All language subtitles for Exit.0.2020.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,198 --> 00:00:45,198 - Just pick, that one. 2 00:00:45,240 --> 00:00:46,240 What about now? 3 00:00:46,149 --> 00:00:47,149 Stop, go back two. 4 00:00:52,073 --> 00:00:53,073 No. 5 00:00:53,131 --> 00:00:54,371 - Okay, can you stop stressing? 6 00:00:54,109 --> 00:00:55,109 - Just pick one. 7 00:00:55,158 --> 00:00:56,442 I'm not the one stressing. 8 00:01:01,850 --> 00:01:03,289 - Pretty sure I see some gray hairs 9 00:01:03,277 --> 00:01:05,284 up in that bird's nest of yours. 10 00:01:09,323 --> 00:01:10,483 - You wanna see a picture? 11 00:01:14,495 --> 00:01:16,846 That's me when I was five. 12 00:01:16,945 --> 00:01:18,213 That's my mom and my dad. 13 00:01:18,313 --> 00:01:20,617 That's where we're going. 14 00:01:20,716 --> 00:01:21,716 It's nice, right? 15 00:01:38,218 --> 00:01:40,402 - How you feelin', baby? 16 00:01:40,503 --> 00:01:41,688 - I feel good. 17 00:01:44,426 --> 00:01:45,426 - How far are we? 18 00:01:46,995 --> 00:01:50,228 - About 20 miles. 19 00:01:53,567 --> 00:01:54,951 - Really? 20 00:01:55,051 --> 00:01:56,412 Come on, again with those things? 21 00:01:56,448 --> 00:01:57,735 No, we're not doing that. 22 00:02:05,245 --> 00:02:06,412 - Who's that? 23 00:02:07,215 --> 00:02:09,115 Who's that guy? - Stop. 24 00:02:10,185 --> 00:02:12,335 - Who's, what's his name? 25 00:02:12,435 --> 00:02:13,603 Sean? - Stop. 26 00:02:13,703 --> 00:02:16,122 - Oh is that Carly's boyfriend? 27 00:02:19,026 --> 00:02:20,057 How are they doin'? 28 00:02:22,462 --> 00:02:25,582 Is she still mad at him for what he did? 29 00:02:25,682 --> 00:02:26,842 - It's none of your business. 30 00:02:27,735 --> 00:02:29,551 - So who are these people? 31 00:02:29,651 --> 00:02:31,921 - God, just checking my messages, 32 00:02:32,021 --> 00:02:33,262 calm down. - How many messages 33 00:02:33,109 --> 00:02:34,109 do you have? 34 00:02:36,242 --> 00:02:37,242 Who's that guy? 35 00:02:37,317 --> 00:02:38,317 - Stop! 36 00:02:39,079 --> 00:02:40,079 - Who is that guy? 37 00:02:40,153 --> 00:02:41,680 - You're being an asshole, stop. 38 00:02:44,085 --> 00:02:45,300 - You know it was a good thing 39 00:02:45,401 --> 00:02:47,360 when I dropped my phone in the urinal that time. 40 00:02:47,031 --> 00:02:48,538 It was the universe telling me that 41 00:02:48,638 --> 00:02:49,838 no more phones. 42 00:02:49,938 --> 00:02:51,074 Should never got it fixed. 43 00:02:51,174 --> 00:02:53,243 - You know they do come in handy, right? 44 00:02:53,343 --> 00:02:56,728 - Oh yeah, they come in handy, so handy. 45 00:02:57,730 --> 00:02:59,170 - In case of emergencies, you know, 46 00:02:58,960 --> 00:03:00,216 if your car breaks down. 47 00:03:00,316 --> 00:03:01,996 - For you, there seems to be an emergency 48 00:03:02,056 --> 00:03:04,954 for like every 10 minutes, 49 00:03:05,054 --> 00:03:09,292 six minute blocks of 10. 50 00:03:09,391 --> 00:03:11,264 Did you text your mom I said hello? 51 00:03:12,212 --> 00:03:13,413 - Yes. 52 00:03:13,528 --> 00:03:15,329 - Text her right now, tell her I said hello. 53 00:03:14,979 --> 00:03:16,180 - She said hello back already. 54 00:03:15,681 --> 00:03:16,760 - I wanna see you text her. 55 00:03:16,538 --> 00:03:17,538 I wanna see. 56 00:03:18,586 --> 00:03:20,385 - No, I'll do it later. - Right, let me see. 57 00:03:20,412 --> 00:03:21,412 - Really. 58 00:03:22,324 --> 00:03:24,373 Let's just find a rest stop, go pee 59 00:03:24,473 --> 00:03:25,875 and get to the place. 60 00:03:25,974 --> 00:03:27,259 How about that? 61 00:03:49,718 --> 00:03:51,534 - Bathroom's that way. 62 00:03:51,634 --> 00:03:54,170 - Cool, I think I'm gonna go call my mom, okay? 63 00:03:54,270 --> 00:03:55,270 - Okay. 64 00:04:54,149 --> 00:04:55,764 - What's wrong? 65 00:04:55,865 --> 00:04:58,167 - Which way did that car go? 66 00:04:58,266 --> 00:04:59,401 The guy that came out 67 00:04:59,502 --> 00:05:00,903 like two, three seconds before me. 68 00:05:01,002 --> 00:05:02,002 This was his car. 69 00:05:03,725 --> 00:05:04,940 Where, they beam him up? 70 00:05:05,040 --> 00:05:06,309 What, this makes no sense. 71 00:05:06,408 --> 00:05:08,043 - Baby I didn't see a guy. 72 00:05:08,144 --> 00:05:09,661 I mean I was on my phone. 73 00:05:10,963 --> 00:05:12,925 So maybe I missed him, I don't know. 74 00:05:17,538 --> 00:05:19,771 - That is so weird. 75 00:05:21,675 --> 00:05:23,035 - Don't worry about it, let's go. 76 00:05:23,112 --> 00:05:24,673 Come back to the car. - Wait a minute. 77 00:05:24,338 --> 00:05:25,338 No, stop, stop. 78 00:05:26,047 --> 00:05:27,247 Well you were standing there. 79 00:05:29,516 --> 00:05:30,516 Which way did he go? 80 00:05:30,500 --> 00:05:32,060 - I don't know, what did he look like? 81 00:05:31,622 --> 00:05:33,062 - The black car, when we pulled in, 82 00:05:32,521 --> 00:05:33,521 there was a black car 83 00:05:33,502 --> 00:05:34,983 in here. - I didn't see a black car. 84 00:05:34,761 --> 00:05:35,761 I probably just missed it 85 00:05:35,737 --> 00:05:36,840 'cause I was on my phone. 86 00:05:36,939 --> 00:05:38,930 Don't worry about it, let's go, come on. 87 00:05:39,560 --> 00:05:41,439 - Oh so you admit that you were on your phone. 88 00:05:41,526 --> 00:05:42,526 That's the problem. 89 00:05:42,545 --> 00:05:43,646 - Yes, I admit that I was 90 00:05:43,745 --> 00:05:45,146 on my phone, Billy. - Yeah, let's. 91 00:05:44,997 --> 00:05:46,316 Hi, my name's Lisa Text. 92 00:05:46,415 --> 00:05:47,550 - Wow, you're gonna do 93 00:05:47,649 --> 00:05:49,329 this again? - Got your head in the phone. 94 00:05:49,124 --> 00:05:50,764 - Seriously, let's go. - You're texting. 95 00:05:50,238 --> 00:05:51,798 You can't even see a car - Okay Billy. 96 00:05:51,367 --> 00:05:52,766 - that's two feet in front of you. 97 00:05:52,303 --> 00:05:53,303 'Cause you're texting. 98 00:05:53,189 --> 00:05:55,558 I'm texting my mom, I'm texting my sister. 99 00:05:55,658 --> 00:05:57,377 I'm texting, texting, texting. 100 00:06:02,216 --> 00:06:03,483 Texting. 101 00:06:03,583 --> 00:06:05,574 That's why you don't drive, that's why. 102 00:06:06,920 --> 00:06:10,288 This is a big problem between the both of us right now. 103 00:06:27,074 --> 00:06:29,091 - It's supposed to rain all weekend. 104 00:06:29,192 --> 00:06:30,625 - It's sunny out now. 105 00:06:30,725 --> 00:06:32,211 Why don't you keep it upbeat? 106 00:06:33,014 --> 00:06:34,346 How about that? 107 00:07:17,391 --> 00:07:19,071 It's been here since I was six years old, 108 00:07:19,122 --> 00:07:20,358 exactly in the same spot. 109 00:07:21,663 --> 00:07:24,262 It's genuine cedar wood. 110 00:07:25,632 --> 00:07:26,682 See how smooth 111 00:07:26,781 --> 00:07:28,302 that second hand moves? - Come on now 112 00:07:28,009 --> 00:07:29,009 let's go check in, babe. 113 00:07:28,718 --> 00:07:30,201 Let's go, keep going. 114 00:07:31,572 --> 00:07:33,639 - Mhmm, uh huh. 115 00:07:34,576 --> 00:07:35,776 Mhmmm. 116 00:07:37,661 --> 00:07:39,262 - So are you winning? 117 00:07:39,362 --> 00:07:40,596 - Certainly not. 118 00:07:40,697 --> 00:07:42,798 So are you checking in? 119 00:07:42,899 --> 00:07:44,233 - Yes we are indeed. 120 00:07:44,332 --> 00:07:45,332 - Well that's great. 121 00:07:45,350 --> 00:07:47,637 For the weekend or for a week? 122 00:07:47,737 --> 00:07:48,971 - Weekend. 123 00:07:49,072 --> 00:07:50,072 - Uh huh. 124 00:07:50,038 --> 00:07:51,038 - This is Lisa. 125 00:07:50,939 --> 00:07:52,007 - Hi Lisa. - I'm Billy. 126 00:07:52,108 --> 00:07:53,827 Yeah I used to come here when I was a kid. 127 00:07:53,468 --> 00:07:55,011 - Is that right? - Yeah. 128 00:07:55,110 --> 00:07:57,829 - Do you have your driver's license with you? 129 00:08:00,802 --> 00:08:01,802 Ah. 130 00:08:02,836 --> 00:08:06,122 Billy Curtis, hmm. 131 00:08:06,221 --> 00:08:10,091 - Yeah. - Brooklyn, New York, yes. 132 00:08:10,192 --> 00:08:12,144 So that's quite a jog down here. 133 00:08:13,213 --> 00:08:14,346 What's the occasion? 134 00:08:16,084 --> 00:08:17,867 - Well, there's no occasion. 135 00:08:17,966 --> 00:08:19,966 You know, we're trying to get away from the city. 136 00:08:19,918 --> 00:08:20,918 - Uh huh. 137 00:08:21,002 --> 00:08:24,940 - Come here, breathe fresh air and, 138 00:08:25,040 --> 00:08:26,040 - And? - And 139 00:08:26,042 --> 00:08:27,610 here we are. 140 00:08:27,709 --> 00:08:29,978 - Well, great. 141 00:08:30,079 --> 00:08:33,682 And I'm Frederick, not Fred. 142 00:08:33,783 --> 00:08:36,052 I am the innkeeper 143 00:08:36,152 --> 00:08:39,489 and it's very nice to meet both of you. 144 00:08:39,588 --> 00:08:41,691 - Nice to meet you too. - Good to meet you too. 145 00:08:41,790 --> 00:08:43,926 - So how long have you been the innkeeper here, 146 00:08:44,025 --> 00:08:45,658 Frederick? - Hmm, wow. 147 00:08:47,282 --> 00:08:50,081 It's 30 years, maybe a little longer. 148 00:08:51,286 --> 00:08:52,846 Would you have a credit card with you? 149 00:08:52,890 --> 00:08:54,034 - Yes. 150 00:08:54,437 --> 00:08:56,038 - Oh, thank you. 151 00:08:56,138 --> 00:08:58,024 It will be encrypted, not to worry. 152 00:09:02,629 --> 00:09:03,879 Okay good. 153 00:09:03,980 --> 00:09:08,116 Now checkout will be 11 a.m. on Monday. 154 00:09:08,216 --> 00:09:09,777 And if you need anything, by all means 155 00:09:09,715 --> 00:09:11,486 just buzz down here to the front desk 156 00:09:11,586 --> 00:09:15,892 and usually be myself or Victor the night manager. 157 00:09:15,991 --> 00:09:17,125 - Victor, okay. 158 00:09:17,225 --> 00:09:21,230 - Yes, and I have you in room two. 159 00:09:21,330 --> 00:09:22,330 - Cool. 160 00:09:22,346 --> 00:09:24,000 - Two flights up, down the hall, 161 00:09:24,100 --> 00:09:26,601 you might remember from your youth. 