Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:56,197 --> 00:05:00,101
Dad, it's me, Norval.
2
00:05:04,406 --> 00:05:07,141
Uh, I got your letter.
3
00:05:10,011 --> 00:05:13,113
Your letter asking me
to come and see you.
4
00:05:15,882 --> 00:05:16,819
Well...
5
00:05:19,019 --> 00:05:20,055
here I am.
6
00:05:22,089 --> 00:05:24,658
It's me. Norval.
7
00:05:28,228 --> 00:05:30,932
- Mm.
- Okay.
8
00:05:33,365 --> 00:05:35,901
Jesus Christ.
9
00:05:37,836 --> 00:05:40,307
I never thought
I'd see you again.
10
00:05:53,784 --> 00:05:55,721
Well, you wanna come in?
11
00:05:56,254 --> 00:05:57,856
Yes, please.
12
00:06:03,093 --> 00:06:05,129
Welcome to my house.
13
00:06:07,430 --> 00:06:08,733
I like it.
14
00:06:09,000 --> 00:06:10,136
You don't.
15
00:06:10,968 --> 00:06:12,038
I do.
16
00:06:14,004 --> 00:06:15,007
Why?
17
00:06:16,740 --> 00:06:21,211
Uh, it's like a UFO
from the 1960's.
18
00:06:22,146 --> 00:06:25,781
A UFO from the 1960's.
19
00:06:25,783 --> 00:06:26,750
Yeah.
20
00:06:28,819 --> 00:06:32,257
A UFO from the 1960's.
21
00:06:33,490 --> 00:06:34,757
Exactly.
22
00:06:37,461 --> 00:06:38,894
That's brilliant.
23
00:06:40,928 --> 00:06:41,930
Yeah.
24
00:06:42,165 --> 00:06:44,433
When did I last see you, son?
25
00:06:46,534 --> 00:06:47,768
I don't know.
26
00:06:47,769 --> 00:06:49,038
Oh, come on.
How long's it been?
27
00:06:51,173 --> 00:06:52,175
A long time.
28
00:06:53,776 --> 00:06:55,377
A long time, yeah.
29
00:06:57,045 --> 00:06:58,012
Too long.
30
00:06:58,379 --> 00:07:01,449
Too fucking long.
God damn.
31
00:07:02,117 --> 00:07:04,987
Yeah. Mm.
32
00:07:06,221 --> 00:07:07,189
Yeah.
33
00:07:16,096 --> 00:07:17,966
Let's get you unpacked.
34
00:07:33,380 --> 00:07:34,415
Hey.
35
00:07:35,514 --> 00:07:37,250
Let's get a picture of us.
36
00:07:38,449 --> 00:07:41,153
You know, a selfie photo?
37
00:07:43,889 --> 00:07:45,959
You can show it to your mom
when you get home.
38
00:07:50,295 --> 00:07:51,297
Oh.
39
00:07:56,235 --> 00:07:59,939
No, no. You gotta get
the sea in there.
40
00:08:01,206 --> 00:08:03,574
- Come on, here.
- Uh, careful.
41
00:08:03,576 --> 00:08:05,375
That's a limited edition
gold phone,
42
00:08:05,377 --> 00:08:06,509
designed by Lorde.
43
00:08:06,511 --> 00:08:08,846
Lorde?
never heard of him.
44
00:08:08,848 --> 00:08:11,014
It's real gold.
45
00:08:11,016 --> 00:08:13,185
There we go.
How about that, huh?
46
00:08:13,550 --> 00:08:16,351
Okay. Smile.
47
00:08:16,353 --> 00:08:19,223
Oh, shit.
48
00:08:23,127 --> 00:08:24,862
- Well...
- Fuck.
49
00:08:25,797 --> 00:08:29,000
Well, I should've never had
that second beer for breakfast.
50
00:08:29,468 --> 00:08:32,235
There are only twenty
of those phones in the world.
51
00:08:33,602 --> 00:08:34,971
Yeah.
52
00:08:36,371 --> 00:08:38,475
No. Now there's nineteen.
53
00:08:48,284 --> 00:08:50,885
So, how's your mother?
54
00:08:53,188 --> 00:08:54,557
Not great, actually.
55
00:08:56,024 --> 00:08:57,025
Oh?
56
00:08:59,394 --> 00:09:01,163
She ever talk about me?
57
00:09:03,030 --> 00:09:04,099
Not really.
58
00:09:06,467 --> 00:09:07,933
You live with her?
59
00:09:07,936 --> 00:09:11,907
Yeah,
it's a temporary arrangement.
60
00:09:14,609 --> 00:09:16,879
You don't feel
embarrassed about that?
61
00:09:19,514 --> 00:09:22,350
Living with your mom?
At your age?
62
00:09:23,182 --> 00:09:24,251
I don't know.
63
00:09:25,586 --> 00:09:27,522
I've had a rough few years.
64
00:09:28,120 --> 00:09:30,123
She helped me get me
back on my feet.
65
00:09:31,392 --> 00:09:32,860
It's complicated.
66
00:09:35,696 --> 00:09:37,197
You sleep with her?
67
00:09:39,197 --> 00:09:40,331
What?
68
00:09:40,334 --> 00:09:43,004
Do you share a bed
with your mom?
69
00:09:44,238 --> 00:09:45,336
No.
70
00:09:54,212 --> 00:09:55,413
Yeah.
71
00:10:03,121 --> 00:10:05,091
- Wine?
- No, thanks.
72
00:10:06,024 --> 00:10:09,225
Oh, go on. Have a drink
with your old man.
73
00:10:09,226 --> 00:10:10,328
I... I don't drink.
74
00:10:12,363 --> 00:10:13,398
No?
75
00:10:16,067 --> 00:10:17,501
Why is that?
76
00:10:20,104 --> 00:10:23,340
I've had what's called
"alcohol dependency issues".
77
00:10:24,640 --> 00:10:27,611
Yeah?
And that is, uh...
78
00:10:28,077 --> 00:10:30,246
It's when you're dependent
on alcohol.
79
00:10:35,618 --> 00:10:36,986
I nearly...
80
00:10:44,125 --> 00:10:47,129
I wrote a note, I ran a bath...
81
00:10:48,629 --> 00:10:50,033
I came close.
82
00:10:51,332 --> 00:10:52,634
Really fucking close.
83
00:11:02,378 --> 00:11:06,048
Anyway, here I am. I survived.
84
00:11:08,182 --> 00:11:09,384
Mm-hmm.
85
00:11:24,297 --> 00:11:25,365
Hmm.
86
00:11:37,043 --> 00:11:39,980
Mm, wow.
87
00:11:45,751 --> 00:11:46,753
Tempted?
88
00:11:48,386 --> 00:11:49,389
No.
89
00:11:59,496 --> 00:12:01,000
So, Dad...
90
00:12:02,600 --> 00:12:03,735
what do you do?
91
00:12:05,135 --> 00:12:06,171
For work?
92
00:12:06,703 --> 00:12:08,207
I'm retired.
93
00:12:09,041 --> 00:12:11,076
What did you do
before you retired?
94
00:12:11,875 --> 00:12:13,745
I realize I know nothing
about you.
95
00:12:14,346 --> 00:12:19,083
Boy. Your mom, she really
doesn't talk about me, does she?
96
00:12:25,090 --> 00:12:26,591
I was a limo driver.
97
00:12:28,091 --> 00:12:32,730
Yeah, I drove
a big black limousine.
98
00:12:33,363 --> 00:12:35,232
With a fridge in the back...
99
00:12:36,667 --> 00:12:38,568
real leather seats.
100
00:12:40,235 --> 00:12:43,240
It was an award-winning
limousine.
101
00:12:45,307 --> 00:12:47,210
I've been in a few
limousines myself.
102
00:12:48,511 --> 00:12:49,780
I'm in the music business.
103
00:12:50,013 --> 00:12:51,213
Okay.
104
00:12:52,481 --> 00:12:54,584
I'm fairly big
in the music business.
105
00:12:54,849 --> 00:12:56,384
Oh, I bet you are.
106
00:12:57,052 --> 00:12:59,721
What are you?
A singer or something?
107
00:13:01,791 --> 00:13:05,128
Well... I'm not someone
you can pigeonhole,
108
00:13:05,427 --> 00:13:07,062
if I'm completely honest.
109
00:13:08,296 --> 00:13:10,532
Do I DJ? Yes.
110
00:13:11,465 --> 00:13:14,668
Do I produce blazing beats? Yes.
111
00:13:15,370 --> 00:13:17,773
Do I tinkle the ivories? Yes.
112
00:13:18,272 --> 00:13:21,441
Do I promote high-profile
events pertaining to music
113
00:13:21,442 --> 00:13:23,812
and the performance of music?
Yes.
114
00:13:26,147 --> 00:13:27,347
Okay.
115
00:13:29,682 --> 00:13:31,816
I'm close to some
pretty big names.
116
00:13:31,817 --> 00:13:33,721
Substantial names, actually.
