Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,520 --> 00:00:46,149
What a beautiful day
for picking strawberries.
2
00:00:46,240 --> 00:00:49,357
I cannot remember how long it is
since we last came to Donwell.
3
00:00:51,960 --> 00:00:55,589
I remember.
It was exactly 18 months ago.
4
00:00:57,200 --> 00:01:00,749
Knightley likes being in other
people's houses and we do not.
5
00:01:00,840 --> 00:01:03,149
I have done my best
to prepare for your visit,
6
00:01:03,240 --> 00:01:05,913
so the day may not be
as unpleasant as you expect.
7
00:01:16,800 --> 00:01:19,837
You have prepared
everything so well for our day.
8
00:01:22,160 --> 00:01:26,199
You know how Father loves
looking through your collections.
9
00:01:35,680 --> 00:01:38,035
(SHE SIGHS)
10
00:01:41,280 --> 00:01:44,590
(BRAYING)
11
00:01:44,680 --> 00:01:47,752
I'd like to get there before
the strawberries are picked.
12
00:01:51,600 --> 00:01:53,716
These are a very good crop...
13
00:01:53,800 --> 00:01:56,234
and it's justthe moment to pick them.
14
00:02:00,520 --> 00:02:02,431
Oh...
15
00:02:02,520 --> 00:02:06,195
Yes,
these are the finest beds I've seen.
16
00:02:06,280 --> 00:02:09,511
All the best varieties
are here, I think...
17
00:02:09,600 --> 00:02:11,238
Are you well, Miss Fairfax?
18
00:02:12,880 --> 00:02:14,393
They are extremely scarce.
19
00:02:15,840 --> 00:02:19,913
Oh, Miss Fairfax. There you are!
I've been waiting for you.
20
00:02:21,360 --> 00:02:24,158
Jane, I have found you
a position as a governess
21
00:02:24,240 --> 00:02:26,231
with the Smallridges of Bath.
22
00:02:29,200 --> 00:02:32,158
(MUSIC DROWNS SPEECH)
23
00:02:43,840 --> 00:02:46,912
I know that you think...
24
00:02:47,000 --> 00:02:50,754
I am being over-anxious
about your travel plans.
25
00:02:50,840 --> 00:02:52,956
I hadn't noticed, Father.
26
00:02:53,040 --> 00:02:57,795
Life is full of catastrophes
that come at any time.
27
00:02:57,880 --> 00:03:00,872
It seems perverse to invite...
28
00:03:00,960 --> 00:03:02,996
I understand, Father.
29
00:03:03,080 --> 00:03:07,596
I can hardly bear
that your sister lives...
30
00:03:07,680 --> 00:03:09,591
a few hours away.
31
00:03:12,360 --> 00:03:15,591
I'm a foolish man, aren't I?
32
00:03:18,840 --> 00:03:23,311
Isabella and I have always
counted ourselves lucky,
33
00:03:23,400 --> 00:03:27,359
unlike Frank Churchill
and Jane Fairfax...
34
00:03:28,960 --> 00:03:31,679
...that we were not sent away after...
35
00:03:37,040 --> 00:03:40,874
We stayed in our own home
with our own people.
36
00:03:40,960 --> 00:03:46,910
I love Mr Weston, especially now,
but I am glad he is not my father.
37
00:03:47,000 --> 00:03:49,833
You cannot know what it is to fear
38
00:03:49,920 --> 00:03:52,832
until you have a child.
39
00:03:52,920 --> 00:03:58,995
I would not trade a million
exciting expeditions for that love.
40
00:03:59,080 --> 00:04:01,310
And besides,
41
00:04:01,400 --> 00:04:05,712
who else would let me be
mistress of the house at Hartfield?
42
00:04:05,800 --> 00:04:10,669
So, are you still going on your
ill-advised trip to Box Hill?
43
00:04:14,960 --> 00:04:16,791
And what is more,
44
00:04:16,880 --> 00:04:19,189
I give you notice...
45
00:04:19,280 --> 00:04:20,918
I fully intend to come back.
46
00:04:34,280 --> 00:04:36,271
Miss Fairfax!
47
00:04:36,360 --> 00:04:37,839
Miss Fairfax!
48
00:04:37,920 --> 00:04:39,433
Oh, Miss Woodhouse!
49
00:04:45,520 --> 00:04:47,078
Would you be so kind,
50
00:04:47,160 --> 00:04:51,312
when it is noticed I am not here,
could you say I have gone home?
51
00:04:51,400 --> 00:04:54,949
Of... of course, but surely you are
not going to walk to Highbury alone?
52
00:04:55,040 --> 00:04:58,430
I am used to walking alone,
Miss Woodhouse.
53
00:04:58,520 --> 00:05:01,478
But it is too far to walk alone.
Let me call the carriage.
54
00:05:01,560 --> 00:05:03,915
I would rather walk!
55
00:05:05,040 --> 00:05:08,077
I will soon be taking care of children.
I cannot be afraid.
56
00:05:08,160 --> 00:05:11,675
But that is no reason
to put yourself in danger now.
57
00:05:11,760 --> 00:05:15,548
It is very hot, you are fatigued.
I will call the carriage.
58
00:05:15,640 --> 00:05:17,551
I am fatigued.
59
00:05:19,360 --> 00:05:22,796
But it is not the usual kind.
60
00:05:22,880 --> 00:05:24,632
Miss Woodhouse...
61
00:05:24,720 --> 00:05:27,757
we all know what it is
to be weary in spirit.
62
00:05:29,640 --> 00:05:32,518
I have felt exhausted for so long.
63
00:05:37,120 --> 00:05:40,829
The greatest kindness you could do me
would be to let me go
64
00:05:40,920 --> 00:05:44,708
and only say I have left
when it is necessary.
65
00:05:49,360 --> 00:05:50,793
Goodbye, Miss Woodhouse.
66
00:06:09,360 --> 00:06:11,396
I was thinking how
at home you looked.
67
00:06:11,480 --> 00:06:14,119
You might be mistress of this house.
68
00:06:14,200 --> 00:06:15,997
Oh, I don't think so.
69
00:06:16,080 --> 00:06:18,230
Hartfield is enough for me.
70
00:06:18,320 --> 00:06:20,356
Think how much
you would have to scold me
71
00:06:20,440 --> 00:06:22,032
if I was mistress of two domains!
72
00:06:23,640 --> 00:06:25,756
Where is Jane going?
73
00:06:25,840 --> 00:06:28,593
I do not think she should
be walking in this heat.
74
00:06:28,680 --> 00:06:32,116
I did try to stop her.
I offered her our carriage.
75
00:06:32,200 --> 00:06:33,189
Surely...
76
00:06:33,280 --> 00:06:36,192
I did! I could not have been
more concerned for her safety
77
00:06:36,280 --> 00:06:38,236
than if I were mistress of Donwell.
78
00:06:38,320 --> 00:06:41,312
She would be alone.
79
00:06:41,400 --> 00:06:43,118
And who can blame her?
80
00:06:43,200 --> 00:06:48,194
She can have not a moment's peace
or calm in Miss Bates's cottage.
81
00:06:48,280 --> 00:06:50,794
How her ears must ring!
82
00:06:50,880 --> 00:06:54,634
She has to concentrate
with that endless tittle-tattle,
83
00:06:54,720 --> 00:06:55,914
lending half an ear...
84
00:06:58,280 --> 00:07:00,271
She would not be stopped.
85
00:07:00,360 --> 00:07:02,669
She is more than halfway home by now.
86
00:07:06,920 --> 00:07:09,150
Nothing kills me like this heat!
87
00:07:09,240 --> 00:07:11,310
Mrs Weston has been blaming
your horse
88
00:07:11,400 --> 00:07:14,312
for depositing you
in the middle of a field somewhere,
89
00:07:14,400 --> 00:07:16,914
but here you are, safe and sound.
90
00:07:17,000 --> 00:07:20,037
How pleasant to be absent,
but in the thoughts of everyone.
91
00:07:21,640 --> 00:07:24,393
I will go and tell her
the good news...
92
00:07:24,480 --> 00:07:26,550
though you did not have to come.
93
00:07:30,480 --> 00:07:34,029
Then I should not have come.
My aunt was ill, so it was late
94
00:07:34,120 --> 00:07:36,998
when I set off and had to travel
in this dreadful weather.
