Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:02:15,050 --> 00:02:18,174
Hey, you got to admit, it's a
pretty swell-looking layout.
3
00:02:19,716 --> 00:02:21,567
- I'll buy.
- Yeah?
4
00:02:22,089 --> 00:02:24,690
But I can't do nothing
until the big fella gets here.
5
00:02:25,871 --> 00:02:29,545
Here he comes now.
He's the boss, you know.
6
00:02:31,971 --> 00:02:34,026
Hello, Big Fella.
How's tricks?
7
00:02:35,304 --> 00:02:39,447
- Well, how about it?
- Sold.
8
00:02:47,781 --> 00:02:49,936
But you're lucky
you're getting paid for it.
9
00:02:50,269 --> 00:02:53,069
You ain't got no right on this
side of the river, anyway.
10
00:02:55,396 --> 00:02:57,112
No hard feelings.
11
00:02:58,421 --> 00:03:00,470
No, sure not.
12
00:03:05,247 --> 00:03:09,177
- I'm moving my mob in tomorrow.
- Ok, tomorrow.
13
00:04:03,527 --> 00:04:05,565
No hard feelings.
14
00:05:47,302 --> 00:05:49,607
Nobody can hit nothing
with this piece of tin.
15
00:05:50,926 --> 00:05:54,240
- Now what do you want Poppa to hit?
- You ain't hit anything, yet.
16
00:05:55,570 --> 00:05:58,134
Try the ceiling...
aim straight up.
17
00:05:59,775 --> 00:06:02,637
Hey, look out. What do
you think you're doing?
18
00:06:02,757 --> 00:06:06,407
- I guess I know what I'm aiming at.
- You may be, but not with your head.
19
00:06:07,092 --> 00:06:09,895
I'm aiming at that little duck
over in the corner.
20
00:06:10,873 --> 00:06:13,923
By the way you're shooting Mister,
I'd rather you aimed at me.
21
00:06:17,055 --> 00:06:18,932
You can't hit anything with that.
22
00:06:20,997 --> 00:06:24,550
You do it for me.
C'mon, show me.
23
00:06:56,809 --> 00:07:01,838
Showing off again.
Shooting all my profits away.
24
00:07:02,211 --> 00:07:03,842
Every cent I make.
25
00:07:04,261 --> 00:07:06,641
That's what you do
every time I turn my back.
26
00:07:07,261 --> 00:07:11,189
Why, you'll pay for every one
of them out of your salary.
27
00:07:11,314 --> 00:07:13,713
And the next time you are
caught shooting...
28
00:07:14,451 --> 00:07:15,842
you are fired.
29
00:07:16,244 --> 00:07:19,697
- Where are you going?
- Supper.
30
00:07:19,817 --> 00:07:20,887
All right...
31
00:07:21,692 --> 00:07:24,624
but see that you're
back in half an hour.
32
00:07:25,915 --> 00:07:28,864
All right boys, see
how good you can shoot.
33
00:07:31,460 --> 00:07:32,727
Would he really fire you?
34
00:07:32,741 --> 00:07:35,891
No, he's just like an old bull
we used to had back on the ranch.
35
00:07:35,920 --> 00:07:39,331
He stamps around a lot,
but he hasn't got any horns.
36
00:07:40,596 --> 00:07:42,990
- Hi, Nelly.
- Hi there, Kid.
37
00:07:43,299 --> 00:07:45,006
I almost wish he would fire you.
38
00:07:45,811 --> 00:07:47,253
How's that?
39
00:07:49,984 --> 00:07:53,744
Then you could get into a
regular act, something good.
40
00:07:53,864 --> 00:07:57,338
You're in your
usual number again?
41
00:07:58,539 --> 00:08:01,177
You think you're pretty tall
and smart, don't you?
42
00:08:02,040 --> 00:08:02,947
Come here.
43
00:08:04,728 --> 00:08:06,691
That's what you really look like.
44
00:08:08,333 --> 00:08:11,025
Yeah? Take a look at yourself.
45
00:08:12,784 --> 00:08:16,034
I don't look like that.
Let me go.
46
00:08:32,518 --> 00:08:35,454
- Aren't you gonna get any supper?
- I'd not hunger.
47
00:08:35,485 --> 00:08:37,767
Well, I am, I'm starved.
48
00:08:38,446 --> 00:08:40,307
- Want a weenie?
- May help.
49
00:08:40,956 --> 00:08:42,249
- How many?
- Two.
50
00:08:46,423 --> 00:08:48,084
Well, I can't eat two.
51
00:08:49,114 --> 00:08:50,549
I didn't think you do.
52
00:09:28,462 --> 00:09:30,475
- Elephant.
- You again?
53
00:09:31,266 --> 00:09:33,839
Say, listen, Kid, I've had about
enough of you round here.
54
00:09:33,844 --> 00:09:35,750
This ain't even
for a person anyway.
55
00:09:39,028 --> 00:09:41,104
Didn't I tell you
about that guy before?
56
00:09:41,671 --> 00:09:44,171
You oughtn't be wasting your
dough in these joints.
57
00:09:44,477 --> 00:09:47,517
- I won something, didn't I?
- Another elephant.
58
00:09:47,637 --> 00:09:50,409
- Don't you want it?
- Sure.
59
00:09:51,139 --> 00:09:53,438
- Thank you.
- That's all right.
60
00:10:59,917 --> 00:11:01,404
Gosh, is great.
61
00:11:03,625 --> 00:11:04,945
It sure is.
62
00:11:06,405 --> 00:11:08,055
I love it when is really rough...
63
00:11:08,135 --> 00:11:09,894
And the big ones come tearing in.
64
00:11:10,817 --> 00:11:13,765
I remember summers,
it is a mile high.
65
00:11:14,562 --> 00:11:15,961
And when they hit...
66
00:11:17,111 --> 00:11:18,089
Boy.
67
00:11:19,359 --> 00:11:20,869
I got all soaked.
68
00:11:22,415 --> 00:11:25,219
- Gee, was swell.
- Yeah, I know.
69
00:11:25,940 --> 00:11:29,490
I used to want to be a sailor before I
made up my mind about the circus.
70
00:11:30,275 --> 00:11:32,659
You sure go for jobs
with no dough.
71
00:11:33,453 --> 00:11:35,255
There is plenty of money
in the circus.
72
00:11:35,260 --> 00:11:37,660
I can shoot and throw a
rope and do trick-riding.
73
00:11:38,218 --> 00:11:40,913
I used to ride some pretty tough
broncs back on the ranch.
74
00:11:40,918 --> 00:11:43,952
Yeah, you'll probably get stranded
again the way you did with the rodeo.
75
00:11:43,957 --> 00:11:47,007
Only next time maybe you won't
even land with a Top-gun joint.
76
00:11:48,661 --> 00:11:49,898
Money isn't everything.
77
00:11:50,286 --> 00:11:52,660
People use it sometimes
to get married on.
78
00:11:53,843 --> 00:11:56,943
Don't you worry, I'm gonna make
plenty of money for both of us.
79
00:11:57,190 --> 00:11:59,350
Oh, Kid, why won't you
let me talk to Pop?
80
00:11:59,605 --> 00:12:01,134
He could put you in right.
81
00:12:02,819 --> 00:12:03,655
Doing what?
82
00:12:04,138 --> 00:12:05,116
Beer.
83
00:12:08,034 --> 00:12:09,889
I wouldn't like that kind of work.
84
00:12:10,257 --> 00:12:11,128
It isn't work...
85
00:12:11,428 --> 00:12:13,778
You just go round and
collect from saps that do.
86
00:12:14,069 --> 00:12:16,784
That's all Pop does.
And he's always got a big roll.
87
00:12:17,798 --> 00:12:19,548
Gee, you could be smarter than him.
88
00:12:20,203 --> 00:12:23,856
We could've cars and
servants and everything.
89
00:12:26,784 --> 00:12:28,434
I wish you weren't
in that racket.
90
00:12:28,732 --> 00:12:31,013
You'd have different ideas
about things.
91
00:12:31,308 --> 00:12:33,120
Where your ideas got you?
92
00:12:33,577 --> 00:12:35,327
We can't even afford
to get married.
93
00:12:36,738 --> 00:12:38,538
If you love me you'd
marry me anyway.
94
00:12:38,959 --> 00:12:40,384
Yeah and live in a tent.
95
00:12:42,522 --> 00:12:43,253
Why not?
96
00:12:43,910 --> 00:12:45,086
I don't like tents.
97
00:12:47,843 --> 00:12:48,793
It isn't the tents.
98
00:12:49,891 --> 00:12:50,591
It's me.
99
00:12:54,785 --> 00:12:56,035
You don't really love me.
100
00:12:56,069 --> 00:12:57,288
Don't be a sap.
101
00:12:57,521 --> 00:12:59,721
I want to see you make
something of yourself.
102
00:13:02,173 --> 00:13:04,492
A racketeer like that
stepfather of yours.
103
00:13:04,862 --> 00:13:06,562
What's the matter with racketeers?
104
00:13:07,062 --> 00:13:08,205
Anyway, they're smart.
105
00:13:09,098 --> 00:13:10,059
They're not dumb...
106
00:13:10,636 --> 00:13:12,036
like somebody I know.
107
00:13:13,972 --> 00:13:14,700
Yeah?