117
00:13:34,254 --> 00:13:36,821
I count Kendrick Lamar
and Chance the Rapper
118
00:13:36,822 --> 00:13:38,424
among my closest allies.
119
00:13:39,091 --> 00:13:41,195
Anyone I've actually heard of?
120
00:13:43,630 --> 00:13:46,165
Uh, Elton John
is a close friend.
121
00:13:47,365 --> 00:13:49,634
His real name
is Reginald Kenneth Dwight.
122
00:13:51,571 --> 00:13:55,209
Elton... Reginald discovered me.
123
00:13:56,176 --> 00:13:58,211
He saw me DJing at a nightclub.
124
00:13:58,610 --> 00:14:01,548
It was a gala event,
and I was the DJ.
125
00:14:02,248 --> 00:14:04,384
He signed me
to an exclusive deal.
126
00:14:05,583 --> 00:14:07,352
We inked the deal
that same night.
127
00:14:08,119 --> 00:14:10,455
Elton... Uh, Reginald...
128
00:14:11,623 --> 00:14:12,725
...he's a great man.
129
00:14:14,393 --> 00:14:16,328
You could say he's like
a father to me.
130
00:14:17,461 --> 00:14:18,596
No offence.
131
00:14:20,431 --> 00:14:22,701
Boy, I'll tell you.
It's a small world.
132
00:14:24,734 --> 00:14:30,206
I just happen to be a close
friend of Reginald's too.
133
00:14:34,744 --> 00:14:36,480
- You are?
- Yeah.
134
00:14:37,748 --> 00:14:39,717
- You're lying.
- I'm not.
135
00:14:40,250 --> 00:14:42,721
- You are.
- I'm really not.
136
00:14:43,919 --> 00:14:48,390
No. Reginald and I,
oh, we go way back.
137
00:14:48,924 --> 00:14:49,894
Really?
138
00:14:50,326 --> 00:14:53,898
I was his personal
limo driver for 10 years.
139
00:14:56,498 --> 00:14:57,500
Yeah.
140
00:14:59,902 --> 00:15:02,538
We spent a decade together.
141
00:15:03,837 --> 00:15:08,210
Reginald and I,
driving, drinking, talking.
142
00:15:09,576 --> 00:15:12,514
We became close friends.
143
00:15:13,981 --> 00:15:16,816
Now, what are the odds
144
00:15:16,817 --> 00:15:21,254
that you would be
close friends with him too?
145
00:15:25,259 --> 00:15:26,259
Yeah.
146
00:15:27,760 --> 00:15:29,529
Small world.
147
00:15:31,331 --> 00:15:34,534
- So, anyway...
- I'll tell you what...
148
00:15:36,370 --> 00:15:37,404
What?
149
00:15:38,504 --> 00:15:39,572
Let's call him.
150
00:15:40,605 --> 00:15:42,542
- Reginald?
- Yeah.
151
00:15:43,042 --> 00:15:47,280
It'll blow his fucking mind.
Are you kidding?
152
00:15:48,315 --> 00:15:50,548
Brian and Norval,
his old pals
153
00:15:50,549 --> 00:15:53,517
just happen to be
father and son, oh.
154
00:15:53,519 --> 00:15:55,385
- Incredible.
- Uh, I don't know, Dad.
155
00:15:55,388 --> 00:15:58,290
It... It's late.
He goes to bed early.
156
00:15:58,556 --> 00:15:59,692
Bullshit.
157
00:16:00,092 --> 00:16:03,360
He's a card-carrying night owl,
and he never shuts up about it.
158
00:16:03,361 --> 00:16:05,327
He told me to never call him
after 8:00.
159
00:16:05,330 --> 00:16:07,865
Well, he told me to call
him any time, night or day.
160
00:16:12,370 --> 00:16:14,841
Dad, please, don't call him.
161
00:16:17,707 --> 00:16:19,911
Please. Don't call him, Dad.
162
00:16:23,780 --> 00:16:24,782
Please!
163
00:16:33,091 --> 00:16:35,759
You don't really know
Elton John, do you?
164
00:16:39,995 --> 00:16:40,998
Do you?
165
00:16:48,738 --> 00:16:49,740
Uh...
166
00:16:50,005 --> 00:16:52,875
No. I... I don't really know
Elton John.
167
00:16:57,513 --> 00:17:00,917
As a matter of fact,
neither do I.
168
00:17:06,655 --> 00:17:08,825
But I'm glad
we've established
169
00:17:09,090 --> 00:17:10,894
that you're full of shit.
170
00:17:39,685 --> 00:17:44,058
Just so you know,
if you want to impress me,
171
00:17:45,125 --> 00:17:47,595
I like fight stories.
172
00:17:51,998 --> 00:17:53,599
You ever been in a fight?
173
00:17:54,098 --> 00:17:55,336
No.
174
00:17:56,000 --> 00:17:57,002
I have.
175
00:18:00,405 --> 00:18:03,942
I once accidentally kicked
a guy's ear off.
176
00:18:04,210 --> 00:18:08,413
I didn't mean to,
but the fucker flew off.
177
00:18:09,079 --> 00:18:12,616
I could see
right into his skull.
178
00:18:17,721 --> 00:18:18,723
Night.
179
00:18:44,582 --> 00:18:45,583
Jethro.
180
00:18:46,916 --> 00:18:49,452
Well, what you want me to do?
181
00:18:51,121 --> 00:18:52,589
Oh, fuck you.
182
00:18:53,190 --> 00:18:54,791
Let me talk here.
183
00:18:57,292 --> 00:18:59,028
No, come on. That's not...
184
00:19:00,663 --> 00:19:03,133
You know we can use him
as fucking leverage.
185
00:19:04,900 --> 00:19:06,635
We've got some collateral.
186
00:19:08,170 --> 00:19:10,439
Oh, I have your permission?
187
00:19:10,939 --> 00:19:12,106
Well then...
188
00:19:13,240 --> 00:19:15,676
Shit. Wait a minute.
189
00:20:07,659 --> 00:20:09,762
Dad,
can I ask you something?
190
00:20:11,695 --> 00:20:13,232
Why did you ask me
to come here?
191
00:20:15,534 --> 00:20:18,069
You sent me a letter
asking me to come. But...
192
00:20:18,868 --> 00:20:22,807
now I'm here and you seem like
you'd rather I wasn't.
193
00:20:26,076 --> 00:20:27,913
It's like you regret
sending that letter.
194
00:20:30,915 --> 00:20:32,017
Maybe I'm wrong.
195
00:20:35,787 --> 00:20:36,921
Am I wrong?
196
00:20:45,694 --> 00:20:47,231
I've got to take a crap.
197
00:20:47,897 --> 00:20:51,034
Then,
let's go for a swim.
198
00:21:03,779 --> 00:21:05,883
Mom. Hey.
199
00:21:08,151 --> 00:21:10,086
Yeah, yeah. Okay.
200
00:21:11,586 --> 00:21:12,623
How are you?
201
00:21:15,190 --> 00:21:16,992
Oh, that's great.
202
00:21:19,961 --> 00:21:21,663
I don't know.
203
00:21:22,195 --> 00:21:23,832
It's harder than I thought.
204
00:21:25,000 --> 00:21:27,537
He's not how I imagined him.
205
00:21:31,173 --> 00:21:32,539
Not at all.
206
00:21:35,107 --> 00:21:37,310
Uh, I don't think
he sees many people.
207
00:21:43,351 --> 00:21:46,654
Maybe he's not
used to having people around.
208
00:21:51,791 --> 00:21:53,160
I'm sure it will get easier.
209
00:21:56,195 --> 00:21:58,164
Yeah. I mean, who knows.
210
00:22:00,200 --> 00:22:02,036
Maybe we'll end up
being best friends.
211
00:22:36,333 --> 00:22:38,236
No, he's fuckin' dead.
212
00:22:39,336 --> 00:22:40,671
He's dead.
213
00:22:42,073 --> 00:22:44,108
Well, he's fuckin' dead.
214
00:22:48,744 --> 00:22:51,080
No. I don't want
to be a fucking babysitter.
215
00:23:11,266 --> 00:23:12,368
Mm.
216
00:23:15,236 --> 00:23:16,238
Dad.
217
00:23:18,772 --> 00:23:19,775
Dad?
218
00:23:21,009 --> 00:23:22,011
Yeah.
219
00:23:22,778 --> 00:23:25,247
I need to know
why you sent that letter.
220
00:23:27,314 --> 00:23:28,682
Give it a rest.
221
00:23:29,083 --> 00:23:31,685
Dad, I came all this way.
222
00:23:32,118 --> 00:23:33,121
No.
223
00:23:33,521 --> 00:23:36,991
I don't want to discuss it.
224
00:23:39,894 --> 00:23:41,728
This is hard for me too,
you know.
225
00:23:41,730 --> 00:23:42,830
Fucking drop it.
226
00:23:47,334 --> 00:23:49,136
I don't want to fucking drop it.
227
00:23:52,404 --> 00:23:53,875
What did you say to me?
228
00:23:54,140 --> 00:23:57,144
- I said...
