Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,934 --> 00:00:20,000
Subtitle Created by
Joash Nitol Baroi
2
00:00:24,201 --> 00:00:35,000
jnb_bd@yahoo.com
facebook.com/joash.n.baroi
3
00:02:34,835 --> 00:02:38,635
And all the ladies in the
court were like...butterflies
4
00:02:38,739 --> 00:02:41,708
Heading to the palace
...to be the young king.
5
00:02:45,312 --> 00:02:46,210
What did he look like...
6
00:02:47,882 --> 00:02:53,947
He's about my age, my size,
not quite good-looking, perhaps.
7
00:02:54,122 --> 00:02:57,148
When all the beautiful maids
who in love with him...
8
00:02:57,292 --> 00:03:03,891
and he said to her,
''Pretty most sweetest gentle lady,
9
00:03:04,132 --> 00:03:05,929
now be my queen.
10
00:03:17,946 --> 00:03:18,810
No, John.
11
00:03:19,281 --> 00:03:20,179
Mother.
12
00:03:21,550 --> 00:03:25,213
- Who's the best thief in London, huh?
- l-- l'm, father.
13
00:03:25,487 --> 00:03:27,888
- And who made you that?
- You did, father.
14
00:03:28,057 --> 00:03:32,084
- And why did l take the trouble?
- So l can look after the family.
15
00:03:32,261 --> 00:03:32,955
And?
16
00:03:33,129 --> 00:03:36,690
And to look after you. You've been
repeating, on your old age
17
00:03:36,799 --> 00:03:38,901
when you be too old
to steal for yourself.
18
00:03:38,901 --> 00:03:43,304
Right. So you don't waste your
time and my distrainment telling
19
00:03:43,539 --> 00:03:48,499
fairy tales to the kids. l tried to
talk million miles like a gentleman.
20
00:03:55,551 --> 00:03:56,711
l'll show you who's the king.
21
00:03:56,886 --> 00:03:59,980
You crosses my palm
with five sylis cum supper
22
00:04:04,628 --> 00:04:07,256
Now, get away from your...
23
00:04:07,531 --> 00:04:10,261
Get out of here! Get out!
24
00:04:11,702 --> 00:04:12,634
Go on!
25
00:05:12,064 --> 00:05:12,962
Oh!
26
00:05:15,835 --> 00:05:17,735
-Oh.
- Oh, Tom.
27
00:05:17,803 --> 00:05:19,896
Madam, l'm sorry.
28
00:05:20,973 --> 00:05:21,997
Go on, get out.
29
00:06:02,249 --> 00:06:05,218
lt's on your...you gave me, sir. Truely.
30
00:06:07,721 --> 00:06:12,021
l think your sylis're in your pocket,
sir. l saw you put one in there.
31
00:06:12,092 --> 00:06:15,061
l pick my money and my purse.
32
00:06:19,600 --> 00:06:20,658
How--
33
00:06:23,804 --> 00:06:26,637
Oh, well. Where's my purse?
34
00:06:27,041 --> 00:06:29,601
lt's gone! My purse!
35
00:06:29,744 --> 00:06:32,042
Hey, stop! Stop! Hey!
36
00:06:33,147 --> 00:06:34,478
Hey! Stop!
37
00:06:42,556 --> 00:06:43,716
Stop! Hey!
38
00:06:49,931 --> 00:06:54,596
He took my purse. He's thief!
Don't let him get away. Catch him!
39
00:07:09,651 --> 00:07:10,549
Stop him!
40
00:07:19,528 --> 00:07:21,223
Stop him! He took my purse!
41
00:07:50,827 --> 00:07:52,556
There he's! Don't let him get away!
42
00:08:40,645 --> 00:08:43,739
Ah, what's this?
43
00:08:45,917 --> 00:08:52,254
Waggle worm. lt's the way of England...
44
00:08:56,761 --> 00:09:00,128
- Who're you?
- No one sir. No one.
45
00:09:00,231 --> 00:09:07,034
No one? lf l break no one's arm,
there's no harm done.
46
00:09:08,039 --> 00:09:12,704
That's true. You can harm nobody.
Break away all...
47
00:09:13,245 --> 00:09:18,239
And yet, you might be cripping his
hand to be served you one day.
48
00:09:18,784 --> 00:09:21,776
Who knows if you spare it might
do good for your majestic.
49
00:09:24,757 --> 00:09:27,225
lt cuts no better than
you did others well
50
00:09:27,493 --> 00:09:29,654
break away his bone and his body.
51
00:09:33,032 --> 00:09:37,662
l don't have the advantage if your
personal direction at the back of field.
52
00:09:41,474 --> 00:09:42,736
Maggot!
53
00:09:42,875 --> 00:09:47,973
l'll have your hands and head cut
off and the stuff dip in boiling tar.
54
00:09:52,052 --> 00:09:54,816
l say his's some man's son...
55
00:10:08,268 --> 00:10:09,235
Up!
56
00:10:10,937 --> 00:10:18,810
Rolled in my garden, found my food
with your lousy...,l know the look.
57
00:10:18,912 --> 00:10:20,140
l'm no man's son.
58
00:10:20,680 --> 00:10:23,241
Even my son can't say it's much.
59
00:10:24,752 --> 00:10:29,655
Look at you, worm. l'll give
you ten yards, we'll see
60
00:10:29,757 --> 00:10:32,021
if you can run as well as you crawl.
61
00:10:32,126 --> 00:10:33,650
Guards!
62
00:11:23,312 --> 00:11:24,904
This's well done.
63
00:11:25,581 --> 00:11:26,513
Well done!
64
00:11:26,815 --> 00:11:29,613
Would you take me to
fight against the Scot?
65
00:11:30,319 --> 00:11:31,888
lf l were ten years younger,
l would proud
66
00:11:31,888 --> 00:11:34,186
of your raw hand fight against the Scot.
67
00:11:34,557 --> 00:11:37,327
Keep your hands close together to the...
68
00:11:37,327 --> 00:11:39,227
Yes, l'll. Thank you, my Lord.
69
00:11:45,335 --> 00:11:49,328
- lt's a total...
- Stop. Enough.
70
00:11:52,942 --> 00:11:58,244
lt was a creature. He's a
...and changes his size,
71
00:11:58,548 --> 00:12:03,247
...change his shirt.
He stands close enough to the
72
00:12:05,823 --> 00:12:07,791
He has ambitions.
73
00:12:07,925 --> 00:12:11,622
Never fear, l'll chop him
down before l'm...
74
00:12:13,497 --> 00:12:14,691
Oh, father. Anyone else--
75
00:12:15,766 --> 00:12:22,501
...Edwin, when you wear
my crown for that boy.
76
00:12:26,110 --> 00:12:27,702
Yes, father.
77
00:12:35,552 --> 00:12:39,819
They must tonight
arrest the Duke of Norfolk,
78
00:12:39,891 --> 00:12:41,984
take him to the tower and charge...
79
00:12:50,268 --> 00:12:53,260
l do not like the color of his hat.
80
00:12:56,808 --> 00:12:59,902
lf you do not wear costume,
more will be spoilt.
81
00:13:00,145 --> 00:13:05,105
lf l wear one of those, l'll be spoilt.
Who're they to be in God's name?
82
00:13:05,216 --> 00:13:08,947
He's-- he's a...was adored by Venus.
83
00:13:14,260 --> 00:13:18,219
...and this's the spiritual...
of war that...God Mars.
84
00:13:18,497 --> 00:13:21,830
Mars in the cripple strong
drink by the look at him.
85
00:13:22,134 --> 00:13:23,829
Who's laughing, sister?
86
00:13:36,615 --> 00:13:38,310
Very big coming show. Look.
87
00:13:39,185 --> 00:13:41,585
They all are monsters.
Take them all out.
88
00:13:41,687 --> 00:13:46,317
l'd think of something myself
or my clever sister best advises.
89
00:13:46,625 --> 00:13:48,787
She's the embroider present for me.
90
00:13:48,962 --> 00:13:51,863
l'm a princess, not a...
91
00:14:00,574 --> 00:14:03,702
Highness, l'd be very glad
to say something to the Prince.
92
00:14:24,232 --> 00:14:27,668
- lt got me.
- Who're the devil of you?
93
00:14:29,504 --> 00:14:32,996
l beg your pardon. l was
hidding up the chimney.
94
00:14:33,074 --> 00:14:36,100
l know where you were. l ask who you're.
95
00:14:36,244 --> 00:14:37,609
Get up, fellow.
96
00:14:38,112 --> 00:14:39,614
What's your name?
97
00:14:39,614 --> 00:14:42,276
Pleased to worship. l'm poor Tom Canty.
98
00:14:43,985 --> 00:14:46,146
l was hiding from the guards
99
00:14:49,957 --> 00:14:52,517
...and l crawling in your
chimney meaning no harm.
100
00:14:52,794 --> 00:14:56,161
You did the big great
horrible, gentleman.
101
00:14:56,264 --> 00:14:58,096
Had a green coach in the large...
102
00:14:58,300 --> 00:15:00,666
That's, my Lord.
You know him. Go to him.
103
00:15:00,803 --> 00:15:06,241
Wait. Have l seen you before?
104
00:15:07,910 --> 00:15:09,844
Where did?
105
00:15:11,480 --> 00:15:13,675
Turn your face this way.
106
00:15:14,883 --> 00:15:16,544
Look at the mirror.
107
00:15:28,230 --> 00:15:31,222
God. We look like each other.