108
00:13:16,952 --> 00:13:19,402
Well then, why don't
you get yourself a racketeer.
109
00:13:20,239 --> 00:13:21,481
Well, maybe I will.
110
00:13:31,092 --> 00:13:32,850
Go ahead, you big dummy.
111
00:13:41,485 --> 00:13:42,678
Wait a minute.
112
00:13:50,896 --> 00:13:53,378
- That's yours.
- Thanks.
113
00:13:55,616 --> 00:13:59,049
- Oh, Kid, Kid I'm sorry, I didn't mean it.
- Yes you did.
114
00:13:59,169 --> 00:14:02,132
- Why, I didn't, Kid, honest I didn't.
- Yes, you did. You think I'm a sap.
115
00:14:02,137 --> 00:14:04,479
Of course I do, Kid, but
I love you on the level.
116
00:14:04,484 --> 00:14:05,188
No you don't.
117
00:14:05,308 --> 00:14:07,158
- Yes I do, I do.
- I don't believe you.
118
00:14:07,163 --> 00:14:08,287
I do.
119
00:14:08,485 --> 00:14:09,793
- I do love you.
- I don't believe you.
120
00:14:09,798 --> 00:14:11,025
- No you don't.
- I do.
121
00:14:11,044 --> 00:14:13,013
I love you, love you.
122
00:14:29,086 --> 00:14:30,154
Gee...
123
00:14:31,941 --> 00:14:32,841
I got to get back.
124
00:14:33,223 --> 00:14:35,073
Gosh, your late, too.
Happened before.
125
00:14:35,325 --> 00:14:37,505
- Meet me when the shooting gallery closes?
- Yeah.
126
00:14:37,510 --> 00:14:39,960
Pop got to go out, but
I'll be back at 12 o'clock.
127
00:15:38,771 --> 00:15:40,631
- Hello.
- Come here.
128
00:15:42,472 --> 00:15:43,480
Come here.
129
00:15:49,831 --> 00:15:50,864
Where you been?
130
00:15:53,270 --> 00:15:54,323
Where you been?
131
00:15:55,661 --> 00:15:57,911
I said where you been.
132
00:15:59,749 --> 00:16:02,082
Out with that shooting
gallery mug again?
133
00:16:02,920 --> 00:16:03,993
Answer me.
134
00:16:04,647 --> 00:16:06,775
C'mon. Spill it.
135
00:16:10,599 --> 00:16:12,032
Good kid.
136
00:16:12,496 --> 00:16:14,641
You'll never tell nobody nothing.
137
00:16:15,688 --> 00:16:16,388
Here...
138
00:16:16,966 --> 00:16:18,339
for keeping your trap shut.
139
00:16:19,060 --> 00:16:20,159
A good kid.
140
00:16:20,691 --> 00:16:22,561
Yeah, I got to
go over to Blackie.
141
00:16:23,128 --> 00:16:24,628
Stick around, till I get back.
142
00:16:27,612 --> 00:16:28,312
Lay off.
143
00:16:29,800 --> 00:16:30,581
Is mine.
144
00:16:32,112 --> 00:16:34,429
You picked yourself a big-shot alright.
145
00:16:36,033 --> 00:16:37,346
Go ahead, laugh.
146
00:16:37,833 --> 00:16:40,926
He may not be a big-shot but he can
shoot better than anybody in this mob.
147
00:16:40,931 --> 00:16:41,952
Yeah?
148
00:16:42,541 --> 00:16:45,373
I saw him shoot a cigar
out of a guy's mouth, once...
149
00:16:46,005 --> 00:16:47,227
when the guy got fresh.
150
00:16:47,808 --> 00:16:50,064
Cigar? You don't say.
151
00:17:00,961 --> 00:17:05,011
Jackie ain't sung a tune all day.
I'm worried about it.
152
00:17:49,211 --> 00:17:52,061
Well, goodnight, Blackie.
153
00:17:57,352 --> 00:18:01,427
- Get in there, you.
- Ah, don't get sore, Blackie.
154
00:18:02,125 --> 00:18:03,625
It was just a good-night kiss.
155
00:18:03,822 --> 00:18:05,755
A good-bye kiss, you mean.
156
00:18:08,297 --> 00:18:10,022
Oh, you don't scare me.
157
00:18:10,620 --> 00:18:12,283
Just because you're running this Mob,
158
00:18:12,288 --> 00:18:14,399
don't mean you
can pull anything like that.
159
00:18:14,688 --> 00:18:15,411
Forget it.
160
00:18:16,219 --> 00:18:17,412
It didn't mean nothing.
161
00:18:18,775 --> 00:18:20,038
No hard feelings.
162
00:18:21,618 --> 00:18:22,398
No...
163
00:18:23,197 --> 00:18:25,717
not as long as you
stay away from my girl.
164
00:18:54,158 --> 00:18:56,317
Hello, Big Fella.
How tricks?
165
00:18:58,411 --> 00:18:59,269
Hey, Pop...
166
00:19:06,044 --> 00:19:09,894
If anything happened to Blackie, do you
think you could hold his mob together?
167
00:19:12,915 --> 00:19:13,627
Sure.
168
00:19:14,861 --> 00:19:16,097
It'd suit me better.
169
00:19:16,729 --> 00:19:18,596
You've a nice sunny disposition.
170
00:19:18,968 --> 00:19:21,018
I'd be willing to do business with you...
171
00:19:21,570 --> 00:19:23,790
if anything happened to Blackie.
172
00:19:28,413 --> 00:19:30,513
Thanks for the
confidence in me, Big Fella.
173
00:20:23,718 --> 00:20:26,173
Hello, Blackie, how things?
174
00:20:27,826 --> 00:20:30,457
Hello, Aggie. How is trick?
175
00:20:30,811 --> 00:20:34,040
- What's been keeping you?
- Me? Nothing. Why?
176
00:20:34,631 --> 00:20:36,637
- Ready to go?
- Yeah.
177
00:20:37,217 --> 00:20:38,667
I'll be with you in a minute.
178
00:20:39,459 --> 00:20:41,626
You little bum, you.
179
00:20:45,798 --> 00:20:46,849
Use your phone?
180
00:21:06,042 --> 00:21:07,098
Say, listen, Babe.
181
00:21:07,664 --> 00:21:09,764
Blackie and me is just
going over to Joe's.
182
00:21:10,018 --> 00:21:12,214
Meet me around the
corner from there in 15 minutes
183
00:21:12,219 --> 00:21:14,319
if you have to
break your arm to get there.
184
00:21:16,008 --> 00:21:17,115
I said...
185
00:21:17,191 --> 00:21:19,499
if you have to
break your arm to get there.
186
00:21:20,329 --> 00:21:21,269
Yeah.
187
00:21:54,316 --> 00:21:56,123
Anything wrong, sweetheart?
188
00:21:59,631 --> 00:22:03,000
He better stop slapping me around
or he's gonna get his some day.
189
00:22:06,469 --> 00:22:08,262
Suppose he don't live that long?
190
00:22:14,178 --> 00:22:16,128
It'd be all right
with you, wouldn't it?
191
00:22:20,106 --> 00:22:21,771
I don't hear you saying no.
192
00:22:32,115 --> 00:22:35,065
You know, it's tough
keeping the ash on a cigar...
193
00:22:36,423 --> 00:22:39,055
If you don't keep
smoking 'em, they go out.
194
00:22:39,809 --> 00:22:41,569
And the ash drops off.
195
00:22:48,030 --> 00:22:50,780
- Ready?
- Hey...
196
00:22:51,861 --> 00:22:54,854
You didn't happen to run into the
big fella on your way in, did you?
197
00:22:54,859 --> 00:22:55,743
No.
198
00:22:59,999 --> 00:23:01,209
See you soon, Aggie.
199
00:23:38,282 --> 00:23:41,785
- I think I'll carry your rod for tonight.
- Ah?
200
00:23:43,109 --> 00:23:44,115
What's up?
201
00:23:44,969 --> 00:23:48,699
- Have I done anything?
- No, not yet.
202
00:23:49,487 --> 00:23:52,169
C'mon, get it out.
203
00:23:52,682 --> 00:23:55,015
What kind of a bodyguard
does that make me?
204
00:24:36,465 --> 00:24:39,026
Well, c'mon.
205
00:24:40,288 --> 00:24:43,931
- I ain't going in there.
- Eh? Why not?
206
00:24:46,717 --> 00:24:48,560
What's the good of me
without a rod?
207
00:24:53,128 --> 00:24:55,306
I ain't taking any chances tonight.
208
00:24:57,650 --> 00:24:58,750
Now, listen Blackie...
209
00:24:59,151 --> 00:25:02,551
you know the big fella wouldn't try
to put the fix on you through me.
210
00:25:03,827 --> 00:25:05,663
- No?
- No.
211
00:25:06,075 --> 00:25:07,568
Not him, nor nobody else.
212
00:25:08,159 --> 00:25:09,659
They know what I think of you.
213
00:25:24,504 --> 00:25:26,167
- Alright.
- Thanks.
214
00:25:26,802 --> 00:25:27,823
Everything Ok?
215
00:25:28,286 --> 00:25:30,157
- I guess so.
- No hard feelings.
216
00:25:30,164 --> 00:25:30,918
No.
217
00:25:30,941 --> 00:25:33,798
What's the idea.
