Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,840 --> 00:00:12,440
Do you think youre better than me?
2
00:00:14,240 --> 00:00:17,120
Im very sorry.
-Youre not to blame for anything.
3
00:00:17,200 --> 00:00:19,680
It seems Rodrigos out of danger.
He wont report you.
4
00:00:19,760 --> 00:00:21,280
Ive got custody without charge?
5
00:00:21,360 --> 00:00:24,040
If we take this to the judge
and miss the shot, were fucked.
6
00:00:24,120 --> 00:00:25,920
Then, the only choice
is to find the gun.
7
00:00:26,000 --> 00:00:28,440
It must be hidden
in one of these properties.
8
00:00:28,520 --> 00:00:29,840
Its an equestrian centre.
9
00:00:29,920 --> 00:00:31,640
Good afternoon.
-Good afternoon.
10
00:00:31,720 --> 00:00:34,600
Theres someone here who has
something interesting to tell you.
11
00:00:34,680 --> 00:00:36,320
I dont want you
to go to that school.
12
00:00:36,400 --> 00:00:38,440
I forgot about myself
and my right to decide!
13
00:00:38,520 --> 00:00:40,560
Im going for a few days.
-Where?
14
00:00:40,640 --> 00:00:42,200
Kolya!
-Cant you see him?
15
00:00:42,280 --> 00:00:43,520
Theyve got Kolya.
16
00:00:43,600 --> 00:00:46,080
I must pay my debt before two days.
17
00:00:46,160 --> 00:00:47,640
Help me, please.
18
00:00:48,120 --> 00:00:49,600
Whats wrong? Do you need more?
19
00:00:49,680 --> 00:00:52,000
If you want a loan,
Ill give it to you.
20
00:00:52,080 --> 00:00:54,720
Otherwise, get the fuck out of here!
21
00:01:01,360 --> 00:01:02,360
Kolya!
22
00:01:04,280 --> 00:01:07,240
Where were you?
-Aurelios had a row with his son.
23
00:01:07,320 --> 00:01:08,720
Hes asked me to stay with him.
24
00:01:26,960 --> 00:01:29,280
Hello. Are you the one who...?
-Which room is it?
25
00:01:30,200 --> 00:01:33,160
It was there.
We havent touched anything.
26
00:02:04,560 --> 00:02:05,720
Jesus!
27
00:02:17,720 --> 00:02:20,920
Come on! Keep the pressure!
Are you asleep? Come on!
28
00:02:21,640 --> 00:02:22,640
Good!
29
00:02:23,640 --> 00:02:26,320
Only one touch, right?
The ball is faster than you.
30
00:02:26,400 --> 00:02:27,480
Come on, one touch.
31
00:02:32,760 --> 00:02:33,760
Come on, Guillermo!
32
00:02:39,400 --> 00:02:41,480
Man, were only training, please!
33
00:02:43,320 --> 00:02:45,160
Come here. How are you?
34
00:02:45,240 --> 00:02:46,240
Fine.
35
00:02:46,320 --> 00:02:47,480
Sure?
-Yes.
36
00:02:48,200 --> 00:02:49,360
The boy has flown, right?
37
00:02:49,440 --> 00:02:50,440
Fuck!
38
00:02:51,000 --> 00:02:52,160
Can you walk?
-Yes.
39
00:02:55,800 --> 00:02:58,280
Are you sure it was nothing?
-Yes, it was just the blow.
40
00:02:58,360 --> 00:02:59,440
Are you sure?
-Yes, mum.
41
00:02:59,520 --> 00:03:01,400
Does it hurt here?
-Yes, a bit.
42
00:03:01,840 --> 00:03:03,280
Thats nothing.
-Are you sure?
43
00:03:03,360 --> 00:03:05,440
Yes, mum!
-Yes, hes fine, dont worry.
44
00:03:05,520 --> 00:03:07,720
Your mothers a pain, right?
As usual.
45
00:03:08,440 --> 00:03:10,520
What do you say?
Do you want to keep on playing?
46
00:03:10,600 --> 00:03:11,680
Sure.
-Are you sure
47
00:03:11,760 --> 00:03:13,560
you can keep on playing?
-Yes, Im fine.
48
00:03:23,200 --> 00:03:24,200
Miguel Atienza?
49
00:03:25,040 --> 00:03:27,360
Yes, its me.
Is there anything wrong?
50
00:03:28,000 --> 00:03:30,520
You must come with us.
Lets go to the police station.
51
00:03:30,600 --> 00:03:32,320
Youre under arrest.
-What?
52
00:03:32,720 --> 00:03:34,960
But... What do you mean,
under arrest?
53
00:03:35,040 --> 00:03:37,200
Miguel, please,
dont make things worse.
54
00:03:37,280 --> 00:03:39,600
But, why are you arresting me?
-For murder.
55
00:03:40,120 --> 00:03:41,880
What are you saying, murder?
56
00:03:41,960 --> 00:03:43,440
Amalia, whats happening here?
57
00:03:44,040 --> 00:03:45,040
Its Alicia.
58
00:03:46,840 --> 00:03:48,720
Theyve killed Alicia Morales.
59
00:03:50,040 --> 00:03:51,040
What?
60
00:03:51,960 --> 00:03:52,960
Lets go.
61
00:04:16,160 --> 00:04:17,160
Hi, Samuel.
62
00:04:18,760 --> 00:04:19,840
What are you doing here?
63
00:04:19,920 --> 00:04:23,000
I came because...
Well, Id like to talk to you.
64
00:04:24,760 --> 00:04:25,800
Yes, sure, come in.
65
00:04:31,160 --> 00:04:33,480
Alicia was one of my students
in fifth grade.
66
00:04:34,800 --> 00:04:39,160
She was a very quiet girl, but she
was always messing with something.
67
00:04:40,920 --> 00:04:42,560
And she was only 17.
68
00:04:43,000 --> 00:04:45,880
I dont understand how somebody
could do something like that.
69
00:04:48,600 --> 00:04:51,560
Why are you so sure it wasnt him?
-Miguel?
70
00:04:51,640 --> 00:04:54,120
No, because he couldnt
have done it.
71
00:04:54,560 --> 00:04:57,080
I have known him for ten years
and...
72
00:04:57,800 --> 00:04:59,720
And hes a good person.
73
00:05:00,880 --> 00:05:01,880
Youd be surprised
74
00:05:01,960 --> 00:05:04,600
at the amount of “good people”
who populate the prisons.
75
00:05:04,680 --> 00:05:06,840
Yes, but here there must
be some mistake.
76
00:05:08,120 --> 00:05:10,200
Do you know if they have
evidence against him?
77
00:05:10,280 --> 00:05:12,120
No, I came straight from there.
78
00:05:12,200 --> 00:05:14,200
The only think I ask you
is to talk to him.
79
00:05:14,800 --> 00:05:16,280
Hes been taken to the station.
80
00:05:18,640 --> 00:05:19,640
Samuel, I...
81
00:05:19,960 --> 00:05:22,640
I saw how you save Javier,
Guillermos friend.
82
00:05:26,480 --> 00:05:29,280
You can imagine how hard it is
for me to ask you this, right?
83
00:05:31,240 --> 00:05:33,280
Hi, Aurelio. Tell us.
-Hi.
84
00:05:33,880 --> 00:05:34,880
She was stabbed.
85
00:05:34,960 --> 00:05:36,000
Seven times.
86
00:05:36,120 --> 00:05:40,320
His name is on the hotel register:
Miguel Atienza, 38 years old.
87
00:05:41,760 --> 00:05:43,160
Did he sleep with her?
88
00:05:43,800 --> 00:05:44,800
Yes.
89
00:05:45,480 --> 00:05:47,200
And it seems
it wasnt the first time.
90
00:05:47,280 --> 00:05:48,320
But nobody knew.
91
00:05:49,280 --> 00:05:52,840
The father has just filed a report
for continued abuses of a minor.
92
00:05:52,920 --> 00:05:54,000
And her mother, well...
93
00:05:54,080 --> 00:05:56,520
They had to take her to a hospital,
in a state of shock.
94
00:05:57,160 --> 00:05:58,840
Well, lets see what he tells us.
95
00:06:38,280 --> 00:06:40,120
Girls, Im going home.
96
00:06:40,200 --> 00:06:41,920
Why?
-Because I have a headache.
97
00:06:42,000 --> 00:06:44,880
No, no...
-Yes. Ill text you later, okay?
98
00:06:46,480 --> 00:06:48,040
Just let her go.
99
00:07:01,120 --> 00:07:03,440
Whats up? Cant you live
without me or what?
100
00:07:23,960 --> 00:07:25,960
We hadnt met for two weeks.
101
00:07:27,320 --> 00:07:28,800
I just wanted to see her.
102
00:07:29,840 --> 00:07:32,480
You mean you only wanted
to sleep with her, right?
103
00:07:33,120 --> 00:07:34,680
Because the autopsy has revealed
104
00:07:34,760 --> 00:07:37,040
you had sexual relations
with that child.
105
00:07:37,440 --> 00:07:39,000
Alicia was not a child.
106
00:07:41,520 --> 00:07:43,400
What time did you leave the hotel?
107
00:07:45,000 --> 00:07:49,320
We always went out separate ways,
so nobody would see us.
108
00:07:49,920 --> 00:07:50,920
I left first.