95
00:07:37,080 --> 00:07:38,399
Had I known, I wouldn't have left.
96
00:07:38,480 --> 00:07:42,678
God! I can bear any degree of cold,
but this is just...
97
00:07:42,760 --> 00:07:44,432
Oh!
98
00:07:44,520 --> 00:07:45,999
Mr Knightley was right -
99
00:07:46,080 --> 00:07:48,799
you did not need
to put yourself out for us.
100
00:07:50,840 --> 00:07:53,035
You will feel cooler if you sit down.
101
00:07:53,120 --> 00:07:56,317
As soon as I am cooler,
I'll go straight back.
102
00:07:56,400 --> 00:08:00,188
It's madness in this heat!
I arrive just as everyone's leaving.
103
00:08:00,280 --> 00:08:01,759
I saw...
104
00:08:01,840 --> 00:08:04,832
I saw Jane Fairfax walking home
on the way here.
105
00:08:04,920 --> 00:08:06,956
Madness in this weather! Insane!
106
00:08:07,040 --> 00:08:11,113
Why don't you go inside and drink
something? Or... or maybe some food?
107
00:08:11,200 --> 00:08:14,590
Food?! I don't want food. I'm not
remotely hungry. It's far too hot.
108
00:08:17,640 --> 00:08:19,153
Maybe I'll try some beer...
109
00:08:22,880 --> 00:08:24,950
...if it's not been kept in the warm.
110
00:08:35,480 --> 00:08:38,756
I didn't know Knightley had
such a distinguished collection.
111
00:08:38,840 --> 00:08:40,956
All very well, but wouldn't want to...
112
00:08:41,040 --> 00:08:42,598
(CHURCHILL CLEARS HIS THROAT)
113
00:08:45,640 --> 00:08:48,473
As soon as my aunt gets well,
I'm going abroad.
114
00:08:48,560 --> 00:08:52,155
I will not rest
until I've seen some of those places.
115
00:08:52,240 --> 00:08:56,119
I will write poems or sketch
from the top of those mountains.
116
00:08:56,200 --> 00:08:59,237
You will never go to Switzerland.
117
00:08:59,320 --> 00:09:01,197
Your aunt and uncle will not let you.
118
00:09:01,280 --> 00:09:03,271
Maybe they can be persuaded to go, too.
119
00:09:03,360 --> 00:09:06,318
A warm climate and fresh air
may be prescribed for my aunt.
120
00:09:06,400 --> 00:09:09,836
I'm serious. I ought to travel. I want
a change. Don't give me that knowing look.
121
00:09:11,480 --> 00:09:14,711
I'm sick of England.
I'd leave tomorrow if I could.
122
00:09:14,800 --> 00:09:17,951
Sick of being rich and prosperous?
123
00:09:18,040 --> 00:09:19,189
Sick of indulgence?
124
00:09:19,280 --> 00:09:23,717
You must invent a few hardships for
yourself and persuade yourself to stay.
125
00:09:23,800 --> 00:09:25,358
Me, prosperous?! Indulged?!
126
00:09:25,440 --> 00:09:29,149
You are quite mistaken! I do not
consider myself a fortunate person.
127
00:09:29,240 --> 00:09:30,992
I am thwarted in everything I want!
128
00:09:31,080 --> 00:09:34,038
Yet you are not so miserable
as when you first arrived.
129
00:09:34,120 --> 00:09:37,157
You should eat some more.
Have another slice of cold meat,
130
00:09:37,240 --> 00:09:41,358
another glass of beer, and you might
end up as merry as the rest of us.
131
00:09:46,400 --> 00:09:49,517
No, you are, of course, my best cure.
I shall not stir.
132
00:09:49,600 --> 00:09:51,397
I shall sit by you.
133
00:09:51,480 --> 00:09:54,552
We are still going on our trip
to Box Hill.
134
00:09:54,640 --> 00:09:58,758
You should come with us. It's not
Switzerland, but it will be a start.
135
00:09:58,840 --> 00:10:02,594
You should come. It will be a good change
for a young man in need of it.
136
00:10:02,680 --> 00:10:03,999
(CONVERSATION OUTDOORS)
137
00:10:07,800 --> 00:10:09,597
Harriet will be there.
138
00:10:09,680 --> 00:10:14,708
Oh, if Harriet is coming
and you wish me to join the party,
139
00:10:14,800 --> 00:10:16,233
I will.
140
00:10:19,720 --> 00:10:21,676
Well, I certainly shall not be there
141
00:10:21,760 --> 00:10:24,558
and I doubt if anyone will
be enjoying themselves.
142
00:10:47,200 --> 00:10:50,158
Maybe Mr Knightley has found us
a place in the shade.
143
00:10:50,240 --> 00:10:52,595
It will probably be just
as warm in the shade.
144
00:10:52,680 --> 00:10:55,558
I thought you intended
to enjoy yourself.
145
00:10:55,640 --> 00:10:56,959
I did. I do.
146
00:10:57,040 --> 00:10:58,473
(SNEEZES)
147
00:11:03,200 --> 00:11:05,555
Thank you.
148
00:11:08,160 --> 00:11:11,038
Come. Let's see
if we can find the others.
149
00:11:11,120 --> 00:11:14,078
Oh, dear! This heat is unbearable.
150
00:11:28,200 --> 00:11:29,758
Ah, there you are.
151
00:11:33,160 --> 00:11:35,594
They're a miserable bunch,
aren't they?
152
00:11:35,680 --> 00:11:39,036
They look as though they would
rather have stayed at home.
153
00:11:40,920 --> 00:11:44,833
Well, I am glad I came.
I intend to enjoy the rest of my day.
154
00:11:44,920 --> 00:11:47,480
Yes, right to the top...
155
00:11:51,360 --> 00:11:54,796
No-one seems really in the mood
to share their lunch with the flies.
156
00:11:54,880 --> 00:11:55,869
(SHE LAUGHS)
157
00:12:10,560 --> 00:12:12,835
(FLIES BUZZ)
158
00:12:15,120 --> 00:12:19,432
I blame you entirely. You know that
I had no choice! You commanded me!
159
00:12:19,520 --> 00:12:22,159
I cannot resist you,
from the very first day I met you!
160
00:12:22,240 --> 00:12:25,994
Your gallantry, sir, is unanswerable!
But, um...
161
00:12:26,080 --> 00:12:28,640
(WHISPERS)... no-one else is speaking.
162
00:12:29,760 --> 00:12:34,436
We shouldn't be talking such nonsense
in front of seven silent people.
163
00:12:37,680 --> 00:12:40,831
I am silent
for I never want to give offence.
164
00:12:40,920 --> 00:12:42,035
I'm not ashamed to repeat myself.
165
00:12:42,120 --> 00:12:45,192
From the very first moment
I saw Miss Woodhouse in February,
166
00:12:45,280 --> 00:12:48,113
let everyone on Box Hill hear me,
I found her irresistible!
167
00:12:48,200 --> 00:12:51,476
Let me be heard
from Mickleham to Dorking!
168
00:12:54,040 --> 00:12:56,474
(WHISPERS) Our companions
are excessively stupid.
169
00:12:56,560 --> 00:12:58,630
Shhh!
170
00:12:58,720 --> 00:13:02,315
Your dear wife was sensible
to remain at home.
171
00:13:02,400 --> 00:13:05,472
Although I think some of us might
benefit if our governesses were here.
172
00:13:05,560 --> 00:13:07,357
What shall we do to provoke them?
173
00:13:07,440 --> 00:13:09,112
Any nonsense will do.
174
00:13:09,200 --> 00:13:10,872
They shall be made to talk.
175
00:13:10,960 --> 00:13:15,192
Ladies and gentlemen,
I am ordered by Miss Woodhouse,
176
00:13:15,280 --> 00:13:18,590
who, wherever she is,
presides over all ceremonies
177
00:13:18,680 --> 00:13:21,513
that she desires to know
what you are all thinking of.
178
00:13:21,600 --> 00:13:25,513
Well, I was thinking...
Well, I am thinking of how hot it is,
179
00:13:25,600 --> 00:13:28,034
how we will keep
the flies off our pastries,
180
00:13:28,120 --> 00:13:30,076
how Mother will be doing at home,
181
00:13:30,160 --> 00:13:32,037
how pretty Jane looks,
182
00:13:32,120 --> 00:13:36,079
what extraordinary shapes the clouds
make one minute and another the next.