Let go of my hand. Let go of my hand.
218
00:25:42,315 --> 00:25:43,775
What's happening?
219
00:25:50,452 --> 00:25:51,515
In the river.
220
00:26:59,264 --> 00:27:00,392
Hey, you.
221
00:27:02,495 --> 00:27:04,195
What do you know
about this murder?
222
00:27:04,771 --> 00:27:05,662
What murder?
223
00:27:06,993 --> 00:27:09,419
Well, a fellow got
bumped off back there.
224
00:27:10,492 --> 00:27:12,843
And the guy
passed his gun to a girl.
225
00:27:13,787 --> 00:27:14,413
Oh...
226
00:27:14,475 --> 00:27:16,275
I saw a girl
running down the street.
227
00:27:16,952 --> 00:27:19,680
Oh, you did?
Which way did she go?
228
00:27:20,243 --> 00:27:21,543
She went down that street.
229
00:27:23,012 --> 00:27:24,076
Oh?
230
00:27:24,852 --> 00:27:26,955
- Thanks.
- You're welcome.
231
00:27:41,771 --> 00:27:44,185
Why, Blackie and me was pals.
232
00:27:44,755 --> 00:27:47,034
I'd like to get the guy
who did it, myself.
233
00:27:47,570 --> 00:27:49,622
You ain't figuring
on suicide, are you?
234
00:27:49,652 --> 00:27:50,970
Oh, lay off.
235
00:27:51,090 --> 00:27:54,444
- Why, Pop and Blackie was just like that.
- Yeah?
236
00:27:55,354 --> 00:27:58,975
- Just like that when you give it to him.
- Me?
237
00:28:00,485 --> 00:28:02,398
Why he went out
before I got here.
238
00:28:02,870 --> 00:28:05,770
I just been sitting here playing
checkers with Aggie and...
239
00:28:05,820 --> 00:28:07,418
- smoking.
- That's right.
240
00:28:07,804 --> 00:28:08,936
Yeah?
241
00:28:12,220 --> 00:28:14,691
- For how long?
- Oh...
242
00:28:15,978 --> 00:28:17,205
Half an hour.
243
00:28:39,985 --> 00:28:44,041
- Why don't you get wise, sister?
- We're your friends.
244
00:28:47,762 --> 00:28:51,550
Everybody knows you didn't kill him.
So why not spill who did?
245
00:28:53,913 --> 00:28:56,041
The Inspector would still
give you a break.
246
00:29:04,287 --> 00:29:06,801
We're just trying
to give you the right steer.
247
00:29:11,041 --> 00:29:14,276
Well, how about it?
248
00:29:18,483 --> 00:29:20,983
Decided to come through
with who gave you that gun?
249
00:29:23,812 --> 00:29:24,901
No?
250
00:29:28,907 --> 00:29:30,027
Ok...
251
00:29:30,147 --> 00:29:33,497
possession of the gun makes you
an accessory-after-the-fact, anyway.
252
00:29:36,902 --> 00:29:40,220
Listen sweetheart, why
get left with an empty sack.
253
00:29:44,279 --> 00:29:45,918
Why take the rap for Cooley?
254
00:29:46,159 --> 00:29:48,724
You want to do a couple
of years up the river for him?
255
00:29:48,729 --> 00:29:50,002
He turn you in.
256
00:29:51,845 --> 00:29:54,095
It was Cooley, wasn't it?
257
00:29:54,386 --> 00:29:55,736
Told you Pop isn't in this.
258
00:29:56,506 --> 00:29:57,278
Well...
259
00:29:58,719 --> 00:29:59,818
Maybe not.
260
00:30:02,341 --> 00:30:04,073
- Bring Cooley in.
- Yes, sir.
261
00:30:13,952 --> 00:30:16,868
Well, Cooley, I guess
this is once you'll come clear.
262
00:30:17,281 --> 00:30:19,681
She says you're out of it,
so I'm letting you go.
263
00:30:19,983 --> 00:30:23,345
But I'm holding her unless
she'll spill who gave her that gun.
264
00:30:24,610 --> 00:30:27,013
Don't hold out on the Inspector, Babe.
265
00:30:27,647 --> 00:30:29,717
I'll leave you two alone.
266
00:30:31,600 --> 00:30:33,559
Maybe you can make
her see what's good for her.
267
00:30:33,564 --> 00:30:35,933
Sure, she'll listen to Pop.
268
00:30:36,540 --> 00:30:37,496
Won't you, Babe?
269
00:30:40,092 --> 00:30:41,404
Listen, Pop, I was...
270
00:30:42,667 --> 00:30:44,496
The Inspector is right, Babe.
271
00:30:46,215 --> 00:30:47,308
Think it over.
272
00:30:47,843 --> 00:30:50,080
You should tell him
all you know about this.
273
00:30:50,697 --> 00:30:53,156
Never hold anything out
on the Inspector, Babe.
274
00:30:57,197 --> 00:30:59,042
Probably a plant, dictograph.
275
00:30:59,290 --> 00:31:00,620
Safer to talk this way.
276
00:31:01,685 --> 00:31:04,602
Play ball with them babe,
they let you take a plea.
277
00:31:05,982 --> 00:31:08,782
Sit tight, keep your trap shut.
I'll get you out of this.
278
00:31:08,797 --> 00:31:12,382
- The mob will stick by you.
- Pop, I was to meet The Kid at 12 o'clock.
279
00:31:13,020 --> 00:31:14,236
You go to him, tell him.
280
00:31:15,280 --> 00:31:17,401
So you won't even answer me, eh?
281
00:31:18,843 --> 00:31:20,312
You'll never do a day's time.
282
00:31:20,600 --> 00:31:21,328
Trust Pop.
283
00:31:21,774 --> 00:31:23,930
You play ball and
the mob won't let you down.
284
00:31:23,935 --> 00:31:24,635
Gee Pop...
285
00:31:24,798 --> 00:31:26,348
supposing they do send me up...
286
00:31:26,409 --> 00:31:28,403
I won't see The Kid maybe
for an awful long time.
287
00:31:28,408 --> 00:31:29,967
Forget it. Don't squawk.
288
00:31:30,311 --> 00:31:33,111
Nobody in the beer racket
ever welshed out on a pal, yet.
289
00:31:34,198 --> 00:31:37,548
What are you doing traveling around
with that West Side mob, anyhow?
290
00:31:38,203 --> 00:31:39,061
Pop...
291
00:31:39,508 --> 00:31:41,858
he might get troubled
being in a spot like this.
292
00:31:42,126 --> 00:31:43,376
Tell him I love him, Pop.
293
00:31:43,631 --> 00:31:44,781
No matter what happens.
294
00:31:45,106 --> 00:31:46,156
Be sure and tell him.
295
00:31:47,748 --> 00:31:48,448
I love him.
296
00:31:48,647 --> 00:31:49,395
Sure.
297
00:31:49,704 --> 00:31:53,204
But don't you spill nothing to that cop.
I don't care what he promises.
298
00:31:54,140 --> 00:31:55,540
Keep your shirt on. I won't.
299
00:31:56,109 --> 00:31:57,182
Well, how about it?
300
00:31:57,601 --> 00:31:58,576
Just drool.
301
00:32:02,608 --> 00:32:05,997
Open now Babe, tell the Inspector...
302
00:32:06,435 --> 00:32:08,631
Nice view you
got from here, Inspector.
303
00:32:09,441 --> 00:32:10,339
Glad you like it.
304
00:32:11,246 --> 00:32:13,420
You'll probably see it
plenty more times.
305
00:32:13,668 --> 00:32:16,646
Why, you act as if I
wasn't trying to do you a favour.
306
00:32:16,999 --> 00:32:18,649
Could I help it
if she won't talk?
307
00:32:18,928 --> 00:32:22,525
You know how kids are nowadays.
The ain't got no respect for parents
308
00:32:22,547 --> 00:32:26,530
- or the law or...
- All right, all right, clear out a here.
309
00:32:26,604 --> 00:32:29,037
But don't kid yourself
I want to let you go.
310
00:32:29,463 --> 00:32:33,246
There's a shyster with a writ for you
downstairs, so I've got to do it.
311
00:32:33,306 --> 00:32:36,555
The law don't look so good when
it works both ways, eh Inspector?
312
00:32:38,295 --> 00:32:39,119
Goodbye, Pop.
313
00:32:39,756 --> 00:32:44,401
- Goodbye, Babe. See you soon.
- Maybe not so soon as you think.
314
00:32:51,324 --> 00:32:54,690
What are you worried about
the time for, sweetheart?
315
00:32:56,169 --> 00:33:00,085
Where you're going,
you'll have plenty to spare.
316
00:33:18,654 --> 00:33:20,948
Hello, Kid. Still open?
317
00:33:21,254 --> 00:33:24,005
- Where's Nan?
- I don't know.
318
00:33:26,973 --> 00:33:28,114
Try one, Mac.
319
00:33:35,682 --> 00:33:37,182
Get that cigarette over there.
320
00:33:59,148 --> 00:34:00,060
Say...
321
00:34:00,180 --> 00:34:02,630
they tell me you shoot
pretty good, is that right?
322
00:34:02,913 --> 00:34:04,029
I shoot some.
323
00:34:04,404 --> 00:34:06,504
Well, go ahead and
show us what you can do.