162 00:09:26,701 --> 00:09:28,604 - No, I mean I wouldn't remember. 163 00:09:28,703 --> 00:09:30,940 I know that I came here when I was a kid. 164 00:09:31,039 --> 00:09:32,720 I just know that my parents took me here, 165 00:09:32,681 --> 00:09:33,692 here and the Elson Inn. 166 00:09:34,562 --> 00:09:37,145 - Ah, the Elson Inn. 167 00:09:37,245 --> 00:09:39,948 Yes, they tore it down a few years ago. 168 00:09:40,048 --> 00:09:42,518 It was in terrible condition. 169 00:09:42,618 --> 00:09:45,071 And it was the oldest inn on the island. 170 00:09:46,505 --> 00:09:48,505 - I hate it when they tear down those old places. 171 00:09:48,398 --> 00:09:50,459 - Yeah well that's the charm of this town, is it? 172 00:09:50,558 --> 00:09:53,261 They usually don't tear down old landmarks. 173 00:09:53,361 --> 00:09:55,980 They do the very best they can to restore them, but, 174 00:09:56,951 --> 00:10:00,302 time, it does take its toll. 175 00:10:00,403 --> 00:10:01,403 - Yeah. 176 00:10:02,990 --> 00:10:05,774 - So we don't have many guests this weekend. 177 00:10:05,875 --> 00:10:08,326 Not yet, you know, the weekend is young. 178 00:10:09,629 --> 00:10:12,315 But you never know, things might just pick up. 179 00:10:12,414 --> 00:10:14,432 You never know what tomorrow will bring. 180 00:10:15,668 --> 00:10:19,422 And I hope you have a very, very, 181 00:10:19,522 --> 00:10:20,802 - Hup, thank you. - Here it is. 182 00:10:20,895 --> 00:10:21,895 Ah, there you are, 183 00:10:21,923 --> 00:10:23,625 pleasant stay. - Thank you. 184 00:10:23,725 --> 00:10:24,966 - Thank you. - Two flights up, 185 00:10:24,962 --> 00:10:26,082 down the hall. - Wonderful. 186 00:10:25,953 --> 00:10:27,363 - Welcome to use the phone. 187 00:10:27,462 --> 00:10:30,481 - So wonderful to meet you. - Thanks. 188 00:10:35,288 --> 00:10:36,672 - That was weird. 189 00:10:36,772 --> 00:10:38,407 - Well it's weird, everything's weird. 190 00:10:38,506 --> 00:10:39,642 Everything. 191 00:10:39,741 --> 00:10:41,381 The rest stop's weird, car ride's weird. 192 00:10:41,413 --> 00:10:42,613 - No, the whole thing I guess, 193 00:10:42,476 --> 00:10:43,756 I just hope we have a nice stay. 194 00:10:43,668 --> 00:10:45,107 - What do you mean the whole thing? 195 00:10:45,082 --> 00:10:46,682 The whole thing? 196 00:10:46,782 --> 00:10:48,084 What's wrong, what do you mean? 197 00:10:48,183 --> 00:10:49,703 What happened to having a great time? 198 00:10:49,611 --> 00:10:51,211 - Are you sure we have the right place? 199 00:10:50,903 --> 00:10:52,702 - No, we got the wrong place, can't you see? 200 00:10:52,086 --> 00:10:53,086 It's shabby chic. 201 00:10:54,173 --> 00:10:56,359 You know, you're just high maintenance, see. 202 00:10:56,459 --> 00:10:58,144 It's 145 years old. 203 00:11:01,315 --> 00:11:03,115 You're just very used to what you're used to 204 00:11:03,124 --> 00:11:06,519 and anything that's out of the ordinary is a problem. 205 00:11:07,889 --> 00:11:09,504 Towels on the floor. 206 00:11:09,605 --> 00:11:10,940 Maybe the maid has off. 207 00:11:11,039 --> 00:11:12,039 - You think? 208 00:11:15,528 --> 00:11:17,088 - Are you mad at me because I told you 209 00:11:16,801 --> 00:11:17,801 that there'd be wifi? 210 00:11:17,580 --> 00:11:18,580 - No. 211 00:11:39,253 --> 00:11:40,753 - Is this all right? 212 00:11:42,254 --> 00:11:43,254 - Yeah. 213 00:11:44,692 --> 00:11:46,542 It's good to get out of town. 214 00:11:46,642 --> 00:11:48,125 It's a good change of scenery. 215 00:11:50,431 --> 00:11:53,182 And I really liked seeing all the trees 216 00:11:53,282 --> 00:11:54,432 on the drive down here. 217 00:11:55,970 --> 00:11:57,610 - And you gotta come with me in the fall 218 00:11:57,631 --> 00:11:59,705 so you can see all the pretty colors. 219 00:12:04,312 --> 00:12:06,895 - You know what I think? 220 00:12:06,995 --> 00:12:09,648 I think that you miss being down here. 221 00:12:14,754 --> 00:12:16,472 - City burns me out, man. 222 00:12:16,572 --> 00:12:17,822 City burns me out. 223 00:12:19,192 --> 00:12:21,072 You handle city better than I do. 224 00:12:25,099 --> 00:12:26,139 - I don't know about that. 225 00:12:26,126 --> 00:12:27,149 - Yeah? 226 00:12:27,249 --> 00:12:29,318 - Maybe just hide it better than you. 227 00:12:29,418 --> 00:12:34,440 - Yeah I'm more like plaid, stripes and wool. 228 00:12:35,475 --> 00:12:39,245 And you're more satin and silk, black. 229 00:12:40,581 --> 00:12:44,649 - That's me, you nailed it. 230 00:12:49,255 --> 00:12:50,740 - Okay, that was odd. 231 00:12:50,840 --> 00:12:51,840 - What? 232 00:13:00,268 --> 00:13:02,851 - I was just about to pack the drawer. 233 00:13:02,951 --> 00:13:04,870 It was open when we came in here. 234 00:13:07,072 --> 00:13:08,139 And now it's closed. 235 00:13:09,442 --> 00:13:13,496 I was emptying my suitcase, loading up the drawer 236 00:13:13,596 --> 00:13:14,663 and I turned around 237 00:13:14,763 --> 00:13:16,899 and it was closed. - You know what I think? 238 00:13:16,999 --> 00:13:19,817 I think that you need something to eat. 239 00:13:21,355 --> 00:13:22,754 - No, it has nothing to do with me 240 00:13:22,846 --> 00:13:23,846 needing something to eat. 241 00:13:23,938 --> 00:13:25,524 The drawer was open. 242 00:13:28,062 --> 00:13:29,760 I turn around, now it's closed. 243 00:13:30,629 --> 00:13:32,782 - Okay so you're saying that 244 00:13:32,881 --> 00:13:35,734 that thing just closed on its own? 245 00:13:36,870 --> 00:13:38,769 - Yeah, maybe. 246 00:13:45,010 --> 00:13:47,529 I'm going for a walk. 247 00:13:47,629 --> 00:13:49,899 - You want me to join you? 248 00:13:49,999 --> 00:13:50,999 - No. 249 00:13:54,202 --> 00:13:57,489 - Get out of here, Billy. 250 00:14:27,788 --> 00:14:29,254 - That happens all the time. 251 00:14:31,259 --> 00:14:32,259 It falls. 252 00:14:33,027 --> 00:14:34,027 - Oh. 253 00:14:35,129 --> 00:14:36,946 I'm Billy from down the hall. 254 00:14:37,046 --> 00:14:38,730 - Hey, Billy from down the hall. 255 00:14:39,798 --> 00:14:40,798 Wait, wait, wait, 256 00:14:40,790 --> 00:14:41,790 Billy, Billy, Billy. 257 00:14:41,700 --> 00:14:42,899 Come and have a drink with me. 258 00:14:42,768 --> 00:14:43,768 Come here. 259 00:14:44,238 --> 00:14:45,471 I hate drinking alone. 260 00:14:50,778 --> 00:14:52,695 - I'm just good, thank you. 261 00:14:52,794 --> 00:14:53,794 - No. 262 00:14:58,019 --> 00:15:00,034 What should we drink to? 263 00:15:00,134 --> 00:15:01,570 - Strangers. 264 00:15:01,669 --> 00:15:03,288 - I'll drink to strangers. 265 00:15:06,725 --> 00:15:07,725 - You a writer? 266 00:15:08,863 --> 00:15:10,263 - Yeah. 267 00:15:10,379 --> 00:15:11,379 I was. 268 00:15:12,466 --> 00:15:13,466 I suppose. 269 00:15:14,500 --> 00:15:15,500 I wrote this. 270 00:15:17,336 --> 00:15:19,038 30 years ago in this room. 271 00:15:21,740 --> 00:15:22,807 It's an old book. 272 00:15:24,778 --> 00:15:26,043 Well I'm back here. 273 00:15:27,048 --> 00:15:28,681 Maybe I can write another one. 274 00:15:33,687 --> 00:15:35,270 Come here, give me. 275 00:15:35,370 --> 00:15:36,371 Give it back. 276 00:15:36,471 --> 00:15:37,754 You don't need. 277 00:15:40,259 --> 00:15:41,809 - You wrote that 30 years ago? 278 00:15:41,909 --> 00:15:42,909 - Yeah. 279 00:15:44,498 --> 00:15:45,864 Right in this room 280 00:15:47,268 --> 00:15:48,567 and with that typewriter. 281 00:15:50,004 --> 00:15:51,052 - That's 1986. 282 00:15:51,153 --> 00:15:53,370 - 1986, yeah. 283 00:15:54,673 --> 00:15:56,307 Probably when you were how old? 284 00:15:58,846 --> 00:15:59,928 - Six. 285 00:16:00,028 --> 00:16:01,864 - Long time ago, huh? 286 00:16:01,964 --> 00:16:03,365 - Yeah. 287 00:16:03,465 --> 00:16:05,336 - I think I'm back here so I could 288 00:16:07,086 --> 00:16:11,123 maybe tap in whatever that magic was. 289 00:16:12,860 --> 00:16:15,110 Hell, maybe you're part of the magic. 290 00:16:15,210 --> 00:16:16,427 What are you doing here? 291 00:16:17,431 --> 00:16:18,630 - I'm here with my girlfriend. 292 00:16:18,721 --> 00:16:19,721 - Yeah? 293 00:16:19,664 --> 00:16:20,664 What's her name? 294 00:16:20,682 --> 00:16:22,551 - Lisa. - Lisa? 295 00:16:22,650 --> 00:16:23,650 Are you in love? 296 00:16:26,505 --> 00:16:28,123 - I don't know. 297 00:16:28,222 --> 00:16:30,024 - You don't know? 298 00:16:30,125 --> 00:16:31,844 Love is a beautiful thing. 299 00:16:32,947 --> 00:16:34,863 Well you'll have to bring Lisa back up 300 00:16:34,962 --> 00:16:35,962 and have a drink with me. 301 00:16:35,996 --> 00:16:37,131 Will you do that? 302 00:16:37,231 --> 00:16:38,517 - That's a possibility. 303 00:16:47,061 --> 00:16:48,594 Wow, that just really hit me. 304 00:16:50,629 --> 00:16:51,629 - Are you okay? 305 00:16:51,687 --> 00:16:53,015 - Yeah. 306 00:16:53,115 --> 00:16:57,000 I just gotta get back to my girlfriend. 307 00:16:58,038 --> 00:16:59,803 I'm gonna head out. 308 00:17:01,008 --> 00:17:03,057 But thanks for inviting me into your place, 309 00:17:03,158 --> 00:17:04,977 appreciate that, and the drink. 310 00:17:06,747 --> 00:17:07,787 - Nice meeting you, Billy. 311 00:17:07,791 --> 00:17:09,465 - Nice meeting you too. 312 00:17:09,566 --> 00:17:11,232 - Come back, all right? 313 00:17:11,333 --> 00:17:12,333 With Lisa though. 314 00:17:13,385 --> 00:17:15,385 Only with Lisa. 315 00:17:46,685 --> 00:17:48,403 - Everything all right? 316 00:17:48,503 --> 00:17:49,503 - Yeah. 317 00:17:50,990 --> 00:17:51,990 It's good. 318 00:17:56,197 --> 00:17:57,828 That guy was weird. 319 00:17:59,365 --> 00:18:00,365 - What's weird? 320 00:18:01,634 --> 00:18:03,951 - This writer, I met this writer down the hallway. 