183
00:13:36,160 --> 00:13:40,233
I always keep what I am thinking
to myself. I am the soul of discretion...
184
00:13:40,320 --> 00:13:42,356
while some demand
that others be indiscreet.
185
00:13:42,440 --> 00:13:44,874
Is Miss Woodhouse sure
she would like to know
186
00:13:44,960 --> 00:13:46,439
what we are all thinking of?
187
00:13:46,520 --> 00:13:47,475
Oh, no, please!
188
00:13:47,560 --> 00:13:51,075
Tell me anything but the truth
of what you all are thinking!
189
00:13:51,160 --> 00:13:53,196
Ah, well, now!
190
00:13:53,280 --> 00:13:56,317
I am ordered by Miss Woodhouse
that she waives her right of knowing
191
00:13:56,400 --> 00:13:58,277
what you might all be thinking of
192
00:13:58,360 --> 00:14:02,148
and only requires something
very entertaining from each of you.
193
00:14:02,240 --> 00:14:06,074
Now, she requires either one thing
very clever, be it prose or verse,
194
00:14:06,160 --> 00:14:09,869
two things moderately clever,
or three things very dull indeed.
195
00:14:09,960 --> 00:14:12,918
Oh, and she promises she will
laugh heartily at all of them.
196
00:14:13,000 --> 00:14:16,276
Well, then I shall do very well
at your game, Miss Woodhouse.
197
00:14:16,360 --> 00:14:19,432
Three things very dull indeed.
That will be tailor-made for me.
198
00:14:19,520 --> 00:14:23,479
I can be relied upon to say three
dull things as soon as I open my mouth.
199
00:14:23,560 --> 00:14:25,152
Oh, but there is a difficulty.
200
00:14:25,240 --> 00:14:28,073
You will be limited as to number -
only three at once!
201
00:14:35,880 --> 00:14:38,235
Yes, yes. I see what she means.
202
00:14:38,320 --> 00:14:42,074
I will...
I will try and hold my tongue.
203
00:14:42,160 --> 00:14:45,835
I must be very disagreeable today.
204
00:14:45,920 --> 00:14:47,956
MR WESTON: I like this game.
205
00:14:48,040 --> 00:14:49,951
I will give you a conundrum.
206
00:14:50,040 --> 00:14:52,235
Oh, yes, a conundrum! Let's hear it!
207
00:14:52,320 --> 00:14:53,912
It isn't very clever. Here it is.
208
00:14:54,000 --> 00:14:59,996
What two letters of the alphabet
express perfection?
209
00:15:00,080 --> 00:15:01,513
Two letters?
210
00:15:04,600 --> 00:15:07,239
- Oh, well, I'm sure I don't know.
- Well, I will tell you.
211
00:15:07,320 --> 00:15:11,598
M and A. Em-ah.
212
00:15:14,200 --> 00:15:15,872
Now you understand?
213
00:15:15,960 --> 00:15:18,872
Now we see
the kind of clever thing required,
214
00:15:18,960 --> 00:15:22,157
but he has spoilt it
for all the rest of us.
215
00:15:22,240 --> 00:15:24,993
Perfection has clearly come too soon.
216
00:15:25,080 --> 00:15:27,753
Miss Woodhouse must excuse me,
217
00:15:27,840 --> 00:15:30,070
excuse Mr E and Knightley...
218
00:15:30,160 --> 00:15:31,832
Jane.
219
00:15:31,920 --> 00:15:34,912
We have nothing clever to say,
not one of us.
220
00:15:35,000 --> 00:15:36,558
Oh, yes, you must excuse me.
221
00:15:36,640 --> 00:15:43,432
I have nothing to say that could
possibly entertain Miss Woodhouse.
222
00:15:43,520 --> 00:15:45,272
Shall we walk, Augusta?
223
00:15:47,280 --> 00:15:48,713
Come, Jane.
224
00:15:57,760 --> 00:16:01,230
Happy couple!
How well they suit each other!
225
00:16:01,320 --> 00:16:03,515
They were lucky to find each other.
226
00:16:03,600 --> 00:16:09,152
To think they only had a few weeks'
acquaintance in a public place! Hm?
227
00:16:09,240 --> 00:16:13,074
How can you learn a person's disposition
if you meet them by chance in Bath?
228
00:16:13,160 --> 00:16:16,994
It is only by seeing women in their
own homes, amongst their own set,
229
00:16:17,080 --> 00:16:22,393
just as they always are, that you
can really form a properjudgement.
230
00:16:22,480 --> 00:16:23,833
Very prudent words.
231
00:16:23,920 --> 00:16:27,833
How many a man has committed himself
on short acquaintance and regretted it
232
00:16:27,920 --> 00:16:29,399
for the rest of his life?
233
00:16:29,480 --> 00:16:32,392
Maybe...
234
00:16:32,480 --> 00:16:35,119
Hm, sorry, you were saying?
235
00:16:36,400 --> 00:16:39,437
Maybe some do...
attach themselves hastily.
236
00:16:41,160 --> 00:16:43,628
There is time to recover, surely?
237
00:16:43,720 --> 00:16:46,280
A lifetime, if one has the will.
238
00:16:47,880 --> 00:16:49,916
I mean, it is only weak characters
239
00:16:50,000 --> 00:16:53,072
who are determined
they will be unhappy for ever.
240
00:16:58,000 --> 00:17:03,677
I think I, er... I should have gone
with the Eltons to, um, explore.
241
00:17:03,760 --> 00:17:07,958
When I come to marry, someone else
will have to choose my wife for me.
242
00:17:10,320 --> 00:17:13,153
Will, um,
will you choose a wife for me?
243
00:17:13,240 --> 00:17:15,708
I know I'll like anyone you choose.
244
00:17:15,800 --> 00:17:18,872
I'm in no hurry. Find one for me.
Adopt her. Educate her.
245
00:17:18,960 --> 00:17:22,509
- And make her like myself?
- By all means, if you can.
246
00:17:22,600 --> 00:17:24,352
(HE LAUGHS)
247
00:17:24,440 --> 00:17:26,670
Very well. I undertake
your commission.
248
00:17:26,760 --> 00:17:28,637
You shall have a very charming wife.
249
00:17:28,720 --> 00:17:29,789
She must be very lively
250
00:17:29,880 --> 00:17:32,792
and have eyes that are just
the same shade as yours.
251
00:17:36,040 --> 00:17:38,474
I'll go abroad for a couple of years
252
00:17:38,560 --> 00:17:41,836
and when I return, I shall come
to claim my wife, remember.
253
00:17:43,640 --> 00:17:46,871
Come, Aunt, let me help you.
254
00:17:46,960 --> 00:17:48,951
Thank you, my dear.
255
00:17:49,040 --> 00:17:51,270
Yes, er, what a good idea.
256
00:17:51,360 --> 00:17:53,510
What a capital idea!
257
00:17:53,600 --> 00:17:55,556
Let's go and explore, Miss Smith.
258
00:18:01,680 --> 00:18:03,830
I don't know
how they can walk in this heat.
259
00:18:05,320 --> 00:18:09,199
I'm going to leave this country...
just as soon as I can book a ticket.
260
00:18:11,600 --> 00:18:13,431
I would like to see the view again.
261
00:18:15,560 --> 00:18:18,552
- I intend to enjoy the rest of the day.
- No, no, no! Stay with me.
262
00:18:39,640 --> 00:18:41,596
- Emma!
- Have you seen Harriet?
263
00:18:41,680 --> 00:18:44,752
I think it's time to leave.
Mr Weston will be calling us back.
264
00:18:44,840 --> 00:18:46,637
Emma! I must...
I must speak with you.
265
00:18:46,720 --> 00:18:50,918
I... I cannot see you behaving so
without speaking my mind.
266
00:18:53,840 --> 00:18:55,717
Badly done, Emma!
267
00:18:56,880 --> 00:18:59,997
How could you be so unfeeling
towards Miss Bates?
268
00:19:00,080 --> 00:19:02,594
I did not think it possible!
A woman of her age and situation...
269
00:19:02,680 --> 00:19:04,910
I couldn't help it. How could I?
