Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,198 --> 00:00:45,198
- Just pick, that one.
2
00:00:45,240 --> 00:00:46,240
What about now?
3
00:00:46,149 --> 00:00:47,149
Stop, go back two.
4
00:00:52,073 --> 00:00:53,073
No.
5
00:00:53,131 --> 00:00:54,371
- Okay, can you stop stressing?
6
00:00:54,109 --> 00:00:55,109
- Just pick one.
7
00:00:55,158 --> 00:00:56,442
I'm not the one stressing.
8
00:01:01,850 --> 00:01:03,289
- Pretty sure I
see some gray hairs
9
00:01:03,277 --> 00:01:05,284
up in that bird's nest of yours.
10
00:01:09,323 --> 00:01:10,483
- You wanna see a picture?
11
00:01:14,495 --> 00:01:16,846
That's me when I was five.
12
00:01:16,945 --> 00:01:18,213
That's my mom and my dad.
13
00:01:18,313 --> 00:01:20,617
That's where we're going.
14
00:01:20,716 --> 00:01:21,716
It's nice, right?
15
00:01:38,218 --> 00:01:40,402
- How you feelin', baby?
16
00:01:40,503 --> 00:01:41,688
- I feel good.
17
00:01:44,426 --> 00:01:45,426
- How far are we?
18
00:01:46,995 --> 00:01:50,228
- About 20 miles.
19
00:01:53,567 --> 00:01:54,951
- Really?
20
00:01:55,051 --> 00:01:56,412
Come on, again
with those things?
21
00:01:56,448 --> 00:01:57,735
No, we're not doing that.
22
00:02:05,245 --> 00:02:06,412
- Who's that?
23
00:02:07,215 --> 00:02:09,115
Who's that guy?
- Stop.
24
00:02:10,185 --> 00:02:12,335
- Who's, what's his name?
25
00:02:12,435 --> 00:02:13,603
Sean?
- Stop.
26
00:02:13,703 --> 00:02:16,122
- Oh is that Carly's boyfriend?
27
00:02:19,026 --> 00:02:20,057
How are they doin'?
28
00:02:22,462 --> 00:02:25,582
Is she still mad at
him for what he did?
29
00:02:25,682 --> 00:02:26,842
- It's none of your business.
30
00:02:27,735 --> 00:02:29,551
- So who are these people?
31
00:02:29,651 --> 00:02:31,921
- God, just checking
my messages,
32
00:02:32,021 --> 00:02:33,262
calm down.
- How many messages
33
00:02:33,109 --> 00:02:34,109
do you have?
34
00:02:36,242 --> 00:02:37,242
Who's that guy?
35
00:02:37,317 --> 00:02:38,317
- Stop!
36
00:02:39,079 --> 00:02:40,079
- Who is that guy?
37
00:02:40,153 --> 00:02:41,680
- You're being an asshole, stop.
38
00:02:44,085 --> 00:02:45,300
- You know it was a good thing
39
00:02:45,401 --> 00:02:47,360
when I dropped my phone
in the urinal that time.
40
00:02:47,031 --> 00:02:48,538
It was the universe
telling me that
41
00:02:48,638 --> 00:02:49,838
no more phones.
42
00:02:49,938 --> 00:02:51,074
Should never got it fixed.
43
00:02:51,174 --> 00:02:53,243
- You know they do
come in handy, right?
44
00:02:53,343 --> 00:02:56,728
- Oh yeah, they come
in handy, so handy.
45
00:02:57,730 --> 00:02:59,170
- In case of
emergencies, you know,
46
00:02:58,960 --> 00:03:00,216
if your car breaks down.
47
00:03:00,316 --> 00:03:01,996
- For you, there seems
to be an emergency
48
00:03:02,056 --> 00:03:04,954
for like every 10 minutes,
49
00:03:05,054 --> 00:03:09,292
six minute blocks of 10.
50
00:03:09,391 --> 00:03:11,264
Did you text your
mom I said hello?
51
00:03:12,212 --> 00:03:13,413
- Yes.
52
00:03:13,528 --> 00:03:15,329
- Text her right now,
tell her I said hello.
53
00:03:14,979 --> 00:03:16,180
- She said hello back already.
54
00:03:15,681 --> 00:03:16,760
- I wanna see you text her.
55
00:03:16,538 --> 00:03:17,538
I wanna see.
56
00:03:18,586 --> 00:03:20,385
- No, I'll do it later.
- Right, let me see.
57
00:03:20,412 --> 00:03:21,412
- Really.
58
00:03:22,324 --> 00:03:24,373
Let's just find a
rest stop, go pee
59
00:03:24,473 --> 00:03:25,875
and get to the place.
60
00:03:25,974 --> 00:03:27,259
How about that?
61
00:03:49,718 --> 00:03:51,534
- Bathroom's that way.
62
00:03:51,634 --> 00:03:54,170
- Cool, I think I'm
gonna go call my mom, okay?
63
00:03:54,270 --> 00:03:55,270
- Okay.
64
00:04:54,149 --> 00:04:55,764
- What's wrong?
65
00:04:55,865 --> 00:04:58,167
- Which way did that car go?
66
00:04:58,266 --> 00:04:59,401
The guy that came out
67
00:04:59,502 --> 00:05:00,903
like two, three
seconds before me.
68
00:05:01,002 --> 00:05:02,002
This was his car.
69
00:05:03,725 --> 00:05:04,940
Where, they beam him up?
70
00:05:05,040 --> 00:05:06,309
What, this makes no sense.
71
00:05:06,408 --> 00:05:08,043
- Baby I didn't see a guy.
72
00:05:08,144 --> 00:05:09,661
I mean I was on my phone.
73
00:05:10,963 --> 00:05:12,925
So maybe I missed
him, I don't know.
74
00:05:17,538 --> 00:05:19,771
- That is so weird.
75
00:05:21,675 --> 00:05:23,035
- Don't worry
about it, let's go.
76
00:05:23,112 --> 00:05:24,673
Come back to the car.
- Wait a minute.
77
00:05:24,338 --> 00:05:25,338
No, stop, stop.
78
00:05:26,047 --> 00:05:27,247
Well you were standing there.
79
00:05:29,516 --> 00:05:30,516
Which way did he go?
80
00:05:30,500 --> 00:05:32,060
- I don't know, what
did he look like?
81
00:05:31,622 --> 00:05:33,062
- The black car,
when we pulled in,
82
00:05:32,521 --> 00:05:33,521
there was a black car
83
00:05:33,502 --> 00:05:34,983
in here.
- I didn't see a black car.
84
00:05:34,761 --> 00:05:35,761
I probably just missed it
85
00:05:35,737 --> 00:05:36,840
'cause I was on my phone.
86
00:05:36,939 --> 00:05:38,930
Don't worry about it,
let's go, come on.
87
00:05:39,560 --> 00:05:41,439
- Oh so you admit that
you were on your phone.
88
00:05:41,526 --> 00:05:42,526
That's the problem.
89
00:05:42,545 --> 00:05:43,646
- Yes, I admit that I was
90
00:05:43,745 --> 00:05:45,146
on my phone, Billy.
- Yeah, let's.
91
00:05:44,997 --> 00:05:46,316
Hi, my name's Lisa Text.
92
00:05:46,415 --> 00:05:47,550
- Wow, you're gonna do
93
00:05:47,649 --> 00:05:49,329
this again?
- Got your head in the phone.
94
00:05:49,124 --> 00:05:50,764
- Seriously, let's go.
- You're texting.
95
00:05:50,238 --> 00:05:51,798
You can't even see a car
- Okay Billy.
96
00:05:51,367 --> 00:05:52,766
- that's two feet
in front of you.
97
00:05:52,303 --> 00:05:53,303
'Cause you're texting.
98
00:05:53,189 --> 00:05:55,558
I'm texting my mom,
I'm texting my sister.
99
00:05:55,658 --> 00:05:57,377
I'm texting, texting, texting.
100
00:06:02,216 --> 00:06:03,483
Texting.
101
00:06:03,583 --> 00:06:05,574
That's why you don't
drive, that's why.
102
00:06:06,920 --> 00:06:10,288
This is a big problem between
the both of us right now.
103
00:06:27,074 --> 00:06:29,091
- It's supposed to
rain all weekend.
104
00:06:29,192 --> 00:06:30,625
- It's sunny out now.
105
00:06:30,725 --> 00:06:32,211
Why don't you keep it upbeat?
106
00:06:33,014 --> 00:06:34,346
How about that?
107
00:07:17,391 --> 00:07:19,071
It's been here since
I was six years old,
108
00:07:19,122 --> 00:07:20,358
exactly in the same spot.
109
00:07:21,663 --> 00:07:24,262
It's genuine cedar wood.
110
00:07:25,632 --> 00:07:26,682
See how smooth
111
00:07:26,781 --> 00:07:28,302
that second hand moves?
- Come on now
112
00:07:28,009 --> 00:07:29,009
let's go check in, babe.
113
00:07:28,718 --> 00:07:30,201
Let's go, keep going.
114
00:07:31,572 --> 00:07:33,639
- Mhmm, uh huh.
115
00:07:34,576 --> 00:07:35,776
Mhmmm.
116
00:07:37,661 --> 00:07:39,262
- So are you winning?
117
00:07:39,362 --> 00:07:40,596
- Certainly not.
118
00:07:40,697 --> 00:07:42,798
So are you checking in?
119
00:07:42,899 --> 00:07:44,233
- Yes we are indeed.
120
00:07:44,332 --> 00:07:45,332
- Well that's great.
121
00:07:45,350 --> 00:07:47,637
For the weekend or for a week?
122
00:07:47,737 --> 00:07:48,971
- Weekend.
123
00:07:49,072 --> 00:07:50,072
- Uh huh.
124
00:07:50,038 --> 00:07:51,038
- This is Lisa.
125
00:07:50,939 --> 00:07:52,007
- Hi Lisa.
- I'm Billy.
126
00:07:52,108 --> 00:07:53,827
Yeah I used to come
here when I was a kid.
127
00:07:53,468 --> 00:07:55,011
- Is that right?
- Yeah.
128
00:07:55,110 --> 00:07:57,829
- Do you have your
driver's license with you?
129
00:08:00,802 --> 00:08:01,802
Ah.
130
00:08:02,836 --> 00:08:06,122
Billy Curtis, hmm.
131
00:08:06,221 --> 00:08:10,091
- Yeah.
- Brooklyn, New York, yes.
132
00:08:10,192 --> 00:08:12,144
So that's quite a jog down here.
133
00:08:13,213 --> 00:08:14,346
What's the occasion?
134
00:08:16,084 --> 00:08:17,867
- Well, there's no occasion.
135
00:08:17,966 --> 00:08:19,966
You know, we're trying to
get away from the city.
136
00:08:19,918 --> 00:08:20,918
- Uh huh.
137
00:08:21,002 --> 00:08:24,940
- Come here, breathe
fresh air and,
138
00:08:25,040 --> 00:08:26,040
- And?
- And
139
00:08:26,042 --> 00:08:27,610
here we are.
140
00:08:27,709 --> 00:08:29,978
- Well, great.
141
00:08:30,079 --> 00:08:33,682
And I'm Frederick, not Fred.
142
00:08:33,783 --> 00:08:36,052
I am the innkeeper
143
00:08:36,152 --> 00:08:39,489
and it's very nice
to meet both of you.
144
00:08:39,588 --> 00:08:41,691
- Nice to meet you too.
- Good to meet you too.
145
00:08:41,790 --> 00:08:43,926
- So how long have you
been the innkeeper here,
146
00:08:44,025 --> 00:08:45,658
Frederick?
- Hmm, wow.
147
00:08:47,282 --> 00:08:50,081
It's 30 years, maybe
a little longer.
148
00:08:51,286 --> 00:08:52,846
Would you have a
credit card with you?
149
00:08:52,890 --> 00:08:54,034
- Yes.
150
00:08:54,437 --> 00:08:56,038
- Oh, thank you.
151
00:08:56,138 --> 00:08:58,024
It will be encrypted,
not to worry.
152
00:09:02,629 --> 00:09:03,879
Okay good.
153
00:09:03,980 --> 00:09:08,116
Now checkout will be
11 a.m. on Monday.
154
00:09:08,216 --> 00:09:09,777
And if you need
anything, by all means
155
00:09:09,715 --> 00:09:11,486
just buzz down here
to the front desk
156
00:09:11,586 --> 00:09:15,892
and usually be myself or
Victor the night manager.
157
00:09:15,991 --> 00:09:17,125
- Victor, okay.
158
00:09:17,225 --> 00:09:21,230
- Yes, and I have
you in room two.