321 00:18:04,051 --> 00:18:05,871 He's really strange. 322 00:18:09,808 --> 00:18:10,808 - Hmm. 323 00:18:11,846 --> 00:18:15,314 - He like invited me to his room. 324 00:18:18,519 --> 00:18:20,684 And he like made me a drink and he's talking. 325 00:18:21,453 --> 00:18:23,320 It's really strange. 326 00:18:24,656 --> 00:18:27,226 - Baby, is that what you're wearing to dinner? 327 00:18:29,895 --> 00:18:31,096 - Yes. 328 00:18:31,313 --> 00:18:32,881 - Well hey, I'm really, really hungry 329 00:18:32,980 --> 00:18:34,531 so let's go eat soon, okay? 330 00:18:37,438 --> 00:18:40,806 What are you doing, stop. 331 00:18:49,115 --> 00:18:50,731 Get ready. 332 00:18:50,832 --> 00:18:51,915 - I am ready. 333 00:18:53,819 --> 00:18:56,105 Did you leave the drawer open? 334 00:18:56,204 --> 00:18:58,021 - Ugh, again with the drawer? 335 00:19:26,952 --> 00:19:27,952 - Hey Frederick. 336 00:19:28,689 --> 00:19:29,755 - Evening, Billy. 337 00:19:30,891 --> 00:19:32,976 - Your grandfather clock is wrong. 338 00:19:33,076 --> 00:19:34,076 - What do you mean? 339 00:19:34,042 --> 00:19:35,042 It says 7:15. 340 00:19:35,076 --> 00:19:36,912 So it must be 7:15. 341 00:19:37,011 --> 00:19:38,461 Nah, it can't be 7:15. 342 00:19:39,500 --> 00:19:41,351 - But it's never been wrong in 20 years. 343 00:19:41,451 --> 00:19:43,051 My Rolex says 6:15. 344 00:19:43,152 --> 00:19:44,432 - Oh that may be a Rolex, Billy, 345 00:19:44,442 --> 00:19:45,971 but that's an Imperial and 346 00:19:47,807 --> 00:19:49,892 I have been watching it for, 347 00:19:49,991 --> 00:19:51,192 it's impossible. - Frederick. 348 00:19:51,108 --> 00:19:52,108 - They don't break. 349 00:19:51,942 --> 00:19:53,362 - Frederick, it's a Rolex. 350 00:19:53,461 --> 00:19:54,596 Rolexes are never wrong. 351 00:19:54,695 --> 00:19:56,096 - Well maybe it needs to be reset. 352 00:19:55,963 --> 00:19:56,963 - No, it doesn't. 353 00:19:56,932 --> 00:19:58,532 - Where are you going with this, Billy? 354 00:19:58,432 --> 00:19:59,792 - I'm not going anywhere with it. 355 00:19:59,800 --> 00:20:01,836 I'm just saying, this, my Rolex says 6:15. 356 00:20:01,936 --> 00:20:03,017 - Okay. - I was only there 357 00:20:02,961 --> 00:20:03,961 for two hours. 358 00:20:04,038 --> 00:20:05,919 - So what's the point? - The grandfather clock 359 00:20:05,529 --> 00:20:06,529 is wrong. 360 00:20:06,057 --> 00:20:07,343 Maybe you should reset it. 361 00:20:07,442 --> 00:20:09,644 - Hi Lisa, Billy and I were just talking about time. 362 00:20:09,744 --> 00:20:12,381 - Were we up there for two hours? 363 00:20:12,480 --> 00:20:13,765 No, of course not. 364 00:20:14,866 --> 00:20:16,866 He's trying to tell me that it's 7:15. 365 00:20:17,471 --> 00:20:20,989 But my Rolex says 6:15. 366 00:20:21,088 --> 00:20:23,258 Who's right? - No that says 7:15. 367 00:20:23,357 --> 00:20:25,894 - And Mr. Curtis? - No it's not. 368 00:20:25,993 --> 00:20:28,931 My watch also says 7:15. 369 00:20:29,030 --> 00:20:30,432 Yup, 7:15. 370 00:20:30,531 --> 00:20:31,932 Well thank you so much, Frederick. 371 00:20:31,950 --> 00:20:32,950 We appreciate that. 372 00:20:33,819 --> 00:20:34,819 Baby, let's go. 373 00:20:34,862 --> 00:20:36,538 - May I make a suggestion? 374 00:20:36,637 --> 00:20:37,739 - Absolutely. 375 00:20:37,838 --> 00:20:39,508 - There's a lovely restaurant just about 376 00:20:39,607 --> 00:20:41,519 two blocks from here, the Lambs Head. 377 00:20:42,394 --> 00:20:43,444 - What a name. 378 00:20:43,545 --> 00:20:44,744 - Yes. 379 00:20:45,012 --> 00:20:46,682 Good name, good food. 380 00:20:46,781 --> 00:20:47,816 - Thank you, Frederick. 381 00:20:47,915 --> 00:20:48,915 - Enjoy, night. 382 00:20:48,951 --> 00:20:50,969 - We will, thank you so much. 383 00:20:55,009 --> 00:20:56,009 - Hmm. 384 00:21:04,916 --> 00:21:05,998 - This is a nice place. 385 00:21:22,434 --> 00:21:24,434 What's going on in that head of yours? 386 00:21:26,972 --> 00:21:28,140 - I feel a little weird. 387 00:21:29,009 --> 00:21:30,009 - Okay. 388 00:21:31,009 --> 00:21:32,344 Why do you feel weird? 389 00:21:36,317 --> 00:21:38,950 - Ever since that incident, I just, well. 390 00:21:42,423 --> 00:21:44,006 - Billy what? - I feel weird. 391 00:21:44,105 --> 00:21:45,842 - Okay, okay. 392 00:21:45,942 --> 00:21:46,942 Which incident? 393 00:21:50,096 --> 00:21:51,229 - At the rest stop. 394 00:21:52,597 --> 00:21:54,950 With that guy and then at the hotel room 395 00:21:55,049 --> 00:21:56,218 with the drawer. 396 00:21:56,317 --> 00:21:59,502 And now this thing with the watch. 397 00:22:03,308 --> 00:22:04,308 Look. 398 00:22:05,045 --> 00:22:06,260 When you were getting ready, 399 00:22:06,361 --> 00:22:07,630 I came down the stairs 400 00:22:07,730 --> 00:22:09,597 and I was waiting for you 401 00:22:09,698 --> 00:22:12,167 so I admired the grandfather clock. 402 00:22:12,268 --> 00:22:15,836 And I noticed, oh look it says 7:15. 403 00:22:15,936 --> 00:22:19,208 And I noticed that my watch says 6:15. 404 00:22:19,307 --> 00:22:21,125 This is a fucking Rolex. 405 00:22:23,762 --> 00:22:26,548 That's what we were talking about, Frederick and I. 406 00:22:26,647 --> 00:22:29,567 And then you come down, and, 407 00:22:31,069 --> 00:22:34,623 I mean you know how much pride I have in this watch. 408 00:22:34,722 --> 00:22:37,593 And you contradicted me in front of the stranger. 409 00:22:37,692 --> 00:22:39,161 I couldn't believe it. 410 00:22:39,260 --> 00:22:42,480 You like totally threw me under the bus. 411 00:22:44,651 --> 00:22:47,170 I mean I didn't feel like you had my back. 412 00:22:47,269 --> 00:22:50,153 I just feel like that I've been telling you 413 00:22:51,191 --> 00:22:53,476 all these things that I feel like 414 00:22:53,576 --> 00:22:54,942 that are happening to me 415 00:22:55,042 --> 00:22:56,042 and you don't believe me 416 00:22:56,009 --> 00:22:57,028 and you think I'm crazy. 417 00:23:01,602 --> 00:23:02,799 I feel like I'm alone. 418 00:23:04,336 --> 00:23:05,787 I don't feel like we're a team, 419 00:23:05,886 --> 00:23:08,006 I don't feel like we're partners in crime. 420 00:23:11,943 --> 00:23:12,943 I feel alone. 421 00:23:23,257 --> 00:23:24,320 - You're not crazy. 422 00:23:26,192 --> 00:23:27,625 I don't think you're crazy. 423 00:23:30,297 --> 00:23:32,328 Listen, look at me. 424 00:23:35,402 --> 00:23:37,119 I know that's your father's watch 425 00:23:37,220 --> 00:23:38,537 and it means a lot to you. 426 00:23:42,843 --> 00:23:46,176 And Billy, I have your back, I promise. 427 00:23:48,382 --> 00:23:49,498 I'm sorry. 428 00:23:49,597 --> 00:23:51,665 I'm sorry for not having your back earlier. 429 00:23:51,766 --> 00:23:52,766 - No I mean, 430 00:23:52,849 --> 00:23:54,130 I get a little nutty. - No, no. 431 00:23:53,924 --> 00:23:54,924 - I get nutty too. 432 00:23:54,652 --> 00:23:56,054 I understand and I'm sorry. 433 00:23:58,959 --> 00:23:59,959 - Everybody gets nutty. 434 00:24:00,017 --> 00:24:01,096 I get nutty, you get nutty. 435 00:24:01,048 --> 00:24:02,443 Who cares, we all get nutty. 436 00:24:02,544 --> 00:24:05,063 We're human beings, we're crazy. 437 00:24:07,232 --> 00:24:11,403 Why don't we just have a really romantic weekend together? 438 00:24:13,538 --> 00:24:15,373 What, why are you laughing? 439 00:25:44,462 --> 00:25:46,029 - Where you going? 440 00:26:12,424 --> 00:26:14,009 I should just ask her. 441 00:26:14,108 --> 00:26:15,425 Ask her nicely. 442 00:26:16,863 --> 00:26:18,596 And if she gets defensive, 443 00:26:19,700 --> 00:26:22,298 then you know there's something up. 444 00:26:36,583 --> 00:26:37,714 Just ask her. 445 00:26:38,951 --> 00:26:43,788 Say, is that your mom you're talking to? 446 00:26:44,758 --> 00:26:45,923 Just ask her. 447 00:26:48,894 --> 00:26:50,077 - Yes? 448 00:26:50,177 --> 00:26:52,681 - What are you doing in there? 449 00:26:52,780 --> 00:26:53,832 - I'm taking my bath. 450 00:26:54,634 --> 00:26:55,750 - Yeah I know, but why, 451 00:26:55,849 --> 00:26:57,268 why did you bring the phone? 452 00:26:58,336 --> 00:27:01,337 - Because I need to check my text messages. 453 00:28:08,508 --> 00:28:11,910 - Sounds like my mother. 454 00:28:12,778 --> 00:28:13,845 Come on, man! 455 00:28:14,881 --> 00:28:16,766 What the fuck! 456 00:28:16,865 --> 00:28:18,665 - He's out for a nice Saturday night stroll. 457 00:28:23,056 --> 00:28:24,954 You throw like a girl. 458 00:28:26,057 --> 00:28:28,977 - What, he just fucking wave at me? 459 00:28:29,076 --> 00:28:30,760 - Looks like he gave you the bird. 460 00:28:31,963 --> 00:28:32,963 Take that shit? 461 00:28:38,136 --> 00:28:40,136 There's our little friend, come here. 462 00:28:41,173 --> 00:28:42,923 Such a cute little car. 463 00:28:43,023 --> 00:28:44,023 Come on. 464 00:28:45,310 --> 00:28:46,943 Move, motherfucker! 465 00:28:49,048 --> 00:28:50,230 Hand me a beer, man. 466 00:28:50,330 --> 00:28:52,267 Hand me another fucking beer, man. 467 00:28:52,366 --> 00:28:54,219 Ah yeah, there you go. 468 00:28:57,655 --> 00:28:58,823 - Yeah? 469 00:28:59,924 --> 00:29:01,365 Wait, wait, here we go, here we go, 470 00:29:01,054 --> 00:29:02,054 what we got? 471 00:29:03,563 --> 00:29:05,747 Is he gonna get out the car? 472 00:29:05,846 --> 00:29:07,326 See if he gets down the fucking car. 473 00:29:07,386 --> 00:29:08,826 What you do, come on, motherfucker. 474 00:29:08,836 --> 00:29:10,384 Is he gonna get out? 475 00:29:10,484 --> 00:29:12,502 - What's wrong, asshole? 476 00:29:14,441 --> 00:29:16,272 - He just made a bad mistake. 