Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,178 --> 00:00:45,088
Just pick, that one.
2
00:00:45,112 --> 00:00:45,922
What about now?
3
00:00:45,946 --> 00:00:47,079
Stop, go back two.
4
00:00:52,053 --> 00:00:52,996
No.
5
00:00:53,020 --> 00:00:53,697
Okay, can you stop stressing?
6
00:00:53,721 --> 00:00:55,065
Just pick one.
7
00:00:55,089 --> 00:00:56,422
I'm not the one stressing.
8
00:01:01,829 --> 00:01:03,073
Pretty sure I
see some gray hairs
9
00:01:03,097 --> 00:01:05,264
up in that bird's nest of yours.
10
00:01:09,303 --> 00:01:10,402
You wanna see a picture?
11
00:01:14,475 --> 00:01:16,853
That's me when I was five.
12
00:01:16,877 --> 00:01:18,221
That's my mom and my dad.
13
00:01:18,245 --> 00:01:20,624
That's where we're going.
14
00:01:20,648 --> 00:01:21,648
It's nice, right?
15
00:01:38,199 --> 00:01:40,410
How you feelin', baby?
16
00:01:40,434 --> 00:01:41,667
I feel good.
17
00:01:44,405 --> 00:01:45,405
How far are we?
18
00:01:46,974 --> 00:01:50,209
About 20 miles.
19
00:01:53,547 --> 00:01:54,958
Really?
20
00:01:54,982 --> 00:01:56,293
Come on, again
with those things?
21
00:01:56,317 --> 00:01:57,716
No, we're not doing that.
22
00:02:05,226 --> 00:02:06,391
Who's that?
23
00:02:07,194 --> 00:02:09,094
- Who's that guy?
- Stop.
24
00:02:10,164 --> 00:02:12,342
Who's, what's his name?
25
00:02:12,366 --> 00:02:13,610
- Sean?
- Stop.
26
00:02:13,634 --> 00:02:16,101
Oh is that Carly's boyfriend?
27
00:02:19,006 --> 00:02:20,038
How are they doin'?
28
00:02:22,443 --> 00:02:25,589
Is she still mad at
him for what he did?
29
00:02:25,613 --> 00:02:26,773
It's none of your business.
30
00:02:27,715 --> 00:02:29,559
So who are these people?
31
00:02:29,583 --> 00:02:31,928
God, just checking my messages,
32
00:02:31,952 --> 00:02:32,762
- calm down.
- How many messages
33
00:02:32,786 --> 00:02:33,786
do you have?
34
00:02:36,223 --> 00:02:37,200
Who's that guy?
35
00:02:37,224 --> 00:02:38,224
Stop!
36
00:02:39,059 --> 00:02:40,036
Who is that guy?
37
00:02:40,060 --> 00:02:41,660
You're being an asshole, stop.
38
00:02:44,064 --> 00:02:45,308
You know it was a good thing
39
00:02:45,332 --> 00:02:46,510
when I dropped my phone
in the urinal that time.
40
00:02:46,534 --> 00:02:48,545
It was the universe
telling me that
41
00:02:48,569 --> 00:02:49,846
no more phones.
42
00:02:49,870 --> 00:02:51,081
Should never got it fixed.
43
00:02:51,105 --> 00:02:53,250
You know they do
come in handy, right?
44
00:02:53,274 --> 00:02:56,708
Oh yeah, they come
in handy, so handy.
45
00:02:57,711 --> 00:02:58,555
In case of
emergencies, you know,
46
00:02:58,579 --> 00:03:00,223
if your car breaks down.
47
00:03:00,247 --> 00:03:01,925
For you, there seems
to be an emergency
48
00:03:01,949 --> 00:03:04,961
for like every 10 minutes,
49
00:03:04,985 --> 00:03:09,299
six minute blocks of 10.
50
00:03:09,323 --> 00:03:11,123
Did you text your
mom I said hello?
51
00:03:12,193 --> 00:03:13,436
Yes.
52
00:03:13,460 --> 00:03:14,437
Text her right now,
tell her I said hello.
53
00:03:14,461 --> 00:03:15,438
She said hello back already.
54
00:03:15,462 --> 00:03:16,273
I wanna see you text her.
55
00:03:16,297 --> 00:03:17,329
I wanna see.
56
00:03:18,566 --> 00:03:20,243
- No, I'll do it later.
- Right, let me see.
57
00:03:20,267 --> 00:03:21,267
Really.
58
00:03:22,303 --> 00:03:24,381
Let's just find a
rest stop, go pee
59
00:03:24,405 --> 00:03:25,882
and get to the place.
60
00:03:25,906 --> 00:03:27,239
How about that?
61
00:03:49,697 --> 00:03:51,541
Bathroom's that way.
62
00:03:51,565 --> 00:03:54,177
Cool, I think I'm
gonna go call my mom, okay?
63
00:03:54,201 --> 00:03:55,201
Okay.
64
00:04:54,128 --> 00:04:55,772
What's wrong?
65
00:04:55,796 --> 00:04:58,174
Which way did that car go?
66
00:04:58,198 --> 00:04:59,409
The guy that came out
67
00:04:59,433 --> 00:05:00,910
like two, three
seconds before me.
68
00:05:00,934 --> 00:05:01,934
This was his car.
69
00:05:03,704 --> 00:05:04,948
Where, they beam him up?
70
00:05:04,972 --> 00:05:06,316
What, this makes no sense.
71
00:05:06,340 --> 00:05:08,051
Baby I didn't see a guy.
72
00:05:08,075 --> 00:05:09,641
I mean I was on my phone.
73
00:05:10,944 --> 00:05:12,678
So maybe I missed
him, I don't know.
74
00:05:17,518 --> 00:05:19,751
That is so weird.
75
00:05:21,655 --> 00:05:22,999
Don't worry about it, let's go.
76
00:05:23,023 --> 00:05:23,833
- Come back to the car.
- Wait a minute.
77
00:05:23,857 --> 00:05:24,857
No, stop, stop.
78
00:05:26,026 --> 00:05:27,186
Well you were standing there.
79
00:05:29,496 --> 00:05:30,289
Which way did he go?
80
00:05:30,313 --> 00:05:31,107
I don't know, what
did he look like?
81
00:05:31,131 --> 00:05:32,208
The black car,
when we pulled in,
82
00:05:32,232 --> 00:05:33,410
there was a black car
83
00:05:33,434 --> 00:05:34,344
- in here.
- I didn't see a black car.
84
00:05:34,368 --> 00:05:35,645
I probably just missed it
85
00:05:35,669 --> 00:05:36,846
'cause I was on my phone.
86
00:05:36,870 --> 00:05:38,437
Don't worry about it,
let's go, come on.
87
00:05:39,540 --> 00:05:41,418
Oh so you admit that
you were on your phone.
88
00:05:41,442 --> 00:05:42,385
That's the problem.
89
00:05:42,409 --> 00:05:43,653
Yes, I admit that I was
90
00:05:43,677 --> 00:05:44,654
- on my phone, Billy.
- Yeah, let's.
91
00:05:44,678 --> 00:05:46,323
Hi, my name's Lisa Text.
92
00:05:46,347 --> 00:05:47,557
Wow, you're gonna do
93
00:05:47,581 --> 00:05:48,725
- this again?
- Got your head in the phone.
94
00:05:48,749 --> 00:05:49,826
- Seriously, let's go.
- You're texting.
95
00:05:49,850 --> 00:05:51,061
- You can't even see a car.
- Okay Billy.
96
00:05:51,085 --> 00:05:51,861
That's two feet in front of you.
97
00:05:51,885 --> 00:05:53,096
'Cause you're texting.
98
00:05:53,120 --> 00:05:55,565
I'm texting my mom,
I'm texting my sister.
99
00:05:55,589 --> 00:05:57,356
I'm texting, texting, texting.
100
00:06:02,196 --> 00:06:03,489
Texting.
101
00:06:03,513 --> 00:06:05,033
That's why you don't
drive, that's why.
102
00:06:06,900 --> 00:06:10,268
This is a big problem between
the both of us right now.
103
00:06:27,054 --> 00:06:29,099
It's supposed to
rain all weekend.
104
00:06:29,123 --> 00:06:30,633
It's sunny out now.
105
00:06:30,657 --> 00:06:32,190
Why don't you keep it upbeat?
106
00:06:32,993 --> 00:06:34,326
How about that?
107
00:07:17,371 --> 00:07:18,982
It's been here since
I was six years old,
108
00:07:19,006 --> 00:07:20,338
exactly in the same spot.
109
00:07:21,642 --> 00:07:24,242
It's genuine cedar wood.
110
00:07:25,612 --> 00:07:26,689
See how smooth
111
00:07:26,713 --> 00:07:27,524
- that second hand moves?
- Come on now
112
00:07:27,548 --> 00:07:28,625
let's go check in, babe.
113
00:07:28,649 --> 00:07:30,182
Let's go, keep going.
114
00:07:31,552 --> 00:07:33,618
Mhmm, uh huh.
115
00:07:34,555 --> 00:07:37,567
Mhmmm.
116
00:07:37,591 --> 00:07:39,269
So are you winning?
117
00:07:39,293 --> 00:07:40,603
Certainly not.
118
00:07:40,627 --> 00:07:42,806
So are you checking in?
119
00:07:42,830 --> 00:07:44,240
Yes we are indeed.
120
00:07:44,264 --> 00:07:45,175
Well that's great.
121
00:07:45,199 --> 00:07:47,644
For the weekend or for a week?
122
00:07:47,668 --> 00:07:48,978
Weekend.
123
00:07:49,002 --> 00:07:49,813
Uh huh.
124
00:07:49,837 --> 00:07:50,780
This is Lisa.
125
00:07:50,804 --> 00:07:52,015
- Hi Lisa.
- I'm Billy.
126
00:07:52,039 --> 00:07:52,916
Yeah I used to come
here when I was a kid.
127
00:07:52,940 --> 00:07:55,018
- Is that right?
- Yeah.
128
00:07:55,042 --> 00:07:57,809
Do you have your
driver's license with you?
129
00:08:00,781 --> 00:08:01,781
Ah.
130
00:08:02,816 --> 00:08:06,129
Billy Curtis, hmm.
131
00:08:06,153 --> 00:08:10,099
- Yeah.
- Brooklyn, New York, yes.
132
00:08:10,123 --> 00:08:12,123
So that's quite a jog down here.
133
00:08:13,193 --> 00:08:14,326
What's the occasion?
134
00:08:16,063 --> 00:08:17,874
Well, there's no occasion.
135
00:08:17,898 --> 00:08:19,676
You know, we're trying to
get away from the city.
136
00:08:19,700 --> 00:08:20,910
Uh huh.
137
00:08:20,934 --> 00:08:24,948
Come here, breathe
fresh air and,
138
00:08:24,972 --> 00:08:25,849
- And?
- And
139
00:08:25,873 --> 00:08:27,617
here we are.
140
00:08:27,641 --> 00:08:29,986
Well, great.
141
00:08:30,010 --> 00:08:33,690
And I'm Frederick, not Fred.
142
00:08:33,714 --> 00:08:36,059
I am the innkeeper
143
00:08:36,083 --> 00:08:39,496
and it's very nice
to meet both of you.
144
00:08:39,520 --> 00:08:41,698
- Nice to meet you too.
- Good to meet you too.
145
00:08:41,722 --> 00:08:43,933
So how long have you
been the innkeeper here,
146
00:08:43,957 --> 00:08:45,290
- Frederick?
- Hmm, wow.
147
00:08:47,261 --> 00:08:50,061
It's 30 years, maybe
a little longer.
148
00:08:51,265 --> 00:08:52,742
Would you have a
credit card with you?
149
00:08:52,766 --> 00:08:54,344
Yes.
150
00:08:54,368 --> 00:08:56,045
Oh, thank you.
151
00:08:56,069 --> 00:08:58,003
It will be encrypted,
not to worry.
152
00:09:02,609 --> 00:09:03,887
Okay good.
153
00:09:03,911 --> 00:09:08,124
Now checkout will be
11 a.m. on Monday.
154
00:09:08,148 --> 00:09:09,459
And if you need
anything, by all means
155
00:09:09,483 --> 00:09:11,494
just buzz down here
to the front desk
156
00:09:11,518 --> 00:09:15,899
and usually be myself or
Victor the night manager.
157
00:09:15,923 --> 00:09:17,133
Victor, okay.
158
00:09:17,157 --> 00:09:21,237
Yes, and I have you in room two.