159
00:09:21,330 --> 00:09:22,330
- Cool.
160
00:09:22,346 --> 00:09:24,000
- Two flights up, down the hall,
161
00:09:24,100 --> 00:09:26,601
you might remember
from your youth.
162
00:09:26,701 --> 00:09:28,604
- No, I mean I
wouldn't remember.
163
00:09:28,703 --> 00:09:30,940
I know that I came
here when I was a kid.
164
00:09:31,039 --> 00:09:32,720
I just know that my
parents took me here,
165
00:09:32,681 --> 00:09:33,692
here and the Elson Inn.
166
00:09:34,562 --> 00:09:37,145
- Ah, the Elson Inn.
167
00:09:37,245 --> 00:09:39,948
Yes, they tore it
down a few years ago.
168
00:09:40,048 --> 00:09:42,518
It was in terrible condition.
169
00:09:42,618 --> 00:09:45,071
And it was the oldest
inn on the island.
170
00:09:46,505 --> 00:09:48,505
- I hate it when they tear
down those old places.
171
00:09:48,398 --> 00:09:50,459
- Yeah well that's the
charm of this town, is it?
172
00:09:50,558 --> 00:09:53,261
They usually don't tear
down old landmarks.
173
00:09:53,361 --> 00:09:55,980
They do the very best they
can to restore them, but,
174
00:09:56,951 --> 00:10:00,302
time, it does take its toll.
175
00:10:00,403 --> 00:10:01,403
- Yeah.
176
00:10:02,990 --> 00:10:05,774
- So we don't have many
guests this weekend.
177
00:10:05,875 --> 00:10:08,326
Not yet, you know,
the weekend is young.
178
00:10:09,629 --> 00:10:12,315
But you never know,
things might just pick up.
179
00:10:12,414 --> 00:10:14,432
You never know what
tomorrow will bring.
180
00:10:15,668 --> 00:10:19,422
And I hope you
have a very, very,
181
00:10:19,522 --> 00:10:20,802
- Hup, thank you.
- Here it is.
182
00:10:20,895 --> 00:10:21,895
Ah, there you are,
183
00:10:21,923 --> 00:10:23,625
pleasant stay.
- Thank you.
184
00:10:23,725 --> 00:10:24,966
- Thank you.
- Two flights up,
185
00:10:24,962 --> 00:10:26,082
down the hall.
- Wonderful.
186
00:10:25,953 --> 00:10:27,363
- Welcome to use the phone.
187
00:10:27,462 --> 00:10:30,481
- So wonderful to meet you.
- Thanks.
188
00:10:35,288 --> 00:10:36,672
- That was weird.
189
00:10:36,772 --> 00:10:38,407
- Well it's weird,
everything's weird.
190
00:10:38,506 --> 00:10:39,642
Everything.
191
00:10:39,741 --> 00:10:41,381
The rest stop's weird,
car ride's weird.
192
00:10:41,413 --> 00:10:42,613
- No, the whole thing I guess,
193
00:10:42,476 --> 00:10:43,756
I just hope we have a nice stay.
194
00:10:43,668 --> 00:10:45,107
- What do you mean
the whole thing?
195
00:10:45,082 --> 00:10:46,682
The whole thing?
196
00:10:46,782 --> 00:10:48,084
What's wrong, what do you mean?
197
00:10:48,183 --> 00:10:49,703
What happened to
having a great time?
198
00:10:49,611 --> 00:10:51,211
- Are you sure we
have the right place?
199
00:10:50,903 --> 00:10:52,702
- No, we got the wrong
place, can't you see?
200
00:10:52,086 --> 00:10:53,086
It's shabby chic.
201
00:10:54,173 --> 00:10:56,359
You know, you're just
high maintenance, see.
202
00:10:56,459 --> 00:10:58,144
It's 145 years old.
203
00:11:01,315 --> 00:11:03,115
You're just very used
to what you're used to
204
00:11:03,124 --> 00:11:06,519
and anything that's out of
the ordinary is a problem.
205
00:11:07,889 --> 00:11:09,504
Towels on the floor.
206
00:11:09,605 --> 00:11:10,940
Maybe the maid has off.
207
00:11:11,039 --> 00:11:12,039
- You think?
208
00:11:15,528 --> 00:11:17,088
- Are you mad at me
because I told you
209
00:11:16,801 --> 00:11:17,801
that there'd be wifi?
210
00:11:17,580 --> 00:11:18,580
- No.
211
00:11:39,253 --> 00:11:40,753
- Is this all right?
212
00:11:42,254 --> 00:11:43,254
- Yeah.
213
00:11:44,692 --> 00:11:46,542
It's good to get out of town.
214
00:11:46,642 --> 00:11:48,125
It's a good change of scenery.
215
00:11:50,431 --> 00:11:53,182
And I really liked
seeing all the trees
216
00:11:53,282 --> 00:11:54,432
on the drive down here.
217
00:11:55,970 --> 00:11:57,610
- And you gotta come
with me in the fall
218
00:11:57,631 --> 00:11:59,705
so you can see all
the pretty colors.
219
00:12:04,312 --> 00:12:06,895
- You know what I think?
220
00:12:06,995 --> 00:12:09,648
I think that you
miss being down here.
221
00:12:14,754 --> 00:12:16,472
- City burns me out, man.
222
00:12:16,572 --> 00:12:17,822
City burns me out.
223
00:12:19,192 --> 00:12:21,072
You handle city
better than I do.
224
00:12:25,099 --> 00:12:26,139
- I don't know about that.
225
00:12:26,126 --> 00:12:27,149
- Yeah?
226
00:12:27,249 --> 00:12:29,318
- Maybe just hide
it better than you.
227
00:12:29,418 --> 00:12:34,440
- Yeah I'm more like
plaid, stripes and wool.
228
00:12:35,475 --> 00:12:39,245
And you're more satin
and silk, black.
229
00:12:40,581 --> 00:12:44,649
- That's me, you nailed it.
230
00:12:49,255 --> 00:12:50,740
- Okay, that was odd.
231
00:12:50,840 --> 00:12:51,840
- What?
232
00:13:00,268 --> 00:13:02,851
- I was just about
to pack the drawer.
233
00:13:02,951 --> 00:13:04,870
It was open when
we came in here.
234
00:13:07,072 --> 00:13:08,139
And now it's closed.
235
00:13:09,442 --> 00:13:13,496
I was emptying my suitcase,
loading up the drawer
236
00:13:13,596 --> 00:13:14,663
and I turned around
237
00:13:14,763 --> 00:13:16,899
and it was closed.
- You know what I think?
238
00:13:16,999 --> 00:13:19,817
I think that you need
something to eat.
239
00:13:21,355 --> 00:13:22,754
- No, it has nothing
to do with me
240
00:13:22,846 --> 00:13:23,846
needing something to eat.
241
00:13:23,938 --> 00:13:25,524
The drawer was open.
242
00:13:28,062 --> 00:13:29,760
I turn around, now it's closed.
243
00:13:30,629 --> 00:13:32,782
- Okay so you're saying that
244
00:13:32,881 --> 00:13:35,734
that thing just
closed on its own?
245
00:13:36,870 --> 00:13:38,769
- Yeah, maybe.
246
00:13:45,010 --> 00:13:47,529
I'm going for a walk.
247
00:13:47,629 --> 00:13:49,899
- You want me to join you?
248
00:13:49,999 --> 00:13:50,999
- No.
249
00:13:54,202 --> 00:13:57,489
- Get out of here, Billy.
250
00:14:27,788 --> 00:14:29,254
- That happens all the time.
251
00:14:31,259 --> 00:14:32,259
It falls.
252
00:14:33,027 --> 00:14:34,027
- Oh.
253
00:14:35,129 --> 00:14:36,946
I'm Billy from down the hall.
254
00:14:37,046 --> 00:14:38,730
- Hey, Billy from down the hall.
255
00:14:39,798 --> 00:14:40,798
Wait, wait, wait,
256
00:14:40,790 --> 00:14:41,790
Billy, Billy, Billy.
257
00:14:41,700 --> 00:14:42,899
Come and have a drink with me.
258
00:14:42,768 --> 00:14:43,768
Come here.
259
00:14:44,238 --> 00:14:45,471
I hate drinking alone.
260
00:14:50,778 --> 00:14:52,695
- I'm just good, thank you.
261
00:14:52,794 --> 00:14:53,794
- No.
262
00:14:58,019 --> 00:15:00,034
What should we drink to?
263
00:15:00,134 --> 00:15:01,570
- Strangers.
264
00:15:01,669 --> 00:15:03,288
- I'll drink to strangers.
265
00:15:06,725 --> 00:15:07,725
- You a writer?
266
00:15:08,863 --> 00:15:10,263
- Yeah.
267
00:15:10,379 --> 00:15:11,379
I was.
268
00:15:12,466 --> 00:15:13,466
I suppose.
269
00:15:14,500 --> 00:15:15,500
I wrote this.
270
00:15:17,336 --> 00:15:19,038
30 years ago in this room.
271
00:15:21,740 --> 00:15:22,807
It's an old book.
272
00:15:24,778 --> 00:15:26,043
Well I'm back here.
273
00:15:27,048 --> 00:15:28,681
Maybe I can write another one.
274
00:15:33,687 --> 00:15:35,270
Come here, give me.
275
00:15:35,370 --> 00:15:36,371
Give it back.
276
00:15:36,471 --> 00:15:37,754
You don't need.
277
00:15:40,259 --> 00:15:41,809
- You wrote that 30 years ago?
278
00:15:41,909 --> 00:15:42,909
- Yeah.
279
00:15:44,498 --> 00:15:45,864
Right in this room
280
00:15:47,268 --> 00:15:48,567
and with that typewriter.
281
00:15:50,004 --> 00:15:51,052
- That's 1986.
282
00:15:51,153 --> 00:15:53,370
- 1986, yeah.
283
00:15:54,673 --> 00:15:56,307
Probably when you were how old?
284
00:15:58,846 --> 00:15:59,928
- Six.
285
00:16:00,028 --> 00:16:01,864
- Long time ago, huh?
286
00:16:01,964 --> 00:16:03,365
- Yeah.
287
00:16:03,465 --> 00:16:05,336
- I think I'm back
here so I could
288
00:16:07,086 --> 00:16:11,123
maybe tap in whatever
that magic was.
289
00:16:12,860 --> 00:16:15,110
Hell, maybe you're
part of the magic.
290
00:16:15,210 --> 00:16:16,427
What are you doing here?
291
00:16:17,431 --> 00:16:18,630
- I'm here with my girlfriend.
292
00:16:18,721 --> 00:16:19,721
- Yeah?
293
00:16:19,664 --> 00:16:20,664
What's her name?
294
00:16:20,682 --> 00:16:22,551
- Lisa.
- Lisa?
295
00:16:22,650 --> 00:16:23,650
Are you in love?
296
00:16:26,505 --> 00:16:28,123
- I don't know.
297
00:16:28,222 --> 00:16:30,024
- You don't know?
298
00:16:30,125 --> 00:16:31,844
Love is a beautiful thing.
299
00:16:32,947 --> 00:16:34,863
Well you'll have to
bring Lisa back up
300
00:16:34,962 --> 00:16:35,962
and have a drink with me.
301
00:16:35,996 --> 00:16:37,131
Will you do that?
302
00:16:37,231 --> 00:16:38,517
- That's a possibility.
303
00:16:47,061 --> 00:16:48,594
Wow, that just really hit me.
304
00:16:50,629 --> 00:16:51,629
- Are you okay?
305
00:16:51,687 --> 00:16:53,015
- Yeah.
306
00:16:53,115 --> 00:16:57,000
I just gotta get back
to my girlfriend.
307
00:16:58,038 --> 00:16:59,803
I'm gonna head out.
308
00:17:01,008 --> 00:17:03,057
But thanks for inviting
me into your place,
309
00:17:03,158 --> 00:17:04,977
appreciate that, and the drink.
310
00:17:06,747 --> 00:17:07,787
- Nice meeting you, Billy.
311
00:17:07,791 --> 00:17:09,465
- Nice meeting you too.
312
00:17:09,566 --> 00:17:11,232
- Come back, all right?
313
00:17:11,333 --> 00:17:12,333
With Lisa though.
314
00:17:13,385 --> 00:17:15,385
Only with Lisa.
315
00:17:46,685 --> 00:17:48,403
- Everything all right?
316
00:17:48,503 --> 00:17:49,503
- Yeah.
317
00:17:50,990 --> 00:17:51,990
It's good.
318
00:17:56,197 --> 00:17:57,828
That guy was weird.
319
00:17:59,365 --> 00:18:00,365
- What's weird?