270
00:19:05,000 --> 00:19:06,991
Nobody could have resisted.
271
00:19:07,080 --> 00:19:09,878
It was not so very bad.
I dare say she didn't understand.
272
00:19:09,960 --> 00:19:13,111
Oh, I assure you, she did!
She has talked of nothing else since.
273
00:19:13,200 --> 00:19:14,792
I wish you could have heard her.
274
00:19:14,880 --> 00:19:17,917
How patient you must have been
with her all these years
275
00:19:18,000 --> 00:19:20,116
when you find her company so tiresome!
276
00:19:20,200 --> 00:19:23,795
I'm sorry. She is very good-hearted,
everybody knows, but she is also,
277
00:19:23,880 --> 00:19:25,791
you must admit, a little bit ridiculous!
278
00:19:25,880 --> 00:19:29,190
Yes! And were she prosperous,
were she a woman of fortune,
279
00:19:29,280 --> 00:19:31,157
I would allow you some liberties.
280
00:19:31,240 --> 00:19:33,356
Were she your equal. But she's not!
281
00:19:34,960 --> 00:19:36,871
She is poor, Emma.
282
00:19:38,480 --> 00:19:39,913
She once lived comfortably,
283
00:19:40,000 --> 00:19:42,560
but now the longer she lives,
the poorer her situation will be.
284
00:19:42,640 --> 00:19:44,710
She should attract your compassion,
not your contempt!
285
00:19:50,360 --> 00:19:53,033
This was badly done, Emma!
286
00:20:05,240 --> 00:20:07,879
(SOBS)
287
00:20:21,160 --> 00:20:23,196
(DOOR CLOSES)
288
00:20:28,040 --> 00:20:30,156
FATHER: Is that you, Emma?
289
00:20:30,240 --> 00:20:32,834
How was the great adventure?
290
00:20:32,920 --> 00:20:34,638
Was the view spectacular...
291
00:20:34,720 --> 00:20:37,314
like the book shows?
292
00:20:37,400 --> 00:20:41,632
Yes. Yes, Father. Quite spectacular.
293
00:20:41,720 --> 00:20:43,676
I'm glad you enjoyed yourself.
294
00:20:45,560 --> 00:20:50,031
I suppose you will be wanting
to plan another trip soon?
295
00:20:50,120 --> 00:20:53,237
Will you be planning
another trip soon?
296
00:20:53,320 --> 00:20:55,311
No...
297
00:20:55,400 --> 00:20:56,992
No, I don't think so.
298
00:20:58,600 --> 00:21:01,034
You can have too much
of a good thing.
299
00:22:24,000 --> 00:22:26,798
JANE: You must tell her to go, quickly.
300
00:22:26,880 --> 00:22:29,235
I cannot bear to see her.
301
00:22:29,320 --> 00:22:33,199
MISS BATES: I will tell her you are not
well and hopefully she will leave soon.
302
00:22:53,640 --> 00:22:57,758
Miss Woodhouse... I am so very sorry
to keep you waiting.
303
00:22:57,840 --> 00:23:02,072
I did not know... That is,
I did not expect anyone so early.
304
00:23:03,880 --> 00:23:07,589
Jane has said, er,
she could not bear to see anyone.
305
00:23:07,680 --> 00:23:09,955
She is... ill...
306
00:23:10,040 --> 00:23:12,315
again.
307
00:23:14,600 --> 00:23:16,352
Oh, please!
308
00:23:21,720 --> 00:23:24,553
I brought a basket
of the picnic fare.
309
00:23:29,160 --> 00:23:32,596
I do hope nothing has happened
to cause Miss Fairfax to relapse.
310
00:23:32,680 --> 00:23:35,592
Oh, thank you for asking.
You are too kind.
311
00:23:35,680 --> 00:23:39,514
She... Jane has been up all night
writing letters.
312
00:23:39,600 --> 00:23:42,160
She has accepted the situation found
by Mrs Elton
313
00:23:42,240 --> 00:23:44,879
and she has written to her friends,
the Campbells.
314
00:23:44,960 --> 00:23:48,475
But I did not think Miss Fairfax
wished to accept the post so soon.
315
00:23:48,560 --> 00:23:52,633
Nor did I! Only yesterday she assured me
she would stay here the summer,
316
00:23:52,720 --> 00:23:54,711
but by the evening, she had decided.
317
00:23:54,800 --> 00:23:58,588
She is to look after Mrs Smallridge's
three little girls, and her salary...
318
00:23:58,680 --> 00:24:01,831
You would not believe the salary
she is getting, a young woman!
319
00:24:01,920 --> 00:24:04,150
If they are anything like myself
as a little girl
320
00:24:04,240 --> 00:24:06,595
then three of them will
be well worth the largest salary!
321
00:24:06,680 --> 00:24:09,194
Oh, Miss Woodhouse, you are so kind!
322
00:24:09,280 --> 00:24:13,592
But you are always... so kind.
323
00:24:17,000 --> 00:24:22,393
I hope Miss Fairfax finds relief
and comfort in making her decision.
324
00:24:24,000 --> 00:24:26,798
She cried all night as she wrote.
325
00:24:26,880 --> 00:24:29,314
She said she was happy,
but I've never seen her...
326
00:24:29,400 --> 00:24:31,914
cry with joy before.
327
00:24:32,000 --> 00:24:33,433
Miss Bates...
328
00:24:33,520 --> 00:24:36,671
you have friends in Highbury.
329
00:24:38,280 --> 00:24:42,796
Er, myself,
my father, Mr Knightley...
330
00:24:42,880 --> 00:24:45,917
we are all at your disposal.
331
00:24:48,560 --> 00:24:50,915
We are all anxious
332
00:24:51,000 --> 00:24:54,709
that you do not worry about
Miss Fairfax's future.
333
00:25:14,720 --> 00:25:16,392
Is that you, Emma?
334
00:25:18,000 --> 00:25:21,788
Ah, Emma, dear. Mr Knightley
is going to London, by horse.
335
00:25:21,880 --> 00:25:25,839
Most unexpected.
I don't know what will come of it.
336
00:25:25,920 --> 00:25:28,354
I am on my way to London.
337
00:25:28,440 --> 00:25:30,476
Do you have anything
you wish me to take?
338
00:25:32,440 --> 00:25:35,477
Er, no. No, nothing.
339
00:25:35,560 --> 00:25:38,393
So, how was my old friend, hm?
340
00:25:38,480 --> 00:25:43,952
Emma was up and about very early
to visit Miss Bates.
341
00:25:44,040 --> 00:25:46,918
She was pleased with the pies.
342
00:25:47,000 --> 00:25:50,709
There was so much food
taken to that picnic!
343
00:25:50,800 --> 00:25:54,793
It would surely spoil!
Dreadful extravagance of meats!
344
00:26:00,720 --> 00:26:04,554
I reminded Miss Bates
that she is to be our guest next Friday
345
00:26:04,640 --> 00:26:06,676
for, er, supper and backgammon.
346
00:26:09,600 --> 00:26:12,717
- Won't you come, too?
- I'm afraid I will still be away.
347
00:26:12,800 --> 00:26:16,270
It is to be a substantial trip.
348
00:26:18,760 --> 00:26:20,512
This is a sudden idea, isn't it?
349
00:26:20,600 --> 00:26:22,830
It is a sudden decision,
350
00:26:22,920 --> 00:26:25,593
but I have been thinking
about going away for a while.
351
00:26:38,560 --> 00:26:40,312
I am glad Miss Bates liked the food.
352
00:26:50,160 --> 00:26:51,991
Goodbye.
353
00:26:58,760 --> 00:27:02,878
I don't know why everyone
is infected by this wanderlust...
354
00:27:04,160 --> 00:27:06,230
...even sensible Mr Knightley.
355
00:27:12,560 --> 00:27:15,154
You know,
I believe my father would worry.
356
00:27:16,520 --> 00:27:20,149
I believe George is not well -
he is listless and snappish.
357
00:27:20,240 --> 00:27:21,275
What?
358
00:27:21,360 --> 00:27:23,510
You are behaving strangely -
not yourself.
359
00:27:23,600 --> 00:27:25,875
You did not want to go to dinner
with the Cavendishes,
360
00:27:25,960 --> 00:27:28,838
you did not wish to take the boys
to find frogs in the park.