159
00:09:21,261 --> 00:09:22,171
Cool.
160
00:09:22,195 --> 00:09:24,007
Two flights up, down the hall,
161
00:09:24,031 --> 00:09:26,609
you might remember
from your youth.
162
00:09:26,633 --> 00:09:28,611
No, I mean I wouldn't remember.
163
00:09:28,635 --> 00:09:30,947
I know that I came
here when I was a kid.
164
00:09:30,971 --> 00:09:32,448
I just know that my
parents took me here,
165
00:09:32,472 --> 00:09:33,672
here and the Elson Inn.
166
00:09:34,541 --> 00:09:37,153
Ah, the Elson Inn.
167
00:09:37,177 --> 00:09:39,956
Yes, they tore it
down a few years ago.
168
00:09:39,980 --> 00:09:42,525
It was in terrible condition.
169
00:09:42,549 --> 00:09:45,050
And it was the oldest
inn on the island.
170
00:09:46,486 --> 00:09:48,097
I hate it when they tear
down those old places.
171
00:09:48,121 --> 00:09:50,466
Yeah well that's the
charm of this town, is it?
172
00:09:50,490 --> 00:09:53,269
They usually don't tear
down old landmarks.
173
00:09:53,293 --> 00:09:55,961
They do the very best they
can to restore them, but,
174
00:09:56,930 --> 00:10:00,310
time, it does take its toll.
175
00:10:00,334 --> 00:10:01,334
Yeah.
176
00:10:02,970 --> 00:10:05,782
So we don't have many
guests this weekend.
177
00:10:05,806 --> 00:10:08,306
Not yet, you know,
the weekend is young.
178
00:10:09,610 --> 00:10:12,322
But you never know,
things might just pick up.
179
00:10:12,346 --> 00:10:14,412
You never know what
tomorrow will bring.
180
00:10:15,649 --> 00:10:19,429
And I hope you
have a very, very,
181
00:10:19,453 --> 00:10:20,797
- Hup, thank you.
- Here it is.
182
00:10:20,821 --> 00:10:21,764
Ah, there you are,
183
00:10:21,788 --> 00:10:23,633
- pleasant stay.
- Thank you.
184
00:10:23,657 --> 00:10:24,767
- Thank you.
- Two flights up,
185
00:10:24,791 --> 00:10:25,735
- down the hall.
- Wonderful.
186
00:10:25,759 --> 00:10:27,370
Welcome to use the phone.
187
00:10:27,394 --> 00:10:30,462
- So wonderful to meet you.
- Thanks.
188
00:10:35,268 --> 00:10:36,679
That was weird.
189
00:10:36,703 --> 00:10:38,414
Well it's weird,
everything's weird.
190
00:10:38,438 --> 00:10:39,649
Everything.
191
00:10:39,673 --> 00:10:41,250
The rest stop's weird,
car ride's weird.
192
00:10:41,274 --> 00:10:42,218
No, the whole thing I guess,
193
00:10:42,242 --> 00:10:43,553
I just hope we have a nice stay.
194
00:10:43,577 --> 00:10:44,887
What do you mean
the whole thing?
195
00:10:44,911 --> 00:10:46,689
The whole thing?
196
00:10:46,713 --> 00:10:48,091
What's wrong, what do you mean?
197
00:10:48,115 --> 00:10:49,325
What happened to
having a great time?
198
00:10:49,349 --> 00:10:50,593
Are you sure we
have the right place?
199
00:10:50,617 --> 00:10:51,494
No, we got the wrong
place, can't you see?
200
00:10:51,518 --> 00:10:52,518
It's shabby chic.
201
00:10:54,154 --> 00:10:56,366
You know, you're just
high maintenance, see.
202
00:10:56,390 --> 00:10:58,123
It's 145 years old.
203
00:11:01,294 --> 00:11:02,939
You're just very used
to what you're used to
204
00:11:02,963 --> 00:11:06,498
and anything that's out of
the ordinary is a problem.
205
00:11:07,868 --> 00:11:09,512
Towels on the floor.
206
00:11:09,536 --> 00:11:10,947
Maybe the maid has off.
207
00:11:10,971 --> 00:11:12,003
You think?
208
00:11:15,509 --> 00:11:16,319
Are you mad at me
because I told you
209
00:11:16,343 --> 00:11:17,487
that there'd be wifi?
210
00:11:17,511 --> 00:11:18,576
No.
211
00:11:39,232 --> 00:11:40,732
Is this all right?
212
00:11:42,235 --> 00:11:43,235
Yeah.
213
00:11:44,671 --> 00:11:46,549
It's good to get out of town.
214
00:11:46,573 --> 00:11:48,106
It's a good change of scenery.
215
00:11:50,410 --> 00:11:53,189
And I really liked
seeing all the trees
216
00:11:53,213 --> 00:11:54,412
on the drive down here.
217
00:11:55,949 --> 00:11:57,460
And you gotta come
with me in the fall
218
00:11:57,484 --> 00:11:59,684
so you can see all
the pretty colors.
219
00:12:04,291 --> 00:12:06,903
You know what I think?
220
00:12:06,927 --> 00:12:09,627
I think that you
miss being down here.
221
00:12:14,735 --> 00:12:16,479
City burns me out, man.
222
00:12:16,503 --> 00:12:17,802
City burns me out.
223
00:12:19,172 --> 00:12:21,005
You handle city
better than I do.
224
00:12:25,078 --> 00:12:25,922
I don't know about that.
225
00:12:25,946 --> 00:12:27,156
Yeah?
226
00:12:27,180 --> 00:12:29,325
Maybe just hide
it better than you.
227
00:12:29,349 --> 00:12:34,419
Yeah I'm more like
plaid, stripes and wool.
228
00:12:35,455 --> 00:12:39,224
And you're more satin
and silk, black.
229
00:12:40,560 --> 00:12:44,629
That's me, you nailed it.
230
00:12:49,236 --> 00:12:50,747
Okay, that was odd.
231
00:12:50,771 --> 00:12:51,771
What?
232
00:13:00,247 --> 00:13:02,859
I was just about
to pack the drawer.
233
00:13:02,883 --> 00:13:04,849
It was open when
we came in here.
234
00:13:07,053 --> 00:13:08,119
And now it's closed.
235
00:13:09,422 --> 00:13:13,503
I was emptying my suitcase,
loading up the drawer
236
00:13:13,527 --> 00:13:14,670
and I turned around
237
00:13:14,694 --> 00:13:16,906
- and it was closed.
- You know what I think?
238
00:13:16,930 --> 00:13:19,798
I think that you need
something to eat.
239
00:13:21,334 --> 00:13:22,745
No, it has nothing to do with me
240
00:13:22,769 --> 00:13:23,846
needing something to eat.
241
00:13:23,870 --> 00:13:25,503
The drawer was open.
242
00:13:28,041 --> 00:13:29,741
I turn around, now it's closed.
243
00:13:30,610 --> 00:13:32,789
Okay so you're saying that
244
00:13:32,813 --> 00:13:35,713
that thing just
closed on its own?
245
00:13:36,850 --> 00:13:38,750
Yeah, maybe.
246
00:13:44,991 --> 00:13:47,537
I'm going for a walk.
247
00:13:47,561 --> 00:13:49,906
You want me to join you?
248
00:13:49,930 --> 00:13:54,110
No.
249
00:13:54,134 --> 00:13:57,468
Get out of here, Billy.
250
00:14:27,767 --> 00:14:29,234
That happens all the time.
251
00:14:31,238 --> 00:14:32,238
It falls.
252
00:14:33,006 --> 00:14:34,006
Oh.
253
00:14:35,108 --> 00:14:36,953
I'm Billy from down the hall.
254
00:14:36,977 --> 00:14:38,710
Hey, Billy from down the hall.
255
00:14:39,779 --> 00:14:40,590
Wait, wait, wait,
256
00:14:40,614 --> 00:14:41,524
Billy, Billy, Billy.
257
00:14:41,548 --> 00:14:42,525
Come and have a drink with me.
258
00:14:42,549 --> 00:14:43,549
Come here.
259
00:14:44,217 --> 00:14:45,450
I hate drinking alone.
260
00:14:50,757 --> 00:14:52,702
I'm just good, thank you.
261
00:14:52,726 --> 00:14:53,726
No.
262
00:14:57,998 --> 00:15:00,042
What should we drink to?
263
00:15:00,066 --> 00:15:01,577
Strangers.
264
00:15:01,601 --> 00:15:03,268
I'll drink to strangers.
265
00:15:06,706 --> 00:15:07,706
You a writer?
266
00:15:08,842 --> 00:15:10,286
Yeah.
267
00:15:10,310 --> 00:15:11,310
I was.
268
00:15:12,445 --> 00:15:13,445
I suppose.
269
00:15:14,481 --> 00:15:15,481
I wrote this.
270
00:15:17,317 --> 00:15:19,017
30 years ago in this room.
271
00:15:21,721 --> 00:15:22,787
It's an old book.
272
00:15:24,758 --> 00:15:26,024
Well I'm back here.
273
00:15:27,027 --> 00:15:28,660
Maybe I can write another one.
274
00:15:33,667 --> 00:15:35,278
Come here, give me.
275
00:15:35,302 --> 00:15:36,379
Give it back.
276
00:15:36,403 --> 00:15:37,735
You don't need.
277
00:15:40,240 --> 00:15:41,817
You wrote that 30 years ago?
278
00:15:41,841 --> 00:15:42,841
Yeah.
279
00:15:44,477 --> 00:15:45,843
Right in this room
280
00:15:47,247 --> 00:15:48,546
and with that typewriter.
281
00:15:49,983 --> 00:15:51,060
That's 1986.
282
00:15:51,084 --> 00:15:53,351
1986, yeah.
283
00:15:54,654 --> 00:15:56,287
Probably when you were how old?
284
00:15:58,825 --> 00:15:59,936
Six.
285
00:15:59,960 --> 00:16:01,871
Long time ago, huh?
286
00:16:01,895 --> 00:16:03,372
Yeah.
287
00:16:03,396 --> 00:16:05,163
I think I'm back here so I could
288
00:16:07,067 --> 00:16:11,102
maybe tap in whatever
that magic was.
289
00:16:12,839 --> 00:16:15,117
Hell, maybe you're
part of the magic.
290
00:16:15,141 --> 00:16:16,407
What are you doing here?
291
00:16:17,410 --> 00:16:18,621
I'm here with my girlfriend.
292
00:16:18,645 --> 00:16:19,422
Yeah?
293
00:16:19,446 --> 00:16:20,589
What's her name?
294
00:16:20,613 --> 00:16:22,558
- Lisa.
- Lisa?
295
00:16:22,582 --> 00:16:23,582
Are you in love?
296
00:16:26,486 --> 00:16:28,130
I don't know.
297
00:16:28,154 --> 00:16:30,032
You don't know?
298
00:16:30,056 --> 00:16:31,823
Love is a beautiful thing.
299
00:16:32,926 --> 00:16:34,870
Well you'll have to
bring Lisa back up
300
00:16:34,894 --> 00:16:35,838
and have a drink with me.
301
00:16:35,862 --> 00:16:37,139
Will you do that?
302
00:16:37,163 --> 00:16:38,496
That's a possibility.
303
00:16:47,040 --> 00:16:48,573
Wow, that just really hit me.
304
00:16:50,610 --> 00:16:51,554
Are you okay?
305
00:16:51,578 --> 00:16:53,022
Yeah.
306
00:16:53,046 --> 00:16:56,981
I just gotta get back
to my girlfriend.
307
00:16:58,018 --> 00:16:59,784
I'm gonna head out.
308
00:17:00,987 --> 00:17:03,065
But thanks for inviting
me into your place,
309
00:17:03,089 --> 00:17:04,956
appreciate that, and the drink.
310
00:17:06,726 --> 00:17:07,603
Nice meeting you, Billy.
311
00:17:07,627 --> 00:17:09,472
Nice meeting you too.
312
00:17:09,496 --> 00:17:11,240
Come back, all right?
313
00:17:11,264 --> 00:17:12,264
With Lisa though.
314
00:17:13,366 --> 00:17:15,366
Only with Lisa.
315
00:17:46,666 --> 00:17:48,411
Everything all right?
316
00:17:48,435 --> 00:17:49,435
Yeah.
317
00:17:50,970 --> 00:17:51,970
It's good.
318
00:17:56,176 --> 00:17:57,809
That guy was weird.
319
00:17:59,345 --> 00:18:00,345
What's weird?