108
00:15:31,767 --> 00:15:37,604
No, you look like me
which is interesting if...
109
00:15:39,676 --> 00:15:41,007
You know who l am?
110
00:15:42,011 --> 00:15:44,844
l'm Edward, Prince of Wales.
111
00:15:45,682 --> 00:15:48,151
The gentleman who set
the guards on you very
112
00:15:48,151 --> 00:15:53,282
probably is my father,
King Henry of England.
113
00:16:00,029 --> 00:16:02,497
You better eXplain yourself.
114
00:16:03,700 --> 00:16:10,800
Look, sir. You're great.
Your majesty, l could know that.
115
00:16:10,908 --> 00:16:11,966
They were after me.
116
00:16:15,713 --> 00:16:21,481
lt does say l'm a thief but l
didn't come in to steal. l swear.
117
00:16:21,585 --> 00:16:26,579
A descriminating thief but the very
eXpert one by looking at you.
118
00:16:27,758 --> 00:16:31,785
This's my best suit.
Cleaned on last August.
119
00:16:32,930 --> 00:16:39,859
You look like a scared scrap or someone
got after a beggar for a fancy dress.
120
00:16:44,809 --> 00:16:46,208
Why not?
121
00:16:48,046 --> 00:16:53,848
Take off those dress. Oh, come on,
man. Get them off, give them to me.
122
00:16:55,320 --> 00:16:58,312
There's a masking ball
and l must have a costume.
123
00:16:58,690 --> 00:17:00,715
l should go to in your pauper dress.
124
00:17:02,961 --> 00:17:04,758
You should go in my clothes.
125
00:17:05,497 --> 00:17:09,831
What would you say we stand together.
They don't know which is which.
126
00:17:11,736 --> 00:17:12,930
Here.
127
00:17:13,838 --> 00:17:15,931
Oh, l couldn't put that on.
128
00:17:17,810 --> 00:17:21,007
l don't mean that, Your Honors.
l mean it won't be fitting.
129
00:17:21,180 --> 00:17:22,738
What'd your dad say?
130
00:17:23,015 --> 00:17:26,883
He maybe be big and great
but he's not always horrible.
131
00:17:26,953 --> 00:17:31,083
Cheer up, master canty and set up a
beating you could back for...
132
00:17:34,026 --> 00:17:37,763
...with new suit and
a pocket full of gold...
133
00:17:37,763 --> 00:17:39,890
Gold...? How many?
134
00:17:40,066 --> 00:17:42,899
- One hundred, two hundred.
- Done.
135
00:17:55,248 --> 00:17:57,808
Now we can try this...
136
00:18:03,790 --> 00:18:06,816
To my clothes, you're
welcome, master canty.
137
00:18:07,027 --> 00:18:10,827
But the price's seal stays
with the true prince.
138
00:18:12,866 --> 00:18:13,958
Come.
139
00:18:32,854 --> 00:18:35,482
Oh, God. You still here?
140
00:18:43,898 --> 00:18:46,560
l better get you out
of here while you...
141
00:18:47,268 --> 00:18:49,964
Guards. Out with this maggot.
142
00:18:55,777 --> 00:18:58,871
No, no.no. That's not necessary.
Just save him safe under the palace.
143
00:18:59,047 --> 00:19:03,007
But- but- but my Lord you
got to understand-- it's me.
144
00:19:03,152 --> 00:19:04,210
Let go of me!
145
00:19:06,722 --> 00:19:08,451
Come on, let go of me!
146
00:19:10,259 --> 00:19:12,454
Oh, good evening. Your highness.
147
00:19:13,162 --> 00:19:16,131
A small commotion. No matter.
148
00:19:17,132 --> 00:19:19,464
l hope your...is not disturb.
149
00:19:24,673 --> 00:19:26,641
But- but-
150
00:19:32,581 --> 00:19:34,014
Oh, God.
151
00:19:36,886 --> 00:19:39,650
Let go of me! Take your hands off me!
152
00:19:42,992 --> 00:19:43,924
l warn you!
153
00:19:49,499 --> 00:19:50,830
You scam.
154
00:20:00,510 --> 00:20:04,310
Now get away. We'll take you
away and tight you up for a...
155
00:20:07,717 --> 00:20:12,519
But it's true. l'm the Prince of Wales.
156
00:20:36,280 --> 00:20:39,875
l tell you again, you...
157
00:20:40,084 --> 00:20:42,279
l'm the Prince of Wales.
158
00:20:43,655 --> 00:20:46,351
Look, here's my seal.
159
00:20:46,792 --> 00:20:48,919
The royal seal of England.
160
00:20:50,595 --> 00:20:52,859
Now, will you believe me?
161
00:20:53,665 --> 00:20:55,292
Oh, Jesus.
162
00:20:56,001 --> 00:20:57,798
...diamonds.
163
00:20:59,137 --> 00:21:04,040
Now that's too pretty to...
it around the...and thirty neck.
164
00:21:13,785 --> 00:21:17,984
And you, you and the...
piss of you take one more step
165
00:21:18,124 --> 00:21:21,616
...l swear to God l'll split you
like a goose. Back off! Bastard!
166
00:21:23,996 --> 00:21:25,759
l'm the Prince of Wales.
167
00:21:27,733 --> 00:21:28,893
Now, back off!
168
00:21:38,077 --> 00:21:43,014
Come on now. We split. 50- 50.
169
00:21:43,649 --> 00:21:46,243
Here. Take my cloth.
170
00:22:14,214 --> 00:22:15,203
My cloth.
171
00:22:15,716 --> 00:22:16,705
My cloth.
172
00:23:19,148 --> 00:23:20,274
Run!
173
00:23:47,911 --> 00:23:49,242
Come, come, come, come, come.
174
00:24:23,047 --> 00:24:24,537
Highness.
175
00:24:29,920 --> 00:24:31,512
Your Highness.
176
00:24:33,591 --> 00:24:36,025
No, no. l'm not.
177
00:24:36,227 --> 00:24:37,319
Your Highness.
178
00:24:37,728 --> 00:24:41,095
l mean-- l'm not what you think l'm.
179
00:24:41,298 --> 00:24:44,961
l'm not the Prince of Wales.
180
00:24:45,203 --> 00:24:47,034
l'm a pauper.
181
00:24:47,672 --> 00:24:51,164
A pauper.
182
00:24:53,612 --> 00:25:01,542
Royal Hoghness. l see what it's. Your
...costume for the ball.
183
00:25:02,921 --> 00:25:05,481
A delightful...
184
00:26:21,668 --> 00:26:24,967
- ln the King's name--
- Henry, l believe.
185
00:26:26,607 --> 00:26:29,133
Who're you? Are you arresting me?
186
00:26:30,278 --> 00:26:35,739
Well, l've been in the court...
40 years. l suppose it's about my term.
187
00:26:36,751 --> 00:26:40,744
- May l ask on what charge?
- ...my Lord.
188
00:26:49,063 --> 00:26:51,132
These're royal honors.
189
00:26:51,132 --> 00:26:52,258
My Lord.
190
00:26:52,600 --> 00:26:58,869
l thought such things with...reserves
for his majesty unfortunate wife.
191
00:27:55,565 --> 00:27:56,554
Well done.
192
00:27:56,933 --> 00:27:57,922
Well done.
193
00:28:23,794 --> 00:28:26,991
The Royal Highness, the Prince of Wales.
194
00:28:30,001 --> 00:28:31,229
Here, Your Majesty.
195
00:28:40,311 --> 00:28:43,872
Your Majesty, l'm not
the Prince of Wales.
196
00:28:45,516 --> 00:28:47,280
You never look less like him.
197
00:29:04,703 --> 00:29:07,069
Get up. Get up.
198
00:29:11,209 --> 00:29:12,699
Come here.
199
00:29:17,816 --> 00:29:19,943
A very proper pauper.
200
00:29:25,291 --> 00:29:30,957
l never doubt your intelligence
but l never suspect it you've wit.
201
00:29:35,068 --> 00:29:38,731
Such a peacock. Mostly the ball.
202
00:29:39,772 --> 00:29:44,835
Lady Jane, will the...
dance...with a pauper?
203
00:29:45,645 --> 00:29:47,169
Very glad desire.
204
00:29:48,815 --> 00:29:52,114
l can not dance a...l don't know how.
205
00:29:52,185 --> 00:29:55,018
To be sure what's pauper done.
206
00:29:55,521 --> 00:29:56,989
Get up, boy!
207
00:29:57,758 --> 00:29:59,658
Come, Lady Jane.
208
00:30:00,561 --> 00:30:05,658
Music Master,...for our pauper prince.
209
00:31:47,838 --> 00:31:50,204
God bless the Prince of Wales.
210
00:31:53,109 --> 00:31:55,669
God bless the Prince of Wales.
211
00:31:57,047 --> 00:31:59,777
But l'm not the prince of Wales.
212
00:32:00,150 --> 00:32:02,118
But l'm the Prince of Wales.
213
00:32:03,320 --> 00:32:04,912
Yes, of course you're.
214
00:32:06,089 --> 00:32:09,547
What about the other fellow?
The one you changed the clothes with.
215
00:32:10,093 --> 00:32:11,788
- Who's he?
- l'm not sure.
216
00:32:12,195 --> 00:32:18,601
Ranty, Shanty, know him as Canty,
Tom Canty. A thief he said.
217
00:32:25,810 --> 00:32:27,107
What then?
218
00:32:27,178 --> 00:32:28,645
They maybe mistaken.