320
00:18:01,634 --> 00:18:03,951
- This writer, I met this
writer down the hallway.
321
00:18:04,051 --> 00:18:05,871
He's really strange.
322
00:18:09,808 --> 00:18:10,808
- Hmm.
323
00:18:11,846 --> 00:18:15,314
- He like invited
me to his room.
324
00:18:18,519 --> 00:18:20,684
And he like made me a
drink and he's talking.
325
00:18:21,453 --> 00:18:23,320
It's really strange.
326
00:18:24,656 --> 00:18:27,226
- Baby, is that what
you're wearing to dinner?
327
00:18:29,895 --> 00:18:31,096
- Yes.
328
00:18:31,313 --> 00:18:32,881
- Well hey, I'm
really, really hungry
329
00:18:32,980 --> 00:18:34,531
so let's go eat soon, okay?
330
00:18:37,438 --> 00:18:40,806
What are you doing, stop.
331
00:18:49,115 --> 00:18:50,731
Get ready.
332
00:18:50,832 --> 00:18:51,915
- I am ready.
333
00:18:53,819 --> 00:18:56,105
Did you leave the drawer open?
334
00:18:56,204 --> 00:18:58,021
- Ugh, again with the drawer?
335
00:19:26,952 --> 00:19:27,952
- Hey Frederick.
336
00:19:28,689 --> 00:19:29,755
- Evening, Billy.
337
00:19:30,891 --> 00:19:32,976
- Your grandfather
clock is wrong.
338
00:19:33,076 --> 00:19:34,076
- What do you mean?
339
00:19:34,042 --> 00:19:35,042
It says 7:15.
340
00:19:35,076 --> 00:19:36,912
So it must be 7:15.
341
00:19:37,011 --> 00:19:38,461
Nah, it can't be 7:15.
342
00:19:39,500 --> 00:19:41,351
- But it's never been
wrong in 20 years.
343
00:19:41,451 --> 00:19:43,051
My Rolex says 6:15.
344
00:19:43,152 --> 00:19:44,432
- Oh that may be a Rolex, Billy,
345
00:19:44,442 --> 00:19:45,971
but that's an Imperial and
346
00:19:47,807 --> 00:19:49,892
I have been watching it for,
347
00:19:49,991 --> 00:19:51,192
it's impossible.
- Frederick.
348
00:19:51,108 --> 00:19:52,108
- They don't break.
349
00:19:51,942 --> 00:19:53,362
- Frederick, it's a Rolex.
350
00:19:53,461 --> 00:19:54,596
Rolexes are never wrong.
351
00:19:54,695 --> 00:19:56,096
- Well maybe it
needs to be reset.
352
00:19:55,963 --> 00:19:56,963
- No, it doesn't.
353
00:19:56,932 --> 00:19:58,532
- Where are you going
with this, Billy?
354
00:19:58,432 --> 00:19:59,792
- I'm not going
anywhere with it.
355
00:19:59,800 --> 00:20:01,836
I'm just saying, this,
my Rolex says 6:15.
356
00:20:01,936 --> 00:20:03,017
- Okay.
- I was only there
357
00:20:02,961 --> 00:20:03,961
for two hours.
358
00:20:04,038 --> 00:20:05,919
- So what's the point?
- The grandfather clock
359
00:20:05,529 --> 00:20:06,529
is wrong.
360
00:20:06,057 --> 00:20:07,343
Maybe you should reset it.
361
00:20:07,442 --> 00:20:09,644
- Hi Lisa, Billy and I were
just talking about time.
362
00:20:09,744 --> 00:20:12,381
- Were we up there
for two hours?
363
00:20:12,480 --> 00:20:13,765
No, of course not.
364
00:20:14,866 --> 00:20:16,866
He's trying to tell
me that it's 7:15.
365
00:20:17,471 --> 00:20:20,989
But my Rolex says 6:15.
366
00:20:21,088 --> 00:20:23,258
Who's right?
- No that says 7:15.
367
00:20:23,357 --> 00:20:25,894
- And Mr. Curtis?
- No it's not.
368
00:20:25,993 --> 00:20:28,931
My watch also says 7:15.
369
00:20:29,030 --> 00:20:30,432
Yup, 7:15.
370
00:20:30,531 --> 00:20:31,932
Well thank you so
much, Frederick.
371
00:20:31,950 --> 00:20:32,950
We appreciate that.
372
00:20:33,819 --> 00:20:34,819
Baby, let's go.
373
00:20:34,862 --> 00:20:36,538
- May I make a suggestion?
374
00:20:36,637 --> 00:20:37,739
- Absolutely.
375
00:20:37,838 --> 00:20:39,508
- There's a lovely
restaurant just about
376
00:20:39,607 --> 00:20:41,519
two blocks from
here, the Lambs Head.
377
00:20:42,394 --> 00:20:43,444
- What a name.
378
00:20:43,545 --> 00:20:44,744
- Yes.
379
00:20:45,012 --> 00:20:46,682
Good name, good food.
380
00:20:46,781 --> 00:20:47,816
- Thank you, Frederick.
381
00:20:47,915 --> 00:20:48,915
- Enjoy, night.
382
00:20:48,951 --> 00:20:50,969
- We will, thank you so much.
383
00:20:55,009 --> 00:20:56,009
- Hmm.
384
00:21:04,916 --> 00:21:05,998
- This is a nice place.
385
00:21:22,434 --> 00:21:24,434
What's going on in
that head of yours?
386
00:21:26,972 --> 00:21:28,140
- I feel a little weird.
387
00:21:29,009 --> 00:21:30,009
- Okay.
388
00:21:31,009 --> 00:21:32,344
Why do you feel weird?
389
00:21:36,317 --> 00:21:38,950
- Ever since that
incident, I just, well.
390
00:21:42,423 --> 00:21:44,006
- Billy what?
- I feel weird.
391
00:21:44,105 --> 00:21:45,842
- Okay, okay.
392
00:21:45,942 --> 00:21:46,942
Which incident?
393
00:21:50,096 --> 00:21:51,229
- At the rest stop.
394
00:21:52,597 --> 00:21:54,950
With that guy and
then at the hotel room
395
00:21:55,049 --> 00:21:56,218
with the drawer.
396
00:21:56,317 --> 00:21:59,502
And now this thing
with the watch.
397
00:22:03,308 --> 00:22:04,308
Look.
398
00:22:05,045 --> 00:22:06,260
When you were getting ready,
399
00:22:06,361 --> 00:22:07,630
I came down the stairs
400
00:22:07,730 --> 00:22:09,597
and I was waiting for you
401
00:22:09,698 --> 00:22:12,167
so I admired the
grandfather clock.
402
00:22:12,268 --> 00:22:15,836
And I noticed, oh
look it says 7:15.
403
00:22:15,936 --> 00:22:19,208
And I noticed that
my watch says 6:15.
404
00:22:19,307 --> 00:22:21,125
This is a fucking Rolex.
405
00:22:23,762 --> 00:22:26,548
That's what we were talking
about, Frederick and I.
406
00:22:26,647 --> 00:22:29,567
And then you come down, and,
407
00:22:31,069 --> 00:22:34,623
I mean you know how much
pride I have in this watch.
408
00:22:34,722 --> 00:22:37,593
And you contradicted me
in front of the stranger.
409
00:22:37,692 --> 00:22:39,161
I couldn't believe it.
410
00:22:39,260 --> 00:22:42,480
You like totally threw
me under the bus.
411
00:22:44,651 --> 00:22:47,170
I mean I didn't feel
like you had my back.
412
00:22:47,269 --> 00:22:50,153
I just feel like that
I've been telling you
413
00:22:51,191 --> 00:22:53,476
all these things
that I feel like
414
00:22:53,576 --> 00:22:54,942
that are happening to me
415
00:22:55,042 --> 00:22:56,042
and you don't believe me
416
00:22:56,009 --> 00:22:57,028
and you think I'm crazy.
417
00:23:01,602 --> 00:23:02,799
I feel like I'm alone.
418
00:23:04,336 --> 00:23:05,787
I don't feel like we're a team,
419
00:23:05,886 --> 00:23:08,006
I don't feel like we're
partners in crime.
420
00:23:11,943 --> 00:23:12,943
I feel alone.
421
00:23:23,257 --> 00:23:24,320
- You're not crazy.
422
00:23:26,192 --> 00:23:27,625
I don't think you're crazy.
423
00:23:30,297 --> 00:23:32,328
Listen, look at me.
424
00:23:35,402 --> 00:23:37,119
I know that's your
father's watch
425
00:23:37,220 --> 00:23:38,537
and it means a lot to you.
426
00:23:42,843 --> 00:23:46,176
And Billy, I have
your back, I promise.
427
00:23:48,382 --> 00:23:49,498
I'm sorry.
428
00:23:49,597 --> 00:23:51,665
I'm sorry for not having
your back earlier.
429
00:23:51,766 --> 00:23:52,766
- No I mean,
430
00:23:52,849 --> 00:23:54,130
I get a little nutty.
- No, no.
431
00:23:53,924 --> 00:23:54,924
- I get nutty too.
432
00:23:54,652 --> 00:23:56,054
I understand and I'm sorry.
433
00:23:58,959 --> 00:23:59,959
- Everybody gets nutty.
434
00:24:00,017 --> 00:24:01,096
I get nutty, you get nutty.
435
00:24:01,048 --> 00:24:02,443
Who cares, we all get nutty.
436
00:24:02,544 --> 00:24:05,063
We're human beings, we're crazy.
437
00:24:07,232 --> 00:24:11,403
Why don't we just have a really
romantic weekend together?
438
00:24:13,538 --> 00:24:15,373
What, why are you laughing?
439
00:25:44,462 --> 00:25:46,029
- Where you going?
440
00:26:12,424 --> 00:26:14,009
I should just ask her.
441
00:26:14,108 --> 00:26:15,425
Ask her nicely.
442
00:26:16,863 --> 00:26:18,596
And if she gets defensive,
443
00:26:19,700 --> 00:26:22,298
then you know
there's something up.
444
00:26:36,583 --> 00:26:37,714
Just ask her.
445
00:26:38,951 --> 00:26:43,788
Say, is that your mom
you're talking to?
446
00:26:44,758 --> 00:26:45,923
Just ask her.
447
00:26:48,894 --> 00:26:50,077
- Yes?
448
00:26:50,177 --> 00:26:52,681
- What are you doing in there?
449
00:26:52,780 --> 00:26:53,832
- I'm taking my bath.
450
00:26:54,634 --> 00:26:55,750
- Yeah I know, but why,
451
00:26:55,849 --> 00:26:57,268
why did you bring the phone?
452
00:26:58,336 --> 00:27:01,337
- Because I need to
check my text messages.
453
00:28:08,508 --> 00:28:11,910
- Sounds like my mother.
454
00:28:12,778 --> 00:28:13,845
Come on, man!
455
00:28:14,881 --> 00:28:16,766
What the fuck!
456
00:28:16,865 --> 00:28:18,665
- He's out for a
nice Saturday night stroll.
457
00:28:23,056 --> 00:28:24,954
You throw like a girl.
458
00:28:26,057 --> 00:28:28,977
- What, he just
fucking wave at me?
459
00:28:29,076 --> 00:28:30,760
- Looks like
he gave you the bird.
460
00:28:31,963 --> 00:28:32,963
Take that shit?
461
00:28:38,136 --> 00:28:40,136
There's our little
friend, come here.
462
00:28:41,173 --> 00:28:42,923
Such a cute little car.
463
00:28:43,023 --> 00:28:44,023
Come on.
464
00:28:45,310 --> 00:28:46,943
Move, motherfucker!
465
00:28:49,048 --> 00:28:50,230
Hand me a beer, man.
466
00:28:50,330 --> 00:28:52,267
Hand me another
fucking beer, man.
467
00:28:52,366 --> 00:28:54,219
Ah yeah, there you go.
468
00:28:57,655 --> 00:28:58,823
- Yeah?
469
00:28:59,924 --> 00:29:01,365
Wait, wait, here
we go, here we go,
470
00:29:01,054 --> 00:29:02,054
what we got?
471
00:29:03,563 --> 00:29:05,747
Is he gonna get out the car?
472
00:29:05,846 --> 00:29:07,326
See if he gets down
the fucking car.
473
00:29:07,386 --> 00:29:08,826
What you do, come
on, motherfucker.
474
00:29:08,836 --> 00:29:10,384
Is he gonna get out?
475
00:29:10,484 --> 00:29:12,502
- What's wrong, asshole?
476
00:29:14,441 --> 00:29:16,272
- He just made a bad mistake.