320
00:18:01,614 --> 00:18:03,959
This writer, I met this
writer down the hallway.
321
00:18:03,983 --> 00:18:05,850
He's really strange.
322
00:18:09,789 --> 00:18:10,789
Hmm.
323
00:18:11,825 --> 00:18:15,293
He like invited me to his room.
324
00:18:18,498 --> 00:18:20,665
And he like made me a
drink and he's talking.
325
00:18:21,434 --> 00:18:23,301
It's really strange.
326
00:18:24,637 --> 00:18:27,205
Baby, is that what
you're wearing to dinner?
327
00:18:29,876 --> 00:18:31,220
Yes.
328
00:18:31,244 --> 00:18:32,888
Well hey, I'm
really, really hungry
329
00:18:32,912 --> 00:18:34,512
so let's go eat soon, okay?
330
00:18:37,417 --> 00:18:40,785
What are you doing, stop.
331
00:18:49,095 --> 00:18:50,739
Get ready.
332
00:18:50,763 --> 00:18:51,896
I am ready.
333
00:18:53,800 --> 00:18:56,112
Did you leave the drawer open?
334
00:18:56,136 --> 00:18:58,002
Ugh, again with the drawer?
335
00:19:26,933 --> 00:19:27,933
Hey Frederick.
336
00:19:28,668 --> 00:19:29,734
Evening, Billy.
337
00:19:30,870 --> 00:19:32,982
Your grandfather clock is wrong.
338
00:19:33,006 --> 00:19:33,816
What do you mean?
339
00:19:33,840 --> 00:19:34,984
It says 7:15.
340
00:19:35,008 --> 00:19:36,919
So it must be 7:15.
341
00:19:36,943 --> 00:19:38,442
Nah, it can't be 7:15.
342
00:19:39,479 --> 00:19:41,357
But it's never been
wrong in 20 years.
343
00:19:41,381 --> 00:19:43,058
My Rolex says 6:15.
344
00:19:43,082 --> 00:19:44,260
Oh that may be a Rolex, Billy,
345
00:19:44,284 --> 00:19:45,950
but that's an Imperial and.
346
00:19:47,787 --> 00:19:49,899
I have been watching it for,
347
00:19:49,923 --> 00:19:50,833
- it's impossible.
- Frederick.
348
00:19:50,857 --> 00:19:51,767
They don't break.
349
00:19:51,791 --> 00:19:53,369
Frederick, it's a Rolex.
350
00:19:53,393 --> 00:19:54,603
Rolexes are never wrong.
351
00:19:54,627 --> 00:19:55,638
Well maybe it needs to be reset.
352
00:19:55,662 --> 00:19:56,839
No, it doesn't.
353
00:19:56,863 --> 00:19:58,140
Where are you going
with this, Billy?
354
00:19:58,164 --> 00:19:59,708
I'm not going anywhere with it.
355
00:19:59,732 --> 00:20:01,844
I'm just saying, this,
my Rolex says 6:15.
356
00:20:01,868 --> 00:20:02,711
- Okay.
- I was only there
357
00:20:02,735 --> 00:20:03,946
for two hours.
358
00:20:03,970 --> 00:20:04,947
- So what's the point?
- The grandfather clock
359
00:20:04,971 --> 00:20:05,881
is wrong.
360
00:20:05,905 --> 00:20:07,349
Maybe you should reset it.
361
00:20:07,373 --> 00:20:09,652
Hi Lisa, Billy and I were
just talking about time.
362
00:20:09,676 --> 00:20:12,388
Were we up there for two hours?
363
00:20:12,412 --> 00:20:13,744
No, of course not.
364
00:20:14,847 --> 00:20:16,647
He's trying to tell
me that it's 7:15.
365
00:20:17,450 --> 00:20:20,996
But my Rolex says 6:15.
366
00:20:21,020 --> 00:20:23,265
- Who's right?
- No that says 7:15.
367
00:20:23,289 --> 00:20:25,901
- And Mr. Curtis?
- No it's not.
368
00:20:25,925 --> 00:20:28,938
My watch also says 7:15.
369
00:20:28,962 --> 00:20:30,439
Yup, 7:15.
370
00:20:30,463 --> 00:20:31,774
Well thank you so
much, Frederick.
371
00:20:31,798 --> 00:20:32,830
We appreciate that.
372
00:20:33,800 --> 00:20:34,710
Baby, let's go.
373
00:20:34,734 --> 00:20:36,545
May I make a suggestion?
374
00:20:36,569 --> 00:20:37,746
Absolutely.
375
00:20:37,770 --> 00:20:39,515
There's a lovely
restaurant just about
376
00:20:39,539 --> 00:20:41,405
two blocks from
here, the Lambs Head.
377
00:20:42,375 --> 00:20:43,452
What a name.
378
00:20:43,476 --> 00:20:44,920
Yes.
379
00:20:44,944 --> 00:20:46,689
Good name, good food.
380
00:20:46,713 --> 00:20:47,823
Thank you, Frederick.
381
00:20:47,847 --> 00:20:48,791
Enjoy, night.
382
00:20:48,815 --> 00:20:50,948
We will, thank you so much.
383
00:20:54,988 --> 00:20:55,988
Hmm.
384
00:21:04,897 --> 00:21:05,930
This is a nice place.
385
00:21:22,415 --> 00:21:24,382
What's going on in
that head of yours?
386
00:21:26,953 --> 00:21:28,119
I feel a little weird.
387
00:21:28,988 --> 00:21:29,988
Okay.
388
00:21:30,990 --> 00:21:32,323
Why do you feel weird?
389
00:21:36,296 --> 00:21:38,929
Ever since that
incident, I just, well.
390
00:21:42,402 --> 00:21:44,013
- Billy what?
- I feel weird.
391
00:21:44,037 --> 00:21:45,848
Okay, okay.
392
00:21:45,872 --> 00:21:46,872
Which incident?
393
00:21:50,076 --> 00:21:51,208
At the rest stop.
394
00:21:52,578 --> 00:21:54,957
With that guy and
then at the hotel room
395
00:21:54,981 --> 00:21:56,225
with the drawer.
396
00:21:56,249 --> 00:21:59,483
And now this thing
with the watch.
397
00:22:03,289 --> 00:22:04,289
Look.
398
00:22:05,024 --> 00:22:06,268
When you were getting ready,
399
00:22:06,292 --> 00:22:07,636
I came down the stairs
400
00:22:07,660 --> 00:22:09,605
and I was waiting for you
401
00:22:09,629 --> 00:22:12,174
so I admired the
grandfather clock.
402
00:22:12,198 --> 00:22:15,844
And I noticed, oh
look it says 7:15.
403
00:22:15,868 --> 00:22:19,214
And I noticed that
my watch says 6:15.
404
00:22:19,238 --> 00:22:21,105
This is a fucking Rolex.
405
00:22:23,743 --> 00:22:26,555
That's what we were talking
about, Frederick and I.
406
00:22:26,579 --> 00:22:29,547
And then you come down, and,
407
00:22:31,050 --> 00:22:34,630
I mean you know how much
pride I have in this watch.
408
00:22:34,654 --> 00:22:37,599
And you contradicted me
in front of the stranger.
409
00:22:37,623 --> 00:22:39,168
I couldn't believe it.
410
00:22:39,192 --> 00:22:42,460
You like totally threw
me under the bus.
411
00:22:44,630 --> 00:22:47,176
I mean I didn't feel
like you had my back.
412
00:22:47,200 --> 00:22:50,134
I just feel like that
I've been telling you
413
00:22:51,170 --> 00:22:53,482
all these things
that I feel like
414
00:22:53,506 --> 00:22:54,950
that are happening to me
415
00:22:54,974 --> 00:22:55,784
and you don't believe me
416
00:22:55,808 --> 00:22:57,007
and you think I'm crazy.
417
00:23:01,581 --> 00:23:02,780
I feel like I'm alone.
418
00:23:04,317 --> 00:23:05,794
I don't feel like we're a team,
419
00:23:05,818 --> 00:23:07,985
I don't feel like we're
partners in crime.
420
00:23:11,924 --> 00:23:12,924
I feel alone.
421
00:23:23,236 --> 00:23:24,301
You're not crazy.
422
00:23:26,172 --> 00:23:27,605
I don't think you're crazy.
423
00:23:30,276 --> 00:23:32,309
Listen, look at me.
424
00:23:35,381 --> 00:23:37,126
I know that's your
father's watch
425
00:23:37,150 --> 00:23:38,516
and it means a lot to you.
426
00:23:42,822 --> 00:23:46,157
And Billy, I have
your back, I promise.
427
00:23:48,361 --> 00:23:49,505
I'm sorry.
428
00:23:49,529 --> 00:23:51,673
I'm sorry for not having
your back earlier.
429
00:23:51,697 --> 00:23:52,741
No I mean,
430
00:23:52,765 --> 00:23:53,542
- I get a little nutty.
- No, no.
431
00:23:53,566 --> 00:23:54,476
I get nutty too.
432
00:23:54,500 --> 00:23:56,033
I understand and I'm sorry.
433
00:23:58,938 --> 00:23:59,882
Everybody gets nutty.
434
00:23:59,906 --> 00:24:00,849
I get nutty, you get nutty.
435
00:24:00,873 --> 00:24:02,451
Who cares, we all get nutty.
436
00:24:02,475 --> 00:24:05,042
We're human beings, we're crazy.
437
00:24:07,213 --> 00:24:11,382
Why don't we just have a really
romantic weekend together?
438
00:24:13,519 --> 00:24:15,352
What, why are you laughing?
439
00:25:44,443 --> 00:25:46,010
Where you going?
440
00:26:12,405 --> 00:26:14,016
I should just ask her.
441
00:26:14,040 --> 00:26:15,406
Ask her nicely.
442
00:26:16,842 --> 00:26:18,576
And if she gets defensive,
443
00:26:19,679 --> 00:26:22,279
then you know
there's something up.
444
00:26:36,562 --> 00:26:37,695
Just ask her.
445
00:26:38,931 --> 00:26:43,767
Say, is that your mom
you're talking to?
446
00:26:44,737 --> 00:26:45,903
Just ask her.
447
00:26:48,874 --> 00:26:50,085
Yes?
448
00:26:50,109 --> 00:26:52,688
What are you doing in there?
449
00:26:52,712 --> 00:26:53,811
I'm taking my bath.
450
00:26:54,614 --> 00:26:55,757
Yeah I know, but why,
451
00:26:55,781 --> 00:26:57,247
why did you bring the phone?
452
00:26:58,317 --> 00:27:01,318
Because I need to
check my text messages.
453
00:28:08,487 --> 00:28:11,889
Sounds like my mother.
454
00:28:12,758 --> 00:28:13,824
Come on, man!
455
00:28:14,860 --> 00:28:16,772
What the fuck!
456
00:28:16,796 --> 00:28:18,562
He's out for a
nice Saturday night stroll.
457
00:28:23,035 --> 00:28:24,935
You throw like a girl.
458
00:28:26,038 --> 00:28:28,984
What, he just
fucking wave at me?
459
00:28:29,008 --> 00:28:30,741
Looks like he gave you the bird.
460
00:28:31,944 --> 00:28:32,944
Take that shit?
461
00:28:38,117 --> 00:28:40,017
There's our little
friend, come here.
462
00:28:41,153 --> 00:28:42,931
Such a cute little car.
463
00:28:42,955 --> 00:28:43,955
Come on.
464
00:28:45,291 --> 00:28:46,924
Move, motherfucker!
465
00:28:49,028 --> 00:28:50,238
Hand me a beer, man.
466
00:28:50,262 --> 00:28:52,274
Hand me another
fucking beer, man.
467
00:28:52,298 --> 00:28:54,198
Ah yeah, there you go.
468
00:28:57,636 --> 00:28:58,802
Yeah?
469
00:28:59,905 --> 00:29:00,549
Wait, wait, here
we go, here we go,
470
00:29:00,573 --> 00:29:01,672
what we got?
471
00:29:03,542 --> 00:29:05,754
Is he gonna get out the car?
472
00:29:05,778 --> 00:29:07,255
See if he gets down
the fucking car.
473
00:29:07,279 --> 00:29:08,690
What you do, come
on, motherfucker.
474
00:29:08,714 --> 00:29:10,392
Is he gonna get out?
475
00:29:10,416 --> 00:29:12,483
What's wrong, asshole?
476
00:29:14,420 --> 00:29:16,253
He just made a bad mistake.