- You said?
229
00:23:57,743 --> 00:24:00,247
I said, I don't want
to fucking drop it.
230
00:24:01,480 --> 00:24:04,114
You watch
how you talk to me, boy.
231
00:24:04,115 --> 00:24:07,287
You asked me to come here.
Here I am.
232
00:24:07,885 --> 00:24:08,887
Yeah?
233
00:24:09,288 --> 00:24:10,757
- And?
- And...
234
00:24:11,288 --> 00:24:12,959
you have some explaining to do.
235
00:24:17,895 --> 00:24:18,763
Like what?
236
00:24:19,230 --> 00:24:21,133
You walked out on us
when I was five.
237
00:24:21,566 --> 00:24:23,900
Thirty years later you ask me
to come and see you.
238
00:24:23,902 --> 00:24:25,070
Here... here I am.
239
00:24:25,738 --> 00:24:28,137
I came here
because I assumed
240
00:24:28,140 --> 00:24:30,175
that at some point you were
going to explain yourself.
241
00:24:30,442 --> 00:24:34,846
I don't have to explain
myself to you.
242
00:24:35,447 --> 00:24:36,816
I disagree.
243
00:24:38,348 --> 00:24:39,249
Do you?
244
00:24:40,917 --> 00:24:41,851
Yeah.
245
00:24:41,853 --> 00:24:44,122
What the fuck are you
gonna do about it?
246
00:24:46,056 --> 00:24:48,893
What the fuck are you
gonna do about it?
247
00:24:49,226 --> 00:24:50,295
Hmm?
248
00:24:52,162 --> 00:24:53,326
I know what's happening.
249
00:24:53,328 --> 00:24:55,332
Yeah? Trust me.
250
00:24:55,597 --> 00:24:58,965
You got no fucking idea
what's happening here.
251
00:24:58,968 --> 00:25:00,200
I think I do.
252
00:25:00,201 --> 00:25:02,305
Oh, fuck off.
253
00:25:03,538 --> 00:25:05,340
You wrote that letter
when you were drunk.
254
00:25:07,241 --> 00:25:09,075
You probably don't
even remember sending it.
255
00:25:09,076 --> 00:25:10,346
Fuck off.
256
00:25:11,113 --> 00:25:14,084
You're a drunk.
That's all you are.
257
00:25:14,450 --> 00:25:15,715
A useless drunk.
258
00:25:15,718 --> 00:25:20,118
- You can't handle your booze.
- You can't handle being a dad.
259
00:25:20,121 --> 00:25:21,587
Oh.
260
00:25:21,589 --> 00:25:24,160
I've been trying
so fucking hard to like you...
261
00:25:24,926 --> 00:25:26,261
but it's impossible.
262
00:25:26,628 --> 00:25:28,230
You're impossible.
263
00:25:28,463 --> 00:25:29,798
Fuck off.
264
00:25:30,431 --> 00:25:31,866
You fuck off.
265
00:25:32,867 --> 00:25:36,070
No! You fuck off!
266
00:25:37,604 --> 00:25:39,440
You're a rat fucker.
267
00:25:39,740 --> 00:25:42,977
You stuff rats
up your vagina.
268
00:25:43,177 --> 00:25:47,481
You dress like a woman, yeah?
You dress like a cunt.
269
00:25:47,714 --> 00:25:49,848
- Please, don't call me that.
- Then why?
270
00:25:49,851 --> 00:25:51,250
You're very cunty.
271
00:25:51,251 --> 00:25:53,154
- Don't say that.
- Oh!
272
00:25:53,619 --> 00:25:58,322
Well, I call a spade a spade,
and a cunt a cunt.
273
00:25:58,324 --> 00:26:03,028
And you, sir,
are a certified cunt.
274
00:26:03,763 --> 00:26:07,932
Did you really think
that I would be impressed
275
00:26:07,933 --> 00:26:11,337
with your fucking
Elton John story?
276
00:26:11,868 --> 00:26:16,141
Only a cunt would think that.
Cunt!
277
00:26:16,708 --> 00:26:18,406
- Cunt!
- Please, don't push me.
278
00:26:18,409 --> 00:26:19,978
Oh, yeah, what?
279
00:26:22,012 --> 00:26:23,113
What?
280
00:26:23,115 --> 00:26:24,512
- I'll leave.
- Oh, no.
281
00:26:24,515 --> 00:26:26,582
No, you're not going anywhere.
282
00:26:26,584 --> 00:26:28,018
I think I might just go.
283
00:26:28,019 --> 00:26:28,984
Yeah.
284
00:26:28,987 --> 00:26:32,355
Well, you'd get lost
in the woods and die.
285
00:26:32,955 --> 00:26:35,459
And they'd find a rat skeleton
286
00:26:35,692 --> 00:26:39,865
inside your pelvic bone
where your vagina was.
287
00:26:42,098 --> 00:26:43,836
You'd love that,
wouldn't you, Dad?
288
00:26:44,035 --> 00:26:44,901
Oh, fuck.
289
00:26:44,903 --> 00:26:46,567
You'd love it
if I was dead.
290
00:26:46,569 --> 00:26:48,905
Oh, God. Fucking damn it!
291
00:27:07,990 --> 00:27:10,089
Dad! What the fuck
are you doing?
292
00:27:10,092 --> 00:27:14,196
I believe
the correct term is filicide.
293
00:27:15,262 --> 00:27:17,529
Oh, fuck. Oh, fuck. Come on.
294
00:27:17,531 --> 00:27:19,934
Oh, come here,
you little rat fucker!
295
00:27:20,269 --> 00:27:23,604
- Come here. Come to Daddy!
- Please, please don't do this.
296
00:27:23,605 --> 00:27:25,238
I'm sorry.
I'm so fucking sorry.
297
00:27:25,240 --> 00:27:27,343
Where's the fucking
gratitude here, huh?
298
00:27:27,607 --> 00:27:29,608
I thought you wanted to die.
299
00:27:29,611 --> 00:27:31,477
I... I didn't. I don't. No, no.
300
00:27:31,479 --> 00:27:33,313
Please, Dad, don't do this.
301
00:27:33,315 --> 00:27:36,085
Die!
302
00:27:38,686 --> 00:27:40,451
No.
303
00:27:40,453 --> 00:27:41,355
Dad?
304
00:27:50,130 --> 00:27:51,231
Dad?
305
00:28:05,744 --> 00:28:07,513
Mom, it's me.
306
00:28:10,215 --> 00:28:12,519
N... No.
L... Listen to me.
307
00:28:13,685 --> 00:28:15,355
It's Dad. He... He's...
308
00:28:15,787 --> 00:28:17,523
I... I think he just died.
309
00:28:17,788 --> 00:28:19,990
H... He just fell down.
310
00:28:19,992 --> 00:28:22,394
He just fell down
and stopped breathing.
311
00:28:22,861 --> 00:28:27,400
We... we had an argument,
and... and he just died.
312
00:28:29,400 --> 00:28:30,402
Friday?
313
00:28:30,669 --> 00:28:33,138
Um, okay. I'll see you Friday.
314
00:28:34,672 --> 00:28:37,476
Okay. Yep. Okay.
I... I'll do that.
315
00:29:06,301 --> 00:29:07,704
Coroner's office, please.
316
00:29:13,208 --> 00:29:14,410
My dad's just died.
317
00:30:08,626 --> 00:30:12,231
And there wasn't any,
like, um, struggle and stuff?
318
00:30:13,865 --> 00:30:18,403
No. No. Like I said, he...
He seemed fine. And...
319
00:30:18,636 --> 00:30:21,637
And he said his chest hurt.
He fell down...
320
00:30:21,640 --> 00:30:23,410
Do you promise
you're telling me the truth?
321
00:30:27,246 --> 00:30:29,749
No. You can't just nod.
322
00:30:33,518 --> 00:30:35,385
You've got to say it out loud.
323
00:30:36,421 --> 00:30:38,355
I promise I'm telling the truth.
324
00:30:46,730 --> 00:30:48,165
You know something?
325
00:30:49,432 --> 00:30:50,701
I believe you.
326
00:30:54,202 --> 00:30:55,638
You don't have raisin eyes.
327
00:30:56,472 --> 00:30:58,539
- What?
- Yeah, I'm kind of
328
00:30:58,541 --> 00:31:01,144
breaking the fourth wall here,
but, uh...
329
00:31:01,576 --> 00:31:03,212
I got this theory.
330
00:31:03,881 --> 00:31:06,416
Bad guys have eyes
that look like raisins.
331
00:31:06,916 --> 00:31:08,752
You know, small and dark,
you know?
332
00:31:09,353 --> 00:31:11,320
But you don't have raisin eyes.
333
00:31:13,689 --> 00:31:15,391
No. I... I don't.
334
00:31:22,631 --> 00:31:25,367
Ooh.
335
00:31:26,669 --> 00:31:27,871
Tell you something, though.
336
00:31:28,103 --> 00:31:32,340
Your daddy...
he did have raisin eyes.
337
00:31:39,780 --> 00:31:43,482
Come to Daddy.