477
00:29:17,509 --> 00:29:18,692
- Fucking piece of shit!
478
00:29:18,792 --> 00:29:19,929
Fucking on me!
479
00:29:20,028 --> 00:29:21,813
- Oh, he's not gonna like that.
480
00:29:24,451 --> 00:29:25,891
- Come on, let's
get him right now.
481
00:29:25,880 --> 00:29:27,869
Ready, come on.
482
00:29:27,970 --> 00:29:29,438
Oh we're gonna follow him.
483
00:29:29,538 --> 00:29:31,506
See that fucking girl
he had in the car?
484
00:29:31,605 --> 00:29:32,874
See that fucking woman?
485
00:29:32,973 --> 00:29:34,875
Oh man!
- Let's go get some.
486
00:29:34,976 --> 00:29:36,311
- Yeah!
487
00:29:36,412 --> 00:29:38,278
That fucking woman.
488
00:29:38,378 --> 00:29:40,431
I'm gonna fuck her
and make him watch.
489
00:30:39,991 --> 00:30:41,142
- Come here!
490
00:30:41,241 --> 00:30:42,241
Come here!
491
00:30:44,364 --> 00:30:45,613
She likes it!
492
00:30:45,712 --> 00:30:46,931
She likes it.
493
00:30:48,335 --> 00:30:50,535
Yeah, yeah.
494
00:30:51,051 --> 00:30:52,769
Come here, come here.
495
00:30:56,541 --> 00:30:57,991
Like that?
496
00:30:58,092 --> 00:30:59,092
Get it!
497
00:31:33,578 --> 00:31:35,064
- The fuck is that?!
498
00:31:35,163 --> 00:31:36,614
The fuck is that?
499
00:31:45,325 --> 00:31:46,673
What the fuck is this?
500
00:31:46,773 --> 00:31:47,924
What the fuck?
501
00:32:18,692 --> 00:32:21,759
- Is everything all
right out there?
502
00:32:23,962 --> 00:32:25,779
Is everything all right?
503
00:32:25,880 --> 00:32:27,282
- Yeah.
504
00:32:27,383 --> 00:32:28,566
What the fuck?
505
00:33:27,727 --> 00:33:29,192
- Miss me?
506
00:34:24,784 --> 00:34:26,199
What are you doing?
507
00:34:26,300 --> 00:34:28,719
- I have something in my eye.
508
00:35:04,791 --> 00:35:06,257
- You're acting weird again.
509
00:35:56,009 --> 00:35:57,226
- Okay, I'm a little tired.
510
00:35:57,326 --> 00:35:59,210
I can't do this right now.
511
00:36:05,251 --> 00:36:07,184
- It's okay, it's okay.
512
00:36:08,521 --> 00:36:11,188
It's okay baby, we got
a whole weekend, okay?
513
00:36:14,260 --> 00:36:15,260
Did you hear that?
514
00:36:20,400 --> 00:36:23,733
Billy, can you go
check on the sound?
515
00:36:26,873 --> 00:36:27,873
- Yeah.
516
00:39:51,043 --> 00:39:52,043
Lisa.
517
00:40:48,166 --> 00:40:49,467
Fucking phone!
518
00:41:13,726 --> 00:41:16,409
- Yes, yes, I know
that, Mrs. Douglas.
519
00:41:16,510 --> 00:41:18,813
Yeah it's 135 for the
night during the week
520
00:41:18,913 --> 00:41:20,782
and then the price
changes on the weekend.
521
00:41:20,882 --> 00:41:21,983
And then you're coming...
522
00:41:22,083 --> 00:41:23,563
- I need to use the
phone for a bit.
523
00:41:23,273 --> 00:41:24,273
I need to use the phone.
524
00:41:24,119 --> 00:41:25,253
- Just a minute, please.
525
00:41:25,353 --> 00:41:26,552
- I need to make a phone call.
526
00:41:26,519 --> 00:41:27,755
- Okay, yeah okay.
527
00:41:27,855 --> 00:41:30,559
Thank you and please,
just let me know.
528
00:41:30,659 --> 00:41:31,659
Bye.
529
00:41:31,708 --> 00:41:33,460
It's not even 9:30 a.m.
530
00:41:33,561 --> 00:41:35,800
and the phone is ringing off
- I need to use the phone.
531
00:41:35,364 --> 00:41:36,885
- and I can't seem
to please anybody.
532
00:41:36,271 --> 00:41:37,271
Yeah you know what...
533
00:41:37,114 --> 00:41:38,114
- Can I use the phone?
534
00:41:38,081 --> 00:41:39,402
- Yes, I said you could.
- Okay.
535
00:41:39,358 --> 00:41:40,958
Thank you.
- Now who do you wanna call?
536
00:41:40,699 --> 00:41:41,699
- I'm calling the police.
537
00:41:41,318 --> 00:41:42,318
- What, what?
538
00:41:42,304 --> 00:41:44,103
My goodness, why are
you calling the police?
539
00:41:43,838 --> 00:41:45,597
- 'Cause it's a personal
matter, Frederick.
540
00:41:45,018 --> 00:41:46,141
- No I think I should know.
541
00:41:46,240 --> 00:41:48,320
Don't you think I should
know what's going on here?
542
00:41:47,797 --> 00:41:49,210
Are you having them come here?
543
00:41:49,311 --> 00:41:50,831
- And I'm staying
at the Doctor's Inn
544
00:41:50,737 --> 00:41:52,416
and I need a
detective to come by.
545
00:41:53,465 --> 00:41:55,565
No, it's not an emergency but
546
00:41:56,469 --> 00:41:58,452
it's extremely important.
547
00:41:58,552 --> 00:41:59,954
I need a detective to come over
548
00:42:00,054 --> 00:42:01,422
to Doctor's Inn right away
549
00:42:01,523 --> 00:42:04,742
'cause I have something
that I need to show him.
550
00:42:08,179 --> 00:42:10,313
It's confidential.
551
00:42:14,987 --> 00:42:15,987
Okay, thank you.
552
00:42:18,456 --> 00:42:21,074
- Now is there
something I do to help?
553
00:42:21,175 --> 00:42:23,126
- I'm gonna be out
on the front porch.
554
00:42:50,690 --> 00:42:51,690
Detective?
555
00:42:51,731 --> 00:42:53,708
- Yeah, yeah, Detective Mueller.
556
00:42:53,807 --> 00:42:54,807
Billy Curtis?
557
00:42:54,791 --> 00:42:55,791
- Billy Curtis.
558
00:42:55,641 --> 00:42:56,641
I called you.
559
00:42:56,592 --> 00:42:57,777
- What can I help you with?
560
00:42:57,878 --> 00:43:00,597
- Well I found something
that's very disturbing.
561
00:43:01,567 --> 00:43:03,083
- What is it?
562
00:43:03,182 --> 00:43:05,623
- It's a videotape and I just
don't know what to make of it.
563
00:43:05,538 --> 00:43:08,489
I don't know if it's
real or if it's not.
564
00:43:08,590 --> 00:43:10,824
It's very disturbing.
565
00:43:10,923 --> 00:43:12,626
- Okay, all right.
566
00:43:12,726 --> 00:43:14,005
Let me take a little information
567
00:43:13,983 --> 00:43:15,063
before we step inside, huh?
568
00:43:17,949 --> 00:43:18,949
- Sure.
569
00:43:18,949 --> 00:43:20,068
- You from this area, Billy?
570
00:43:19,885 --> 00:43:21,467
- No, I'm from New York.
571
00:43:21,568 --> 00:43:23,568
I'm just here for the
weekend with my girlfriend.
572
00:43:23,536 --> 00:43:24,536
- She inside?
573
00:43:24,371 --> 00:43:25,456
- No, she's at a cafe.
574
00:43:26,559 --> 00:43:28,677
- And when did you
find this tape?
575
00:43:28,777 --> 00:43:31,094
- Last night in
my room, after dinner.
576
00:43:31,998 --> 00:43:33,398
- Okay.
577
00:43:33,614 --> 00:43:34,697
- What's on the tape?
578
00:43:39,237 --> 00:43:40,637
- I'd rather show you.
579
00:43:42,641 --> 00:43:43,958
- Sure.
580
00:43:44,057 --> 00:43:45,768
Let's take a look.
- Okay.
581
00:44:21,480 --> 00:44:22,480
It's gone.
582
00:44:24,684 --> 00:44:26,001
No I don't understand.
583
00:44:26,101 --> 00:44:29,353
I put it right here, I
put it in here before.
584
00:44:30,222 --> 00:44:31,222
I don't understand this.
585
00:44:31,264 --> 00:44:32,606
I put it right in there.
586
00:44:32,706 --> 00:44:35,110
- Billy, Billy, relax.
587
00:44:35,210 --> 00:44:36,489
Maybe you put it somewhere else.
588
00:44:36,467 --> 00:44:37,746
Another drawer maybe?
589
00:44:37,846 --> 00:44:39,096
- I put it here.
590
00:44:41,701 --> 00:44:42,766
- Okay, well listen.
591
00:44:44,235 --> 00:44:46,268
Tell me exactly what
was on this tape.
592
00:44:47,072 --> 00:44:48,523
- A guy and a girl
593
00:44:48,623 --> 00:44:52,226
and there was men, two men
that were chasing them.
594
00:44:52,326 --> 00:44:54,329
And they were videotaping them.
595
00:44:54,429 --> 00:44:57,063
And this altercation occurred
596
00:44:57,164 --> 00:45:00,501
and then it continued
into this room
597
00:45:00,601 --> 00:45:04,221
with the couple, and
they busted the door down
598
00:45:05,623 --> 00:45:06,690
and they killed them.
599
00:45:07,992 --> 00:45:09,309
They killed them.
600
00:45:09,409 --> 00:45:10,577
- They killed them, huh?
601
00:45:10,677 --> 00:45:12,077
- Yeah.
602
00:45:12,211 --> 00:45:13,463
- And you're sure about that?
603
00:45:14,467 --> 00:45:18,119
- Oh, yeah, I'm sure about it.
604
00:45:18,219 --> 00:45:20,054
Well they didn't kill them.
605
00:45:20,153 --> 00:45:22,233
It was the guy with the
video camera just taped it.
606
00:45:22,195 --> 00:45:23,373
The other guy killed them.
607
00:45:24,577 --> 00:45:25,577
- Okay.
608
00:45:26,344 --> 00:45:27,494
How did he kill them?
609
00:45:27,594 --> 00:45:28,594
- With a knife.
610
00:45:29,914 --> 00:45:31,581
- And you're certain about that?
611
00:45:32,617 --> 00:45:34,336
- Detective, I wouldn't
call you over here
612
00:45:34,219 --> 00:45:35,579
if I didn't see
with my own eyes.
613
00:45:35,447 --> 00:45:37,072
I wouldn't waste your time.
614
00:45:37,172 --> 00:45:38,731
And believe me I'd
much rather be over
615
00:45:38,735 --> 00:45:40,922
with my girlfriend having
a coffee right now.
616
00:45:47,900 --> 00:45:49,099
Does this ring a bell?
617
00:45:50,603 --> 00:45:51,969
- No, not really.
618
00:45:53,773 --> 00:45:55,255
And you're sure it was here?
619
00:45:55,355 --> 00:45:57,291
- Oh yeah it was in this room.
620
00:45:57,391 --> 00:45:59,293
The door, the
number on the door,
621
00:45:59,393 --> 00:46:00,393
you could see it.
622
00:46:04,750 --> 00:46:07,184
- These two guys
in the videotape.
623
00:46:08,119 --> 00:46:09,286
What'd they look like?
624
00:46:11,023 --> 00:46:13,273
- The guy shooting it, I
didn't see much of him.
625
00:46:13,373 --> 00:46:16,976
But the other guy, the
guy who did the killing,
626
00:46:17,077 --> 00:46:20,630
he had this, he
was in the shadows.
627
00:46:24,268 --> 00:46:25,452
- Okay, okay, okay.
628
00:46:25,552 --> 00:46:27,463
Where exactly did
you find this tape?
629
00:46:28,072 --> 00:46:29,072
- Under the bed.
630
00:46:31,342 --> 00:46:32,693
- Under the bed?
631
00:46:32,793 --> 00:46:35,228
- Yeah, my girlfriend
was taking a bath
632
00:46:35,329 --> 00:46:36,731
then I was gonna
smoke a cigarette
633
00:46:36,831 --> 00:46:38,532
then I dropped the matches.
634
00:46:38,632 --> 00:46:41,117
And I went to pick them
up and then there it was.
635
00:46:42,085 --> 00:46:43,119
Just under the bed.
636
00:46:44,623 --> 00:46:45,862
- Did you show your girlfriend?