324
00:34:18,177 --> 00:34:19,484
Oh boy.
325
00:34:22,187 --> 00:34:25,338
- Ah, what's funny?
- That you couldn't even hit it.
326
00:34:25,868 --> 00:34:27,055
I can hit you.
327
00:34:29,260 --> 00:34:30,238
Your initial?
328
00:34:31,709 --> 00:34:33,173
Hey, gimme that.
329
00:34:36,969 --> 00:34:38,854
Right over the bump.
330
00:34:39,575 --> 00:34:40,708
Say, you...
331
00:34:47,742 --> 00:34:48,692
Say, listen, Kid...
332
00:34:50,109 --> 00:34:52,559
Why don't you get out
of this dime-a-throw racket?
333
00:34:52,978 --> 00:34:54,928
I can use a guy
that can shoot like you.
334
00:34:55,554 --> 00:34:56,933
- Beer?
- Yeah.
335
00:34:58,100 --> 00:34:59,362
- Nope.
- Why?
336
00:35:00,290 --> 00:35:03,340
A man tried to sell me that number,
too, but it was no sale...
337
00:35:03,421 --> 00:35:05,171
I'd just as soon be a cop, as that.
338
00:35:05,300 --> 00:35:06,201
Oh, you would.
339
00:35:07,429 --> 00:35:10,252
What would say if I told you
the cops framed Nan?
340
00:35:11,915 --> 00:35:12,744
What do you mean?
341
00:35:12,749 --> 00:35:14,449
They got her down at Headquarters.
342
00:35:14,835 --> 00:35:16,203
- What for?
- Nothing.
343
00:35:16,893 --> 00:35:19,443
A guy gets bumped off and
they plant the gun on her.
344
00:35:20,498 --> 00:35:21,992
- The police did?
- Yeah.
345
00:35:22,541 --> 00:35:23,678
That's cops for you.
346
00:35:24,759 --> 00:35:26,214
But let's go up there.
347
00:35:26,604 --> 00:35:28,214
- I got to see her.
- Not a chance.
348
00:35:28,219 --> 00:35:29,719
They wouldn't let you see her.
349
00:35:30,336 --> 00:35:32,436
Besides, she wants you
to keep out of this.
350
00:35:32,775 --> 00:35:34,525
But somebody's got to do something.
351
00:35:34,683 --> 00:35:36,940
- Get her out.
- Not so easy.
352
00:35:37,968 --> 00:35:38,746
Takes money.
353
00:35:39,486 --> 00:35:40,186
Lots of it.
354
00:35:41,150 --> 00:35:42,555
Big lawyers and expenses.
355
00:35:44,013 --> 00:35:44,863
Have you got any?
356
00:35:45,592 --> 00:35:46,292
Me?
357
00:35:47,207 --> 00:35:47,907
No.
358
00:35:48,134 --> 00:35:50,784
Well, I'm willing to do
all I can but it ain't enough.
359
00:35:51,873 --> 00:35:53,023
Don't you want to help?
360
00:35:53,342 --> 00:35:54,107
Yeah, but...
361
00:35:55,491 --> 00:35:56,815
I haven't got any money.
362
00:35:57,100 --> 00:35:57,800
Now, listen...
363
00:35:58,584 --> 00:35:59,957
Why not play along with me?
364
00:36:00,659 --> 00:36:02,691
You can make a lot of dough
in the beer business.
365
00:36:02,696 --> 00:36:04,740
We can work together
to get Nan out, see.
366
00:36:06,755 --> 00:36:08,457
Well, what'll I have to do?
367
00:36:08,715 --> 00:36:11,170
Just pack around with me, I'll show you.
368
00:36:12,120 --> 00:36:12,850
Here...
369
00:36:13,137 --> 00:36:14,587
take this and keep it on you.
370
00:36:15,627 --> 00:36:16,777
What are you afraid of?
371
00:36:18,621 --> 00:36:20,234
You won't have to shoot anybody.
372
00:36:21,813 --> 00:36:23,227
Don't you want to help Nan?
373
00:36:24,161 --> 00:36:24,930
Yeah...
374
00:36:25,498 --> 00:36:26,200
But...
375
00:36:29,049 --> 00:36:29,797
Alright.
376
00:36:30,964 --> 00:36:32,275
Good boy.
377
00:36:33,353 --> 00:36:35,073
Nan will be tickled to death.
378
00:37:20,265 --> 00:37:22,315
When they open
those gates and let me out.
379
00:37:22,479 --> 00:37:24,941
Johnnie is going to be
sitting there waiting for me.
380
00:37:24,946 --> 00:37:26,836
- He promised.
- Yeah.
381
00:37:27,397 --> 00:37:29,544
Pop promised
I wouldn't do a day in stir.
382
00:37:29,964 --> 00:37:31,105
I'm doing it, ain't I?
383
00:37:31,225 --> 00:37:33,628
Oh, well, you got a dirty deal.
384
00:37:33,920 --> 00:37:36,034
Johnnie never pull a thing like that.
385
00:37:36,159 --> 00:37:38,979
Look up and see me laughing
when you don't find him there.
386
00:37:38,984 --> 00:37:41,437
And If I wave my
handkerchief you're wrong.
387
00:37:41,482 --> 00:37:42,640
I won't be.
388
00:37:43,574 --> 00:37:45,547
They all leave
you holding the bag.
389
00:37:45,583 --> 00:37:47,618
Oh, I know the line they gave you.
390
00:37:47,743 --> 00:37:50,556
Play ball with us Babe and
the mob will stick by you.
391
00:37:50,681 --> 00:37:52,981
They never welsh
out on you in the beer racket.
392
00:37:53,408 --> 00:37:55,958
I know, believe me.
393
00:37:56,250 --> 00:37:58,395
They can all kiss
my foot when I get out.
394
00:37:58,701 --> 00:38:01,663
Well, I rather have a guy
in the beer racket...
395
00:38:01,972 --> 00:38:04,172
- than a circus act.
- That's what I thought.
396
00:38:04,415 --> 00:38:07,005
I thought the mob stuck
by you if you didn't squawk.
397
00:38:08,292 --> 00:38:10,330
Now I'm glad The Kid
ain't mixed up with them.
398
00:38:10,335 --> 00:38:11,904
With mugs like that.
399
00:38:40,953 --> 00:38:44,032
- What's that?
- I don't see anything.
400
00:38:45,465 --> 00:38:47,141
What's that
car doing there?
401
00:38:49,903 --> 00:38:51,110
Hijackers.
402
00:38:51,428 --> 00:38:53,378
I better stop
before they give it to us.
403
00:38:53,499 --> 00:38:56,177
No, turn your lights off.
Keep rolling.
404
00:38:56,374 --> 00:38:57,155
Step on it.
405
00:39:07,178 --> 00:39:08,380
Keep on rolling.
406
00:39:28,117 --> 00:39:30,583
- I've come for Esther March.
- All right.
407
00:39:42,781 --> 00:39:44,201
A party for Esther March.
408
00:39:51,409 --> 00:39:53,812
- Well, goodbye.
- Goodbye.
409
00:39:56,349 --> 00:39:58,280
She's waving. Johnnie all right.
410
00:39:58,888 --> 00:40:00,442
Long may she wave.
411
00:40:09,059 --> 00:40:12,371
Oh, Johnnie. Johnnie,
Johnnie, what's the matter?
412
00:40:12,616 --> 00:40:16,002
Talk to me, Johnnie.
Better get the...
413
00:40:34,855 --> 00:40:37,055
I thought there was
something funny about it.
414
00:40:38,080 --> 00:40:39,586
Poor Johnnie.
415
00:40:40,147 --> 00:40:42,964
That's being
Johnnie-on-the-spot all right.
416
00:40:43,895 --> 00:40:45,726
They all get it, sooner or later.
417
00:40:47,643 --> 00:40:51,171
Your lucky your boyfriend isn't
mixed up in the booze racket.
418
00:40:51,976 --> 00:40:53,249
Don't know I know it.
419
00:41:07,343 --> 00:41:09,807
4753.
420
00:41:10,075 --> 00:41:13,230
It's no use the rest of you
people waiting, it's nearly 4 now.
421
00:41:13,232 --> 00:41:14,712
I've been waiting so long.
422
00:41:14,742 --> 00:41:18,451
Well, I'm sorry, it isn't my fault if
we've had such a crowded day.
423
00:41:18,643 --> 00:41:20,512
Better hurry,
you only have a minute.
424
00:42:03,467 --> 00:42:07,480
- Is swell seeing you.
- Well, is great seeing you.
425
00:42:10,895 --> 00:42:14,901
- Boy, you're good to see.
- And you too, Babe.
426
00:42:16,110 --> 00:42:16,810
Yet...
427
00:42:18,217 --> 00:42:18,968
I wish...
428
00:42:22,618 --> 00:42:23,424
What?
429
00:42:25,827 --> 00:42:27,480
I wish I could just touch you.
430
00:42:29,919 --> 00:42:30,755
Babe...
431
00:42:37,222 --> 00:42:38,510
Oh, Kid...
432
00:42:45,676 --> 00:42:46,454
See...
433
00:42:47,765 --> 00:42:49,407
I thought you might never come.
434
00:42:51,071 --> 00:42:54,232
I had to tell them that we're married
or they wouldn't let me see you.