477
00:29:17,490 --> 00:29:18,700
Fucking piece of shit!
478
00:29:18,724 --> 00:29:19,935
Fucking on me!
479
00:29:19,959 --> 00:29:21,792
Oh, he's not gonna like that.
480
00:29:24,430 --> 00:29:25,674
Come on, let's
get him right now.
481
00:29:25,698 --> 00:29:27,876
Ready, come on.
482
00:29:27,900 --> 00:29:29,444
Oh we're gonna follow him.
483
00:29:29,468 --> 00:29:31,513
See that fucking girl
he had in the car?
484
00:29:31,537 --> 00:29:32,881
See that fucking woman?
485
00:29:32,905 --> 00:29:34,883
- Oh man!
- Let's go get some.
486
00:29:34,907 --> 00:29:36,318
Yeah!
487
00:29:36,342 --> 00:29:38,286
That fucking woman.
488
00:29:38,310 --> 00:29:40,410
I'm gonna fuck her
and make him watch.
489
00:30:39,972 --> 00:30:41,149
Come here!
490
00:30:41,173 --> 00:30:42,173
Come here!
491
00:30:44,343 --> 00:30:45,620
She likes it!
492
00:30:45,644 --> 00:30:46,910
She likes it.
493
00:30:48,314 --> 00:30:50,959
Yeah, yeah.
494
00:30:50,983 --> 00:30:52,749
Come here, come here.
495
00:30:56,522 --> 00:30:57,999
Like that?
496
00:30:58,023 --> 00:30:59,023
Get it!
497
00:31:33,559 --> 00:31:35,070
The fuck is that?!
498
00:31:35,094 --> 00:31:36,593
The fuck is that?
499
00:31:45,304 --> 00:31:46,681
What the fuck is this?
500
00:31:46,705 --> 00:31:47,905
What the fuck?
501
00:32:18,671 --> 00:32:21,738
Is everything all
right out there?
502
00:32:23,943 --> 00:32:25,787
Is everything all right?
503
00:32:25,811 --> 00:32:27,289
Yeah.
504
00:32:27,313 --> 00:32:28,545
What the fuck?
505
00:33:27,706 --> 00:33:29,172
Miss me?
506
00:34:24,763 --> 00:34:26,207
What are you doing?
507
00:34:26,231 --> 00:34:28,698
I have something in my eye.
508
00:35:04,770 --> 00:35:06,236
You're acting weird again.
509
00:35:55,988 --> 00:35:57,232
Okay, I'm a little tired.
510
00:35:57,256 --> 00:35:59,189
I can't do this right now.
511
00:36:05,230 --> 00:36:07,164
It's okay, it's okay.
512
00:36:08,500 --> 00:36:11,168
It's okay baby, we got
a whole weekend, okay?
513
00:36:14,239 --> 00:36:15,239
Did you hear that?
514
00:36:20,379 --> 00:36:23,713
Billy, can you go
check on the sound?
515
00:36:26,852 --> 00:36:27,852
Yeah.
516
00:39:51,022 --> 00:39:52,022
Lisa.
517
00:40:48,146 --> 00:40:49,446
Fucking phone!
518
00:41:13,705 --> 00:41:16,417
Yes, yes, I know
that, Mrs. Douglas.
519
00:41:16,441 --> 00:41:18,820
Yeah it's 135 for the
night during the week
520
00:41:18,844 --> 00:41:20,788
and then the price
changes on the weekend.
521
00:41:20,812 --> 00:41:21,989
And then you're coming...
522
00:41:22,013 --> 00:41:22,790
I need to use the
phone for a bit.
523
00:41:22,814 --> 00:41:24,025
I need to use the phone.
524
00:41:24,049 --> 00:41:25,259
Just a minute, please.
525
00:41:25,283 --> 00:41:26,294
I need to make a phone call.
526
00:41:26,318 --> 00:41:27,762
Okay, yeah okay.
527
00:41:27,786 --> 00:41:30,565
Thank you and please,
just let me know.
528
00:41:30,589 --> 00:41:31,566
Bye.
529
00:41:31,590 --> 00:41:33,468
It's not even 9:30 a.m.
530
00:41:33,492 --> 00:41:34,735
- and the phone is ringing off.
- I need to use the phone.
531
00:41:34,759 --> 00:41:36,003
And I can't seem
to please anybody.
532
00:41:36,027 --> 00:41:36,938
Yeah you know what...
533
00:41:36,962 --> 00:41:37,939
Can I use the phone?
534
00:41:37,963 --> 00:41:39,173
- Yes, I said you could.
- Okay.
535
00:41:39,197 --> 00:41:40,341
- Thank you.
- Now who do you wanna call?
536
00:41:40,365 --> 00:41:41,008
I'm calling the police.
537
00:41:41,032 --> 00:41:42,210
What, what?
538
00:41:42,234 --> 00:41:43,377
My goodness, why are
you calling the police?
539
00:41:43,401 --> 00:41:44,612
'Cause it's a personal
matter, Frederick.
540
00:41:44,636 --> 00:41:46,147
No I think I should know.
541
00:41:46,171 --> 00:41:47,081
Don't you think I should
know what's going on here?
542
00:41:47,105 --> 00:41:49,217
Are you having them come here?
543
00:41:49,241 --> 00:41:50,451
And I'm staying
at the Doctor's Inn
544
00:41:50,475 --> 00:41:52,208
and I need a
detective to come by.
545
00:41:53,445 --> 00:41:55,545
No, it's not an emergency but
546
00:41:56,448 --> 00:41:58,459
it's extremely important.
547
00:41:58,483 --> 00:41:59,961
I need a detective to come over
548
00:41:59,985 --> 00:42:01,429
to Doctor's Inn right away
549
00:42:01,453 --> 00:42:04,721
'cause I have something
that I need to show him.
550
00:42:08,159 --> 00:42:10,293
It's confidential.
551
00:42:14,966 --> 00:42:15,966
Okay, thank you.
552
00:42:18,436 --> 00:42:21,082
Now is there
something I do to help?
553
00:42:21,106 --> 00:42:23,072
I'm gonna be out
on the front porch.
554
00:42:50,669 --> 00:42:51,579
Detective?
555
00:42:51,603 --> 00:42:53,714
Yeah, yeah, Detective Mueller.
556
00:42:53,738 --> 00:42:54,582
Billy Curtis?
557
00:42:54,606 --> 00:42:55,416
Billy Curtis.
558
00:42:55,440 --> 00:42:56,484
I called you.
559
00:42:56,508 --> 00:42:57,785
What can I help you with?
560
00:42:57,809 --> 00:43:00,577
Well I found something
that's very disturbing.
561
00:43:01,546 --> 00:43:03,090
What is it?
562
00:43:03,114 --> 00:43:05,259
It's a videotape and I just
don't know what to make of it.
563
00:43:05,283 --> 00:43:08,496
I don't know if it's
real or if it's not.
564
00:43:08,520 --> 00:43:10,831
It's very disturbing.
565
00:43:10,855 --> 00:43:12,633
Okay, all right.
566
00:43:12,657 --> 00:43:13,768
Let me take a little information
567
00:43:13,792 --> 00:43:14,872
before we step inside, huh?
568
00:43:17,929 --> 00:43:18,755
Sure.
569
00:43:18,779 --> 00:43:19,607
You from this area, Billy?
570
00:43:19,631 --> 00:43:21,475
No, I'm from New York.
571
00:43:21,499 --> 00:43:23,311
I'm just here for the
weekend with my girlfriend.
572
00:43:23,335 --> 00:43:24,145
She inside?
573
00:43:24,169 --> 00:43:25,435
No, she's at a cafe.
574
00:43:26,538 --> 00:43:28,683
And when did you find this tape?
575
00:43:28,707 --> 00:43:31,074
Last night in
my room, after dinner.
576
00:43:31,977 --> 00:43:33,521
Okay.
577
00:43:33,545 --> 00:43:34,677
What's on the tape?
578
00:43:39,217 --> 00:43:40,617
I'd rather show you.
579
00:43:42,621 --> 00:43:43,965
Sure.
580
00:43:43,989 --> 00:43:45,421
- Let's take a look.
- Okay.
581
00:44:21,459 --> 00:44:22,459
It's gone.
582
00:44:24,663 --> 00:44:26,007
No I don't understand.
583
00:44:26,031 --> 00:44:29,332
I put it right here, I
put it in here before.
584
00:44:30,201 --> 00:44:31,112
I don't understand this.
585
00:44:31,136 --> 00:44:32,613
I put it right in there.
586
00:44:32,637 --> 00:44:35,116
Billy, Billy, relax.
587
00:44:35,140 --> 00:44:36,250
Maybe you put it somewhere else.
588
00:44:36,274 --> 00:44:37,752
Another drawer maybe?
589
00:44:37,776 --> 00:44:39,075
I put it here.
590
00:44:41,680 --> 00:44:42,745
Okay, well listen.
591
00:44:44,215 --> 00:44:46,249
Tell me exactly what
was on this tape.
592
00:44:47,052 --> 00:44:48,529
A guy and a girl
593
00:44:48,553 --> 00:44:52,233
and there was men, two men
that were chasing them.
594
00:44:52,257 --> 00:44:54,335
And they were videotaping them.
595
00:44:54,359 --> 00:44:57,071
And this altercation occurred
596
00:44:57,095 --> 00:45:00,508
and then it continued
into this room
597
00:45:00,532 --> 00:45:04,200
with the couple, and
they busted the door down
598
00:45:05,603 --> 00:45:06,669
and they killed them.
599
00:45:07,972 --> 00:45:09,316
They killed them.
600
00:45:09,340 --> 00:45:10,584
They killed them, huh?
601
00:45:10,608 --> 00:45:12,119
Yeah.
602
00:45:12,143 --> 00:45:13,443
And you're sure about that?
603
00:45:14,446 --> 00:45:18,125
Oh, yeah, I'm sure about it.
604
00:45:18,149 --> 00:45:20,061
Well they didn't kill them.
605
00:45:20,085 --> 00:45:21,962
It was the guy with the
video camera just taped it.
606
00:45:21,986 --> 00:45:23,352
The other guy killed them.
607
00:45:24,556 --> 00:45:25,556
Okay.
608
00:45:26,324 --> 00:45:27,501
How did he kill them?
609
00:45:27,525 --> 00:45:28,525
With a knife.
610
00:45:29,894 --> 00:45:31,561
And you're certain about that?
611
00:45:32,597 --> 00:45:33,908
Detective, I wouldn't
call you over here
612
00:45:33,932 --> 00:45:35,342
if I didn't see
with my own eyes.
613
00:45:35,366 --> 00:45:37,078
I wouldn't waste your time.
614
00:45:37,102 --> 00:45:38,546
And believe me I'd
much rather be over
615
00:45:38,570 --> 00:45:40,903
with my girlfriend having
a coffee right now.
616
00:45:47,879 --> 00:45:49,078
Does this ring a bell?
617
00:45:50,582 --> 00:45:51,948
No, not really.
618
00:45:53,752 --> 00:45:55,262
And you're sure it was here?
619
00:45:55,286 --> 00:45:57,298
Oh yeah it was in this room.
620
00:45:57,322 --> 00:45:59,300
The door, the
number on the door,
621
00:45:59,324 --> 00:46:00,324
you could see it.
622
00:46:04,729 --> 00:46:07,163
These two guys in the videotape.
623
00:46:08,099 --> 00:46:09,265
What'd they look like?
624
00:46:11,002 --> 00:46:13,280
The guy shooting it, I
didn't see much of him.
625
00:46:13,304 --> 00:46:16,984
But the other guy, the
guy who did the killing,
626
00:46:17,008 --> 00:46:20,610
he had this, he
was in the shadows.
627
00:46:24,249 --> 00:46:25,459
Okay, okay, okay.
628
00:46:25,483 --> 00:46:27,216
Where exactly did
you find this tape?
629
00:46:28,052 --> 00:46:29,052
Under the bed.
630
00:46:31,322 --> 00:46:32,700
Under the bed?
631
00:46:32,724 --> 00:46:35,236
Yeah, my girlfriend
was taking a bath
632
00:46:35,260 --> 00:46:36,737
then I was gonna
smoke a cigarette
633
00:46:36,761 --> 00:46:38,539
then I dropped the matches.
634
00:46:38,563 --> 00:46:41,097
And I went to pick them
up and then there it was.
635
00:46:42,066 --> 00:46:43,099
Just under the bed.