637
00:46:45,885 --> 00:46:46,885
- No.
638
00:46:47,559 --> 00:46:49,010
- Why not?
639
00:46:49,110 --> 00:46:51,429
- Because it was horrific and
I didn't want to scare her.
640
00:46:57,436 --> 00:46:59,936
- Look, Billy.
641
00:47:01,306 --> 00:47:02,724
There's not much more I can do
642
00:47:02,824 --> 00:47:04,891
until I see this tape.
643
00:47:04,992 --> 00:47:06,059
- No, I understand that
644
00:47:06,159 --> 00:47:08,027
but this doesn't ring a bell,
645
00:47:08,128 --> 00:47:09,831
or it's not familiar?
646
00:47:09,931 --> 00:47:12,983
A murdered couple, you've
never heard that before?
647
00:47:13,885 --> 00:47:15,101
- I can't say that it does.
648
00:47:15,202 --> 00:47:17,972
I mean, this is a
small resort town.
649
00:47:18,072 --> 00:47:20,791
We got three detectives,
uniformed police.
650
00:47:21,893 --> 00:47:24,344
There's not a lot
of crime, you know.
651
00:47:24,443 --> 00:47:26,163
I mean in the summers we got
652
00:47:27,266 --> 00:47:28,945
kids that are getting
rowdy in the clubs,
653
00:47:28,914 --> 00:47:31,251
you know, breaking up
fights, things like that.
654
00:47:31,351 --> 00:47:33,420
There's a car or a house
that gets broken into
655
00:47:33,519 --> 00:47:37,391
but other than that it's
a really quiet town.
656
00:47:37,490 --> 00:47:39,193
- So no murders?
657
00:47:39,293 --> 00:47:41,795
- No, no murders.
658
00:47:41,894 --> 00:47:44,164
I mean, not that I'm aware of.
659
00:47:44,264 --> 00:47:46,782
I've only been in this
precinct a very short time.
660
00:47:49,288 --> 00:47:51,487
But anyhow.
661
00:47:54,893 --> 00:47:55,893
Here's my card.
662
00:47:58,898 --> 00:48:02,532
If you find the videotape,
just let me know.
663
00:48:03,635 --> 00:48:05,034
- Okay.
664
00:48:05,186 --> 00:48:07,222
I'm sorry I had you come here
665
00:48:07,322 --> 00:48:09,324
and waste your time, Detective.
666
00:48:09,423 --> 00:48:11,226
I appreciate it.
667
00:48:11,326 --> 00:48:13,025
- You didn't waste my time.
668
00:48:13,126 --> 00:48:15,228
Try to enjoy the
rest of your stay.
669
00:48:15,329 --> 00:48:16,329
- I'll try.
670
00:48:26,724 --> 00:48:31,478
- No, I'm happy to hold a
reservation for 48 hours.
671
00:48:31,577 --> 00:48:33,864
No, the pleasure's always mine.
672
00:48:35,701 --> 00:48:36,701
Goodbye.
673
00:48:46,177 --> 00:48:48,045
Ah, Billy.
674
00:48:48,880 --> 00:48:50,697
I hope everything's all right.
675
00:48:50,797 --> 00:48:53,215
- No, it's not all right.
676
00:48:54,253 --> 00:48:55,351
- What's the problem?
677
00:48:56,688 --> 00:48:57,688
- Well.
678
00:49:00,259 --> 00:49:04,579
There's a tape that's
missing from my room.
679
00:49:04,679 --> 00:49:06,396
- A tape?
- A video tape.
680
00:49:07,632 --> 00:49:09,717
So what about it?
- I found a video tape
681
00:49:09,817 --> 00:49:11,318
in my room.
682
00:49:11,418 --> 00:49:13,021
And now it's gone missing.
683
00:49:13,121 --> 00:49:14,121
- Missing?
684
00:49:14,088 --> 00:49:15,088
- Yes.
685
00:49:16,608 --> 00:49:18,708
- Well I don't know
how to help you.
686
00:49:20,244 --> 00:49:22,195
It's barely 10 a.m.
687
00:49:22,295 --> 00:49:23,429
No one's been in your room.
688
00:49:23,530 --> 00:49:24,690
- No one has come in my room?
689
00:49:24,760 --> 00:49:25,760
- No.
690
00:49:26,333 --> 00:49:27,333
- No one?
691
00:49:27,333 --> 00:49:28,333
- No, of course it's...
692
00:49:28,202 --> 00:49:29,202
- Not even a maid?
693
00:49:29,855 --> 00:49:31,271
- We have a maid, it's Peggy,
694
00:49:31,371 --> 00:49:34,409
but she doesn't
come too much later
695
00:49:34,509 --> 00:49:36,543
till after checkout time.
696
00:49:36,643 --> 00:49:38,893
And even after that,
697
00:49:40,297 --> 00:49:44,650
she changes the linen and
brings fresh towels, yes,
698
00:49:44,751 --> 00:49:47,304
but she won't be
over quite some time.
699
00:49:48,773 --> 00:49:51,208
Billy, I'm sorry, I don't
think I can help you.
700
00:50:34,853 --> 00:50:35,918
- Am I late?
701
00:50:37,922 --> 00:50:40,090
It's 10:30, where were you?
702
00:50:45,297 --> 00:50:46,536
- Why don't you give me a break
703
00:50:46,608 --> 00:50:47,931
and let's have some fun?
704
00:50:49,701 --> 00:50:52,034
- Yay, I'm all for fun.
705
00:50:54,706 --> 00:50:56,626
- Let's have a good
time, you know?
706
00:51:00,179 --> 00:51:01,762
What do you wanna do?
707
00:51:01,862 --> 00:51:02,996
- I don't know, Billy.
708
00:51:03,096 --> 00:51:04,967
You're the tour
guide, you tell me.
709
00:51:05,483 --> 00:51:07,083
What are we gonna do?
710
00:51:09,822 --> 00:51:11,405
- I say we take a ride into town
711
00:51:11,505 --> 00:51:13,905
and then hot chocolate and then
we'll go to the lighthouse.
712
00:51:18,730 --> 00:51:19,963
- Okay.
713
00:52:05,010 --> 00:52:06,876
- Where are you going?
714
00:52:26,030 --> 00:52:30,617
- We have just taken 228
steps to get up here.
715
00:52:30,717 --> 00:52:33,469
The lighthouse is a
total of 171 feet.
716
00:52:34,539 --> 00:52:36,858
Now some of you may
know of the SS Atlantis
717
00:52:36,958 --> 00:52:39,293
but if you look far
enough to the south,
718
00:52:39,393 --> 00:52:41,061
you'll spot a piece of the hull
719
00:52:41,161 --> 00:52:43,697
from the obscure
Sir Edmond James
720
00:52:43,797 --> 00:52:47,467
which fell victim to a
shipwreck here in 1899.
721
00:52:47,567 --> 00:52:49,768
It was on its way to
China carrying freight
722
00:52:49,869 --> 00:52:51,737
when it ran into a dense fog
723
00:52:51,838 --> 00:52:54,876
which ultimately
led to its demise.
724
00:52:54,976 --> 00:52:56,175
- Wow.
725
00:52:56,376 --> 00:52:58,411
Were there any survivors?
726
00:52:58,510 --> 00:52:59,914
- As a matter of fact, yes.
727
00:53:00,014 --> 00:53:03,083
The Captain, Edward Louis
was the only survivor.
728
00:53:03,182 --> 00:53:05,351
The rest of his
crew, nine men total,
729
00:53:05,452 --> 00:53:06,820
met their fate that night.
730
00:53:06,920 --> 00:53:07,920
- Wow.
731
00:53:08,974 --> 00:53:10,958
What happened to the Captain?
732
00:53:11,057 --> 00:53:12,226
- Funny you mentioned.
733
00:53:12,326 --> 00:53:14,126
He swam ashore and was
nursed back to health
734
00:53:14,027 --> 00:53:15,027
at the Doctor's Inn
735
00:53:15,061 --> 00:53:16,780
which was the first
place he stumbled upon
736
00:53:16,755 --> 00:53:17,931
on that rainy night.
737
00:53:18,032 --> 00:53:21,735
A few years later, he
became the innkeeper there.
738
00:53:21,835 --> 00:53:23,594
- Great, we're staying
at the Doctor's Inn.
739
00:53:23,483 --> 00:53:25,572
- Well, it's a lovely place.
740
00:53:25,672 --> 00:53:27,806
But it certainly has a history.
741
00:53:27,907 --> 00:53:29,275
- What kind of history?
742
00:53:29,376 --> 00:53:31,811
- Some say there are some
haunted areas in town,
743
00:53:31,911 --> 00:53:33,780
the Doctor's Inn
being one of them.
744
00:53:33,880 --> 00:53:34,880
- Are there any others?
745
00:53:34,864 --> 00:53:36,632
- Oh there are several.
746
00:53:37,735 --> 00:53:40,253
There's a ghost tour
if you're interested.
747
00:53:40,353 --> 00:53:42,023
- Oh god, I love ghost tours.
748
00:53:42,123 --> 00:53:44,458
- No, I don't wanna, no.
749
00:53:44,557 --> 00:53:45,927
I'm not gonna go
on a ghost tour.
750
00:53:46,027 --> 00:53:47,746
- I'm gonna keep this.
- I don't think so.
751
00:53:47,538 --> 00:53:49,980
I don't wanna go
to a ghost tour.
752
00:53:56,387 --> 00:53:58,103
Thanks for showing
us the lighthouse.
753
00:53:58,204 --> 00:53:59,606
- My pleasure.
754
00:53:59,706 --> 00:54:01,905
- You must really love it
to walk up all those stairs.
755
00:54:01,856 --> 00:54:02,856
- Yeah.
756
00:54:02,759 --> 00:54:04,411
I'm a real people person.
757
00:54:04,510 --> 00:54:06,746
Plus the stairs give
me a good workout.
758
00:54:06,846 --> 00:54:09,050
- So how long you've
been doing this for?
759
00:54:09,150 --> 00:54:10,382
- Let's see.
760
00:54:10,483 --> 00:54:13,253
I've been here part
time after I got out
761
00:54:13,353 --> 00:54:15,655
of the service in 1981.
762
00:54:15,755 --> 00:54:17,172
- What, the Navy?
763
00:54:19,177 --> 00:54:20,177
- That's right.
764
00:54:20,068 --> 00:54:21,588
I've had some odd
jobs over the years
765
00:54:20,985 --> 00:54:22,862
but I've been here
full time since 1995.
766
00:54:22,961 --> 00:54:24,047
- That's a long time.
767
00:54:28,353 --> 00:54:31,938
Let me ask you, did you
really believe in this
768
00:54:32,038 --> 00:54:33,273
ghost stuff, like?
769
00:54:33,373 --> 00:54:35,244
Is the Doctor's
Inn really haunted?
770
00:54:35,994 --> 00:54:37,193
- It's folklore.
771
00:54:38,329 --> 00:54:40,146
It's also part of the tour.
772
00:54:40,246 --> 00:54:41,380
Helps the economy.
773
00:54:41,481 --> 00:54:43,083
People like that sort of thing.
774
00:54:43,182 --> 00:54:44,182
- That makes sense.
775
00:54:45,268 --> 00:54:46,628
My parents used
to bring me there
776
00:54:46,541 --> 00:54:48,155
when I was little.
777
00:54:48,255 --> 00:54:49,688
- So beautiful.
778
00:54:49,789 --> 00:54:52,391
Charles, are there
any bathrooms up here?
779
00:54:52,492 --> 00:54:54,996
- Oh, sure, let
me take you down there.
780
00:54:55,096 --> 00:54:56,496
- Okay.
781
00:54:56,663 --> 00:54:58,081
- Watch your step.
782
00:55:01,887 --> 00:55:03,126
So how long will you be staying
783
00:55:03,197 --> 00:55:04,704
at the Doctor's Inn?
784
00:55:04,804 --> 00:55:06,574
- Like three days.
785
00:55:06,673 --> 00:55:11,445
We just got here yesterday.
786
00:55:11,545 --> 00:55:13,329
Ooh, we got new towels, baby.
787
00:55:14,766 --> 00:55:16,297
- Oh, I love fresh towels.
788
00:55:18,902 --> 00:55:22,023
- I am going to take a bath.
789
00:55:22,123 --> 00:55:23,556
- No, no, take a shower.
790
00:55:23,657 --> 00:55:24,824
Take a bath later.
791
00:55:24,923 --> 00:55:26,793
Just rinse off, no ordeal.
792
00:55:26,893 --> 00:55:28,293
- Fine.
793
00:55:28,795 --> 00:55:30,880
Hey baby, where are
we gonna go eat?