109
00:07:51,920 --> 00:07:54,280
It was 12:15 am.
110
00:07:54,720 --> 00:07:56,680
Are you sure of the time?
-Yes.
111
00:07:57,480 --> 00:07:59,480
Alicia had to be in her house
at 2 am,
112
00:07:59,560 --> 00:08:02,560
and I remember she told me she still
wanted to go back to the party.
113
00:08:02,640 --> 00:08:04,800
If she hurried,
she could arrive there at 1 am.
114
00:08:05,800 --> 00:08:07,440
Did anyone know your relationship?
115
00:08:10,280 --> 00:08:15,080
We were waiting for her
to turn 18 and finish school.
116
00:08:17,240 --> 00:08:18,920
When would she turn 18?
117
00:08:19,320 --> 00:08:21,440
When was her birthday?
-In May,
118
00:08:21,520 --> 00:08:22,680
the 15th of May.
119
00:08:23,560 --> 00:08:24,600
I loved her.
120
00:08:25,280 --> 00:08:26,440
Im innocent.
121
00:08:27,880 --> 00:08:30,760
And why the fuck
do I have to believe you?
122
00:08:36,480 --> 00:08:37,640
I dont know!
123
00:08:41,120 --> 00:08:42,600
I dont know!
124
00:08:45,560 --> 00:08:47,760
“I dont know, I dont know”...
125
00:08:47,840 --> 00:08:49,920
If you dont know,
were in real trouble.
126
00:08:50,760 --> 00:08:52,800
If you cant convince me,
127
00:08:52,880 --> 00:08:55,120
youll make yourself ridiculous
before a judge.
128
00:08:55,200 --> 00:08:56,840
We had fun together, thats all!
129
00:08:57,080 --> 00:09:00,600
Thats all. Why would I kill her?
Huh? Why?
130
00:09:00,680 --> 00:09:02,440
Because she threatened to leave you?
131
00:09:02,800 --> 00:09:04,720
Because she was going
to tell everything?
132
00:09:04,800 --> 00:09:07,200
You argued and it got out of hand.
133
00:09:07,760 --> 00:09:11,040
Look at me in the eye, for fucks
sake, and tell me why you did it!
134
00:09:11,120 --> 00:09:12,520
She was just a girl!
135
00:09:12,600 --> 00:09:14,600
I didnt do it!
136
00:09:17,720 --> 00:09:19,960
Call me a pervert if you want,
137
00:09:21,160 --> 00:09:22,880
but Im not a murderer.
138
00:09:40,560 --> 00:09:42,440
ALICIA, ILL NEVER FORGET YOU
139
00:09:42,520 --> 00:09:44,480
NOW YOULL DO IT IN HEAVEN
140
00:10:11,840 --> 00:10:12,840
Are you okay?
141
00:10:18,240 --> 00:10:19,760
I still cant believe it.
142
00:10:26,000 --> 00:10:28,200
A psychologist came
to help the children.
143
00:10:28,280 --> 00:10:30,680
If you want, you can see him.
144
00:10:35,480 --> 00:10:37,120
Dad called this morning again.
145
00:10:38,280 --> 00:10:39,520
Did you talk to him?
146
00:10:43,080 --> 00:10:44,800
At least you could phone him back.
147
00:10:45,120 --> 00:10:47,920
Its the third time this week
I answer the phone when he calls.
148
00:10:48,400 --> 00:10:51,960
You know it wasnt a good day today.
Ill call him tomorrow, dont worry.
149
00:10:54,200 --> 00:10:57,920
You always find a good excuse, huh?
Starting thinking about tomorrows.
150
00:10:58,000 --> 00:11:00,040
Do you have anything
to tell me, Guillermo?
151
00:11:00,600 --> 00:11:01,600
Huh?
152
00:11:02,040 --> 00:11:03,320
I understand youre angry,
153
00:11:03,400 --> 00:11:06,360
because I know you were
a good friend of Alicia.
154
00:11:06,440 --> 00:11:07,520
What does it have to do?
155
00:11:07,600 --> 00:11:09,640
Well, we all feel bad
about this issue.
156
00:11:10,400 --> 00:11:12,360
I had known Alicia
since she was just a kid.
157
00:11:12,880 --> 00:11:15,920
And Miguel was my friend.
He is my friend.
158
00:11:19,040 --> 00:11:20,760
I asked your father
to represent him.
159
00:11:21,760 --> 00:11:23,120
Hes a fucking murderer, mum!
160
00:11:23,200 --> 00:11:26,200
Miguel didnt kill Alicia.
Guillermo, he couldnt have done it!
161
00:11:27,360 --> 00:11:28,720
The police have arrested him.
162
00:11:28,800 --> 00:11:31,560
Right. But unfortunately,
you and I know that sometimes
163
00:11:31,960 --> 00:11:33,400
the police are wrong.
164
00:11:33,640 --> 00:11:34,880
And sometimes theyre not.
165
00:11:37,880 --> 00:11:38,880
Listen to me.
166
00:11:40,440 --> 00:11:42,240
Miguel has always helped us.
167
00:11:43,120 --> 00:11:46,120
When your father was locked up,
I took sick leave for depression.
168
00:11:46,200 --> 00:11:47,520
If it hadnt been for Miguel,
169
00:11:47,600 --> 00:11:49,600
I dont know what would
have happened to me.
170
00:11:49,680 --> 00:11:50,680
Or you.
171
00:11:52,480 --> 00:11:53,720
I owe him that, love.
172
00:11:54,520 --> 00:11:55,920
Hes always been good to us.
173
00:11:56,440 --> 00:11:57,680
He may have been good to you,
174
00:11:59,040 --> 00:12:00,840
but he killed Alicia
with his own hands.
175
00:12:00,920 --> 00:12:03,160
No, darling, it wasnt so.
176
00:12:10,040 --> 00:12:11,040
What do you think?
177
00:12:11,800 --> 00:12:13,280
I think hes a scumbag.
178
00:12:13,360 --> 00:12:16,480
But also there is not enough
evidence to nick him,
179
00:12:16,560 --> 00:12:20,200
because they hadnt found traces of
blood on his clothes or in his car.
180
00:12:20,280 --> 00:12:22,360
Besides, the murder weapon
hasnt appeared.
181
00:12:23,720 --> 00:12:24,720
Thanks.
182
00:12:24,800 --> 00:12:27,240
Here it says they had been
together for eight months.
183
00:12:27,320 --> 00:12:30,600
That means that, when they
started, Alicia was 16.
184
00:12:30,680 --> 00:12:32,160
Right. But, as much as we hate it,
185
00:12:32,240 --> 00:12:34,480
its not the same abusing
a minor and killing her.
186
00:12:34,560 --> 00:12:36,800
Lets see.
The body appeared in a hotel room
187
00:12:36,880 --> 00:12:38,920
where theres DNA
of almost 20 people.
188
00:12:39,000 --> 00:12:41,160
Any of them could have done it.
189
00:12:41,240 --> 00:12:42,880
And if Miguel is telling us
the truth
190
00:12:42,960 --> 00:12:45,800
and it was a consensual relationship
which was going great,
191
00:12:45,880 --> 00:12:50,240
he left the room at 12:15 am
and the body was found at 1:00 am.
192
00:12:51,040 --> 00:12:53,080
Sure enough,
anybody could have done it.
193
00:12:58,880 --> 00:12:59,880
But, who?
194
00:13:01,240 --> 00:13:03,760
Caronte is in charge
of the defence of the hotel murder.
195
00:13:03,840 --> 00:13:05,720
Hes spending a lot
of time with Aurelio.
196
00:13:05,800 --> 00:13:07,800
We cant stop him
from going to the station.
197
00:13:07,880 --> 00:13:09,760
But that man saw him
hanging around here.
198
00:13:09,840 --> 00:13:11,560
He may know something
and get us in...
199
00:13:11,640 --> 00:13:13,160
This is no time to lose our temper.
200
00:13:13,240 --> 00:13:15,760
Do you think I like
having Caronte hanging around here?
201
00:13:17,240 --> 00:13:21,080
The stakes are too high.
And that bastard is lurking.
202
00:13:21,880 --> 00:13:24,720
If we put a wrong foot,
well give ourselves away.
203
00:13:24,800 --> 00:13:26,560
Stick to watching Caronte.
204
00:13:26,640 --> 00:13:29,480
But, sir...
-Stick to watching him.
205
00:13:29,840 --> 00:13:30,840
Hi.
206
00:13:31,400 --> 00:13:32,400
Hi, darling.
207
00:13:33,480 --> 00:13:36,240
Fit the stirrups well.
-You here again?
208
00:13:36,680 --> 00:13:39,280
You shouldnt let my father
exploit you this way.
209
00:13:39,880 --> 00:13:43,280
Well, see you tomorrow. Thanks.
-Yes, Im leaving. Bye.
210
00:13:45,760 --> 00:13:48,520
What? Are you nervous
about tomorrows ceremony?
211
00:13:48,600 --> 00:13:49,600
No way!
212
00:13:49,680 --> 00:13:50,760
I would have loved to go.
213
00:13:50,840 --> 00:13:52,560
Id rather
you stay with your mother.
214
00:13:53,480 --> 00:13:56,120
Besides, youre not missing
anything. Its just a medal.