636
00:46:44,602 --> 00:46:45,713
Did you show your girlfriend?
637
00:46:45,737 --> 00:46:46,737
No.
638
00:46:47,539 --> 00:46:49,016
Why not?
639
00:46:49,040 --> 00:46:51,340
Because it was horrific and
I didn't want to scare her.
640
00:46:57,415 --> 00:46:59,916
Look, Billy.
641
00:47:01,286 --> 00:47:02,730
There's not much more I can do
642
00:47:02,754 --> 00:47:04,899
until I see this tape.
643
00:47:04,923 --> 00:47:06,066
No, I understand that
644
00:47:06,090 --> 00:47:08,035
but this doesn't ring a bell,
645
00:47:08,059 --> 00:47:09,837
or it's not familiar?
646
00:47:09,861 --> 00:47:12,962
A murdered couple, you've
never heard that before?
647
00:47:13,865 --> 00:47:15,109
I can't say that it does.
648
00:47:15,133 --> 00:47:17,978
I mean, this is a
small resort town.
649
00:47:18,002 --> 00:47:20,770
We got three detectives,
uniformed police.
650
00:47:21,873 --> 00:47:24,351
There's not a lot
of crime, you know.
651
00:47:24,375 --> 00:47:26,142
I mean in the summers we got
652
00:47:27,245 --> 00:47:28,689
kids that are getting
rowdy in the clubs,
653
00:47:28,713 --> 00:47:31,258
you know, breaking up
fights, things like that.
654
00:47:31,282 --> 00:47:33,427
There's a car or a house
that gets broken into
655
00:47:33,451 --> 00:47:37,398
but other than that it's
a really quiet town.
656
00:47:37,422 --> 00:47:39,200
So no murders?
657
00:47:39,224 --> 00:47:41,802
No, no murders.
658
00:47:41,826 --> 00:47:44,171
I mean, not that I'm aware of.
659
00:47:44,195 --> 00:47:46,762
I've only been in this
precinct a very short time.
660
00:47:49,267 --> 00:47:53,102
But anyhow.
661
00:47:54,873 --> 00:47:55,873
Here's my card.
662
00:47:58,877 --> 00:48:02,511
If you find the videotape,
just let me know.
663
00:48:03,615 --> 00:48:05,092
Okay.
664
00:48:05,116 --> 00:48:07,228
I'm sorry I had you come here
665
00:48:07,252 --> 00:48:09,330
and waste your time, Detective.
666
00:48:09,354 --> 00:48:11,232
I appreciate it.
667
00:48:11,256 --> 00:48:13,033
You didn't waste my time.
668
00:48:13,057 --> 00:48:15,236
Try to enjoy the
rest of your stay.
669
00:48:15,260 --> 00:48:16,260
I'll try.
670
00:48:26,704 --> 00:48:31,485
No, I'm happy to hold a
reservation for 48 hours.
671
00:48:31,509 --> 00:48:33,843
No, the pleasure's always mine.
672
00:48:35,680 --> 00:48:36,680
Goodbye.
673
00:48:46,157 --> 00:48:48,024
Ah, Billy.
674
00:48:48,860 --> 00:48:50,704
I hope everything's all right.
675
00:48:50,728 --> 00:48:53,195
No, it's not all right.
676
00:48:54,232 --> 00:48:55,331
What's the problem?
677
00:48:56,668 --> 00:48:57,668
Well.
678
00:49:00,238 --> 00:49:04,585
There's a tape that's
missing from my room.
679
00:49:04,609 --> 00:49:06,375
- A tape?
- A video tape.
680
00:49:07,612 --> 00:49:09,723
- So what about it?
- I found a video tape
681
00:49:09,747 --> 00:49:11,325
in my room.
682
00:49:11,349 --> 00:49:13,027
And now it's gone missing.
683
00:49:13,051 --> 00:49:13,861
Missing?
684
00:49:13,885 --> 00:49:14,885
Yes.
685
00:49:16,587 --> 00:49:18,688
Well I don't know
how to help you.
686
00:49:20,224 --> 00:49:22,202
It's barely 10 a.m.
687
00:49:22,226 --> 00:49:23,437
No one's been in your room.
688
00:49:23,461 --> 00:49:24,638
No one has come in my room?
689
00:49:24,662 --> 00:49:26,240
No.
690
00:49:26,264 --> 00:49:27,141
No one?
691
00:49:27,165 --> 00:49:27,975
No, of course it's...
692
00:49:27,999 --> 00:49:29,031
Not even a maid?
693
00:49:29,834 --> 00:49:31,278
We have a maid, it's Peggy,
694
00:49:31,302 --> 00:49:34,415
but she doesn't
come too much later
695
00:49:34,439 --> 00:49:36,550
till after checkout time.
696
00:49:36,574 --> 00:49:38,874
And even after that,
697
00:49:40,278 --> 00:49:44,658
she changes the linen and
brings fresh towels, yes,
698
00:49:44,682 --> 00:49:47,283
but she won't be
over quite some time.
699
00:49:48,753 --> 00:49:51,187
Billy, I'm sorry, I don't
think I can help you.
700
00:50:34,832 --> 00:50:35,898
Am I late?
701
00:50:37,902 --> 00:50:40,069
It's 10:30, where were you?
702
00:50:45,276 --> 00:50:46,487
Why don't you give me a break
703
00:50:46,511 --> 00:50:47,910
and let's have some fun?
704
00:50:49,680 --> 00:50:52,014
Yay, I'm all for fun.
705
00:50:54,685 --> 00:50:56,185
Let's have a good
time, you know?
706
00:51:00,158 --> 00:51:01,769
What do you wanna do?
707
00:51:01,793 --> 00:51:03,003
I don't know, Billy.
708
00:51:03,027 --> 00:51:04,387
You're the tour
guide, you tell me.
709
00:51:05,463 --> 00:51:07,063
What are we gonna do?
710
00:51:09,801 --> 00:51:11,412
I say we take a ride into town
711
00:51:11,436 --> 00:51:13,756
and then hot chocolate and then
we'll go to the lighthouse.
712
00:51:18,709 --> 00:51:19,942
Okay.
713
00:52:04,989 --> 00:52:06,856
Where are you going?
714
00:52:26,010 --> 00:52:30,624
We have just taken 228
steps to get up here.
715
00:52:30,648 --> 00:52:33,449
The lighthouse is a
total of 171 feet.
716
00:52:34,519 --> 00:52:36,864
Now some of you may
know of the SS Atlantis
717
00:52:36,888 --> 00:52:39,299
but if you look far
enough to the south,
718
00:52:39,323 --> 00:52:41,068
you'll spot a piece of the hull
719
00:52:41,092 --> 00:52:43,704
from the obscure
Sir Edmond James
720
00:52:43,728 --> 00:52:47,474
which fell victim to a
shipwreck here in 1899.
721
00:52:47,498 --> 00:52:49,776
It was on its way to
China carrying freight
722
00:52:49,800 --> 00:52:51,745
when it ran into a dense fog
723
00:52:51,769 --> 00:52:54,882
which ultimately
led to its demise.
724
00:52:54,906 --> 00:52:56,283
Wow.
725
00:52:56,307 --> 00:52:58,418
Were there any survivors?
726
00:52:58,442 --> 00:52:59,920
As a matter of fact, yes.
727
00:52:59,944 --> 00:53:03,090
The Captain, Edward Louis
was the only survivor.
728
00:53:03,114 --> 00:53:05,359
The rest of his
crew, nine men total,
729
00:53:05,383 --> 00:53:06,827
met their fate that night.
730
00:53:06,851 --> 00:53:07,851
Wow.
731
00:53:08,953 --> 00:53:10,964
What happened to the Captain?
732
00:53:10,988 --> 00:53:12,232
Funny you mentioned.
733
00:53:12,256 --> 00:53:13,734
He swam ashore and was
nursed back to health
734
00:53:13,758 --> 00:53:14,968
at the Doctor's Inn
735
00:53:14,992 --> 00:53:16,537
which was the first
place he stumbled upon
736
00:53:16,561 --> 00:53:17,938
on that rainy night.
737
00:53:17,962 --> 00:53:21,742
A few years later, he
became the innkeeper there.
738
00:53:21,766 --> 00:53:23,177
Great, we're staying
at the Doctor's Inn.
739
00:53:23,201 --> 00:53:25,579
Well, it's a lovely place.
740
00:53:25,603 --> 00:53:27,814
But it certainly has a history.
741
00:53:27,838 --> 00:53:29,283
What kind of history?
742
00:53:29,307 --> 00:53:31,818
Some say there are some
haunted areas in town,
743
00:53:31,842 --> 00:53:33,787
the Doctor's Inn
being one of them.
744
00:53:33,811 --> 00:53:34,655
Are there any others?
745
00:53:34,679 --> 00:53:36,612
Oh there are several.
746
00:53:37,715 --> 00:53:40,260
There's a ghost tour
if you're interested.
747
00:53:40,284 --> 00:53:42,029
Oh god, I love ghost tours.
748
00:53:42,053 --> 00:53:44,464
No, I don't wanna, no.
749
00:53:44,488 --> 00:53:45,933
I'm not gonna go
on a ghost tour.
750
00:53:45,957 --> 00:53:47,134
- I'm gonna keep this.
- I don't think so.
751
00:53:47,158 --> 00:53:49,959
I don't wanna go
to a ghost tour.
752
00:53:56,367 --> 00:53:58,111
Thanks for showing
us the lighthouse.
753
00:53:58,135 --> 00:53:59,613
My pleasure.
754
00:53:59,637 --> 00:54:01,615
You must really love it
to walk up all those stairs.
755
00:54:01,639 --> 00:54:02,616
Yeah.
756
00:54:02,640 --> 00:54:04,418
I'm a real people person.
757
00:54:04,442 --> 00:54:06,753
Plus the stairs give
me a good workout.
758
00:54:06,777 --> 00:54:09,056
So how long you've
been doing this for?
759
00:54:09,080 --> 00:54:10,390
Let's see.
760
00:54:10,414 --> 00:54:13,260
I've been here part
time after I got out
761
00:54:13,284 --> 00:54:15,662
of the service in 1981.
762
00:54:15,686 --> 00:54:17,152
What, the Navy?
763
00:54:19,156 --> 00:54:19,765
That's right.
764
00:54:19,789 --> 00:54:20,400
I've had some odd
jobs over the years
765
00:54:20,424 --> 00:54:22,869
but I've been here
full time since 1995.
766
00:54:22,893 --> 00:54:24,026
That's a long time.
767
00:54:28,332 --> 00:54:31,945
Let me ask you, did you
really believe in this
768
00:54:31,969 --> 00:54:33,280
ghost stuff, like?
769
00:54:33,304 --> 00:54:35,104
Is the Doctor's
Inn really haunted?
770
00:54:35,973 --> 00:54:37,172
It's folklore.
771
00:54:38,309 --> 00:54:40,153
It's also part of the tour.
772
00:54:40,177 --> 00:54:41,388
Helps the economy.
773
00:54:41,412 --> 00:54:43,090
People like that sort of thing.
774
00:54:43,114 --> 00:54:44,146
That makes sense.
775
00:54:45,249 --> 00:54:46,260
My parents used
to bring me there
776
00:54:46,284 --> 00:54:48,161
when I was little.
777
00:54:48,185 --> 00:54:49,696
So beautiful.
778
00:54:49,720 --> 00:54:52,399
Charles, are there
any bathrooms up here?
779
00:54:52,423 --> 00:54:55,002
Oh, sure, let
me take you down there.
780
00:54:55,026 --> 00:54:56,570
Okay.
781
00:54:56,594 --> 00:54:58,060
Watch your step.
782
00:55:01,866 --> 00:55:03,076
So how long will you be staying
783
00:55:03,100 --> 00:55:04,711
at the Doctor's Inn?
784
00:55:04,735 --> 00:55:06,580
Like three days.
785
00:55:06,604 --> 00:55:11,451
We just got here yesterday.
786
00:55:11,475 --> 00:55:13,309
Ooh, we got new towels, baby.
787
00:55:14,745 --> 00:55:16,278
Oh, I love fresh towels.
788
00:55:18,883 --> 00:55:22,029
I am going to take a bath.
789
00:55:22,053 --> 00:55:23,563
No, no, take a shower.
790
00:55:23,587 --> 00:55:24,831
Take a bath later.
791
00:55:24,855 --> 00:55:26,800
Just rinse off, no ordeal.
792
00:55:26,824 --> 00:55:28,702
Fine.
