,240 --> 00:29:32,447
But you finished
the assignment?
455
00:29:32,520 --> 00:29:34,249
Of course.
456
00:29:34,320 --> 00:29:36,448
And when can they
expect you in Duluth?
457
00:29:36,520 --> 00:29:38,443
The new client
is anxious to begin.
458
00:29:38,520 --> 00:29:41,285
Soon. I took a detour.
459
00:29:41,360 --> 00:29:43,488
And the nature of this detour?
460
00:29:45,280 --> 00:29:48,090
It's personal. Shouldn't
be more than a day or two.
461
00:29:49,520 --> 00:29:51,010
I'll let Duluth know.
462
00:29:51,080 --> 00:29:52,809
All right.
463
00:30:23,680 --> 00:30:26,650
Yeah. Oh, yeah,
big fella.
464
00:30:28,080 --> 00:30:29,889
Oh, yeah.
465
00:30:29,960 --> 00:30:32,850
Yeah... that's good.
466
00:30:48,480 --> 00:30:50,289
Yeah? Yup?
467
00:30:51,240 --> 00:30:52,241
Mmm.
468
00:30:57,400 --> 00:30:58,481
Yeah?
469
00:31:01,120 --> 00:31:02,485
Jeez. Where?
470
00:31:04,680 --> 00:31:06,489
Okay-
471
00:31:06,560 --> 00:31:08,210
Pick me up, huh?
472
00:31:12,560 --> 00:31:15,370
Gotta go?
Mmm.
473
00:31:15,440 --> 00:31:18,011
Homicide.
474
00:31:18,080 --> 00:31:19,844
Molly's coming to get me.
475
00:31:19,920 --> 00:31:22,526
Go back to sleep, hon.
476
00:31:22,600 --> 00:31:24,602
Love you.
Love you, too.
477
00:31:39,480 --> 00:31:40,527
Thanks.
478
00:31:40,600 --> 00:31:41,726
Ida sleeping?
479
00:31:41,800 --> 00:31:42,926
Yep-
480
00:31:47,320 --> 00:31:51,086
What do you want me to
write for cause of death?
481
00:31:51,160 --> 00:31:53,640
Put "self-explanatory."
482
00:31:56,640 --> 00:31:58,688
You okay there, Bill?
483
00:31:58,760 --> 00:32:00,046
Oh, yeah.
484
00:32:00,120 --> 00:32:01,963
Threw up a bit ago.
485
00:32:02,040 --> 00:32:04,168
Not in here, I hope.
Oh, no...
486
00:32:04,240 --> 00:32:06,766
went out to the parking lot.
487
00:32:06,840 --> 00:32:08,683
Wife made spaghetti for dinner.
488
00:32:08,760 --> 00:32:11,491
Seemed a shame to barf it up.
489
00:32:12,920 --> 00:32:16,163
I'm okay now...
so long as I don't look.
490
00:32:21,800 --> 00:32:23,529
Heck.
491
00:32:25,560 --> 00:32:27,722
That's Sam Hess.
492
00:32:27,840 --> 00:32:29,763
Hess that owns
the trucking company?
493
00:32:29,840 --> 00:32:33,083
Yeah, with the two boys.
Both dumb as a dog's foot.
494
00:32:34,480 --> 00:32:35,811
Hold on.
495
00:32:35,880 --> 00:32:38,611
Isn't Hess tied to that syndicate
of fellas out of Fargo...
496
00:32:38,680 --> 00:32:40,091
gunrunners and such?
497
00:32:40,160 --> 00:32:42,049
So they say.
498
00:32:42,120 --> 00:32:44,202
Never seen the proof.
499
00:32:45,040 --> 00:32:46,610
Well, jeez, you...
500
00:32:46,680 --> 00:32:47,681
I mean,
you think this could be,
501
00:32:47,760 --> 00:32:49,888
like, an organized crime thing?
502
00:32:49,960 --> 00:32:51,405
You know, a hit or the like?
503
00:32:52,520 --> 00:32:53,806
I don't know
what I think yet...
504
00:32:53,880 --> 00:32:56,326
except I was warm in
bed half an hour ago.
505
00:33:06,040 --> 00:33:08,361
How many times
I got to tell you?
506
00:33:08,440 --> 00:33:10,886
You can't just take the
sheets off of one bed
507
00:33:10,960 --> 00:33:12,121
and stick 'em on another.
508
00:33:12,200 --> 00:33:13,247
It's unsanitary.
509
00:33:13,320 --> 00:33:16,005
I shake 'em out first.
510
00:33:16,080 --> 00:33:18,481
You don't have the sense
God gave a clam, do you?
511
00:33:18,600 --> 00:33:20,329
Go shovel the walk.
512
00:33:28,040 --> 00:33:30,088
I need a room.
Just you?
513
00:33:30,800 --> 00:33:33,371
Pardon? Is it just
for you, the room?
514
00:33:33,440 --> 00:33:34,680
What difference does that make?
515
00:33:34,760 --> 00:33:36,410
It's a different rate for two.
516
00:33:36,480 --> 00:33:39,882
And if you got pets, dog,
cat, it's an extra 10 bucks.
517
00:33:40,880 --> 00:33:42,370
What if I got a fish?
518
00:33:42,440 --> 00:33:44,522
Excuse me?
519
00:33:44,600 --> 00:33:46,648
Would a fish cost me $10?
520
00:33:47,440 --> 00:33:51,650
Or what if I kept
spiders or mice?