435
00:42:54,237 --> 00:42:55,123
Did you...
436
00:42:55,243 --> 00:42:58,102
- Did you say that?
- And how.
437
00:43:01,451 --> 00:43:04,083
- Have you missed me?
- I'll say I have.
438
00:43:12,062 --> 00:43:13,185
Kid...
439
00:43:13,459 --> 00:43:15,280
What have you done to yourself?
440
00:43:17,040 --> 00:43:18,263
Do you like my get-up?
441
00:43:19,675 --> 00:43:21,850
- The circus is in town?
- Not much.
442
00:43:23,542 --> 00:43:24,364
Say...
443
00:43:25,905 --> 00:43:28,637
Oh, gee, you must
be come up in the world.
444
00:43:29,198 --> 00:43:31,698
- I'll say I have.
- Doing what?
445
00:43:34,327 --> 00:43:35,119
Beer.
446
00:43:39,077 --> 00:43:39,870
Beer?
447
00:43:42,069 --> 00:43:43,174
I'm working with Pop.
448
00:43:44,044 --> 00:43:44,744
Pop?
449
00:43:45,818 --> 00:43:46,713
Oh, Kid.
450
00:43:54,866 --> 00:43:58,212
You had it right, Babe.
It's great, I love it.
451
00:43:58,577 --> 00:43:59,277
Oh...
452
00:43:59,865 --> 00:44:01,302
don't kid me, please.
453
00:44:01,765 --> 00:44:03,801
I'm not. What's
the matter with you?
454
00:44:04,841 --> 00:44:06,011
No, no...
455
00:44:06,131 --> 00:44:07,995
No, it can't be true, it mustn't.
456
00:44:08,120 --> 00:44:09,772
I thought you'd be tickled to death.
457
00:44:09,777 --> 00:44:13,100
- Oh, Kid, Kid...
- Time's up.
458
00:44:14,954 --> 00:44:16,424
Sorry, but you came late.
459
00:44:17,122 --> 00:44:20,801
- Just a minute, please.
- No, I'm sorry.
460
00:44:25,200 --> 00:44:26,508
Goodbye, Nan.
461
00:44:32,097 --> 00:44:34,507
I'll be waiting outside for you
when you come out.
462
00:44:34,512 --> 00:44:37,133
- Come along, come along.
- Goodbye, Kid.
463
00:44:38,866 --> 00:44:39,724
Goodbye.
464
00:45:32,049 --> 00:45:33,959
You must've come up in the world.
465
00:45:35,149 --> 00:45:36,993
I certainly have.
466
00:45:37,825 --> 00:45:38,870
Doing what?
467
00:45:40,693 --> 00:45:41,782
Beer.
468
00:45:42,547 --> 00:45:43,378
Beer?
469
00:45:44,349 --> 00:45:46,847
- I'm working with Pop.
- Oh Kid.
470
00:45:46,972 --> 00:45:48,084
No, no.
471
00:45:48,675 --> 00:45:49,748
Is great.
472
00:45:50,190 --> 00:45:52,630
- I love it.
- Oh, no, Kid. No.
473
00:45:52,750 --> 00:45:53,810
Time is up.
474
00:45:54,329 --> 00:45:57,243
- You certainly had it right, Babe.
- Time is up.
475
00:45:57,257 --> 00:45:58,114
It's great.
476
00:45:58,526 --> 00:46:01,201
- I love it.
- No, Kid, no.
477
00:46:01,321 --> 00:46:02,637
Come along, come along.
478
00:46:02,762 --> 00:46:06,093
Lucky your boyfriend isn't
mixed up in the booze racket.
479
00:46:06,883 --> 00:46:07,820
Beer.
480
00:46:08,242 --> 00:46:09,238
I love it.
481
00:46:09,272 --> 00:46:13,082
That's being
Johnnie-on-the-spot alright.
482
00:46:13,717 --> 00:46:15,636
- Beer.
- Johnnie-on-the-spot.
483
00:46:15,677 --> 00:46:18,397
It can't be true, can't.
484
00:46:20,457 --> 00:46:21,711
You had it right.
485
00:46:57,539 --> 00:47:01,130
- A party for Nan Cooley.
- All right, Nan.
486
00:47:30,729 --> 00:47:33,555
- How do you like it?
- Swell.
487
00:48:41,144 --> 00:48:45,198
- Hello, you must be Nan.
- Yeah, to my friends.
488
00:48:45,318 --> 00:48:48,752
- Then it is to me.
- You know the big fella, don't you?
489
00:48:48,788 --> 00:48:50,168
OH, no, she doesn't.
490
00:48:50,762 --> 00:48:53,601
But she will. I'm
glad to see you out.
491
00:48:54,633 --> 00:48:57,070
You know, you're a lucky mug, Kid.
492
00:49:03,164 --> 00:49:04,366
Hot stuff, eh Chief?
493
00:49:04,798 --> 00:49:05,793
Red hot.
494
00:49:07,406 --> 00:49:08,106
See...
495
00:49:08,306 --> 00:49:09,306
what did I tell you?
496
00:49:09,733 --> 00:49:10,534
Yeah...
497
00:49:11,539 --> 00:49:13,016
It's a swell joint alright.
498
00:49:13,055 --> 00:49:16,137
Nan, baby you're looking Ok.
499
00:49:16,162 --> 00:49:18,369
- I'm alright.
- Well, what's eating you?
500
00:49:18,494 --> 00:49:20,949
You ain't sore? Not at Pop.
501
00:49:20,967 --> 00:49:23,380
Can the Pop stuff. Sell it
to somebody who wants it.
502
00:49:23,385 --> 00:49:26,747
Now, is that any way to talk,
and me so glad to see you?
503
00:49:26,754 --> 00:49:27,468
Yeah.
504
00:49:28,229 --> 00:49:29,729
What did you do to get me out?
505
00:49:30,062 --> 00:49:31,947
He did everything
he could, I know he did.
506
00:49:31,952 --> 00:49:34,546
Sure. Oh, Pansy...
507
00:49:36,085 --> 00:49:38,289
Pansy.
508
00:49:53,562 --> 00:49:54,802
She's your new Mom.
509
00:49:54,832 --> 00:49:56,689
Oh, I'm glad to meet the family.
510
00:49:56,738 --> 00:49:59,653
- Be yourself, I'm dieting.
- Don't let Nan get your goat.
511
00:49:59,684 --> 00:50:02,384
Oh, I don't blame her.
Going up the river is no picnic.
512
00:50:02,399 --> 00:50:03,461
I thought you'd gone.
513
00:50:03,520 --> 00:50:06,234
- Hey, I have an idea.
- They must be giving them away.
514
00:50:06,979 --> 00:50:09,008
I'm giving a party for Nan.
515
00:50:09,546 --> 00:50:12,396
Tomorrow night at the Club Villa,
so the mob can meet her.
516
00:50:12,710 --> 00:50:14,410
- Coming-out party?
- That's right.
517
00:50:14,492 --> 00:50:16,687
- What do you say?
- I'm tired.
518
00:50:16,908 --> 00:50:18,137
It do you good.
519
00:50:18,716 --> 00:50:20,216
Thanks, Chief, we'll be there.
520
00:50:20,377 --> 00:50:22,227
Mighty nice of you
to do that for Nan.
521
00:50:22,881 --> 00:50:24,919
I'll do a lot more for you, too.
522
00:50:25,379 --> 00:50:26,379
How do you spell it?
523
00:50:26,876 --> 00:50:28,002
T-w-o?
524
00:50:30,046 --> 00:50:32,305
Well, I'll see you
tomorrow night. Goodbye.
525
00:50:32,614 --> 00:50:35,278
Oh, Nan, we got a lot
of swell dresses for you.
526
00:50:35,403 --> 00:50:36,903
Pansy picked them out herself.
527
00:50:37,406 --> 00:50:39,345
C'mon Pop, you and me got a date.
528
00:50:39,358 --> 00:50:40,188
What for?
529
00:50:40,211 --> 00:50:43,370
- To buy a new dress for the party.
- But you got lots of new dresses.
530
00:50:43,375 --> 00:50:47,077
Oh Pop. Don't be mean to Pansy.
531
00:50:47,633 --> 00:50:50,346
Ain't she clever to speak of answers?
532
00:50:55,113 --> 00:50:57,608
Why don't you like
the big fella? He's a great guy.
533
00:50:57,613 --> 00:50:59,476
Yeah? Well, I know better.
534
00:51:00,079 --> 00:51:02,188
Oh, Kid, let's not go
to that party tomorrow.
535
00:51:02,193 --> 00:51:04,393
Let's drop this mob,
before anything happens.
536
00:51:04,722 --> 00:51:06,495
I thought we settled
all that out in the car.
537
00:51:06,500 --> 00:51:09,024
If you call not listening
to me, settling anything.
538
00:51:09,149 --> 00:51:11,709
- Kiss me.
- Let's both beat it tonight.
539
00:51:12,666 --> 00:51:13,366
Kiss me.
540
00:51:13,515 --> 00:51:15,515
Kid, there's gonna
be trouble, I know it.
541
00:51:15,611 --> 00:51:16,793
Let's be sensible.
542
00:51:17,216 --> 00:51:18,366
That's what I am being.
543
00:51:19,160 --> 00:51:20,282
Mighty sensible.
544
00:52:29,717 --> 00:52:33,125
Get a load of the big fella.