793
00:55:28,726 --> 00:55:30,859
Hey baby, where are
we gonna go eat?
794
00:55:31,996 --> 00:55:33,896
I feel like seafood.
795
00:55:34,899 --> 00:55:36,131
Okay.
796
00:55:54,018 --> 00:55:55,250
I'll be back.
797
00:55:56,153 --> 00:55:57,153
Billy.
798
00:56:11,402 --> 00:56:13,268
Detective, I got the tape!
799
00:56:14,205 --> 00:56:15,504
I got the tape.
800
00:56:16,974 --> 00:56:18,040
Hey listen, Billy.
801
00:56:19,176 --> 00:56:20,087
I'm done for the day.
802
00:56:20,111 --> 00:56:21,555
I'm just about to leave, okay?
803
00:56:21,579 --> 00:56:23,357
It's the tape.
804
00:56:23,381 --> 00:56:24,958
It's after five.
805
00:56:24,982 --> 00:56:26,393
Please.
806
00:56:26,417 --> 00:56:28,217
This is the tape, please.
807
00:56:29,320 --> 00:56:30,919
All right, all
right, come on in.
808
00:56:43,868 --> 00:56:46,813
So, where'd you find the tape?
809
00:56:46,837 --> 00:56:47,837
It popped up.
810
00:56:50,474 --> 00:56:52,574
I'm telling you
Detective, it popped up.
811
00:56:53,444 --> 00:56:54,354
Popped up, huh?
812
00:56:54,378 --> 00:56:55,844
Right in the dresser drawer.
813
00:57:00,351 --> 00:57:01,661
I'm telling you, there's
a lot of weird stuff
814
00:57:01,685 --> 00:57:03,252
going on right now, Detective.
815
00:57:04,188 --> 00:57:06,221
Okay, well let's have a look.
816
00:57:23,541 --> 00:57:25,474
What's going on,
where's the picture?
817
00:57:26,610 --> 00:57:27,788
Press forward.
818
00:57:27,812 --> 00:57:28,944
I'm fast forwarding it.
819
00:57:30,114 --> 00:57:31,114
Press play.
820
00:57:31,949 --> 00:57:33,193
Look.
821
00:57:33,217 --> 00:57:34,661
I'm pressing rewind,
822
00:57:34,685 --> 00:57:35,595
- fast forward.
- I don't know.
823
00:57:35,619 --> 00:57:36,930
I'm not making it up, Detective.
824
00:57:36,954 --> 00:57:37,998
I'm pressing play.
825
00:57:38,022 --> 00:57:39,232
- This is crazy, Billy.
- I know.
826
00:57:39,256 --> 00:57:40,600
I put it on there,
I saw the tape,
827
00:57:40,624 --> 00:57:41,535
I saw with my own eyes.
828
00:57:41,559 --> 00:57:42,791
Why would I make it up?
829
00:57:46,363 --> 00:57:47,908
I don't know, I don't know.
830
00:57:47,932 --> 00:57:49,298
Just take it easy, okay?
831
00:57:54,438 --> 00:57:55,982
Tell me again what happened.
832
00:57:56,006 --> 00:57:57,651
I picked up my
girlfriend at the cafe,
833
00:57:57,675 --> 00:57:59,619
we went down to, we
walked around the town,
834
00:57:59,643 --> 00:58:00,554
we went to the lighthouse.
835
00:58:00,578 --> 00:58:01,822
We came back to the hotel.
836
00:58:01,846 --> 00:58:03,523
We talked about getting
dinner, go for a drive.
837
00:58:03,547 --> 00:58:05,125
She went and took a bath,
I opened up the drawer
838
00:58:05,149 --> 00:58:06,426
and there it was.
839
00:58:06,450 --> 00:58:07,930
The tape was just
sitting right there.
840
00:58:10,154 --> 00:58:11,154
Hmm.
841
00:58:13,257 --> 00:58:15,302
Are you suggesting that
someone's playing tricks on you?
842
00:58:15,326 --> 00:58:17,504
Personally, maybe, I don't know.
843
00:58:17,528 --> 00:58:18,727
It's the same tape.
844
00:58:19,563 --> 00:58:20,907
Really?
845
00:58:20,931 --> 00:58:22,275
How do you know
it's the same tape?
846
00:58:22,299 --> 00:58:23,176
Did you look at it
before coming here?
847
00:58:23,200 --> 00:58:24,233
No I didn't.
848
00:58:26,270 --> 00:58:27,270
Hmm.
849
00:58:29,540 --> 00:58:30,540
Tell me something.
850
00:58:31,842 --> 00:58:33,253
Does your girlfriend
know anything about this?
851
00:58:33,277 --> 00:58:35,255
No, I'm the only one
who knows about this.
852
00:58:35,279 --> 00:58:36,545
- Are you sure?
- Yeah.
853
00:58:39,750 --> 00:58:41,161
Is your girlfriend
back at the inn?
854
00:58:41,185 --> 00:58:42,185
Yes.
855
00:58:50,060 --> 00:58:50,971
- Jack?
- Detective.
856
00:58:50,995 --> 00:58:52,405
Hey, just hold on a second.
857
00:58:52,429 --> 00:58:54,241
Hey Jack, do me a favor.
858
00:58:54,265 --> 00:58:55,609
Could you go to the Doctor's Inn
859
00:58:55,633 --> 00:58:57,878
and pick up a Lisa,
860
00:58:57,902 --> 00:58:58,912
Morris.
861
00:58:58,936 --> 00:59:00,113
Lisa Morris.
862
00:59:00,137 --> 00:59:02,782
She's on the second
floor, room two.
863
00:59:02,806 --> 00:59:04,006
Yeah, that's right.
864
00:59:05,576 --> 00:59:07,843
Yes, right away, thanks.
865
00:59:23,427 --> 00:59:25,038
Lisa?
866
00:59:25,062 --> 00:59:26,339
I'm Detective Mueller.
867
00:59:26,363 --> 00:59:28,241
- Nice to meet you.
- Thanks for coming.
868
00:59:28,265 --> 00:59:29,175
Is Billy okay?
869
00:59:29,199 --> 00:59:30,110
Yeah, he's all right.
870
00:59:30,134 --> 00:59:31,344
Can I get you some coffee?
871
00:59:31,368 --> 00:59:33,380
No, I'm good, thank you.
872
00:59:33,404 --> 00:59:34,581
Okay.
873
00:59:34,605 --> 00:59:37,017
Yeah, he's fine, he's
in the next room.
874
00:59:37,041 --> 00:59:38,151
Okay.
875
00:59:38,175 --> 00:59:39,986
What's this about?
876
00:59:40,010 --> 00:59:41,788
Well, your boyfriend
called me this morning
877
00:59:41,812 --> 00:59:45,013
and he told me he
found a videotape.
878
00:59:45,950 --> 00:59:47,994
You know anything about this?
879
00:59:48,018 --> 00:59:49,018
No.
880
00:59:52,089 --> 00:59:53,089
Okay, well,
881
00:59:54,158 --> 00:59:56,102
things he told me
on this videotape
882
00:59:56,126 --> 00:59:57,192
are pretty gruesome.
883
00:59:59,363 --> 01:00:02,175
Evidently, a couple gets killed.
884
01:00:02,199 --> 01:00:03,376
And it's like a home movie,
885
01:00:03,400 --> 01:00:04,566
two guys filming it.
886
01:00:05,970 --> 01:00:07,447
I mean he was very detailed
with what he told me
887
01:00:07,471 --> 01:00:09,204
and it sounded very believable.
888
01:00:11,976 --> 01:00:13,575
He's pretty shaken up.
889
01:00:14,912 --> 01:00:17,123
He brought the tape over
just as I was about to leave
890
01:00:17,147 --> 01:00:18,213
for the day, and,
891
01:00:19,483 --> 01:00:20,882
when we popped the tape in,
892
01:00:22,453 --> 01:00:23,885
there was nothing on there.
893
01:00:24,855 --> 01:00:27,467
It's completely blank.
894
01:00:27,491 --> 01:00:28,491
That's crazy.
895
01:00:29,360 --> 01:00:30,360
Yeah, I'll say.
896
01:00:32,262 --> 01:00:35,063
Anyhow, that's why I
asked you to come here.
897
01:00:37,935 --> 01:00:39,801
Lisa, how long have
you been dating?
898
01:00:42,740 --> 01:00:44,806
Like a little less than a year.
899
01:00:48,278 --> 01:00:49,444
And how did you meet?
900
01:00:51,015 --> 01:00:52,258
We had mutual
friends that worked
901
01:00:52,282 --> 01:00:54,928
at a bar together
in our neighborhood.
902
01:00:54,952 --> 01:00:56,485
And then you started dating?
903
01:00:57,287 --> 01:00:58,999
Yeah, pretty much.
904
01:00:59,023 --> 01:01:00,023
Okay.
905
01:01:02,793 --> 01:01:05,138
Do you know anything
about his background?
906
01:01:05,162 --> 01:01:06,172
Not much.
907
01:01:06,196 --> 01:01:07,207
I just know that
his parents died
908
01:01:07,231 --> 01:01:08,530
when he was really young.
909
01:01:09,333 --> 01:01:10,333
Uh huh.
910
01:01:12,202 --> 01:01:14,803
And he hadn't been back since.
911
01:01:15,706 --> 01:01:17,506
This meant a lot to him.
912
01:01:21,045 --> 01:01:22,511
It was rough.
913
01:01:23,681 --> 01:01:25,881
You know, we don't get
out of the city much.
914
01:01:27,451 --> 01:01:28,451
I see.
915
01:01:29,987 --> 01:01:31,453
Do you know how
his parents died?
916
01:01:33,290 --> 01:01:34,868
No, I don't.
917
01:01:34,892 --> 01:01:36,658
Again, he doesn't
really say much.
918
01:01:37,761 --> 01:01:39,539
I just know that it was,
919
01:01:39,563 --> 01:01:42,330
I just know that it was
really really painful for him.
920
01:01:43,667 --> 01:01:45,033
Any idea who raised him?
921
01:01:45,969 --> 01:01:46,969
I think his aunt.
922
01:01:48,372 --> 01:01:50,250
Again, he doesn't say much.
923
01:01:50,274 --> 01:01:51,840
Just bits and pieces, you know?
924
01:01:54,378 --> 01:01:55,378
Hmm.
925
01:01:59,316 --> 01:02:00,348
Is he on medication?
926
01:02:03,153 --> 01:02:04,153
I have to ask.
927
01:02:05,622 --> 01:02:07,322
Yes, he is.
928
01:02:09,126 --> 01:02:11,293
But I don't know the
name of it, though.
929
01:02:16,366 --> 01:02:18,700
Oh, man.
930
01:02:20,137 --> 01:02:21,503
This is a tough one, Lisa.
931
01:02:23,440 --> 01:02:25,952
I mean,
932
01:02:25,976 --> 01:02:28,988
He's convinced he saw
people getting killed
933
01:02:29,012 --> 01:02:30,012
on this tape.
934
01:02:31,315 --> 01:02:33,159
And I mean, and I've
got the tape right here
935
01:02:33,183 --> 01:02:34,549
and it's completely blank.
936
01:02:35,753 --> 01:02:36,896
And I don't know what to do.
937
01:02:36,920 --> 01:02:39,599
I don't know if he
thinks he saw something
938
01:02:39,623 --> 01:02:43,269
or maybe somebody's
trying to play tricks
939
01:02:43,293 --> 01:02:44,293
on him or something.
940
01:02:50,100 --> 01:02:52,701
Listen, I'm gonna
release him to you.
941
01:02:54,037 --> 01:02:56,983
But at this point, there's
nothing more I can do.
942
01:02:57,007 --> 01:02:58,118
He's a good guy.
943
01:02:58,142 --> 01:02:59,552
I know he's a good guy.
944
01:02:59,576 --> 01:03:01,843
But there's nothing
more I can do here.
945
01:03:05,616 --> 01:03:08,394
I would suggest just
maybe having him
946
01:03:08,418 --> 01:03:09,718
see a therapist.
947
01:03:19,863 --> 01:03:21,997
Can I get you guys
any dessert tonight?
948
01:03:23,066 --> 01:03:25,478
I think we're good, thank you.
949
01:03:25,502 --> 01:03:27,113
Get this out of your way.
950
01:03:27,137 --> 01:03:28,681
Yeah.
951
01:03:28,705 --> 01:03:29,771
Thank you.
952
01:03:49,226 --> 01:03:52,460
I'm sorry you went
through all that.
