All language subtitles for Exit.0.2020.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO_track1_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,178 --> 00:00:45,088 Just pick, that one. 2 00:00:45,112 --> 00:00:45,922 What about now? 3 00:00:45,946 --> 00:00:47,079 Stop, go back two. 4 00:00:52,053 --> 00:00:52,996 No. 5 00:00:53,020 --> 00:00:53,697 Okay, can you stop stressing? 6 00:00:53,721 --> 00:00:55,065 Just pick one. 7 00:00:55,089 --> 00:00:56,422 I'm not the one stressing. 8 00:01:01,829 --> 00:01:03,073 Pretty sure I see some gray hairs 9 00:01:03,097 --> 00:01:05,264 up in that bird's nest of yours. 10 00:01:09,303 --> 00:01:10,402 You wanna see a picture? 11 00:01:14,475 --> 00:01:16,853 That's me when I was five. 12 00:01:16,877 --> 00:01:18,221 That's my mom and my dad. 13 00:01:18,245 --> 00:01:20,624 That's where we're going. 14 00:01:20,648 --> 00:01:21,648 It's nice, right? 15 00:01:38,199 --> 00:01:40,410 How you feelin', baby? 16 00:01:40,434 --> 00:01:41,667 I feel good. 17 00:01:44,405 --> 00:01:45,405 How far are we? 18 00:01:46,974 --> 00:01:50,209 About 20 miles. 19 00:01:53,547 --> 00:01:54,958 Really? 20 00:01:54,982 --> 00:01:56,293 Come on, again with those things? 21 00:01:56,317 --> 00:01:57,716 No, we're not doing that. 22 00:02:05,226 --> 00:02:06,391 Who's that? 23 00:02:07,194 --> 00:02:09,094 - Who's that guy? - Stop. 24 00:02:10,164 --> 00:02:12,342 Who's, what's his name? 25 00:02:12,366 --> 00:02:13,610 - Sean? - Stop. 26 00:02:13,634 --> 00:02:16,101 Oh is that Carly's boyfriend? 27 00:02:19,006 --> 00:02:20,038 How are they doin'? 28 00:02:22,443 --> 00:02:25,589 Is she still mad at him for what he did? 29 00:02:25,613 --> 00:02:26,773 It's none of your business. 30 00:02:27,715 --> 00:02:29,559 So who are these people? 31 00:02:29,583 --> 00:02:31,928 God, just checking my messages, 32 00:02:31,952 --> 00:02:32,762 - calm down. - How many messages 33 00:02:32,786 --> 00:02:33,786 do you have? 34 00:02:36,223 --> 00:02:37,200 Who's that guy? 35 00:02:37,224 --> 00:02:38,224 Stop! 36 00:02:39,059 --> 00:02:40,036 Who is that guy? 37 00:02:40,060 --> 00:02:41,660 You're being an asshole, stop. 38 00:02:44,064 --> 00:02:45,308 You know it was a good thing 39 00:02:45,332 --> 00:02:46,510 when I dropped my phone in the urinal that time. 40 00:02:46,534 --> 00:02:48,545 It was the universe telling me that 41 00:02:48,569 --> 00:02:49,846 no more phones. 42 00:02:49,870 --> 00:02:51,081 Should never got it fixed. 43 00:02:51,105 --> 00:02:53,250 You know they do come in handy, right? 44 00:02:53,274 --> 00:02:56,708 Oh yeah, they come in handy, so handy. 45 00:02:57,711 --> 00:02:58,555 In case of emergencies, you know, 46 00:02:58,579 --> 00:03:00,223 if your car breaks down. 47 00:03:00,247 --> 00:03:01,925 For you, there seems to be an emergency 48 00:03:01,949 --> 00:03:04,961 for like every 10 minutes, 49 00:03:04,985 --> 00:03:09,299 six minute blocks of 10. 50 00:03:09,323 --> 00:03:11,123 Did you text your mom I said hello? 51 00:03:12,193 --> 00:03:13,436 Yes. 52 00:03:13,460 --> 00:03:14,437 Text her right now, tell her I said hello. 53 00:03:14,461 --> 00:03:15,438 She said hello back already. 54 00:03:15,462 --> 00:03:16,273 I wanna see you text her. 55 00:03:16,297 --> 00:03:17,329 I wanna see. 56 00:03:18,566 --> 00:03:20,243 - No, I'll do it later. - Right, let me see. 57 00:03:20,267 --> 00:03:21,267 Really. 58 00:03:22,303 --> 00:03:24,381 Let's just find a rest stop, go pee 59 00:03:24,405 --> 00:03:25,882 and get to the place. 60 00:03:25,906 --> 00:03:27,239 How about that? 61 00:03:49,697 --> 00:03:51,541 Bathroom's that way. 62 00:03:51,565 --> 00:03:54,177 Cool, I think I'm gonna go call my mom, okay? 63 00:03:54,201 --> 00:03:55,201 Okay. 64 00:04:54,128 --> 00:04:55,772 What's wrong? 65 00:04:55,796 --> 00:04:58,174 Which way did that car go? 66 00:04:58,198 --> 00:04:59,409 The guy that came out 67 00:04:59,433 --> 00:05:00,910 like two, three seconds before me. 68 00:05:00,934 --> 00:05:01,934 This was his car. 69 00:05:03,704 --> 00:05:04,948 Where, they beam him up? 70 00:05:04,972 --> 00:05:06,316 What, this makes no sense. 71 00:05:06,340 --> 00:05:08,051 Baby I didn't see a guy. 72 00:05:08,075 --> 00:05:09,641 I mean I was on my phone. 73 00:05:10,944 --> 00:05:12,678 So maybe I missed him, I don't know. 74 00:05:17,518 --> 00:05:19,751 That is so weird. 75 00:05:21,655 --> 00:05:22,999 Don't worry about it, let's go. 76 00:05:23,023 --> 00:05:23,833 - Come back to the car. - Wait a minute. 77 00:05:23,857 --> 00:05:24,857 No, stop, stop. 78 00:05:26,026 --> 00:05:27,186 Well you were standing there. 79 00:05:29,496 --> 00:05:30,289 Which way did he go? 80 00:05:30,313 --> 00:05:31,107 I don't know, what did he look like? 81 00:05:31,131 --> 00:05:32,208 The black car, when we pulled in, 82 00:05:32,232 --> 00:05:33,410 there was a black car 83 00:05:33,434 --> 00:05:34,344 - in here. - I didn't see a black car. 84 00:05:34,368 --> 00:05:35,645 I probably just missed it 85 00:05:35,669 --> 00:05:36,846 'cause I was on my phone. 86 00:05:36,870 --> 00:05:38,437 Don't worry about it, let's go, come on. 87 00:05:39,540 --> 00:05:41,418 Oh so you admit that you were on your phone. 88 00:05:41,442 --> 00:05:42,385 That's the problem. 89 00:05:42,409 --> 00:05:43,653 Yes, I admit that I was 90 00:05:43,677 --> 00:05:44,654 - on my phone, Billy. - Yeah, let's. 91 00:05:44,678 --> 00:05:46,323 Hi, my name's Lisa Text. 92 00:05:46,347 --> 00:05:47,557 Wow, you're gonna do 93 00:05:47,581 --> 00:05:48,725 - this again? - Got your head in the phone. 94 00:05:48,749 --> 00:05:49,826 - Seriously, let's go. - You're texting. 95 00:05:49,850 --> 00:05:51,061 - You can't even see a car. - Okay Billy. 96 00:05:51,085 --> 00:05:51,861 That's two feet in front of you. 97 00:05:51,885 --> 00:05:53,096 'Cause you're texting. 98 00:05:53,120 --> 00:05:55,565 I'm texting my mom, I'm texting my sister. 99 00:05:55,589 --> 00:05:57,356 I'm texting, texting, texting. 100 00:06:02,196 --> 00:06:03,489 Texting. 101 00:06:03,513 --> 00:06:05,033 That's why you don't drive, that's why. 102 00:06:06,900 --> 00:06:10,268 This is a big problem between the both of us right now. 103 00:06:27,054 --> 00:06:29,099 It's supposed to rain all weekend. 104 00:06:29,123 --> 00:06:30,633 It's sunny out now. 105 00:06:30,657 --> 00:06:32,190 Why don't you keep it upbeat? 106 00:06:32,993 --> 00:06:34,326 How about that? 107 00:07:17,371 --> 00:07:18,982 It's been here since I was six years old, 108 00:07:19,006 --> 00:07:20,338 exactly in the same spot. 109 00:07:21,642 --> 00:07:24,242 It's genuine cedar wood. 110 00:07:25,612 --> 00:07:26,689 See how smooth 111 00:07:26,713 --> 00:07:27,524 - that second hand moves? - Come on now 112 00:07:27,548 --> 00:07:28,625 let's go check in, babe. 113 00:07:28,649 --> 00:07:30,182 Let's go, keep going. 114 00:07:31,552 --> 00:07:33,618 Mhmm, uh huh. 115 00:07:34,555 --> 00:07:37,567 Mhmmm. 116 00:07:37,591 --> 00:07:39,269 So are you winning? 117 00:07:39,293 --> 00:07:40,603 Certainly not. 118 00:07:40,627 --> 00:07:42,806 So are you checking in? 119 00:07:42,830 --> 00:07:44,240 Yes we are indeed. 120 00:07:44,264 --> 00:07:45,175 Well that's great. 121 00:07:45,199 --> 00:07:47,644 For the weekend or for a week? 122 00:07:47,668 --> 00:07:48,978 Weekend. 123 00:07:49,002 --> 00:07:49,813 Uh huh. 124 00:07:49,837 --> 00:07:50,780 This is Lisa. 125 00:07:50,804 --> 00:07:52,015 - Hi Lisa. - I'm Billy. 126 00:07:52,039 --> 00:07:52,916 Yeah I used to come here when I was a kid. 127 00:07:52,940 --> 00:07:55,018 - Is that right? - Yeah. 128 00:07:55,042 --> 00:07:57,809 Do you have your driver's license with you? 129 00:08:00,781 --> 00:08:01,781 Ah. 130 00:08:02,816 --> 00:08:06,129 Billy Curtis, hmm. 131 00:08:06,153 --> 00:08:10,099 - Yeah. - Brooklyn, New York, yes. 132 00:08:10,123 --> 00:08:12,123 So that's quite a jog down here. 133 00:08:13,193 --> 00:08:14,326 What's the occasion? 134 00:08:16,063 --> 00:08:17,874 Well, there's no occasion. 135 00:08:17,898 --> 00:08:19,676 You know, we're trying to get away from the city. 136 00:08:19,700 --> 00:08:20,910 Uh huh. 137 00:08:20,934 --> 00:08:24,948 Come here, breathe fresh air and, 138 00:08:24,972 --> 00:08:25,849 - And? - And 139 00:08:25,873 --> 00:08:27,617 here we are. 140 00:08:27,641 --> 00:08:29,986 Well, great. 141 00:08:30,010 --> 00:08:33,690 And I'm Frederick, not Fred. 142 00:08:33,714 --> 00:08:36,059 I am the innkeeper 143 00:08:36,083 --> 00:08:39,496 and it's very nice to meet both of you. 144 00:08:39,520 --> 00:08:41,698 - Nice to meet you too. - Good to meet you too. 145 00:08:41,722 --> 00:08:43,933 So how long have you been the innkeeper here, 146 00:08:43,957 --> 00:08:45,290 - Frederick? - Hmm, wow. 147 00:08:47,261 --> 00:08:50,061 It's 30 years, maybe a little longer. 148 00:08:51,265 --> 00:08:52,742 Would you have a credit card with you? 149 00:08:52,766 --> 00:08:54,344 Yes. 150 00:08:54,368 --> 00:08:56,045 Oh, thank you. 151 00:08:56,069 --> 00:08:58,003 It will be encrypted, not to worry. 152 00:09:02,609 --> 00:09:03,887 Okay good. 153 00:09:03,911 --> 00:09:08,124 Now checkout will be 11 a.m. on Monday. 154 00:09:08,148 --> 00:09:09,459 And if you need anything, by all means 155 00:09:09,483 --> 00:09:11,494 just buzz down here to the front desk 156 00:09:11,518 --> 00:09:15,899 and usually be myself or Victor the night manager. 