477 00:29:17,509 --> 00:29:18,692 - Fucking piece of shit! 478 00:29:18,792 --> 00:29:19,929 Fucking on me! 479 00:29:20,028 --> 00:29:21,813 - Oh, he's not gonna like that. 480 00:29:24,451 --> 00:29:25,891 - Come on, let's get him right now. 481 00:29:25,880 --> 00:29:27,869 Ready, come on. 482 00:29:27,970 --> 00:29:29,438 Oh we're gonna follow him. 483 00:29:29,538 --> 00:29:31,506 See that fucking girl he had in the car? 484 00:29:31,605 --> 00:29:32,874 See that fucking woman? 485 00:29:32,973 --> 00:29:34,875 Oh man! - Let's go get some. 486 00:29:34,976 --> 00:29:36,311 - Yeah! 487 00:29:36,412 --> 00:29:38,278 That fucking woman. 488 00:29:38,378 --> 00:29:40,431 I'm gonna fuck her and make him watch. 489 00:30:39,991 --> 00:30:41,142 - Come here! 490 00:30:41,241 --> 00:30:42,241 Come here! 491 00:30:44,364 --> 00:30:45,613 She likes it! 492 00:30:45,712 --> 00:30:46,931 She likes it. 493 00:30:48,335 --> 00:30:50,535 Yeah, yeah. 494 00:30:51,051 --> 00:30:52,769 Come here, come here. 495 00:30:56,541 --> 00:30:57,991 Like that? 496 00:30:58,092 --> 00:30:59,092 Get it! 497 00:31:33,578 --> 00:31:35,064 - The fuck is that?! 498 00:31:35,163 --> 00:31:36,614 The fuck is that? 499 00:31:45,325 --> 00:31:46,673 What the fuck is this? 500 00:31:46,773 --> 00:31:47,924 What the fuck? 501 00:32:18,692 --> 00:32:21,759 - Is everything all right out there? 502 00:32:23,962 --> 00:32:25,779 Is everything all right? 503 00:32:25,880 --> 00:32:27,282 - Yeah. 504 00:32:27,383 --> 00:32:28,566 What the fuck? 505 00:33:27,727 --> 00:33:29,192 - Miss me? 506 00:34:24,784 --> 00:34:26,199 What are you doing? 507 00:34:26,300 --> 00:34:28,719 - I have something in my eye. 508 00:35:04,791 --> 00:35:06,257 - You're acting weird again. 509 00:35:56,009 --> 00:35:57,226 - Okay, I'm a little tired. 510 00:35:57,326 --> 00:35:59,210 I can't do this right now. 511 00:36:05,251 --> 00:36:07,184 - It's okay, it's okay. 512 00:36:08,521 --> 00:36:11,188 It's okay baby, we got a whole weekend, okay? 513 00:36:14,260 --> 00:36:15,260 Did you hear that? 514 00:36:20,400 --> 00:36:23,733 Billy, can you go check on the sound? 515 00:36:26,873 --> 00:36:27,873 - Yeah. 516 00:39:51,043 --> 00:39:52,043 Lisa. 517 00:40:48,166 --> 00:40:49,467 Fucking phone! 518 00:41:13,726 --> 00:41:16,409 - Yes, yes, I know that, Mrs. Douglas. 519 00:41:16,510 --> 00:41:18,813 Yeah it's 135 for the night during the week 520 00:41:18,913 --> 00:41:20,782 and then the price changes on the weekend. 521 00:41:20,882 --> 00:41:21,983 And then you're coming... 522 00:41:22,083 --> 00:41:23,563 - I need to use the phone for a bit. 523 00:41:23,273 --> 00:41:24,273 I need to use the phone. 524 00:41:24,119 --> 00:41:25,253 - Just a minute, please. 525 00:41:25,353 --> 00:41:26,552 - I need to make a phone call. 526 00:41:26,519 --> 00:41:27,755 - Okay, yeah okay. 527 00:41:27,855 --> 00:41:30,559 Thank you and please, just let me know. 528 00:41:30,659 --> 00:41:31,659 Bye. 529 00:41:31,708 --> 00:41:33,460 It's not even 9:30 a.m. 530 00:41:33,561 --> 00:41:35,800 and the phone is ringing off - I need to use the phone. 531 00:41:35,364 --> 00:41:36,885 - and I can't seem to please anybody. 532 00:41:36,271 --> 00:41:37,271 Yeah you know what... 533 00:41:37,114 --> 00:41:38,114 - Can I use the phone? 534 00:41:38,081 --> 00:41:39,402 - Yes, I said you could. - Okay. 535 00:41:39,358 --> 00:41:40,958 Thank you. - Now who do you wanna call? 536 00:41:40,699 --> 00:41:41,699 - I'm calling the police. 537 00:41:41,318 --> 00:41:42,318 - What, what? 538 00:41:42,304 --> 00:41:44,103 My goodness, why are you calling the police? 539 00:41:43,838 --> 00:41:45,597 - 'Cause it's a personal matter, Frederick. 540 00:41:45,018 --> 00:41:46,141 - No I think I should know. 541 00:41:46,240 --> 00:41:48,320 Don't you think I should know what's going on here? 542 00:41:47,797 --> 00:41:49,210 Are you having them come here? 543 00:41:49,311 --> 00:41:50,831 - And I'm staying at the Doctor's Inn 544 00:41:50,737 --> 00:41:52,416 and I need a detective to come by. 545 00:41:53,465 --> 00:41:55,565 No, it's not an emergency but 546 00:41:56,469 --> 00:41:58,452 it's extremely important. 547 00:41:58,552 --> 00:41:59,954 I need a detective to come over 548 00:42:00,054 --> 00:42:01,422 to Doctor's Inn right away 549 00:42:01,523 --> 00:42:04,742 'cause I have something that I need to show him. 550 00:42:08,179 --> 00:42:10,313 It's confidential. 551 00:42:14,987 --> 00:42:15,987 Okay, thank you. 552 00:42:18,456 --> 00:42:21,074 - Now is there something I do to help? 553 00:42:21,175 --> 00:42:23,126 - I'm gonna be out on the front porch. 554 00:42:50,690 --> 00:42:51,690 Detective? 555 00:42:51,731 --> 00:42:53,708 - Yeah, yeah, Detective Mueller. 556 00:42:53,807 --> 00:42:54,807 Billy Curtis? 557 00:42:54,791 --> 00:42:55,791 - Billy Curtis. 558 00:42:55,641 --> 00:42:56,641 I called you. 559 00:42:56,592 --> 00:42:57,777 - What can I help you with? 560 00:42:57,878 --> 00:43:00,597 - Well I found something that's very disturbing. 561 00:43:01,567 --> 00:43:03,083 - What is it? 562 00:43:03,182 --> 00:43:05,623 - It's a videotape and I just don't know what to make of it. 563 00:43:05,538 --> 00:43:08,489 I don't know if it's real or if it's not. 564 00:43:08,590 --> 00:43:10,824 It's very disturbing. 565 00:43:10,923 --> 00:43:12,626 - Okay, all right. 566 00:43:12,726 --> 00:43:14,005 Let me take a little information 567 00:43:13,983 --> 00:43:15,063 before we step inside, huh? 568 00:43:17,949 --> 00:43:18,949 - Sure. 569 00:43:18,949 --> 00:43:20,068 - You from this area, Billy? 570 00:43:19,885 --> 00:43:21,467 - No, I'm from New York. 571 00:43:21,568 --> 00:43:23,568 I'm just here for the weekend with my girlfriend. 572 00:43:23,536 --> 00:43:24,536 - She inside? 573 00:43:24,371 --> 00:43:25,456 - No, she's at a cafe. 574 00:43:26,559 --> 00:43:28,677 - And when did you find this tape? 575 00:43:28,777 --> 00:43:31,094 - Last night in my room, after dinner. 576 00:43:31,998 --> 00:43:33,398 - Okay. 577 00:43:33,614 --> 00:43:34,697 - What's on the tape? 578 00:43:39,237 --> 00:43:40,637 - I'd rather show you. 579 00:43:42,641 --> 00:43:43,958 - Sure. 580 00:43:44,057 --> 00:43:45,768 Let's take a look. - Okay. 581 00:44:21,480 --> 00:44:22,480 It's gone. 582 00:44:24,684 --> 00:44:26,001 No I don't understand. 583 00:44:26,101 --> 00:44:29,353 I put it right here, I put it in here before. 584 00:44:30,222 --> 00:44:31,222 I don't understand this. 585 00:44:31,264 --> 00:44:32,606 I put it right in there. 586 00:44:32,706 --> 00:44:35,110 - Billy, Billy, relax. 587 00:44:35,210 --> 00:44:36,489 Maybe you put it somewhere else. 588 00:44:36,467 --> 00:44:37,746 Another drawer maybe? 589 00:44:37,846 --> 00:44:39,096 - I put it here. 590 00:44:41,701 --> 00:44:42,766 - Okay, well listen. 591 00:44:44,235 --> 00:44:46,268 Tell me exactly what was on this tape. 592 00:44:47,072 --> 00:44:48,523 - A guy and a girl 593 00:44:48,623 --> 00:44:52,226 and there was men, two men that were chasing them. 594 00:44:52,326 --> 00:44:54,329 And they were videotaping them. 595 00:44:54,429 --> 00:44:57,063 And this altercation occurred 596 00:44:57,164 --> 00:45:00,501 and then it continued into this room 597 00:45:00,601 --> 00:45:04,221 with the couple, and they busted the door down 598 00:45:05,623 --> 00:45:06,690 and they killed them. 599 00:45:07,992 --> 00:45:09,309 They killed them. 600 00:45:09,409 --> 00:45:10,577 - They killed them, huh? 601 00:45:10,677 --> 00:45:12,077 - Yeah. 602 00:45:12,211 --> 00:45:13,463 - And you're sure about that? 603 00:45:14,467 --> 00:45:18,119 - Oh, yeah, I'm sure about it. 604 00:45:18,219 --> 00:45:20,054 Well they didn't kill them. 605 00:45:20,153 --> 00:45:22,233 It was the guy with the video camera just taped it. 606 00:45:22,195 --> 00:45:23,373 The other guy killed them. 607 00:45:24,577 --> 00:45:25,577 - Okay. 608 00:45:26,344 --> 00:45:27,494 How did he kill them? 609 00:45:27,594 --> 00:45:28,594 - With a knife. 610 00:45:29,914 --> 00:45:31,581 - And you're certain about that? 611 00:45:32,617 --> 00:45:34,336 - Detective, I wouldn't call you over here 612 00:45:34,219 --> 00:45:35,579 if I didn't see with my own eyes. 613 00:45:35,447 --> 00:45:37,072 I wouldn't waste your time. 614 00:45:37,172 --> 00:45:38,731 And believe me I'd much rather be over 615 00:45:38,735 --> 00:45:40,922 with my girlfriend having a coffee right now. 616 00:45:47,900 --> 00:45:49,099 Does this ring a bell? 617 00:45:50,603 --> 00:45:51,969 - No, not really. 618 00:45:53,773 --> 00:45:55,255 And you're sure it was here? 619 00:45:55,355 --> 00:45:57,291 - Oh yeah it was in this room. 620 00:45:57,391 --> 00:45:59,293 The door, the number on the door, 621 00:45:59,393 --> 00:46:00,393 you could see it. 622 00:46:04,750 --> 00:46:07,184 - These two guys in the videotape. 623 00:46:08,119 --> 00:46:09,286 What'd they look like? 624 00:46:11,023 --> 00:46:13,273 - The guy shooting it, I didn't see much of him. 625 00:46:13,373 --> 00:46:16,976 But the other guy, the guy who did the killing, 626 00:46:17,077 --> 00:46:20,630 he had this, he was in the shadows. 627 00:46:24,268 --> 00:46:25,452 - Okay, okay, okay. 628 00:46:25,552 --> 00:46:27,463 Where exactly did you find this tape? 629 00:46:28,072 --> 00:46:29,072 - Under the bed. 630 00:46:31,342 --> 00:46:32,693 - Under the bed? 631 00:46:32,793 --> 00:46:35,228 - Yeah, my girlfriend was taking a bath 632 00:46:35,329 --> 00:46:36,731 then I was gonna smoke a cigarette 633 00:46:36,831 --> 00:46:38,532 then I dropped the matches. 634 00:46:38,632 --> 00:46:41,117 And I went to pick them up and then there it was. 635 00:46:42,085 --> 00:46:43,119 Just under the bed. 636 00:46:44,623 --> 00:46:45,862 - Did you show your girlfriend? 