794
00:55:32,016 --> 00:55:33,916
- I feel like seafood.
795
00:55:34,920 --> 00:55:36,152
- Okay.
796
00:55:54,039 --> 00:55:55,271
- I'll be back.
797
00:55:56,172 --> 00:55:57,172
- Billy.
798
00:56:11,422 --> 00:56:13,289
- Detective, I got the tape!
799
00:56:14,226 --> 00:56:15,525
I got the tape.
800
00:56:16,994 --> 00:56:18,061
- Hey listen, Billy.
801
00:56:19,197 --> 00:56:20,197
I'm done for the day.
802
00:56:20,239 --> 00:56:21,547
I'm just about to leave, okay?
803
00:56:21,648 --> 00:56:23,351
- It's the tape.
804
00:56:23,451 --> 00:56:24,952
- It's after five.
805
00:56:25,052 --> 00:56:26,387
- Please.
806
00:56:26,487 --> 00:56:28,237
This is the tape, please.
807
00:56:29,340 --> 00:56:31,300
- All right, all
right, come on in.
808
00:56:43,889 --> 00:56:46,806
So, where'd you find the tape?
809
00:56:46,907 --> 00:56:47,907
- It popped up.
810
00:56:50,494 --> 00:56:52,594
I'm telling you
Detective, it popped up.
811
00:56:53,465 --> 00:56:54,465
- Popped up, huh?
812
00:56:54,505 --> 00:56:55,864
- Right in the dresser drawer.
813
00:57:00,371 --> 00:57:02,210
I'm telling you, there's
a lot of weird stuff
814
00:57:02,032 --> 00:57:03,273
going on right now, Detective.
815
00:57:04,208 --> 00:57:06,242
- Okay, well let's have a look.
816
00:57:23,561 --> 00:57:25,561
What's going on,
where's the picture?
817
00:57:26,630 --> 00:57:27,782
- Press forward.
818
00:57:27,882 --> 00:57:28,965
- I'm fast forwarding it.
819
00:57:30,135 --> 00:57:31,135
- Press play.
820
00:57:31,969 --> 00:57:33,186
- Look.
821
00:57:33,286 --> 00:57:34,655
I'm pressing rewind,
822
00:57:34,755 --> 00:57:35,954
fast forward.
- I don't know.
823
00:57:35,871 --> 00:57:37,152
I'm not making it up, Detective.
824
00:57:37,045 --> 00:57:38,045
- I'm pressing play.
825
00:57:38,106 --> 00:57:39,387
This is crazy, Billy.
- I know.
826
00:57:39,398 --> 00:57:40,798
I put it on there,
I saw the tape,
827
00:57:40,760 --> 00:57:41,760
I saw with my own eyes.
828
00:57:41,710 --> 00:57:42,811
Why would I make it up?
829
00:57:46,384 --> 00:57:47,900
I don't know, I don't know.
830
00:57:48,001 --> 00:57:49,318
- Just take it easy, okay?
831
00:57:54,458 --> 00:57:55,976
Tell me again what happened.
832
00:57:56,076 --> 00:57:57,715
- I picked up my
girlfriend at the cafe,
833
00:57:57,780 --> 00:57:59,612
we went down to, we
walked around the town,
834
00:57:59,711 --> 00:58:00,751
we went to the lighthouse.
835
00:58:00,750 --> 00:58:01,815
We came back to the hotel.
836
00:58:01,914 --> 00:58:03,835
We talked about getting
dinner, go for a drive.
837
00:58:03,775 --> 00:58:05,735
She went and took a bath,
I opened up the drawer
838
00:58:05,447 --> 00:58:06,447
and there it was.
839
00:58:06,519 --> 00:58:08,471
The tape was just
sitting right there.
840
00:58:10,175 --> 00:58:11,175
- Hmm.
841
00:58:13,277 --> 00:58:15,556
Are you suggesting that
someone's playing tricks on you?
842
00:58:15,525 --> 00:58:17,496
- Personally,
maybe, I don't know.
843
00:58:17,597 --> 00:58:18,748
It's the same tape.
844
00:58:19,583 --> 00:58:20,900
- Really?
845
00:58:21,000 --> 00:58:22,440
How do you know
it's the same tape?
846
00:58:22,454 --> 00:58:24,014
Did you look at it
before coming here?
847
00:58:23,650 --> 00:58:24,650
- No I didn't.
848
00:58:26,291 --> 00:58:27,291
- Hmm.
849
00:58:29,561 --> 00:58:30,561
Tell me something.
850
00:58:31,862 --> 00:58:33,742
Does your girlfriend
know anything about this?
851
00:58:33,594 --> 00:58:35,393
- No, I'm the only one
who knows about this.
852
00:58:35,347 --> 00:58:36,980
- Are you sure?
- Yeah.
853
00:58:39,771 --> 00:58:41,291
- Is your girlfriend
back at the inn?
854
00:58:41,322 --> 00:58:42,322
- Yes.
855
00:58:50,081 --> 00:58:51,081
- Jack?
- Detective.
856
00:58:51,123 --> 00:58:52,398
- Hey, just hold on a second.
857
00:58:52,498 --> 00:58:54,235
Hey Jack, do me a favor.
858
00:58:54,335 --> 00:58:55,614
Could you go to the Doctor's Inn
859
00:58:55,708 --> 00:58:57,871
and pick up a Lisa,
860
00:58:57,971 --> 00:58:58,971
- Morris.
861
00:58:59,038 --> 00:59:00,106
- Lisa Morris.
862
00:59:00,206 --> 00:59:02,775
She's on the second
floor, room two.
863
00:59:02,875 --> 00:59:04,027
Yeah, that's right.
864
00:59:05,597 --> 00:59:07,864
Yes, right away, thanks.
865
00:59:23,447 --> 00:59:24,447
Lisa?
866
00:59:25,132 --> 00:59:26,333
I'm Detective Mueller.
867
00:59:26,432 --> 00:59:28,235
- Nice to meet you.
- Thanks for coming.
868
00:59:28,335 --> 00:59:29,335
- Is Billy okay?
869
00:59:29,351 --> 00:59:30,351
- Yeah, he's all right.
870
00:59:30,286 --> 00:59:31,338
Can I get you some coffee?
871
00:59:31,438 --> 00:59:33,373
- No, I'm good, thank you.
872
00:59:33,472 --> 00:59:34,574
- Okay.
873
00:59:34,673 --> 00:59:37,010
Yeah, he's fine, he's
in the next room.
874
00:59:37,110 --> 00:59:38,143
- Okay.
875
00:59:38,244 --> 00:59:39,978
What's this about?
876
00:59:40,079 --> 00:59:41,918
- Well, your boyfriend
called me this morning
877
00:59:41,951 --> 00:59:45,034
and he told me he
found a videotape.
878
00:59:45,971 --> 00:59:47,987
You know anything about this?
879
00:59:48,086 --> 00:59:49,086
- No.
880
00:59:52,110 --> 00:59:53,110
- Okay, well,
881
00:59:54,179 --> 00:59:56,094
things he told me
on this videotape
882
00:59:56,195 --> 00:59:57,213
are pretty gruesome.
883
00:59:59,384 --> 01:00:02,168
Evidently, a couple gets killed.
884
01:00:02,268 --> 01:00:03,369
And it's like a home movie,
885
01:00:03,469 --> 01:00:04,585
two guys filming it.
886
01:00:05,989 --> 01:00:07,949
I mean he was very detailed
with what he told me
887
01:00:07,795 --> 01:00:09,224
and it sounded very believable.
888
01:00:11,996 --> 01:00:13,596
He's pretty shaken up.
889
01:00:14,931 --> 01:00:17,117
He brought the tape over
just as I was about to leave
890
01:00:17,217 --> 01:00:18,233
for the day, and,
891
01:00:19,503 --> 01:00:20,902
when we popped the tape in,
892
01:00:22,474 --> 01:00:23,905
there was nothing on there.
893
01:00:24,876 --> 01:00:27,460
It's completely blank.
894
01:00:27,561 --> 01:00:28,561
- That's crazy.
895
01:00:29,380 --> 01:00:30,380
- Yeah, I'll say.
896
01:00:32,282 --> 01:00:35,083
Anyhow, that's why I
asked you to come here.
897
01:00:37,956 --> 01:00:39,916
Lisa, how long have
you been dating?
898
01:00:42,760 --> 01:00:44,827
- Like a little
less than a year.
899
01:00:48,297 --> 01:00:49,465
- And how did you meet?
900
01:00:51,036 --> 01:00:52,476
- We had mutual
friends that worked
901
01:00:52,463 --> 01:00:54,920
at a bar together
in our neighborhood.
902
01:00:55,021 --> 01:00:56,505
- And then you started dating?
903
01:00:57,306 --> 01:00:58,992
- Yeah, pretty much.
904
01:00:59,092 --> 01:01:00,092
- Okay.
905
01:01:02,813 --> 01:01:05,130
Do you know anything
about his background?
906
01:01:05,231 --> 01:01:06,231
- Not much.
907
01:01:06,297 --> 01:01:07,657
I just know that
his parents died
908
01:01:07,512 --> 01:01:08,550
when he was really young.
909
01:01:09,353 --> 01:01:10,353
- Uh huh.
910
01:01:12,222 --> 01:01:14,824
- And he hadn't been back since.
911
01:01:15,726 --> 01:01:17,527
This meant a lot to him.
912
01:01:21,065 --> 01:01:22,532
It was rough.
913
01:01:23,702 --> 01:01:25,902
You know, we don't get
out of the city much.
914
01:01:27,472 --> 01:01:28,472
- I see.
915
01:01:30,007 --> 01:01:31,887
Do you know how
his parents died?
916
01:01:33,311 --> 01:01:34,862
- No, I don't.
917
01:01:34,961 --> 01:01:36,833
Again, he doesn't
really say much.
918
01:01:37,782 --> 01:01:39,532
I just know that it was,
919
01:01:39,632 --> 01:01:42,351
I just know that it was
really really painful for him.
920
01:01:43,688 --> 01:01:45,054
- Any idea who raised him?
921
01:01:45,989 --> 01:01:46,989
- I think his aunt.
922
01:01:48,393 --> 01:01:50,244
Again, he doesn't say much.
923
01:01:50,344 --> 01:01:51,860
Just bits and pieces, you know?
924
01:01:54,398 --> 01:01:55,398
- Hmm.
925
01:01:59,335 --> 01:02:00,376
Is he on medication?
926
01:02:03,172 --> 01:02:04,172
I have to ask.
927
01:02:05,643 --> 01:02:07,342
- Yes, he is.
928
01:02:09,146 --> 01:02:11,313
But I don't know the
name of it, though.
929
01:02:16,387 --> 01:02:18,387
- Oh, man.
930
01:02:20,157 --> 01:02:21,523
This is a tough one, Lisa.
931
01:02:23,460 --> 01:02:24,860
I mean,
932
01:02:26,045 --> 01:02:28,981
He's convinced he saw
people getting killed
933
01:02:29,081 --> 01:02:30,081
on this tape.
934
01:02:31,335 --> 01:02:33,152
And I mean, and I've
got the tape right here
935
01:02:33,253 --> 01:02:34,570
and it's completely blank.
936
01:02:35,773 --> 01:02:36,891
And I don't know what to do.
937
01:02:36,990 --> 01:02:39,592
I don't know if he
thinks he saw something
938
01:02:39,692 --> 01:02:43,262
or maybe somebody's
trying to play tricks
939
01:02:43,362 --> 01:02:44,362
on him or something.
940
01:02:50,121 --> 01:02:52,722
Listen, I'm gonna
release him to you.
941
01:02:54,056 --> 01:02:56,976
But at this point, there's
nothing more I can do.
942
01:02:57,076 --> 01:02:58,112
- He's a good guy.
943
01:02:58,211 --> 01:02:59,545
- I know he's a good guy.
944
01:02:59,644 --> 01:03:01,864
But there's nothing
more I can do here.
945
01:03:05,637 --> 01:03:08,387
I would suggest just
maybe having him
946
01:03:08,487 --> 01:03:09,739
see a therapist.
947
01:03:19,884 --> 01:03:22,018
- Can I get you guys
any dessert tonight?
948
01:03:23,085 --> 01:03:25,472
- I think we're good, thank you.
949
01:03:25,572 --> 01:03:27,106
- Get this out of your way.
950
01:03:27,206 --> 01:03:28,606
- Yeah.
951
01:03:28,775 --> 01:03:29,791
- Thank you.
952
01:03:49,246 --> 01:03:52,481
- I'm sorry you went
through all that.