157 00:09:15,923 --> 00:09:17,133 Victor, okay. 158 00:09:17,157 --> 00:09:21,237 Yes, and I have you in room two. 159 00:09:21,261 --> 00:09:22,171 Cool. 160 00:09:22,195 --> 00:09:24,007 Two flights up, down the hall, 161 00:09:24,031 --> 00:09:26,609 you might remember from your youth. 162 00:09:26,633 --> 00:09:28,611 No, I mean I wouldn't remember. 163 00:09:28,635 --> 00:09:30,947 I know that I came here when I was a kid. 164 00:09:30,971 --> 00:09:32,448 I just know that my parents took me here, 165 00:09:32,472 --> 00:09:33,672 here and the Elson Inn. 166 00:09:34,541 --> 00:09:37,153 Ah, the Elson Inn. 167 00:09:37,177 --> 00:09:39,956 Yes, they tore it down a few years ago. 168 00:09:39,980 --> 00:09:42,525 It was in terrible condition. 169 00:09:42,549 --> 00:09:45,050 And it was the oldest inn on the island. 170 00:09:46,486 --> 00:09:48,097 I hate it when they tear down those old places. 171 00:09:48,121 --> 00:09:50,466 Yeah well that's the charm of this town, is it? 172 00:09:50,490 --> 00:09:53,269 They usually don't tear down old landmarks. 173 00:09:53,293 --> 00:09:55,961 They do the very best they can to restore them, but, 174 00:09:56,930 --> 00:10:00,310 time, it does take its toll. 175 00:10:00,334 --> 00:10:01,334 Yeah. 176 00:10:02,970 --> 00:10:05,782 So we don't have many guests this weekend. 177 00:10:05,806 --> 00:10:08,306 Not yet, you know, the weekend is young. 178 00:10:09,610 --> 00:10:12,322 But you never know, things might just pick up. 179 00:10:12,346 --> 00:10:14,412 You never know what tomorrow will bring. 180 00:10:15,649 --> 00:10:19,429 And I hope you have a very, very, 181 00:10:19,453 --> 00:10:20,797 - Hup, thank you. - Here it is. 182 00:10:20,821 --> 00:10:21,764 Ah, there you are, 183 00:10:21,788 --> 00:10:23,633 - pleasant stay. - Thank you. 184 00:10:23,657 --> 00:10:24,767 - Thank you. - Two flights up, 185 00:10:24,791 --> 00:10:25,735 - down the hall. - Wonderful. 186 00:10:25,759 --> 00:10:27,370 Welcome to use the phone. 187 00:10:27,394 --> 00:10:30,462 - So wonderful to meet you. - Thanks. 188 00:10:35,268 --> 00:10:36,679 That was weird. 189 00:10:36,703 --> 00:10:38,414 Well it's weird, everything's weird. 190 00:10:38,438 --> 00:10:39,649 Everything. 191 00:10:39,673 --> 00:10:41,250 The rest stop's weird, car ride's weird. 192 00:10:41,274 --> 00:10:42,218 No, the whole thing I guess, 193 00:10:42,242 --> 00:10:43,553 I just hope we have a nice stay. 194 00:10:43,577 --> 00:10:44,887 What do you mean the whole thing? 195 00:10:44,911 --> 00:10:46,689 The whole thing? 196 00:10:46,713 --> 00:10:48,091 What's wrong, what do you mean? 197 00:10:48,115 --> 00:10:49,325 What happened to having a great time? 198 00:10:49,349 --> 00:10:50,593 Are you sure we have the right place? 199 00:10:50,617 --> 00:10:51,494 No, we got the wrong place, can't you see? 200 00:10:51,518 --> 00:10:52,518 It's shabby chic. 201 00:10:54,154 --> 00:10:56,366 You know, you're just high maintenance, see. 202 00:10:56,390 --> 00:10:58,123 It's 145 years old. 203 00:11:01,294 --> 00:11:02,939 You're just very used to what you're used to 204 00:11:02,963 --> 00:11:06,498 and anything that's out of the ordinary is a problem. 205 00:11:07,868 --> 00:11:09,512 Towels on the floor. 206 00:11:09,536 --> 00:11:10,947 Maybe the maid has off. 207 00:11:10,971 --> 00:11:12,003 You think? 208 00:11:15,509 --> 00:11:16,319 Are you mad at me because I told you 209 00:11:16,343 --> 00:11:17,487 that there'd be wifi? 210 00:11:17,511 --> 00:11:18,576 No. 211 00:11:39,232 --> 00:11:40,732 Is this all right? 212 00:11:42,235 --> 00:11:43,235 Yeah. 213 00:11:44,671 --> 00:11:46,549 It's good to get out of town. 214 00:11:46,573 --> 00:11:48,106 It's a good change of scenery. 215 00:11:50,410 --> 00:11:53,189 And I really liked seeing all the trees 216 00:11:53,213 --> 00:11:54,412 on the drive down here. 217 00:11:55,949 --> 00:11:57,460 And you gotta come with me in the fall 218 00:11:57,484 --> 00:11:59,684 so you can see all the pretty colors. 219 00:12:04,291 --> 00:12:06,903 You know what I think? 220 00:12:06,927 --> 00:12:09,627 I think that you miss being down here. 221 00:12:14,735 --> 00:12:16,479 City burns me out, man. 222 00:12:16,503 --> 00:12:17,802 City burns me out. 223 00:12:19,172 --> 00:12:21,005 You handle city better than I do. 224 00:12:25,078 --> 00:12:25,922 I don't know about that. 225 00:12:25,946 --> 00:12:27,156 Yeah? 226 00:12:27,180 --> 00:12:29,325 Maybe just hide it better than you. 227 00:12:29,349 --> 00:12:34,419 Yeah I'm more like plaid, stripes and wool. 228 00:12:35,455 --> 00:12:39,224 And you're more satin and silk, black. 229 00:12:40,560 --> 00:12:44,629 That's me, you nailed it. 230 00:12:49,236 --> 00:12:50,747 Okay, that was odd. 231 00:12:50,771 --> 00:12:51,771 What? 232 00:13:00,247 --> 00:13:02,859 I was just about to pack the drawer. 233 00:13:02,883 --> 00:13:04,849 It was open when we came in here. 234 00:13:07,053 --> 00:13:08,119 And now it's closed. 235 00:13:09,422 --> 00:13:13,503 I was emptying my suitcase, loading up the drawer 236 00:13:13,527 --> 00:13:14,670 and I turned around 237 00:13:14,694 --> 00:13:16,906 - and it was closed. - You know what I think? 238 00:13:16,930 --> 00:13:19,798 I think that you need something to eat. 239 00:13:21,334 --> 00:13:22,745 No, it has nothing to do with me 240 00:13:22,769 --> 00:13:23,846 needing something to eat. 241 00:13:23,870 --> 00:13:25,503 The drawer was open. 242 00:13:28,041 --> 00:13:29,741 I turn around, now it's closed. 243 00:13:30,610 --> 00:13:32,789 Okay so you're saying that 244 00:13:32,813 --> 00:13:35,713 that thing just closed on its own? 245 00:13:36,850 --> 00:13:38,750 Yeah, maybe. 246 00:13:44,991 --> 00:13:47,537 I'm going for a walk. 247 00:13:47,561 --> 00:13:49,906 You want me to join you? 248 00:13:49,930 --> 00:13:54,110 No. 249 00:13:54,134 --> 00:13:57,468 Get out of here, Billy. 250 00:14:27,767 --> 00:14:29,234 That happens all the time. 251 00:14:31,238 --> 00:14:32,238 It falls. 252 00:14:33,006 --> 00:14:34,006 Oh. 253 00:14:35,108 --> 00:14:36,953 I'm Billy from down the hall. 254 00:14:36,977 --> 00:14:38,710 Hey, Billy from down the hall. 255 00:14:39,779 --> 00:14:40,590 Wait, wait, wait, 256 00:14:40,614 --> 00:14:41,524 Billy, Billy, Billy. 257 00:14:41,548 --> 00:14:42,525 Come and have a drink with me. 258 00:14:42,549 --> 00:14:43,549 Come here. 259 00:14:44,217 --> 00:14:45,450 I hate drinking alone. 260 00:14:50,757 --> 00:14:52,702 I'm just good, thank you. 261 00:14:52,726 --> 00:14:53,726 No. 262 00:14:57,998 --> 00:15:00,042 What should we drink to? 263 00:15:00,066 --> 00:15:01,577 Strangers. 264 00:15:01,601 --> 00:15:03,268 I'll drink to strangers. 265 00:15:06,706 --> 00:15:07,706 You a writer? 266 00:15:08,842 --> 00:15:10,286 Yeah. 267 00:15:10,310 --> 00:15:11,310 I was. 268 00:15:12,445 --> 00:15:13,445 I suppose. 269 00:15:14,481 --> 00:15:15,481 I wrote this. 270 00:15:17,317 --> 00:15:19,017 30 years ago in this room. 271 00:15:21,721 --> 00:15:22,787 It's an old book. 272 00:15:24,758 --> 00:15:26,024 Well I'm back here. 273 00:15:27,027 --> 00:15:28,660 Maybe I can write another one. 274 00:15:33,667 --> 00:15:35,278 Come here, give me. 275 00:15:35,302 --> 00:15:36,379 Give it back. 276 00:15:36,403 --> 00:15:37,735 You don't need. 277 00:15:40,240 --> 00:15:41,817 You wrote that 30 years ago? 278 00:15:41,841 --> 00:15:42,841 Yeah. 279 00:15:44,477 --> 00:15:45,843 Right in this room 280 00:15:47,247 --> 00:15:48,546 and with that typewriter. 281 00:15:49,983 --> 00:15:51,060 That's 1986. 282 00:15:51,084 --> 00:15:53,351 1986, yeah. 283 00:15:54,654 --> 00:15:56,287 Probably when you were how old? 284 00:15:58,825 --> 00:15:59,936 Six. 285 00:15:59,960 --> 00:16:01,871 Long time ago, huh? 286 00:16:01,895 --> 00:16:03,372 Yeah. 287 00:16:03,396 --> 00:16:05,163 I think I'm back here so I could 288 00:16:07,067 --> 00:16:11,102 maybe tap in whatever that magic was. 289 00:16:12,839 --> 00:16:15,117 Hell, maybe you're part of the magic. 290 00:16:15,141 --> 00:16:16,407 What are you doing here? 291 00:16:17,410 --> 00:16:18,621 I'm here with my girlfriend. 292 00:16:18,645 --> 00:16:19,422 Yeah? 293 00:16:19,446 --> 00:16:20,589 What's her name? 294 00:16:20,613 --> 00:16:22,558 - Lisa. - Lisa? 295 00:16:22,582 --> 00:16:23,582 Are you in love? 296 00:16:26,486 --> 00:16:28,130 I don't know. 297 00:16:28,154 --> 00:16:30,032 You don't know? 298 00:16:30,056 --> 00:16:31,823 Love is a beautiful thing. 299 00:16:32,926 --> 00:16:34,870 Well you'll have to bring Lisa back up 300 00:16:34,894 --> 00:16:35,838 and have a drink with me. 301 00:16:35,862 --> 00:16:37,139 Will you do that? 302 00:16:37,163 --> 00:16:38,496 That's a possibility. 303 00:16:47,040 --> 00:16:48,573 Wow, that just really hit me. 304 00:16:50,610 --> 00:16:51,554 Are you okay? 305 00:16:51,578 --> 00:16:53,022 Yeah. 306 00:16:53,046 --> 00:16:56,981 I just gotta get back to my girlfriend. 307 00:16:58,018 --> 00:16:59,784 I'm gonna head out. 308 00:17:00,987 --> 00:17:03,065 But thanks for inviting me into your place, 309 00:17:03,089 --> 00:17:04,956 appreciate that, and the drink. 310 00:17:06,726 --> 00:17:07,603 Nice meeting you, Billy. 311 00:17:07,627 --> 00:17:09,472 Nice meeting you too. 312 00:17:09,496 --> 00:17:11,240 Come back, all right? 313 00:17:11,264 --> 00:17:12,264 With Lisa though. 314 00:17:13,366 --> 00:17:15,366 Only with Lisa. 315 00:17:46,666 --> 00:17:48,411 Everything all right? 316 00:17:48,435 --> 00:17:49,435 Yeah. 317 00:17:50,970 --> 00:17:51,970 It's good. 318 00:17:56,176 --> 00:17:57,809 That guy was weird. 319 00:17:59,345 --> 00:18:00,345 What's weird? 