338
00:31:43,484 --> 00:31:46,718
That's just my
hallucinations on the subject
339
00:31:46,720 --> 00:31:48,588
of bad guys and their eyes.
340
00:31:52,458 --> 00:31:54,461
Yeah.
Coroner will take it from here.
341
00:31:56,262 --> 00:31:57,365
Yeah, I'm...
342
00:31:57,731 --> 00:32:00,234
I'm sorry about your dad
and stuff, you know.
343
00:32:00,601 --> 00:32:03,203
Take it easy, I guess.
Drink lots of water.
344
00:32:06,839 --> 00:32:08,940
I can burp on command
if that might
345
00:32:08,942 --> 00:32:10,175
cheer you up.
346
00:32:11,778 --> 00:32:14,213
No, that's okay.
347
00:32:21,420 --> 00:32:22,421
Okay.
348
00:32:29,794 --> 00:32:31,359
I don't think
I liked him.
349
00:32:31,362 --> 00:32:32,530
Really?
350
00:32:32,897 --> 00:32:34,532
He called me
a rat fucker.
351
00:32:35,398 --> 00:32:36,701
Amongst other things.
352
00:32:39,502 --> 00:32:40,740
Good thing he's dead then.
353
00:32:42,772 --> 00:32:44,407
Is that a really bad thing
to say?
354
00:32:45,442 --> 00:32:48,480
I don't know.
Yeah?
355
00:32:51,513 --> 00:32:52,516
Sorry.
356
00:33:03,858 --> 00:33:06,527
So, I'm gonna
take him away, embalm him,
357
00:33:06,528 --> 00:33:09,596
drain the blood from his body,
inject him with a preservative,
358
00:33:09,597 --> 00:33:11,902
so he doesn't go off,
and then bring him back here.
359
00:33:12,602 --> 00:33:13,604
What?
360
00:33:14,202 --> 00:33:16,702
Oh, there is a storage issue
in town at the moment
361
00:33:16,704 --> 00:33:17,770
from the flooding.
362
00:33:17,772 --> 00:33:19,373
Did you hear about that?
363
00:33:19,375 --> 00:33:20,375
No.
364
00:33:21,076 --> 00:33:23,913
He'll need to be here while
your family makes arrangements.
365
00:33:24,747 --> 00:33:27,615
He'll be in a black bag.
You won't have to look at him.
366
00:33:36,923 --> 00:33:38,693
Has anyone ever told you...
367
00:33:40,427 --> 00:33:41,563
Told me what?
368
00:33:43,797 --> 00:33:45,334
You have kind eyes.
369
00:33:47,902 --> 00:33:50,305
No. No one has
ever said that to me.
370
00:33:50,538 --> 00:33:51,539
Never?
371
00:33:52,073 --> 00:33:53,407
Not that I remember.
372
00:33:53,974 --> 00:33:55,443
Well, you do.
373
00:33:55,943 --> 00:33:58,479
They're big and they're kind.
374
00:34:00,645 --> 00:34:03,883
The... the cop who came told me
I... I didn't have raisin eyes.
375
00:34:04,284 --> 00:34:05,987
What are raisin eyes?
376
00:34:07,720 --> 00:34:09,652
Fucking idiot.
Raisin eyes?
377
00:34:09,655 --> 00:34:10,990
I know.
378
00:34:13,994 --> 00:34:17,364
If you have any questions
just call me.
379
00:34:20,865 --> 00:34:21,867
Thanks.
380
00:34:39,882 --> 00:34:40,985
Hello?
381
00:35:59,559 --> 00:36:00,862
How are you
holding up?
382
00:36:02,195 --> 00:36:03,565
I'm fine.
383
00:36:06,099 --> 00:36:07,668
I never really knew him.
384
00:36:08,934 --> 00:36:10,971
So, it's hard to feel sad.
385
00:36:14,106 --> 00:36:17,411
Sad enough to actually cry
real emotional tears.
386
00:36:18,510 --> 00:36:19,512
But...
387
00:36:21,614 --> 00:36:23,516
he is my dad, so...
388
00:36:25,717 --> 00:36:26,952
I feel something.
389
00:36:29,454 --> 00:36:30,722
I just don't know what.
390
00:36:33,724 --> 00:36:35,460
It does get easier.
391
00:36:37,561 --> 00:36:38,597
Yeah.
392
00:36:42,099 --> 00:36:44,737
Look. I...
I better get back to the office.
393
00:36:46,871 --> 00:36:47,873
Yeah.
394
00:36:50,239 --> 00:36:52,476
This might sound
really weird, but...
395
00:36:52,844 --> 00:36:54,045
you should talk to him.
396
00:36:54,878 --> 00:36:55,813
What?
397
00:36:57,949 --> 00:36:59,550
It helps, you know?
398
00:37:00,083 --> 00:37:01,684
When my husband died,
399
00:37:01,985 --> 00:37:05,552
I remember just yapping
onto him for an hour.
400
00:37:05,554 --> 00:37:07,757
All the things I wanted to say
when he was...
401
00:37:08,891 --> 00:37:09,893
Was here.
402
00:37:11,494 --> 00:37:13,931
I'm sure there's things you want
to say to your dad, too.
403
00:37:16,500 --> 00:37:18,030
Not that it's any
of my business.
404
00:37:18,032 --> 00:37:20,000
You can tell me to shut up,
if you want.
405
00:37:20,001 --> 00:37:22,038
No.
It's okay, really.
406
00:37:24,106 --> 00:37:25,541
I have no filter.
407
00:37:28,110 --> 00:37:29,143
I like it.
408
00:37:32,914 --> 00:37:34,217
Are you gonna be okay here?
409
00:37:36,717 --> 00:37:37,853
I hope so.
410
00:37:39,655 --> 00:37:41,722
Yeah, definitely.
411
00:37:44,592 --> 00:37:46,929
When your mom gets here,
we'll make further arrangements.
412
00:37:50,831 --> 00:37:52,201
Take care, Norval.
413
00:40:03,322 --> 00:40:04,692
Who's there?
414
00:40:06,358 --> 00:40:07,795
Is someone there?
415
00:40:54,371 --> 00:40:55,639
Hello?
416
00:40:58,909 --> 00:41:00,045
Who is this?
417
00:41:03,847 --> 00:41:05,416
Mom? Is that you?
418
00:41:45,954 --> 00:41:47,018
Shut up.
419
00:41:50,458 --> 00:41:51,460
Shut up!
420
00:41:56,998 --> 00:41:57,900
Shut up!
421
00:43:39,960 --> 00:43:41,996
Woo-hoo!
422
00:43:47,235 --> 00:43:49,405
I'm not listening!
423
00:44:01,981 --> 00:44:03,150
Hello?
424
00:44:03,384 --> 00:44:04,552
Gladys?
425
00:44:06,554 --> 00:44:08,152
Yes?
Who is this?
426
00:44:08,153 --> 00:44:09,422
Guess.
427
00:44:10,391 --> 00:44:11,891
Mister Greenwood?
428
00:44:11,893 --> 00:44:13,027
Bingo.
429
00:44:13,358 --> 00:44:15,391
Is there a problem
with your father?
430
00:44:15,393 --> 00:44:17,063
There's a lot of problems
with my father,
431
00:44:17,362 --> 00:44:19,199
but that's not why I'm calling.
432
00:44:19,867 --> 00:44:21,568
What can I do for you?
433
00:44:22,068 --> 00:44:25,568
Good question.
I need you to come over.
434
00:44:25,570 --> 00:44:27,436
Mr. Greenwood,
are you...
435
00:44:27,438 --> 00:44:29,342
Shh. Don't think.
Just come over.
436
00:44:29,974 --> 00:44:32,074
You're going through
a difficult time.
437
00:44:32,076 --> 00:44:33,643
- We had something.
- No, we didn't.
438
00:44:33,644 --> 00:44:35,612
- I know you felt it too.
- No, I didn't.
439
00:44:35,614 --> 00:44:37,347
We owe it to ourselves
to explore this.
440
00:44:37,349 --> 00:44:40,181
The smartest thing you could do
right now is jump in your car
441
00:44:40,184 --> 00:44:41,186
and...
442
00:44:44,155 --> 00:44:45,157
Please.
443
00:44:46,025 --> 00:44:48,190
- Please, please just come over.
- No.
444
00:44:48,192 --> 00:44:51,059
I... I can't be here alone. We...
We could just sleep together.
445
00:44:51,061 --> 00:44:52,994
- No.
- Just next to each other.
446
00:44:52,996 --> 00:44:54,632
- No.
- Fully clothed if you wanted.
447
00:44:54,831 --> 00:44:57,202
I... I just...
I just need you here.
448
00:45:00,237 --> 00:45:01,239
Hello?
449
00:45:05,275 --> 00:45:07,375
I'm sorry,
but I have to go.
450
00:45:07,376 --> 00:45:08,409
No, no, no.
451
00:45:08,411 --> 00:45:10,244
- Don't go.
- Please don't call me
452
00:45:10,246 --> 00:45:11,313
outside of office hours.