521
00:33:51,720 --> 00:33:53,210
What if I had bacteria?
522
00:33:53,280 --> 00:33:55,362
Sir, bacteria are not pets.
523
00:33:55,440 --> 00:33:56,726
Could be.
524
00:33:56,800 --> 00:33:59,770
Sir, perhaps you'd be happier
in a different motel?
525
00:34:01,640 --> 00:34:04,371
I just want to know the policy.
526
00:34:04,440 --> 00:34:07,649
You see, I'm a student
of institutions.
527
00:34:09,080 --> 00:34:11,447
Sir, do you have a pet or not?
528
00:34:12,240 --> 00:34:15,244
No, it's just me.
529
00:34:34,240 --> 00:34:36,402
Why do you let her
talk to you like that?
530
00:34:36,480 --> 00:34:38,403
She's not that bad.
531
00:34:38,480 --> 00:34:41,165
Son, she compared
you to a clam.
532
00:34:43,320 --> 00:34:44,845
Well, what should I do?
533
00:34:44,920 --> 00:34:47,890
A guy insulted me once.
534
00:34:47,960 --> 00:34:51,089
I pissed in his gas tank.
535
00:34:51,160 --> 00:34:53,527
Car never drove straight again.
536
00:35:16,440 --> 00:35:17,885
Leroy's Motor Inn.
537
00:35:18,640 --> 00:35:19,607
Yes, ma'am.
538
00:35:19,720 --> 00:35:23,167
I'm looking out my window,
and there's a young fellow
539
00:35:23,240 --> 00:35:26,961
urinating in the gas
tank of a red Cavalier.
540
00:35:27,040 --> 00:35:28,724
Son of a...
541
00:35:30,040 --> 00:35:33,442
Hey!
542
00:35:33,520 --> 00:35:35,329
You little...
543
00:35:47,040 --> 00:35:48,201
Warm you up, hon?
544
00:35:48,280 --> 00:35:49,645
Yeah, thanks, Dad.
545
00:35:49,720 --> 00:35:50,721
Looking at?
546
00:35:50,800 --> 00:35:52,325
Murder file.
547
00:35:52,400 --> 00:35:54,846
Oh, yeah?
Yeah.
548
00:35:54,920 --> 00:35:57,651
Sam Hess got himself killed last
night over at the Lucky Penny.
549
00:35:57,720 --> 00:35:59,165
You don't say.
550
00:35:59,240 --> 00:36:00,969
Knife in the head.
551
00:36:02,400 --> 00:36:04,084
You didn't hear that from me.
552
00:36:06,880 --> 00:36:08,848
Hey there, Molly. Lou.
553
00:36:08,920 --> 00:36:10,160
Coffee?
Sure.
554
00:36:10,240 --> 00:36:11,366
Eggs over medium?
555
00:36:11,480 --> 00:36:12,527
Won't say no.
556
00:36:12,600 --> 00:36:14,329
How's the leg?
557
00:36:14,440 --> 00:36:17,649
Goes from my ass to the
ground just like the other.
558
00:36:17,720 --> 00:36:19,324
Thinking of doing some
ice fishing this weekend.
559
00:36:19,400 --> 00:36:20,640
Sorry to hear it.
560
00:36:20,720 --> 00:36:22,449
Interested?
No, sir.
561
00:36:22,520 --> 00:36:24,921
The only thing I ever caught
fishing in winter was a cold.
562
00:36:26,960 --> 00:36:28,371
Say, Chief, listen,
I been thinking
563
00:36:28,440 --> 00:36:30,442
about that fella in the
snow with the underpants.
564
00:36:30,520 --> 00:36:32,204
Mmm-hmm.
Something odd about that.
565
00:36:32,280 --> 00:36:35,124
You're saying other than the fact
he was just wearing panties?
566
00:36:35,200 --> 00:36:38,010
Yeah. See, we know from the
wreck that whoever was driving
567
00:36:38,080 --> 00:36:39,605
cracked their head on the
steering wheel, right?
568
00:36:39,680 --> 00:36:41,523
But the fella in the snow...
No head injury.
569
00:36:41,600 --> 00:36:42,601
Yeah, so you see...
570
00:36:42,720 --> 00:36:44,882
That's some good police
work there, Deputy.
571
00:36:44,960 --> 00:36:46,689
Oh. Thanks.
572
00:36:46,760 --> 00:36:49,161
But if he's not the driver,
I guess we gotta ask...
573
00:36:50,440 --> 00:36:52,090
who is he?
574
00:36:52,160 --> 00:36:53,730
Ran his prints, nothing.
575
00:36:53,800 --> 00:36:55,689
Plus, it turns out
the car was stolen.
576
00:36:55,760 --> 00:36:56,921
Oh, yeah?
Yeah.
577
00:36:57,000 --> 00:36:58,126
Yeah, over in Grand Forks.
578
00:36:58,200 --> 00:37:01,727
I called the local PD. I'm
just waiting on a callback.
579
00:37:03,920 --> 00:37:06,082
Any thoughts there on Hess?
580
00:37:06,200 --> 00:37:08,407
No, not as such.
581
00:37:08,480 --> 00:37:11,563
The, um...
lady that Hess was with
582
00:37:11,640 --> 00:37:13,165
didn't get a good look
at the fella who killed him
583
00:37:13,240 --> 00:37:14,924
on account of all the
blood in her eyes, but...