215
00:13:56,200 --> 00:13:59,640
Dont sell yourself short. Its 30
years working for the police, dad.
216
00:14:01,760 --> 00:14:03,280
It makes me feel old.
217
00:14:04,040 --> 00:14:07,000
Its not the medal, but age,
what makes you old.
218
00:14:08,480 --> 00:14:09,960
Thanks for your support.
219
00:14:11,520 --> 00:14:12,520
Come on.
220
00:14:35,360 --> 00:14:37,120
Hello.
-Hello.
221
00:14:38,360 --> 00:14:39,480
At last!
222
00:14:40,040 --> 00:14:43,200
I couldnt find them.
What about that flat?
223
00:14:43,280 --> 00:14:46,520
Well, all the flats are
tiny and very expensive.
224
00:14:46,880 --> 00:14:48,080
Madrid is growing on me.
225
00:14:48,840 --> 00:14:50,440
Well, youre in no hurry, right?
226
00:14:50,520 --> 00:14:52,320
You can stay here
until the baby is born.
227
00:14:52,400 --> 00:14:54,320
Well, thats not the plan, either.
228
00:14:54,840 --> 00:14:56,120
Darling!
-Hello!
229
00:14:58,760 --> 00:14:59,840
Hi, Irina.
230
00:15:00,240 --> 00:15:02,280
We still dont have a flat.
-Oh dear!
231
00:15:02,520 --> 00:15:03,640
Im knackered.
232
00:15:04,440 --> 00:15:05,600
See you tomorrow, Irina.
233
00:15:05,680 --> 00:15:07,840
Yes. Kolya is waiting for me.
See you tomorrow.
234
00:15:08,880 --> 00:15:11,520
By the way, hows Kolya?
I havent seen him in a while.
235
00:15:12,960 --> 00:15:15,280
Fine. He causes a lot of trouble.
236
00:15:16,840 --> 00:15:17,840
Thanks.
237
00:15:21,920 --> 00:15:23,360
Samuel.
-Yes?
238
00:15:27,000 --> 00:15:30,680
Thanks to you, and because you gave
them the money I owed them,
239
00:15:32,000 --> 00:15:33,920
I wont have to do
what I used to do.
240
00:15:37,800 --> 00:15:38,800
Never again.
241
00:15:46,280 --> 00:15:47,280
Good night.
242
00:16:10,160 --> 00:16:12,360
Rents in Madrid are unbelievable.
243
00:16:12,880 --> 00:16:15,400
Today I saw a flat
said to be very bright,
244
00:16:15,480 --> 00:16:16,640
but when I arrived there,
245
00:16:16,720 --> 00:16:19,120
it turned out to be a basement
of 50 square metres.
246
00:16:19,200 --> 00:16:20,960
And they wanted 800 euros.
247
00:16:22,880 --> 00:16:24,440
800 euros.
248
00:16:28,160 --> 00:16:29,160
Samuel.
249
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
Huh?
250
00:16:33,560 --> 00:16:34,560
800?
251
00:16:37,920 --> 00:16:40,840
Excuse me, my love. I have my head
somewhere else, forgive me.
252
00:16:43,400 --> 00:16:44,400
Good night.
253
00:16:52,840 --> 00:16:53,880
Good night.
254
00:17:14,560 --> 00:17:16,280
Your honour, our defendant, indeed,
255
00:17:16,360 --> 00:17:18,600
had sexual relations
with the victim that night,
256
00:17:18,680 --> 00:17:21,320
but theres not sufficient evidence
to incriminate him.
257
00:17:21,400 --> 00:17:23,840
There are no witnesses,
no motives, no murder weapon
258
00:17:23,920 --> 00:17:27,200
and they didnt find blood traces
on his clothes, house or car.
259
00:17:27,280 --> 00:17:29,320
We need more time
to find out what happened.
260
00:17:29,400 --> 00:17:32,480
Mister Caronte, if it has four legs,
it barks and it looks like a dog,
261
00:17:32,560 --> 00:17:34,800
how long do you need
to know its a dog?
262
00:17:35,160 --> 00:17:39,000
For eight months that man had been
abusing systematically of a minor
263
00:17:39,080 --> 00:17:40,840
who, eventually, ended up dead.
264
00:17:41,280 --> 00:17:43,240
I think there is enough evidence.
265
00:17:43,320 --> 00:17:45,840
A minor past the age
of legal consent.
266
00:17:46,680 --> 00:17:47,680
Im afraid...
267
00:17:48,560 --> 00:17:51,800
Alicia Morales isnt here
to confirm that, is she?
268
00:17:51,880 --> 00:17:54,240
Your honour, the prosecution
is taking for granted
269
00:17:54,320 --> 00:17:56,320
that one fact is a consequence
of the other.
270
00:17:56,400 --> 00:17:57,840
But thats not always the case.
271
00:17:57,920 --> 00:17:59,800
Here hes only being
judged for murder.
272
00:17:59,880 --> 00:18:01,320
The only thing were asking for
273
00:18:01,400 --> 00:18:04,440
is that an investigation is opened
in the environment of the girl.
274
00:18:04,520 --> 00:18:06,720
So what youre asking now
is to investigate her.
275
00:18:07,080 --> 00:18:10,520
Great. Once again, lets judge
the victim and not the murdered.
276
00:18:10,600 --> 00:18:12,360
Its not that, your honour.
277
00:18:12,440 --> 00:18:14,560
Our client claims he left the room
278
00:18:14,640 --> 00:18:17,240
at least one hour
before the body was found.
279
00:18:17,320 --> 00:18:20,760
That means another person could have
gone there and committed the murder.
280
00:18:20,840 --> 00:18:21,840
In these cases
281
00:18:21,920 --> 00:18:24,440
its normal to investigate
the victims environment.
282
00:18:24,520 --> 00:18:28,000
Your honour, many things
can happen in an hour.
283
00:18:28,720 --> 00:18:30,240
Its worth finding that out.
284
00:18:31,160 --> 00:18:33,520
Weve just started
the preliminary investigation
285
00:18:33,600 --> 00:18:35,320
and the investigation is still open.
286
00:18:35,400 --> 00:18:37,320
If anything comes up,
youll be informed.
287
00:18:37,400 --> 00:18:38,440
Thanks, your honour.
288
00:18:42,080 --> 00:18:43,800
Mister Caronte.
-Yes?
289
00:18:44,920 --> 00:18:47,680
Im glad youre back
to work free and clear.
290
00:18:50,400 --> 00:18:52,240
Thanks, your honour. Me too.
291
00:18:56,160 --> 00:18:58,240
Hi. Sorry to bother you.
292
00:18:58,320 --> 00:19:00,400
Listen, were investigating
Alicias death
293
00:19:00,480 --> 00:19:02,280
and wed like
to ask you some questions.
294
00:19:02,360 --> 00:19:04,520
Do you know if Alicia was
dating the PE teacher
295
00:19:04,600 --> 00:19:06,200
or was in a relationship with him?
296
00:19:08,560 --> 00:19:11,000
No way. I never saw them together.
297
00:19:11,080 --> 00:19:13,560
Didnt she mention him
or comment something about it?
298
00:19:13,640 --> 00:19:17,520
The usual thing.
Well, I didnt know her much,
299
00:19:17,600 --> 00:19:19,440
but she didnt talk about that here.
300
00:19:20,720 --> 00:19:23,000
She liked comics,
just like everyone.
301
00:19:24,040 --> 00:19:25,560
We talked about silly things.
302
00:19:26,000 --> 00:19:28,040
Hey, mate, do you know
if she had a boyfriend?
303
00:19:28,120 --> 00:19:30,680
As far as I know, she wasnt
dating anybody from school.
304
00:19:30,760 --> 00:19:32,960
And what kind of a teacher
was Miguel?
305
00:19:33,040 --> 00:19:34,240
Dunno. He was nice.
306
00:19:35,000 --> 00:19:37,720
Well, he has name, too.
307
00:19:38,240 --> 00:19:39,240
What do you mean?
308
00:19:42,080 --> 00:19:44,400
Hi.
-Hello. Miguel Atienza, please?
309
00:19:46,720 --> 00:19:48,800
Miguel! How are you?
310
00:19:50,160 --> 00:19:53,160
I brought you some clothes from
Ignacio, I guess youd need them.
311
00:19:53,240 --> 00:19:55,280
Madam, you cant talk
to the defendant.
312
00:19:55,360 --> 00:19:58,520
For Gods sake, Miguel, how could
you get involved with a student?
313
00:19:58,720 --> 00:19:59,840
Julia, I...
314
00:20:00,160 --> 00:20:02,680
I didnt do it.
I didnt kill Alicia.
315
00:20:02,760 --> 00:20:04,640
You have to believe me, please.
316
00:20:04,720 --> 00:20:07,720
Madam, I told you he cant speak.
Step back, please.
317
00:20:09,080 --> 00:20:11,880
I didnt do it, Julia. You know me.
318
00:20:12,520 --> 00:20:13,760
You know me!
319
00:20:18,880 --> 00:20:20,000
Thats what I thought.
320
00:20:21,960 --> 00:20:22,960
Thanks.
321
00:20:23,040 --> 00:20:24,080
Guillermo.
322
00:20:25,480 --> 00:20:26,480
Guillermo!
323
00:20:27,120 --> 00:20:29,160
Hey, Im talking to you.