637 00:46:45,885 --> 00:46:46,885 - No. 638 00:46:47,559 --> 00:46:49,010 - Why not? 639 00:46:49,110 --> 00:46:51,429 - Because it was horrific and I didn't want to scare her. 640 00:46:57,436 --> 00:46:59,936 - Look, Billy. 641 00:47:01,306 --> 00:47:02,724 There's not much more I can do 642 00:47:02,824 --> 00:47:04,891 until I see this tape. 643 00:47:04,992 --> 00:47:06,059 - No, I understand that 644 00:47:06,159 --> 00:47:08,027 but this doesn't ring a bell, 645 00:47:08,128 --> 00:47:09,831 or it's not familiar? 646 00:47:09,931 --> 00:47:12,983 A murdered couple, you've never heard that before? 647 00:47:13,885 --> 00:47:15,101 - I can't say that it does. 648 00:47:15,202 --> 00:47:17,972 I mean, this is a small resort town. 649 00:47:18,072 --> 00:47:20,791 We got three detectives, uniformed police. 650 00:47:21,893 --> 00:47:24,344 There's not a lot of crime, you know. 651 00:47:24,443 --> 00:47:26,163 I mean in the summers we got 652 00:47:27,266 --> 00:47:28,945 kids that are getting rowdy in the clubs, 653 00:47:28,914 --> 00:47:31,251 you know, breaking up fights, things like that. 654 00:47:31,351 --> 00:47:33,420 There's a car or a house that gets broken into 655 00:47:33,519 --> 00:47:37,391 but other than that it's a really quiet town. 656 00:47:37,490 --> 00:47:39,193 - So no murders? 657 00:47:39,293 --> 00:47:41,795 - No, no murders. 658 00:47:41,894 --> 00:47:44,164 I mean, not that I'm aware of. 659 00:47:44,264 --> 00:47:46,782 I've only been in this precinct a very short time. 660 00:47:49,288 --> 00:47:51,487 But anyhow. 661 00:47:54,893 --> 00:47:55,893 Here's my card. 662 00:47:58,898 --> 00:48:02,532 If you find the videotape, just let me know. 663 00:48:03,635 --> 00:48:05,034 - Okay. 664 00:48:05,186 --> 00:48:07,222 I'm sorry I had you come here 665 00:48:07,322 --> 00:48:09,324 and waste your time, Detective. 666 00:48:09,423 --> 00:48:11,226 I appreciate it. 667 00:48:11,326 --> 00:48:13,025 - You didn't waste my time. 668 00:48:13,126 --> 00:48:15,228 Try to enjoy the rest of your stay. 669 00:48:15,329 --> 00:48:16,329 - I'll try. 670 00:48:26,724 --> 00:48:31,478 - No, I'm happy to hold a reservation for 48 hours. 671 00:48:31,577 --> 00:48:33,864 No, the pleasure's always mine. 672 00:48:35,701 --> 00:48:36,701 Goodbye. 673 00:48:46,177 --> 00:48:48,045 Ah, Billy. 674 00:48:48,880 --> 00:48:50,697 I hope everything's all right. 675 00:48:50,797 --> 00:48:53,215 - No, it's not all right. 676 00:48:54,253 --> 00:48:55,351 - What's the problem? 677 00:48:56,688 --> 00:48:57,688 - Well. 678 00:49:00,259 --> 00:49:04,579 There's a tape that's missing from my room. 679 00:49:04,679 --> 00:49:06,396 - A tape? - A video tape. 680 00:49:07,632 --> 00:49:09,717 So what about it? - I found a video tape 681 00:49:09,817 --> 00:49:11,318 in my room. 682 00:49:11,418 --> 00:49:13,021 And now it's gone missing. 683 00:49:13,121 --> 00:49:14,121 - Missing? 684 00:49:14,088 --> 00:49:15,088 - Yes. 685 00:49:16,608 --> 00:49:18,708 - Well I don't know how to help you. 686 00:49:20,244 --> 00:49:22,195 It's barely 10 a.m. 687 00:49:22,295 --> 00:49:23,429 No one's been in your room. 688 00:49:23,530 --> 00:49:24,690 - No one has come in my room? 689 00:49:24,760 --> 00:49:25,760 - No. 690 00:49:26,333 --> 00:49:27,333 - No one? 691 00:49:27,333 --> 00:49:28,333 - No, of course it's... 692 00:49:28,202 --> 00:49:29,202 - Not even a maid? 693 00:49:29,855 --> 00:49:31,271 - We have a maid, it's Peggy, 694 00:49:31,371 --> 00:49:34,409 but she doesn't come too much later 695 00:49:34,509 --> 00:49:36,543 till after checkout time. 696 00:49:36,643 --> 00:49:38,893 And even after that, 697 00:49:40,297 --> 00:49:44,650 she changes the linen and brings fresh towels, yes, 698 00:49:44,751 --> 00:49:47,304 but she won't be over quite some time. 699 00:49:48,773 --> 00:49:51,208 Billy, I'm sorry, I don't think I can help you. 700 00:50:34,853 --> 00:50:35,918 - Am I late? 701 00:50:37,922 --> 00:50:40,090 It's 10:30, where were you? 702 00:50:45,297 --> 00:50:46,536 - Why don't you give me a break 703 00:50:46,608 --> 00:50:47,931 and let's have some fun? 704 00:50:49,701 --> 00:50:52,034 - Yay, I'm all for fun. 705 00:50:54,706 --> 00:50:56,626 - Let's have a good time, you know? 706 00:51:00,179 --> 00:51:01,762 What do you wanna do? 707 00:51:01,862 --> 00:51:02,996 - I don't know, Billy. 708 00:51:03,096 --> 00:51:04,967 You're the tour guide, you tell me. 709 00:51:05,483 --> 00:51:07,083 What are we gonna do? 710 00:51:09,822 --> 00:51:11,405 - I say we take a ride into town 711 00:51:11,505 --> 00:51:13,905 and then hot chocolate and then we'll go to the lighthouse. 712 00:51:18,730 --> 00:51:19,963 - Okay. 713 00:52:05,010 --> 00:52:06,876 - Where are you going? 714 00:52:26,030 --> 00:52:30,617 - We have just taken 228 steps to get up here. 715 00:52:30,717 --> 00:52:33,469 The lighthouse is a total of 171 feet. 716 00:52:34,539 --> 00:52:36,858 Now some of you may know of the SS Atlantis 717 00:52:36,958 --> 00:52:39,293 but if you look far enough to the south, 718 00:52:39,393 --> 00:52:41,061 you'll spot a piece of the hull 719 00:52:41,161 --> 00:52:43,697 from the obscure Sir Edmond James 720 00:52:43,797 --> 00:52:47,467 which fell victim to a shipwreck here in 1899. 721 00:52:47,567 --> 00:52:49,768 It was on its way to China carrying freight 722 00:52:49,869 --> 00:52:51,737 when it ran into a dense fog 723 00:52:51,838 --> 00:52:54,876 which ultimately led to its demise. 724 00:52:54,976 --> 00:52:56,175 - Wow. 725 00:52:56,376 --> 00:52:58,411 Were there any survivors? 726 00:52:58,510 --> 00:52:59,914 - As a matter of fact, yes. 727 00:53:00,014 --> 00:53:03,083 The Captain, Edward Louis was the only survivor. 728 00:53:03,182 --> 00:53:05,351 The rest of his crew, nine men total, 729 00:53:05,452 --> 00:53:06,820 met their fate that night. 730 00:53:06,920 --> 00:53:07,920 - Wow. 731 00:53:08,974 --> 00:53:10,958 What happened to the Captain? 732 00:53:11,057 --> 00:53:12,226 - Funny you mentioned. 733 00:53:12,326 --> 00:53:14,126 He swam ashore and was nursed back to health 734 00:53:14,027 --> 00:53:15,027 at the Doctor's Inn 735 00:53:15,061 --> 00:53:16,780 which was the first place he stumbled upon 736 00:53:16,755 --> 00:53:17,931 on that rainy night. 737 00:53:18,032 --> 00:53:21,735 A few years later, he became the innkeeper there. 738 00:53:21,835 --> 00:53:23,594 - Great, we're staying at the Doctor's Inn. 739 00:53:23,483 --> 00:53:25,572 - Well, it's a lovely place. 740 00:53:25,672 --> 00:53:27,806 But it certainly has a history. 741 00:53:27,907 --> 00:53:29,275 - What kind of history? 742 00:53:29,376 --> 00:53:31,811 - Some say there are some haunted areas in town, 743 00:53:31,911 --> 00:53:33,780 the Doctor's Inn being one of them. 744 00:53:33,880 --> 00:53:34,880 - Are there any others? 745 00:53:34,864 --> 00:53:36,632 - Oh there are several. 746 00:53:37,735 --> 00:53:40,253 There's a ghost tour if you're interested. 747 00:53:40,353 --> 00:53:42,023 - Oh god, I love ghost tours. 748 00:53:42,123 --> 00:53:44,458 - No, I don't wanna, no. 749 00:53:44,557 --> 00:53:45,927 I'm not gonna go on a ghost tour. 750 00:53:46,027 --> 00:53:47,746 - I'm gonna keep this. - I don't think so. 751 00:53:47,538 --> 00:53:49,980 I don't wanna go to a ghost tour. 752 00:53:56,387 --> 00:53:58,103 Thanks for showing us the lighthouse. 753 00:53:58,204 --> 00:53:59,606 - My pleasure. 754 00:53:59,706 --> 00:54:01,905 - You must really love it to walk up all those stairs. 755 00:54:01,856 --> 00:54:02,856 - Yeah. 756 00:54:02,759 --> 00:54:04,411 I'm a real people person. 757 00:54:04,510 --> 00:54:06,746 Plus the stairs give me a good workout. 758 00:54:06,846 --> 00:54:09,050 - So how long you've been doing this for? 759 00:54:09,150 --> 00:54:10,382 - Let's see. 760 00:54:10,483 --> 00:54:13,253 I've been here part time after I got out 761 00:54:13,353 --> 00:54:15,655 of the service in 1981. 762 00:54:15,755 --> 00:54:17,172 - What, the Navy? 763 00:54:19,177 --> 00:54:20,177 - That's right. 764 00:54:20,068 --> 00:54:21,588 I've had some odd jobs over the years 765 00:54:20,985 --> 00:54:22,862 but I've been here full time since 1995. 766 00:54:22,961 --> 00:54:24,047 - That's a long time. 767 00:54:28,353 --> 00:54:31,938 Let me ask you, did you really believe in this 768 00:54:32,038 --> 00:54:33,273 ghost stuff, like? 769 00:54:33,373 --> 00:54:35,244 Is the Doctor's Inn really haunted? 770 00:54:35,994 --> 00:54:37,193 - It's folklore. 771 00:54:38,329 --> 00:54:40,146 It's also part of the tour. 772 00:54:40,246 --> 00:54:41,380 Helps the economy. 773 00:54:41,481 --> 00:54:43,083 People like that sort of thing. 774 00:54:43,182 --> 00:54:44,182 - That makes sense. 775 00:54:45,268 --> 00:54:46,628 My parents used to bring me there 776 00:54:46,541 --> 00:54:48,155 when I was little. 777 00:54:48,255 --> 00:54:49,688 - So beautiful. 778 00:54:49,789 --> 00:54:52,391 Charles, are there any bathrooms up here? 779 00:54:52,492 --> 00:54:54,996 - Oh, sure, let me take you down there. 780 00:54:55,096 --> 00:54:56,496 - Okay. 781 00:54:56,663 --> 00:54:58,081 - Watch your step. 782 00:55:01,887 --> 00:55:03,126 So how long will you be staying 783 00:55:03,197 --> 00:55:04,704 at the Doctor's Inn? 784 00:55:04,804 --> 00:55:06,574 - Like three days. 785 00:55:06,673 --> 00:55:11,445 We just got here yesterday. 786 00:55:11,545 --> 00:55:13,329 Ooh, we got new towels, baby. 787 00:55:14,766 --> 00:55:16,297 - Oh, I love fresh towels. 788 00:55:18,902 --> 00:55:22,023 - I am going to take a bath. 789 00:55:22,123 --> 00:55:23,556 - No, no, take a shower. 790 00:55:23,657 --> 00:55:24,824 Take a bath later. 791 00:55:24,923 --> 00:55:26,793 Just rinse off, no ordeal. 