953
01:03:53,897 --> 01:03:55,897
I'm sorry I put
you through all that.
954
01:04:05,342 --> 01:04:08,276
I just want you
to open up to me.
955
01:04:12,616 --> 01:04:14,516
You scared the shit out of me.
956
01:04:42,446 --> 01:04:45,658
I'm gonna go to the bathroom.
957
01:04:45,682 --> 01:04:48,783
I'm gonna get us another
bottle of wine to go.
958
01:04:52,055 --> 01:04:54,122
I'm gonna call my mom.
959
01:04:56,226 --> 01:04:57,559
Okay.
960
01:05:13,043 --> 01:05:14,721
I just wanted to say hi
and see how you're doing.
961
01:05:14,745 --> 01:05:16,155
You're good?
962
01:05:16,179 --> 01:05:17,179
Okay, good.
963
01:05:20,317 --> 01:05:22,128
I'll call you tomorrow, okay?
964
01:05:22,152 --> 01:05:22,962
Okay cool.
965
01:05:22,986 --> 01:05:23,986
Love you.
966
01:05:30,861 --> 01:05:33,406
Oh you scared the
shit out of me.
967
01:05:33,430 --> 01:05:34,874
How's your mom?
968
01:05:34,898 --> 01:05:38,344
She's good.
969
01:05:38,368 --> 01:05:39,467
She said she says hi.
970
01:05:40,904 --> 01:05:41,881
Some wine.
971
01:05:41,905 --> 01:05:42,905
Good.
972
01:05:45,375 --> 01:05:46,452
Hey baby, I gotta pee.
973
01:05:46,476 --> 01:05:47,887
Okay, go, go ahead, pee.
974
01:05:47,911 --> 01:05:49,522
Be right back, okay?
975
01:05:49,546 --> 01:05:51,190
I'll be in the car.
976
01:05:51,214 --> 01:05:52,380
Okay, cool.
977
01:06:29,786 --> 01:06:30,786
Shit.
978
01:06:32,389 --> 01:06:34,968
I think I left my phone
at the restaurant.
979
01:06:34,992 --> 01:06:36,169
What?
980
01:06:36,193 --> 01:06:40,895
I think I left my
phone at the restaurant.
981
01:06:47,604 --> 01:06:49,015
Did you find a cellphone?
982
01:06:49,039 --> 01:06:50,616
I don't know, just have a look.
983
01:06:50,640 --> 01:06:51,818
Is this yours?
984
01:06:51,842 --> 01:06:52,785
Oh thank you.
985
01:06:52,809 --> 01:06:54,943
You're welcome.
986
01:06:58,615 --> 01:06:59,792
Charles, right?
987
01:06:59,816 --> 01:07:00,982
Hey there, yeah.
988
01:07:02,919 --> 01:07:04,097
Billy, it was at the lighthouse.
989
01:07:04,121 --> 01:07:05,264
You and your girlfriend, right?
990
01:07:05,288 --> 01:07:06,299
Yeah.
991
01:07:06,323 --> 01:07:07,467
Where's your gal?
992
01:07:07,491 --> 01:07:09,102
She's back at the inn.
993
01:07:09,126 --> 01:07:10,959
Well you enjoying
your stay here?
994
01:07:12,496 --> 01:07:16,943
It's been a bad day today.
995
01:07:16,967 --> 01:07:19,045
Oh we all have bad days.
996
01:07:19,069 --> 01:07:20,279
Yeah?
997
01:07:20,303 --> 01:07:22,582
Look, why don't you
join me for a drink?
998
01:07:22,606 --> 01:07:24,083
Come on.
999
01:07:24,107 --> 01:07:26,953
Sweetheart, a fresh one
and one for my friend.
1000
01:07:26,977 --> 01:07:28,109
You bet.
1001
01:07:33,350 --> 01:07:36,951
So, tell me all
about your bad day.
1002
01:07:38,255 --> 01:07:40,466
Seemed like you two were
having fun at the lighthouse.
1003
01:07:40,490 --> 01:07:42,891
Yeah that was the
highlight of my whole stay.
1004
01:07:44,394 --> 01:07:45,394
Great.
1005
01:07:46,363 --> 01:07:47,363
Thank you.
1006
01:07:48,598 --> 01:07:51,900
It's been, well,
1007
01:07:53,203 --> 01:07:55,703
a lot of weird things going on.
1008
01:07:57,274 --> 01:07:59,107
Huh, what kind of weird?
1009
01:08:00,477 --> 01:08:03,556
Well, I just don't want
you to think I'm crazy,
1010
01:08:03,580 --> 01:08:06,592
but when I was putting
clothes in my drawer,
1011
01:08:06,616 --> 01:08:08,716
the drawer shut itself.
1012
01:08:09,619 --> 01:08:10,619
I didn't touch it.
1013
01:08:12,255 --> 01:08:14,333
And then this goofy thing
happened with my watch,
1014
01:08:14,357 --> 01:08:16,057
and I lost an hour of time.
1015
01:08:17,127 --> 01:08:19,605
Like, I don't know
where it went.
1016
01:08:19,629 --> 01:08:24,699
And then a painting just
falling on the floor.
1017
01:08:26,103 --> 01:08:27,380
I guess I shouldn't
have told you
1018
01:08:27,404 --> 01:08:28,981
that that place was haunted.
1019
01:08:29,005 --> 01:08:30,716
No, it's okay.
1020
01:08:30,740 --> 01:08:32,807
I'm just learning
the hard way, thanks.
1021
01:08:34,811 --> 01:08:36,856
The painting
you're talking about,
1022
01:08:36,880 --> 01:08:38,213
is it of the shipwreck?
1023
01:08:40,317 --> 01:08:44,185
It's a ship being tossed
around by the sea, yeah.
1024
01:08:45,288 --> 01:08:47,100
The ship in that painting,
1025
01:08:47,124 --> 01:08:49,102
it's the Sir Edmund James.
1026
01:08:49,126 --> 01:08:51,471
Remember the shipwreck I
told you about on the tour?
1027
01:08:51,495 --> 01:08:52,961
Ah yeah, of course, right.
1028
01:08:54,297 --> 01:08:56,275
Legend has it that
old Captain Louis
1029
01:08:56,299 --> 01:08:58,266
still roams those
halls at night.
1030
01:08:59,803 --> 01:09:02,370
It's all in that ghost
tour that I told you about.
1031
01:09:04,407 --> 01:09:07,286
I could tell you scare easily.
1032
01:09:07,310 --> 01:09:08,488
God, well, yeah,
1033
01:09:08,512 --> 01:09:11,124
well it's like you say,
it's just folklore.
1034
01:09:11,148 --> 01:09:13,059
And if you wish to
believe that sort of thing
1035
01:09:13,083 --> 01:09:14,449
you compound the problem.
1036
01:09:17,187 --> 01:09:18,219
What do you mean?
1037
01:09:20,157 --> 01:09:21,157
Well.
1038
01:09:22,125 --> 01:09:23,402
I'm not the sort of
person that really buys
1039
01:09:23,426 --> 01:09:26,339
into all of the
hocus pocus stuff.
1040
01:09:26,363 --> 01:09:27,673
But I got people who swear to me
1041
01:09:27,697 --> 01:09:30,243
they see things in this town.
1042
01:09:30,267 --> 01:09:31,644
Like what?
1043
01:09:31,668 --> 01:09:36,482
You know, supernatural,
ghosts, sightings.
1044
01:09:36,506 --> 01:09:38,273
Things not of this world.
1045
01:09:40,510 --> 01:09:42,889
Has anything ever happened
1046
01:09:42,913 --> 01:09:44,679
in the hotel where
I'm staying at?
1047
01:09:46,082 --> 01:09:48,327
I'm sure a
lot of things have happened.
1048
01:09:48,351 --> 01:09:51,464
It's over 150 years old,
there's a lot of history.
1049
01:09:51,488 --> 01:09:52,488
No, I mean,
1050
01:09:54,457 --> 01:09:56,124
is there anything in particular?
1051
01:09:57,694 --> 01:09:59,427
Where are you going
with this, Billy?
1052
01:10:04,801 --> 01:10:07,313
I found this
videocassette under my bed
1053
01:10:07,337 --> 01:10:08,681
and I put it in the player.
1054
01:10:08,705 --> 01:10:10,371
And this home video comes up
1055
01:10:11,474 --> 01:10:14,921
and it's this couple,
them driving around
1056
01:10:14,945 --> 01:10:17,223
and then being followed
by these two guys
1057
01:10:17,247 --> 01:10:19,125
with a video camera.
1058
01:10:19,149 --> 01:10:22,562
And they get into some
sort of altercation.
1059
01:10:22,586 --> 01:10:26,265
And then the video
kind of fuzzes out
1060
01:10:26,289 --> 01:10:29,157
and a picture comes back up.
1061
01:10:30,293 --> 01:10:33,706
And these two guys
were right in front of
1062
01:10:33,730 --> 01:10:35,708
my hotel door.
1063
01:10:35,732 --> 01:10:36,642
Are you shitting me?
1064
01:10:36,666 --> 01:10:38,733
No, right where I'm staying.
1065
01:10:39,803 --> 01:10:43,616
They break in and they
murder that couple.
1066
01:10:43,640 --> 01:10:45,473
They butcher them.
1067
01:10:50,313 --> 01:10:52,947
That's one hell
of a story there.
1068
01:10:56,720 --> 01:10:58,019
Well does it sound familiar?
1069
01:11:04,828 --> 01:11:06,072
Tell me.
1070
01:11:06,096 --> 01:11:09,041
Well, there have
been a few murders
1071
01:11:09,065 --> 01:11:10,698
over the years here.
1072
01:11:11,668 --> 01:11:13,134
How many is a few?
1073
01:11:14,537 --> 01:11:15,537
I don't know.
1074
01:11:16,806 --> 01:11:20,920
I'd say, there's been about
1075
01:11:20,944 --> 01:11:23,978
eight unsolved murders
in the last 40 years.
1076
01:11:25,081 --> 01:11:27,815
The one you mentioned,
I remember it all right.
1077
01:11:29,119 --> 01:11:32,520
It was damn grisly, those
kids they butchered.
1078
01:11:33,490 --> 01:11:35,056
They were just a young couple.
1079
01:11:38,461 --> 01:11:40,606
No one ever mentions it.
1080
01:11:40,630 --> 01:11:41,774
None of it.
1081
01:11:41,798 --> 01:11:43,197
Well what about the cops?
1082
01:11:44,901 --> 01:11:46,178
Cops?
1083
01:11:46,202 --> 01:11:47,880
They're useless.
1084
01:11:47,904 --> 01:11:49,882
This is a one horse town.
1085
01:11:49,906 --> 01:11:51,684
So they didn't do
anything about it?
1086
01:11:51,708 --> 01:11:52,985
They don't care?
1087
01:11:53,009 --> 01:11:54,186
Sure, they care
about keeping things
1088
01:11:54,210 --> 01:11:56,389
like that out of the paper.
1089
01:11:56,413 --> 01:11:58,190
Hurts the economy.
1090
01:11:58,214 --> 01:12:00,415
Tourism is this town's
bread and butter.
1091
01:12:05,088 --> 01:12:06,187
When did it happen?
1092
01:12:07,590 --> 01:12:08,590
The last one?
1093
01:12:10,160 --> 01:12:12,805
How long ago?
1094
01:12:12,829 --> 01:12:13,829
Oh.
1095
01:12:14,931 --> 01:12:17,443
I don't know, I'm
bad with dates.
1096
01:12:17,467 --> 01:12:19,211
Plus I've been
drinking all night.
1097
01:12:19,235 --> 01:12:20,846
Are you sure?
1098
01:12:20,870 --> 01:12:22,136
Of course I'm sure.
1099
01:12:31,881 --> 01:12:33,392
What?
1100
01:12:33,416 --> 01:12:34,416
Charles, what?
1101
01:12:39,489 --> 01:12:41,489
Be careful out there, Billy.
1102
01:13:56,666 --> 01:13:58,733
This guy following me?
1103
01:14:37,340 --> 01:14:38,840
What do you want?
1104
01:14:42,045 --> 01:14:43,511
What do you want?
1105
01:16:16,172 --> 01:16:18,372
Hello, can I assist you?
1106
01:16:19,208 --> 01:16:20,119
Where's the phone?
1107
01:16:20,143 --> 01:16:21,954
It's behind the desk.
1108
01:16:21,978 --> 01:16:23,022
I need you to make a call.