Are you deaf or what?
324
00:20:29,240 --> 00:20:30,680
What do you want?
-To talk to you
325
00:20:30,760 --> 00:20:32,480
about everything that has happened.
326
00:20:32,560 --> 00:20:34,440
How can you represent
that son of a bitch?
327
00:20:34,520 --> 00:20:36,960
But tell me, which is it?
Didnt you like that Miguel?
328
00:20:37,040 --> 00:20:38,520
What do you know about who I like?
329
00:20:38,600 --> 00:20:41,760
Speak to me with respect.
Im your father.
330
00:20:41,840 --> 00:20:43,920
I want to know the truth,
so I need you to help me
331
00:20:44,000 --> 00:20:46,080
and tell me everything
you know about Alicia:
332
00:20:46,160 --> 00:20:48,280
who she went out with,
what pubs she went to.
333
00:20:48,360 --> 00:20:49,360
Hi.
334
00:20:50,360 --> 00:20:51,360
See you.
335
00:20:52,120 --> 00:20:54,440
I see the father-son relationship
is going great.
336
00:20:55,200 --> 00:20:56,280
Ive got bad news.
337
00:20:56,360 --> 00:20:59,200
It turns out that our ideal teacher
slept with more students.
338
00:20:59,280 --> 00:21:00,360
Are you fucking with me?
339
00:21:00,440 --> 00:21:02,800
I still dont know their names,
but its vox populi.
340
00:21:02,880 --> 00:21:04,720
What are you doing here?
-Excuse us.
341
00:21:04,800 --> 00:21:06,800
Mr Caronte, you cant
talk to the students.
342
00:21:06,880 --> 00:21:08,240
Please, leave this place.
343
00:21:08,320 --> 00:21:10,200
Otherwise, Ill have
to call the police.
344
00:21:10,280 --> 00:21:12,480
Of course, were sorry. Bye.
345
00:21:22,280 --> 00:21:23,520
Hi, Aurelio.
-Hi.
346
00:21:24,160 --> 00:21:25,160
You were right.
347
00:21:25,240 --> 00:21:28,000
We just confirmed that, at least,
he was with two other girls
348
00:21:28,080 --> 00:21:30,320
from that school,
all similar: 16 or 17 years old.
349
00:21:30,400 --> 00:21:32,360
But we didnt find anything
350
00:21:32,440 --> 00:21:34,480
that connects him directly
with the murder,
351
00:21:34,560 --> 00:21:37,720
although we tried to put the screws
on him during the interrogation,
352
00:21:37,800 --> 00:21:39,680
but he always sticks
to the same version.
353
00:21:39,760 --> 00:21:41,800
Im all messed up.
I dont know what to think.
354
00:21:41,880 --> 00:21:43,160
I have to answer.
355
00:21:44,800 --> 00:21:47,560
Ive been in the interrogation
but I cant do anything else.
356
00:21:47,640 --> 00:21:50,720
Paniaguas got me here stuck in
the office or patrolling with Toni.
357
00:21:51,280 --> 00:21:52,960
He smells a rat.
358
00:21:53,560 --> 00:21:55,120
Were in his crosshairs.
359
00:22:01,560 --> 00:22:03,240
Im going back to the love nest.
360
00:22:04,280 --> 00:22:05,720
No. Thats very dangerous.
361
00:22:05,800 --> 00:22:08,080
Its the only place
where I can find something.
362
00:22:08,160 --> 00:22:09,600
Yes, but thats fucking crazy.
363
00:22:10,080 --> 00:22:12,560
Give me at least two days,
see if I find something.
364
00:22:15,320 --> 00:22:17,040
Hey. Dont do anything without me.
365
00:22:43,400 --> 00:22:44,400
I found it.
366
00:22:45,600 --> 00:22:46,600
The flat.
367
00:22:47,960 --> 00:22:49,040
Its perfect.
368
00:22:50,480 --> 00:22:51,560
Im glad to hear that.
369
00:22:53,120 --> 00:22:56,760
Well, its actually a bit small,
but it has plenty of light.
370
00:22:57,200 --> 00:22:58,200
Its lovely.
371
00:23:05,520 --> 00:23:07,360
I hope Samuel also likes it,
of course.
372
00:23:10,080 --> 00:23:11,200
Im sure he will.
373
00:23:16,800 --> 00:23:19,920
Besides, its empty.
So we can move there this month.
374
00:23:21,120 --> 00:23:22,560
Ah... So soon?
375
00:23:24,760 --> 00:23:27,280
At last youll get rid
of your dreary neighbours.
376
00:23:28,920 --> 00:23:30,120
Excuse me, Ive got a call.
377
00:23:53,080 --> 00:23:54,840
Hey, is your mother
going to take long?
378
00:23:58,720 --> 00:24:00,120
Thanks for coming here.
379
00:24:00,400 --> 00:24:02,640
I had to sign some documents
related to my father.
380
00:24:03,080 --> 00:24:04,200
Hows she feeling?
381
00:24:05,000 --> 00:24:06,600
Well, sometimes.
382
00:24:08,720 --> 00:24:12,360
And you? You knew the girl
who was murdered, didnt you?
383
00:24:13,360 --> 00:24:14,360
Alicia.
384
00:24:15,360 --> 00:24:16,720
And the guy who was arrested.
385
00:24:20,520 --> 00:24:22,480
And why are you mad at your mother?
386
00:24:24,480 --> 00:24:26,360
Because she asked Caronte
to defend her,
387
00:24:26,440 --> 00:24:27,440
and he has accepted.
388
00:24:27,880 --> 00:24:30,240
Caronte wouldnt do it
if it wasnt the right thing.
389
00:24:30,320 --> 00:24:33,480
That bastard is almost 40. Are you
all right with him fucking her?
390
00:24:34,080 --> 00:24:35,880
Maybe she was fucking him.
391
00:24:37,960 --> 00:24:38,960
Dont fuck with me!
392
00:24:39,040 --> 00:24:41,920
She was 17, old enough
to decide who she slept with.
393
00:24:42,000 --> 00:24:43,640
You see she chose very well.
394
00:24:46,760 --> 00:24:48,240
Why do you care so much?
395
00:24:50,720 --> 00:24:51,720
For no reason.
396
00:24:55,880 --> 00:24:56,960
You liked her.
397
00:24:58,240 --> 00:24:59,240
No way!
398
00:25:00,760 --> 00:25:03,600
Too much! Were you dating Alicia?
399
00:25:04,960 --> 00:25:07,160
I wasnt dating her.
-So?
400
00:25:14,000 --> 00:25:15,040
She was the first one.
401
00:25:19,240 --> 00:25:20,240
Fuck!
402
00:25:23,640 --> 00:25:25,240
Were you very hung up on her?
403
00:25:30,360 --> 00:25:31,800
Have you been with anyone else?
404
00:25:35,240 --> 00:25:36,640
So, she was the only one.
405
00:25:39,240 --> 00:25:40,480
Im sorry, cousin.
406
00:25:42,240 --> 00:25:44,640
We werent dating
because she fancied another guy.
407
00:25:46,200 --> 00:25:48,240
The teacher?
-No, before.
408
00:25:48,760 --> 00:25:49,760
Alberto.
409
00:25:49,840 --> 00:25:52,360
She was with him for a couple
of months and then left him.
410
00:25:53,800 --> 00:25:56,640
That asshole was fucking mad at her.
411
00:25:58,360 --> 00:25:59,840
Did you tell this to your father?
412
00:26:00,520 --> 00:26:02,560
It might be important.
-Whats important is
413
00:26:02,640 --> 00:26:05,000
that they send Miguel to prison
as soon as possible.
414
00:26:05,400 --> 00:26:06,920
He should be imprisoned for life.
415
00:26:10,280 --> 00:26:11,680
Well... Thats it.
416
00:26:14,000 --> 00:26:15,040
Ive finished.
417
00:26:22,320 --> 00:26:23,480
Are you okay, Guillermo?
418
00:26:23,560 --> 00:26:26,480
Yes. I have to go, okay, aunt?
419
00:26:27,080 --> 00:26:28,080
See you later.
420
00:26:32,640 --> 00:26:33,760
What happened?
421
00:26:36,320 --> 00:26:37,920
Irene, whats up with your cousin?
422
00:26:42,360 --> 00:26:43,360
Honey!
423
00:26:44,640 --> 00:26:45,640
I found it!
424
00:26:46,760 --> 00:26:49,480
Here the kitchen seems small,
but its amazing.
425
00:26:50,240 --> 00:26:51,240
What do you think?
426
00:26:52,120 --> 00:26:53,840
Indeed, its very beautiful.
427
00:26:54,800 --> 00:26:57,560
Its a bit expensive,
but I think we can afford it.
428
00:26:59,280 --> 00:27:01,560
We need to put down a deposit
or well lose it.
429
00:27:02,600 --> 00:27:04,280
I told them were going tomorrow.
430
00:27:08,280 --> 00:27:09,680
Tell me youll come with me.
431
00:27:17,320 --> 00:27:18,360
Of course I will.
432
00:27:32,400 --> 00:27:34,080
Hi, how are you?
-Very well.
433
00:27:36,560 --> 00:27:38,040
Wow, what a surprise!
434
00:27:39,400 --> 00:27:42,320
Irene, come here. How are you?