320 00:18:01,614 --> 00:18:03,959 This writer, I met this writer down the hallway. 321 00:18:03,983 --> 00:18:05,850 He's really strange. 322 00:18:09,789 --> 00:18:10,789 Hmm. 323 00:18:11,825 --> 00:18:15,293 He like invited me to his room. 324 00:18:18,498 --> 00:18:20,665 And he like made me a drink and he's talking. 325 00:18:21,434 --> 00:18:23,301 It's really strange. 326 00:18:24,637 --> 00:18:27,205 Baby, is that what you're wearing to dinner? 327 00:18:29,876 --> 00:18:31,220 Yes. 328 00:18:31,244 --> 00:18:32,888 Well hey, I'm really, really hungry 329 00:18:32,912 --> 00:18:34,512 so let's go eat soon, okay? 330 00:18:37,417 --> 00:18:40,785 What are you doing, stop. 331 00:18:49,095 --> 00:18:50,739 Get ready. 332 00:18:50,763 --> 00:18:51,896 I am ready. 333 00:18:53,800 --> 00:18:56,112 Did you leave the drawer open? 334 00:18:56,136 --> 00:18:58,002 Ugh, again with the drawer? 335 00:19:26,933 --> 00:19:27,933 Hey Frederick. 336 00:19:28,668 --> 00:19:29,734 Evening, Billy. 337 00:19:30,870 --> 00:19:32,982 Your grandfather clock is wrong. 338 00:19:33,006 --> 00:19:33,816 What do you mean? 339 00:19:33,840 --> 00:19:34,984 It says 7:15. 340 00:19:35,008 --> 00:19:36,919 So it must be 7:15. 341 00:19:36,943 --> 00:19:38,442 Nah, it can't be 7:15. 342 00:19:39,479 --> 00:19:41,357 But it's never been wrong in 20 years. 343 00:19:41,381 --> 00:19:43,058 My Rolex says 6:15. 344 00:19:43,082 --> 00:19:44,260 Oh that may be a Rolex, Billy, 345 00:19:44,284 --> 00:19:45,950 but that's an Imperial and. 346 00:19:47,787 --> 00:19:49,899 I have been watching it for, 347 00:19:49,923 --> 00:19:50,833 - it's impossible. - Frederick. 348 00:19:50,857 --> 00:19:51,767 They don't break. 349 00:19:51,791 --> 00:19:53,369 Frederick, it's a Rolex. 350 00:19:53,393 --> 00:19:54,603 Rolexes are never wrong. 351 00:19:54,627 --> 00:19:55,638 Well maybe it needs to be reset. 352 00:19:55,662 --> 00:19:56,839 No, it doesn't. 353 00:19:56,863 --> 00:19:58,140 Where are you going with this, Billy? 354 00:19:58,164 --> 00:19:59,708 I'm not going anywhere with it. 355 00:19:59,732 --> 00:20:01,844 I'm just saying, this, my Rolex says 6:15. 356 00:20:01,868 --> 00:20:02,711 - Okay. - I was only there 357 00:20:02,735 --> 00:20:03,946 for two hours. 358 00:20:03,970 --> 00:20:04,947 - So what's the point? - The grandfather clock 359 00:20:04,971 --> 00:20:05,881 is wrong. 360 00:20:05,905 --> 00:20:07,349 Maybe you should reset it. 361 00:20:07,373 --> 00:20:09,652 Hi Lisa, Billy and I were just talking about time. 362 00:20:09,676 --> 00:20:12,388 Were we up there for two hours? 363 00:20:12,412 --> 00:20:13,744 No, of course not. 364 00:20:14,847 --> 00:20:16,647 He's trying to tell me that it's 7:15. 365 00:20:17,450 --> 00:20:20,996 But my Rolex says 6:15. 366 00:20:21,020 --> 00:20:23,265 - Who's right? - No that says 7:15. 367 00:20:23,289 --> 00:20:25,901 - And Mr. Curtis? - No it's not. 368 00:20:25,925 --> 00:20:28,938 My watch also says 7:15. 369 00:20:28,962 --> 00:20:30,439 Yup, 7:15. 370 00:20:30,463 --> 00:20:31,774 Well thank you so much, Frederick. 371 00:20:31,798 --> 00:20:32,830 We appreciate that. 372 00:20:33,800 --> 00:20:34,710 Baby, let's go. 373 00:20:34,734 --> 00:20:36,545 May I make a suggestion? 374 00:20:36,569 --> 00:20:37,746 Absolutely. 375 00:20:37,770 --> 00:20:39,515 There's a lovely restaurant just about 376 00:20:39,539 --> 00:20:41,405 two blocks from here, the Lambs Head. 377 00:20:42,375 --> 00:20:43,452 What a name. 378 00:20:43,476 --> 00:20:44,920 Yes. 379 00:20:44,944 --> 00:20:46,689 Good name, good food. 380 00:20:46,713 --> 00:20:47,823 Thank you, Frederick. 381 00:20:47,847 --> 00:20:48,791 Enjoy, night. 382 00:20:48,815 --> 00:20:50,948 We will, thank you so much. 383 00:20:54,988 --> 00:20:55,988 Hmm. 384 00:21:04,897 --> 00:21:05,930 This is a nice place. 385 00:21:22,415 --> 00:21:24,382 What's going on in that head of yours? 386 00:21:26,953 --> 00:21:28,119 I feel a little weird. 387 00:21:28,988 --> 00:21:29,988 Okay. 388 00:21:30,990 --> 00:21:32,323 Why do you feel weird? 389 00:21:36,296 --> 00:21:38,929 Ever since that incident, I just, well. 390 00:21:42,402 --> 00:21:44,013 - Billy what? - I feel weird. 391 00:21:44,037 --> 00:21:45,848 Okay, okay. 392 00:21:45,872 --> 00:21:46,872 Which incident? 393 00:21:50,076 --> 00:21:51,208 At the rest stop. 394 00:21:52,578 --> 00:21:54,957 With that guy and then at the hotel room 395 00:21:54,981 --> 00:21:56,225 with the drawer. 396 00:21:56,249 --> 00:21:59,483 And now this thing with the watch. 397 00:22:03,289 --> 00:22:04,289 Look. 398 00:22:05,024 --> 00:22:06,268 When you were getting ready, 399 00:22:06,292 --> 00:22:07,636 I came down the stairs 400 00:22:07,660 --> 00:22:09,605 and I was waiting for you 401 00:22:09,629 --> 00:22:12,174 so I admired the grandfather clock. 402 00:22:12,198 --> 00:22:15,844 And I noticed, oh look it says 7:15. 403 00:22:15,868 --> 00:22:19,214 And I noticed that my watch says 6:15. 404 00:22:19,238 --> 00:22:21,105 This is a fucking Rolex. 405 00:22:23,743 --> 00:22:26,555 That's what we were talking about, Frederick and I. 406 00:22:26,579 --> 00:22:29,547 And then you come down, and, 407 00:22:31,050 --> 00:22:34,630 I mean you know how much pride I have in this watch. 408 00:22:34,654 --> 00:22:37,599 And you contradicted me in front of the stranger. 409 00:22:37,623 --> 00:22:39,168 I couldn't believe it. 410 00:22:39,192 --> 00:22:42,460 You like totally threw me under the bus. 411 00:22:44,630 --> 00:22:47,176 I mean I didn't feel like you had my back. 412 00:22:47,200 --> 00:22:50,134 I just feel like that I've been telling you 413 00:22:51,170 --> 00:22:53,482 all these things that I feel like 414 00:22:53,506 --> 00:22:54,950 that are happening to me 415 00:22:54,974 --> 00:22:55,784 and you don't believe me 416 00:22:55,808 --> 00:22:57,007 and you think I'm crazy. 417 00:23:01,581 --> 00:23:02,780 I feel like I'm alone. 418 00:23:04,317 --> 00:23:05,794 I don't feel like we're a team, 419 00:23:05,818 --> 00:23:07,985 I don't feel like we're partners in crime. 420 00:23:11,924 --> 00:23:12,924 I feel alone. 421 00:23:23,236 --> 00:23:24,301 You're not crazy. 422 00:23:26,172 --> 00:23:27,605 I don't think you're crazy. 423 00:23:30,276 --> 00:23:32,309 Listen, look at me. 424 00:23:35,381 --> 00:23:37,126 I know that's your father's watch 425 00:23:37,150 --> 00:23:38,516 and it means a lot to you. 426 00:23:42,822 --> 00:23:46,157 And Billy, I have your back, I promise. 427 00:23:48,361 --> 00:23:49,505 I'm sorry. 428 00:23:49,529 --> 00:23:51,673 I'm sorry for not having your back earlier. 429 00:23:51,697 --> 00:23:52,741 No I mean, 430 00:23:52,765 --> 00:23:53,542 - I get a little nutty. - No, no. 431 00:23:53,566 --> 00:23:54,476 I get nutty too. 432 00:23:54,500 --> 00:23:56,033 I understand and I'm sorry. 433 00:23:58,938 --> 00:23:59,882 Everybody gets nutty. 434 00:23:59,906 --> 00:24:00,849 I get nutty, you get nutty. 435 00:24:00,873 --> 00:24:02,451 Who cares, we all get nutty. 436 00:24:02,475 --> 00:24:05,042 We're human beings, we're crazy. 437 00:24:07,213 --> 00:24:11,382 Why don't we just have a really romantic weekend together? 438 00:24:13,519 --> 00:24:15,352 What, why are you laughing? 439 00:25:44,443 --> 00:25:46,010 Where you going? 440 00:26:12,405 --> 00:26:14,016 I should just ask her. 441 00:26:14,040 --> 00:26:15,406 Ask her nicely. 442 00:26:16,842 --> 00:26:18,576 And if she gets defensive, 443 00:26:19,679 --> 00:26:22,279 then you know there's something up. 444 00:26:36,562 --> 00:26:37,695 Just ask her. 445 00:26:38,931 --> 00:26:43,767 Say, is that your mom you're talking to? 446 00:26:44,737 --> 00:26:45,903 Just ask her. 447 00:26:48,874 --> 00:26:50,085 Yes? 448 00:26:50,109 --> 00:26:52,688 What are you doing in there? 449 00:26:52,712 --> 00:26:53,811 I'm taking my bath. 450 00:26:54,614 --> 00:26:55,757 Yeah I know, but why, 451 00:26:55,781 --> 00:26:57,247 why did you bring the phone? 452 00:26:58,317 --> 00:27:01,318 Because I need to check my text messages. 453 00:28:08,487 --> 00:28:11,889 Sounds like my mother. 454 00:28:12,758 --> 00:28:13,824 Come on, man! 455 00:28:14,860 --> 00:28:16,772 What the fuck! 456 00:28:16,796 --> 00:28:18,562 He's out for a nice Saturday night stroll. 457 00:28:23,035 --> 00:28:24,935 You throw like a girl. 458 00:28:26,038 --> 00:28:28,984 What, he just fucking wave at me? 459 00:28:29,008 --> 00:28:30,741 Looks like he gave you the bird. 460 00:28:31,944 --> 00:28:32,944 Take that shit? 461 00:28:38,117 --> 00:28:40,017 There's our little friend, come here. 462 00:28:41,153 --> 00:28:42,931 Such a cute little car. 463 00:28:42,955 --> 00:28:43,955 Come on. 464 00:28:45,291 --> 00:28:46,924 Move, motherfucker! 465 00:28:49,028 --> 00:28:50,238 Hand me a beer, man. 466 00:28:50,262 --> 00:28:52,274 Hand me another fucking beer, man. 467 00:28:52,298 --> 00:28:54,198 Ah yeah, there you go. 468 00:28:57,636 --> 00:28:58,802 Yeah? 469 00:28:59,905 --> 00:29:00,549 Wait, wait, here we go, here we go, 470 00:29:00,573 --> 00:29:01,672 what we got? 471 00:29:03,542 --> 00:29:05,754 Is he gonna get out the car? 472 00:29:05,778 --> 00:29:07,255 See if he gets down the fucking car. 473 00:29:07,279 --> 00:29:08,690 What you do, come on, motherfucker. 474 00:29:08,714 --> 00:29:10,392 Is he gonna get out? 475 00:29:10,416 --> 00:29:12,483 What's wrong, asshole? 476 00:29:14,420 --> 00:29:16,253 He just made a bad mistake. 