584
00:37:15,000 --> 00:37:16,923
you know, we're checking
the knife for prints.
585
00:37:17,000 --> 00:37:19,128
Also, Bill's going
around to local stores
586
00:37:19,200 --> 00:37:22,204
to see if maybe the knife
was bought here in Bemidji.
587
00:37:24,600 --> 00:37:26,568
You'll make
a good chief one day.
588
00:37:26,680 --> 00:37:29,047
Me?
589
00:37:29,120 --> 00:37:31,487
What about Bill?
He's got seniority.
590
00:37:31,600 --> 00:37:35,207
Bill cleans his gun
with bubble bath.
591
00:37:35,280 --> 00:37:36,611
No, it'll be you...
592
00:37:36,680 --> 00:37:38,648
if you want.
593
00:37:47,000 --> 00:37:49,446
When you talk to the
police, just keep it simple.
594
00:37:49,520 --> 00:37:51,602
Thanks but no thanks,
in other words.
595
00:37:51,680 --> 00:37:53,125
I've already talked to Fargo,
596
00:37:53,200 --> 00:37:54,880
and they want to
deal with this themselves.
597
00:37:55,520 --> 00:37:56,965
They're sending guys.
598
00:37:57,040 --> 00:37:58,565
Deal with what?
599
00:37:58,640 --> 00:38:01,405
He was in a whorehouse.
600
00:38:01,480 --> 00:38:02,891
I'm glad he's dead.
601
00:38:02,960 --> 00:38:04,485
Ma, don't talk like that.
602
00:38:04,560 --> 00:38:06,688
Yeah, Ma, don't talk like that.
603
00:38:06,760 --> 00:38:08,683
Makes me live
in the North Pole,
604
00:38:08,760 --> 00:38:11,240
and then he's
got the nerve to...
605
00:38:11,320 --> 00:38:13,641
I'm not kidding.
606
00:38:13,720 --> 00:38:15,961
I'm gonna sing at his funeral.
607
00:38:17,520 --> 00:38:18,521
Mmm-hmm.
608
00:38:33,400 --> 00:38:35,801
Mr. Mickey,
you have a phone call.
609
00:38:37,680 --> 00:38:40,081
She said me, you doofus.
610
00:38:40,960 --> 00:38:42,644
Can I come?
No.
611
00:38:42,720 --> 00:38:45,769
Jeez! Just stay
here with Ma.
612
00:38:49,080 --> 00:38:50,889
- Hello.
- Mickey?
613
00:38:50,960 --> 00:38:54,169
Louis Grossman,
your dad's estate attorney.
614
00:38:54,240 --> 00:38:55,241
First of all...
615
00:38:56,360 --> 00:38:59,125
I'd like to say
how sorry I am for your loss.
616
00:38:59,200 --> 00:39:00,884
Okay-
617
00:39:00,960 --> 00:39:03,201
Next thing is...
618
00:39:03,280 --> 00:39:06,011
I'm responsible for
overseeing the dispersal
619
00:39:06,080 --> 00:39:08,481
of your dad's vast estate.
620
00:39:10,400 --> 00:39:11,561
You mean the money?
621
00:39:11,640 --> 00:39:12,766
Right.
622
00:39:12,840 --> 00:39:18,847
Money, real estate, holdings,
automobiles and...
623
00:39:18,960 --> 00:39:22,043
Well, there's no delicate
way to put this.
624
00:39:22,120 --> 00:39:25,329
The will was very clear.
625
00:39:25,400 --> 00:39:29,041
Your dad decided to give everything
to your younger brother Moe.
626
00:39:29,120 --> 00:39:30,360
Are you kidding?
627
00:39:30,440 --> 00:39:31,771
I know it's hard to hear...
628
00:39:31,840 --> 00:39:35,481
but the will was very specific.
629
00:39:35,600 --> 00:39:39,730
Quote, I leave the
entirety of my vast estate
630
00:39:39,800 --> 00:39:43,646
to my second-born
and favorite son Moe.
631
00:39:45,240 --> 00:39:46,571
That's sweet.
632
00:39:46,640 --> 00:39:49,166
He must have
really loved that boy.
633
00:39:49,280 --> 00:39:50,884
Anyway, that's it.
634
00:39:50,960 --> 00:39:54,248
Once again,
I'm sorry for your loss.
635
00:39:54,320 --> 00:39:57,290
If you have any questions, please
don't hesitate to call me.
636
00:40:01,120 --> 00:40:05,569
Well, like I said, Mrs. Hess, we're
checking some things on our end,
637
00:40:05,640 --> 00:40:07,085
but if there's anything
you could tell us
638
00:40:07,160 --> 00:40:08,446
about your
husband's business...
639
00:40:08,520 --> 00:40:10,204
I appreciate the visit, Chief,
640
00:40:10,280 --> 00:40:13,204
but Mrs. Hess had no kind of
involvement with Sam's business.
641
00:40:13,280 --> 00:40:15,248
Frankly, she's mystified.
642
00:40:15,320 --> 00:40:18,130
Her husband being a pillar
of the community and all.
643
00:40:18,200 --> 00:40:19,247
I mean, heck,
644
00:40:19,320 --> 00:40:22,164
voted Bemidji Businessman
of the Year, 1996 and '98.
645
00:40:22,240 --> 00:40:23,526
Who... who was it?
646
00:40:23,600 --> 00:40:24,761
I'll tell you there.
647
00:40:24,840 --> 00:40:26,365
Yeah.