361
00:27:28,920 --> 00:27:32,549
Some might say hesitation
was a perfectly normal response
362
00:27:32,640 --> 00:27:34,312
to both of those invitations.
363
00:27:38,120 --> 00:27:44,559
She says Mr Knightley is not in
good humour. That's very unlike him.
364
00:27:44,640 --> 00:27:46,517
I told you he should not travel.
365
00:27:49,280 --> 00:27:52,875
I think we should re-upholster
the chair where Mr Knightley sits.
366
00:27:52,960 --> 00:27:55,076
Oh, really? As you wish.
367
00:27:55,160 --> 00:27:57,116
What's wrong with it?
368
00:27:57,200 --> 00:28:00,158
I am so used to him sitting there...
369
00:28:00,240 --> 00:28:02,834
I haven't really looked
at that chair in years.
370
00:28:05,760 --> 00:28:07,876
I think it's time
it had some new covers.
371
00:28:09,960 --> 00:28:15,034
"Emma is to refurbish
Mr Knightley's chair.
372
00:28:15,120 --> 00:28:19,398
"She has also made several attempts
to visit Miss Fairfax,
373
00:28:19,480 --> 00:28:22,517
"but she is
always too ill to receive her.
374
00:28:22,600 --> 00:28:27,435
"So, today,
Emma sent our best arrowroot
375
00:28:27,520 --> 00:28:30,956
"so Miss Fairfax may benefit
from its properties."
376
00:28:33,640 --> 00:28:36,950
I sent the arrowroot with
the very best of intentions
377
00:28:37,040 --> 00:28:40,316
but Miss Bates wrote and said
that Jane disliked it
378
00:28:40,400 --> 00:28:42,960
and was too weak to even venture outside.
379
00:28:50,320 --> 00:28:52,675
I am afraid that however hard I try,
380
00:28:52,760 --> 00:28:55,115
I will never become Jane's friend.
381
00:28:55,200 --> 00:28:57,270
I am truly sorry.
382
00:29:01,240 --> 00:29:02,992
Oh!
383
00:29:03,080 --> 00:29:05,310
Mrs Churchill is dead!
384
00:29:05,400 --> 00:29:07,675
- Why should we care?
- John!
385
00:29:07,760 --> 00:29:09,318
Frank will be free!
386
00:29:09,400 --> 00:29:13,279
Though, of course, we are all very sad
that Mrs Churchill has died.
387
00:29:14,920 --> 00:29:18,629
Mrs Churchill has not been anyone's
favourite person for several years.
388
00:29:18,720 --> 00:29:21,393
Suddenly she is dead
and we all have to be sorry!
389
00:29:21,480 --> 00:29:26,190
I am so very happy at this...
dreadful news.
390
00:29:26,280 --> 00:29:29,989
It is, of course, very sad,
but it is also extremely interesting.
391
00:29:30,080 --> 00:29:33,470
You know the Westons
have always intended Emma...
392
00:29:33,560 --> 00:29:35,312
People marry who they choose.
393
00:29:35,400 --> 00:29:37,675
You should not encourage
idle matchmaking.
394
00:29:37,760 --> 00:29:39,591
We may look to the future.
395
00:29:39,680 --> 00:29:43,070
Frank may do as he chooses.
396
00:30:30,120 --> 00:30:33,112
What is it? Are you well?
Is everything all right?
397
00:30:33,200 --> 00:30:35,191
Oh, yes. Do not be alarmed, Emma.
398
00:30:35,280 --> 00:30:37,032
I don't know how to tell you.
399
00:30:37,120 --> 00:30:39,714
Isabella? Oh, the children?
400
00:30:39,800 --> 00:30:42,633
Knightley? Oh, tell me quick, please!
401
00:30:42,720 --> 00:30:44,631
Oh, no! Oh, dear Emma...
402
00:30:44,720 --> 00:30:47,473
It's Frank.
403
00:30:47,560 --> 00:30:51,678
Frank is engaged to Jane Fairfax.
404
00:30:51,760 --> 00:30:55,878
Jane... Fairfax?!
405
00:30:57,440 --> 00:30:59,715
You are not serious!
406
00:30:59,800 --> 00:31:03,110
There has been a solemn engagement
between them since October,
407
00:31:03,200 --> 00:31:04,679
since they were at Weymouth.
408
00:31:12,760 --> 00:31:15,513
Well, I...
409
00:31:15,600 --> 00:31:18,194
I think I might need a good...
410
00:31:18,280 --> 00:31:20,555
half day to think about this.
411
00:31:22,320 --> 00:31:24,356
Engaged?!
412
00:31:24,440 --> 00:31:28,718
To her?! All winter, before either of them
came back to Highbury?
413
00:31:28,800 --> 00:31:31,439
I thought I knew him.
414
00:31:31,520 --> 00:31:34,114
This has hurt me deeply, Emma,
415
00:31:34,200 --> 00:31:36,031
and his father.
416
00:31:36,120 --> 00:31:40,557
We cannot excuse
a certain part of his conduct.
417
00:31:40,640 --> 00:31:45,794
But why did he come amongst us -
already engaged -
418
00:31:45,880 --> 00:31:49,714
and thenpretend to be so very unengaged?
419
00:31:49,800 --> 00:31:53,759
It all had to be so very secret,
you see.
420
00:31:53,840 --> 00:31:57,469
Mrs Churchill would have
forbidden the liaison if she...
421
00:31:57,560 --> 00:32:00,711
Apparently, there were times
when the secret nearly came out.
422
00:32:00,800 --> 00:32:02,756
(COUGHS)
423
00:32:02,840 --> 00:32:03,909
Oh...
424
00:32:04,000 --> 00:32:05,752
It was a mistake.
425
00:32:05,840 --> 00:32:08,957
And he was on the vergeof telling you himself
426
00:32:09,040 --> 00:32:10,917
on one particular occasion.
427
00:32:11,000 --> 00:32:14,436
In short, perhaps, Miss Woodhouse,
as you know everything,
428
00:32:14,520 --> 00:32:16,750
you could hardly be without suspicion.
429
00:32:16,840 --> 00:32:18,398
Oh, Emma...
430
00:32:18,480 --> 00:32:21,313
Do not distress yourself.
431
00:32:21,400 --> 00:32:24,676
Do not trouble yourself on my part.
432
00:32:26,680 --> 00:32:30,355
I did... once...
433
00:32:30,440 --> 00:32:33,591
imagine myself
to be in love with him.
434
00:32:35,200 --> 00:32:39,478
But I can honestly say
that for many months past,
435
00:32:39,560 --> 00:32:42,757
I have not thought of him
in that way.
436
00:32:47,480 --> 00:32:49,789
But...
437
00:32:51,400 --> 00:32:53,470
...I was not in love with him.
438
00:32:53,560 --> 00:32:56,836
But how was he supposed to know that?
439
00:32:56,920 --> 00:33:00,310
How could Jane bear it -
waiting for him
440
00:33:00,400 --> 00:33:05,474
and looking on whilehe gave attentions to another woman?
441
00:33:05,560 --> 00:33:08,597
No wonder
she cannot stand the sight of me!
442
00:33:10,440 --> 00:33:14,752
So unlike what a man should be!
443
00:33:14,840 --> 00:33:19,118
No truth, no principle, no integrity.
444
00:33:19,200 --> 00:33:24,149
Badly done indeed! And moreover,
what about Mrs Smallridge?
445
00:33:24,240 --> 00:33:27,437
He allowed Jane to contract herself out
as a governess
446
00:33:27,520 --> 00:33:30,239
- without speaking up! Shame on him!
- Ah, now...
447
00:33:30,320 --> 00:33:32,231
I must excuse him that, at least.
448
00:33:32,320 --> 00:33:33,833
He did not know.
449
00:33:33,920 --> 00:33:38,072
Jane agreed to take the position
because she could not wait any longer.
450
00:33:38,160 --> 00:33:42,199
I am fatigued,
but it is not the usual kind.
451
00:33:42,280 --> 00:33:44,794
And because they arguedat Donwell.
452
00:33:44,880 --> 00:33:46,711
I saw...
453
00:33:46,800 --> 00:33:49,189
I saw Jane Fairfax walking home
on the way here.