He's all steamed up.
545
00:52:33,245 --> 00:52:35,500
Yes, he sure is.
546
00:52:35,620 --> 00:52:39,391
And is it a burn-up
for The Kid. Oh, boy.
547
00:52:40,626 --> 00:52:43,128
That brat of yours
is certainly a queer one.
548
00:52:43,253 --> 00:52:46,660
She's got The big fella out
on his feet and don't like it.
549
00:52:46,785 --> 00:52:47,672
She'll learn.
550
00:52:48,063 --> 00:52:51,168
Oh, stop worrying
about The Kid, Baby.
551
00:52:52,360 --> 00:52:54,926
I just don't want to dance
with you all the time.
552
00:52:55,302 --> 00:52:56,869
Can't you give The Kid a break?
553
00:52:57,341 --> 00:52:59,832
At least let me
sit with him for a while.
554
00:53:00,852 --> 00:53:03,804
I will give him
all the break he needs.
555
00:53:26,900 --> 00:53:28,746
Hey Baldy, c'mon, sit down.
556
00:53:38,070 --> 00:53:39,840
Sorry old man,
but this is my chair here.
557
00:53:39,845 --> 00:53:40,587
No, it isn't.
558
00:53:41,370 --> 00:53:43,102
But this is my lady's wrap here.
559
00:53:43,745 --> 00:53:45,795
Well, you can have that,
we don't need it.
560
00:53:49,530 --> 00:53:50,254
Pick that up.
561
00:53:53,838 --> 00:53:54,888
Pick that up, I said.
562
00:54:22,893 --> 00:54:24,071
Let's have another dance.
563
00:54:24,076 --> 00:54:28,401
- No, thank you, but if you don't mind...
- Oh, no excuses. C'mon.
564
00:54:28,419 --> 00:54:30,446
Really I don't...
565
00:54:34,059 --> 00:54:37,598
And if you start anything, you'll
get more than a fork in your hand.
566
00:54:43,639 --> 00:54:46,651
He must know about us.
We're going to get married.
567
00:54:46,716 --> 00:54:48,369
That's more of a reason...
568
00:54:49,477 --> 00:54:51,479
He wants to show you
where you get off.
569
00:54:53,376 --> 00:54:55,478
You're getting
too big in this mob.
570
00:54:59,425 --> 00:55:03,432
- I thought, I thought you and him were...
- Yeah.
571
00:55:03,826 --> 00:55:05,192
Were...
572
00:55:06,456 --> 00:55:08,345
Until he got a look at her.
573
00:55:11,094 --> 00:55:13,069
She better lay off him, or...
574
00:55:15,657 --> 00:55:17,991
I can make you very happy, Baby.
575
00:55:19,074 --> 00:55:21,092
You could have everything.
576
00:55:23,145 --> 00:55:24,699
A car of your own...
577
00:55:25,977 --> 00:55:29,071
Chauffeur, and all
the clothes you can buy.
578
00:55:30,356 --> 00:55:32,646
No thanks, not tonight,
or any otter night.
579
00:55:32,677 --> 00:55:34,575
Oh, think it over.
580
00:55:35,262 --> 00:55:37,048
I'll leave the offer open.
581
00:55:40,356 --> 00:55:42,155
You think I'll change
my mind, don't you?
582
00:55:42,160 --> 00:55:43,266
Others have.
583
00:56:01,533 --> 00:56:02,924
It's about my turn, isn't it?
584
00:56:02,929 --> 00:56:05,283
Oh, Kid, I thought
you were never going to ask.
585
00:56:18,025 --> 00:56:19,719
Hey, Pop...
586
00:56:25,272 --> 00:56:30,874
- That kid of yours made a big hit with me.
- Yeah, so I've noticed.
587
00:56:33,066 --> 00:56:35,655
- Any objections?
- No, sure not.
588
00:56:36,090 --> 00:56:38,340
- But...
- But what?
589
00:56:38,619 --> 00:56:40,715
Well you know
how it is with The Kid.
590
00:56:40,840 --> 00:56:44,712
- He's pretty handy with that gat of his.
- Yeah?
591
00:56:45,144 --> 00:56:49,141
- I take care of him.
- So could we, Chief.
592
00:56:59,769 --> 00:57:02,363
- The rest of this is mine.
- What's the idea?
593
00:57:02,488 --> 00:57:05,388
We just started and I've been
dancing with you all evening.
594
00:57:05,441 --> 00:57:07,672
- But I want this one, too.
- No you don't.
595
00:57:07,715 --> 00:57:09,615
Oh, who do you
think you're talking to?
596
00:57:10,256 --> 00:57:11,629
C'mon, Baby.
597
00:57:12,367 --> 00:57:13,447
Wait a minute.
598
00:57:13,868 --> 00:57:16,133
Hey, trying to get tough?
599
00:57:16,501 --> 00:57:19,385
Nobody takes my girl
away from me, not even you.
600
00:57:19,618 --> 00:57:20,339
Get that?
601
00:57:29,597 --> 00:57:30,567
Ok.
602
00:57:32,284 --> 00:57:33,760
No hard feelings.
603
00:57:40,486 --> 00:57:42,836
Get off the floor...
What's the matter with you?
604
00:57:43,401 --> 00:57:45,473
Don't get excited, buddy.
605
00:57:48,722 --> 00:57:51,081
Kid, you shouldn't have done that.
There'll be trouble.
606
00:57:51,086 --> 00:57:54,586
- I can take care of myself.
- Blackie didn't do any more than you did.
607
00:57:54,818 --> 00:57:57,618
Nobody is taking you away
from me, Blackie or no Blackie.
608
00:57:57,955 --> 00:57:59,175
Well, forget it.
609
00:58:02,236 --> 00:58:03,573
What's the matter?
610
00:58:15,682 --> 00:58:18,121
- Take me home, will you Kid?
- Home, why?
611
00:58:18,508 --> 00:58:19,684
I'm tired.
612
00:58:20,664 --> 00:58:22,141
Let's get out of here.
613
00:58:24,432 --> 00:58:27,657
How about those two guys from Detroit?
We don't owe them.
614
00:58:32,068 --> 00:58:35,373
All right, that will be fine..
615
00:58:51,579 --> 00:58:54,528
What do you suppose
we want guys from out of town for?
616
00:58:57,486 --> 00:58:58,872
They're gone.
617
00:58:59,445 --> 00:59:01,522
He's taken her home.
Pop's house.
618
00:59:03,378 --> 00:59:06,990
Now listen, make it fast.
Here is the address.
619
00:59:40,552 --> 00:59:42,724
Listen, Kid, I know
what I'm talking about.
620
00:59:43,175 --> 00:59:44,162
What about Blackie?
621
00:59:44,470 --> 00:59:46,727
Nan baby, you're seeing ghosts.
622
00:59:47,448 --> 00:59:49,498
Things won't look
so tough in the morning.
623
00:59:51,242 --> 00:59:52,942
You're not going
back to the party?
624
00:59:53,678 --> 00:59:54,414
Nope.
625
00:59:55,006 --> 00:59:56,303
- Home.
- Promise?
626
00:59:57,010 --> 01:00:00,093
Sure, the party
is no fun without you.
627
01:00:01,530 --> 01:00:02,475
Goodnight, Nan.
628
01:00:08,325 --> 01:00:10,247
No more nightmare, see?
629
01:00:10,831 --> 01:00:13,961
Excuse me sir, there's
a man outside to see you.
630
01:00:15,522 --> 01:00:17,159
- Who is it?
- I don't know, Sir.
631
01:00:17,663 --> 01:00:18,424
Don't go, Kid.
632
01:00:21,258 --> 01:00:23,258
- Didn't he say what he wanted?
- No Sir.
633
01:00:23,294 --> 01:00:24,713
Just that it was important.
634
01:00:28,939 --> 01:00:29,639
All right.
635
01:00:31,832 --> 01:00:34,105
Do go out, Kid, It's a plant, sure.
636
01:00:34,352 --> 01:00:35,716
That's what I want to find out.
637
01:00:35,721 --> 01:00:36,935
Don't, Kid, don't.
638
01:00:38,144 --> 01:00:38,844
Don't worry.
639
01:00:39,166 --> 01:00:40,266
I know what I'm doing.
640
01:00:40,413 --> 01:00:41,304
No Kid.
641
01:00:41,360 --> 01:00:42,864
Kid, don't, don't be foolish.
642
01:00:42,892 --> 01:00:45,688
- Kid, please don't go.
- I'm alright. You stay here.
643
01:00:45,808 --> 01:00:46,931
Here?
644
01:00:47,637 --> 01:00:49,887
Kid, Kid, don't go.
645
01:00:50,523 --> 01:00:52,261
Kid, come back here.
646
01:01:05,651 --> 01:01:08,026
- Looking for me?
- Who are you?
647
01:01:08,490 --> 01:01:10,939
You ought to know who I am
if it's so important.
648
01:01:12,887 --> 01:01:13,694
Drop those.
649
01:01:23,235 --> 01:01:24,006
Kick 'em out.
650
01:01:31,735 --> 01:01:34,885
Now go home and tell your mommas
you've been born again tonight.
651
01:01:35,434 --> 01:01:36,243
Step on it.
652
01:01:59,173 --> 01:02:00,256
What I tell you?