648
00:40:26,440 --> 00:40:28,602
Like I said,
it's a puzzler.
649
00:40:28,680 --> 00:40:30,569
'Course, we both
know some of your boys
650
00:40:30,640 --> 00:40:32,449
have had run-ins with
the law in the past.
651
00:40:32,520 --> 00:40:34,602
Stolen merchandise
charges and the like.
652
00:40:34,680 --> 00:40:36,967
And, you know,
the Staties had that case
653
00:40:37,080 --> 00:40:38,491
as to maybe your
outfit's got ties
654
00:40:38,560 --> 00:40:41,803
to that crime
syndicate out of Fargo.
655
00:40:41,880 --> 00:40:44,281
You're gonna stand here...
Let me get this straight.
656
00:40:44,360 --> 00:40:45,441
You're gonna stand here
657
00:40:45,520 --> 00:40:48,251
and call the victim a criminal
in front of his wife, his kids?
658
00:40:48,320 --> 00:40:50,288
Well, now, no one's calling
anyone a criminal.
659
00:40:50,360 --> 00:40:52,442
Just trying to figure
out what happened. Aah!
660
00:40:52,520 --> 00:40:56,047
Chief! 217! 217!
661
00:41:19,080 --> 00:41:20,570
What the heck?
662
00:41:36,360 --> 00:41:37,407
Heya, Lester.
663
00:41:37,480 --> 00:41:38,891
Hiya, Bo.
664
00:41:38,960 --> 00:41:41,440
Jeez, what happened
to your face there?
665
00:41:41,560 --> 00:41:43,324
You know that spot
near the fire station?
666
00:41:43,400 --> 00:41:44,526
Where they wash the trucks?
667
00:41:44,600 --> 00:41:45,601
Yep-
668
00:41:45,680 --> 00:41:48,729
Slipped on the ice.
669
00:41:48,800 --> 00:41:52,805
Say, Lester, I need you to
pull the file on Sam Hess.
670
00:41:53,920 --> 00:41:55,729
On who now?
671
00:41:55,800 --> 00:41:58,849
Sam Hess. You know, owns the
truck depot over on Winslow.
672
00:41:58,920 --> 00:42:00,968
You know, big fella.
673
00:42:01,080 --> 00:42:02,650
Yeah, well, he's dead.
674
00:42:04,520 --> 00:42:05,806
Oh, yeah?
Yeah.
675
00:42:05,880 --> 00:42:07,928
Shame. It's a big policy.
676
00:42:08,680 --> 00:42:12,480
Murder, they're saying. Stabbed
to death is what I heard.
677
00:42:14,800 --> 00:42:16,245
You okay there, Lester?
678
00:42:17,120 --> 00:42:20,169
Sure.
679
00:42:20,240 --> 00:42:22,447
Sure... You know I went
to high school with him?
680
00:42:22,560 --> 00:42:23,561
You don't say.
681
00:42:23,640 --> 00:42:26,041
Well, anyway, I need you
to pull the policy on that.
682
00:42:26,120 --> 00:42:28,487
I have to get on the phone
with his wife later.
683
00:43:01,040 --> 00:43:02,041
Uh...
684
00:43:03,000 --> 00:43:04,331
Did you...
685
00:43:05,840 --> 00:43:09,686
Jeez. Did you
really kill him? Sam?
686
00:43:09,760 --> 00:43:11,922
Oh, my God.
687
00:43:12,000 --> 00:43:13,445
Is Sam dead?
688
00:43:15,480 --> 00:43:17,960
How do you feel about that?
689
00:43:18,040 --> 00:43:19,724
Well, I mean...
690
00:43:19,800 --> 00:43:23,646
of course, it's...
you know, a tragedy.
691
00:43:23,720 --> 00:43:24,960
Well, Why'd you kill him then?
692
00:43:25,080 --> 00:43:26,525
Now hold on a second!
693
00:43:28,520 --> 00:43:29,681
I never...
694
00:43:29,760 --> 00:43:31,967
Well, actually, you did.
695
00:43:32,040 --> 00:43:33,610
Remember, yes or no?
696
00:43:33,680 --> 00:43:35,250
I never said yes.
697
00:43:35,320 --> 00:43:36,367
Didn't say no.
698
00:43:37,160 --> 00:43:40,289
No, that won't... Come on.
699
00:43:40,360 --> 00:43:41,725
That“ In a court of law...
700
00:43:41,800 --> 00:43:43,450
Who said anything
about a court of law?
701
00:43:43,520 --> 00:43:44,521
Look, I just mean...
702
00:43:45,680 --> 00:43:47,409
I... Jeez.
703
00:43:49,400 --> 00:43:53,121
And he had a wife,
you know, and those boys.
704
00:43:53,200 --> 00:43:55,726
Lester, he put you in a barrel
and rolled you on the road.
705
00:43:58,200 --> 00:44:03,331
Your problem is you spent your whole
life thinking there are rules.
706
00:44:03,400 --> 00:44:05,607
There aren't.
707
00:44:05,680 --> 00:44:07,648
We used to be gorillas.
708
00:44:07,720 --> 00:44:10,963
All we had is what
we could take and defend.
709
00:44:11,040 --> 00:44:14,123
The truth is you're more of a man
today than you were yesterday.
710
00:44:15,680 --> 00:44:17,330
How do you figure?
711
00:44:18,080 --> 00:44:21,562
It's a red tide, Lester,
this life of ours.