477 00:29:17,490 --> 00:29:18,700 Fucking piece of shit! 478 00:29:18,724 --> 00:29:19,935 Fucking on me! 479 00:29:19,959 --> 00:29:21,792 Oh, he's not gonna like that. 480 00:29:24,430 --> 00:29:25,674 Come on, let's get him right now. 481 00:29:25,698 --> 00:29:27,876 Ready, come on. 482 00:29:27,900 --> 00:29:29,444 Oh we're gonna follow him. 483 00:29:29,468 --> 00:29:31,513 See that fucking girl he had in the car? 484 00:29:31,537 --> 00:29:32,881 See that fucking woman? 485 00:29:32,905 --> 00:29:34,883 - Oh man! - Let's go get some. 486 00:29:34,907 --> 00:29:36,318 Yeah! 487 00:29:36,342 --> 00:29:38,286 That fucking woman. 488 00:29:38,310 --> 00:29:40,410 I'm gonna fuck her and make him watch. 489 00:30:39,972 --> 00:30:41,149 Come here! 490 00:30:41,173 --> 00:30:42,173 Come here! 491 00:30:44,343 --> 00:30:45,620 She likes it! 492 00:30:45,644 --> 00:30:46,910 She likes it. 493 00:30:48,314 --> 00:30:50,959 Yeah, yeah. 494 00:30:50,983 --> 00:30:52,749 Come here, come here. 495 00:30:56,522 --> 00:30:57,999 Like that? 496 00:30:58,023 --> 00:30:59,023 Get it! 497 00:31:33,559 --> 00:31:35,070 The fuck is that?! 498 00:31:35,094 --> 00:31:36,593 The fuck is that? 499 00:31:45,304 --> 00:31:46,681 What the fuck is this? 500 00:31:46,705 --> 00:31:47,905 What the fuck? 501 00:32:18,671 --> 00:32:21,738 Is everything all right out there? 502 00:32:23,943 --> 00:32:25,787 Is everything all right? 503 00:32:25,811 --> 00:32:27,289 Yeah. 504 00:32:27,313 --> 00:32:28,545 What the fuck? 505 00:33:27,706 --> 00:33:29,172 Miss me? 506 00:34:24,763 --> 00:34:26,207 What are you doing? 507 00:34:26,231 --> 00:34:28,698 I have something in my eye. 508 00:35:04,770 --> 00:35:06,236 You're acting weird again. 509 00:35:55,988 --> 00:35:57,232 Okay, I'm a little tired. 510 00:35:57,256 --> 00:35:59,189 I can't do this right now. 511 00:36:05,230 --> 00:36:07,164 It's okay, it's okay. 512 00:36:08,500 --> 00:36:11,168 It's okay baby, we got a whole weekend, okay? 513 00:36:14,239 --> 00:36:15,239 Did you hear that? 514 00:36:20,379 --> 00:36:23,713 Billy, can you go check on the sound? 515 00:36:26,852 --> 00:36:27,852 Yeah. 516 00:39:51,022 --> 00:39:52,022 Lisa. 517 00:40:48,146 --> 00:40:49,446 Fucking phone! 518 00:41:13,705 --> 00:41:16,417 Yes, yes, I know that, Mrs. Douglas. 519 00:41:16,441 --> 00:41:18,820 Yeah it's 135 for the night during the week 520 00:41:18,844 --> 00:41:20,788 and then the price changes on the weekend. 521 00:41:20,812 --> 00:41:21,989 And then you're coming... 522 00:41:22,013 --> 00:41:22,790 I need to use the phone for a bit. 523 00:41:22,814 --> 00:41:24,025 I need to use the phone. 524 00:41:24,049 --> 00:41:25,259 Just a minute, please. 525 00:41:25,283 --> 00:41:26,294 I need to make a phone call. 526 00:41:26,318 --> 00:41:27,762 Okay, yeah okay. 527 00:41:27,786 --> 00:41:30,565 Thank you and please, just let me know. 528 00:41:30,589 --> 00:41:31,566 Bye. 529 00:41:31,590 --> 00:41:33,468 It's not even 9:30 a.m. 530 00:41:33,492 --> 00:41:34,735 - and the phone is ringing off. - I need to use the phone. 531 00:41:34,759 --> 00:41:36,003 And I can't seem to please anybody. 532 00:41:36,027 --> 00:41:36,938 Yeah you know what... 533 00:41:36,962 --> 00:41:37,939 Can I use the phone? 534 00:41:37,963 --> 00:41:39,173 - Yes, I said you could. - Okay. 535 00:41:39,197 --> 00:41:40,341 - Thank you. - Now who do you wanna call? 536 00:41:40,365 --> 00:41:41,008 I'm calling the police. 537 00:41:41,032 --> 00:41:42,210 What, what? 538 00:41:42,234 --> 00:41:43,377 My goodness, why are you calling the police? 539 00:41:43,401 --> 00:41:44,612 'Cause it's a personal matter, Frederick. 540 00:41:44,636 --> 00:41:46,147 No I think I should know. 541 00:41:46,171 --> 00:41:47,081 Don't you think I should know what's going on here? 542 00:41:47,105 --> 00:41:49,217 Are you having them come here? 543 00:41:49,241 --> 00:41:50,451 And I'm staying at the Doctor's Inn 544 00:41:50,475 --> 00:41:52,208 and I need a detective to come by. 545 00:41:53,445 --> 00:41:55,545 No, it's not an emergency but 546 00:41:56,448 --> 00:41:58,459 it's extremely important. 547 00:41:58,483 --> 00:41:59,961 I need a detective to come over 548 00:41:59,985 --> 00:42:01,429 to Doctor's Inn right away 549 00:42:01,453 --> 00:42:04,721 'cause I have something that I need to show him. 550 00:42:08,159 --> 00:42:10,293 It's confidential. 551 00:42:14,966 --> 00:42:15,966 Okay, thank you. 552 00:42:18,436 --> 00:42:21,082 Now is there something I do to help? 553 00:42:21,106 --> 00:42:23,072 I'm gonna be out on the front porch. 554 00:42:50,669 --> 00:42:51,579 Detective? 555 00:42:51,603 --> 00:42:53,714 Yeah, yeah, Detective Mueller. 556 00:42:53,738 --> 00:42:54,582 Billy Curtis? 557 00:42:54,606 --> 00:42:55,416 Billy Curtis. 558 00:42:55,440 --> 00:42:56,484 I called you. 559 00:42:56,508 --> 00:42:57,785 What can I help you with? 560 00:42:57,809 --> 00:43:00,577 Well I found something that's very disturbing. 561 00:43:01,546 --> 00:43:03,090 What is it? 562 00:43:03,114 --> 00:43:05,259 It's a videotape and I just don't know what to make of it. 563 00:43:05,283 --> 00:43:08,496 I don't know if it's real or if it's not. 564 00:43:08,520 --> 00:43:10,831 It's very disturbing. 565 00:43:10,855 --> 00:43:12,633 Okay, all right. 566 00:43:12,657 --> 00:43:13,768 Let me take a little information 567 00:43:13,792 --> 00:43:14,872 before we step inside, huh? 568 00:43:17,929 --> 00:43:18,755 Sure. 569 00:43:18,779 --> 00:43:19,607 You from this area, Billy? 570 00:43:19,631 --> 00:43:21,475 No, I'm from New York. 571 00:43:21,499 --> 00:43:23,311 I'm just here for the weekend with my girlfriend. 572 00:43:23,335 --> 00:43:24,145 She inside? 573 00:43:24,169 --> 00:43:25,435 No, she's at a cafe. 574 00:43:26,538 --> 00:43:28,683 And when did you find this tape? 575 00:43:28,707 --> 00:43:31,074 Last night in my room, after dinner. 576 00:43:31,977 --> 00:43:33,521 Okay. 577 00:43:33,545 --> 00:43:34,677 What's on the tape? 578 00:43:39,217 --> 00:43:40,617 I'd rather show you. 579 00:43:42,621 --> 00:43:43,965 Sure. 580 00:43:43,989 --> 00:43:45,421 - Let's take a look. - Okay. 581 00:44:21,459 --> 00:44:22,459 It's gone. 582 00:44:24,663 --> 00:44:26,007 No I don't understand. 583 00:44:26,031 --> 00:44:29,332 I put it right here, I put it in here before. 584 00:44:30,201 --> 00:44:31,112 I don't understand this. 585 00:44:31,136 --> 00:44:32,613 I put it right in there. 586 00:44:32,637 --> 00:44:35,116 Billy, Billy, relax. 587 00:44:35,140 --> 00:44:36,250 Maybe you put it somewhere else. 588 00:44:36,274 --> 00:44:37,752 Another drawer maybe? 589 00:44:37,776 --> 00:44:39,075 I put it here. 590 00:44:41,680 --> 00:44:42,745 Okay, well listen. 591 00:44:44,215 --> 00:44:46,249 Tell me exactly what was on this tape. 592 00:44:47,052 --> 00:44:48,529 A guy and a girl 593 00:44:48,553 --> 00:44:52,233 and there was men, two men that were chasing them. 594 00:44:52,257 --> 00:44:54,335 And they were videotaping them. 595 00:44:54,359 --> 00:44:57,071 And this altercation occurred 596 00:44:57,095 --> 00:45:00,508 and then it continued into this room 597 00:45:00,532 --> 00:45:04,200 with the couple, and they busted the door down 598 00:45:05,603 --> 00:45:06,669 and they killed them. 599 00:45:07,972 --> 00:45:09,316 They killed them. 600 00:45:09,340 --> 00:45:10,584 They killed them, huh? 601 00:45:10,608 --> 00:45:12,119 Yeah. 602 00:45:12,143 --> 00:45:13,443 And you're sure about that? 603 00:45:14,446 --> 00:45:18,125 Oh, yeah, I'm sure about it. 604 00:45:18,149 --> 00:45:20,061 Well they didn't kill them. 605 00:45:20,085 --> 00:45:21,962 It was the guy with the video camera just taped it. 606 00:45:21,986 --> 00:45:23,352 The other guy killed them. 607 00:45:24,556 --> 00:45:25,556 Okay. 608 00:45:26,324 --> 00:45:27,501 How did he kill them? 609 00:45:27,525 --> 00:45:28,525 With a knife. 610 00:45:29,894 --> 00:45:31,561 And you're certain about that? 611 00:45:32,597 --> 00:45:33,908 Detective, I wouldn't call you over here 612 00:45:33,932 --> 00:45:35,342 if I didn't see with my own eyes. 613 00:45:35,366 --> 00:45:37,078 I wouldn't waste your time. 614 00:45:37,102 --> 00:45:38,546 And believe me I'd much rather be over 615 00:45:38,570 --> 00:45:40,903 with my girlfriend having a coffee right now. 616 00:45:47,879 --> 00:45:49,078 Does this ring a bell? 617 00:45:50,582 --> 00:45:51,948 No, not really. 618 00:45:53,752 --> 00:45:55,262 And you're sure it was here? 619 00:45:55,286 --> 00:45:57,298 Oh yeah it was in this room. 620 00:45:57,322 --> 00:45:59,300 The door, the number on the door, 621 00:45:59,324 --> 00:46:00,324 you could see it. 622 00:46:04,729 --> 00:46:07,163 These two guys in the videotape. 623 00:46:08,099 --> 00:46:09,265 What'd they look like? 624 00:46:11,002 --> 00:46:13,280 The guy shooting it, I didn't see much of him. 625 00:46:13,304 --> 00:46:16,984 But the other guy, the guy who did the killing, 626 00:46:17,008 --> 00:46:20,610 he had this, he was in the shadows. 627 00:46:24,249 --> 00:46:25,459 Okay, okay, okay. 628 00:46:25,483 --> 00:46:27,216 Where exactly did you find this tape? 629 00:46:28,052 --> 00:46:29,052 Under the bed. 630 00:46:31,322 --> 00:46:32,700 Under the bed? 631 00:46:32,724 --> 00:46:35,236 Yeah, my girlfriend was taking a bath 632 00:46:35,260 --> 00:46:36,737 then I was gonna smoke a cigarette 633 00:46:36,761 --> 00:46:38,539 then I dropped the matches. 634 00:46:38,563 --> 00:46:41,097 And I went to pick them up and then there it was. 635 00:46:42,066 --> 00:46:43,099 Just under the bed. 636 00:46:44,602 --> 00:46:45,713 Did you show your girlfriend? 