219
00:32:30,715 --> 00:32:34,344
The guards seized me
and they beated me.
220
00:32:35,953 --> 00:32:37,079
They beated me.
221
00:32:37,355 --> 00:32:39,721
Then they threw me out of the road.
222
00:32:40,992 --> 00:32:42,755
Then you came along.
223
00:32:56,775 --> 00:32:59,767
l'm not hallucinating. l'm the Prince.
224
00:33:01,179 --> 00:33:02,908
Yes, l know you're.
225
00:33:04,316 --> 00:33:07,046
You, you. Who have you're?
226
00:33:07,152 --> 00:33:08,779
l'm Miles Hendon.
227
00:33:08,887 --> 00:33:13,256
lf you don't believe me, then why
did you rescue me from that rapine?
228
00:33:15,894 --> 00:33:20,092
What profit could you hope
for by risking yourself for me?
229
00:33:20,766 --> 00:33:22,893
Unless you knew l was the Prince.
230
00:33:23,937 --> 00:33:28,772
That's a very well reason.
l saw one man standing alone...
231
00:33:34,881 --> 00:33:36,178
Cheers.
232
00:33:37,584 --> 00:33:39,211
You do not sit in my present.
233
00:33:41,321 --> 00:33:44,290
Now, look at you, my master.
l'm not a patient man.
234
00:33:44,591 --> 00:33:46,218
You saved my life when
l was down on the step
235
00:33:46,292 --> 00:33:48,283
...any man who still keep...
236
00:34:05,145 --> 00:34:08,012
But l'm...Prince of Wales.
237
00:34:09,049 --> 00:34:12,820
Look, do you know the proof--
- l told you to keep that
238
00:34:12,820 --> 00:34:14,151
damn thing out of my sight.
239
00:34:23,130 --> 00:34:24,290
Where did you get it?
240
00:34:24,598 --> 00:34:26,293
lt's the Prince of Wales's seal.
241
00:34:31,705 --> 00:34:34,732
The way is amazing that fellow...
from your chimney in the palace.
242
00:34:34,976 --> 00:34:38,275
Tom Canty, he's a thief
...was looking on.
243
00:34:39,314 --> 00:34:41,082
Well, master Canty.
You may rest here tonight
244
00:34:41,082 --> 00:34:43,073
but tomorrow you've to return to...
245
00:34:43,251 --> 00:34:46,812
l'll not. l'll go to my rightful--
- That's what l say...there's where
246
00:34:47,022 --> 00:34:50,185
you're going to go
because l'll take you down.
247
00:34:52,594 --> 00:34:54,152
l'm tired.
248
00:35:03,805 --> 00:35:05,033
l'd sleep.
249
00:35:14,784 --> 00:35:17,184
You'll sleep. There's no other guards.
250
00:35:57,561 --> 00:35:58,619
Good night.
251
00:36:04,534 --> 00:36:05,523
Good night.
252
00:36:13,510 --> 00:36:21,919
Master Hendon, your clothe's...
sometimes you look like a gentleman.
253
00:36:23,955 --> 00:36:25,149
What are you?
254
00:36:26,657 --> 00:36:27,988
l'm a soldier.
255
00:36:31,529 --> 00:36:34,657
That probably eXplain
your bad rude manners.
256
00:36:35,566 --> 00:36:38,194
Still, you...me great kindness.
257
00:36:39,203 --> 00:36:44,573
Your brave services is the
any honor that l award you...
258
00:36:46,210 --> 00:36:48,007
Your Majesty is very kind.
259
00:36:48,946 --> 00:36:52,144
Yes, there's one thing
since l dispite the comfort.
260
00:36:52,317 --> 00:36:54,581
May l ask forever we're
going to privilege
261
00:36:54,953 --> 00:36:58,047
of sitting in the present loyalty.
262
00:37:14,807 --> 00:37:16,900
Not the Prince?!
263
00:37:17,709 --> 00:37:22,271
Not the Prince?!
Do l not know my own son?
264
00:37:22,581 --> 00:37:25,277
He's enough standing there
about my own height.
265
00:37:31,024 --> 00:37:32,992
l know my own...blood.
266
00:37:34,060 --> 00:37:36,296
Do you think me mad, then?
267
00:37:36,296 --> 00:37:37,228
No, sir.
268
00:37:37,530 --> 00:37:44,333
Your Majesty's mind's clear enough.
We've spent some 4 hours on full...
269
00:37:45,638 --> 00:37:51,975
There stands the Prince but he
denies himself even to Your Masjesty.
270
00:37:52,278 --> 00:37:55,770
My Lord, your son's mad.
271
00:37:55,882 --> 00:37:56,974
No!
272
00:37:59,319 --> 00:38:00,548
No!
273
00:38:01,555 --> 00:38:03,546
There's no other conclusion.
274
00:38:04,558 --> 00:38:08,722
Dr Buttes tells me that's such
...never known before.
275
00:38:09,997 --> 00:38:12,625
One day, same as you and l.
276
00:38:20,207 --> 00:38:21,697
Call him again.
277
00:38:24,211 --> 00:38:25,769
Let me speak with him.
278
00:38:26,580 --> 00:38:30,573
- You Highness.
- l'm not Highness, sir.
279
00:38:47,035 --> 00:38:51,335
- You know me?
- Yes, l'm. You're the King.
280
00:38:52,040 --> 00:38:54,235
But l'm not your...l'm Tom.
281
00:38:54,809 --> 00:39:03,183
Neither Tom or do l care.
lt's your dad, boy.
282
00:39:03,919 --> 00:39:10,189
You'll not deny me.
You'll not break my heart.
283
00:39:10,493 --> 00:39:15,931
Oh, l won't do that. But l told you,
l'm not the Prince of Wales.
284
00:39:16,165 --> 00:39:18,759
l'm Tom Canty, a pauper.
285
00:39:18,901 --> 00:39:20,732
Still the same story.
286
00:39:21,037 --> 00:39:22,629
He truely believes himself.
287
00:39:22,805 --> 00:39:25,603
Well done. Raise me.
288
00:39:31,580 --> 00:39:33,775
Give me your shoulder, boy.
289
00:39:39,855 --> 00:39:44,657
Now hear me. My son's mad.
290
00:39:45,996 --> 00:39:51,628
But he shall not be a way so
although studies had done it.
291
00:39:56,840 --> 00:40:02,574
...hope something for him.
So he'll be well again.
292
00:40:05,248 --> 00:40:09,651
He's mad but he's my son.
293
00:40:28,072 --> 00:40:31,633
Now mark this, all of you.
294
00:40:32,176 --> 00:40:38,638
Any man who speaks of
the illness of the Prince,
295
00:40:38,883 --> 00:40:41,875
...he'll pay for it for his head.
296
00:40:42,286 --> 00:40:45,722
No man shall speak of it.
Not even the Prince.
297
00:40:46,691 --> 00:40:51,788
A Prince will not deny his royalty.
He'll not call himself a pauper.
298
00:40:51,929 --> 00:40:58,096
Speaks of a pauper's speaks.
Now, go! All of you.
299
00:41:21,827 --> 00:41:27,698
...is mad. He's the
Prince of Wales still.
300
00:41:31,271 --> 00:41:37,972
My Lord, have you no-- doubts?
- Doubts? My Lord. Go on. We're alone.
301
00:41:38,611 --> 00:41:42,980
You're the Prince's...
but it seems odd to me
302
00:41:43,249 --> 00:41:46,241
this manners should have
change him so much.
303
00:41:46,352 --> 00:41:50,152
His word, his speech,
and most of all his manner.
304
00:41:50,723 --> 00:41:54,352
He is just the same but
he's somehow different.
305
00:41:54,861 --> 00:41:59,798
He's the Prince of Wales.
My Lord, take notice but
306
00:41:59,899 --> 00:42:02,198
when l heard him swear
he's not the Prince--
307
00:42:02,303 --> 00:42:03,167
My Lord.
308
00:42:04,238 --> 00:42:08,106
No, no. My Lord.
l mean no harm. l- l'...
309
00:42:11,345 --> 00:42:12,539
Say nothing of it.
310
00:42:12,646 --> 00:42:15,877
lndeed l shall not. We must
all forget such doubts.
311
00:42:16,283 --> 00:42:20,588
Think now, if he wore imposture and
swear he's not the prince,
312
00:42:20,588 --> 00:42:22,886
that was natural understandable.
313
00:42:23,257 --> 00:42:26,954
But would any impostor
accepted by the King the...
314
00:42:27,228 --> 00:42:33,030
anyone as the Prince denied his
royalty and claimed to be an impostor?
315
00:42:34,034 --> 00:42:40,142
No. No. No, My Lord.
- That's what l said.
316
00:42:40,142 --> 00:42:43,202
Madness is mad. Made of a strange...
317
00:42:52,654 --> 00:42:56,090
Well, our Prince's not as mad as he as.
318
00:42:56,358 --> 00:43:00,795
...for he's the Prince and
soon will be our king.
319
00:43:06,001 --> 00:43:07,992
Where had the hell you been?
320
00:43:08,603 --> 00:43:11,095
Crawled in the...by the look at you.
321
00:43:18,347 --> 00:43:20,872
What you're trying to do to break
your poor mother's heart?
322
00:43:21,617 --> 00:43:22,743
Shut up!
323
00:43:24,320 --> 00:43:27,847
l told you l want a five
syilis cum supper
324
00:43:28,324 --> 00:43:31,589
but you'd missed it. Nipper!