435
00:27:42,400 --> 00:27:43,400
Fine.
436
00:27:51,160 --> 00:27:52,880
My goodness, you look beautiful.
437
00:27:52,960 --> 00:27:54,840
I wanted to see you.
Tell me, how are you?
438
00:27:54,920 --> 00:27:55,920
Fine.
439
00:27:56,200 --> 00:27:57,800
We come from the court.
440
00:27:57,880 --> 00:28:00,520
Rodrigo is going to be released
from the mental hospital.
441
00:28:00,600 --> 00:28:02,680
Hes being transferred to prison.
-Perfect.
442
00:28:04,160 --> 00:28:06,000
Irene wants to tell you something.
443
00:28:06,080 --> 00:28:08,920
Something which I think
is linked to one of your cases.
444
00:28:09,720 --> 00:28:11,160
What case? Whats that?
445
00:28:11,680 --> 00:28:13,200
But dont tell Guillermo.
446
00:28:13,280 --> 00:28:15,360
He was very angry
and didnt want to tell you.
447
00:28:16,120 --> 00:28:18,560
No, Im not telling him anything.
Tell me, whats up?
448
00:28:18,640 --> 00:28:20,440
Hes told that the girl
who was murdered
449
00:28:20,520 --> 00:28:22,680
had a boyfriend
before being with the teacher.
450
00:28:24,000 --> 00:28:26,320
And that when they split up,
he went crazy.
451
00:28:27,600 --> 00:28:29,960
Listen, did Guillermo tell you
the name of that boy?
452
00:28:31,160 --> 00:28:32,160
Alberto.
453
00:28:33,160 --> 00:28:34,880
I thought it could be important.
454
00:28:34,960 --> 00:28:38,160
Its very important indeed, thanks.
Excuse me for a second.
455
00:28:38,240 --> 00:28:39,240
Sure.
456
00:28:47,400 --> 00:28:50,520
Hi, Marta. Listen, is it
too late to phone the judge?
457
00:29:10,480 --> 00:29:12,360
Your head is going
to end up all fucked up.
458
00:29:13,120 --> 00:29:14,480
Do you know Alberto González?
459
00:29:29,440 --> 00:29:30,440
Follow him!
460
00:30:10,120 --> 00:30:11,200
Are you in a hurry?
461
00:30:24,440 --> 00:30:25,440
Good morning.
462
00:30:25,840 --> 00:30:26,840
Good morning.
463
00:30:27,400 --> 00:30:28,400
Lets go on.
464
00:30:29,360 --> 00:30:31,240
Did you know Alicia Morales?
465
00:30:31,880 --> 00:30:36,040
Yes, she was in my school. We were
dating for a couple of months.
466
00:30:36,120 --> 00:30:37,880
Who finished with that relationship?
467
00:30:38,080 --> 00:30:40,280
I dont remember.
-Try to remember.
468
00:30:41,320 --> 00:30:43,760
It might have been her.
She got tired.
469
00:30:44,840 --> 00:30:46,600
The thing is,
we split up and thats it.
470
00:30:46,680 --> 00:30:49,600
Can you tell me why you ran away
when you saw the police officers?
471
00:30:49,680 --> 00:30:52,320
I got nervous. I had bought
some coke and got scared.
472
00:30:52,400 --> 00:30:54,720
Nine grams of cocaine,
to be precise.
473
00:30:56,320 --> 00:30:58,520
Where were you on Tuesday night?
474
00:30:58,600 --> 00:30:59,600
I went to a party.
475
00:31:00,880 --> 00:31:01,880
Another party?
476
00:31:02,680 --> 00:31:04,440
Your honour, one thing.
477
00:31:04,520 --> 00:31:07,040
You know its the party
the victim attended.
478
00:31:08,480 --> 00:31:09,560
Did you know that?
479
00:31:10,160 --> 00:31:11,800
No, I had no idea.
480
00:31:11,880 --> 00:31:14,360
I went with my girlfriend.
We danced the whole night.
481
00:31:16,720 --> 00:31:18,320
It was all packed out.
482
00:31:18,840 --> 00:31:21,280
All the gear was there,
because the Rolling people
483
00:31:21,360 --> 00:31:24,240
sent messages about the party
to the whole district. You know?
484
00:31:24,440 --> 00:31:28,080
We got there at about 9 pm
or so, dunno, more or less.
485
00:31:28,680 --> 00:31:30,400
Do you remember what time you left?
486
00:31:30,880 --> 00:31:32,280
We left in the morning.
487
00:31:33,040 --> 00:31:36,400
I dont know what time it was,
but it was dawning for sure.
488
00:31:37,240 --> 00:31:38,800
When you say “we”,
489
00:31:38,880 --> 00:31:41,360
I assume you also include
Alberto González.
490
00:31:41,920 --> 00:31:44,640
Yes, sure. We went home
together later.
491
00:31:44,720 --> 00:31:46,480
Were you apart from him
at any moment,
492
00:31:46,560 --> 00:31:49,640
while you were at that party?
-Huh, no.
493
00:31:51,160 --> 00:31:52,560
Well, to go to the toilet.
494
00:31:52,640 --> 00:31:55,440
But then we were dancing
the whole night like crazy.
495
00:31:58,960 --> 00:32:01,120
Maybe that girl and Alberto
are in it together.
496
00:32:01,200 --> 00:32:04,240
And with regard to Miguels motive,
it remains unclear.
497
00:32:05,480 --> 00:32:08,040
Is there anything I can do to help?
Anything.
498
00:32:08,720 --> 00:32:10,160
Let me help you.
499
00:32:10,240 --> 00:32:12,120
I can go to the school,
500
00:32:12,200 --> 00:32:15,320
or I can speak with the girl
or with her friends.
501
00:32:15,800 --> 00:32:18,760
Thatd be fine. Lets see.
If those girls were at the party,
502
00:32:18,840 --> 00:32:21,800
maybe they can tell us if they
were together all the time.
503
00:32:22,560 --> 00:32:24,480
Perfect.
-Excuse me for a second.
504
00:32:26,120 --> 00:32:28,880
How did it go?
-Well... Not much.
505
00:32:29,560 --> 00:32:31,880
The boys going to be framed.
He had cocaine on him.
506
00:32:31,960 --> 00:32:33,840
But the judge
will probably release him.
507
00:32:33,920 --> 00:32:37,120
Hey, if you came with Toni,
dont let him see you talking to me.
508
00:32:37,200 --> 00:32:38,960
No way.
They decorate Paniagua today.
509
00:32:39,040 --> 00:32:41,120
Theyre all in the ministry,
licking his ass.
510
00:32:41,200 --> 00:32:43,000
What do you mean?
Paniagua, decorated?
511
00:32:43,080 --> 00:32:45,280
Does that mean all his people
are there with him?
512
00:32:45,360 --> 00:32:47,080
Yes. The event starts
in half an hour.
513
00:32:50,080 --> 00:32:51,400
What are you thinking about?
514
00:32:53,600 --> 00:32:54,600
Samuel?
515
00:32:54,680 --> 00:32:55,680
Samuel!
516
00:34:55,320 --> 00:34:56,880
Do you want a glass of water?
517
00:36:38,640 --> 00:36:40,840
Dad was so handsome
in his dress uniform.
518
00:36:41,200 --> 00:36:43,440
I really want to see him
with his new medal, right?
519
00:36:45,840 --> 00:36:48,920
Now you and I are alone,
we can do whatever we want.
520
00:36:49,000 --> 00:36:50,000
All right?
521
00:39:38,280 --> 00:39:39,280
Shit.
522
00:39:41,360 --> 00:39:42,360
Hello? Marta?
523
00:39:42,440 --> 00:39:44,800
"Ive got news.
And its not all good."
524
00:39:51,520 --> 00:39:54,080
What are you doing there?
-I was waiting for you.
525
00:39:55,560 --> 00:39:58,440
But, why didnt you come up?
-Because its not your house, dad.
526
00:40:01,120 --> 00:40:02,840
When are you coming back with us?
527
00:40:02,920 --> 00:40:05,360
Son, Ive got a meeting.
I cant right now.
528
00:40:05,720 --> 00:40:07,400
That means youre not coming back.
529
00:40:10,640 --> 00:40:12,360
Its not that easy, Guillermo.
530
00:40:15,960 --> 00:40:17,320
What do you want me to tell you?
531
00:40:18,760 --> 00:40:22,360
Ill probably rent a flat,
well see.
532
00:40:23,960 --> 00:40:24,960
Okay.
533
00:40:26,120 --> 00:40:27,720
Come on, change that face, please.
534
00:40:31,840 --> 00:40:33,440
Im sorry about your friend.
535
00:40:37,200 --> 00:40:38,600
Hey, I have to go, Im sorry.
536
00:40:39,240 --> 00:40:42,840
But come up later
and well talk properly. All right?
537
00:40:43,640 --> 00:40:44,640
Okay.
538
00:41:01,080 --> 00:41:03,640
1:17 am, your honour.
539
00:41:04,760 --> 00:41:07,000
The recording is from one
of the security cameras
540
00:41:07,080 --> 00:41:09,320
of the bank
thats opposite the hotel.
541
00:41:09,400 --> 00:41:11,400
Have they verified
the time in the cameras?