792 00:55:26,893 --> 00:55:28,293 - Fine. 793 00:55:28,795 --> 00:55:30,880 Hey baby, where are we gonna go eat? 794 00:55:32,016 --> 00:55:33,916 - I feel like seafood. 795 00:55:34,920 --> 00:55:36,152 - Okay. 796 00:55:54,039 --> 00:55:55,271 - I'll be back. 797 00:55:56,172 --> 00:55:57,172 - Billy. 798 00:56:11,422 --> 00:56:13,289 - Detective, I got the tape! 799 00:56:14,226 --> 00:56:15,525 I got the tape. 800 00:56:16,994 --> 00:56:18,061 - Hey listen, Billy. 801 00:56:19,197 --> 00:56:20,197 I'm done for the day. 802 00:56:20,239 --> 00:56:21,547 I'm just about to leave, okay? 803 00:56:21,648 --> 00:56:23,351 - It's the tape. 804 00:56:23,451 --> 00:56:24,952 - It's after five. 805 00:56:25,052 --> 00:56:26,387 - Please. 806 00:56:26,487 --> 00:56:28,237 This is the tape, please. 807 00:56:29,340 --> 00:56:31,300 - All right, all right, come on in. 808 00:56:43,889 --> 00:56:46,806 So, where'd you find the tape? 809 00:56:46,907 --> 00:56:47,907 - It popped up. 810 00:56:50,494 --> 00:56:52,594 I'm telling you Detective, it popped up. 811 00:56:53,465 --> 00:56:54,465 - Popped up, huh? 812 00:56:54,505 --> 00:56:55,864 - Right in the dresser drawer. 813 00:57:00,371 --> 00:57:02,210 I'm telling you, there's a lot of weird stuff 814 00:57:02,032 --> 00:57:03,273 going on right now, Detective. 815 00:57:04,208 --> 00:57:06,242 - Okay, well let's have a look. 816 00:57:23,561 --> 00:57:25,561 What's going on, where's the picture? 817 00:57:26,630 --> 00:57:27,782 - Press forward. 818 00:57:27,882 --> 00:57:28,965 - I'm fast forwarding it. 819 00:57:30,135 --> 00:57:31,135 - Press play. 820 00:57:31,969 --> 00:57:33,186 - Look. 821 00:57:33,286 --> 00:57:34,655 I'm pressing rewind, 822 00:57:34,755 --> 00:57:35,954 fast forward. - I don't know. 823 00:57:35,871 --> 00:57:37,152 I'm not making it up, Detective. 824 00:57:37,045 --> 00:57:38,045 - I'm pressing play. 825 00:57:38,106 --> 00:57:39,387 This is crazy, Billy. - I know. 826 00:57:39,398 --> 00:57:40,798 I put it on there, I saw the tape, 827 00:57:40,760 --> 00:57:41,760 I saw with my own eyes. 828 00:57:41,710 --> 00:57:42,811 Why would I make it up? 829 00:57:46,384 --> 00:57:47,900 I don't know, I don't know. 830 00:57:48,001 --> 00:57:49,318 - Just take it easy, okay? 831 00:57:54,458 --> 00:57:55,976 Tell me again what happened. 832 00:57:56,076 --> 00:57:57,715 - I picked up my girlfriend at the cafe, 833 00:57:57,780 --> 00:57:59,612 we went down to, we walked around the town, 834 00:57:59,711 --> 00:58:00,751 we went to the lighthouse. 835 00:58:00,750 --> 00:58:01,815 We came back to the hotel. 836 00:58:01,914 --> 00:58:03,835 We talked about getting dinner, go for a drive. 837 00:58:03,775 --> 00:58:05,735 She went and took a bath, I opened up the drawer 838 00:58:05,447 --> 00:58:06,447 and there it was. 839 00:58:06,519 --> 00:58:08,471 The tape was just sitting right there. 840 00:58:10,175 --> 00:58:11,175 - Hmm. 841 00:58:13,277 --> 00:58:15,556 Are you suggesting that someone's playing tricks on you? 842 00:58:15,525 --> 00:58:17,496 - Personally, maybe, I don't know. 843 00:58:17,597 --> 00:58:18,748 It's the same tape. 844 00:58:19,583 --> 00:58:20,900 - Really? 845 00:58:21,000 --> 00:58:22,440 How do you know it's the same tape? 846 00:58:22,454 --> 00:58:24,014 Did you look at it before coming here? 847 00:58:23,650 --> 00:58:24,650 - No I didn't. 848 00:58:26,291 --> 00:58:27,291 - Hmm. 849 00:58:29,561 --> 00:58:30,561 Tell me something. 850 00:58:31,862 --> 00:58:33,742 Does your girlfriend know anything about this? 851 00:58:33,594 --> 00:58:35,393 - No, I'm the only one who knows about this. 852 00:58:35,347 --> 00:58:36,980 - Are you sure? - Yeah. 853 00:58:39,771 --> 00:58:41,291 - Is your girlfriend back at the inn? 854 00:58:41,322 --> 00:58:42,322 - Yes. 855 00:58:50,081 --> 00:58:51,081 - Jack? - Detective. 856 00:58:51,123 --> 00:58:52,398 - Hey, just hold on a second. 857 00:58:52,498 --> 00:58:54,235 Hey Jack, do me a favor. 858 00:58:54,335 --> 00:58:55,614 Could you go to the Doctor's Inn 859 00:58:55,708 --> 00:58:57,871 and pick up a Lisa, 860 00:58:57,971 --> 00:58:58,971 - Morris. 861 00:58:59,038 --> 00:59:00,106 - Lisa Morris. 862 00:59:00,206 --> 00:59:02,775 She's on the second floor, room two. 863 00:59:02,875 --> 00:59:04,027 Yeah, that's right. 864 00:59:05,597 --> 00:59:07,864 Yes, right away, thanks. 865 00:59:23,447 --> 00:59:24,447 Lisa? 866 00:59:25,132 --> 00:59:26,333 I'm Detective Mueller. 867 00:59:26,432 --> 00:59:28,235 - Nice to meet you. - Thanks for coming. 868 00:59:28,335 --> 00:59:29,335 - Is Billy okay? 869 00:59:29,351 --> 00:59:30,351 - Yeah, he's all right. 870 00:59:30,286 --> 00:59:31,338 Can I get you some coffee? 871 00:59:31,438 --> 00:59:33,373 - No, I'm good, thank you. 872 00:59:33,472 --> 00:59:34,574 - Okay. 873 00:59:34,673 --> 00:59:37,010 Yeah, he's fine, he's in the next room. 874 00:59:37,110 --> 00:59:38,143 - Okay. 875 00:59:38,244 --> 00:59:39,978 What's this about? 876 00:59:40,079 --> 00:59:41,918 - Well, your boyfriend called me this morning 877 00:59:41,951 --> 00:59:45,034 and he told me he found a videotape. 878 00:59:45,971 --> 00:59:47,987 You know anything about this? 879 00:59:48,086 --> 00:59:49,086 - No. 880 00:59:52,110 --> 00:59:53,110 - Okay, well, 881 00:59:54,179 --> 00:59:56,094 things he told me on this videotape 882 00:59:56,195 --> 00:59:57,213 are pretty gruesome. 883 00:59:59,384 --> 01:00:02,168 Evidently, a couple gets killed. 884 01:00:02,268 --> 01:00:03,369 And it's like a home movie, 885 01:00:03,469 --> 01:00:04,585 two guys filming it. 886 01:00:05,989 --> 01:00:07,949 I mean he was very detailed with what he told me 887 01:00:07,795 --> 01:00:09,224 and it sounded very believable. 888 01:00:11,996 --> 01:00:13,596 He's pretty shaken up. 889 01:00:14,931 --> 01:00:17,117 He brought the tape over just as I was about to leave 890 01:00:17,217 --> 01:00:18,233 for the day, and, 891 01:00:19,503 --> 01:00:20,902 when we popped the tape in, 892 01:00:22,474 --> 01:00:23,905 there was nothing on there. 893 01:00:24,876 --> 01:00:27,460 It's completely blank. 894 01:00:27,561 --> 01:00:28,561 - That's crazy. 895 01:00:29,380 --> 01:00:30,380 - Yeah, I'll say. 896 01:00:32,282 --> 01:00:35,083 Anyhow, that's why I asked you to come here. 897 01:00:37,956 --> 01:00:39,916 Lisa, how long have you been dating? 898 01:00:42,760 --> 01:00:44,827 - Like a little less than a year. 899 01:00:48,297 --> 01:00:49,465 - And how did you meet? 900 01:00:51,036 --> 01:00:52,476 - We had mutual friends that worked 901 01:00:52,463 --> 01:00:54,920 at a bar together in our neighborhood. 902 01:00:55,021 --> 01:00:56,505 - And then you started dating? 903 01:00:57,306 --> 01:00:58,992 - Yeah, pretty much. 904 01:00:59,092 --> 01:01:00,092 - Okay. 905 01:01:02,813 --> 01:01:05,130 Do you know anything about his background? 906 01:01:05,231 --> 01:01:06,231 - Not much. 907 01:01:06,297 --> 01:01:07,657 I just know that his parents died 908 01:01:07,512 --> 01:01:08,550 when he was really young. 909 01:01:09,353 --> 01:01:10,353 - Uh huh. 910 01:01:12,222 --> 01:01:14,824 - And he hadn't been back since. 911 01:01:15,726 --> 01:01:17,527 This meant a lot to him. 912 01:01:21,065 --> 01:01:22,532 It was rough. 913 01:01:23,702 --> 01:01:25,902 You know, we don't get out of the city much. 914 01:01:27,472 --> 01:01:28,472 - I see. 915 01:01:30,007 --> 01:01:31,887 Do you know how his parents died? 916 01:01:33,311 --> 01:01:34,862 - No, I don't. 917 01:01:34,961 --> 01:01:36,833 Again, he doesn't really say much. 918 01:01:37,782 --> 01:01:39,532 I just know that it was, 919 01:01:39,632 --> 01:01:42,351 I just know that it was really really painful for him. 920 01:01:43,688 --> 01:01:45,054 - Any idea who raised him? 921 01:01:45,989 --> 01:01:46,989 - I think his aunt. 922 01:01:48,393 --> 01:01:50,244 Again, he doesn't say much. 923 01:01:50,344 --> 01:01:51,860 Just bits and pieces, you know? 924 01:01:54,398 --> 01:01:55,398 - Hmm. 925 01:01:59,335 --> 01:02:00,376 Is he on medication? 926 01:02:03,172 --> 01:02:04,172 I have to ask. 927 01:02:05,643 --> 01:02:07,342 - Yes, he is. 928 01:02:09,146 --> 01:02:11,313 But I don't know the name of it, though. 929 01:02:16,387 --> 01:02:18,387 - Oh, man. 930 01:02:20,157 --> 01:02:21,523 This is a tough one, Lisa. 931 01:02:23,460 --> 01:02:24,860 I mean, 932 01:02:26,045 --> 01:02:28,981 He's convinced he saw people getting killed 933 01:02:29,081 --> 01:02:30,081 on this tape. 934 01:02:31,335 --> 01:02:33,152 And I mean, and I've got the tape right here 935 01:02:33,253 --> 01:02:34,570 and it's completely blank. 936 01:02:35,773 --> 01:02:36,891 And I don't know what to do. 937 01:02:36,990 --> 01:02:39,592 I don't know if he thinks he saw something 938 01:02:39,692 --> 01:02:43,262 or maybe somebody's trying to play tricks 939 01:02:43,362 --> 01:02:44,362 on him or something. 940 01:02:50,121 --> 01:02:52,722 Listen, I'm gonna release him to you. 941 01:02:54,056 --> 01:02:56,976 But at this point, there's nothing more I can do. 942 01:02:57,076 --> 01:02:58,112 - He's a good guy. 943 01:02:58,211 --> 01:02:59,545 - I know he's a good guy. 944 01:02:59,644 --> 01:03:01,864 But there's nothing more I can do here. 945 01:03:05,637 --> 01:03:08,387 I would suggest just maybe having him 946 01:03:08,487 --> 01:03:09,739 see a therapist. 947 01:03:19,884 --> 01:03:22,018 - Can I get you guys any dessert tonight? 