953
01:03:53,918 --> 01:03:55,918
- I'm sorry I put
you through all that.
954
01:04:05,362 --> 01:04:08,297
- I just want you
to open up to me.
955
01:04:12,637 --> 01:04:14,536
You scared the shit out of me.
956
01:04:42,467 --> 01:04:45,650
- I'm gonna go to the bathroom.
957
01:04:45,751 --> 01:04:48,804
I'm gonna get us another
bottle of wine to go.
958
01:04:52,076 --> 01:04:54,143
- I'm gonna call my mom.
959
01:04:56,246 --> 01:04:57,579
- Okay.
960
01:05:13,063 --> 01:05:15,143
- I just wanted to say hi
and see how you're doing.
961
01:05:15,028 --> 01:05:16,148
You're good?
962
01:05:16,248 --> 01:05:17,248
Okay, good.
963
01:05:20,338 --> 01:05:22,121
I'll call you tomorrow, okay?
964
01:05:22,221 --> 01:05:23,221
Okay cool.
965
01:05:23,188 --> 01:05:24,188
Love you.
966
01:05:30,882 --> 01:05:33,400
Oh you scared the
shit out of me.
967
01:05:33,500 --> 01:05:34,867
- How's your mom?
968
01:05:34,967 --> 01:05:37,567
- She's good.
969
01:05:38,438 --> 01:05:39,487
She said she says hi.
970
01:05:40,925 --> 01:05:41,925
- Some wine.
971
01:05:41,998 --> 01:05:42,998
- Good.
972
01:05:45,396 --> 01:05:46,445
Hey baby, I gotta pee.
973
01:05:46,545 --> 01:05:47,880
- Okay, go, go ahead, pee.
974
01:05:47,980 --> 01:05:49,516
- Be right back, okay?
975
01:05:49,615 --> 01:05:51,184
- I'll be in the car.
976
01:05:51,284 --> 01:05:52,400
- Okay, cool.
977
01:06:29,806 --> 01:06:30,806
Shit.
978
01:06:32,409 --> 01:06:34,960
I think I left my phone
at the restaurant.
979
01:06:35,061 --> 01:06:36,161
- What?
980
01:06:36,262 --> 01:06:40,916
- I think I left my
phone at the restaurant.
981
01:06:47,625 --> 01:06:49,007
- Did you find a cellphone?
982
01:06:49,108 --> 01:06:50,610
- I don't
know, just have a look.
983
01:06:50,710 --> 01:06:51,811
Is this yours?
984
01:06:51,911 --> 01:06:52,911
- Oh thank you.
985
01:06:52,945 --> 01:06:54,963
- You're welcome.
986
01:06:58,635 --> 01:06:59,784
- Charles, right?
987
01:06:59,885 --> 01:07:01,003
- Hey there, yeah.
988
01:07:02,940 --> 01:07:04,340
- Billy, it was
at the lighthouse.
989
01:07:04,315 --> 01:07:05,675
- You and your
girlfriend, right?
990
01:07:05,503 --> 01:07:06,503
- Yeah.
991
01:07:06,425 --> 01:07:07,460
- Where's your gal?
992
01:07:07,561 --> 01:07:09,094
- She's back at the inn.
993
01:07:09,195 --> 01:07:11,067
- Well you enjoying
your stay here?
994
01:07:12,516 --> 01:07:16,936
- It's been a bad day today.
995
01:07:17,036 --> 01:07:19,039
- Oh we all have bad days.
996
01:07:19,139 --> 01:07:20,273
- Yeah?
997
01:07:20,373 --> 01:07:22,574
- Look, why don't you
join me for a drink?
998
01:07:22,675 --> 01:07:24,077
Come on.
999
01:07:24,177 --> 01:07:26,947
Sweetheart, a fresh one
and one for my friend.
1000
01:07:27,047 --> 01:07:28,130
- You bet.
1001
01:07:33,371 --> 01:07:36,972
- So, tell me all
about your bad day.
1002
01:07:38,275 --> 01:07:40,474
Seemed like you two were
having fun at the lighthouse.
1003
01:07:40,567 --> 01:07:42,911
- Yeah that was the
highlight of my whole stay.
1004
01:07:44,414 --> 01:07:45,414
Great.
1005
01:07:46,384 --> 01:07:47,384
Thank you.
1006
01:07:48,619 --> 01:07:51,818
It's been, well,
1007
01:07:53,224 --> 01:07:55,724
a lot of weird things going on.
1008
01:07:57,295 --> 01:07:59,128
- Huh, what kind of weird?
1009
01:08:00,498 --> 01:08:03,550
- Well, I just don't want
you to think I'm crazy,
1010
01:08:03,650 --> 01:08:06,585
but when I was putting
clothes in my drawer,
1011
01:08:06,686 --> 01:08:08,737
the drawer shut itself.
1012
01:08:09,639 --> 01:08:10,639
I didn't touch it.
1013
01:08:12,275 --> 01:08:14,327
And then this goofy thing
happened with my watch,
1014
01:08:14,427 --> 01:08:16,078
and I lost an hour of time.
1015
01:08:17,148 --> 01:08:19,597
Like, I don't know
where it went.
1016
01:08:19,698 --> 01:08:24,720
And then a painting just
falling on the floor.
1017
01:08:26,122 --> 01:08:27,563
- I guess I shouldn't
have told you
1018
01:08:27,568 --> 01:08:28,974
that that place was haunted.
1019
01:08:29,073 --> 01:08:30,710
- No, it's okay.
1020
01:08:30,810 --> 01:08:32,828
I'm just learning
the hard way, thanks.
1021
01:08:34,832 --> 01:08:36,849
- The painting
you're talking about,
1022
01:08:36,948 --> 01:08:38,234
is it of the shipwreck?
1023
01:08:40,337 --> 01:08:44,206
- It's a ship being tossed
around by the sea, yeah.
1024
01:08:45,309 --> 01:08:47,094
- The ship in that painting,
1025
01:08:47,194 --> 01:08:49,095
it's the Sir Edmund James.
1026
01:08:49,194 --> 01:08:51,463
Remember the shipwreck I
told you about on the tour?
1027
01:08:51,564 --> 01:08:52,980
- Ah yeah, of course, right.
1028
01:08:54,318 --> 01:08:56,268
- Legend has it that
old Captain Louis
1029
01:08:56,368 --> 01:08:58,287
still roams those
halls at night.
1030
01:08:59,823 --> 01:09:02,390
It's all in that ghost
tour that I told you about.
1031
01:09:04,426 --> 01:09:07,279
I could tell you scare easily.
1032
01:09:07,378 --> 01:09:08,480
- God, well, yeah,
1033
01:09:08,581 --> 01:09:11,117
well it's like you say,
it's just folklore.
1034
01:09:11,216 --> 01:09:13,136
- And if you wish to
believe that sort of thing
1035
01:09:13,194 --> 01:09:14,470
you compound the problem.
1036
01:09:17,207 --> 01:09:18,238
- What do you mean?
1037
01:09:20,176 --> 01:09:21,176
- Well.
1038
01:09:22,145 --> 01:09:23,904
I'm not the sort of
person that really buys
1039
01:09:23,750 --> 01:09:26,332
into all of the
hocus pocus stuff.
1040
01:09:26,431 --> 01:09:27,712
But I got people who swear to me
1041
01:09:27,788 --> 01:09:30,235
they see things in this town.
1042
01:09:30,336 --> 01:09:31,636
- Like what?
1043
01:09:31,737 --> 01:09:36,475
- You know, supernatural,
ghosts, sightings.
1044
01:09:36,574 --> 01:09:38,292
Things not of this world.
1045
01:09:40,529 --> 01:09:42,881
- Has anything ever happened
1046
01:09:42,981 --> 01:09:44,854
in the hotel where
I'm staying at?
1047
01:09:46,103 --> 01:09:48,319
- I'm sure a
lot of things have happened.
1048
01:09:48,420 --> 01:09:51,457
It's over 150 years old,
there's a lot of history.
1049
01:09:51,556 --> 01:09:52,556
- No, I mean,
1050
01:09:54,478 --> 01:09:56,145
is there anything in particular?
1051
01:09:57,715 --> 01:09:59,715
- Where are you going
with this, Billy?
1052
01:10:04,822 --> 01:10:07,305
- I found this
videocassette under my bed
1053
01:10:07,405 --> 01:10:08,673
and I put it in the player.
1054
01:10:08,774 --> 01:10:10,390
And this home video comes up
1055
01:10:11,493 --> 01:10:14,913
and it's this couple,
them driving around
1056
01:10:15,014 --> 01:10:17,216
and then being followed
by these two guys
1057
01:10:17,315 --> 01:10:19,118
with a video camera.
1058
01:10:19,217 --> 01:10:22,555
And they get into some
sort of altercation.
1059
01:10:22,654 --> 01:10:26,257
And then the video
kind of fuzzes out
1060
01:10:26,358 --> 01:10:29,176
and a picture comes back up.
1061
01:10:30,314 --> 01:10:33,698
And these two guys
were right in front of
1062
01:10:33,798 --> 01:10:35,701
my hotel door.
1063
01:10:35,801 --> 01:10:36,801
- Are you shitting me?
1064
01:10:36,818 --> 01:10:38,752
- No, right where I'm staying.
1065
01:10:39,823 --> 01:10:43,609
They break in and they
murder that couple.
1066
01:10:43,708 --> 01:10:45,493
They butcher them.
1067
01:10:50,332 --> 01:10:52,966
- That's one hell
of a story there.
1068
01:10:56,739 --> 01:10:58,038
- Well does it sound familiar?
1069
01:11:04,849 --> 01:11:06,064
Tell me.
1070
01:11:06,164 --> 01:11:09,033
- Well, there have
been a few murders
1071
01:11:09,134 --> 01:11:10,719
over the years here.
1072
01:11:11,689 --> 01:11:13,154
- How many is a few?
1073
01:11:14,556 --> 01:11:15,556
- I don't know.
1074
01:11:16,827 --> 01:11:20,912
I'd say, there's been about
1075
01:11:21,012 --> 01:11:23,997
eight unsolved murders
in the last 40 years.
1076
01:11:25,100 --> 01:11:27,836
The one you mentioned,
I remember it all right.
1077
01:11:29,140 --> 01:11:32,541
It was damn grisly, those
kids they butchered.
1078
01:11:33,511 --> 01:11:35,077
They were just a young couple.
1079
01:11:38,480 --> 01:11:40,599
No one ever mentions it.
1080
01:11:40,698 --> 01:11:41,768
None of it.
1081
01:11:41,868 --> 01:11:43,216
- Well what about the cops?
1082
01:11:44,921 --> 01:11:46,171
- Cops?
1083
01:11:46,270 --> 01:11:47,872
They're useless.
1084
01:11:47,972 --> 01:11:49,875
This is a one horse town.
1085
01:11:49,975 --> 01:11:51,676
- So they didn't do
anything about it?
1086
01:11:51,777 --> 01:11:52,978
They don't care?
1087
01:11:53,078 --> 01:11:54,637
- Sure, they care
about keeping things
1088
01:11:54,509 --> 01:11:56,381
like that out of the paper.
1089
01:11:56,481 --> 01:11:58,182
Hurts the economy.
1090
01:11:58,283 --> 01:12:00,435
Tourism is this town's
bread and butter.
1091
01:12:05,109 --> 01:12:06,207
- When did it happen?
1092
01:12:07,609 --> 01:12:08,609
The last one?
1093
01:12:10,180 --> 01:12:12,797
How long ago?
1094
01:12:12,898 --> 01:12:13,898
- Oh.
1095
01:12:14,952 --> 01:12:17,435
I don't know, I'm
bad with dates.
1096
01:12:17,536 --> 01:12:19,203
Plus I've been
drinking all night.
1097
01:12:19,304 --> 01:12:20,838
- Are you sure?
1098
01:12:20,939 --> 01:12:22,157
- Of course I'm sure.
1099
01:12:31,902 --> 01:12:33,301
- What?
1100
01:12:33,484 --> 01:12:34,484
Charles, what?
1101
01:12:39,510 --> 01:12:41,510
- Be careful out there, Billy.
1102
01:13:56,685 --> 01:13:58,752
- This guy following me?
1103
01:14:37,359 --> 01:14:38,859
What do you want?
1104
01:14:42,064 --> 01:14:43,532
What do you want?
1105
01:16:16,193 --> 01:16:18,393
- Hello, can I assist you?
1106
01:16:19,229 --> 01:16:20,229
- Where's the phone?
1107
01:16:20,270 --> 01:16:21,947
- It's behind the desk.
1108
01:16:22,046 --> 01:16:23,167
- I need you to make a call.