653
01:02:03,369 --> 01:02:05,119
I'll take you upstairs
to your room.
654
01:02:08,274 --> 01:02:12,066
We gotta beat it tonight...
Catch a train. Go now.
655
01:02:12,191 --> 01:02:14,691
No. You're going right to bed.
656
01:02:15,092 --> 01:02:15,792
Goodnight.
657
01:02:16,196 --> 01:02:17,398
Where are you going?
658
01:02:18,222 --> 01:02:20,890
Back to have a little
session with the big fella.
659
01:02:20,920 --> 01:02:22,472
Please, Kid, please don't go.
660
01:02:22,702 --> 01:02:24,650
If you love me...
They'll get you sure.
661
01:02:25,287 --> 01:02:27,187
They're not getting
me now nor anytime.
662
01:02:27,211 --> 01:02:30,107
Kid, please don't go.
Please, if you love me, don't go.
663
01:02:32,692 --> 01:02:33,492
I won't let you.
664
01:02:33,729 --> 01:02:36,353
- What you want me to do, crawl?
- This is no crawling.
665
01:02:36,358 --> 01:02:37,152
Listen, Nan,
666
01:02:37,207 --> 01:02:38,894
I've got to handle this my own way.
667
01:02:38,899 --> 01:02:41,381
I'm having a showdown with
them tonight and that's flat.
668
01:02:41,386 --> 01:02:42,928
Oh, no Kid, no.
669
01:02:43,053 --> 01:02:45,895
Kid please, please don't go.
670
01:02:46,015 --> 01:02:47,408
Please, if you love me.
671
01:02:47,629 --> 01:02:49,359
Kid, don't...
672
01:03:00,142 --> 01:03:01,370
Kid, come back.
673
01:03:02,414 --> 01:03:04,215
Come back, you fool.
674
01:03:17,624 --> 01:03:20,486
Fool.
675
01:04:33,488 --> 01:04:34,209
Hello...
676
01:04:35,171 --> 01:04:35,918
Club Villa?
677
01:04:36,620 --> 01:04:37,799
Mr Maskal please.
678
01:04:38,456 --> 01:04:40,356
Tell him to hurry.
It's very important.
679
01:05:00,682 --> 01:05:01,528
Big Fella?
680
01:05:02,363 --> 01:05:03,319
It's Nan.
681
01:05:17,390 --> 01:05:18,274
Well...
682
01:05:20,798 --> 01:05:21,524
Does that...
683
01:05:21,963 --> 01:05:23,680
offer of yours still hold?
684
01:05:24,142 --> 01:05:25,514
I'll say it does.
685
01:05:27,869 --> 01:05:28,785
Tonight?
686
01:05:29,787 --> 01:05:30,555
Great.
687
01:05:31,005 --> 01:05:32,555
I'm leaving for home right now.
688
01:06:13,579 --> 01:06:17,098
I'll give you 5 minutes
to pack up and get out.
689
01:06:17,477 --> 01:06:19,805
You think you're
a fast worker, don't you?
690
01:06:19,930 --> 01:06:23,587
Throw me out, grab the kid's girl,
knock him off. All before morning.
691
01:06:24,069 --> 01:06:27,791
But, you're not giving this
baby the air. I'm not leaving.
692
01:06:29,133 --> 01:06:30,129
No?
693
01:06:36,941 --> 01:06:38,732
Look who's here.
694
01:06:44,031 --> 01:06:46,091
Hello, pal.
695
01:06:48,339 --> 01:06:51,128
- Where's the big fella?
- He's gone home.
696
01:06:51,248 --> 01:06:53,531
- Why?
- Nothing.
697
01:06:55,278 --> 01:06:59,289
Where's Nan? Did she
fall without being pushed?
698
01:07:28,722 --> 01:07:31,935
- Listen big fella, have a heart.
- Oh, no, it's top stuff.
699
01:07:32,120 --> 01:07:35,012
- Get out, and step on it.
- In a hurry, ain't you?
700
01:07:35,631 --> 01:07:37,631
What's the matter?
You expecting company?
701
01:07:45,158 --> 01:07:46,729
You know your way out.
702
01:08:38,994 --> 01:08:41,857
- Well, hello Baby.
- Hello.
703
01:08:41,977 --> 01:08:43,681
Is nice of you to come.
704
01:08:44,363 --> 01:08:46,580
Oh, let me help you to
take off your clothes.
705
01:08:48,940 --> 01:08:52,050
Oh, heavy, isn't it?
706
01:08:53,168 --> 01:08:54,967
What you carrying, gold?
707
01:08:56,232 --> 01:08:57,712
Haven't said.
708
01:09:01,313 --> 01:09:02,776
Now, is that nice?
709
01:09:03,719 --> 01:09:05,371
I always carry it with me.
710
01:09:08,054 --> 01:09:09,458
You won't need it here.
711
01:10:13,529 --> 01:10:14,229
No.
712
01:10:14,237 --> 01:10:17,599
Oh, now, is that living up
to your side of the bargain?
713
01:10:17,719 --> 01:10:22,293
- I told you it was COD.
- Oh, Ok baby.
714
01:10:22,526 --> 01:10:24,200
Don't get so fussed about it.
715
01:10:25,190 --> 01:10:29,179
I'll call McCoy now and tell him
to lay off, if that's all you want.
716
01:10:32,024 --> 01:10:35,107
I'll do more than that for you, Baby.
717
01:10:41,903 --> 01:10:44,256
Hello... Club Villa?
718
01:10:45,427 --> 01:10:47,503
This is Maskal, get me McCoy.
719
01:10:48,081 --> 01:10:49,582
Only with Kid out of the mob.
720
01:10:49,707 --> 01:10:51,857
Run him out of the
rackets, that's the deal.
721
01:10:52,041 --> 01:10:54,092
When you come
through, I will, not before.
722
01:10:54,217 --> 01:10:57,252
Alright, baby, have it your own way.
723
01:10:57,764 --> 01:10:59,783
You'll see, I'll treat you square.
724
01:10:59,903 --> 01:11:01,928
Oh, darling.
725
01:11:03,117 --> 01:11:05,136
I'm crazy about you.
726
01:11:05,430 --> 01:11:09,223
And you'll see how happy I'll
make you, you can have everything.
727
01:11:09,415 --> 01:11:11,337
Car, clothes, everything.
728
01:11:11,631 --> 01:11:14,283
- What about Agnes?
- OH, who cares about Agnes?
729
01:11:14,938 --> 01:11:15,888
Hello, Mac...
730
01:11:16,510 --> 01:11:18,874
Say, Mac, forget it that about The Kid.
731
01:11:20,104 --> 01:11:22,006
Yeah, I want you to lay off him.
732
01:11:22,788 --> 01:11:24,823
Baby, you sure have me on the run.
733
01:11:24,948 --> 01:11:27,163
Yeah, you heard me, forget it.
734
01:11:27,846 --> 01:11:29,446
And don't you worry about Agnes.
735
01:11:29,867 --> 01:11:31,557
I am through with her for good.
736
01:11:32,027 --> 01:11:34,233
Yes, I want you to lay off him, yes.
737
01:11:34,268 --> 01:11:37,572
But listen Chief,
he just took a sock at me.
738
01:11:45,261 --> 01:11:46,910
Hello, hello...
739
01:11:51,107 --> 01:11:55,787
Let me in. Big Fella.
Open the door.
740
01:11:57,016 --> 01:11:58,704
Help. Help.
741
01:11:59,716 --> 01:12:01,766
A shot. I heard it and the door's locked.
742
01:12:03,072 --> 01:12:04,033
Open the door.
743
01:12:05,174 --> 01:12:06,874
Open the door,
or we'll kick it in.
744
01:12:17,695 --> 01:12:19,386
C'mon boys, hurry up.
745
01:12:36,170 --> 01:12:41,059
Big fella, speak to me.
Speak to me. Oh, he's dead.
746
01:12:42,426 --> 01:12:45,858
- You'll get plenty for this.
- I didn't do it, I tell you.
747
01:12:45,978 --> 01:12:47,578
- I didn't do it.
- Then who did?
748
01:12:47,634 --> 01:12:49,862
- What's going on here?
- The big fella, look.
749
01:12:49,867 --> 01:12:52,991
Kid, Kid...
They think I did it, but I didn't.
750
01:12:53,111 --> 01:12:56,131
I just heard 2 shots and somebody
threw the gun in and locked the door.
751
01:12:56,136 --> 01:12:58,200
- That's true, Kid, honest.
- Honest?
752
01:12:58,872 --> 01:13:01,776
- Why, you killed him, you...
- I didn't do that, swear I didn't.
753
01:13:01,781 --> 01:13:02,831
Of course you didn't.
754
01:13:03,042 --> 01:13:03,992
Now, wait a minute.
755
01:13:09,876 --> 01:13:12,576
- You believe me, don't you Kid?
- Sure, I believe you.
756
01:13:12,934 --> 01:13:15,515
But what was you doing
here? Why did you come?
757
01:13:17,915 --> 01:13:19,068
That's my business.
758
01:13:21,001 --> 01:13:24,784
It wasn't because you thought you
could get me out of a tough spot, eh?
759
01:13:26,090 --> 01:13:28,121
- No.
- Well, I know better.
760
01:13:28,246 --> 01:13:30,496
- Now, get out of here.