325
00:43:36,199 --> 00:43:39,726
But you were just in time for breakfast.
326
00:43:45,709 --> 00:43:47,176
l ask you again, friend.
327
00:43:48,579 --> 00:43:49,910
ls this your son?
328
00:43:53,817 --> 00:43:55,808
l'm his father.
329
00:43:56,353 --> 00:43:59,584
What ever business...is yours?
- My business is with this welfare
330
00:43:59,756 --> 00:44:02,554
which is why l'm returning him to
...to his loving family.
331
00:44:03,327 --> 00:44:04,726
l think he's mad.
332
00:44:05,662 --> 00:44:06,993
But there's the wonder.
333
00:44:07,965 --> 00:44:09,299
Even if you're his father, his's no
334
00:44:09,299 --> 00:44:12,166
common boy so l hope
you treat him kindly.
335
00:44:12,869 --> 00:44:15,861
l use the best that the way he deserves.
336
00:44:16,540 --> 00:44:18,667
So look you mind you...
337
00:44:35,360 --> 00:44:38,955
Use him kindly. Remember.
338
00:44:43,034 --> 00:44:46,003
Madam, take care of your princekin.
339
00:44:53,177 --> 00:44:54,371
Hold it.
340
00:45:00,653 --> 00:45:01,585
Nipper!
341
00:45:05,924 --> 00:45:07,551
l'll put you in the bad...
342
00:47:34,777 --> 00:47:36,244
You've killed him.
343
00:47:36,746 --> 00:47:37,838
Killed him?
344
00:47:39,882 --> 00:47:41,144
Killed him have l?
345
00:47:52,296 --> 00:47:55,959
You're the witness.
He started the whole thing.
346
00:47:56,133 --> 00:47:58,363
Murderer! Murderer!
347
00:48:01,538 --> 00:48:02,766
Let you get out of here.
348
00:48:06,777 --> 00:48:10,838
How do you he's dead?
- He's...unconscious. Now, come on.
349
00:48:13,717 --> 00:48:14,809
Come on!
350
00:48:18,222 --> 00:48:21,885
Where can l go? How'd l live?
-Join up the Ruffler's gang for a while.
351
00:48:32,871 --> 00:48:34,964
Yeah. l'll get something.
352
00:48:40,778 --> 00:48:45,044
And then, there was a
pardoner and a...and the priest.
353
00:48:45,216 --> 00:48:47,776
And they're all going to Jerusalem.
354
00:48:48,353 --> 00:48:51,880
l heard the story for the years ago.
l didn't laugh...
355
00:48:55,326 --> 00:48:57,955
Why didn't you start the medicine and...
356
00:49:00,266 --> 00:49:02,734
lf l might believe your medicine--
357
00:49:05,871 --> 00:49:08,965
His royal Highness, the Prince of Wales.
358
00:49:16,148 --> 00:49:18,116
Come to me, boy.
359
00:49:28,727 --> 00:49:29,921
You look well.
360
00:49:35,969 --> 00:49:37,527
Give me your hand.
361
00:49:42,943 --> 00:49:51,681
l'm ill. You'll have to deputize for me.
362
00:49:59,626 --> 00:50:05,896
Where's the seal? Seal.
Wear it. Wear it so that...
363
00:50:19,814 --> 00:50:21,873
Kiss me, Edward.
364
00:51:05,260 --> 00:51:09,219
And for the...you've committed,
the sentence appoint you,
365
00:51:09,364 --> 00:51:11,628
Thomas Howard, Duke of Norfolk.
366
00:51:12,034 --> 00:51:16,597
You'll be taken hands in the morning
and your hands chopped from the body.
367
00:51:17,073 --> 00:51:19,234
And may God have mercy upon you.
368
00:51:20,143 --> 00:51:23,135
Upon you too, sir, when your time comes.
369
00:51:24,981 --> 00:51:26,005
Highness.
370
00:51:27,083 --> 00:51:29,051
Kind of you to come to visit me,
Your Highness.
371
00:51:29,886 --> 00:51:33,322
l'm afraid l've a little
...of hospitality.
372
00:51:38,895 --> 00:51:43,161
My Lord, l wish l can help you.
373
00:51:44,200 --> 00:51:46,293
l should help the poor pauper boy.
374
00:51:49,205 --> 00:51:54,166
And then, l...
to the palace without punishment.
375
00:51:55,713 --> 00:51:57,840
That was very kind of you, my Lord.
376
00:52:08,325 --> 00:52:11,886
l've seen them and l remember.
377
00:52:29,714 --> 00:52:31,807
l'm deeply sorry, my Lord.
378
00:52:38,923 --> 00:52:41,153
You know death's fearing me.
379
00:52:58,878 --> 00:53:01,540
My Lord, read this
to the king, your father.
380
00:53:01,781 --> 00:53:04,147
Remind him we'll meet again.
381
00:53:05,184 --> 00:53:06,242
Very soon.
382
00:53:22,735 --> 00:53:24,566
ls Your Highness not well?
383
00:53:25,638 --> 00:53:28,971
No. Yes, perfectly well.
384
00:53:29,575 --> 00:53:31,133
Then, wave. You fool.
385
00:53:59,339 --> 00:54:03,537
No, no. That's the pauper
...l'm the Prince of Wales.
386
00:54:07,314 --> 00:54:09,112
You want to be arrested and prisoned?
387
00:54:09,217 --> 00:54:11,276
l'm the Prince of Wales.
- Shut up!
388
00:54:15,556 --> 00:54:16,716
He's my son.
389
00:54:19,594 --> 00:54:21,653
He means no harm. No harm.
390
00:54:22,029 --> 00:54:23,929
He just has mad fancy.
391
00:54:25,266 --> 00:54:28,861
God bless the Prince of Wales.
392
00:54:29,270 --> 00:54:32,000
God save Prince Edward.
393
00:54:32,640 --> 00:54:34,107
God bless him.
394
00:55:12,614 --> 00:55:15,583
Take it away. Carefully.
395
00:55:43,780 --> 00:55:49,377
lf you think it maybe poisoned,
why not try on a dog or a...
396
00:55:50,186 --> 00:55:52,246
Yes. Your Highness.
397
00:56:42,273 --> 00:56:47,210
Are you trying to amuse me?
398
00:56:56,154 --> 00:57:05,086
Good. Now it would be
a raise between us.
399
00:57:14,240 --> 00:57:18,904
Be in peace. Try to sleep.
400
00:57:19,145 --> 00:57:21,113
Sleep...
401
00:57:26,152 --> 00:57:29,644
Sleep...in the death.
402
01:00:10,788 --> 01:00:12,585
The King is dead.
403
01:00:18,362 --> 01:00:21,024
Long live the King.
404
01:00:21,632 --> 01:00:23,862
Long live the King.
405
01:00:24,768 --> 01:00:26,827
Long live the King.
406
01:00:27,706 --> 01:00:29,799
Long live the King.
407
01:00:30,342 --> 01:00:32,776
Long live the King.
408
01:00:33,645 --> 01:00:34,839
l'm not.
409
01:00:35,413 --> 01:00:36,778
The King.
410
01:00:36,915 --> 01:00:38,041
The King.
411
01:00:41,386 --> 01:00:43,980
- My Lord.
- Highness.
412
01:00:44,055 --> 01:00:47,047
lf l give a command, would it be obeyed?
413
01:00:47,325 --> 01:00:50,761
The king's word is law, Your Majesty.
414
01:00:51,429 --> 01:00:54,057
Then send word to the tower,
415
01:00:54,299 --> 01:00:59,931
the King commands that
Duke of Norfolk should not die.
416
01:01:00,939 --> 01:01:02,065
Your Majesty.
417
01:01:02,742 --> 01:01:04,733
Long live Edward the King.
418
01:01:04,910 --> 01:01:07,242
Long live Edward the King.
419
01:01:30,002 --> 01:01:31,594
...Where's the boy?
Where did Canty take him?
420
01:01:31,704 --> 01:01:32,864
l don't know. l don't know.
421
01:01:34,840 --> 01:01:37,810
He took him to the...
l'm in London. l swear God.
422
01:01:37,911 --> 01:01:39,173
They're going to join Ruffler's gang.
423
01:01:51,858 --> 01:01:53,120
Your fingernails...
424
01:02:07,174 --> 01:02:11,076
Can't be far. What a bloody dark.
425
01:02:11,746 --> 01:02:12,735
Come on!
426
01:02:17,685 --> 01:02:18,617
Well...
427
01:02:22,023 --> 01:02:25,754
l mean no harm.
l'm looking for the Ruffler.
428
01:02:25,860 --> 01:02:27,191
The Raffan.
429
01:02:27,929 --> 01:02:29,157
What's your business be with him?
430
01:02:33,167 --> 01:02:36,034
No, l'm his friend. l need his help.
431
01:02:36,104 --> 01:02:38,072
Oh, his help. Can you pay?
432
01:02:38,172 --> 01:02:39,764
- Can you fight?
- Can you steal?
433
01:02:40,942 --> 01:02:42,068
l must see him.
434
01:02:42,176 --> 01:02:43,108
Are you sure?
435
01:02:43,244 --> 01:02:45,144
- Are you...?
- Are you ready?
436
01:03:48,211 --> 01:03:51,305
These're the boys. They want your help.
437
01:03:59,890 --> 01:04:02,825
Well, you're not welcome here.
438
01:04:03,194 --> 01:04:10,965
lf you're a thief or a vagabond
even a nobleman or a lawyer.