454
00:33:49,280 --> 00:33:51,077
Madness in this weather! Insane!
455
00:33:51,160 --> 00:33:52,957
But as soon as he found out,
456
00:33:53,040 --> 00:33:55,873
and with his aunt no longer opposed,
457
00:33:55,960 --> 00:33:58,599
he threw himself on Jane's kindness
458
00:33:58,680 --> 00:34:01,069
and put an end
to the months of misery.
459
00:34:01,160 --> 00:34:04,197
"Months of misery"!
460
00:34:04,280 --> 00:34:06,999
Is that what we were?!
461
00:34:07,080 --> 00:34:09,310
And here was I thinking
462
00:34:09,400 --> 00:34:13,678
we welcomed him back to Highbury
with openness and friendship!
463
00:34:20,320 --> 00:34:21,275
I...
464
00:34:21,360 --> 00:34:23,874
I suppose we must...
465
00:34:23,960 --> 00:34:26,076
wish them both very happy.
466
00:34:43,000 --> 00:34:45,719
Where shall we go, hm?
What shall we do?
467
00:34:45,800 --> 00:34:48,917
For the first time in our lives,
we can do anything we want.
468
00:34:51,920 --> 00:34:55,469
Let us try to be sensible,
give it some thought.
469
00:34:55,560 --> 00:34:56,515
Mm.
470
00:34:57,600 --> 00:34:59,875
How about a dance?
471
00:35:00,280 --> 00:35:02,999
(HE LAUGHS)
472
00:35:13,480 --> 00:35:16,756
Oh, Miss Woodhouse.
Have you heard the news?
473
00:35:16,840 --> 00:35:19,479
Frank Churchill and Miss Fairfax!
474
00:35:19,560 --> 00:35:20,515
(SHE LAUGHS)
475
00:35:20,600 --> 00:35:23,956
Who would have thought it? Well,
you would have, Miss Woodhouse,
476
00:35:24,040 --> 00:35:26,634
but they have fooled you along
with the rest of us -
477
00:35:26,720 --> 00:35:29,314
you with your superior powers
for sniffing out a match!
478
00:35:29,400 --> 00:35:32,312
Actually, I'm beginning
to doubt I ever had such a talent.
479
00:35:36,480 --> 00:35:37,469
You cannot think
480
00:35:37,560 --> 00:35:41,792
I would have encouraged you
to have feelings for Mr Churchill
481
00:35:41,880 --> 00:35:46,271
if I had the slightest suspicion that he
had the smallest regard for Jane Fairfax.
482
00:35:46,360 --> 00:35:50,239
Me?! Why should you worry about me?
483
00:35:50,320 --> 00:35:53,039
You cannot think
that I think about Frank Churchill!
484
00:35:54,640 --> 00:35:58,519
Well, I'm delighted
you seem so indifferent,
485
00:35:58,600 --> 00:36:01,956
but you must admit there was a time
not so very long ago
486
00:36:02,040 --> 00:36:05,350
when you had me believe
you were a little interested.
487
00:36:05,440 --> 00:36:06,998
Me?!
488
00:36:07,080 --> 00:36:09,753
No, never.
489
00:36:09,840 --> 00:36:11,671
Miss Woodhouse, you are mistaken.
490
00:36:11,760 --> 00:36:13,716
But then who?
491
00:36:13,800 --> 00:36:16,917
I don't see how in the world
you could have misunderstood me!
492
00:36:17,000 --> 00:36:20,754
- I know we agreed never to name him...
- We did!
493
00:36:20,840 --> 00:36:25,118
...but considering he is infinitely
superior to everyone else,
494
00:36:25,200 --> 00:36:26,952
who else do you think I mean?
495
00:36:27,040 --> 00:36:28,951
Frank Churchill indeed!
496
00:36:29,040 --> 00:36:32,999
I hope I have better taste
than to think of Frank Churchill!
497
00:36:34,600 --> 00:36:39,230
I did think it was too great
a presumption, almost...
498
00:36:39,320 --> 00:36:43,836
to dare even think of him,
but then you said,
499
00:36:43,920 --> 00:36:48,471
here in this room, this very spot,
I think, well, you said...
500
00:36:48,560 --> 00:36:51,028
More wonderful things have happened.
501
00:36:51,120 --> 00:36:53,714
There have been many
happy and unequal marriages.
502
00:36:53,800 --> 00:36:57,270
So I thought, if you gave me hope,
503
00:36:57,360 --> 00:36:59,920
you who have known him
all your life...
504
00:37:03,400 --> 00:37:04,833
Harriet...
505
00:37:06,440 --> 00:37:08,396
Oh, no, you cannot...
506
00:37:11,640 --> 00:37:15,792
Harriet, am I right in thinking
507
00:37:15,880 --> 00:37:19,190
that you are talking of Mr Knightley?
508
00:37:19,280 --> 00:37:20,429
To be sure.
509
00:37:20,520 --> 00:37:25,355
W-We talked it over
here in this room.
510
00:37:25,440 --> 00:37:30,594
I... I-I could swear
that you named Frank Churchill.
511
00:37:30,680 --> 00:37:33,274
His great service to you -
512
00:37:33,360 --> 00:37:35,351
he chased the gypsies away.
513
00:37:35,440 --> 00:37:37,829
He practically carried you here!
514
00:37:37,920 --> 00:37:40,798
I perfectly remember the occasion.
515
00:37:40,880 --> 00:37:44,919
I said it was no surprise
that you should hold feelings for him,
516
00:37:45,000 --> 00:37:47,434
how normal it was,
and I particularly remember
517
00:37:47,520 --> 00:37:48,953
you going into great detail
518
00:37:49,040 --> 00:37:51,918
about your sensations
when he came to your rescue!
519
00:37:53,760 --> 00:37:55,591
Oh!
520
00:37:55,680 --> 00:37:57,989
I know what you're talking about!
521
00:37:58,080 --> 00:38:01,311
I was thinking of
something quite different -
522
00:38:01,400 --> 00:38:03,868
not the gypsies or Frank Churchill.
523
00:38:03,960 --> 00:38:08,033
I was thinking of Mr Knightley
coming and asking me to dance,
524
00:38:08,120 --> 00:38:10,076
for that was what made me begin to feel
525
00:38:10,160 --> 00:38:14,597
how superior he is
to every other being on Earth.
526
00:38:16,120 --> 00:38:17,712
Miss Woodhouse?
527
00:38:17,800 --> 00:38:20,234
But...
528
00:38:20,320 --> 00:38:22,993
I know that this is a surprise,
529
00:38:23,080 --> 00:38:25,833
but even so...
530
00:38:25,920 --> 00:38:30,277
And even though you must think
he is five million times above me,
531
00:38:30,360 --> 00:38:33,557
but I really do hope that -
in your own words -
532
00:38:33,640 --> 00:38:36,393
more wonderful things have happened.
533
00:38:38,000 --> 00:38:40,389
If he doesn't mind,
534
00:38:40,480 --> 00:38:45,110
then I am sure you are too generous
a friend to set yourself against us?
535
00:38:46,800 --> 00:38:47,755
Us?!
536
00:38:53,520 --> 00:38:55,351
Harriet...
537
00:38:57,600 --> 00:39:01,479
...have you
any idea of Mr Knightley...
538
00:39:01,560 --> 00:39:03,596
returning your affections?
539
00:39:03,680 --> 00:39:06,956
Um, yes. I must say that I have.
540
00:39:09,480 --> 00:39:11,835
Miss Smith has some first-rate qualities.
541
00:39:11,920 --> 00:39:15,549
I was surprised by our conversation.
542
00:39:15,640 --> 00:39:18,108
Ever since the ball,he has often taken me aside.
543
00:39:18,200 --> 00:39:22,512
At strawberry picking, he took such careto explain crop rotation to me.
544
00:39:22,600 --> 00:39:25,433
Are you sure he wasn't talking
of Robert Martin,
545
00:39:25,520 --> 00:39:28,080
trying to remind you
of his good qualities?
546
00:39:28,160 --> 00:39:31,277
No! Certainly not!
547
00:39:31,360 --> 00:39:32,713
I hope I know better
548
00:39:32,800 --> 00:39:36,475
than to be suspected
of caring for Robert Martin!