637 00:46:45,737 --> 00:46:46,737 No. 638 00:46:47,539 --> 00:46:49,016 Why not? 639 00:46:49,040 --> 00:46:51,340 Because it was horrific and I didn't want to scare her. 640 00:46:57,415 --> 00:46:59,916 Look, Billy. 641 00:47:01,286 --> 00:47:02,730 There's not much more I can do 642 00:47:02,754 --> 00:47:04,899 until I see this tape. 643 00:47:04,923 --> 00:47:06,066 No, I understand that 644 00:47:06,090 --> 00:47:08,035 but this doesn't ring a bell, 645 00:47:08,059 --> 00:47:09,837 or it's not familiar? 646 00:47:09,861 --> 00:47:12,962 A murdered couple, you've never heard that before? 647 00:47:13,865 --> 00:47:15,109 I can't say that it does. 648 00:47:15,133 --> 00:47:17,978 I mean, this is a small resort town. 649 00:47:18,002 --> 00:47:20,770 We got three detectives, uniformed police. 650 00:47:21,873 --> 00:47:24,351 There's not a lot of crime, you know. 651 00:47:24,375 --> 00:47:26,142 I mean in the summers we got 652 00:47:27,245 --> 00:47:28,689 kids that are getting rowdy in the clubs, 653 00:47:28,713 --> 00:47:31,258 you know, breaking up fights, things like that. 654 00:47:31,282 --> 00:47:33,427 There's a car or a house that gets broken into 655 00:47:33,451 --> 00:47:37,398 but other than that it's a really quiet town. 656 00:47:37,422 --> 00:47:39,200 So no murders? 657 00:47:39,224 --> 00:47:41,802 No, no murders. 658 00:47:41,826 --> 00:47:44,171 I mean, not that I'm aware of. 659 00:47:44,195 --> 00:47:46,762 I've only been in this precinct a very short time. 660 00:47:49,267 --> 00:47:53,102 But anyhow. 661 00:47:54,873 --> 00:47:55,873 Here's my card. 662 00:47:58,877 --> 00:48:02,511 If you find the videotape, just let me know. 663 00:48:03,615 --> 00:48:05,092 Okay. 664 00:48:05,116 --> 00:48:07,228 I'm sorry I had you come here 665 00:48:07,252 --> 00:48:09,330 and waste your time, Detective. 666 00:48:09,354 --> 00:48:11,232 I appreciate it. 667 00:48:11,256 --> 00:48:13,033 You didn't waste my time. 668 00:48:13,057 --> 00:48:15,236 Try to enjoy the rest of your stay. 669 00:48:15,260 --> 00:48:16,260 I'll try. 670 00:48:26,704 --> 00:48:31,485 No, I'm happy to hold a reservation for 48 hours. 671 00:48:31,509 --> 00:48:33,843 No, the pleasure's always mine. 672 00:48:35,680 --> 00:48:36,680 Goodbye. 673 00:48:46,157 --> 00:48:48,024 Ah, Billy. 674 00:48:48,860 --> 00:48:50,704 I hope everything's all right. 675 00:48:50,728 --> 00:48:53,195 No, it's not all right. 676 00:48:54,232 --> 00:48:55,331 What's the problem? 677 00:48:56,668 --> 00:48:57,668 Well. 678 00:49:00,238 --> 00:49:04,585 There's a tape that's missing from my room. 679 00:49:04,609 --> 00:49:06,375 - A tape? - A video tape. 680 00:49:07,612 --> 00:49:09,723 - So what about it? - I found a video tape 681 00:49:09,747 --> 00:49:11,325 in my room. 682 00:49:11,349 --> 00:49:13,027 And now it's gone missing. 683 00:49:13,051 --> 00:49:13,861 Missing? 684 00:49:13,885 --> 00:49:14,885 Yes. 685 00:49:16,587 --> 00:49:18,688 Well I don't know how to help you. 686 00:49:20,224 --> 00:49:22,202 It's barely 10 a.m. 687 00:49:22,226 --> 00:49:23,437 No one's been in your room. 688 00:49:23,461 --> 00:49:24,638 No one has come in my room? 689 00:49:24,662 --> 00:49:26,240 No. 690 00:49:26,264 --> 00:49:27,141 No one? 691 00:49:27,165 --> 00:49:27,975 No, of course it's... 692 00:49:27,999 --> 00:49:29,031 Not even a maid? 693 00:49:29,834 --> 00:49:31,278 We have a maid, it's Peggy, 694 00:49:31,302 --> 00:49:34,415 but she doesn't come too much later 695 00:49:34,439 --> 00:49:36,550 till after checkout time. 696 00:49:36,574 --> 00:49:38,874 And even after that, 697 00:49:40,278 --> 00:49:44,658 she changes the linen and brings fresh towels, yes, 698 00:49:44,682 --> 00:49:47,283 but she won't be over quite some time. 699 00:49:48,753 --> 00:49:51,187 Billy, I'm sorry, I don't think I can help you. 700 00:50:34,832 --> 00:50:35,898 Am I late? 701 00:50:37,902 --> 00:50:40,069 It's 10:30, where were you? 702 00:50:45,276 --> 00:50:46,487 Why don't you give me a break 703 00:50:46,511 --> 00:50:47,910 and let's have some fun? 704 00:50:49,680 --> 00:50:52,014 Yay, I'm all for fun. 705 00:50:54,685 --> 00:50:56,185 Let's have a good time, you know? 706 00:51:00,158 --> 00:51:01,769 What do you wanna do? 707 00:51:01,793 --> 00:51:03,003 I don't know, Billy. 708 00:51:03,027 --> 00:51:04,387 You're the tour guide, you tell me. 709 00:51:05,463 --> 00:51:07,063 What are we gonna do? 710 00:51:09,801 --> 00:51:11,412 I say we take a ride into town 711 00:51:11,436 --> 00:51:13,756 and then hot chocolate and then we'll go to the lighthouse. 712 00:51:18,709 --> 00:51:19,942 Okay. 713 00:52:04,989 --> 00:52:06,856 Where are you going? 714 00:52:26,010 --> 00:52:30,624 We have just taken 228 steps to get up here. 715 00:52:30,648 --> 00:52:33,449 The lighthouse is a total of 171 feet. 716 00:52:34,519 --> 00:52:36,864 Now some of you may know of the SS Atlantis 717 00:52:36,888 --> 00:52:39,299 but if you look far enough to the south, 718 00:52:39,323 --> 00:52:41,068 you'll spot a piece of the hull 719 00:52:41,092 --> 00:52:43,704 from the obscure Sir Edmond James 720 00:52:43,728 --> 00:52:47,474 which fell victim to a shipwreck here in 1899. 721 00:52:47,498 --> 00:52:49,776 It was on its way to China carrying freight 722 00:52:49,800 --> 00:52:51,745 when it ran into a dense fog 723 00:52:51,769 --> 00:52:54,882 which ultimately led to its demise. 724 00:52:54,906 --> 00:52:56,283 Wow. 725 00:52:56,307 --> 00:52:58,418 Were there any survivors? 726 00:52:58,442 --> 00:52:59,920 As a matter of fact, yes. 727 00:52:59,944 --> 00:53:03,090 The Captain, Edward Louis was the only survivor. 728 00:53:03,114 --> 00:53:05,359 The rest of his crew, nine men total, 729 00:53:05,383 --> 00:53:06,827 met their fate that night. 730 00:53:06,851 --> 00:53:07,851 Wow. 731 00:53:08,953 --> 00:53:10,964 What happened to the Captain? 732 00:53:10,988 --> 00:53:12,232 Funny you mentioned. 733 00:53:12,256 --> 00:53:13,734 He swam ashore and was nursed back to health 734 00:53:13,758 --> 00:53:14,968 at the Doctor's Inn 735 00:53:14,992 --> 00:53:16,537 which was the first place he stumbled upon 736 00:53:16,561 --> 00:53:17,938 on that rainy night. 737 00:53:17,962 --> 00:53:21,742 A few years later, he became the innkeeper there. 738 00:53:21,766 --> 00:53:23,177 Great, we're staying at the Doctor's Inn. 739 00:53:23,201 --> 00:53:25,579 Well, it's a lovely place. 740 00:53:25,603 --> 00:53:27,814 But it certainly has a history. 741 00:53:27,838 --> 00:53:29,283 What kind of history? 742 00:53:29,307 --> 00:53:31,818 Some say there are some haunted areas in town, 743 00:53:31,842 --> 00:53:33,787 the Doctor's Inn being one of them. 744 00:53:33,811 --> 00:53:34,655 Are there any others? 745 00:53:34,679 --> 00:53:36,612 Oh there are several. 746 00:53:37,715 --> 00:53:40,260 There's a ghost tour if you're interested. 747 00:53:40,284 --> 00:53:42,029 Oh god, I love ghost tours. 748 00:53:42,053 --> 00:53:44,464 No, I don't wanna, no. 749 00:53:44,488 --> 00:53:45,933 I'm not gonna go on a ghost tour. 750 00:53:45,957 --> 00:53:47,134 - I'm gonna keep this. - I don't think so. 751 00:53:47,158 --> 00:53:49,959 I don't wanna go to a ghost tour. 752 00:53:56,367 --> 00:53:58,111 Thanks for showing us the lighthouse. 753 00:53:58,135 --> 00:53:59,613 My pleasure. 754 00:53:59,637 --> 00:54:01,615 You must really love it to walk up all those stairs. 755 00:54:01,639 --> 00:54:02,616 Yeah. 756 00:54:02,640 --> 00:54:04,418 I'm a real people person. 757 00:54:04,442 --> 00:54:06,753 Plus the stairs give me a good workout. 758 00:54:06,777 --> 00:54:09,056 So how long you've been doing this for? 759 00:54:09,080 --> 00:54:10,390 Let's see. 760 00:54:10,414 --> 00:54:13,260 I've been here part time after I got out 761 00:54:13,284 --> 00:54:15,662 of the service in 1981. 762 00:54:15,686 --> 00:54:17,152 What, the Navy? 763 00:54:19,156 --> 00:54:19,765 That's right. 764 00:54:19,789 --> 00:54:20,400 I've had some odd jobs over the years 765 00:54:20,424 --> 00:54:22,869 but I've been here full time since 1995. 766 00:54:22,893 --> 00:54:24,026 That's a long time. 767 00:54:28,332 --> 00:54:31,945 Let me ask you, did you really believe in this 768 00:54:31,969 --> 00:54:33,280 ghost stuff, like? 769 00:54:33,304 --> 00:54:35,104 Is the Doctor's Inn really haunted? 770 00:54:35,973 --> 00:54:37,172 It's folklore. 771 00:54:38,309 --> 00:54:40,153 It's also part of the tour. 772 00:54:40,177 --> 00:54:41,388 Helps the economy. 773 00:54:41,412 --> 00:54:43,090 People like that sort of thing. 774 00:54:43,114 --> 00:54:44,146 That makes sense. 775 00:54:45,249 --> 00:54:46,260 My parents used to bring me there 776 00:54:46,284 --> 00:54:48,161 when I was little. 777 00:54:48,185 --> 00:54:49,696 So beautiful. 778 00:54:49,720 --> 00:54:52,399 Charles, are there any bathrooms up here? 779 00:54:52,423 --> 00:54:55,002 Oh, sure, let me take you down there. 780 00:54:55,026 --> 00:54:56,570 Okay. 781 00:54:56,594 --> 00:54:58,060 Watch your step. 782 00:55:01,866 --> 00:55:03,076 So how long will you be staying 783 00:55:03,100 --> 00:55:04,711 at the Doctor's Inn? 784 00:55:04,735 --> 00:55:06,580 Like three days. 785 00:55:06,604 --> 00:55:11,451 We just got here yesterday. 786 00:55:11,475 --> 00:55:13,309 Ooh, we got new towels, baby. 787 00:55:14,745 --> 00:55:16,278 Oh, I love fresh towels. 788 00:55:18,883 --> 00:55:22,029 I am going to take a bath. 789 00:55:22,053 --> 00:55:23,563 No, no, take a shower. 790 00:55:23,587 --> 00:55:24,831 Take a bath later. 