1109
01:16:23,190 --> 01:16:24,190
- Okay.
1110
01:16:24,115 --> 01:16:25,115
Who shall I phone?
1111
01:16:27,502 --> 01:16:29,720
- There was an
incident that happened.
1112
01:16:29,820 --> 01:16:31,722
I need you to call the police.
1113
01:16:31,823 --> 01:16:33,091
- What sort of an incident?
1114
01:16:33,190 --> 01:16:35,426
- There was a car
that was following me.
1115
01:16:35,527 --> 01:16:36,929
- That's it?
1116
01:16:37,029 --> 01:16:38,430
Maybe they were lost.
1117
01:16:38,529 --> 01:16:40,532
- Are all you people in on this?
1118
01:16:40,631 --> 01:16:42,301
- What do you mean you people?
1119
01:16:42,400 --> 01:16:45,337
Look, I'll be happy to
make the phone call,
1120
01:16:45,436 --> 01:16:47,672
but you gotta realize one thing.
1121
01:16:47,773 --> 01:16:51,944
It's past midnight and
there's only one car
1122
01:16:52,043 --> 01:16:54,779
to patrol the whole island.
1123
01:16:54,880 --> 01:16:56,480
- I don't care if
there's only one car
1124
01:16:56,581 --> 01:16:58,783
that needs to go
patrol the goddamn zoo!
1125
01:16:58,884 --> 01:17:01,185
I don't care, call
the fucking police!
1126
01:17:01,286 --> 01:17:03,188
I need you to call the police!
1127
01:17:03,287 --> 01:17:05,724
Get the phone, make
the phone call!
1128
01:17:05,823 --> 01:17:07,024
Call!
- All right, all right!
1129
01:17:07,007 --> 01:17:08,007
I'd be happy to do it.
1130
01:17:07,993 --> 01:17:09,360
- Thank you!
1131
01:17:09,461 --> 01:17:11,729
- You know, it may
take a while for them
1132
01:17:11,829 --> 01:17:13,230
to arrive, that's all.
1133
01:17:13,331 --> 01:17:15,934
If you want me to call
them, I'll call them.
1134
01:17:16,033 --> 01:17:17,168
- No, no, no.
1135
01:17:17,269 --> 01:17:18,804
No, I don't want
you to call them.
1136
01:17:18,904 --> 01:17:20,738
I don't want you to call them.
1137
01:17:20,838 --> 01:17:21,838
Forget it.
1138
01:17:22,760 --> 01:17:24,643
Just forget it.
1139
01:17:24,743 --> 01:17:26,845
- Sir, I'll be
happy to call them.
1140
01:17:26,944 --> 01:17:28,662
It might take a while.
1141
01:17:29,667 --> 01:17:30,667
Sir?
1142
01:17:31,368 --> 01:17:32,368
Sir?
1143
01:17:41,779 --> 01:17:43,045
- Baby, it's me.
1144
01:17:46,283 --> 01:17:47,832
Let me in.
1145
01:17:47,932 --> 01:17:48,932
- Coming.
1146
01:17:51,188 --> 01:17:52,188
Hey.
1147
01:18:05,402 --> 01:18:06,568
- Your battery's dead.
1148
01:18:10,305 --> 01:18:11,773
- Is everything okay?
1149
01:18:14,609 --> 01:18:16,344
Billy, is everything okay?
1150
01:18:25,520 --> 01:18:27,672
- Black car ran me off the road.
1151
01:18:27,773 --> 01:18:31,143
It was the same car that
was at the rest stop.
1152
01:18:31,243 --> 01:18:32,978
These are the same people
1153
01:18:33,078 --> 01:18:34,246
that did this
1154
01:18:34,345 --> 01:18:35,826
in the videotape.
- Okay just relax.
1155
01:18:35,603 --> 01:18:36,681
- These are the same people
1156
01:18:36,782 --> 01:18:39,100
and they wanna kill us,
that's what they wanna do.
1157
01:18:55,819 --> 01:18:57,135
I went to go pick up your phone
1158
01:18:57,234 --> 01:18:59,252
and you know that guy
at the lighthouse?
1159
01:19:01,823 --> 01:19:02,823
- Charles.
1160
01:19:02,815 --> 01:19:03,908
- Charles, Charles.
1161
01:19:04,009 --> 01:19:06,177
Charles was at the restaurant.
1162
01:19:06,278 --> 01:19:08,613
He told me that there
were murders in this town.
1163
01:19:08,712 --> 01:19:09,715
- You're freaking me out.
1164
01:19:09,814 --> 01:19:11,015
- Huh?
1165
01:19:11,448 --> 01:19:12,809
They're gonna come
and murder us,
1166
01:19:12,630 --> 01:19:13,630
'cause it's what they do.
1167
01:19:14,136 --> 01:19:15,856
They pinpoint the
couple that comes around
1168
01:19:15,822 --> 01:19:17,421
this time of the year
on the off season
1169
01:19:17,220 --> 01:19:18,220
and they kill 'em.
1170
01:19:21,944 --> 01:19:22,944
- Billy.
1171
01:19:24,948 --> 01:19:27,231
The detective said there
was nothing on the tape.
1172
01:19:27,332 --> 01:19:29,201
- Well, of course there's
nothing on the tape
1173
01:19:29,301 --> 01:19:30,381
'cause that's what they do,
1174
01:19:30,309 --> 01:19:31,309
they erase the tape.
1175
01:19:31,368 --> 01:19:32,368
Go charge your phone.
1176
01:19:32,386 --> 01:19:33,704
- I feel sick, I wanna go.
1177
01:19:33,805 --> 01:19:35,340
We're going, that's
what we're doing.
1178
01:19:35,439 --> 01:19:39,144
- We can't leave because
the tire's blown.
1179
01:19:39,243 --> 01:19:40,404
- What?!
- The tire's blown.
1180
01:19:40,425 --> 01:19:41,761
- What do you mean the tire?
1181
01:19:43,064 --> 01:19:45,399
- I pulled into the
parking lot, tire's blown.
1182
01:19:46,537 --> 01:19:48,056
- Then what about
the guy downstairs?
1183
01:19:47,971 --> 01:19:49,453
- He's in on it too.
1184
01:19:49,554 --> 01:19:51,113
- Well then we're
gonna call triple A,
1185
01:19:50,935 --> 01:19:52,015
that's what we're gonna do.
1186
01:19:51,712 --> 01:19:52,912
- Nah, we can't call triple A.
1187
01:19:52,990 --> 01:19:54,951
Triple A can't come,
they're not gonna come now.
1188
01:19:54,921 --> 01:19:56,261
We gotta wait till the morning.
1189
01:19:56,360 --> 01:19:57,360
We gotta stay here.
1190
01:19:57,328 --> 01:19:59,230
So make yourself comfy.
1191
01:19:59,331 --> 01:20:01,203
Charge your phone,
just lie down.
1192
01:20:02,586 --> 01:20:04,051
Just relax tonight.
1193
01:21:38,980 --> 01:21:41,265
- Help, Billy, help me!
1194
01:21:41,365 --> 01:21:43,783
- Isn't she hot, look at her!
1195
01:21:56,332 --> 01:21:59,100
Why do you fucking
bleed so much?
1196
01:22:03,140 --> 01:22:04,140
Oh, hello.
1197
01:22:04,942 --> 01:22:06,291
You're just in time.
1198
01:22:06,390 --> 01:22:07,390
Come here.
1199
01:22:07,358 --> 01:22:08,609
Wake up, asshole.
1200
01:22:40,844 --> 01:22:41,908
- Ah, Billy.
1201
01:22:43,078 --> 01:22:44,328
How was your stay?
1202
01:22:44,429 --> 01:22:46,597
- I'd rather not talk about it.
1203
01:22:46,698 --> 01:22:47,782
- Mr. Curtis.
1204
01:22:48,819 --> 01:22:50,752
I need you to sign this please.
1205
01:22:54,489 --> 01:22:57,442
Victor tells me that there
was a car chasing you
1206
01:22:57,542 --> 01:23:00,045
and then you asked him
to call the police.
1207
01:23:00,145 --> 01:23:01,947
- Yeah, it was real fun.
1208
01:23:02,046 --> 01:23:04,215
- Well maybe it's just a
couple kids messing around,
1209
01:23:04,314 --> 01:23:05,795
you know, with
nothing better to do.
1210
01:23:05,872 --> 01:23:06,872
- Yeah, maybe.
1211
01:23:07,871 --> 01:23:09,951
- Let me give you a
better pen, I'm sorry.
1212
01:23:10,974 --> 01:23:12,207
Here, try this one.
1213
01:23:16,113 --> 01:23:17,494
We hope to see you again
1214
01:23:17,595 --> 01:23:20,332
and I'm sorry your stay
wasn't everything you planned.
1215
01:23:20,431 --> 01:23:21,547
- Yeah, things happen.
1216
01:23:42,238 --> 01:23:43,587
- Of course, no.
1217
01:23:43,688 --> 01:23:45,622
We look forward to
seeing you as well.
1218
01:23:45,722 --> 01:23:46,875
See you then, bye.
1219
01:23:48,109 --> 01:23:49,527
What's this?
1220
01:23:49,627 --> 01:23:51,880
- The couple in room two,
they left this behind.
1221
01:23:55,685 --> 01:23:57,167
Yeah, I guess they dropped it.
1222
01:23:57,268 --> 01:23:58,507
Maybe you can give them a call.
1223
01:23:58,421 --> 01:23:59,621
They'd surely want it back.
1224
01:24:00,957 --> 01:24:02,873
- I don't think they'll need it.
1225
01:24:02,974 --> 01:24:04,323
They won't be coming back.
1226
01:24:09,032 --> 01:24:10,032
No.
1227
01:24:48,136 --> 01:24:49,304
- Baby, baby.
1228
01:24:50,140 --> 01:24:51,789
Call the police.
1229
01:24:51,890 --> 01:24:52,890
- Huh?
1230
01:24:53,944 --> 01:24:54,944
You're okay.
1231
01:24:54,917 --> 01:24:55,917
- No.
1232
01:25:03,286 --> 01:25:04,969
- Just pull over
babe, pull over.
1233
01:25:05,069 --> 01:25:06,069
- Come on.
1234
01:25:06,087 --> 01:25:07,372
- Just pull over, you're okay.
1235
01:25:07,471 --> 01:25:09,662
You're just gonna pull
over right now, pull over.
1236
01:25:11,461 --> 01:25:12,461
Just pull over.
1237
01:25:12,452 --> 01:25:13,452
You got this.
1238
01:25:13,360 --> 01:25:14,578
- There's the car, he's back.
1239
01:25:14,679 --> 01:25:15,930
He's right behind us.
1240
01:25:56,072 --> 01:25:57,136
- Oh my god.
1241
01:25:59,908 --> 01:26:00,992
- Billy, pull over.
1242
01:26:01,091 --> 01:26:02,228
Billy, pull over.
1243
01:26:02,328 --> 01:26:03,328
Billy?
1244
01:26:04,680 --> 01:26:06,898
No, no, no,
seriously, pull over.
1245
01:26:06,997 --> 01:26:07,997
Billy, you're okay.
1246
01:26:08,015 --> 01:26:09,015
- No, no!
1247
01:26:11,188 --> 01:26:12,188
- Pull over, babe.
1248
01:26:12,229 --> 01:26:13,453
Please, please, slow down.
1249
01:26:15,725 --> 01:26:16,725
Billy, slow down.
1250
01:26:16,716 --> 01:26:17,716
Please pull over.
1251
01:26:17,641 --> 01:26:18,641
Please pull over.
1252
01:26:20,162 --> 01:26:21,229
Please over.
1253
01:26:22,698 --> 01:26:24,163
Please pull over.
1254
01:26:25,769 --> 01:26:26,769
- Oh shit.
1255
01:27:17,319 --> 01:27:18,386
- Stay here.
1256
01:27:33,270 --> 01:27:35,069
Come on, you're okay.
1257
01:27:39,509 --> 01:27:41,073
You're okay, okay?
1258
01:28:21,917 --> 01:28:23,484
- He's everywhere.
1259
01:28:46,975 --> 01:28:50,574
I can't shake him.
1260
01:28:56,118 --> 01:28:59,717
I can't shake him.
1261
01:29:18,975 --> 01:29:19,975
I love you.
1262
01:29:22,045 --> 01:29:23,176
- I love you.
1263
01:29:30,118 --> 01:29:31,252
- I love you.
1264
01:29:45,702 --> 01:29:46,702
- Okay.
1265
01:29:48,136 --> 01:29:51,604
We're gonna get the
fuck out of this place.
84426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.