542
00:41:11,480 --> 00:41:13,520
Theyve checked it,
and the time is correct.
543
00:41:13,600 --> 00:41:15,200
Miguel Atienza left the hotel room
544
00:41:15,280 --> 00:41:17,600
a few minutes
before Alicia was found dead
545
00:41:17,680 --> 00:41:20,600
and not one hour before,
at 12:15 am, as he claims.
546
00:41:24,080 --> 00:41:25,520
Any other questions?
547
00:41:26,760 --> 00:41:27,760
No, your honour.
548
00:41:30,000 --> 00:41:31,440
The Public Prosecution Office
549
00:41:31,520 --> 00:41:33,760
requests remand without bail
for Miguel Atienza
550
00:41:33,840 --> 00:41:36,000
for murder with treachery
and grave violence.
551
00:41:38,240 --> 00:41:39,240
It cant be.
552
00:41:40,120 --> 00:41:41,720
Well, Julia, hes also tricked me.
553
00:41:41,800 --> 00:41:44,360
But it cant be.
I dont understand it.
554
00:41:44,440 --> 00:41:47,760
But, what dont you understand?
Hes a murderer.
555
00:41:47,840 --> 00:41:50,760
Why do you defend that prick?
-Because I find it hard to believe.
556
00:41:50,840 --> 00:41:52,840
Get used to the idea
and forget about it now.
557
00:41:55,360 --> 00:41:57,960
I wish it had been another man,
but its obvious he did it.
558
00:41:58,040 --> 00:41:59,520
Listen to me.
-Hes telling you.
559
00:41:59,600 --> 00:42:00,680
Listen to me!
-Yes or no?
560
00:42:00,760 --> 00:42:03,280
Listen to me!
Im not defending him on a whim.
561
00:42:03,360 --> 00:42:05,840
I refuse to believe that
the best person in that school
562
00:42:05,920 --> 00:42:07,680
is a murderer.
I refuse to believe it!
563
00:42:08,400 --> 00:42:11,120
Do you refuse to believe
he fucked all his female students?
564
00:42:25,760 --> 00:42:26,960
I didnt lie!
565
00:42:27,600 --> 00:42:29,520
There must have been a mistake!
566
00:42:29,600 --> 00:42:32,640
I didnt do it, Marta.
You have to believe me.
567
00:42:33,520 --> 00:42:36,560
Miguel, we must focus on the
possible mitigating circumstances.
568
00:42:38,840 --> 00:42:39,840
No.
569
00:42:39,920 --> 00:42:42,520
Theres a video that belies
the truth of your statement.
570
00:42:42,840 --> 00:42:44,080
I didnt lie!
571
00:42:45,600 --> 00:42:47,920
Miguel, the judge has accepted
the use of the video
572
00:42:48,000 --> 00:42:49,280
as evidence in the process.
573
00:42:49,360 --> 00:42:52,560
I assure you that for
the prosecution its conclusive.
574
00:42:52,640 --> 00:42:53,760
Its my duty to tell you
575
00:42:53,840 --> 00:42:56,640
that, if you plead guilty,
itll help to reduce the sentence.
576
00:42:56,720 --> 00:42:58,040
I didnt do it! Fuck!
577
00:43:01,400 --> 00:43:03,880
Youve never believed
in my innocence. Right, Marta?
578
00:43:05,200 --> 00:43:06,560
Neither you nor your partner.
579
00:43:07,960 --> 00:43:10,120
Youve sentenced me,
just like everyone else.
580
00:43:10,840 --> 00:43:12,560
Youve sentenced me because Ive...
581
00:43:13,360 --> 00:43:16,200
because Ive fallen in love
with a 17-year-old girl.
582
00:43:18,720 --> 00:43:21,560
You shouldnt be worried
about what my partner or I think
583
00:43:21,640 --> 00:43:24,040
about sleeping with a minor
under your tutelage.
584
00:43:24,560 --> 00:43:27,400
What you should worry about
is our professionalism.
585
00:43:27,480 --> 00:43:30,680
And I assure you that it is limited
solely and exclusively
586
00:43:30,760 --> 00:43:33,880
to the evidence which links
you to Alicias murder.
587
00:43:41,120 --> 00:43:43,360
No, I didnt mean that, Im sorry.
588
00:43:44,080 --> 00:43:46,280
Have them call me
when youve decided
589
00:43:46,360 --> 00:43:49,160
if you want to plead guilty
or if you maintain your innocence.
590
00:43:49,240 --> 00:43:50,240
Marta.
591
00:43:54,320 --> 00:43:58,000
I know perfectly well
Im fucked up, okay?
592
00:43:59,040 --> 00:44:02,640
But I beg you please,
take a good look at that video.
593
00:44:03,920 --> 00:44:06,720
I didnt do it. There must be...
594
00:44:08,200 --> 00:44:10,040
some way to prove it.
595
00:44:20,200 --> 00:44:21,200
Hello!
596
00:44:26,160 --> 00:44:27,160
Forgive me, my love.
597
00:44:27,800 --> 00:44:30,600
I had to go to the court urgently.
I couldnt get away.
598
00:44:30,680 --> 00:44:33,080
If you want, we can go to see
the flat tomorrow. Okay?
599
00:44:33,160 --> 00:44:34,160
Yes.
600
00:44:35,520 --> 00:44:37,960
We can go and see another
family settling in there.
601
00:44:40,440 --> 00:44:41,960
Weve lost it, Samuel.
602
00:44:43,200 --> 00:44:46,200
The only flat we liked
and with a decent price.
603
00:44:46,280 --> 00:44:50,920
And besides, you left me
an hour there, like a jerk.
604
00:44:55,440 --> 00:44:56,440
Forgive me.
605
00:44:56,520 --> 00:44:59,880
Youre absolutely right.
Ive got nothing to say. Nothing.
606
00:45:13,400 --> 00:45:15,800
Can you please tell me
whats happening?
607
00:45:18,440 --> 00:45:20,320
Dont play with me, Samuel.
608
00:45:22,600 --> 00:45:24,320
Im not playing with you.
609
00:45:26,600 --> 00:45:27,720
The other day
610
00:45:29,280 --> 00:45:32,200
you told me you had been
the whole night with Aurelio.
611
00:45:33,600 --> 00:45:36,200
And I, from that window,
612
00:45:37,560 --> 00:45:42,040
saw you getting out of your car
with Irina and Kolya.
613
00:45:42,920 --> 00:45:46,160
Ive found a bag
with thousands of euros.
614
00:45:48,080 --> 00:45:50,120
Can you please tell me
615
00:45:51,080 --> 00:45:52,840
whats going on here?
616
00:45:56,920 --> 00:46:00,160
Kolya didnt go
with his uncle and aunt.
617
00:46:00,880 --> 00:46:02,960
Kolya had been kidnapped.
618
00:46:04,680 --> 00:46:09,080
Irina knows I was a policeman and
he thought of asking me for help.
619
00:46:09,320 --> 00:46:11,000
She needed money
and I got it for her.
620
00:46:11,080 --> 00:46:13,120
Thats all, theres nothing else,
darling.
621
00:46:14,280 --> 00:46:16,160
I wont move from here
622
00:46:16,640 --> 00:46:18,600
until you tell me...
623
00:46:20,280 --> 00:46:21,280
...everything.
624
00:47:28,560 --> 00:47:30,440
Sorry Im late,
but Ive had a crazy day.
625
00:47:31,920 --> 00:47:32,920
Are you okay?
626
00:47:40,520 --> 00:47:41,560
Here it is.
627
00:47:44,080 --> 00:47:46,960
And what do I tell the expert now?
-Exactly the same you told him
628
00:47:47,040 --> 00:47:49,960
when I gave you the gun from the
Russians and they wrote a report.
629
00:47:56,560 --> 00:47:57,560
All right,
630
00:47:58,880 --> 00:48:01,760
but its not the moment. Come on,
keep it safe and Ill tell you.
631
00:48:07,640 --> 00:48:09,440
Its the only thing we have.
632
00:48:12,440 --> 00:48:13,440
Heres Marta.
633
00:48:14,440 --> 00:48:15,720
Are you leaving?
-Yes.
634
00:48:15,800 --> 00:48:19,040
So you can work in peace.
Cheer him up.
635
00:48:20,360 --> 00:48:22,120
Youre very healthy, Caronte.
636
00:48:22,880 --> 00:48:23,880
Tell me, Marta.
637
00:48:24,280 --> 00:48:25,280
Miguel.
638
00:48:25,360 --> 00:48:28,680
Miguel has always said
he left the room at 12:15 am.
639
00:48:30,920 --> 00:48:32,040
Look at this.
640
00:48:34,920 --> 00:48:35,920
What does it say here?
641
00:48:36,000 --> 00:48:39,080
Apart from saying Im having lunch
with my mother on Sunday, sorry.
642
00:48:39,160 --> 00:48:40,160
Now.
643
00:48:42,720 --> 00:48:45,800
The picture of a watch
that says 12:17 am.
644
00:48:45,880 --> 00:48:49,720
That watch is from one of the boys
the security camera recorded.
645
00:48:53,960 --> 00:48:55,240
There must be some mistake.
646
00:48:55,800 --> 00:48:57,080
Lets see, Marta.
647
00:48:57,640 --> 00:49:00,520
The banks security company
and the police checked the camera
648
00:49:00,600 --> 00:49:03,560
and everything was correct, right?