791 00:55:24,855 --> 00:55:26,800 Just rinse off, no ordeal. 792 00:55:26,824 --> 00:55:28,702 Fine. 793 00:55:28,726 --> 00:55:30,859 Hey baby, where are we gonna go eat? 794 00:55:31,996 --> 00:55:33,896 I feel like seafood. 795 00:55:34,899 --> 00:55:36,131 Okay. 796 00:55:54,018 --> 00:55:55,250 I'll be back. 797 00:55:56,153 --> 00:55:57,153 Billy. 798 00:56:11,402 --> 00:56:13,268 Detective, I got the tape! 799 00:56:14,205 --> 00:56:15,504 I got the tape. 800 00:56:16,974 --> 00:56:18,040 Hey listen, Billy. 801 00:56:19,176 --> 00:56:20,087 I'm done for the day. 802 00:56:20,111 --> 00:56:21,555 I'm just about to leave, okay? 803 00:56:21,579 --> 00:56:23,357 It's the tape. 804 00:56:23,381 --> 00:56:24,958 It's after five. 805 00:56:24,982 --> 00:56:26,393 Please. 806 00:56:26,417 --> 00:56:28,217 This is the tape, please. 807 00:56:29,320 --> 00:56:30,919 All right, all right, come on in. 808 00:56:43,868 --> 00:56:46,813 So, where'd you find the tape? 809 00:56:46,837 --> 00:56:47,837 It popped up. 810 00:56:50,474 --> 00:56:52,574 I'm telling you Detective, it popped up. 811 00:56:53,444 --> 00:56:54,354 Popped up, huh? 812 00:56:54,378 --> 00:56:55,844 Right in the dresser drawer. 813 00:57:00,351 --> 00:57:01,661 I'm telling you, there's a lot of weird stuff 814 00:57:01,685 --> 00:57:03,252 going on right now, Detective. 815 00:57:04,188 --> 00:57:06,221 Okay, well let's have a look. 816 00:57:23,541 --> 00:57:25,474 What's going on, where's the picture? 817 00:57:26,610 --> 00:57:27,788 Press forward. 818 00:57:27,812 --> 00:57:28,944 I'm fast forwarding it. 819 00:57:30,114 --> 00:57:31,114 Press play. 820 00:57:31,949 --> 00:57:33,193 Look. 821 00:57:33,217 --> 00:57:34,661 I'm pressing rewind, 822 00:57:34,685 --> 00:57:35,595 - fast forward. - I don't know. 823 00:57:35,619 --> 00:57:36,930 I'm not making it up, Detective. 824 00:57:36,954 --> 00:57:37,998 I'm pressing play. 825 00:57:38,022 --> 00:57:39,232 - This is crazy, Billy. - I know. 826 00:57:39,256 --> 00:57:40,600 I put it on there, I saw the tape, 827 00:57:40,624 --> 00:57:41,535 I saw with my own eyes. 828 00:57:41,559 --> 00:57:42,791 Why would I make it up? 829 00:57:46,363 --> 00:57:47,908 I don't know, I don't know. 830 00:57:47,932 --> 00:57:49,298 Just take it easy, okay? 831 00:57:54,438 --> 00:57:55,982 Tell me again what happened. 832 00:57:56,006 --> 00:57:57,651 I picked up my girlfriend at the cafe, 833 00:57:57,675 --> 00:57:59,619 we went down to, we walked around the town, 834 00:57:59,643 --> 00:58:00,554 we went to the lighthouse. 835 00:58:00,578 --> 00:58:01,822 We came back to the hotel. 836 00:58:01,846 --> 00:58:03,523 We talked about getting dinner, go for a drive. 837 00:58:03,547 --> 00:58:05,125 She went and took a bath, I opened up the drawer 838 00:58:05,149 --> 00:58:06,426 and there it was. 839 00:58:06,450 --> 00:58:07,930 The tape was just sitting right there. 840 00:58:10,154 --> 00:58:11,154 Hmm. 841 00:58:13,257 --> 00:58:15,302 Are you suggesting that someone's playing tricks on you? 842 00:58:15,326 --> 00:58:17,504 Personally, maybe, I don't know. 843 00:58:17,528 --> 00:58:18,727 It's the same tape. 844 00:58:19,563 --> 00:58:20,907 Really? 845 00:58:20,931 --> 00:58:22,275 How do you know it's the same tape? 846 00:58:22,299 --> 00:58:23,176 Did you look at it before coming here? 847 00:58:23,200 --> 00:58:24,233 No I didn't. 848 00:58:26,270 --> 00:58:27,270 Hmm. 849 00:58:29,540 --> 00:58:30,540 Tell me something. 850 00:58:31,842 --> 00:58:33,253 Does your girlfriend know anything about this? 851 00:58:33,277 --> 00:58:35,255 No, I'm the only one who knows about this. 852 00:58:35,279 --> 00:58:36,545 - Are you sure? - Yeah. 853 00:58:39,750 --> 00:58:41,161 Is your girlfriend back at the inn? 854 00:58:41,185 --> 00:58:42,185 Yes. 855 00:58:50,060 --> 00:58:50,971 - Jack? - Detective. 856 00:58:50,995 --> 00:58:52,405 Hey, just hold on a second. 857 00:58:52,429 --> 00:58:54,241 Hey Jack, do me a favor. 858 00:58:54,265 --> 00:58:55,609 Could you go to the Doctor's Inn 859 00:58:55,633 --> 00:58:57,878 and pick up a Lisa, 860 00:58:57,902 --> 00:58:58,912 Morris. 861 00:58:58,936 --> 00:59:00,113 Lisa Morris. 862 00:59:00,137 --> 00:59:02,782 She's on the second floor, room two. 863 00:59:02,806 --> 00:59:04,006 Yeah, that's right. 864 00:59:05,576 --> 00:59:07,843 Yes, right away, thanks. 865 00:59:23,427 --> 00:59:25,038 Lisa? 866 00:59:25,062 --> 00:59:26,339 I'm Detective Mueller. 867 00:59:26,363 --> 00:59:28,241 - Nice to meet you. - Thanks for coming. 868 00:59:28,265 --> 00:59:29,175 Is Billy okay? 869 00:59:29,199 --> 00:59:30,110 Yeah, he's all right. 870 00:59:30,134 --> 00:59:31,344 Can I get you some coffee? 871 00:59:31,368 --> 00:59:33,380 No, I'm good, thank you. 872 00:59:33,404 --> 00:59:34,581 Okay. 873 00:59:34,605 --> 00:59:37,017 Yeah, he's fine, he's in the next room. 874 00:59:37,041 --> 00:59:38,151 Okay. 875 00:59:38,175 --> 00:59:39,986 What's this about? 876 00:59:40,010 --> 00:59:41,788 Well, your boyfriend called me this morning 877 00:59:41,812 --> 00:59:45,013 and he told me he found a videotape. 878 00:59:45,950 --> 00:59:47,994 You know anything about this? 879 00:59:48,018 --> 00:59:49,018 No. 880 00:59:52,089 --> 00:59:53,089 Okay, well, 881 00:59:54,158 --> 00:59:56,102 things he told me on this videotape 882 00:59:56,126 --> 00:59:57,192 are pretty gruesome. 883 00:59:59,363 --> 01:00:02,175 Evidently, a couple gets killed. 884 01:00:02,199 --> 01:00:03,376 And it's like a home movie, 885 01:00:03,400 --> 01:00:04,566 two guys filming it. 886 01:00:05,970 --> 01:00:07,447 I mean he was very detailed with what he told me 887 01:00:07,471 --> 01:00:09,204 and it sounded very believable. 888 01:00:11,976 --> 01:00:13,575 He's pretty shaken up. 889 01:00:14,912 --> 01:00:17,123 He brought the tape over just as I was about to leave 890 01:00:17,147 --> 01:00:18,213 for the day, and, 891 01:00:19,483 --> 01:00:20,882 when we popped the tape in, 892 01:00:22,453 --> 01:00:23,885 there was nothing on there. 893 01:00:24,855 --> 01:00:27,467 It's completely blank. 894 01:00:27,491 --> 01:00:28,491 That's crazy. 895 01:00:29,360 --> 01:00:30,360 Yeah, I'll say. 896 01:00:32,262 --> 01:00:35,063 Anyhow, that's why I asked you to come here. 897 01:00:37,935 --> 01:00:39,801 Lisa, how long have you been dating? 898 01:00:42,740 --> 01:00:44,806 Like a little less than a year. 899 01:00:48,278 --> 01:00:49,444 And how did you meet? 900 01:00:51,015 --> 01:00:52,258 We had mutual friends that worked 901 01:00:52,282 --> 01:00:54,928 at a bar together in our neighborhood. 902 01:00:54,952 --> 01:00:56,485 And then you started dating? 903 01:00:57,287 --> 01:00:58,999 Yeah, pretty much. 904 01:00:59,023 --> 01:01:00,023 Okay. 905 01:01:02,793 --> 01:01:05,138 Do you know anything about his background? 906 01:01:05,162 --> 01:01:06,172 Not much. 907 01:01:06,196 --> 01:01:07,207 I just know that his parents died 908 01:01:07,231 --> 01:01:08,530 when he was really young. 909 01:01:09,333 --> 01:01:10,333 Uh huh. 910 01:01:12,202 --> 01:01:14,803 And he hadn't been back since. 911 01:01:15,706 --> 01:01:17,506 This meant a lot to him. 912 01:01:21,045 --> 01:01:22,511 It was rough. 913 01:01:23,681 --> 01:01:25,881 You know, we don't get out of the city much. 914 01:01:27,451 --> 01:01:28,451 I see. 915 01:01:29,987 --> 01:01:31,453 Do you know how his parents died? 916 01:01:33,290 --> 01:01:34,868 No, I don't. 917 01:01:34,892 --> 01:01:36,658 Again, he doesn't really say much. 918 01:01:37,761 --> 01:01:39,539 I just know that it was, 919 01:01:39,563 --> 01:01:42,330 I just know that it was really really painful for him. 920 01:01:43,667 --> 01:01:45,033 Any idea who raised him? 921 01:01:45,969 --> 01:01:46,969 I think his aunt. 922 01:01:48,372 --> 01:01:50,250 Again, he doesn't say much. 923 01:01:50,274 --> 01:01:51,840 Just bits and pieces, you know? 924 01:01:54,378 --> 01:01:55,378 Hmm. 925 01:01:59,316 --> 01:02:00,348 Is he on medication? 926 01:02:03,153 --> 01:02:04,153 I have to ask. 927 01:02:05,622 --> 01:02:07,322 Yes, he is. 928 01:02:09,126 --> 01:02:11,293 But I don't know the name of it, though. 929 01:02:16,366 --> 01:02:18,700 Oh, man. 930 01:02:20,137 --> 01:02:21,503 This is a tough one, Lisa. 931 01:02:23,440 --> 01:02:25,952 I mean, 932 01:02:25,976 --> 01:02:28,988 He's convinced he saw people getting killed 933 01:02:29,012 --> 01:02:30,012 on this tape. 934 01:02:31,315 --> 01:02:33,159 And I mean, and I've got the tape right here 935 01:02:33,183 --> 01:02:34,549 and it's completely blank. 936 01:02:35,753 --> 01:02:36,896 And I don't know what to do. 937 01:02:36,920 --> 01:02:39,599 I don't know if he thinks he saw something 938 01:02:39,623 --> 01:02:43,269 or maybe somebody's trying to play tricks 939 01:02:43,293 --> 01:02:44,293 on him or something. 940 01:02:50,100 --> 01:02:52,701 Listen, I'm gonna release him to you. 941 01:02:54,037 --> 01:02:56,983 But at this point, there's nothing more I can do. 942 01:02:57,007 --> 01:02:58,118 He's a good guy. 943 01:02:58,142 --> 01:02:59,552 I know he's a good guy. 944 01:02:59,576 --> 01:03:01,843 But there's nothing more I can do here. 945 01:03:05,616 --> 01:03:08,394 I would suggest just maybe having him 946 01:03:08,418 --> 01:03:09,718 see a therapist. 947 01:03:19,863 --> 01:03:21,997 Can I get you guys any dessert tonight? 