712
00:44:24,760 --> 00:44:26,842
The shit they make us eat...
713
00:44:28,040 --> 00:44:29,690
day after day,
714
00:44:29,760 --> 00:44:34,084
the boss, the wife,
et cetera, wearing us down.
715
00:44:34,160 --> 00:44:36,527
If you don't stand up to it,
716
00:44:36,600 --> 00:44:41,367
let 'em know you're still an ape
deep down, where it counts.
717
00:44:41,440 --> 00:44:44,046
You're just gonna
get washed away.
718
00:44:56,320 --> 00:44:59,802
Phone call, Chief.
It's the wife.
719
00:45:02,720 --> 00:45:03,881
- Hey, hon.
- White.
720
00:45:03,960 --> 00:45:05,530
White, what?
721
00:45:05,640 --> 00:45:08,325
I decided we're gonna
paint the nursery white.
722
00:45:08,400 --> 00:45:09,447
It's already white.
723
00:45:09,560 --> 00:45:13,326
Well...
I want to paint it again.
724
00:45:13,400 --> 00:45:16,324
The baby's room should have a
new coat, don't you think?
725
00:45:16,440 --> 00:45:17,930
I do.
726
00:45:18,000 --> 00:45:19,126
Any particular shade?
727
00:45:19,200 --> 00:45:20,725
What do you mean?
728
00:45:20,800 --> 00:45:23,849
Well, you got your bright
white, your snow white...
729
00:45:23,920 --> 00:45:25,331
Eggshell.
730
00:45:27,840 --> 00:45:29,888
Right, there's eggshell.
731
00:45:29,960 --> 00:45:32,167
Oh. I hadn't thought of that.
732
00:45:32,240 --> 00:45:33,241
I'll tell you what.
733
00:45:33,320 --> 00:45:34,321
Why don't I stop
by the hardware
734
00:45:34,400 --> 00:45:35,401
and pick up some
different shades
735
00:45:35,480 --> 00:45:36,527
and we'll figure
it out tonight?
736
00:45:36,600 --> 00:45:38,329
We're having a baby, Vern.
737
00:45:38,400 --> 00:45:40,050
That's true.
738
00:45:40,120 --> 00:45:43,010
No, I mean it's
finally sinking in.
739
00:45:43,080 --> 00:45:44,081
We're gonna have a baby.
740
00:45:44,160 --> 00:45:46,925
I can't wait.
741
00:45:47,000 --> 00:45:48,684
I'll see you soon.
742
00:45:53,840 --> 00:45:55,320
Is there anything else
you need there?
743
00:45:56,000 --> 00:45:57,968
Nope, I'm good.
744
00:46:02,880 --> 00:46:05,770
Come in, Chief.
745
00:46:05,840 --> 00:46:07,251
This is Vern. Go ahead.
746
00:46:07,320 --> 00:46:08,606
Chief,
I'm over at the hospital.
747
00:46:08,680 --> 00:46:10,682
I was checking on
the Hess boy and...
748
00:46:10,760 --> 00:46:11,807
How is he?
749
00:46:11,880 --> 00:46:15,009
You know, broken collarbone.
Got his bell rung pretty good.
750
00:46:16,160 --> 00:46:17,446
That's a shame.
Yeah.
751
00:46:17,520 --> 00:46:20,444
Hey, so I got to
talking to Sue Roundtree
752
00:46:20,520 --> 00:46:22,921
and I asked her if they had
any head injuries lately,
753
00:46:23,000 --> 00:46:25,128
you know, my theory about
the driver and the wreck,
754
00:46:25,200 --> 00:46:27,567
and she says they did...
yesterday.
755
00:46:27,680 --> 00:46:30,843
Real peculiar fella, she says.
Real intense.
756
00:46:30,920 --> 00:46:32,126
And here's where
it gets interesting.
757
00:46:32,200 --> 00:46:34,123
'Cause she says the fella
with the head injury
758
00:46:34,200 --> 00:46:37,044
was talking to another fella
about Sam Hess.
759
00:46:38,080 --> 00:46:39,491
Yeah'?
Yes, sir.
760
00:46:39,560 --> 00:46:41,483
Says the two was
thick as thieves.
761
00:46:41,560 --> 00:46:43,483
So suddenly I'm thinking
maybe these two cases,
762
00:46:43,560 --> 00:46:44,800
maybe they're connected, huh?
763
00:46:45,600 --> 00:46:47,602
Could be.
764
00:46:47,680 --> 00:46:49,728
She say who
the other fella was?
765
00:46:49,800 --> 00:46:52,007
Lester Nygaard.
766
00:46:52,120 --> 00:46:53,121
Really?
767
00:46:53,920 --> 00:46:54,921
You know him?
768
00:46:55,040 --> 00:46:56,280
Sure, I know Lester.
769
00:46:57,000 --> 00:46:59,162
Sells insurance
over at Bo's shop.
770
00:46:59,240 --> 00:47:01,288
Yeah, yeah, I called over
and they're closed,
771
00:47:01,360 --> 00:47:04,011
so I was gonna go
by Lester's place.
772
00:47:04,080 --> 00:47:06,048
No, I know Lester.
I'll do it.
773
00:47:06,920 --> 00:47:09,207
You call it a day.
Good work.
774
00:47:25,560 --> 00:47:27,324
Lester?
775
00:47:27,400 --> 00:47:29,721
In the basement.
776
00:47:40,760 --> 00:47:43,047
Whatcha doing, hon?