549
00:39:36,560 --> 00:39:40,394
I should never
have presumed it but for you...
550
00:39:40,480 --> 00:39:42,038
Let us think of superior men.
551
00:39:42,120 --> 00:39:44,873
There are plenty of more suitable suitors
around.
552
00:39:47,800 --> 00:39:53,511
Mr Knightley is
the last man in the world...
553
00:39:53,600 --> 00:39:56,558
who would intentionally give
any woman
554
00:39:56,640 --> 00:40:00,189
the idea of his feeling
more for her than he really does.
555
00:40:00,280 --> 00:40:03,670
Thank you so much, Miss Woodhouse!
556
00:40:04,760 --> 00:40:05,988
I am so very happy!
557
00:40:06,080 --> 00:40:07,798
You must go.
558
00:40:07,880 --> 00:40:11,156
Yes, I am in too much of a state
to see your father.
559
00:40:11,240 --> 00:40:13,310
How he would worry!
560
00:40:13,400 --> 00:40:16,915
Please, I think you should
stop talking and go.
561
00:40:17,000 --> 00:40:18,592
I need to think about this.
562
00:40:35,520 --> 00:40:38,080
I wish to God I had never met her.
563
00:40:52,640 --> 00:40:54,790
How stupid I am!
564
00:40:56,960 --> 00:40:59,474
How blind I've been!
565
00:41:01,080 --> 00:41:03,753
Harriet and Mr Knightley?
566
00:41:07,240 --> 00:41:13,475
I have been so busymanaging everyone else's heart,
567
00:41:13,560 --> 00:41:15,278
I do not know my own.
568
00:41:17,640 --> 00:41:21,918
For, if Mr Knightleyis to marry anyone,
569
00:41:22,000 --> 00:41:25,151
that someone should surely...
570
00:41:26,320 --> 00:41:28,072
... be me.
571
00:41:48,560 --> 00:41:49,993
Too late.
572
00:41:54,120 --> 00:41:55,553
Too late.
573
00:42:01,560 --> 00:42:03,755
And it is all my own fault.
574
00:42:07,800 --> 00:42:10,234
Oh, my goodness! It is not possible.
575
00:42:10,320 --> 00:42:14,472
Frank Churchill and Jane Fairfax
are engaged to be married
576
00:42:14,560 --> 00:42:17,836
and have been attached
for several months!
577
00:42:20,360 --> 00:42:23,716
Jane was so very mortified,
578
00:42:23,800 --> 00:42:28,112
so keen for forgiveness,
we forgave her on the spot.
579
00:42:28,200 --> 00:42:31,158
They are so very well matched.
580
00:42:35,520 --> 00:42:37,988
Are you well, Emma?
581
00:42:39,600 --> 00:42:41,272
Oh, yes.
582
00:42:41,360 --> 00:42:43,112
I am always well.
583
00:42:49,080 --> 00:42:51,116
(DOOR OPENS)
584
00:43:08,120 --> 00:43:09,553
There you are!
585
00:43:13,320 --> 00:43:15,595
Oh, you are angry with me?
586
00:43:15,680 --> 00:43:19,275
With you? No. Why would I be?
587
00:43:19,360 --> 00:43:22,989
I thought you had a look about you
to scold me, as you used to.
588
00:43:23,080 --> 00:43:25,036
Oh.
589
00:43:35,320 --> 00:43:36,753
Thank you.
590
00:43:39,480 --> 00:43:42,995
Time, Emma, will heal the wound.
591
00:43:45,480 --> 00:43:47,118
Abominable scoundrel!
592
00:43:47,200 --> 00:43:51,751
They will soon be gone to Yorkshire.
I feel sorry for her!
593
00:43:51,840 --> 00:43:53,990
You are talking
of Mr Churchill and Miss Fairfax?
594
00:43:54,080 --> 00:43:55,069
Mmm.
595
00:43:57,200 --> 00:44:01,352
I, er...
I must put the record straight.
596
00:44:01,440 --> 00:44:05,797
You are mistaken if you feel
I am in need of your compassion.
597
00:44:05,880 --> 00:44:07,836
No. No, honestly.
598
00:44:13,400 --> 00:44:16,836
I was blind to their... attachment,
599
00:44:16,920 --> 00:44:21,471
and I blush when I think of some
of the things that I said and did...
600
00:44:23,600 --> 00:44:25,716
...but please believe me when I say
601
00:44:25,800 --> 00:44:30,794
that I have no other reason to regret
I did not know their secret earlier.
602
00:44:33,040 --> 00:44:34,473
I have to confess,
603
00:44:34,560 --> 00:44:39,475
I was not quite sure
how far you were entangled.
604
00:44:42,400 --> 00:44:45,836
However small your regard,
he did not deserve it.
605
00:44:47,440 --> 00:44:49,510
He is a disgrace to the name of man.
606
00:44:54,360 --> 00:44:56,715
I am ashamed of my conduct.
607
00:44:56,800 --> 00:44:59,917
My vanity was flattered.
608
00:45:00,000 --> 00:45:02,468
When he first came back, I...
609
00:45:04,440 --> 00:45:07,477
...I thought I was attracted to him,
610
00:45:07,560 --> 00:45:12,156
but I have been examining
the workings of my heart
611
00:45:12,240 --> 00:45:15,789
and I can, truly, say this.
612
00:45:18,160 --> 00:45:19,912
He has taken advantage of me...
613
00:45:21,880 --> 00:45:23,711
...but he has not injured me.
614
00:45:28,000 --> 00:45:31,117
Frank Churchill is a fortunate man.
615
00:45:31,200 --> 00:45:34,795
He finds an ideal mate,
his aunt is in the way,
616
00:45:34,880 --> 00:45:38,316
his aunt dies.
He has used everybody badly,
617
00:45:38,400 --> 00:45:41,836
yet they are all desperate
to forgive him.
618
00:45:41,920 --> 00:45:44,150
You speak as though you envied him.
619
00:45:44,240 --> 00:45:47,038
I do envy him, Emma.
620
00:45:48,240 --> 00:45:50,117
His secret is out at least.
621
00:45:52,760 --> 00:45:54,716
You will not ask me my secret?
622
00:45:56,440 --> 00:45:59,591
Yes, you are wise,
623
00:45:59,680 --> 00:46:01,716
but I cannot be,
624
00:46:01,800 --> 00:46:07,511
- so... I must tell you.
- No, please, don't tell me!
625
00:46:07,600 --> 00:46:11,309
Take a little time to think
of what you are going to say.
626
00:46:11,400 --> 00:46:13,231
For once said, it cannot be unsaid!
627
00:46:20,200 --> 00:46:21,713
I will obey you.
628
00:46:33,720 --> 00:46:36,518
Wait. Wait!
629
00:46:36,600 --> 00:46:38,318
Please, stop!
630
00:46:39,920 --> 00:46:41,353
I am sorry.
631
00:46:43,960 --> 00:46:46,155
We are old friends.
632
00:46:47,760 --> 00:46:52,595
I will hear anything you want...
about anyone.
633
00:46:52,680 --> 00:46:56,309
And I will tell you
exactly what I think,
634
00:46:56,400 --> 00:46:58,868
as your friend.
635
00:46:58,960 --> 00:47:00,393
I don't...
636
00:47:04,400 --> 00:47:06,550
Friends indeed!
637
00:47:10,360 --> 00:47:12,669
I do want you to be honest.
638
00:47:12,760 --> 00:47:16,355
So, tell me.
639
00:47:19,160 --> 00:47:21,071
Have I no chance of succeeding?
640
00:47:24,440 --> 00:47:25,953
My dearest Emma...
641
00:47:28,400 --> 00:47:30,630
...for that is what you always
have been,
642
00:47:30,720 --> 00:47:32,676
and you always will be...
643
00:47:35,240 --> 00:47:37,959
My most beloved Emma.
644
00:47:39,720 --> 00:47:42,154
I cannot make speeches.
645
00:47:45,280 --> 00:47:50,434
If I loved you less, I might
be able to talk about it more.
646
00:47:50,520 --> 00:47:52,636
But you know what I am.
647
00:47:54,480 --> 00:48:00,953
I have lectured you
and scolded you...
648
00:48:01,040 --> 00:48:03,918
and you have borne it
as no other woman would have.
649
00:48:04,000 --> 00:48:05,752
Can this be true?