-Or not.
649
00:49:04,280 --> 00:49:07,160
Something has escaped us and
were going to find out what it is.
650
00:49:13,280 --> 00:49:14,560
What a son of a bitch!
651
00:49:15,680 --> 00:49:19,240
With my daughter in the house.
And my sick wife...
652
00:49:20,360 --> 00:49:22,200
Anything could have happened.
653
00:49:23,640 --> 00:49:25,040
And Aurelio is helping him.
654
00:49:26,120 --> 00:49:28,920
Its a matter of time that
they find what theyre looking for.
655
00:49:30,400 --> 00:49:31,440
What are we going to do?
656
00:50:05,240 --> 00:50:06,240
Listen to me.
657
00:50:09,080 --> 00:50:12,080
Ive treated as if you were a kid,
but youre not at all.
658
00:50:13,720 --> 00:50:16,320
The only one who has behaved
as a child is me.
659
00:50:19,000 --> 00:50:21,080
Youre the strongest,
660
00:50:21,840 --> 00:50:24,840
most incredible and wonderful wife
Ive ever met.
661
00:50:28,600 --> 00:50:30,080
I only wanted
662
00:50:30,880 --> 00:50:33,920
to keep you away
from all my problems.
663
00:50:35,840 --> 00:50:39,400
To protect you the only
way I know, thats all.
664
00:50:46,800 --> 00:50:48,280
And who protects you?
665
00:50:49,920 --> 00:50:51,880
I love that you help people.
666
00:50:52,720 --> 00:50:55,360
Its one of those things
that made me fall in love with you.
667
00:50:55,440 --> 00:50:57,720
But Id like that, from now on,
668
00:50:59,480 --> 00:51:01,320
counted more on me.
669
00:51:04,360 --> 00:51:07,080
I lost my family once,
670
00:51:08,560 --> 00:51:10,880
and Im terrified
that happens again.
671
00:51:13,080 --> 00:51:14,880
I love you more than my life.
672
00:51:17,720 --> 00:51:18,720
I love you.
673
00:52:03,840 --> 00:52:05,240
Im an asshole!
674
00:52:10,920 --> 00:52:12,920
Your honour, the time
on the video is wrong.
675
00:52:13,000 --> 00:52:16,160
Weve talked with the bank manager
and he has clarified everything.
676
00:52:16,240 --> 00:52:18,360
Really? Okay, clarify it.
677
00:52:20,480 --> 00:52:24,680
Digital devices change the time
every six months automatically.
678
00:52:24,760 --> 00:52:26,600
But there are still
electronic devices
679
00:52:26,680 --> 00:52:29,280
where the time change
has to be made manually,
680
00:52:29,360 --> 00:52:32,280
for example, the monitoring system
that recorded that video.
681
00:52:32,880 --> 00:52:36,400
Right, but if that had happened, the
time in the camera would be wrong.
682
00:52:36,480 --> 00:52:38,200
And weve checked
its the right one.
683
00:52:38,280 --> 00:52:39,280
No, your honour.
684
00:52:39,360 --> 00:52:42,720
It was in the previous time change
when they didnt set the time.
685
00:52:44,200 --> 00:52:46,000
Its like...
How could I explain this?
686
00:52:47,040 --> 00:52:50,160
For example, its like
when you forget to change the time
687
00:52:50,240 --> 00:52:52,440
in the car clock, if its very old,
688
00:52:52,520 --> 00:52:54,880
and six months later
the time is the right one again.
689
00:52:54,960 --> 00:52:57,040
Its exactly the same.
-What my partner means
690
00:52:57,120 --> 00:53:00,440
is that the cameras had
the wrong time for six months
691
00:53:00,520 --> 00:53:02,240
without anybody noticing it.
692
00:53:02,320 --> 00:53:04,640
After the murder,
we went back to winter time
693
00:53:04,720 --> 00:53:07,200
and then the cameras
had the right time.
694
00:53:07,560 --> 00:53:10,600
It was then that they found the
video and the cameras were checked.
695
00:53:10,680 --> 00:53:13,320
Therefore, your honour,
Mister Atienza did not lie
696
00:53:13,400 --> 00:53:16,280
when he said he left the hotel
at 12:17 am.
697
00:53:18,880 --> 00:53:22,640
Good. The video evidence will be
considered with the right time.
698
00:53:22,720 --> 00:53:26,400
Ill get the prosecution informed.
Is that all?
699
00:53:26,800 --> 00:53:29,240
Your honour, we request
the release of our client
700
00:53:29,320 --> 00:53:30,800
until the trial takes place.
701
00:53:31,240 --> 00:53:33,680
He was telling the truth.
Thus, there was enough time
702
00:53:33,760 --> 00:53:35,560
for another person
to commit the crime.
703
00:53:35,640 --> 00:53:37,880
Yes, but that does not mean
hes innocent.
704
00:53:37,960 --> 00:53:41,880
I remind you that, right now,
there are no other suspects.
705
00:53:49,800 --> 00:53:51,680
Ive asked you for one.
With milk, right?
706
00:53:51,760 --> 00:53:52,760
Yes, thank you.
707
00:54:02,800 --> 00:54:03,800
Whats wrong?
708
00:54:05,840 --> 00:54:08,520
Im still wondering why Miguel
would want to kill Alicia.
709
00:54:09,120 --> 00:54:11,360
Well, I stand by what I said
in the interrogation,
710
00:54:11,440 --> 00:54:13,480
that she threatened him
to tell everything.
711
00:54:14,800 --> 00:54:17,240
Did he prefer killing her
rather than losing his job?
712
00:54:19,080 --> 00:54:20,600
Were talking about killing her.
713
00:54:21,760 --> 00:54:24,440
The question is: why would
she want to make it public?
714
00:54:24,520 --> 00:54:25,560
Thats the question.
715
00:54:26,600 --> 00:54:30,840
Because maybe she found out Miguel
was sleeping with other students.
716
00:54:32,200 --> 00:54:34,320
Maybe she threatened him
with leaving him
717
00:54:34,720 --> 00:54:36,120
or with telling everything.
718
00:54:38,040 --> 00:54:41,680
We should find someone
who confirms the fact
719
00:54:41,760 --> 00:54:44,480
that she knew he had been
with more students.
720
00:54:52,840 --> 00:54:53,840
Lets go.
721
00:55:06,880 --> 00:55:08,680
ALICIA, I WILL ALWAYS REMEMBER YOU
722
00:55:08,760 --> 00:55:10,720
WE LOVE YOU, SUPERGIRL
723
00:55:21,760 --> 00:55:23,200
Youre very naughty.
724
00:55:26,840 --> 00:55:27,920
Do you feel better?
725
00:55:29,800 --> 00:55:33,440
Its a pity being a teenager, right?
24 hours a day being an asshole.
726
00:55:34,240 --> 00:55:37,160
I was thinking about going for a
walk or to the cinema. Are you in?
727
00:55:40,760 --> 00:55:41,760
Hello.
728
00:55:42,120 --> 00:55:44,000
Arent you supposed
to be in your school?
729
00:55:45,360 --> 00:55:47,040
Guillermo, I have to talk to you.
730
00:55:47,240 --> 00:55:48,240
Talk.
731
00:55:49,840 --> 00:55:51,480
Yesterday, at your mothers house,
732
00:55:51,560 --> 00:55:54,560
you told me youd rather the
murderer was anyone else but Miguel.
733
00:55:54,640 --> 00:55:56,760
Why?
-Because he was my teacher.
734
00:55:59,000 --> 00:56:00,240
You knew it, didnt you?
735
00:56:00,520 --> 00:56:03,240
You knew Alicia was with Miguel
but you didnt tell anyone.
736
00:56:03,320 --> 00:56:04,640
Why, son?
737
00:56:05,400 --> 00:56:06,600
Because I couldnt, okay?
738
00:56:08,360 --> 00:56:09,640
I promised Alicia.
739
00:56:11,080 --> 00:56:12,360
They wanted to be together.
740
00:56:12,440 --> 00:56:14,760
They were going to wait
until the end of the course.
741
00:56:14,840 --> 00:56:17,480
Did Alicia know he had been sleeping
with other students?
742
00:56:18,280 --> 00:56:21,120
Yes. And she didnt mind.
743
00:56:21,840 --> 00:56:23,520
She said she was the one.
744
00:56:24,440 --> 00:56:25,960
He had got into her head.
745
00:56:26,760 --> 00:56:29,280
If she didnt want to leave him,
we still have no motive.
746
00:56:29,680 --> 00:56:31,000
What the fuck does that mean?
747
00:56:31,440 --> 00:56:34,640
That means I cant trust you, son.
You knew about her boyfriend,
748
00:56:34,720 --> 00:56:37,440
you knew Alicia was with Miguel,
but you kept quiet.
749
00:56:37,520 --> 00:56:40,360
So what? I dont have to tell
you anything, you know?
750
00:56:40,440 --> 00:56:43,840
Hey, Im sorry. A girl has died.
Somebody is going to go prison.
751
00:56:43,920 --> 00:56:45,320
And it doesnt matter to you?
752
00:56:45,400 --> 00:56:47,280
Doesnt anything fucking
matter to you?
753
00:56:55,520 --> 00:56:58,000
Yes, great self-control.