- Say...
761
01:13:31,282 --> 01:13:33,752
- Who's going? What right have you got to...
- Beat it.
762
01:13:33,757 --> 01:13:35,242
Well, I like that.
763
01:13:35,362 --> 01:13:36,342
Look here, Kid.
764
01:13:36,850 --> 01:13:40,050
- We ought to wait till McCoy gets here.
- I'm running this show.
765
01:13:40,256 --> 01:13:40,956
Good night.
766
01:13:49,180 --> 01:13:51,530
Maybe Mac will have
something to say about this.
767
01:13:51,571 --> 01:13:52,707
Maybe he will.
768
01:13:54,970 --> 01:13:56,973
I'll just stick around and see.
769
01:14:05,795 --> 01:14:07,845
Well, what's the good
of all this arguing?
770
01:14:07,973 --> 01:14:11,059
It's a cinch, sure.
If Nan didn't do it, who did?
771
01:14:11,184 --> 01:14:13,379
- Yeah, who?
- That's what I'd like to know.
772
01:14:13,443 --> 01:14:14,388
How should I know?
773
01:14:14,450 --> 01:14:16,559
Plenty of people would
been glad to knock him off.
774
01:14:16,564 --> 01:14:17,492
Who, for instance?
775
01:14:17,936 --> 01:14:21,358
- Agnes, for one.
- Me? How do you get that way?
776
01:14:21,409 --> 01:14:22,451
Why should I?
777
01:14:22,996 --> 01:14:25,646
The big fella told Nan
that he'd given you the air.
778
01:14:25,674 --> 01:14:28,569
Ah, that's just about of lucky as that
little rubbish that yarn of hers.
779
01:14:28,574 --> 01:14:30,486
Me and the boys think it was Nan.
780
01:14:30,815 --> 01:14:33,315
We want to know who's
running this mob now, anyhow.
781
01:14:35,220 --> 01:14:37,165
- I am.
- Who says so?
782
01:14:37,833 --> 01:14:39,515
I say so, for one.
783
01:14:43,712 --> 01:14:45,018
He's right, boys.
784
01:14:45,808 --> 01:14:47,008
It's all right, the Kid.
785
01:14:47,038 --> 01:14:48,710
- Sure.
- That's right.
786
01:14:49,947 --> 01:14:52,997
And when you talk to me take
that toothpick out of your mouth.
787
01:15:03,293 --> 01:15:04,969
Ah, you dumb egg.
788
01:15:05,181 --> 01:15:07,046
Are you going to let him get
away with a thing like this?
789
01:15:07,051 --> 01:15:10,004
If he's running this mob, what you're
going to do about the big fella?
790
01:15:10,009 --> 01:15:11,639
He was knocked off, wasn't he?
791
01:15:12,800 --> 01:15:15,397
Yeah, what are
you gonna do about it?
792
01:15:16,210 --> 01:15:18,150
The payoff is up to you.
793
01:15:18,275 --> 01:15:20,452
- Sure.
- It's up to you, Kid.
794
01:15:20,960 --> 01:15:23,795
- Are you going to let her get away with it?
- Not much.
795
01:15:25,572 --> 01:15:26,640
Don't worry.
796
01:15:27,269 --> 01:15:29,161
Whoever it is, will get
what's coming to him.
797
01:15:29,166 --> 01:15:30,364
To her you mean.
798
01:15:30,769 --> 01:15:33,546
If it wasn't her, what's that gun
doing here? It's hers.
799
01:15:33,671 --> 01:15:36,215
She said it was.
And the door locked.
800
01:15:36,461 --> 01:15:37,925
- That's right, Kid.
- Say...
801
01:15:38,172 --> 01:15:39,689
Are you trying to kid us?
802
01:15:39,814 --> 01:15:42,608
- Trying to give us the run-around.
- What's your idea?
803
01:15:42,728 --> 01:15:44,074
Well, what about it?
804
01:15:44,729 --> 01:15:46,459
- Who said it was her gun?
- She did.
805
01:15:46,464 --> 01:15:48,108
That's right, she said so herself.
806
01:15:48,113 --> 01:15:49,878
- The door...
- The door was locked.
807
01:15:49,900 --> 01:15:52,429
- If she didn't do it, who did?
- He knows what he is doing.
808
01:15:52,434 --> 01:15:53,453
Don't be a sap.
809
01:15:54,862 --> 01:15:56,812
Well, what are you
going to do about it?
810
01:15:57,854 --> 01:15:58,679
Leave it to me.
811
01:15:59,489 --> 01:16:01,988
Don't bother, big fella.
812
01:16:02,635 --> 01:16:04,114
We'll handle this.
813
01:16:07,175 --> 01:16:09,361
We'll take him for a buggy-ride.
814
01:16:25,092 --> 01:16:29,089
I'm running this show,
and I'm driving that buggy.
815
01:16:41,864 --> 01:16:42,654
Hello, Nan...
816
01:16:42,929 --> 01:16:43,693
listen...
817
01:16:44,174 --> 01:16:46,768
meet me outside your house
in 5 minutes. Will you?
818
01:16:48,105 --> 01:16:49,466
No, I can't explain now.
819
01:16:50,327 --> 01:16:51,999
No, everything is all right.
820
01:16:55,847 --> 01:16:57,410
So far, so good.
821
01:16:57,791 --> 01:16:59,741
But be sure that
you go through with it.
822
01:16:59,858 --> 01:17:01,464
I said I would, didn't I?
823
01:17:02,022 --> 01:17:04,002
And don't try to pull
any fast ones.
824
01:17:04,272 --> 01:17:06,736
Or we'll pay double.
You get me?
825
01:17:08,466 --> 01:17:10,966
You wouldn't try to frighten me,
would you, mister?
826
01:17:11,734 --> 01:17:12,644
Wait a minute.
827
01:17:13,108 --> 01:17:14,708
Don't be in such a hurry, Chief.
828
01:17:15,142 --> 01:17:16,355
We're going your way.
829
01:17:25,668 --> 01:17:27,168
He thinks he can put one over.
830
01:17:27,382 --> 01:17:28,718
We'll let the
both of them have it.
831
01:17:28,723 --> 01:17:29,685
Suits me.
832
01:17:49,901 --> 01:17:52,063
- Kid?
- Yeah, c'mon.
833
01:17:54,444 --> 01:17:57,092
- What's the matter?
- Nothing, nothing. Get in.
834
01:17:59,988 --> 01:18:03,679
- What for? Where are we going?
- Get in, get in. It's all right.
835
01:18:27,701 --> 01:18:28,951
What's the matter, Aggie?
836
01:18:29,108 --> 01:18:30,499
Why are you in such a sweat?
837
01:18:30,504 --> 01:18:31,238
Me?
838
01:18:31,808 --> 01:18:32,515
I'm alright.
839
01:18:33,700 --> 01:18:36,785
I thought you said the big fella
hadn't given you the air?
840
01:18:36,819 --> 01:18:37,519
Sure.
841
01:18:37,871 --> 01:18:38,663
You heard me.
842
01:18:39,593 --> 01:18:41,093
Where were
you going with this?
843
01:18:41,197 --> 01:18:43,447
What you're hiding it
back of the curtain for?
844
01:19:47,260 --> 01:19:48,549
Hey, what are
you trying to do?
845
01:19:48,554 --> 01:19:51,254
- Can't you see that train?
- Slow down. Are you crazy?
846
01:20:18,494 --> 01:20:19,194
Stop.
847
01:20:19,514 --> 01:20:20,333
Pull up.
848
01:20:21,811 --> 01:20:22,674
Slow down.
849
01:20:31,537 --> 01:20:32,765
Hey, what's the idea?
850
01:20:32,885 --> 01:20:34,880
Hey, are you crazy?
Slow down.
851
01:20:35,216 --> 01:20:36,766
Put on those brakes, or I'll...
852
01:20:44,377 --> 01:20:47,777
- Well, why don't you go ahead and shoot?
- Go ahead, give it to him.
853
01:20:47,850 --> 01:20:49,668
At this speed?
Don't be a fool.
854
01:20:49,788 --> 01:20:52,491
- Feed it to her, That will stop him.
- Yeah.
855
01:20:52,947 --> 01:20:55,197
You put a slug in her
and you'll get the clip.
856
01:20:57,755 --> 01:20:59,355
That help you make up your mind.
857
01:21:00,569 --> 01:21:01,413
Cover 'em.
858
01:21:03,058 --> 01:21:05,492
Now shoot or tip
your hardware overboard.
859
01:21:20,564 --> 01:21:22,621
Thanks, boys.
We're slowing up here.
860
01:21:34,567 --> 01:21:35,537
This way out.
861
01:21:43,121 --> 01:21:45,421
Maybe the walk back home
will clear your heads.
862
01:21:45,723 --> 01:21:49,673
And you can figure out for yourselves,
that it was Agnes that got the big fella.
863
01:21:50,363 --> 01:21:51,287
And get out.
864
01:21:52,781 --> 01:21:55,750
And you can kiss a beer barrel
goodbye for me, forever.
865
01:21:56,308 --> 01:21:57,603
Oh?
866
01:22:04,717 --> 01:22:05,417
Hey...
867
01:22:07,830 --> 01:22:09,231
No hard feelings.
867
01:22:10,305 --> 01:22:16,787
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
62322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.