948 01:03:23,066 --> 01:03:25,478 I think we're good, thank you. 949 01:03:25,502 --> 01:03:27,113 Get this out of your way. 950 01:03:27,137 --> 01:03:28,681 Yeah. 951 01:03:28,705 --> 01:03:29,771 Thank you. 952 01:03:49,226 --> 01:03:52,460 I'm sorry you went through all that. 953 01:03:53,897 --> 01:03:55,897 I'm sorry I put you through all that. 954 01:04:05,342 --> 01:04:08,276 I just want you to open up to me. 955 01:04:12,616 --> 01:04:14,516 You scared the shit out of me. 956 01:04:42,446 --> 01:04:45,658 I'm gonna go to the bathroom. 957 01:04:45,682 --> 01:04:48,783 I'm gonna get us another bottle of wine to go. 958 01:04:52,055 --> 01:04:54,122 I'm gonna call my mom. 959 01:04:56,226 --> 01:04:57,559 Okay. 960 01:05:13,043 --> 01:05:14,721 I just wanted to say hi and see how you're doing. 961 01:05:14,745 --> 01:05:16,155 You're good? 962 01:05:16,179 --> 01:05:17,179 Okay, good. 963 01:05:20,317 --> 01:05:22,128 I'll call you tomorrow, okay? 964 01:05:22,152 --> 01:05:22,962 Okay cool. 965 01:05:22,986 --> 01:05:23,986 Love you. 966 01:05:30,861 --> 01:05:33,406 Oh you scared the shit out of me. 967 01:05:33,430 --> 01:05:34,874 How's your mom? 968 01:05:34,898 --> 01:05:38,344 She's good. 969 01:05:38,368 --> 01:05:39,467 She said she says hi. 970 01:05:40,904 --> 01:05:41,881 Some wine. 971 01:05:41,905 --> 01:05:42,905 Good. 972 01:05:45,375 --> 01:05:46,452 Hey baby, I gotta pee. 973 01:05:46,476 --> 01:05:47,887 Okay, go, go ahead, pee. 974 01:05:47,911 --> 01:05:49,522 Be right back, okay? 975 01:05:49,546 --> 01:05:51,190 I'll be in the car. 976 01:05:51,214 --> 01:05:52,380 Okay, cool. 977 01:06:29,786 --> 01:06:30,786 Shit. 978 01:06:32,389 --> 01:06:34,968 I think I left my phone at the restaurant. 979 01:06:34,992 --> 01:06:36,169 What? 980 01:06:36,193 --> 01:06:40,895 I think I left my phone at the restaurant. 981 01:06:47,604 --> 01:06:49,015 Did you find a cellphone? 982 01:06:49,039 --> 01:06:50,616 I don't know, just have a look. 983 01:06:50,640 --> 01:06:51,818 Is this yours? 984 01:06:51,842 --> 01:06:52,785 Oh thank you. 985 01:06:52,809 --> 01:06:54,943 You're welcome. 986 01:06:58,615 --> 01:06:59,792 Charles, right? 987 01:06:59,816 --> 01:07:00,982 Hey there, yeah. 988 01:07:02,919 --> 01:07:04,097 Billy, it was at the lighthouse. 989 01:07:04,121 --> 01:07:05,264 You and your girlfriend, right? 990 01:07:05,288 --> 01:07:06,299 Yeah. 991 01:07:06,323 --> 01:07:07,467 Where's your gal? 992 01:07:07,491 --> 01:07:09,102 She's back at the inn. 993 01:07:09,126 --> 01:07:10,959 Well you enjoying your stay here? 994 01:07:12,496 --> 01:07:16,943 It's been a bad day today. 995 01:07:16,967 --> 01:07:19,045 Oh we all have bad days. 996 01:07:19,069 --> 01:07:20,279 Yeah? 997 01:07:20,303 --> 01:07:22,582 Look, why don't you join me for a drink? 998 01:07:22,606 --> 01:07:24,083 Come on. 999 01:07:24,107 --> 01:07:26,953 Sweetheart, a fresh one and one for my friend. 1000 01:07:26,977 --> 01:07:28,109 You bet. 1001 01:07:33,350 --> 01:07:36,951 So, tell me all about your bad day. 1002 01:07:38,255 --> 01:07:40,466 Seemed like you two were having fun at the lighthouse. 1003 01:07:40,490 --> 01:07:42,891 Yeah that was the highlight of my whole stay. 1004 01:07:44,394 --> 01:07:45,394 Great. 1005 01:07:46,363 --> 01:07:47,363 Thank you. 1006 01:07:48,598 --> 01:07:51,900 It's been, well, 1007 01:07:53,203 --> 01:07:55,703 a lot of weird things going on. 1008 01:07:57,274 --> 01:07:59,107 Huh, what kind of weird? 1009 01:08:00,477 --> 01:08:03,556 Well, I just don't want you to think I'm crazy, 1010 01:08:03,580 --> 01:08:06,592 but when I was putting clothes in my drawer, 1011 01:08:06,616 --> 01:08:08,716 the drawer shut itself. 1012 01:08:09,619 --> 01:08:10,619 I didn't touch it. 1013 01:08:12,255 --> 01:08:14,333 And then this goofy thing happened with my watch, 1014 01:08:14,357 --> 01:08:16,057 and I lost an hour of time. 1015 01:08:17,127 --> 01:08:19,605 Like, I don't know where it went. 1016 01:08:19,629 --> 01:08:24,699 And then a painting just falling on the floor. 1017 01:08:26,103 --> 01:08:27,380 I guess I shouldn't have told you 1018 01:08:27,404 --> 01:08:28,981 that that place was haunted. 1019 01:08:29,005 --> 01:08:30,716 No, it's okay. 1020 01:08:30,740 --> 01:08:32,807 I'm just learning the hard way, thanks. 1021 01:08:34,811 --> 01:08:36,856 The painting you're talking about, 1022 01:08:36,880 --> 01:08:38,213 is it of the shipwreck? 1023 01:08:40,317 --> 01:08:44,185 It's a ship being tossed around by the sea, yeah. 1024 01:08:45,288 --> 01:08:47,100 The ship in that painting, 1025 01:08:47,124 --> 01:08:49,102 it's the Sir Edmund James. 1026 01:08:49,126 --> 01:08:51,471 Remember the shipwreck I told you about on the tour? 1027 01:08:51,495 --> 01:08:52,961 Ah yeah, of course, right. 1028 01:08:54,297 --> 01:08:56,275 Legend has it that old Captain Louis 1029 01:08:56,299 --> 01:08:58,266 still roams those halls at night. 1030 01:08:59,803 --> 01:09:02,370 It's all in that ghost tour that I told you about. 1031 01:09:04,407 --> 01:09:07,286 I could tell you scare easily. 1032 01:09:07,310 --> 01:09:08,488 God, well, yeah, 1033 01:09:08,512 --> 01:09:11,124 well it's like you say, it's just folklore. 1034 01:09:11,148 --> 01:09:13,059 And if you wish to believe that sort of thing 1035 01:09:13,083 --> 01:09:14,449 you compound the problem. 1036 01:09:17,187 --> 01:09:18,219 What do you mean? 1037 01:09:20,157 --> 01:09:21,157 Well. 1038 01:09:22,125 --> 01:09:23,402 I'm not the sort of person that really buys 1039 01:09:23,426 --> 01:09:26,339 into all of the hocus pocus stuff. 1040 01:09:26,363 --> 01:09:27,673 But I got people who swear to me 1041 01:09:27,697 --> 01:09:30,243 they see things in this town. 1042 01:09:30,267 --> 01:09:31,644 Like what? 1043 01:09:31,668 --> 01:09:36,482 You know, supernatural, ghosts, sightings. 1044 01:09:36,506 --> 01:09:38,273 Things not of this world. 1045 01:09:40,510 --> 01:09:42,889 Has anything ever happened 1046 01:09:42,913 --> 01:09:44,679 in the hotel where I'm staying at? 1047 01:09:46,082 --> 01:09:48,327 I'm sure a lot of things have happened. 1048 01:09:48,351 --> 01:09:51,464 It's over 150 years old, there's a lot of history. 1049 01:09:51,488 --> 01:09:52,488 No, I mean, 1050 01:09:54,457 --> 01:09:56,124 is there anything in particular? 1051 01:09:57,694 --> 01:09:59,427 Where are you going with this, Billy? 1052 01:10:04,801 --> 01:10:07,313 I found this videocassette under my bed 1053 01:10:07,337 --> 01:10:08,681 and I put it in the player. 1054 01:10:08,705 --> 01:10:10,371 And this home video comes up 1055 01:10:11,474 --> 01:10:14,921 and it's this couple, them driving around 1056 01:10:14,945 --> 01:10:17,223 and then being followed by these two guys 1057 01:10:17,247 --> 01:10:19,125 with a video camera. 1058 01:10:19,149 --> 01:10:22,562 And they get into some sort of altercation. 1059 01:10:22,586 --> 01:10:26,265 And then the video kind of fuzzes out 1060 01:10:26,289 --> 01:10:29,157 and a picture comes back up. 1061 01:10:30,293 --> 01:10:33,706 And these two guys were right in front of 1062 01:10:33,730 --> 01:10:35,708 my hotel door. 1063 01:10:35,732 --> 01:10:36,642 Are you shitting me? 1064 01:10:36,666 --> 01:10:38,733 No, right where I'm staying. 1065 01:10:39,803 --> 01:10:43,616 They break in and they murder that couple. 1066 01:10:43,640 --> 01:10:45,473 They butcher them. 1067 01:10:50,313 --> 01:10:52,947 That's one hell of a story there. 1068 01:10:56,720 --> 01:10:58,019 Well does it sound familiar? 1069 01:11:04,828 --> 01:11:06,072 Tell me. 1070 01:11:06,096 --> 01:11:09,041 Well, there have been a few murders 1071 01:11:09,065 --> 01:11:10,698 over the years here. 1072 01:11:11,668 --> 01:11:13,134 How many is a few? 1073 01:11:14,537 --> 01:11:15,537 I don't know. 1074 01:11:16,806 --> 01:11:20,920 I'd say, there's been about 1075 01:11:20,944 --> 01:11:23,978 eight unsolved murders in the last 40 years. 1076 01:11:25,081 --> 01:11:27,815 The one you mentioned, I remember it all right. 1077 01:11:29,119 --> 01:11:32,520 It was damn grisly, those kids they butchered. 1078 01:11:33,490 --> 01:11:35,056 They were just a young couple. 1079 01:11:38,461 --> 01:11:40,606 No one ever mentions it. 1080 01:11:40,630 --> 01:11:41,774 None of it. 1081 01:11:41,798 --> 01:11:43,197 Well what about the cops? 1082 01:11:44,901 --> 01:11:46,178 Cops? 1083 01:11:46,202 --> 01:11:47,880 They're useless. 1084 01:11:47,904 --> 01:11:49,882 This is a one horse town. 1085 01:11:49,906 --> 01:11:51,684 So they didn't do anything about it? 1086 01:11:51,708 --> 01:11:52,985 They don't care? 1087 01:11:53,009 --> 01:11:54,186 Sure, they care about keeping things 1088 01:11:54,210 --> 01:11:56,389 like that out of the paper. 1089 01:11:56,413 --> 01:11:58,190 Hurts the economy. 1090 01:11:58,214 --> 01:12:00,415 Tourism is this town's bread and butter. 1091 01:12:05,088 --> 01:12:06,187 When did it happen? 1092 01:12:07,590 --> 01:12:08,590 The last one? 1093 01:12:10,160 --> 01:12:12,805 How long ago? 1094 01:12:12,829 --> 01:12:13,829 Oh. 1095 01:12:14,931 --> 01:12:17,443 I don't know, I'm bad with dates. 1096 01:12:17,467 --> 01:12:19,211 Plus I've been drinking all night. 1097 01:12:19,235 --> 01:12:20,846 Are you sure? 1098 01:12:20,870 --> 01:12:22,136 Of course I'm sure. 1099 01:12:31,881 --> 01:12:33,392 What? 1100 01:12:33,416 --> 01:12:34,416 Charles, what? 1101 01:12:39,489 --> 01:12:41,489 Be careful out there, Billy. 1102 01:13:56,666 --> 01:13:58,733 This guy following me? 1103 01:14:37,340 --> 01:14:38,840 What do you want? 1104 01:14:42,045 --> 01:14:43,511 What do you want? 1105 01:16:16,172 --> 01:16:18,372 Hello, can I assist you? 1106 01:16:19,208 --> 01:16:20,119 Where's the phone? 