1109
01:16:23,046 --> 01:16:23,923
Okay.
1110
01:16:23,947 --> 01:16:24,979
Who shall I phone?
1111
01:16:27,483 --> 01:16:29,728
There was an
incident that happened.
1112
01:16:29,752 --> 01:16:31,730
I need you to call the police.
1113
01:16:31,754 --> 01:16:33,098
What sort of an incident?
1114
01:16:33,122 --> 01:16:35,434
There was a car
that was following me.
1115
01:16:35,458 --> 01:16:36,936
That's it?
1116
01:16:36,960 --> 01:16:38,437
Maybe they were lost.
1117
01:16:38,461 --> 01:16:40,539
Are all you people in on this?
1118
01:16:40,563 --> 01:16:42,308
What do you mean you people?
1119
01:16:42,332 --> 01:16:45,344
Look, I'll be happy to
make the phone call,
1120
01:16:45,368 --> 01:16:47,680
but you gotta realize one thing.
1121
01:16:47,704 --> 01:16:51,951
It's past midnight and
there's only one car
1122
01:16:51,975 --> 01:16:54,787
to patrol the whole island.
1123
01:16:54,811 --> 01:16:56,488
I don't care if
there's only one car
1124
01:16:56,512 --> 01:16:58,791
that needs to go
patrol the goddamn zoo!
1125
01:16:58,815 --> 01:17:01,193
I don't care, call
the fucking police!
1126
01:17:01,217 --> 01:17:03,195
I need you to call the police!
1127
01:17:03,219 --> 01:17:05,731
Get the phone, make
the phone call!
1128
01:17:05,755 --> 01:17:06,799
- Call!
- All right, all right!
1129
01:17:06,823 --> 01:17:07,900
I'd be happy to do it.
1130
01:17:07,924 --> 01:17:09,368
Thank you!
1131
01:17:09,392 --> 01:17:11,737
You know, it may
take a while for them
1132
01:17:11,761 --> 01:17:13,238
to arrive, that's all.
1133
01:17:13,262 --> 01:17:15,941
If you want me to call
them, I'll call them.
1134
01:17:15,965 --> 01:17:17,176
No, no, no.
1135
01:17:17,200 --> 01:17:18,811
No, I don't want
you to call them.
1136
01:17:18,835 --> 01:17:20,746
I don't want you to call them.
1137
01:17:20,770 --> 01:17:21,770
Forget it.
1138
01:17:22,739 --> 01:17:24,650
Just forget it.
1139
01:17:24,674 --> 01:17:26,852
Sir, I'll be happy to call them.
1140
01:17:26,876 --> 01:17:28,643
It might take a while.
1141
01:17:29,646 --> 01:17:30,646
Sir?
1142
01:17:31,347 --> 01:17:32,347
Sir?
1143
01:17:41,758 --> 01:17:43,024
Baby, it's me.
1144
01:17:46,262 --> 01:17:47,840
Let me in.
1145
01:17:47,864 --> 01:17:48,864
Coming.
1146
01:17:51,167 --> 01:17:52,400
Hey.
1147
01:18:05,381 --> 01:18:06,547
Your battery's dead.
1148
01:18:10,286 --> 01:18:11,752
Is everything okay?
1149
01:18:14,590 --> 01:18:16,323
Billy, is everything okay?
1150
01:18:25,501 --> 01:18:27,680
Black car ran me off the road.
1151
01:18:27,704 --> 01:18:31,150
It was the same car that
was at the rest stop.
1152
01:18:31,174 --> 01:18:32,985
These are the same people
1153
01:18:33,009 --> 01:18:34,253
that did this
1154
01:18:34,277 --> 01:18:35,187
- in the videotape.
- Okay just relax.
1155
01:18:35,211 --> 01:18:36,689
These are the same people
1156
01:18:36,713 --> 01:18:39,080
and they wanna kill us,
that's what they wanna do.
1157
01:18:55,798 --> 01:18:57,142
I went to go pick up your phone
1158
01:18:57,166 --> 01:18:59,233
and you know that guy
at the lighthouse?
1159
01:19:01,804 --> 01:19:02,614
Charles.
1160
01:19:02,638 --> 01:19:03,916
Charles, Charles.
1161
01:19:03,940 --> 01:19:06,185
Charles was at the restaurant.
1162
01:19:06,209 --> 01:19:08,620
He told me that there
were murders in this town.
1163
01:19:08,644 --> 01:19:09,722
You're freaking me out.
1164
01:19:09,746 --> 01:19:11,356
Huh?
1165
01:19:11,380 --> 01:19:12,257
They're gonna come
and murder us,
1166
01:19:12,281 --> 01:19:13,281
'cause it's what they do.
1167
01:19:14,117 --> 01:19:15,594
They pinpoint the
couple that comes around
1168
01:19:15,618 --> 01:19:16,962
this time of the year
on the off season
1169
01:19:16,986 --> 01:19:17,986
and they kill 'em.
1170
01:19:21,924 --> 01:19:22,924
Billy.
1171
01:19:24,927 --> 01:19:27,239
The detective said there
was nothing on the tape.
1172
01:19:27,263 --> 01:19:29,208
Well, of course there's
nothing on the tape
1173
01:19:29,232 --> 01:19:30,042
'cause that's what they do,
1174
01:19:30,066 --> 01:19:31,276
they erase the tape.
1175
01:19:31,300 --> 01:19:32,211
Go charge your phone.
1176
01:19:32,235 --> 01:19:33,712
I feel sick, I wanna go.
1177
01:19:33,736 --> 01:19:35,347
We're going, that's
what we're doing.
1178
01:19:35,371 --> 01:19:39,151
We can't leave because
the tire's blown.
1179
01:19:39,175 --> 01:19:40,252
- What?!
- The tire's blown.
1180
01:19:40,276 --> 01:19:41,742
What do you mean the tire?
1181
01:19:43,045 --> 01:19:45,379
I pulled into the
parking lot, tire's blown.
1182
01:19:46,516 --> 01:19:47,693
Then what about
the guy downstairs?
1183
01:19:47,717 --> 01:19:49,461
He's in on it too.
1184
01:19:49,485 --> 01:19:50,562
Well then we're
gonna call triple A,
1185
01:19:50,586 --> 01:19:51,497
that's what we're gonna do.
1186
01:19:51,521 --> 01:19:52,898
Nah, we can't call triple A.
1187
01:19:52,922 --> 01:19:54,700
Triple A can't come,
they're not gonna come now.
1188
01:19:54,724 --> 01:19:56,268
We gotta wait till the morning.
1189
01:19:56,292 --> 01:19:57,102
We gotta stay here.
1190
01:19:57,126 --> 01:19:59,238
So make yourself comfy.
1191
01:19:59,262 --> 01:20:01,162
Charge your phone,
just lie down.
1192
01:20:02,565 --> 01:20:04,031
Just relax tonight.
1193
01:21:38,961 --> 01:21:41,273
Help, Billy, help me!
1194
01:21:41,297 --> 01:21:43,764
Isn't she hot, look at her!
1195
01:21:56,312 --> 01:21:59,079
Why do you fucking
bleed so much?
1196
01:22:03,119 --> 01:22:04,119
Oh, hello.
1197
01:22:04,921 --> 01:22:06,298
You're just in time.
1198
01:22:06,322 --> 01:22:07,132
Come here.
1199
01:22:07,156 --> 01:22:08,589
Wake up, asshole.
1200
01:22:40,823 --> 01:22:41,889
Ah, Billy.
1201
01:22:43,059 --> 01:22:44,336
How was your stay?
1202
01:22:44,360 --> 01:22:46,605
I'd rather not talk about it.
1203
01:22:46,629 --> 01:22:47,761
Mr. Curtis.
1204
01:22:48,798 --> 01:22:50,731
I need you to sign this please.
1205
01:22:54,470 --> 01:22:57,449
Victor tells me that there
was a car chasing you
1206
01:22:57,473 --> 01:23:00,052
and then you asked him
to call the police.
1207
01:23:00,076 --> 01:23:01,954
Yeah, it was real fun.
1208
01:23:01,978 --> 01:23:04,222
Well maybe it's just a
couple kids messing around,
1209
01:23:04,246 --> 01:23:05,757
you know, with
nothing better to do.
1210
01:23:05,781 --> 01:23:06,781
Yeah, maybe.
1211
01:23:07,850 --> 01:23:09,650
Let me give you a
better pen, I'm sorry.
1212
01:23:10,953 --> 01:23:12,186
Here, try this one.
1213
01:23:16,092 --> 01:23:17,502
We hope to see you again
1214
01:23:17,526 --> 01:23:20,339
and I'm sorry your stay
wasn't everything you planned.
1215
01:23:20,363 --> 01:23:21,528
Yeah, things happen.
1216
01:23:42,218 --> 01:23:43,595
Of course, no.
1217
01:23:43,619 --> 01:23:45,630
We look forward to
seeing you as well.
1218
01:23:45,654 --> 01:23:46,854
See you then, bye.
1219
01:23:48,090 --> 01:23:49,534
What's this?
1220
01:23:49,558 --> 01:23:51,859
The couple in room two,
they left this behind.
1221
01:23:55,664 --> 01:23:57,175
Yeah, I guess they dropped it.
1222
01:23:57,199 --> 01:23:58,143
Maybe you can give them a call.
1223
01:23:58,167 --> 01:23:59,600
They'd surely want it back.
1224
01:24:00,936 --> 01:24:02,881
I don't think they'll need it.
1225
01:24:02,905 --> 01:24:04,304
They won't be coming back.
1226
01:24:09,011 --> 01:24:13,447
No.
1227
01:24:48,117 --> 01:24:49,283
Baby, baby.
1228
01:24:50,119 --> 01:24:51,797
Call the police.
1229
01:24:51,821 --> 01:24:52,821
Huh?
1230
01:24:53,923 --> 01:24:54,699
You're okay.
1231
01:24:54,723 --> 01:24:55,723
No.
1232
01:25:03,265 --> 01:25:04,976
Just pull over babe, pull over.
1233
01:25:05,000 --> 01:25:05,911
Come on.
1234
01:25:05,935 --> 01:25:07,379
Just pull over, you're okay.
1235
01:25:07,403 --> 01:25:09,323
You're just gonna pull
over right now, pull over.
1236
01:25:11,440 --> 01:25:12,250
Just pull over.
1237
01:25:12,274 --> 01:25:13,185
You got this.
1238
01:25:13,209 --> 01:25:14,586
There's the car, he's back.
1239
01:25:14,610 --> 01:25:15,909
He's right behind us.
1240
01:25:56,051 --> 01:25:57,117
Oh my god.
1241
01:25:59,889 --> 01:26:00,999
Billy, pull over.
1242
01:26:01,023 --> 01:26:02,234
Billy, pull over.
1243
01:26:02,258 --> 01:26:03,258
Billy?
1244
01:26:04,660 --> 01:26:06,905
No, no, no,
seriously, pull over.
1245
01:26:06,929 --> 01:26:07,839
Billy, you're okay.
1246
01:26:07,863 --> 01:26:08,863
No, no!
1247
01:26:11,167 --> 01:26:12,077
Pull over, babe.
1248
01:26:12,101 --> 01:26:13,433
Please, please, slow down.
1249
01:26:15,704 --> 01:26:16,515
Billy, slow down.
1250
01:26:16,539 --> 01:26:17,482
Please pull over.
1251
01:26:17,506 --> 01:26:18,506
Please pull over.
1252
01:26:20,142 --> 01:26:21,208
Please over.
1253
01:26:22,678 --> 01:26:24,144
Please pull over.
1254
01:26:25,748 --> 01:26:26,748
Oh shit.
1255
01:27:17,299 --> 01:27:18,365
Stay here.
1256
01:27:33,249 --> 01:27:35,048
Come on, you're okay.
1257
01:27:39,488 --> 01:27:41,054
You're okay, okay?
1258
01:28:21,897 --> 01:28:23,463
He's everywhere.
1259
01:28:46,955 --> 01:28:52,025
I can't shake him.
1260
01:28:56,098 --> 01:29:01,168
I can't shake him.
1261
01:29:18,954 --> 01:29:19,954
I love you.
1262
01:29:22,024 --> 01:29:23,156
I love you.
1263
01:29:30,099 --> 01:29:31,231
I love you.
1264
01:29:45,681 --> 01:29:46,681
Okay.
1265
01:29:48,117 --> 01:29:51,585
We're gonna get the
fuck out of this place.
83419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.