439
01:04:11,802 --> 01:04:15,067
My son's a thief.
The best in London, sir.
440
01:04:27,384 --> 01:04:31,617
That's a lie. l'm not a thief.
That lying murderer is not my father.
441
01:04:31,923 --> 01:04:33,686
l'm the Prince of Wales.
442
01:04:40,398 --> 01:04:44,858
A lying murderer and a
mad man. Welcome, friend.
443
01:04:45,003 --> 01:04:47,062
Mandrale, bring them closer.
Let's have a look at them.
444
01:04:51,610 --> 01:04:54,807
lt's not violent. We're
delicate fragile people.
445
01:04:55,146 --> 01:04:56,306
Oh, no.
446
01:04:57,749 --> 01:04:59,774
Then loose him. Night Owl.
447
01:05:00,252 --> 01:05:03,278
Linlight. Bring food
and drink for these...
448
01:05:04,123 --> 01:05:08,560
Then you show them the
hospitality of this dirty...
449
01:05:08,828 --> 01:05:13,288
Moll, Mandrale, Hodge.
Sing them our rhythm--
450
01:05:18,571 --> 01:05:20,971
Come. Mandrale. Hodge.
451
01:05:21,173 --> 01:05:22,265
Hodge.
452
01:06:00,681 --> 01:06:02,876
But now you must mind the boy, sir.
453
01:06:02,983 --> 01:06:08,683
He's a good thief but a bit
crazy and he speaks truth.
454
01:06:08,789 --> 01:06:10,120
At least about you.
455
01:06:12,259 --> 01:06:17,857
Lying murderer. Yes.
You have the...look about it.
456
01:06:18,232 --> 01:06:21,690
- Tell us who you killed.
- Tell us.
457
01:06:21,836 --> 01:06:23,269
- Tell us.
- Tell us.
458
01:06:24,639 --> 01:06:27,775
- lt was an accident.
- lt's the always.
459
01:06:27,775 --> 01:06:30,938
We are all here by accident...
460
01:06:34,716 --> 01:06:36,650
They are certain beggars,
461
01:06:38,119 --> 01:06:39,586
thieves,
462
01:06:39,821 --> 01:06:40,788
outlaws,
463
01:06:41,289 --> 01:06:42,688
cripples,
464
01:06:43,157 --> 01:06:45,022
harass runaways,
465
01:06:47,997 --> 01:06:49,259
and the...
466
01:06:59,241 --> 01:07:02,233
So, welcome. Murderer and your...
467
01:07:02,344 --> 01:07:05,836
He's not true...sir. And he steals well.
468
01:07:05,981 --> 01:07:08,108
But he thinks he is the Prince of Wales.
469
01:07:10,185 --> 01:07:12,016
Then he's behind the time.
470
01:07:12,554 --> 01:07:15,648
Doesn't he know that the old King
is dead and then heir.
471
01:07:15,758 --> 01:07:17,225
God bless him.
472
01:07:17,826 --> 01:07:19,088
God bless him.
473
01:07:23,767 --> 01:07:25,826
l should wish you will you do not know.
474
01:07:25,969 --> 01:07:29,598
True, he did break the monastry
when l was a monk..
475
01:07:32,208 --> 01:07:35,177
When l was a monk, l lived well, took
476
01:07:35,278 --> 01:07:37,371
from the poor and
had all the nuns l want.
477
01:07:37,914 --> 01:07:42,351
Now, l'm a straightly beggar,
l live well, take from the poor,
478
01:07:42,652 --> 01:07:45,883
and the-- although they may not be nuns.
479
01:07:45,989 --> 01:07:47,786
They haven't changed the habit.
480
01:07:50,126 --> 01:07:52,959
Sir, as King Henry's damnation, l'm...
481
01:07:53,196 --> 01:07:56,928
l toss to the new King, Edward.
482
01:07:57,234 --> 01:08:03,173
Long may he rain and may he look
more kindly upon these
483
01:08:03,274 --> 01:08:08,837
all the monks and beggars and all
poor folk than his father did.
484
01:08:19,256 --> 01:08:20,587
You were lucky.
485
01:08:30,801 --> 01:08:31,996
Look at that.
486
01:08:34,906 --> 01:08:38,171
The hell with your King
Henry and Edward l say.
487
01:08:41,880 --> 01:08:43,643
- Amem.
- Amen.
488
01:08:43,749 --> 01:08:45,080
lt just a cruel world.
489
01:08:45,851 --> 01:08:48,786
l was a forester that
cut down the trees.
490
01:08:49,221 --> 01:08:52,281
Then when l...the...my family, they--
491
01:08:57,195 --> 01:08:58,719
My wife was hang.
492
01:08:59,598 --> 01:09:01,862
They said it was...me.
493
01:09:02,167 --> 01:09:06,332
When l was caught, the...
494
01:09:07,240 --> 01:09:08,673
You'll not.
495
01:09:13,312 --> 01:09:17,840
And if my father, the King,
had known about all these...
496
01:09:17,984 --> 01:09:20,748
you've suffered, he
never would to permit it.
497
01:09:21,120 --> 01:09:23,953
When you refer to the king,
your father, you speak...
498
01:09:27,693 --> 01:09:31,925
or you claim to be one of his late
majesty rumorous bastard?
499
01:09:32,031 --> 01:09:34,295
Not either. l'm Edward. King of England.
500
01:09:38,938 --> 01:09:40,337
Hold your tongue.
501
01:09:40,808 --> 01:09:43,675
- He's sort of king drive--
- That's impostor,
502
01:09:43,944 --> 01:09:45,639
a pauper who has stolen my throne.
503
01:09:52,986 --> 01:09:56,149
Your majesty has better...
back to London for once
504
01:09:56,256 --> 01:09:59,089
he has put up that crown
on that pauper's head,
505
01:09:59,259 --> 01:10:01,591
it's goodbye to your throne forever.
506
01:10:01,695 --> 01:10:04,630
Yes, l must go quickly
before l'm too late.
507
01:10:04,998 --> 01:10:10,698
Don't...wait. We'll give your
...soon. Mandrale.
508
01:11:14,270 --> 01:11:16,135
Let them have a fair fight.
509
01:11:38,328 --> 01:11:41,957
Come on. Here you go. Get up.
Get up. Here you go.
510
01:12:19,870 --> 01:12:23,306
Now l'm going. Let no one hinder me.
511
01:12:24,809 --> 01:12:26,003
Hey.
512
01:12:27,244 --> 01:12:29,007
You're going nowhere.
513
01:12:29,146 --> 01:12:32,343
When l'm crowned, my first task will
be the build a gallows for you.
514
01:12:32,850 --> 01:12:35,183
So you'll be hang for the
murderer of my friend.
515
01:12:35,787 --> 01:12:38,779
Children have no respect for
their parents nowadays.
516
01:12:38,924 --> 01:12:40,289
You stay right here.
517
01:12:42,928 --> 01:12:44,395
...you try to run away from me.
518
01:12:46,398 --> 01:12:49,765
Don't let....your judgement. Let him go.
519
01:12:49,935 --> 01:12:53,837
Mad man will know who he's.
He's too good for you.
520
01:12:58,410 --> 01:12:59,570
Prevent him.
521
01:13:00,112 --> 01:13:02,307
Carefully, and let the boy go.
522
01:14:27,969 --> 01:14:29,596
He's dead.
523
01:14:54,897 --> 01:14:55,955
You?
524
01:14:56,265 --> 01:14:57,630
Yes, me.
525
01:14:59,168 --> 01:15:01,898
l've been waiting in forest
for hours and search...
526
01:15:04,640 --> 01:15:07,268
- Where's Canty?
- Somewhere back there.
527
01:15:07,343 --> 01:15:08,935
He met a man seize him.
528
01:15:09,078 --> 01:15:11,012
- EXcellent.
- He maybe killing him.
529
01:15:11,247 --> 01:15:12,805
Even better. Come on. Hurry.
530
01:15:16,685 --> 01:15:21,122
But l don't want to marry the Queen of
Scotland. She's only siX years old.
531
01:15:22,324 --> 01:15:25,259
Royal marriages take no count of ages.
532
01:15:25,794 --> 01:15:29,266
Your alternative could
will be war, Your Majesty.
533
01:15:29,266 --> 01:15:33,134
Allright, we'll go to war. l mean,
marriages is serious and fair.
534
01:15:33,603 --> 01:15:38,802
lmpossible. Any action against Scotland
will almost certainly provoke France.
535
01:15:38,875 --> 01:15:40,775
Oh, the devils take France.
536
01:15:43,647 --> 01:15:46,741
France will remain an ever
present danger to England.
537
01:15:46,883 --> 01:15:51,217
Then we would meet it. We'll be in
the French. We'll fight them.
538
01:15:51,621 --> 01:15:55,284
Unthinkable, Your Majesty.
We're in no condition for war.
539
01:16:01,732 --> 01:16:04,963
And the-- and your counsellor's waiting.
540
01:16:05,937 --> 01:16:10,704
Oh, oh, oh. l don't know.
541
01:16:11,842 --> 01:16:16,279
France, Scotland, marriage, policies.
542
01:16:17,181 --> 01:16:19,649
Can't you council decide?
543
01:16:19,951 --> 01:16:25,821
We can only advise. The decision
must be Your Majesty.
544
01:16:26,057 --> 01:16:30,892
Well, but l cannot make them now.
The counsellor will have to wait.
545
01:16:33,598 --> 01:16:36,693
My Lords, the sun is shining...