650
00:48:05,840 --> 00:48:07,831
You'll get nothing but the truth from me.
651
00:48:11,560 --> 00:48:13,710
So tell me what you think.
652
00:48:28,280 --> 00:48:30,999
I find...
653
00:48:31,080 --> 00:48:33,196
I do not know what to think.
654
00:48:58,800 --> 00:49:00,950
Maybe I have Frank Churchill to thank
655
00:49:01,040 --> 00:49:03,952
for making me first aware
of being in love with you.
656
00:49:05,600 --> 00:49:10,549
I have a feeling that it started
the exact moment he returned home.
657
00:49:12,680 --> 00:49:15,752
I saw my life here
in a different light.
658
00:49:17,520 --> 00:49:20,273
Exposed to others
659
00:49:20,360 --> 00:49:25,514
and, er, defenceless
if they chose to plunder it.
660
00:49:29,480 --> 00:49:32,233
I knew after Box Hill.
661
00:49:38,200 --> 00:49:40,475
I went to London,
662
00:49:40,560 --> 00:49:43,518
so I could learn to be indifferent.
663
00:49:45,400 --> 00:49:48,836
But I chose the wrong place
to try to forget you.
664
00:49:56,360 --> 00:49:59,033
I was talking to Harriet.
665
00:50:00,120 --> 00:50:01,394
Harriet?
666
00:50:01,480 --> 00:50:05,951
I do not mind what we talk of.
We can talk of Harriet if you must.
667
00:50:06,040 --> 00:50:08,998
(GIGGLES)
668
00:50:11,120 --> 00:50:13,429
After talking to Harriet on a...
669
00:50:15,360 --> 00:50:17,749
...on a secret matter of her heart...
670
00:50:20,840 --> 00:50:23,354
...I examined my own heart
671
00:50:23,440 --> 00:50:25,954
and there you were.
672
00:50:27,480 --> 00:50:30,836
Never, I fear...
673
00:50:32,360 --> 00:50:34,316
...to be removed.
674
00:50:51,040 --> 00:50:56,194
You know I love you and I always will,
but we can never marry.
675
00:50:56,280 --> 00:50:57,713
That's all!
676
00:51:05,160 --> 00:51:07,515
Emma! Emma!
677
00:51:09,400 --> 00:51:11,834
Emma. Emma.
678
00:51:11,920 --> 00:51:14,718
You must know!
I could never leave him!
679
00:51:15,880 --> 00:51:19,589
Of course. Your father. I too have
been giving it some thought.
680
00:51:19,680 --> 00:51:22,194
He has spent the whole of my life
terrified that this would happen,
681
00:51:22,280 --> 00:51:25,352
that I would be taken from Hartfield.
He could not bear it!
682
00:51:25,440 --> 00:51:26,919
And I will not do it!
683
00:51:27,000 --> 00:51:30,117
As I said, as I said, I have been
putting my mind to a solution.
684
00:51:30,200 --> 00:51:33,590
- There is no solution!
- Well, I have been thinking.
685
00:51:33,680 --> 00:51:37,673
Now, my heart is here.
686
00:51:37,760 --> 00:51:41,355
And what does it matter
where I live, if my heart
687
00:51:41,440 --> 00:51:42,919
is in the right place?
688
00:51:44,520 --> 00:51:48,308
I will move to Hartfield,
for as long as necessary.
689
00:51:48,400 --> 00:51:52,518
You would do that... for me?
690
00:51:52,600 --> 00:51:56,513
I might walk back and forth a couple
of times a day for my constitution.
691
00:51:58,080 --> 00:52:00,036
But...
692
00:52:00,120 --> 00:52:05,114
I would do far more,
without a second thought.
693
00:52:12,480 --> 00:52:15,995
So... let us go and tell him.
694
00:52:17,120 --> 00:52:20,749
- What, now?!
- Mmm, yes. Now.
695
00:52:55,200 --> 00:52:58,510
Oh. Oh!
696
00:52:58,600 --> 00:53:01,558
(LAUGHS AND SOBS)
697
00:53:05,960 --> 00:53:07,916
John!
698
00:53:13,080 --> 00:53:14,718
I have some news for you.
699
00:53:16,720 --> 00:53:18,438
I don't think you will like it.
700
00:53:20,920 --> 00:53:23,229
I, Harriet Smith,
701
00:53:23,320 --> 00:53:27,552
take thee, Robert Martin,
to be my wedded husband.
702
00:53:29,160 --> 00:53:32,948
To have and to hold
from this day forward,
703
00:53:33,040 --> 00:53:35,838
for better, for worse,
704
00:53:35,920 --> 00:53:38,878
for richer, for poorer.
705
00:53:48,160 --> 00:53:52,950
- I congratulate you on your choice.
- Harriet!
706
00:54:03,400 --> 00:54:04,628
Tell me, Miss Woodhouse,
707
00:54:04,720 --> 00:54:07,359
you never did imagine this
to be our story, did you?
708
00:54:09,360 --> 00:54:10,713
No, I did not.
709
00:54:10,800 --> 00:54:14,349
I have been soundly chastised
by all I hold dear.
710
00:54:14,440 --> 00:54:17,512
Well, you are not entirely innocent.
711
00:54:17,600 --> 00:54:19,556
No.
712
00:54:19,640 --> 00:54:21,676
I am sorry.
713
00:54:25,080 --> 00:54:29,790
Look at her, isn't she divine?
An angel sent to me on Earth.
714
00:54:30,920 --> 00:54:32,990
Then treat her well.
715
00:54:33,080 --> 00:54:35,913
Well, I cannot promise
to be forever serious.
716
00:54:36,000 --> 00:54:37,433
But I will promise you that.
717
00:54:37,520 --> 00:54:40,478
(CHURCH BELLS RING)
718
00:54:43,960 --> 00:54:46,076
Mr Knightley.
719
00:54:47,880 --> 00:54:51,668
Wheel me over there.
I want to see Mrs Weston's new baby.
720
00:54:54,920 --> 00:55:00,153
Isn't it marvellous?
Mother has found her voice!
721
00:55:00,240 --> 00:55:03,835
I hope, at last,
722
00:55:03,920 --> 00:55:06,354
we can be friends.
723
00:55:06,440 --> 00:55:10,911
I have written and rewritten to you
a thousand times to ask your forgiveness.
724
00:55:11,000 --> 00:55:11,989
It is of no matter.
725
00:55:13,680 --> 00:55:18,037
She is so beautiful. I mean,
I do find that daughters are...
726
00:55:18,120 --> 00:55:20,509
When's the wedding?
727
00:55:20,600 --> 00:55:23,353
My father hopes never.
728
00:55:23,440 --> 00:55:25,749
I will still be engaged at 70!
729
00:55:27,280 --> 00:55:28,474
I was terribly worried...
730
00:55:45,520 --> 00:55:47,556
Is it time?
731
00:55:47,640 --> 00:55:48,834
Yes.
732
00:55:50,040 --> 00:55:53,749
- Are they waiting?
- Yes.
733
00:55:54,840 --> 00:55:57,479
It's an eternity.
734
00:56:00,240 --> 00:56:03,596
Two weeks and then I'll be back.
735
00:56:04,720 --> 00:56:08,235
You still don't know
where you're going?
736
00:56:08,320 --> 00:56:09,912
It's a surprise.
737
00:56:10,000 --> 00:56:11,479
(CLOCK CHIMES)
738
00:56:11,560 --> 00:56:13,710
Ah, you must be off.
739
00:56:13,800 --> 00:56:18,476
- Don't want to be driving...
- After sundown.
740
00:56:20,480 --> 00:56:21,959
I'm sorry.
741
00:56:28,040 --> 00:56:32,158
Marvellous! So they're off
on a mystery honeymoon
742
00:56:32,240 --> 00:56:35,073
while I get to protect the chickens.
743
00:56:36,880 --> 00:56:38,313
It is a miracle
744
00:56:38,400 --> 00:56:41,119
that Father was persuaded
to let them go at all, ever.
745
00:56:41,200 --> 00:56:46,274
But there is a wolf about and
we need a man to protect the chickens.
746
00:57:23,680 --> 00:57:24,669
Oh!
747
00:57:26,640 --> 00:57:28,596
The seaside!
58154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.