777
00:47:43,120 --> 00:47:46,203
I'm... trying to
fix the darn thing.
778
00:47:46,280 --> 00:47:49,170
It looks like
the motor mount broke.
779
00:47:50,240 --> 00:47:52,049
You sure you know
what you're doing?
780
00:47:52,120 --> 00:47:54,930
It seems pretty
straightforward.
781
00:47:55,000 --> 00:47:57,002
So, you want to give her a try?
782
00:47:57,080 --> 00:47:58,969
There's nothing in it.
783
00:47:59,040 --> 00:48:01,327
For a test, I'm saying.
784
00:48:21,480 --> 00:48:22,845
Turn it off.
785
00:48:24,120 --> 00:48:25,610
Turn it off!
786
00:48:38,720 --> 00:48:40,882
You killed it.
787
00:48:41,000 --> 00:48:43,082
You killed my washing machine.
No, I was...
788
00:48:43,160 --> 00:48:46,607
It was the...
the tide, you know?
789
00:48:46,680 --> 00:48:50,446
I was standing up to the...
I was...
790
00:48:50,520 --> 00:48:52,409
I was being a man.
791
00:48:54,240 --> 00:48:55,605
But you're not a man, Lester.
792
00:48:56,520 --> 00:48:57,726
You're not even half a man.
793
00:48:58,840 --> 00:49:01,525
Honestly, I don't know what
got into me marrying you.
794
00:49:02,400 --> 00:49:04,289
My mom said,
"Don't do it, Pearl."
795
00:49:04,360 --> 00:49:07,842
She said, "He's the kind of
boy that loses all the time."
796
00:49:07,920 --> 00:49:11,367
"And you know what those boys grow
up to be, don't you? Losers."
797
00:49:13,040 --> 00:49:14,201
Take that back.
798
00:49:15,200 --> 00:49:17,521
Or what?
What are you gonna do?
799
00:49:18,800 --> 00:49:21,121
You can't even face me
when we're having sex.
800
00:49:21,200 --> 00:49:22,167
Now, hold on!
801
00:49:22,240 --> 00:49:24,163
That is you not facing me!
802
00:49:24,240 --> 00:49:26,527
That's so I can
picture a real man.
803
00:49:26,600 --> 00:49:27,601
Oh!
804
00:49:32,440 --> 00:49:34,681
You take that back.
805
00:49:34,760 --> 00:49:37,809
Or what?
What are you gonna do?
806
00:49:38,880 --> 00:49:39,881
Oh.
807
00:49:40,200 --> 00:49:41,486
You gonna hit me?
808
00:49:42,320 --> 00:49:43,321
That's a...
809
00:49:47,960 --> 00:49:48,961
Oh.
810
00:49:58,560 --> 00:49:59,607
Oh, jeez.
811
00:50:03,160 --> 00:50:07,006
Oh, jeez. Oh, jeez.
Oh, God, I'm sorry.
812
00:50:13,120 --> 00:50:16,806
Oh, God.
813
00:50:28,120 --> 00:50:29,121
Oh, God.
814
00:51:15,320 --> 00:51:17,084
Yeah, it's me.
815
00:51:17,160 --> 00:51:19,288
You gotta help me out.
I've done something bad.
816
00:51:19,360 --> 00:51:20,771
Leroy's Motor Inn.
817
00:51:20,840 --> 00:51:24,481
Hi. Can...
can I have Room 23 please?
818
00:51:29,640 --> 00:51:31,085
Yeah?
Yeah.
819
00:51:31,160 --> 00:51:34,767
Yeah, it's... it's...
it's me. It's Lester.
820
00:51:34,840 --> 00:51:37,081
She's... My wife...
my wife, she's...
821
00:51:37,160 --> 00:51:38,491
Oh, hell!
822
00:51:39,840 --> 00:51:42,605
LOOK, I think I...
823
00:51:42,680 --> 00:51:45,206
She's in the basement
dead and...
824
00:51:45,280 --> 00:51:49,365
Look, I'm freaking out here.
I don't know what to do.
825
00:51:49,440 --> 00:51:51,602
Lester, have you
been a bad boy?
826
00:51:53,560 --> 00:51:55,130
Jeez.
827
00:51:55,200 --> 00:51:59,250
Yeah, I took the hammer and...
828
00:51:59,320 --> 00:52:04,451
Look, can you come over? I'm on
Willow Creek Drive, number 613.
829
00:52:04,520 --> 00:52:06,727
Please! Please?
830
00:52:09,600 --> 00:52:11,170
Sure, Lester.
I'll be right there.
831
00:52:11,240 --> 00:52:13,766
Thank you. Thank you!
832
00:52:16,560 --> 00:52:17,891
Here we go.
833
00:52:35,680 --> 00:52:37,569
What did you do?
834
00:52:40,200 --> 00:52:42,282
You killed her!
835
00:52:46,600 --> 00:52:49,331
What did you do?
836
00:52:49,400 --> 00:52:50,970
You killed her.
837
00:53:17,240 --> 00:53:19,004
You killed her.
838
00:53:19,960 --> 00:53:20,961
Evening, Lester.
839
00:53:30,920 --> 00:53:34,481
It's supposed to get down to
negative 10 tonight, I hear.
840
00:53:37,800 --> 00:53:39,723
Is Pearl home?
No.
841
00:53:39,800 --> 00:53:42,201
No, she's at my brother's.
842
00:53:42,320 --> 00:53:43,446
Okay, then.