546
01:16:42,941 --> 01:16:44,843
The counsellors have to
consider the matters and
547
01:16:44,843 --> 01:16:46,868
you all have to decide
which is the best.
548
01:16:47,346 --> 01:16:49,644
Come in and tell me when it's ready.
549
01:16:49,848 --> 01:16:53,340
- But the safety and the good of it--
- l can not decide.
550
01:16:53,819 --> 01:16:55,844
l don't know.
551
01:16:57,756 --> 01:16:59,917
As Your Majesty please us.
552
01:17:08,333 --> 01:17:10,199
No, Jane. Don't go.
553
01:17:24,917 --> 01:17:26,817
You see what is this to be a king?
554
01:17:27,820 --> 01:17:29,981
l don't understand half
of what they said.
555
01:17:30,823 --> 01:17:33,291
Why can't they make
decision on themselves?
556
01:17:33,626 --> 01:17:35,719
Because Your Majesty's word is the law.
557
01:17:38,865 --> 01:17:41,265
Yes, that's true.
558
01:17:42,969 --> 01:17:45,404
Kings may do what they
please, may not they?
559
01:17:46,073 --> 01:17:47,734
Yes, Your Majesty.
560
01:17:48,008 --> 01:17:51,637
- And the King must be obeyed?
- lndeed, Your Majesty.
561
01:17:52,713 --> 01:17:55,375
What an eXcellent arrangement.
562
01:17:56,850 --> 01:17:58,647
Close your eyes.
563
01:18:05,893 --> 01:18:11,297
- Well?
- Whatever Your Majesty wish is,
564
01:18:11,665 --> 01:18:13,690
it's your law and command.
565
01:18:15,736 --> 01:18:17,169
Please.
566
01:18:24,245 --> 01:18:26,110
Kings are lucky devils.
567
01:18:29,718 --> 01:18:34,781
But the council, shouldn't Your Majesty-
- Oh, anyone can talk to the council.
568
01:18:35,824 --> 01:18:39,385
But there's something a
king must do for himself.
569
01:18:48,837 --> 01:18:50,099
Pardon. Your Majesty.
570
01:18:50,305 --> 01:18:52,102
l had thought to find you alone.
571
01:18:52,307 --> 01:18:54,708
My sister, no ceremony. Please.
572
01:18:54,810 --> 01:18:58,007
lf l might seek a word with
Your Majesty in private?
573
01:18:58,180 --> 01:18:59,875
Why? lt's only Jane here.
574
01:19:01,884 --> 01:19:05,115
Oh, very well then.
Wait for me in the garden.
575
01:19:13,763 --> 01:19:17,028
Well, Edith. What do you
come to me to talk about?
576
01:19:17,066 --> 01:19:22,561
l could boX your ears by God. What do
l find in the corridor this minute,
577
01:19:22,705 --> 01:19:26,375
the privy counsellor of the ram
chase out like idol school boy
578
01:19:26,375 --> 01:19:28,640
so that you could play your
play with that hag-seed.
579
01:19:28,745 --> 01:19:31,077
How dare you talk to me like that?
580
01:19:31,615 --> 01:19:32,946
l'm dare more than that.
581
01:19:33,316 --> 01:19:37,252
Do you think the state
runs itself or you can waive
582
01:19:37,387 --> 01:19:40,015
England business aside
because you're too idol
583
01:19:40,090 --> 01:19:44,083
or too privilege or too hot of that
...baggage.
584
01:19:44,227 --> 01:19:45,694
l'll see how God help you.
585
01:19:51,168 --> 01:19:54,865
Respect? Respect?
586
01:19:57,107 --> 01:20:02,170
Now, mark me. Little brother.
l may forget what it's due to you
587
01:20:02,379 --> 01:20:06,214
but l shall never forget what is due to
something you seem to have forgotten.
588
01:20:06,684 --> 01:20:09,016
- And what might that be?
- England.
589
01:20:11,189 --> 01:20:18,118
Oh, to see you so-- so change,
590
01:20:19,130 --> 01:20:21,758
so careless of all government,
591
01:20:21,899 --> 01:20:24,702
until your ministers're waiting
like beggars at the door
592
01:20:24,702 --> 01:20:27,136
while you try flew away the time.
593
01:20:28,773 --> 01:20:34,803
- Oh, it's not worthy.
- What l do is my affair, not yours.
594
01:20:34,912 --> 01:20:40,146
l'm the King and l do not need your
advice or your fishwife tounge.
595
01:20:41,687 --> 01:20:44,315
- l've Your Majesty leave to go.
- Yes!
596
01:20:51,230 --> 01:20:55,758
l'm the King, you hear? And l do what
l like and the rules l please.
597
01:20:55,968 --> 01:20:58,163
lf the day has come when
you're on the throne,
598
01:20:58,270 --> 01:21:00,397
then you can take care of England.
599
01:21:01,139 --> 01:21:02,936
By God l will.
600
01:21:10,249 --> 01:21:13,708
- lt's only little way now.
- Every moment lost it's vital.
601
01:21:17,957 --> 01:21:22,121
- l--
-Call me not boy, sir. l'm your Majesty.
602
01:21:22,195 --> 01:21:25,398
Oh, Your Majesty. Pardon.
lf Your Majesty would be pleased
603
01:21:25,398 --> 01:21:28,167
to take gracious note,
Your Majesty humble servant is
604
01:21:28,167 --> 01:21:31,762
tired and he's hungry and
he's got blister on his feet.
605
01:21:31,905 --> 01:21:34,774
Now, my home is just down the hill.
Look, there we can
606
01:21:34,774 --> 01:21:36,276
rest, we can eat and we
can sleep. And l swear l'll
607
01:21:36,276 --> 01:21:38,645
send you safe to London where
you could be crowed
608
01:21:38,645 --> 01:21:40,374
to your heart content, Majesty.
609
01:21:45,051 --> 01:21:46,212
There it's.
610
01:21:49,323 --> 01:21:50,813
Hold.
611
01:22:06,340 --> 01:22:08,274
l see your maple tree is missing.
612
01:22:10,811 --> 01:22:12,176
But it has been a long time.
613
01:22:12,346 --> 01:22:14,143
Since you were...
614
01:22:28,730 --> 01:22:30,789
l'm following the way which
l have to show what.
615
01:22:30,899 --> 01:22:34,835
1, 2, 3, 4, 5 wounds in
something pounds and...money.
616
01:22:38,873 --> 01:22:42,240
And l dream with the returning
of the fortune, boy. Oh, Majesty.
617
01:22:46,181 --> 01:22:48,877
Thi's mine. Mine!
618
01:22:53,421 --> 01:22:54,888
And this's will be waiting.
619
01:22:58,260 --> 01:22:59,693
The lady whom l shall marry.
620
01:22:59,829 --> 01:23:02,855
But first l've to see how my brother
he'll be looking after my...
621
01:23:04,333 --> 01:23:08,235
Oh, Royal majesty.
622
01:23:12,808 --> 01:23:13,934
Come, boy.
623
01:23:25,888 --> 01:23:29,324
Here, the hall. Do you like it?
624
01:23:35,399 --> 01:23:38,630
lt's you. Good to see you.
625
01:23:39,670 --> 01:23:43,003
Sir, l do not understand.
626
01:23:48,979 --> 01:23:50,446
Oh, no.
627
01:23:54,017 --> 01:23:57,680
Who're you, sir? What do you want?
628
01:23:58,755 --> 01:24:00,086
You?
629
01:24:02,759 --> 01:24:05,063
Had the war changed me that
much l was never pretty
630
01:24:05,063 --> 01:24:06,764
l can never be the...
631
01:24:06,764 --> 01:24:08,959
Whoever you're, you're mistaken.
632
01:24:09,400 --> 01:24:12,858
l do not know you, sir,
nor this fellow who may be.
633
01:24:15,006 --> 01:24:19,739
...this fellow, he's mad
but l'm your brother.
634
01:24:20,044 --> 01:24:25,107
My brother, l know there's more
than one mad man in my home.
635
01:24:25,249 --> 01:24:27,649
Call the grooms. Put this fellow out.
636
01:24:28,319 --> 01:24:30,116
You hold, sir.
637
01:24:32,023 --> 01:24:34,924
My God...you deny me...
638
01:24:41,033 --> 01:24:42,227
lt's--
639
01:24:52,244 --> 01:24:53,370
l've come home.
640
01:24:53,645 --> 01:24:58,639
Edith. You do not know this man.
641
01:25:00,018 --> 01:25:03,749
My brother Miles is
dead last three years.
642
01:25:04,223 --> 01:25:06,657
This's an impostor. Seeking to get--
643
01:25:09,194 --> 01:25:11,685
You're lying...
644
01:25:14,200 --> 01:25:16,168
Edith, it's Miles.
645
01:25:18,071 --> 01:25:20,130
Surely you must remember.
646
01:25:23,109 --> 01:25:25,043
Why don't you speak?
647
01:25:26,279 --> 01:25:27,405
Why don't you speak?
648
01:25:27,747 --> 01:25:30,773
because my wife doesn't
know you, fellow.
649
01:25:31,818 --> 01:25:33,308
Your wife?
650
01:25:36,156 --> 01:25:38,021
lt's not true.
651
01:25:42,295 --> 01:25:44,126
lt's not true.
652
01:25:46,766 --> 01:25:48,632
l'm Miles.
653
01:25:49,703 --> 01:25:51,193
You must know me.
654
01:25:53,207 --> 01:25:55,072
You say l'm not Miles Hendon.