1107 01:16:20,143 --> 01:16:21,954 It's behind the desk. 1108 01:16:21,978 --> 01:16:23,022 I need you to make a call. 1109 01:16:23,046 --> 01:16:23,923 Okay. 1110 01:16:23,947 --> 01:16:24,979 Who shall I phone? 1111 01:16:27,483 --> 01:16:29,728 There was an incident that happened. 1112 01:16:29,752 --> 01:16:31,730 I need you to call the police. 1113 01:16:31,754 --> 01:16:33,098 What sort of an incident? 1114 01:16:33,122 --> 01:16:35,434 There was a car that was following me. 1115 01:16:35,458 --> 01:16:36,936 That's it? 1116 01:16:36,960 --> 01:16:38,437 Maybe they were lost. 1117 01:16:38,461 --> 01:16:40,539 Are all you people in on this? 1118 01:16:40,563 --> 01:16:42,308 What do you mean you people? 1119 01:16:42,332 --> 01:16:45,344 Look, I'll be happy to make the phone call, 1120 01:16:45,368 --> 01:16:47,680 but you gotta realize one thing. 1121 01:16:47,704 --> 01:16:51,951 It's past midnight and there's only one car 1122 01:16:51,975 --> 01:16:54,787 to patrol the whole island. 1123 01:16:54,811 --> 01:16:56,488 I don't care if there's only one car 1124 01:16:56,512 --> 01:16:58,791 that needs to go patrol the goddamn zoo! 1125 01:16:58,815 --> 01:17:01,193 I don't care, call the fucking police! 1126 01:17:01,217 --> 01:17:03,195 I need you to call the police! 1127 01:17:03,219 --> 01:17:05,731 Get the phone, make the phone call! 1128 01:17:05,755 --> 01:17:06,799 - Call! - All right, all right! 1129 01:17:06,823 --> 01:17:07,900 I'd be happy to do it. 1130 01:17:07,924 --> 01:17:09,368 Thank you! 1131 01:17:09,392 --> 01:17:11,737 You know, it may take a while for them 1132 01:17:11,761 --> 01:17:13,238 to arrive, that's all. 1133 01:17:13,262 --> 01:17:15,941 If you want me to call them, I'll call them. 1134 01:17:15,965 --> 01:17:17,176 No, no, no. 1135 01:17:17,200 --> 01:17:18,811 No, I don't want you to call them. 1136 01:17:18,835 --> 01:17:20,746 I don't want you to call them. 1137 01:17:20,770 --> 01:17:21,770 Forget it. 1138 01:17:22,739 --> 01:17:24,650 Just forget it. 1139 01:17:24,674 --> 01:17:26,852 Sir, I'll be happy to call them. 1140 01:17:26,876 --> 01:17:28,643 It might take a while. 1141 01:17:29,646 --> 01:17:30,646 Sir? 1142 01:17:31,347 --> 01:17:32,347 Sir? 1143 01:17:41,758 --> 01:17:43,024 Baby, it's me. 1144 01:17:46,262 --> 01:17:47,840 Let me in. 1145 01:17:47,864 --> 01:17:48,864 Coming. 1146 01:17:51,167 --> 01:17:52,400 Hey. 1147 01:18:05,381 --> 01:18:06,547 Your battery's dead. 1148 01:18:10,286 --> 01:18:11,752 Is everything okay? 1149 01:18:14,590 --> 01:18:16,323 Billy, is everything okay? 1150 01:18:25,501 --> 01:18:27,680 Black car ran me off the road. 1151 01:18:27,704 --> 01:18:31,150 It was the same car that was at the rest stop. 1152 01:18:31,174 --> 01:18:32,985 These are the same people 1153 01:18:33,009 --> 01:18:34,253 that did this 1154 01:18:34,277 --> 01:18:35,187 - in the videotape. - Okay just relax. 1155 01:18:35,211 --> 01:18:36,689 These are the same people 1156 01:18:36,713 --> 01:18:39,080 and they wanna kill us, that's what they wanna do. 1157 01:18:55,798 --> 01:18:57,142 I went to go pick up your phone 1158 01:18:57,166 --> 01:18:59,233 and you know that guy at the lighthouse? 1159 01:19:01,804 --> 01:19:02,614 Charles. 1160 01:19:02,638 --> 01:19:03,916 Charles, Charles. 1161 01:19:03,940 --> 01:19:06,185 Charles was at the restaurant. 1162 01:19:06,209 --> 01:19:08,620 He told me that there were murders in this town. 1163 01:19:08,644 --> 01:19:09,722 You're freaking me out. 1164 01:19:09,746 --> 01:19:11,356 Huh? 1165 01:19:11,380 --> 01:19:12,257 They're gonna come and murder us, 1166 01:19:12,281 --> 01:19:13,281 'cause it's what they do. 1167 01:19:14,117 --> 01:19:15,594 They pinpoint the couple that comes around 1168 01:19:15,618 --> 01:19:16,962 this time of the year on the off season 1169 01:19:16,986 --> 01:19:17,986 and they kill 'em. 1170 01:19:21,924 --> 01:19:22,924 Billy. 1171 01:19:24,927 --> 01:19:27,239 The detective said there was nothing on the tape. 1172 01:19:27,263 --> 01:19:29,208 Well, of course there's nothing on the tape 1173 01:19:29,232 --> 01:19:30,042 'cause that's what they do, 1174 01:19:30,066 --> 01:19:31,276 they erase the tape. 1175 01:19:31,300 --> 01:19:32,211 Go charge your phone. 1176 01:19:32,235 --> 01:19:33,712 I feel sick, I wanna go. 1177 01:19:33,736 --> 01:19:35,347 We're going, that's what we're doing. 1178 01:19:35,371 --> 01:19:39,151 We can't leave because the tire's blown. 1179 01:19:39,175 --> 01:19:40,252 - What?! - The tire's blown. 1180 01:19:40,276 --> 01:19:41,742 What do you mean the tire? 1181 01:19:43,045 --> 01:19:45,379 I pulled into the parking lot, tire's blown. 1182 01:19:46,516 --> 01:19:47,693 Then what about the guy downstairs? 1183 01:19:47,717 --> 01:19:49,461 He's in on it too. 1184 01:19:49,485 --> 01:19:50,562 Well then we're gonna call triple A, 1185 01:19:50,586 --> 01:19:51,497 that's what we're gonna do. 1186 01:19:51,521 --> 01:19:52,898 Nah, we can't call triple A. 1187 01:19:52,922 --> 01:19:54,700 Triple A can't come, they're not gonna come now. 1188 01:19:54,724 --> 01:19:56,268 We gotta wait till the morning. 1189 01:19:56,292 --> 01:19:57,102 We gotta stay here. 1190 01:19:57,126 --> 01:19:59,238 So make yourself comfy. 1191 01:19:59,262 --> 01:20:01,162 Charge your phone, just lie down. 1192 01:20:02,565 --> 01:20:04,031 Just relax tonight. 1193 01:21:38,961 --> 01:21:41,273 Help, Billy, help me! 1194 01:21:41,297 --> 01:21:43,764 Isn't she hot, look at her! 1195 01:21:56,312 --> 01:21:59,079 Why do you fucking bleed so much? 1196 01:22:03,119 --> 01:22:04,119 Oh, hello. 1197 01:22:04,921 --> 01:22:06,298 You're just in time. 1198 01:22:06,322 --> 01:22:07,132 Come here. 1199 01:22:07,156 --> 01:22:08,589 Wake up, asshole. 1200 01:22:40,823 --> 01:22:41,889 Ah, Billy. 1201 01:22:43,059 --> 01:22:44,336 How was your stay? 1202 01:22:44,360 --> 01:22:46,605 I'd rather not talk about it. 1203 01:22:46,629 --> 01:22:47,761 Mr. Curtis. 1204 01:22:48,798 --> 01:22:50,731 I need you to sign this please. 1205 01:22:54,470 --> 01:22:57,449 Victor tells me that there was a car chasing you 1206 01:22:57,473 --> 01:23:00,052 and then you asked him to call the police. 1207 01:23:00,076 --> 01:23:01,954 Yeah, it was real fun. 1208 01:23:01,978 --> 01:23:04,222 Well maybe it's just a couple kids messing around, 1209 01:23:04,246 --> 01:23:05,757 you know, with nothing better to do. 1210 01:23:05,781 --> 01:23:06,781 Yeah, maybe. 1211 01:23:07,850 --> 01:23:09,650 Let me give you a better pen, I'm sorry. 1212 01:23:10,953 --> 01:23:12,186 Here, try this one. 1213 01:23:16,092 --> 01:23:17,502 We hope to see you again 1214 01:23:17,526 --> 01:23:20,339 and I'm sorry your stay wasn't everything you planned. 1215 01:23:20,363 --> 01:23:21,528 Yeah, things happen. 1216 01:23:42,218 --> 01:23:43,595 Of course, no. 1217 01:23:43,619 --> 01:23:45,630 We look forward to seeing you as well. 1218 01:23:45,654 --> 01:23:46,854 See you then, bye. 1219 01:23:48,090 --> 01:23:49,534 What's this? 1220 01:23:49,558 --> 01:23:51,859 The couple in room two, they left this behind. 1221 01:23:55,664 --> 01:23:57,175 Yeah, I guess they dropped it. 1222 01:23:57,199 --> 01:23:58,143 Maybe you can give them a call. 1223 01:23:58,167 --> 01:23:59,600 They'd surely want it back. 1224 01:24:00,936 --> 01:24:02,881 I don't think they'll need it. 1225 01:24:02,905 --> 01:24:04,304 They won't be coming back. 1226 01:24:09,011 --> 01:24:13,447 No. 1227 01:24:48,117 --> 01:24:49,283 Baby, baby. 1228 01:24:50,119 --> 01:24:51,797 Call the police. 1229 01:24:51,821 --> 01:24:52,821 Huh? 1230 01:24:53,923 --> 01:24:54,699 You're okay. 1231 01:24:54,723 --> 01:24:55,723 No. 1232 01:25:03,265 --> 01:25:04,976 Just pull over babe, pull over. 1233 01:25:05,000 --> 01:25:05,911 Come on. 1234 01:25:05,935 --> 01:25:07,379 Just pull over, you're okay. 1235 01:25:07,403 --> 01:25:09,323 You're just gonna pull over right now, pull over. 1236 01:25:11,440 --> 01:25:12,250 Just pull over. 1237 01:25:12,274 --> 01:25:13,185 You got this. 1238 01:25:13,209 --> 01:25:14,586 There's the car, he's back. 1239 01:25:14,610 --> 01:25:15,909 He's right behind us. 1240 01:25:56,051 --> 01:25:57,117 Oh my god. 1241 01:25:59,889 --> 01:26:00,999 Billy, pull over. 1242 01:26:01,023 --> 01:26:02,234 Billy, pull over. 1243 01:26:02,258 --> 01:26:03,258 Billy? 1244 01:26:04,660 --> 01:26:06,905 No, no, no, seriously, pull over. 1245 01:26:06,929 --> 01:26:07,839 Billy, you're okay. 1246 01:26:07,863 --> 01:26:08,863 No, no! 1247 01:26:11,167 --> 01:26:12,077 Pull over, babe. 1248 01:26:12,101 --> 01:26:13,433 Please, please, slow down. 1249 01:26:15,704 --> 01:26:16,515 Billy, slow down. 1250 01:26:16,539 --> 01:26:17,482 Please pull over. 1251 01:26:17,506 --> 01:26:18,506 Please pull over. 1252 01:26:20,142 --> 01:26:21,208 Please over. 1253 01:26:22,678 --> 01:26:24,144 Please pull over. 1254 01:26:25,748 --> 01:26:26,748 Oh shit. 1255 01:27:17,299 --> 01:27:18,365 Stay here. 1256 01:27:33,249 --> 01:27:35,048 Come on, you're okay. 1257 01:27:39,488 --> 01:27:41,054 You're okay, okay? 1258 01:28:21,897 --> 01:28:23,463 He's everywhere. 1259 01:28:46,955 --> 01:28:52,025 I can't shake him. 1260 01:28:56,098 --> 01:29:01,168 I can't shake him. 1261 01:29:18,954 --> 01:29:19,954 I love you. 1262 01:29:22,024 --> 01:29:23,156 I love you. 1263 01:29:30,099 --> 01:29:31,231 I love you. 1264 01:29:45,681 --> 01:29:46,681 Okay. 1265 01:29:48,117 --> 01:29:51,585 We're gonna get the fuck out of this place. 83419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.