843
00:53:44,120 --> 00:53:45,929
How's the nose?
844
00:53:46,000 --> 00:53:47,729
This...
845
00:53:47,800 --> 00:53:50,007
It hurts.
846
00:53:50,120 --> 00:53:51,565
How'd it happen, anyway?
847
00:53:51,640 --> 00:53:53,244
Slipped, over by
the fire station.
848
00:53:54,400 --> 00:53:56,129
You go to the hospital?
849
00:53:56,200 --> 00:53:57,531
Yeah, they set it.
850
00:53:57,600 --> 00:53:59,489
You talk to anyone
while you were there?
851
00:54:01,520 --> 00:54:02,681
What do you mean?
852
00:54:02,800 --> 00:54:04,404
Well, the reason I'm here...
853
00:54:04,480 --> 00:54:05,641
I'm not sure you heard.
854
00:54:05,760 --> 00:54:08,206
Sam Hess got killed last
night at the Lucky Penny.
855
00:54:08,280 --> 00:54:11,011
Nasty business.
Yeah.
856
00:54:11,080 --> 00:54:12,286
And, well...
857
00:54:12,360 --> 00:54:15,330
I heard you were talking to another
fella about Hess before he died...
858
00:54:16,240 --> 00:54:19,210
over at the hospital.
859
00:54:19,280 --> 00:54:20,406
No, I don't think so.
860
00:54:20,480 --> 00:54:23,882
What was his name again...
the other fella?
861
00:54:29,680 --> 00:54:32,889
You okay, Lester? You seem a bit...
seem a bit jumpy.
862
00:54:32,960 --> 00:54:35,691
Yeah, yeah,
yeah, it's just, you know...
863
00:54:35,760 --> 00:54:38,843
Pearl is gonna be
home soon and...
864
00:54:44,080 --> 00:54:46,890
Lester, listen to
me very carefully.
865
00:54:46,960 --> 00:54:49,281
I need you to get
down on the ground.
866
00:54:49,360 --> 00:54:50,441
Wait just a second.
867
00:54:50,520 --> 00:54:51,601
Lester, on the ground!
868
00:54:51,680 --> 00:54:52,966
This is not what it looks like.
869
00:54:53,040 --> 00:54:54,530
Now, hold on. Hold on.
870
00:54:54,600 --> 00:54:56,728
Don't...
don't go down there.
871
00:54:56,800 --> 00:54:58,484
Don't...
There's nothing down...
872
00:54:58,560 --> 00:55:01,040
That's not... I didn't do nothing.
I didn't... I just got home.
873
00:55:01,120 --> 00:55:03,202
I just got home and...
There's nothing down there.
874
00:55:03,320 --> 00:55:04,924
That's not... I
didn't do nothing.
875
00:55:05,000 --> 00:55:06,331
I didn't do nothing!
I didn't do nothing!
876
00:55:06,400 --> 00:55:08,721
I just came home.
I just came home.
877
00:55:10,280 --> 00:55:12,965
This is Chief Thurman. I'm
at 613 Willow Creek Drive.
878
00:55:13,080 --> 00:55:15,082
Requesting back up.
613 Willow Creek...
879
00:55:19,560 --> 00:55:20,800
Chief?
880
00:55:20,920 --> 00:55:22,251
Chief?
881
00:55:23,600 --> 00:55:24,647
Chief?
882
00:55:36,920 --> 00:55:38,206
Any more?
883
00:55:40,440 --> 00:55:43,444
Lester, are there
any more cops?
884
00:55:43,800 --> 00:55:45,086
Mmm-mmm.
885
00:56:01,600 --> 00:56:03,443
What did you tell him?
886
00:56:05,520 --> 00:56:07,010
Nothing.
887
00:56:07,080 --> 00:56:09,128
He... he asked about Sam.
888
00:56:10,480 --> 00:56:13,131
You got any more shells
for this thing? No.
889
00:56:15,440 --> 00:56:16,805
Is that the basement?
890
00:56:16,960 --> 00:56:17,961
Mmm.
891
00:56:37,160 --> 00:56:38,161
Jeez.
892
00:56:52,320 --> 00:56:54,926
The police are here.
893
00:56:55,680 --> 00:57:00,561
I said the police are here!
What do we do?
894
00:57:17,760 --> 00:57:19,762
Officer down.
895
00:57:19,840 --> 00:57:21,922
613 Willow Creek Drive.
896
00:57:22,040 --> 00:57:24,281
Roger that.
Confirming code 3.
897
00:57:26,400 --> 00:57:27,526
Bemidji Police!
898
00:57:27,600 --> 00:57:28,681
Oh, my God.
899
00:57:32,320 --> 00:57:33,446
All units,
900
00:57:33,520 --> 00:57:37,923
officer in need of immediate
assistance at 613 Willow Creek Drive.
901
00:57:48,280 --> 00:57:51,124
Bemidji Police!
902
00:57:51,200 --> 00:57:55,330
If there's someone in the house,
come out with your hands up.
903
00:58:56,240 --> 00:58:58,402
Molly!
904
00:58:58,480 --> 00:58:59,845
Down here!
905
00:59:01,480 --> 00:59:03,130
Husband's alive.
906
00:59:06,680 --> 00:59:07,681
Oh. jeez!
907
01:01:11,280 --> 01:01:13,601
Dad, come in, Dad.
Over.
908
01:01:16,800 --> 01:01:19,531
Yeah, Dad here.