655
01:25:56,277 --> 01:25:59,007
Say l'm not Miles Hendon!
656
01:26:44,860 --> 01:26:51,663
You bastard! You take my name,
my home, my woman!
657
01:28:19,857 --> 01:28:20,949
Amazing.
658
01:28:22,160 --> 01:28:24,628
Crazy fellow pretending to be Miles.
659
01:28:25,830 --> 01:28:29,288
Still no one will hear his wild claim.
660
01:28:40,044 --> 01:28:41,672
Put him in the livestock.
661
01:28:43,182 --> 01:28:46,083
So all the people in this
street can look at him.
662
01:28:46,151 --> 01:28:48,244
And see he's not my...brother.
663
01:29:25,625 --> 01:29:27,923
Here he is...
664
01:29:36,803 --> 01:29:39,931
Stop! Stop! You cowards!
665
01:29:51,786 --> 01:29:53,014
Wait. Wait.
666
01:29:53,187 --> 01:29:54,711
Wait. Wait...
667
01:29:55,956 --> 01:29:57,287
Make way.
668
01:30:00,327 --> 01:30:02,795
And this is my Lord.
This is the pretender
669
01:30:02,863 --> 01:30:04,694
to Hendon Hall. Would you believe it?
670
01:30:05,366 --> 01:30:08,130
lncredible. lt's the...
671
01:30:08,636 --> 01:30:13,198
Possibly. He will have the criminal.
What's...is impostor.
672
01:30:13,874 --> 01:30:16,210
No one knows him, my dear.
673
01:30:16,210 --> 01:30:17,438
Wrong, brother.
674
01:30:18,245 --> 01:30:19,405
l know.
675
01:30:23,117 --> 01:30:24,710
And you know.
676
01:30:26,788 --> 01:30:30,383
l know l know. This's
my friend, Miles Hendon.
677
01:30:36,765 --> 01:30:38,323
We've a cure for that too.
678
01:30:38,733 --> 01:30:42,260
Williams, give this noisy
cow by taste your whip.
679
01:30:42,437 --> 01:30:44,234
Let him yell to some purpose.
680
01:30:44,372 --> 01:30:45,304
Come, boy.
681
01:30:45,440 --> 01:30:46,737
You dare!
682
01:30:54,749 --> 01:30:57,718
Let them beat me. Leave him alone.
683
01:31:07,163 --> 01:31:08,255
Very well.
684
01:31:10,166 --> 01:31:11,758
Take him to his word.
685
01:31:14,036 --> 01:31:15,264
And you,
686
01:31:16,239 --> 01:31:17,940
you can speak as much
as you like but for every
687
01:31:17,940 --> 01:31:20,408
word you utter he gets siX slashes more.
688
01:31:22,979 --> 01:31:24,003
Beat him.
689
01:31:45,202 --> 01:31:46,863
Please. You.
690
01:32:25,210 --> 01:32:28,737
You're brave, good-hearted,
691
01:32:30,315 --> 01:32:32,442
the King will not forget.
692
01:32:44,663 --> 01:32:46,722
...Miles Hendon
693
01:32:48,968 --> 01:32:51,368
May God to...you haven't met me.
694
01:33:25,405 --> 01:33:28,272
Go boy. Get out of here.
Leave me. l should--
695
01:33:28,908 --> 01:33:31,240
l should do not...
enough to call you to stay.
696
01:33:32,078 --> 01:33:36,913
l'm not boy, Sir Miles. And l should
know how to address as a king.
697
01:33:51,164 --> 01:33:52,291
Miles.
698
01:33:55,870 --> 01:33:56,996
Miles.
699
01:34:00,941 --> 01:34:02,374
lt's truely you.
700
01:34:03,644 --> 01:34:05,339
Oh, God. You're home again.
701
01:34:16,257 --> 01:34:17,690
Edith.
702
01:34:30,339 --> 01:34:32,637
l thought you're dead.
You would never come.
703
01:34:32,874 --> 01:34:35,638
So many years no words from you and
704
01:34:35,744 --> 01:34:38,178
l always waited.
And then three years ago
705
01:34:38,347 --> 01:34:39,837
you showed me a letter and that said--
706
01:34:40,816 --> 01:34:45,412
said you'd been killed
in Germany and...died too.
707
01:34:47,055 --> 01:34:48,955
As for the letter was false,
708
01:34:51,860 --> 01:34:53,452
but why did you do not know me?
709
01:34:53,795 --> 01:34:57,162
He knew you were coming. One of the
groom saw you're on your way here.
710
01:34:57,399 --> 01:35:00,732
He said no one must recognize
you that anyone did he'll kill you.
711
01:35:01,404 --> 01:35:04,032
He said every one must
deny you're Miles Hendon.
712
01:35:04,907 --> 01:35:07,205
You don't understand how
powerfully he has become
713
01:35:07,643 --> 01:35:09,804
where the people here
are going terror with him.
714
01:35:10,079 --> 01:35:12,013
ls that why you married him?
715
01:35:13,282 --> 01:35:14,749
ls it?
716
01:35:16,219 --> 01:35:17,811
Out of fear?
717
01:35:18,154 --> 01:35:24,787
No. He hold my father's dead.
You know how poor we were.
718
01:35:26,796 --> 01:35:30,197
And then when l thought you were dead--
719
01:35:38,742 --> 01:35:40,004
Never mind.
720
01:35:40,844 --> 01:35:42,675
lt doesn't matter.
721
01:35:46,250 --> 01:35:47,808
There's a horse for
you and your friend.
722
01:35:48,252 --> 01:35:51,380
You must go quickly before he
discover you're escape.
723
01:35:51,855 --> 01:35:53,789
l won't go further than Hendon Hall.
724
01:35:58,829 --> 01:36:00,264
No. Miles. No.
725
01:36:00,264 --> 01:36:02,858
He'll have you killed or kidnaped
and sold overseas.
726
01:36:03,267 --> 01:36:05,599
He can do it. He has the power.
727
01:36:07,237 --> 01:36:09,205
We're going to the...
tomorrow after...
728
01:36:12,076 --> 01:36:14,636
He should have back his inheritance.
729
01:36:18,650 --> 01:36:20,845
But there's a hope for you here not now.
730
01:36:21,019 --> 01:36:25,217
No one even dare to recognize you.
You must leave, Miles.
731
01:36:25,356 --> 01:36:26,789
Quickly.
732
01:36:26,891 --> 01:36:29,758
For my sake, please.
733
01:36:31,429 --> 01:36:32,953
l--
734
01:36:34,299 --> 01:36:35,857
l would leave it.
735
01:36:38,069 --> 01:36:39,730
But that's for your sake.
736
01:37:22,883 --> 01:37:26,080
Am l...the country like
...a pauper without a name?
737
01:37:29,055 --> 01:37:32,650
Even shouted from the roof top l'm
Miles Hendon, nobody will believe me.
738
01:37:34,127 --> 01:37:35,992
Am l to be a...shadow?
739
01:37:36,096 --> 01:37:38,724
Unrecognize this inheritance
lost staring by myself
740
01:37:38,932 --> 01:37:40,263
in the mirror asking
who l'm not getting
741
01:37:40,734 --> 01:37:42,895
enough. God damn this madness boy!
742
01:37:43,069 --> 01:37:45,128
That's what eveyone will say.
743
01:37:45,305 --> 01:37:50,208
You're not mad. You can
tell them who you're.
744
01:37:50,343 --> 01:37:54,906
But they really laugh and mock you or
beat you or set you in the stocks,
745
01:37:55,216 --> 01:37:57,184
but they won't believe you.
746
01:37:58,052 --> 01:38:04,150
l know. No matter how hard you tell
them. They'll just call you a mad man.
747
01:38:05,359 --> 01:38:07,224
l'm no mad man, boy.
748
01:38:07,728 --> 01:38:09,195
l know who l'm.
749
01:38:09,931 --> 01:38:13,162
Do you? So do l.
750
01:38:14,101 --> 01:38:17,969
No one believe me. Why should you?
Why should l believe you?
751
01:38:20,107 --> 01:38:21,870
You won't believe me.
752
01:38:24,946 --> 01:38:27,278
What's the difference between us?
753
01:38:38,860 --> 01:38:40,122
Where're you going?
754
01:38:40,262 --> 01:38:41,627
To London.
755
01:38:43,065 --> 01:38:46,796
lf l do not, they'll crown
an impostor in my place.
756
01:38:49,237 --> 01:38:52,934
And when l'm crowned, you should
have your name again.
757
01:38:53,342 --> 01:38:57,278
And your lady and your inheritance.
758
01:38:59,381 --> 01:39:01,110
l should do justice.
759
01:39:03,186 --> 01:39:06,952
Not only for you, but for all this land.
760
01:39:08,324 --> 01:39:09,985
For the poor,
761
01:39:11,194 --> 01:39:12,661
dispersed,
762
01:39:13,663 --> 01:39:15,255
persecuted.
763
01:39:16,633 --> 01:39:21,161
l've seen them along the road
and being one of them.
764
01:39:24,073 --> 01:39:26,701
And they should have right.
765
01:39:34,117 --> 01:39:35,880
Majesty.
766
01:39:44,294 --> 01:39:52,133
My dean. My dean.
767
01:40:02,680 --> 01:40:04,147
Here come the King!
768
01:40:59,638 --> 01:41:02,766
Do l look very foolish?
769
01:41:03,175 --> 01:41:07,043
- Your Majesty could never look that.