948 01:03:23,085 --> 01:03:25,472 - I think we're good, thank you. 949 01:03:25,572 --> 01:03:27,106 - Get this out of your way. 950 01:03:27,206 --> 01:03:28,606 - Yeah. 951 01:03:28,775 --> 01:03:29,791 - Thank you. 952 01:03:49,246 --> 01:03:52,481 - I'm sorry you went through all that. 953 01:03:53,918 --> 01:03:55,918 - I'm sorry I put you through all that. 954 01:04:05,362 --> 01:04:08,297 - I just want you to open up to me. 955 01:04:12,637 --> 01:04:14,536 You scared the shit out of me. 956 01:04:42,467 --> 01:04:45,650 - I'm gonna go to the bathroom. 957 01:04:45,751 --> 01:04:48,804 I'm gonna get us another bottle of wine to go. 958 01:04:52,076 --> 01:04:54,143 - I'm gonna call my mom. 959 01:04:56,246 --> 01:04:57,579 - Okay. 960 01:05:13,063 --> 01:05:15,143 - I just wanted to say hi and see how you're doing. 961 01:05:15,028 --> 01:05:16,148 You're good? 962 01:05:16,248 --> 01:05:17,248 Okay, good. 963 01:05:20,338 --> 01:05:22,121 I'll call you tomorrow, okay? 964 01:05:22,221 --> 01:05:23,221 Okay cool. 965 01:05:23,188 --> 01:05:24,188 Love you. 966 01:05:30,882 --> 01:05:33,400 Oh you scared the shit out of me. 967 01:05:33,500 --> 01:05:34,867 - How's your mom? 968 01:05:34,967 --> 01:05:37,567 - She's good. 969 01:05:38,438 --> 01:05:39,487 She said she says hi. 970 01:05:40,925 --> 01:05:41,925 - Some wine. 971 01:05:41,998 --> 01:05:42,998 - Good. 972 01:05:45,396 --> 01:05:46,445 Hey baby, I gotta pee. 973 01:05:46,545 --> 01:05:47,880 - Okay, go, go ahead, pee. 974 01:05:47,980 --> 01:05:49,516 - Be right back, okay? 975 01:05:49,615 --> 01:05:51,184 - I'll be in the car. 976 01:05:51,284 --> 01:05:52,400 - Okay, cool. 977 01:06:29,806 --> 01:06:30,806 Shit. 978 01:06:32,409 --> 01:06:34,960 I think I left my phone at the restaurant. 979 01:06:35,061 --> 01:06:36,161 - What? 980 01:06:36,262 --> 01:06:40,916 - I think I left my phone at the restaurant. 981 01:06:47,625 --> 01:06:49,007 - Did you find a cellphone? 982 01:06:49,108 --> 01:06:50,610 - I don't know, just have a look. 983 01:06:50,710 --> 01:06:51,811 Is this yours? 984 01:06:51,911 --> 01:06:52,911 - Oh thank you. 985 01:06:52,945 --> 01:06:54,963 - You're welcome. 986 01:06:58,635 --> 01:06:59,784 - Charles, right? 987 01:06:59,885 --> 01:07:01,003 - Hey there, yeah. 988 01:07:02,940 --> 01:07:04,340 - Billy, it was at the lighthouse. 989 01:07:04,315 --> 01:07:05,675 - You and your girlfriend, right? 990 01:07:05,503 --> 01:07:06,503 - Yeah. 991 01:07:06,425 --> 01:07:07,460 - Where's your gal? 992 01:07:07,561 --> 01:07:09,094 - She's back at the inn. 993 01:07:09,195 --> 01:07:11,067 - Well you enjoying your stay here? 994 01:07:12,516 --> 01:07:16,936 - It's been a bad day today. 995 01:07:17,036 --> 01:07:19,039 - Oh we all have bad days. 996 01:07:19,139 --> 01:07:20,273 - Yeah? 997 01:07:20,373 --> 01:07:22,574 - Look, why don't you join me for a drink? 998 01:07:22,675 --> 01:07:24,077 Come on. 999 01:07:24,177 --> 01:07:26,947 Sweetheart, a fresh one and one for my friend. 1000 01:07:27,047 --> 01:07:28,130 - You bet. 1001 01:07:33,371 --> 01:07:36,972 - So, tell me all about your bad day. 1002 01:07:38,275 --> 01:07:40,474 Seemed like you two were having fun at the lighthouse. 1003 01:07:40,567 --> 01:07:42,911 - Yeah that was the highlight of my whole stay. 1004 01:07:44,414 --> 01:07:45,414 Great. 1005 01:07:46,384 --> 01:07:47,384 Thank you. 1006 01:07:48,619 --> 01:07:51,818 It's been, well, 1007 01:07:53,224 --> 01:07:55,724 a lot of weird things going on. 1008 01:07:57,295 --> 01:07:59,128 - Huh, what kind of weird? 1009 01:08:00,498 --> 01:08:03,550 - Well, I just don't want you to think I'm crazy, 1010 01:08:03,650 --> 01:08:06,585 but when I was putting clothes in my drawer, 1011 01:08:06,686 --> 01:08:08,737 the drawer shut itself. 1012 01:08:09,639 --> 01:08:10,639 I didn't touch it. 1013 01:08:12,275 --> 01:08:14,327 And then this goofy thing happened with my watch, 1014 01:08:14,427 --> 01:08:16,078 and I lost an hour of time. 1015 01:08:17,148 --> 01:08:19,597 Like, I don't know where it went. 1016 01:08:19,698 --> 01:08:24,720 And then a painting just falling on the floor. 1017 01:08:26,122 --> 01:08:27,563 - I guess I shouldn't have told you 1018 01:08:27,568 --> 01:08:28,974 that that place was haunted. 1019 01:08:29,073 --> 01:08:30,710 - No, it's okay. 1020 01:08:30,810 --> 01:08:32,828 I'm just learning the hard way, thanks. 1021 01:08:34,832 --> 01:08:36,849 - The painting you're talking about, 1022 01:08:36,948 --> 01:08:38,234 is it of the shipwreck? 1023 01:08:40,337 --> 01:08:44,206 - It's a ship being tossed around by the sea, yeah. 1024 01:08:45,309 --> 01:08:47,094 - The ship in that painting, 1025 01:08:47,194 --> 01:08:49,095 it's the Sir Edmund James. 1026 01:08:49,194 --> 01:08:51,463 Remember the shipwreck I told you about on the tour? 1027 01:08:51,564 --> 01:08:52,980 - Ah yeah, of course, right. 1028 01:08:54,318 --> 01:08:56,268 - Legend has it that old Captain Louis 1029 01:08:56,368 --> 01:08:58,287 still roams those halls at night. 1030 01:08:59,823 --> 01:09:02,390 It's all in that ghost tour that I told you about. 1031 01:09:04,426 --> 01:09:07,279 I could tell you scare easily. 1032 01:09:07,378 --> 01:09:08,480 - God, well, yeah, 1033 01:09:08,581 --> 01:09:11,117 well it's like you say, it's just folklore. 1034 01:09:11,216 --> 01:09:13,136 - And if you wish to believe that sort of thing 1035 01:09:13,194 --> 01:09:14,470 you compound the problem. 1036 01:09:17,207 --> 01:09:18,238 - What do you mean? 1037 01:09:20,176 --> 01:09:21,176 - Well. 1038 01:09:22,145 --> 01:09:23,904 I'm not the sort of person that really buys 1039 01:09:23,750 --> 01:09:26,332 into all of the hocus pocus stuff. 1040 01:09:26,431 --> 01:09:27,712 But I got people who swear to me 1041 01:09:27,788 --> 01:09:30,235 they see things in this town. 1042 01:09:30,336 --> 01:09:31,636 - Like what? 1043 01:09:31,737 --> 01:09:36,475 - You know, supernatural, ghosts, sightings. 1044 01:09:36,574 --> 01:09:38,292 Things not of this world. 1045 01:09:40,529 --> 01:09:42,881 - Has anything ever happened 1046 01:09:42,981 --> 01:09:44,854 in the hotel where I'm staying at? 1047 01:09:46,103 --> 01:09:48,319 - I'm sure a lot of things have happened. 1048 01:09:48,420 --> 01:09:51,457 It's over 150 years old, there's a lot of history. 1049 01:09:51,556 --> 01:09:52,556 - No, I mean, 1050 01:09:54,478 --> 01:09:56,145 is there anything in particular? 1051 01:09:57,715 --> 01:09:59,715 - Where are you going with this, Billy? 1052 01:10:04,822 --> 01:10:07,305 - I found this videocassette under my bed 1053 01:10:07,405 --> 01:10:08,673 and I put it in the player. 1054 01:10:08,774 --> 01:10:10,390 And this home video comes up 1055 01:10:11,493 --> 01:10:14,913 and it's this couple, them driving around 1056 01:10:15,014 --> 01:10:17,216 and then being followed by these two guys 1057 01:10:17,315 --> 01:10:19,118 with a video camera. 1058 01:10:19,217 --> 01:10:22,555 And they get into some sort of altercation. 1059 01:10:22,654 --> 01:10:26,257 And then the video kind of fuzzes out 1060 01:10:26,358 --> 01:10:29,176 and a picture comes back up. 1061 01:10:30,314 --> 01:10:33,698 And these two guys were right in front of 1062 01:10:33,798 --> 01:10:35,701 my hotel door. 1063 01:10:35,801 --> 01:10:36,801 - Are you shitting me? 1064 01:10:36,818 --> 01:10:38,752 - No, right where I'm staying. 1065 01:10:39,823 --> 01:10:43,609 They break in and they murder that couple. 1066 01:10:43,708 --> 01:10:45,493 They butcher them. 1067 01:10:50,332 --> 01:10:52,966 - That's one hell of a story there. 1068 01:10:56,739 --> 01:10:58,038 - Well does it sound familiar? 1069 01:11:04,849 --> 01:11:06,064 Tell me. 1070 01:11:06,164 --> 01:11:09,033 - Well, there have been a few murders 1071 01:11:09,134 --> 01:11:10,719 over the years here. 1072 01:11:11,689 --> 01:11:13,154 - How many is a few? 1073 01:11:14,556 --> 01:11:15,556 - I don't know. 1074 01:11:16,827 --> 01:11:20,912 I'd say, there's been about 1075 01:11:21,012 --> 01:11:23,997 eight unsolved murders in the last 40 years. 1076 01:11:25,100 --> 01:11:27,836 The one you mentioned, I remember it all right. 1077 01:11:29,140 --> 01:11:32,541 It was damn grisly, those kids they butchered. 1078 01:11:33,511 --> 01:11:35,077 They were just a young couple. 1079 01:11:38,480 --> 01:11:40,599 No one ever mentions it. 1080 01:11:40,698 --> 01:11:41,768 None of it. 1081 01:11:41,868 --> 01:11:43,216 - Well what about the cops? 1082 01:11:44,921 --> 01:11:46,171 - Cops? 1083 01:11:46,270 --> 01:11:47,872 They're useless. 1084 01:11:47,972 --> 01:11:49,875 This is a one horse town. 1085 01:11:49,975 --> 01:11:51,676 - So they didn't do anything about it? 1086 01:11:51,777 --> 01:11:52,978 They don't care? 1087 01:11:53,078 --> 01:11:54,637 - Sure, they care about keeping things 1088 01:11:54,509 --> 01:11:56,381 like that out of the paper. 1089 01:11:56,481 --> 01:11:58,182 Hurts the economy. 1090 01:11:58,283 --> 01:12:00,435 Tourism is this town's bread and butter. 1091 01:12:05,109 --> 01:12:06,207 - When did it happen? 1092 01:12:07,609 --> 01:12:08,609 The last one? 1093 01:12:10,180 --> 01:12:12,797 How long ago? 1094 01:12:12,898 --> 01:12:13,898 - Oh. 1095 01:12:14,952 --> 01:12:17,435 I don't know, I'm bad with dates. 1096 01:12:17,536 --> 01:12:19,203 Plus I've been drinking all night. 1097 01:12:19,304 --> 01:12:20,838 - Are you sure? 1098 01:12:20,939 --> 01:12:22,157 - Of course I'm sure. 1099 01:12:31,902 --> 01:12:33,301 - What? 1100 01:12:33,484 --> 01:12:34,484 Charles, what? 1101 01:12:39,510 --> 01:12:41,510 - Be careful out there, Billy. 1102 01:13:56,685 --> 01:13:58,752 - This guy following me? 1103 01:14:37,359 --> 01:14:38,859 What do you want? 1104 01:14:42,064 --> 01:14:43,532 What do you want? 1105 01:16:16,193 --> 01:16:18,393 - Hello, can I assist you? 1106 01:16:19,229 --> 01:16:20,229 - Where's the phone? 