Come back.
909
01:01:19,600 --> 01:01:21,011
Vikings up by 13. Over.
910
01:01:22,880 --> 01:01:25,531
What happened? Over.
911
01:01:25,600 --> 01:01:28,444
Kicked in another
field goal. Over.
912
01:01:28,520 --> 01:01:32,047
Sweet.
You brush your teeth? Over.
913
01:01:32,120 --> 01:01:34,282
Yeah. Over.
914
01:01:34,360 --> 01:01:36,806
Homework? Over.
915
01:01:36,920 --> 01:01:40,447
Did my math and science. I still
have to do English. Over.
916
01:01:40,520 --> 01:01:42,249
Okay. Well, as soon
as the game's over.
917
01:01:42,320 --> 01:01:44,448
Over.
918
01:03:01,720 --> 01:03:02,767
Evening, Officer.
919
01:03:02,880 --> 01:03:04,370
Evening.
920
01:03:04,440 --> 01:03:07,489
License and registration,
please.
921
01:03:07,560 --> 01:03:08,721
We could do it that way.
922
01:03:10,320 --> 01:03:12,243
You ask me for my papers,
923
01:03:12,320 --> 01:03:15,290
I tell you it's not my car,
that I borrowed it,
924
01:03:15,360 --> 01:03:18,648
see where things go from there.
925
01:03:18,720 --> 01:03:20,210
We could do that...
926
01:03:21,160 --> 01:03:24,209
or you could go get in
your car and drive away.
927
01:03:24,520 --> 01:03:27,490
Now, why
would I do that?
928
01:03:28,440 --> 01:03:32,240
Because some roads
you shouldn't go down.
929
01:03:32,320 --> 01:03:35,722
Because maps used to say,
"There be dragons here."
930
01:03:35,800 --> 01:03:38,644
Now they don't.
931
01:03:41,600 --> 01:03:44,331
But that don't mean
the dragons aren't there.
932
01:03:44,400 --> 01:03:47,085
Dad, come in, Dad. Over.
933
01:03:50,360 --> 01:03:52,442
You step out of the car,
please, sir?
934
01:03:53,400 --> 01:03:55,209
How old's your kid?
935
01:03:57,680 --> 01:03:59,045
I said, step out of the car.
936
01:03:59,120 --> 01:04:01,168
Dad, come in, Dad. Over.
937
01:04:02,320 --> 01:04:07,087
Let me tell you what's going
to happen, Officer Grimly.
938
01:04:09,000 --> 01:04:10,843
I'm going to roll my window up.
939
01:04:10,920 --> 01:04:14,845
Then I'm gonna drive away and you're
gonna go home to your daughter,
940
01:04:14,920 --> 01:04:15,921
and every few years,
941
01:04:16,000 --> 01:04:18,765
you're gonna look at her face
and know that you're alive
942
01:04:18,840 --> 01:04:23,209
because you chose not to go down a
certain road on a certain night,
943
01:04:23,280 --> 01:04:27,046
that you chose to walk into the
light instead of into the darkness.
944
01:04:32,680 --> 01:04:34,808
Do you understand me?
945
01:04:36,440 --> 01:04:38,283
Sir.
946
01:04:39,640 --> 01:04:41,642
I'm rolling up my window.
947
01:05:07,160 --> 01:05:09,731
Dad, come in, Dad.
Over.
948
01:05:13,600 --> 01:05:15,204
Dad...
949
01:05:15,280 --> 01:05:17,442
are you there? Over.
950
01:06:15,280 --> 01:06:17,681
So, I got two kinds of sandwiches.
Tuna and turkey.
951
01:06:17,760 --> 01:06:18,761
Tuna's for the fish...
952
01:06:19,760 --> 01:06:21,680
unless you think they'd
think that's cannibalism.
953
01:06:23,200 --> 01:06:26,647
You know, I've been looking for
more help in the restaurant.
954
01:06:26,720 --> 01:06:30,691
You know, someone to seat
customers and answer the phone.
955
01:06:31,320 --> 01:06:32,526
A hostess?
956
01:06:32,600 --> 01:06:34,568
Is that what they call it?
Yeah.
957
01:06:37,040 --> 01:06:39,008
Anyway...
958
01:06:39,080 --> 01:06:42,766
not sure if that's something
you might be interested in.
959
01:06:43,400 --> 01:06:45,482
I'm a police officer, Dad.
960
01:06:45,560 --> 01:06:47,130
Well, sure, I know that.
961
01:06:47,200 --> 01:06:48,964
I also know that
people in this world
962
01:06:49,040 --> 01:06:51,486
are... less inclined
to shoot a hostess
963
01:06:51,560 --> 01:06:53,483
than, say,
an officer of the law.
964
01:06:55,480 --> 01:06:56,925
That's true.
965
01:06:57,000 --> 01:06:59,810
So, that mean you're gonna
help your old man out?
966
01:07:01,760 --> 01:07:02,841
Nope.
967
01:07:04,640 --> 01:07:06,324
But maybe you could
put that in the ad.
968
01:07:10,680 --> 01:07:14,526
Listen, on second thought, I
think I'm gonna head into work.
969
01:07:14,600 --> 01:07:16,921
Rain check on the fishing?
970
01:07:17,800 --> 01:07:19,689
Sounds good.
971
01:07:19,760 --> 01:07:22,047
Love you, Dad.
972
01:07:22,120 --> 01:07:24,646
Love you too, hon.
67534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.