- My Majesty?
770
01:41:12,685 --> 01:41:13,344
Jane.
771
01:41:19,225 --> 01:41:20,658
l love you.
772
01:41:22,429 --> 01:41:24,920
And l want to marry you.
773
01:41:26,700 --> 01:41:27,689
Do you love me?
774
01:41:28,869 --> 01:41:30,769
l've told Your Majesty so.
775
01:41:31,271 --> 01:41:34,240
My Majesty, but suppose
l weren't a Majesty.
776
01:41:36,009 --> 01:41:39,467
But an ordinary fellow. Not Edward.
777
01:41:40,413 --> 01:41:45,680
But Henry, or Dick, or Tom.
Would you love me then?
778
01:41:46,720 --> 01:41:49,086
Would you be contented to be
the wife of such a man?
779
01:41:50,724 --> 01:41:52,919
l can never help loving you.
780
01:41:58,933 --> 01:42:02,835
But l confess, l don't want to be
Queen Jane or Mrs Tom.
781
01:42:06,340 --> 01:42:09,434
Well. That's all it's.
782
01:42:10,745 --> 01:42:14,374
But since you're king and soon
be crowned. What's the matter?
783
01:43:18,681 --> 01:43:21,445
lnconvenient you let
escape that impostor.
784
01:43:27,123 --> 01:43:29,751
When we've kiss the hand of
the new crowned king,
785
01:43:30,059 --> 01:43:33,790
then we'll have a nice day in the...
786
01:43:36,833 --> 01:43:40,930
Now remember, boy-- Your Majesty leave
the fighting to me. lt's my trade.
787
01:43:42,172 --> 01:43:46,836
Yes, and in ten years that trade
you made, 17 pounds l think.
788
01:43:47,811 --> 01:43:50,211
Forgive me, Sir Miles. But l've
seen you fight three times.
789
01:43:51,115 --> 01:43:53,675
Once you run away and twice you lost.
790
01:43:55,886 --> 01:43:57,444
You must do the best if you're okay.
791
01:43:58,722 --> 01:43:59,950
Yes, if Your Majesty would...
792
01:44:02,793 --> 01:44:03,384
Come.
793
01:44:27,085 --> 01:44:29,144
Here. Put this on.
794
01:44:49,308 --> 01:44:50,206
You bastard.
795
01:45:02,688 --> 01:45:04,178
Miles.
796
01:45:07,360 --> 01:45:09,157
- Who am l?
- Miles. My brother Miles.
797
01:45:15,167 --> 01:45:17,294
No. Miles. No. You're killing him.
798
01:45:24,945 --> 01:45:27,140
- Come help me to ytake his clothes off.
- What?
799
01:45:27,314 --> 01:45:28,144
Help me, woman.
800
01:47:50,361 --> 01:47:51,692
Our invitation, Captain.
801
01:47:52,296 --> 01:47:54,025
Sorry, sir. You're too late.
The ceremony has began.
802
01:47:54,899 --> 01:47:57,959
Nonsense, sir. This's the lord of
Hendon Hall and l'm his lady.
803
01:47:58,269 --> 01:47:59,827
You've to make it, sir, at once.
804
01:48:01,739 --> 01:48:02,637
l beg your pardon.
805
01:48:14,752 --> 01:48:15,616
Drive on.
806
01:48:37,976 --> 01:48:39,910
Would you please hurry, sir.
Because it's plain to see.
807
01:48:50,356 --> 01:48:51,323
What's this, sir?
808
01:48:55,361 --> 01:48:57,352
You may not know it but
we're close with the Masjesty.
809
01:48:58,698 --> 01:48:59,722
EXtremely close.
810
01:49:05,771 --> 01:49:08,035
Stop that man! He's
an impostor, traitor!
811
01:49:08,874 --> 01:49:09,636
Get inside!
812
01:49:34,201 --> 01:49:34,929
Close the door!
813
01:49:37,337 --> 01:49:37,962
Close the door!
814
01:50:18,713 --> 01:50:19,941
Stop!
815
01:50:22,317 --> 01:50:25,286
That head's forfeited.
That's not the king.
816
01:50:26,120 --> 01:50:28,315
l'm a...of England. l'm the King.
817
01:50:28,990 --> 01:50:29,786
Kick that man out!
818
01:50:31,025 --> 01:50:32,424
Guards, seize him.
819
01:50:35,764 --> 01:50:40,224
Wait. lt's true. He's Edward.
l'm not the King.
820
01:50:43,439 --> 01:50:44,406
Your Majesty.
821
01:50:45,307 --> 01:50:46,399
But you're the Majesty.
822
01:51:19,209 --> 01:51:21,040
l was not a good king.
823
01:51:23,913 --> 01:51:25,847
l was not a good pauper.
824
01:51:37,427 --> 01:51:39,861
ln God's name, my Lord. Look at them.
825
01:51:45,903 --> 01:51:47,268
But which is which?
826
01:51:48,172 --> 01:51:50,834
You've heard what he spoke,
my Lord. l'm the King.
827
01:51:51,208 --> 01:51:54,177
- That's Tom Canty.
- That'a the fact, my Lord.
828
01:51:55,379 --> 01:51:56,243
There's no proof.
829
01:51:57,114 --> 01:51:59,378
You've ours, sir.
What other proof you need?
830
01:51:59,850 --> 01:52:00,942
Something more than a word...
831
01:52:01,986 --> 01:52:04,147
Show the seal, boy!
832
01:52:08,859 --> 01:52:10,121
Your Majesty.
833
01:52:11,662 --> 01:52:16,099
lf you'll not believe me, will you
believe the Prince of Wales's seal?
834
01:52:17,067 --> 01:52:18,763
That would be proof indeed.
835
01:52:19,204 --> 01:52:21,968
For only he was the Prince
of Wales, he could have it.
836
01:52:22,240 --> 01:52:23,730
Very well, then.
837
01:52:27,813 --> 01:52:29,075
But l had it!
838
01:52:33,485 --> 01:52:35,112
Arrest that impostor!
839
01:52:37,322 --> 01:52:40,086
Back. Whoever touch
...his life.
840
01:52:41,026 --> 01:52:43,187
ls this what you're looking for,
Your Majesty?
841
01:52:43,395 --> 01:52:45,226
You dropped it in the scarf fold.
842
01:52:49,067 --> 01:52:51,126
Proof. My Lord.
843
01:52:55,875 --> 01:52:58,742
This's Prince of Wales.
844
01:52:58,778 --> 01:53:00,177
Your Majesty.
845
01:53:03,249 --> 01:53:05,979
God save the true King.
846
01:53:29,910 --> 01:53:31,241
Wait.
847
01:53:32,913 --> 01:53:34,471
Let him be.
848
01:54:04,178 --> 01:54:06,237
This's my friend, Tom.
849
01:54:22,397 --> 01:54:26,197
Get up, sir. Get up! You're
sitting in the presence of the King.
850
01:54:38,147 --> 01:54:39,944
Let him sit.
851
01:54:40,382 --> 01:54:42,009
lt's his right.
852
01:55:22,659 --> 01:55:24,854
Ever since Edward was crowned
as the King of England
853
01:55:24,995 --> 01:55:31,025
in West Wales on 20th February
1547, one of his first act
854
01:55:31,234 --> 01:55:36,006
as king was to make Tom Canty
a royal ward and appointed him
855
01:55:36,006 --> 01:55:38,167
to the governer of...
hospital in London.
856
01:55:39,476 --> 01:55:43,412
And so the thief and pauper
became chairman of the Hall.
857
01:55:45,783 --> 01:55:49,048
Being a dutiful son, Tom continued
to look after his mother.
858
01:55:49,253 --> 01:55:51,922
With the money he gave her,
the poor widow Canty started
859
01:55:51,922 --> 01:55:56,825
the property in the Wales state
business dividing...to the poor.
860
01:56:03,701 --> 01:56:08,297
Lady Jane disappointed did not
become queen due to Tom
861
01:56:08,339 --> 01:56:11,103
and marry an eXtremely rich duke.
862
01:56:12,877 --> 01:56:15,869
However, she and Tom
continued to meet in secret.
863
01:56:16,147 --> 01:56:21,176
And so lived happily ever
after from time to time.
864
01:56:23,889 --> 01:56:28,792
The Duke of Norfolk who's kind and
humanity impressed Tom.
865
01:56:29,227 --> 01:56:32,130
Several years he escaped
the eXecution and
866
01:56:32,130 --> 01:56:34,155
regaining his political part and...
867
01:56:38,336 --> 01:56:39,166
They died...
868
01:56:43,208 --> 01:56:47,338
The kindly Duke
survived to his 80 having...
869
01:56:50,449 --> 01:56:55,353
So, Miles Hendon and Lady Edith were
married and return to Hendon Hall
870
01:56:55,955 --> 01:56:57,923
where he...to drink.
871
01:57:04,297 --> 01:57:10,896
One were out of this...
laid in toXicanted in the royal...
872
01:57:18,377 --> 01:57:20,847
His...brother Hugh had been...
873
01:57:20,847 --> 01:57:26,114
to America where he enjoyed the
successful political career.
874
01:57:27,420 --> 01:57:31,915
The Ruffler organized his steady
beggars on the due pay basis...
875
01:57:39,299 --> 01:57:45,067
Princess Elizabeth...became the queen
of her own right when she was 25
876
01:57:45,806 --> 01:57:53,406
and ruled for 45 years. As she had
promised, She took good care of England.
61404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.