453
00:45:11,315 --> 00:45:12,516
Goodbye, Mr. Greenwood.
454
00:45:12,748 --> 00:45:14,050
Fuck!
455
00:45:17,487 --> 00:45:18,521
Oh, God.
456
00:45:29,230 --> 00:45:30,298
Oh, fuck.
457
00:45:32,000 --> 00:45:33,369
Who's doing this?
458
00:45:43,711 --> 00:45:46,179
Are you doing this?
Are you?
459
00:45:46,981 --> 00:45:48,217
You think it's funny?
460
00:45:49,382 --> 00:45:50,552
Well, fuck you.
461
00:45:50,918 --> 00:45:53,954
You're a coward,
that's all you are.
462
00:45:54,456 --> 00:45:57,257
A dried-up, dead,
leathery coward.
463
00:45:57,559 --> 00:45:59,128
I'm glad you're dead.
464
00:46:00,295 --> 00:46:04,065
You disappear when I was a kid,
and then you try to kill me?
465
00:46:06,199 --> 00:46:09,702
And now you're fucking with me
from beyond the grave?
466
00:46:10,235 --> 00:46:13,673
Are you?
I wouldn't be surprised.
467
00:46:19,045 --> 00:46:20,414
You think I'm a cunt?
468
00:46:20,815 --> 00:46:24,150
That's hilarious.
469
00:46:25,583 --> 00:46:27,186
You're the cunt here.
470
00:46:28,521 --> 00:46:31,023
So, fuck you.
You hear me?
471
00:46:31,791 --> 00:46:32,992
Fuck you!
472
00:46:33,226 --> 00:46:34,592
Fuck you!
473
00:46:35,128 --> 00:46:36,161
Cunt!
474
00:47:08,757 --> 00:47:10,494
I have to tell you something.
475
00:47:16,199 --> 00:47:19,068
I'm afraid it's gonna make me
sound like a bad person.
476
00:49:29,925 --> 00:49:31,128
Mom.
477
00:49:49,610 --> 00:49:51,146
No, no, no, no.
478
00:49:54,882 --> 00:49:56,818
No, no, no, no, no, no.
479
00:50:08,661 --> 00:50:10,695
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
480
00:50:39,760 --> 00:50:40,960
Oh, fuck.
481
00:51:00,545 --> 00:51:02,512
Oh, fuck.
No, no, no.
482
00:52:24,490 --> 00:52:25,626
Norval?
483
00:52:34,898 --> 00:52:36,001
Norval.
484
00:52:40,706 --> 00:52:41,771
Who are you?
485
00:52:41,773 --> 00:52:43,775
You came, you came.
486
00:52:45,909 --> 00:52:50,315
Norval, my boy,
you actually came.
487
00:52:52,985 --> 00:52:55,485
Come over here.
Come, come here, help me out.
488
00:52:55,487 --> 00:52:57,552
Norval.
489
00:52:57,554 --> 00:53:00,958
Come on.
Get me out of here.
490
00:53:02,793 --> 00:53:04,496
Where's that fucker gone?
491
00:53:05,929 --> 00:53:07,829
- They're here.
- Who... who... who's here?
492
00:53:07,831 --> 00:53:09,000
Close the fucking door.
493
00:53:23,445 --> 00:53:24,811
Look at me.
I'm your dad.
494
00:53:24,813 --> 00:53:26,981
The next 90 seconds are
gonna change your life forever.
495
00:53:26,983 --> 00:53:29,554
They're coming to hurt me,
and you're going to kill them.
496
00:53:30,353 --> 00:53:32,119
- I can't.
- You're going to hide.
497
00:53:32,121 --> 00:53:33,420
And when they're down here,
498
00:53:33,422 --> 00:53:34,724
you're going to
beat them to death.
499
00:53:35,324 --> 00:53:36,791
There's a dumbbell
on the floor.
500
00:53:36,793 --> 00:53:38,626
You take it,
and use it as a weapon,
501
00:53:38,628 --> 00:53:39,994
and you bash
their fuckin' brains in.
502
00:53:39,996 --> 00:53:41,494
What? No. No, no, no.
Please.
503
00:53:41,496 --> 00:53:42,798
If you don't,
they'll kill us both.
504
00:53:43,166 --> 00:53:45,001
Hide!
505
00:54:15,862 --> 00:54:18,931
How's it hanging, Brian?
Huh?
506
00:54:19,699 --> 00:54:23,503
Looking good.
Feeling good, huh?
507
00:54:28,039 --> 00:54:29,574
Viddy this.
508
00:54:32,577 --> 00:54:33,713
This, Brian...
509
00:54:39,016 --> 00:54:42,487
this is a pen.
510
00:54:42,954 --> 00:54:48,059
Not just any pen,
it's a pen smeared in extrement.
511
00:54:51,063 --> 00:54:53,228
My extrement.
512
00:54:53,231 --> 00:54:55,802
Extrement is the scientific word
for poo.
513
00:54:56,001 --> 00:54:59,168
It's excrement, not extrement.
514
00:54:59,170 --> 00:55:00,873
I'm gonna stab you
with this pen, Brian.
515
00:55:01,706 --> 00:55:03,608
And obviously
it's going to hurt.
516
00:55:04,773 --> 00:55:06,510
But then the science kicks in.
517
00:55:07,177 --> 00:55:10,711
So, the extrement
that's on the pen
518
00:55:10,713 --> 00:55:13,581
is gonna go into your wound
and it's gonna give you
519
00:55:13,583 --> 00:55:15,920
an infection
that's gonna kill you
520
00:55:16,288 --> 00:55:18,856
if you don't get help quickly.
521
00:55:20,990 --> 00:55:23,690
How's that
for a ticking clock, Brian?
522
00:55:25,695 --> 00:55:27,293
How's that
for excitement, Brian?
523
00:55:27,295 --> 00:55:30,534
Are you excited?
Because I'm excited, Brian.
524
00:55:33,101 --> 00:55:34,170
Now...
525
00:55:36,237 --> 00:55:39,543
why don't you tell me
what I want to know...
526
00:55:40,043 --> 00:55:43,809
And when this is all over,
I'll get you to a hospital.
527
00:55:43,811 --> 00:55:45,545
I already told
Gordon everything.
528
00:55:45,547 --> 00:55:47,483
It's gone. All of it.
529
00:55:55,757 --> 00:55:58,692
Shall I tell you
how I know you're lying?
530
00:55:58,693 --> 00:55:59,695
How?
531
00:56:00,327 --> 00:56:04,166
Because when you said that,
you looked up to your left.
532
00:56:04,431 --> 00:56:06,831
- Oh.
- And that's the number one
533
00:56:06,833 --> 00:56:08,903
indication when somebody's
lying to you.
534
00:56:12,039 --> 00:56:14,072
Yeah, I know these things
535
00:56:14,074 --> 00:56:16,543
because I've read articles
on body language.
536
00:56:17,210 --> 00:56:18,211
All right?
537
00:56:19,211 --> 00:56:20,914
This is difficult for me too.
538
00:56:23,083 --> 00:56:25,849
So what do you say we just
get this over and done with
539
00:56:25,851 --> 00:56:27,719
as quickly as possible,
shall we?
540
00:56:27,721 --> 00:56:28,688
No, no, no.
541
00:56:28,954 --> 00:56:30,056
- Shall we?
- No.
542
00:56:30,257 --> 00:56:31,188
Here it comes.
Are you ready?
543
00:56:31,190 --> 00:56:33,123
- No, no. Come on.
- Oh, yeah, yeah.
544
00:56:33,125 --> 00:56:35,728
No, no, no, no.
545
00:56:35,996 --> 00:56:37,896
God damn it!
546
00:56:38,396 --> 00:56:39,996
It stings.
The first one stings,
547
00:56:39,998 --> 00:56:41,264
doesn't it?
548
00:56:41,266 --> 00:56:42,798
Mind you,
so does the second one.
549
00:56:42,800 --> 00:56:43,936
Fuck! Now!
Fuckin' kill him!
550
00:56:44,168 --> 00:56:46,106
- Fucking kill him!
- What?
551
00:56:49,340 --> 00:56:51,844
- Are we not alone, Brian?
- Come on! Do it!
552
00:57:02,653 --> 00:57:04,889
Come out, come out.
Wherever you are.
553
00:57:06,724 --> 00:57:08,023
How the fuck
are you still alive?
554
00:57:09,793 --> 00:57:11,730
Fucking kill him!
555
00:57:20,903 --> 00:57:22,139
Fuck this shit.
556
00:57:29,177 --> 00:57:30,847
You were supposed to kill him.
557
00:57:43,693 --> 00:57:46,795
Gordon! Oh, no!
558
00:57:47,130 --> 00:57:49,766
No, no, no! Gordon!
559
00:57:50,465 --> 00:57:52,266
What happened to the man
who was up there?
560
00:57:54,101 --> 00:57:57,306
He tried to stab me.
But then he had a heart attack.
561
00:57:57,938 --> 00:57:58,940
He died.