1107 01:16:20,270 --> 01:16:21,947 - It's behind the desk. 1108 01:16:22,046 --> 01:16:23,167 - I need you to make a call. 1109 01:16:23,190 --> 01:16:24,190 - Okay. 1110 01:16:24,115 --> 01:16:25,115 Who shall I phone? 1111 01:16:27,502 --> 01:16:29,720 - There was an incident that happened. 1112 01:16:29,820 --> 01:16:31,722 I need you to call the police. 1113 01:16:31,823 --> 01:16:33,091 - What sort of an incident? 1114 01:16:33,190 --> 01:16:35,426 - There was a car that was following me. 1115 01:16:35,527 --> 01:16:36,929 - That's it? 1116 01:16:37,029 --> 01:16:38,430 Maybe they were lost. 1117 01:16:38,529 --> 01:16:40,532 - Are all you people in on this? 1118 01:16:40,631 --> 01:16:42,301 - What do you mean you people? 1119 01:16:42,400 --> 01:16:45,337 Look, I'll be happy to make the phone call, 1120 01:16:45,436 --> 01:16:47,672 but you gotta realize one thing. 1121 01:16:47,773 --> 01:16:51,944 It's past midnight and there's only one car 1122 01:16:52,043 --> 01:16:54,779 to patrol the whole island. 1123 01:16:54,880 --> 01:16:56,480 - I don't care if there's only one car 1124 01:16:56,581 --> 01:16:58,783 that needs to go patrol the goddamn zoo! 1125 01:16:58,884 --> 01:17:01,185 I don't care, call the fucking police! 1126 01:17:01,286 --> 01:17:03,188 I need you to call the police! 1127 01:17:03,287 --> 01:17:05,724 Get the phone, make the phone call! 1128 01:17:05,823 --> 01:17:07,024 Call! - All right, all right! 1129 01:17:07,007 --> 01:17:08,007 I'd be happy to do it. 1130 01:17:07,993 --> 01:17:09,360 - Thank you! 1131 01:17:09,461 --> 01:17:11,729 - You know, it may take a while for them 1132 01:17:11,829 --> 01:17:13,230 to arrive, that's all. 1133 01:17:13,331 --> 01:17:15,934 If you want me to call them, I'll call them. 1134 01:17:16,033 --> 01:17:17,168 - No, no, no. 1135 01:17:17,269 --> 01:17:18,804 No, I don't want you to call them. 1136 01:17:18,904 --> 01:17:20,738 I don't want you to call them. 1137 01:17:20,838 --> 01:17:21,838 Forget it. 1138 01:17:22,760 --> 01:17:24,643 Just forget it. 1139 01:17:24,743 --> 01:17:26,845 - Sir, I'll be happy to call them. 1140 01:17:26,944 --> 01:17:28,662 It might take a while. 1141 01:17:29,667 --> 01:17:30,667 Sir? 1142 01:17:31,368 --> 01:17:32,368 Sir? 1143 01:17:41,779 --> 01:17:43,045 - Baby, it's me. 1144 01:17:46,283 --> 01:17:47,832 Let me in. 1145 01:17:47,932 --> 01:17:48,932 - Coming. 1146 01:17:51,188 --> 01:17:52,188 Hey. 1147 01:18:05,402 --> 01:18:06,568 - Your battery's dead. 1148 01:18:10,305 --> 01:18:11,773 - Is everything okay? 1149 01:18:14,609 --> 01:18:16,344 Billy, is everything okay? 1150 01:18:25,520 --> 01:18:27,672 - Black car ran me off the road. 1151 01:18:27,773 --> 01:18:31,143 It was the same car that was at the rest stop. 1152 01:18:31,243 --> 01:18:32,978 These are the same people 1153 01:18:33,078 --> 01:18:34,246 that did this 1154 01:18:34,345 --> 01:18:35,826 in the videotape. - Okay just relax. 1155 01:18:35,603 --> 01:18:36,681 - These are the same people 1156 01:18:36,782 --> 01:18:39,100 and they wanna kill us, that's what they wanna do. 1157 01:18:55,819 --> 01:18:57,135 I went to go pick up your phone 1158 01:18:57,234 --> 01:18:59,252 and you know that guy at the lighthouse? 1159 01:19:01,823 --> 01:19:02,823 - Charles. 1160 01:19:02,815 --> 01:19:03,908 - Charles, Charles. 1161 01:19:04,009 --> 01:19:06,177 Charles was at the restaurant. 1162 01:19:06,278 --> 01:19:08,613 He told me that there were murders in this town. 1163 01:19:08,712 --> 01:19:09,715 - You're freaking me out. 1164 01:19:09,814 --> 01:19:11,015 - Huh? 1165 01:19:11,448 --> 01:19:12,809 They're gonna come and murder us, 1166 01:19:12,630 --> 01:19:13,630 'cause it's what they do. 1167 01:19:14,136 --> 01:19:15,856 They pinpoint the couple that comes around 1168 01:19:15,822 --> 01:19:17,421 this time of the year on the off season 1169 01:19:17,220 --> 01:19:18,220 and they kill 'em. 1170 01:19:21,944 --> 01:19:22,944 - Billy. 1171 01:19:24,948 --> 01:19:27,231 The detective said there was nothing on the tape. 1172 01:19:27,332 --> 01:19:29,201 - Well, of course there's nothing on the tape 1173 01:19:29,301 --> 01:19:30,381 'cause that's what they do, 1174 01:19:30,309 --> 01:19:31,309 they erase the tape. 1175 01:19:31,368 --> 01:19:32,368 Go charge your phone. 1176 01:19:32,386 --> 01:19:33,704 - I feel sick, I wanna go. 1177 01:19:33,805 --> 01:19:35,340 We're going, that's what we're doing. 1178 01:19:35,439 --> 01:19:39,144 - We can't leave because the tire's blown. 1179 01:19:39,243 --> 01:19:40,404 - What?! - The tire's blown. 1180 01:19:40,425 --> 01:19:41,761 - What do you mean the tire? 1181 01:19:43,064 --> 01:19:45,399 - I pulled into the parking lot, tire's blown. 1182 01:19:46,537 --> 01:19:48,056 - Then what about the guy downstairs? 1183 01:19:47,971 --> 01:19:49,453 - He's in on it too. 1184 01:19:49,554 --> 01:19:51,113 - Well then we're gonna call triple A, 1185 01:19:50,935 --> 01:19:52,015 that's what we're gonna do. 1186 01:19:51,712 --> 01:19:52,912 - Nah, we can't call triple A. 1187 01:19:52,990 --> 01:19:54,951 Triple A can't come, they're not gonna come now. 1188 01:19:54,921 --> 01:19:56,261 We gotta wait till the morning. 1189 01:19:56,360 --> 01:19:57,360 We gotta stay here. 1190 01:19:57,328 --> 01:19:59,230 So make yourself comfy. 1191 01:19:59,331 --> 01:20:01,203 Charge your phone, just lie down. 1192 01:20:02,586 --> 01:20:04,051 Just relax tonight. 1193 01:21:38,980 --> 01:21:41,265 - Help, Billy, help me! 1194 01:21:41,365 --> 01:21:43,783 - Isn't she hot, look at her! 1195 01:21:56,332 --> 01:21:59,100 Why do you fucking bleed so much? 1196 01:22:03,140 --> 01:22:04,140 Oh, hello. 1197 01:22:04,942 --> 01:22:06,291 You're just in time. 1198 01:22:06,390 --> 01:22:07,390 Come here. 1199 01:22:07,358 --> 01:22:08,609 Wake up, asshole. 1200 01:22:40,844 --> 01:22:41,908 - Ah, Billy. 1201 01:22:43,078 --> 01:22:44,328 How was your stay? 1202 01:22:44,429 --> 01:22:46,597 - I'd rather not talk about it. 1203 01:22:46,698 --> 01:22:47,782 - Mr. Curtis. 1204 01:22:48,819 --> 01:22:50,752 I need you to sign this please. 1205 01:22:54,489 --> 01:22:57,442 Victor tells me that there was a car chasing you 1206 01:22:57,542 --> 01:23:00,045 and then you asked him to call the police. 1207 01:23:00,145 --> 01:23:01,947 - Yeah, it was real fun. 1208 01:23:02,046 --> 01:23:04,215 - Well maybe it's just a couple kids messing around, 1209 01:23:04,314 --> 01:23:05,795 you know, with nothing better to do. 1210 01:23:05,872 --> 01:23:06,872 - Yeah, maybe. 1211 01:23:07,871 --> 01:23:09,951 - Let me give you a better pen, I'm sorry. 1212 01:23:10,974 --> 01:23:12,207 Here, try this one. 1213 01:23:16,113 --> 01:23:17,494 We hope to see you again 1214 01:23:17,595 --> 01:23:20,332 and I'm sorry your stay wasn't everything you planned. 1215 01:23:20,431 --> 01:23:21,547 - Yeah, things happen. 1216 01:23:42,238 --> 01:23:43,587 - Of course, no. 1217 01:23:43,688 --> 01:23:45,622 We look forward to seeing you as well. 1218 01:23:45,722 --> 01:23:46,875 See you then, bye. 1219 01:23:48,109 --> 01:23:49,527 What's this? 1220 01:23:49,627 --> 01:23:51,880 - The couple in room two, they left this behind. 1221 01:23:55,685 --> 01:23:57,167 Yeah, I guess they dropped it. 1222 01:23:57,268 --> 01:23:58,507 Maybe you can give them a call. 1223 01:23:58,421 --> 01:23:59,621 They'd surely want it back. 1224 01:24:00,957 --> 01:24:02,873 - I don't think they'll need it. 1225 01:24:02,974 --> 01:24:04,323 They won't be coming back. 1226 01:24:09,032 --> 01:24:10,032 No. 1227 01:24:48,136 --> 01:24:49,304 - Baby, baby. 1228 01:24:50,140 --> 01:24:51,789 Call the police. 1229 01:24:51,890 --> 01:24:52,890 - Huh? 1230 01:24:53,944 --> 01:24:54,944 You're okay. 1231 01:24:54,917 --> 01:24:55,917 - No. 1232 01:25:03,286 --> 01:25:04,969 - Just pull over babe, pull over. 1233 01:25:05,069 --> 01:25:06,069 - Come on. 1234 01:25:06,087 --> 01:25:07,372 - Just pull over, you're okay. 1235 01:25:07,471 --> 01:25:09,662 You're just gonna pull over right now, pull over. 1236 01:25:11,461 --> 01:25:12,461 Just pull over. 1237 01:25:12,452 --> 01:25:13,452 You got this. 1238 01:25:13,360 --> 01:25:14,578 - There's the car, he's back. 1239 01:25:14,679 --> 01:25:15,930 He's right behind us. 1240 01:25:56,072 --> 01:25:57,136 - Oh my god. 1241 01:25:59,908 --> 01:26:00,992 - Billy, pull over. 1242 01:26:01,091 --> 01:26:02,228 Billy, pull over. 1243 01:26:02,328 --> 01:26:03,328 Billy? 1244 01:26:04,680 --> 01:26:06,898 No, no, no, seriously, pull over. 1245 01:26:06,997 --> 01:26:07,997 Billy, you're okay. 1246 01:26:08,015 --> 01:26:09,015 - No, no! 1247 01:26:11,188 --> 01:26:12,188 - Pull over, babe. 1248 01:26:12,229 --> 01:26:13,453 Please, please, slow down. 1249 01:26:15,725 --> 01:26:16,725 Billy, slow down. 1250 01:26:16,716 --> 01:26:17,716 Please pull over. 1251 01:26:17,641 --> 01:26:18,641 Please pull over. 1252 01:26:20,162 --> 01:26:21,229 Please over. 1253 01:26:22,698 --> 01:26:24,163 Please pull over. 1254 01:26:25,769 --> 01:26:26,769 - Oh shit. 1255 01:27:17,319 --> 01:27:18,386 - Stay here. 1256 01:27:33,270 --> 01:27:35,069 Come on, you're okay. 1257 01:27:39,509 --> 01:27:41,073 You're okay, okay? 1258 01:28:21,917 --> 01:28:23,484 - He's everywhere. 1259 01:28:46,975 --> 01:28:50,574 I can't shake him. 1260 01:28:56,118 --> 01:28:59,717 I can't shake him. 1261 01:29:18,975 --> 01:29:19,975 I love you. 1262 01:29:22,045 --> 01:29:23,176 - I love you. 1263 01:29:30,118 --> 01:29:31,252 - I love you. 1264 01:29:45,702 --> 01:29:46,702 - Okay. 1265 01:29:48,136 --> 01:29:51,604 We're gonna get the fuck out of this place. 84426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.