562
00:58:01,942 --> 00:58:02,943
Good.
563
00:58:04,711 --> 00:58:05,780
I'll be back.
564
00:58:05,980 --> 00:58:08,146
And I'll be back
with a little friend
565
00:58:08,148 --> 00:58:10,782
that I want you both to meet!
566
00:58:12,784 --> 00:58:15,255
My guess is his little friend
is Dandy.
567
00:58:16,255 --> 00:58:17,291
Who's Dandy?
568
00:58:17,791 --> 00:58:19,925
- The hunchback.
- The what?
569
00:58:19,927 --> 00:58:21,963
You have to release me.
You ever picked a lock before?
570
00:58:22,295 --> 00:58:23,795
Once, in school.
571
00:58:23,797 --> 00:58:24,798
What happened?
572
00:58:25,364 --> 00:58:26,766
I didn't get it unlocked.
573
00:58:27,367 --> 00:58:30,003
But I... I found the key
in my bag, so it was okay.
574
00:58:32,336 --> 00:58:36,242
Oh. Uh, smash the shitty pen.
575
00:58:40,045 --> 00:58:40,980
Go on.
576
00:58:44,451 --> 00:58:47,152
Yeah.
Now, take that long thin bit.
577
00:58:51,822 --> 00:58:53,860
God.
578
00:58:56,293 --> 00:58:59,797
Now...
Now, jam it into the lock.
579
00:59:00,398 --> 00:59:02,135
Work it in small circles.
580
00:59:03,367 --> 00:59:04,867
Who was that man?
581
00:59:04,869 --> 00:59:06,871
His name is Jethro.
He's my best friend.
582
00:59:08,873 --> 00:59:10,873
Then why is he stabbing you
with poo pens
583
00:59:10,875 --> 00:59:12,443
and chaining you up
in your basement?
584
00:59:12,943 --> 00:59:14,311
He has his reasons.
585
00:59:15,413 --> 00:59:20,217
After I left your mom,
I ended up living in Bangkok.
586
00:59:20,784 --> 00:59:25,755
Me, Jethro, Gordon,
who you've met, and Dandy.
587
00:59:26,021 --> 00:59:28,288
We were misbehaving
in a small-time fashion.
588
00:59:28,289 --> 00:59:31,427
Until we decided to do
one last score.
589
00:59:32,027 --> 00:59:34,931
Sail off into the sunset,
all that.
590
00:59:36,800 --> 00:59:37,867
What did you do?
591
00:59:38,068 --> 00:59:40,467
Oh, we kidnapped
592
00:59:40,469 --> 00:59:42,771
the daughter of Thailand's
richest man.
593
00:59:43,572 --> 00:59:48,373
We were supposed to split
the ransom between us,
594
00:59:48,376 --> 00:59:49,846
but I stole it.
595
00:59:51,380 --> 00:59:53,048
I ripped my best friends off.
596
00:59:53,916 --> 00:59:55,952
Understandably,
they want their share.
597
00:59:56,451 --> 00:59:58,320
They think I have stashed it
somewhere.
598
00:59:58,688 --> 01:00:02,023
Fact is, it's all gone.
599
01:00:03,456 --> 01:00:04,958
Every last cent.
600
01:00:06,260 --> 01:00:07,262
Where?
601
01:00:09,797 --> 01:00:13,202
You ever stop for a moment
and wonder why
602
01:00:13,800 --> 01:00:16,101
you grew up
in a Beverly Hills mansion
603
01:00:16,103 --> 01:00:17,438
with an unemployed mother?
604
01:00:23,076 --> 01:00:25,476
My entire life
has been funded by...
605
01:00:25,478 --> 01:00:26,746
A kidnapping.
606
01:00:32,186 --> 01:00:34,222
Sorry to change the subject,
but this isn't working.
607
01:00:34,822 --> 01:00:37,188
You're going to have
to dislocate my thumb,
608
01:00:37,190 --> 01:00:38,157
I'm afraid.
609
01:00:39,490 --> 01:00:40,159
What?
610
01:00:40,659 --> 01:00:44,096
You take my thumb and you
bend it all the way back.
611
01:00:44,528 --> 01:00:46,998
Quickly, come on.
612
01:00:47,632 --> 01:00:50,001
On the...
The count of three, okay?
613
01:00:51,536 --> 01:00:52,538
All right.
614
01:00:54,172 --> 01:00:59,177
One, two, three.
615
01:01:01,344 --> 01:01:02,547
Just fucking do it.
616
01:01:04,547 --> 01:01:06,117
Oh, I'm sorry.
I'm sorry.
617
01:01:09,186 --> 01:01:10,518
Did that work?
618
01:01:10,521 --> 01:01:14,023
Oh, God, Jesus.
619
01:01:14,025 --> 01:01:16,894
Okay. Let's see
what we can do here.
620
01:01:21,130 --> 01:01:23,898
Right.
621
01:01:23,900 --> 01:01:25,199
Thumb wasn't enough.
622
01:01:25,201 --> 01:01:27,068
You're gonna have to try
the index finger.
623
01:01:27,070 --> 01:01:27,871
What?
624
01:01:28,105 --> 01:01:30,273
- Come on.
- No. I... I can't. Please.
625
01:01:30,773 --> 01:01:34,177
I abandoned you as a child.
Consider this your revenge.
626
01:01:35,945 --> 01:01:38,547
Channel all that anger.
Come on.
627
01:01:43,150 --> 01:01:44,152
Oh, fuck!
628
01:01:45,021 --> 01:01:48,090
Ooh, hoo, oh, hoo, baby.
629
01:01:48,356 --> 01:01:50,360
Oh, God.
630
01:01:55,197 --> 01:01:56,199
Fuck.
631
01:02:33,599 --> 01:02:35,001
You're gonna have to carry me.
632
01:02:35,201 --> 01:02:36,501
We have to get as far away
633
01:02:36,503 --> 01:02:38,036
from this fuckin' house
as possible.
634
01:02:38,038 --> 01:02:39,335
I'm not made for this.
635
01:02:39,338 --> 01:02:41,442
You want to be tortured
to death by a hunchback?
636
01:02:49,481 --> 01:02:51,547
Wait! Wait!
Put... put... put... put... put...
637
01:02:51,548 --> 01:02:54,452
Put me down. Put me down.
Whoa, whoa.
638
01:02:54,985 --> 01:02:57,153
I need some water.
Get me some water, will you?
639
01:02:57,155 --> 01:02:59,092
- Okay.
- Okay, hurry up.
640
01:03:10,534 --> 01:03:11,599
You're missing an ear.
641
01:03:11,601 --> 01:03:13,105
- You know that?
- Mm-hmm.
642
01:03:13,572 --> 01:03:15,106
Gordon kicked it off.
643
01:03:15,639 --> 01:03:18,239
Well, shall we go find it?
They... they can sew it back on.
644
01:03:18,242 --> 01:03:20,342
Not gonna be possible,
I'm afraid.
645
01:03:20,344 --> 01:03:21,476
Why not?
646
01:03:21,478 --> 01:03:23,079
It's just not, okay?
647
01:03:23,648 --> 01:03:24,650
Why?
648
01:03:27,650 --> 01:03:28,985
I ate it.
649
01:03:29,784 --> 01:03:31,387
You... you...
You ate your own ear?
650
01:03:31,887 --> 01:03:33,054
He made me.
651
01:03:33,056 --> 01:03:36,123
He gave me a choice between
my own ear or a shot-glass
652
01:03:36,125 --> 01:03:38,393
of his semen...
like some kind of
653
01:03:38,394 --> 01:03:40,260
Japanese game show
or something.
654
01:03:40,262 --> 01:03:41,530
And I chose the ear.
655
01:03:44,532 --> 01:03:46,001
He was starving me!
656
01:03:46,601 --> 01:03:48,101
Um, but semen contains
657
01:03:48,103 --> 01:03:49,635
more protein
and nutrients than an ear.
658
01:03:49,637 --> 01:03:51,273
- Ears are just cartilage.
- Look!
659
01:03:51,806 --> 01:03:53,409
The semen was yellow, okay?
660
01:03:53,809 --> 01:03:55,541
I'm not defending
my choice to you.
661
01:03:55,543 --> 01:03:57,146
Let's fucking go!
662
01:03:59,246 --> 01:04:00,717
Can I go to the toilet?
663
01:04:02,150 --> 01:04:03,382
Number one or number two?
664
01:04:03,385 --> 01:04:05,420
- One.
- Be really fucking quick.
665
01:04:07,688 --> 01:04:14,596
♪ You really showed me
how to play the game ♪
666
01:04:16,431 --> 01:04:19,268
Sh... Dandy!
667
01:04:20,701 --> 01:04:23,204
Dandy!
Don't you touch my son!
668
01:04:23,436 --> 01:04:25,237
Don't you fucking touch him!
669
01:04:29,775 --> 01:04:30,978
Norval!
670
01:04:43,221 --> 01:04:44,556
Come on, Norval!
671
01:04:55,634 --> 01:04:57,068
It's you or him!
672
01:05:01,739 --> 01:05:03,641
Do what you have to do, son.
673
01:05:14,985 --> 01:05:17,489
Kill the fucker! Kill him!
674
01:06:02,730 --> 01:06:03,731
Son.
675
01:06:06,768 --> 01:06:08,103
Are you okay?
676
01:06:12,708 --> 01:06:13,742
Norval?
677
01:06:17,510 --> 01:06:19,547
Please tell me you're okay.
678
01:07:01,186 --> 01:07:02,322
Hey.
679
01:07:06,824 --> 01:07:08,460
What happened in there,
you know...
680
01:07:09,327 --> 01:07:10,461
it's... it's...
681
01:07:11,695 --> 01:07:12,864
It's always...
682
01:07:14,431 --> 01:07:15,467
I mean...
683
01:07:16,967 --> 01:07:18,704
What I'm saying is it's...
684
01:07:23,340 --> 01:07:24,708
Come on.
We've got to go.
685
01:07:25,010 --> 01:07:26,344
We've got to go!
686
01:07:36,251 --> 01:07:37,887
- Who was Ryan?
- Huh?
687
01:07:38,855 --> 01:07:43,324
Gordon had a tattoo
on his neck.
688
01:07:43,326 --> 01:07:44,592
"R.I.P Ryan".
689
01:07:44,594 --> 01:07:45,762
Oh, Ryan.
690
01:07:46,063 --> 01:07:47,764
That was Gordon's son.
691
01:07:48,063 --> 01:07:50,634
Slashed his wrists in the bath.
692
01:07:50,833 --> 01:07:53,735
Sad story.
He was a decent kid.
693
01:07:57,706 --> 01:07:58,771
Hide!
694
01:08:31,639 --> 01:08:34,404
My little friend
can't wait to meet you,
695
01:08:34,407 --> 01:08:36,810
you fuckin' wank-stains!
696
01:08:38,545 --> 01:08:39,546
Shit.
697
01:08:41,614 --> 01:08:43,382
We have to get the fuck away
from here.
698
01:08:44,916 --> 01:08:47,818
Wait! Dad, wait!
I just realized something.
699
01:08:47,819 --> 01:08:49,685
- What?
- Me and mom's address
700
01:08:49,688 --> 01:08:51,354
is written on my luggage tag.
701
01:08:51,356 --> 01:08:54,360
- If he finds it...
- Fuck.
702
01:08:55,060 --> 01:08:56,429
What do we do?
703
01:08:58,430 --> 01:08:59,498
Fuck!
704
01:09:05,037 --> 01:09:06,471
You're gonna have to kill him.
705
01:09:08,038 --> 01:09:09,475
I'm not a murderer.
706
01:09:09,841 --> 01:09:12,578
You just killed somebody
literally five minutes ago.
707
01:09:13,078 --> 01:09:14,877
I'd gladly kill
the fucker myself,
708
01:09:14,878 --> 01:09:16,015
but look at me.
709
01:09:19,317 --> 01:09:21,317
If you don't go in there
and kill him,
710
01:09:21,319 --> 01:09:23,921
we'll never be safe.
You're part of this now.
711
01:09:24,122 --> 01:09:25,457
So is your mother.
712
01:09:27,591 --> 01:09:30,328
He has a flaming crossbow.
I have nothing.
713
01:09:30,627 --> 01:09:31,962
I wouldn't last a second.
714
01:09:41,604 --> 01:09:43,470
You hide in the trunk
of his car.
715
01:09:43,472 --> 01:09:46,476
You follow him everywhere.
And then when he's alone,
716
01:09:47,010 --> 01:09:49,712
when he's vulnerable... Dandy!
717
01:09:50,646 --> 01:09:51,814
Not Dandy!
718
01:09:52,715 --> 01:09:54,751
You fuckin' killed Dandy too.
719
01:09:55,617 --> 01:09:56,686
Go!
720
01:10:22,708 --> 01:10:24,878
This is an important
announcement
721
01:10:25,112 --> 01:10:26,913
for Norval Greenwood
722
01:10:27,413 --> 01:10:31,752
of 91622 West Linden Drive,
723
01:10:31,984 --> 01:10:34,685
Beverly Hills, California!
724
01:10:34,688 --> 01:10:37,822
You and the rest
of the Greenwood family
725
01:10:37,823 --> 01:10:40,328
are now officially fucked!
726
01:10:41,395 --> 01:10:42,930
It's official!
727
01:11:12,689 --> 01:11:14,855
Precious?
Yeah, yeah.
728
01:11:14,858 --> 01:11:16,927
My name's Jethro.
I'm a mate of Dandy's.
729
01:11:17,228 --> 01:11:19,694
Yeah. I was the guy sitting
in the corner watching.
730
01:11:19,697 --> 01:11:20,631
Yeah.
731
01:11:20,864 --> 01:11:21,863
Look, listen.
732
01:11:21,865 --> 01:11:23,899
Could you meet me at the hotel
for a session?
733
01:11:23,902 --> 01:11:26,438
Like, I'm really stressed.
Please.
734
01:11:26,670 --> 01:11:27,771
As soon as you can.
735
01:11:29,039 --> 01:11:30,509
Oh, you're an angel.
736
01:12:36,903 --> 01:12:37,905
Fuck.
737
01:12:43,877 --> 01:12:44,912
Shit.
738
01:13:07,230 --> 01:13:08,199
Hi.
739
01:13:12,136 --> 01:13:14,203
- Are you a prostitute?
- Excuse me?
740
01:13:14,204 --> 01:13:16,104
Whatever he pays,
I'll triple it.
741
01:13:16,106 --> 01:13:18,108
All you have to do
is leave the door open
742
01:13:18,109 --> 01:13:19,212
a little when you leave.
743
01:13:19,511 --> 01:13:21,680
Listen, Precious...
744
01:13:22,012 --> 01:13:23,878
How in the fuck do you know
my name?
745
01:13:23,881 --> 01:13:27,051
Get the fuck out of here
before I tear your nuts off.
746
01:13:34,457 --> 01:13:35,827
Oh, shit.
747
01:13:41,229 --> 01:13:43,663
Hey, hey.
Hey, hey, hey, hey, hey.
748
01:13:43,666 --> 01:13:45,100
Oh. Okay.
749
01:13:45,501 --> 01:13:47,333
How can I help you, sir?
750
01:13:47,336 --> 01:13:49,770
Uh, I'd like to rent a room,
please.
751
01:13:49,773 --> 01:13:52,105
Ah, no, no, no, no.
The whole motel is booked out,
752
01:13:52,108 --> 01:13:54,545
what with the geology
conference in town.
753
01:13:55,278 --> 01:13:57,078
- Geology conference?
- Yeah.
754
01:13:57,079 --> 01:13:59,313
It's really a swinger's
convention.
755
01:13:59,314 --> 01:14:01,713
I shit you not.
I have a whole motel full
756
01:14:01,716 --> 01:14:05,685
of flabby sex people,
just doing whatever they do.
757
01:14:05,688 --> 01:14:08,253
But, um, we do have
one family unit available,
758
01:14:08,256 --> 01:14:10,057
but it's, uh, further down
the road.
759
01:14:11,326 --> 01:14:13,592
- I'd prefer a room here.
- Yeah.
760
01:14:13,595 --> 01:14:15,095
I bet you would prefer
a room here.
761
01:14:15,096 --> 01:14:17,596
But as I already said,
there are geologists
762
01:14:17,599 --> 01:14:19,265
in every room of the motel,
bar none.
763
01:14:19,266 --> 01:14:21,634
The one that is available
is a family unit
764
01:14:21,636 --> 01:14:22,667
some distance away.
765
01:14:22,670 --> 01:14:25,002
Now, would you like to rent
said family unit?
766
01:14:25,005 --> 01:14:27,208
Or do you want to keep
doing what we're doing here?
767
01:14:28,007 --> 01:14:31,145
- Maybe later.
- Okay, maybe later.
768
01:14:31,779 --> 01:14:32,780
Bye now.
769
01:14:50,895 --> 01:14:52,731
Hey.
770
01:14:55,033 --> 01:14:56,036
Yes?
771
01:14:56,703 --> 01:15:01,037
I thought I might let you know
there's a suspicious woman
772
01:15:01,038 --> 01:15:02,774
lingering by a car out there.
773
01:15:04,010 --> 01:15:05,612
A suspicious woman?
774
01:15:06,310 --> 01:15:09,082
Trust me. Yeah.
She's legit.
775
01:15:10,983 --> 01:15:14,853
Okay. So, you're clearly
some kind of sex freak.
776
01:15:15,420 --> 01:15:18,090
But I am intrigued,
I'm not gonna lie.
777
01:15:18,590 --> 01:15:21,659
I'm serious.
Incredible body.
778
01:15:22,359 --> 01:15:23,926
All right.
Full disclosure,
779
01:15:23,927 --> 01:15:25,726
I'm gonna put all my cards
on the table.
780
01:15:25,729 --> 01:15:28,797
I'm what's known in medical
circles as a titty-holic.
781
01:15:28,800 --> 01:15:29,667
All right?
782
01:15:30,234 --> 01:15:32,199
So, naturally my next question
to you is does she, like...
783
01:15:32,202 --> 01:15:34,435
Let me stop you right there,
and say that if this woman
784
01:15:34,436 --> 01:15:35,470
were shopping for bras,
785
01:15:35,472 --> 01:15:37,774
she'd be found in the area
designated Double D.
786
01:15:42,110 --> 01:15:44,944
Okay, well,
sir, I will just be right back.
787
01:15:44,947 --> 01:15:47,047
Give me a minute,
I'll go and investigate.
788
01:15:47,050 --> 01:15:48,819
I'll get to the bottom of this.
789
01:15:49,085 --> 01:15:50,052
All right.
790
01:16:31,390 --> 01:16:34,028
Huh?
How do you like that shit,
791
01:16:34,362 --> 01:16:36,293
you limp-dicked fuckface?
792
01:16:36,296 --> 01:16:38,666
Really get
aggressive now. Really pull.
793
01:16:39,300 --> 01:16:41,231
- Harder!
- Fuck you.
794
01:18:05,345 --> 01:18:06,349
Use the red one.
795
01:19:11,010 --> 01:19:13,076
Come on.
796
01:19:13,078 --> 01:19:14,913
Oh. So, you like that, huh?
797
01:19:17,282 --> 01:19:18,384
What did I say?
798
01:19:19,015 --> 01:19:21,551
This is private business.
Now, fuck off!
799
01:19:21,552 --> 01:19:25,287
Uh, listen, Precious,
my fight isn't with you.
800
01:19:25,289 --> 01:19:26,587
Agree to disagree.
801
01:19:38,034 --> 01:19:39,470
Hold him tight for me, Precious.
802
01:19:43,006 --> 01:19:47,911
Now, you are going to die here.
803
01:19:50,980 --> 01:19:52,583
And I'm going to L.A.
804
01:19:53,115 --> 01:19:55,917
So, do have any little message
for your mommy?
805
01:19:56,485 --> 01:19:57,954
Tell her I love her.
806
01:19:58,154 --> 01:20:00,621
I'm gonna specifically tell her
807
01:20:00,622 --> 01:20:02,326
that you don't love her.
808
01:20:03,190 --> 01:20:04,493
Bastard!
809
01:20:17,470 --> 01:20:21,510
Get... ...fucking in!
810
01:20:27,113 --> 01:20:28,180
Oh, bugger.
811
01:20:28,181 --> 01:20:30,252
That was supposed to go
in your ear.
812
01:20:30,850 --> 01:20:33,150
- Sorry about that.
- Oh!
813
01:20:33,153 --> 01:20:35,488
Oh, no, no, no, no.
Ah, shit.
814
01:20:39,024 --> 01:20:41,028
Hey. No, no, no, no.
815
01:20:42,028 --> 01:20:43,096
Hey!
816
01:20:44,029 --> 01:20:45,399
I think you killed him.
817
01:20:46,701 --> 01:20:49,000
You killed him,
you big tonk twat.
818
01:20:49,002 --> 01:20:51,100
You just fuckin' squeezed
the life clean out of him.
819
01:20:51,103 --> 01:20:52,137
I watched you.
820
01:20:58,644 --> 01:21:00,079
Do you know something?
821
01:21:00,779 --> 01:21:03,680
Sod this fuckin'
sad-sack situation.
822
01:21:03,682 --> 01:21:05,418
I'm out of here like Vladimir.
823
01:21:07,119 --> 01:21:09,354
You are a cold-blooded
psychopath.
824
01:21:10,655 --> 01:21:12,125
I'm a psychopath?
825
01:21:13,192 --> 01:21:16,391
You're a muscle-bound prozzie
who gets lonely men
826
01:21:16,394 --> 01:21:18,627
into headlocks for cash!
827
01:21:18,628 --> 01:21:20,630
And let me tell you
something else, sweetheart,
828
01:21:20,631 --> 01:21:22,765
there's been this invention
called deodorant.
829
01:21:22,766 --> 01:21:25,369
You should try it sometime.
All right?
830
01:21:27,404 --> 01:21:28,407
Jesus!
831
01:21:33,609 --> 01:21:35,344
Oh, fuck.
832
01:21:40,551 --> 01:21:42,052
What the fuck?
833
01:21:44,555 --> 01:21:45,957
Fuck.
834
01:21:56,466 --> 01:22:00,171
♪ California, here I come ♪
835
01:22:00,435 --> 01:22:03,637
♪ Right back
where we started from ♪
836
01:22:03,640 --> 01:22:06,372
♪ I got that California itch ♪
837
01:22:06,375 --> 01:22:09,708
♪ I'm gonna kill your momma
and leave her in a ditch ♪
838
01:22:09,711 --> 01:22:10,976
Yeah.
839
01:22:10,979 --> 01:22:14,250
♪ Better go tell her
Jethro's coming for her ♪
840
01:22:18,220 --> 01:22:19,322
Yeah.
841
01:22:22,789 --> 01:22:24,588
I'm, like,
an accessory to murder.
842
01:22:24,591 --> 01:22:27,328
This is... Oh, shit.
843
01:22:29,229 --> 01:22:32,363
This is, like, oh...
It's, like, a life sentence.
844
01:22:38,605 --> 01:22:39,608
Hi.
845
01:24:37,551 --> 01:24:39,554
Listen very carefully,
Norval.
846
01:24:40,453 --> 01:24:42,189
This is very important.
847
01:24:43,422 --> 01:24:45,658
So, it's vital
that you listen carefully.
848
01:24:46,260 --> 01:24:47,429
Right?
849
01:24:48,395 --> 01:24:50,163
Your mother is a prostitute.
850
01:24:51,131 --> 01:24:55,467
That's how your father met her.
He was a frequent flier.
851
01:24:58,238 --> 01:25:00,507
You think her name
is Jacqueline.
852
01:25:01,041 --> 01:25:03,144
But her real name is Annie.
853
01:25:03,876 --> 01:25:05,211
I fucked her.
854
01:25:05,845 --> 01:25:09,182
I fucked her in an abandoned
factory to be precise.
855
01:25:10,448 --> 01:25:12,184
But I lost my erection.
856
01:25:13,384 --> 01:25:15,186
Because from certain angles,
857
01:25:15,387 --> 01:25:17,689
she reminded me
of Michael Heseltine.
858
01:25:20,759 --> 01:25:22,295
Michael Heseltine...
859
01:25:23,628 --> 01:25:24,697
if you're wondering...
860
01:25:26,664 --> 01:25:29,868
is a British politician
from the 1980s.
861
01:25:54,489 --> 01:25:55,958
Arthur!
862
01:26:33,827 --> 01:26:37,565
Dear Son.
It's me, your Dad.
863
01:26:38,166 --> 01:26:40,301
It's been a while, hasn't it?
864
01:26:40,835 --> 01:26:43,604
It's fair to say, I've not
been the world's best father.
865
01:26:44,936 --> 01:26:46,837
In fact, if someone
were to accuse me
866
01:26:46,838 --> 01:26:49,443
of being a shit excuse for one,
well...
867
01:26:50,110 --> 01:26:52,713
I wouldn't have much of
a defense, would I?
868
01:26:53,613 --> 01:26:56,350
But I want that to change.
869
01:26:58,685 --> 01:27:00,685
Maybe you'd rather shit
a razor blade
870
01:27:00,686 --> 01:27:02,854
than have your old man
back in your life.
871
01:27:03,756 --> 01:27:07,726
But if not,
here's where you can find me.
872
01:27:11,029 --> 01:27:13,000
I hope to see you soon, son.
873
01:27:14,533 --> 01:27:15,899
And I hope you can find it
874
01:27:15,900 --> 01:27:17,837
in your heart
to forgive your old man.
875
01:27:19,037 --> 01:27:22,041
With love, always,
your father.
876
01:28:11,019 --> 01:28:12,889
I have to tell you something.
877
01:28:17,125 --> 01:28:19,393
But I'm afraid
it makes me sound
878
01:28:19,395 --> 01:28:20,595
like a bad person.
879
01:28:35,074 --> 01:28:37,645
I never let Mom get over you.
880
01:28:48,956 --> 01:28:50,957
Every man that came along,
881
01:28:52,158 --> 01:28:53,827
I drove them away.
882
01:29:00,832 --> 01:29:05,405
She had so many chances
to be happy.
883
01:29:09,707 --> 01:29:11,444
And I never let her.
884
01:29:18,115 --> 01:29:20,118
I always thought
you'd come back.
885
01:29:23,121 --> 01:29:25,657
And then we'd pick up
where we left off.
886
01:29:36,467 --> 01:29:38,136
Why did you write to me?
887
01:29:49,479 --> 01:29:50,515
Dad?
888
01:29:53,682 --> 01:29:55,720
Why... why did you write to me?
889
01:34:54,835 --> 01:34:56,003
Fuck this shit!
59875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.