754
00:57:01,040 --> 00:57:02,040
Forgive me, Irene.
755
00:57:02,520 --> 00:57:06,000
Please, do you know anyone else
who was at that party?
756
00:57:07,160 --> 00:57:09,200
But there are a lot of videos
on the internet.
757
00:57:10,240 --> 00:57:11,520
And they forward them,
758
00:57:12,040 --> 00:57:14,360
by morbidity of seeing that girl
in her last hours.
759
00:57:16,160 --> 00:57:17,320
Its bullshit.
760
00:57:33,840 --> 00:57:36,760
Gema, you told us you spent
the whole night with your boyfriend.
761
00:57:37,640 --> 00:57:39,400
But he doesnt appear in this video.
762
00:57:41,920 --> 00:57:43,120
Nor in this one.
763
00:57:47,360 --> 00:57:48,800
Not even here.
764
00:57:50,800 --> 00:57:53,080
Youre still here,
but he doesnt show up.
765
00:57:53,160 --> 00:57:57,440
Weve found several videos where you
appear but hes not with you.
766
00:57:57,960 --> 00:58:00,320
Gema, dont you have
anything to say?
767
00:58:01,120 --> 00:58:04,240
I dont know, he was around. What
the fuck are you telling me?
768
00:58:04,920 --> 00:58:09,400
Right. Gema, in the videos we can
clearly see that youre drunk.
769
00:58:10,000 --> 00:58:12,080
I got pissed, yes. So?
770
00:58:12,600 --> 00:58:14,240
Now is it forbidden to drink
or what?
771
00:58:14,320 --> 00:58:16,840
No, but probably
you did something else.
772
00:58:16,920 --> 00:58:17,920
I didnt do anything.
773
00:58:19,040 --> 00:58:22,320
Lets see, Gema. Do you know
drugs leave in your body
774
00:58:22,400 --> 00:58:25,320
a chemical trace that takes a month
approximately to disappear
775
00:58:25,400 --> 00:58:27,640
and that, if we decide
to do a chemical test on you,
776
00:58:27,720 --> 00:58:30,760
we can know exactly what drugs
you did that day? Did you know?
777
00:58:36,680 --> 00:58:37,800
Dont fuck with me.
778
00:58:37,880 --> 00:58:39,200
Yes, I do fuck with you.
779
00:58:42,320 --> 00:58:45,360
So we need you to admit
that you cant guarantee
780
00:58:45,440 --> 00:58:47,520
your boyfriend spent there
the whole night.
781
00:58:47,600 --> 00:58:49,160
Because if you lied to the judge
782
00:58:49,240 --> 00:58:52,520
and it turns out that your boyfriend
killed that girl and we prove it,
783
00:58:52,600 --> 00:58:55,160
youre headed for prison.
Okay, Gema?
784
00:58:58,400 --> 00:59:00,880
Come on, Gema.
I beg you, tell the truth.
785
00:59:02,400 --> 00:59:04,600
We cant send Miguel to prison
if hes innocent,
786
00:59:04,680 --> 00:59:05,720
Im asking you please.
787
00:59:12,240 --> 00:59:15,560
I might have lost sight of him
at some point, yes.
788
00:59:21,280 --> 00:59:24,560
Can you tell us
how long you were apart?
789
00:59:26,440 --> 00:59:28,040
I dont know, I dont remember.
790
00:59:30,200 --> 00:59:34,120
He told me: “Gema, tell them
weve been together all the time.”
791
00:59:35,400 --> 00:59:38,640
But I dont... I dont remember.
I dont know.
792
00:59:42,760 --> 00:59:45,680
Your girlfriend claims you
werent together the whole night.
793
00:59:45,760 --> 00:59:48,320
Shes lying.
We didnt separate at any point.
794
00:59:48,720 --> 00:59:49,760
Mister González,
795
00:59:49,840 --> 00:59:52,960
as a result of a recent search
carried out in your flat,
796
00:59:53,040 --> 00:59:57,080
theyve found traces of blood
in the easel of a motorbike you own.
797
01:00:00,800 --> 01:00:04,280
Mysteriously, that sample coincides
with the victims blood.
798
01:00:04,680 --> 01:00:06,640
Can you explain that coincidence?
799
01:00:08,760 --> 01:00:11,520
It seems you got rid of the shoes
you were wearing that night,
800
01:00:11,600 --> 01:00:14,240
but you forgot to clean
the easel of your motorbike.
801
01:00:14,960 --> 01:00:17,160
Arent you going to do something?
-Look at me.
802
01:00:17,920 --> 01:00:19,160
Im talking to you.
803
01:00:23,040 --> 01:00:25,680
The police have triangulated
your mobile phones signal
804
01:00:25,760 --> 01:00:26,800
the night of the murder
805
01:00:26,880 --> 01:00:29,640
and it puts you near the hotel
where the crime was committed.
806
01:00:29,720 --> 01:00:31,920
I guess you cant explain that either.
807
01:00:34,400 --> 01:00:35,400
Mister González,
808
01:00:36,360 --> 01:00:38,840
save us time
and answer this simple question:
809
01:00:38,920 --> 01:00:40,720
did you kill Alicia Morales?
810
01:00:40,960 --> 01:00:43,480
Call Gema again. I spent
the whole night with her, okay?
811
01:00:43,560 --> 01:00:45,760
Gema has already said everything
she had to say.
812
01:00:45,840 --> 01:00:47,280
Yes, that you forced her to lie.
813
01:00:47,360 --> 01:00:49,600
Lawyers, its me
whos talking to the defendant.
814
01:00:51,520 --> 01:00:53,400
Youre on your own now,
Mister González.
815
01:00:53,480 --> 01:00:56,560
All the evidence incriminates you,
and youve lost your alibi.
816
01:00:57,120 --> 01:01:00,920
Im asking you one more time: did
you kill Alicia Morales, yes or no?
817
01:01:01,360 --> 01:01:03,880
Your honour, youre putting
pressure on my defendant.
818
01:01:03,960 --> 01:01:07,720
Im asking you one last time.
Did you kill Alicia Morales?
819
01:01:07,800 --> 01:01:09,000
Did you leave the party,
820
01:01:09,080 --> 01:01:11,640
did you go to the hotel
where she was meeting her teacher
821
01:01:11,720 --> 01:01:13,880
and did you finish with her life?
-Yes!
822
01:01:16,960 --> 01:01:17,960
Yes!
823
01:01:19,640 --> 01:01:20,800
I killed her.
824
01:01:22,200 --> 01:01:23,440
I killed her!
825
01:01:24,360 --> 01:01:26,360
I killed her!
826
01:01:27,240 --> 01:01:28,240
I killed her.
827
01:01:46,360 --> 01:01:48,520
Can you explain me
what happened that night?
828
01:02:19,360 --> 01:02:21,160
Girls, Im going home.
-Why?
829
01:02:21,240 --> 01:02:22,880
Because I have a headache.
-No.
830
01:02:22,960 --> 01:02:24,680
Yes. Ill text you later, okay?
831
01:03:30,720 --> 01:03:32,520
Alberto, what are you doing here?
832
01:03:54,720 --> 01:03:56,400
I really dont know
how to thank you.
833
01:03:56,480 --> 01:03:58,240
We did everything we had to do.
834
01:03:58,880 --> 01:04:00,840
Youre still charged
with child abuse.
835
01:04:02,840 --> 01:04:04,120
I loved her, Caronte.
836
01:04:12,120 --> 01:04:13,560
Did you love all of them?
837
01:04:15,400 --> 01:04:17,760
They should bar you for life.
838
01:04:17,840 --> 01:04:19,320
Caronte, lets go, please.
839
01:04:55,200 --> 01:04:56,200
I knew it...
840
01:04:57,040 --> 01:04:58,040
I knew it.
841
01:04:58,640 --> 01:04:59,880
What did you know?
842
01:05:01,760 --> 01:05:03,800
I dreamed we were going
to have a girl.
843
01:05:06,520 --> 01:05:09,040
Women amaze me. What do you feel?
844
01:05:11,520 --> 01:05:13,120
What do you feel inside?
845
01:05:15,280 --> 01:05:18,040
Have you ever grabbed
a little bird with your hands?
846
01:05:18,360 --> 01:05:19,360
Pardon?
847
01:05:19,920 --> 01:05:22,440
Have you ever grabbed
a little bird with your hands?
848
01:05:22,520 --> 01:05:23,520
Yes.
849
01:05:23,760 --> 01:05:26,160
Its the same,
but inside your blood.
850
01:05:28,920 --> 01:05:30,080
It that line yours?
851
01:05:31,680 --> 01:05:32,760
From Lorca.
852
01:05:37,280 --> 01:05:38,280
Guille!
853
01:05:41,400 --> 01:05:42,400
Guillermo?
854
01:05:44,720 --> 01:05:45,720
Guillermo?
855
01:05:45,960 --> 01:05:48,680
Ive got good news.
Miguel is innocent.
856
01:06:03,960 --> 01:06:05,680
WE MISS YOU A LOT
857
01:06:55,240 --> 01:06:57,880
Ive already thought
of several female names that I like.
858
01:06:58,280 --> 01:06:59,280
For example?
859
01:07:00,080 --> 01:07:02,160
Well, I like Marina.
860
01:07:02,320 --> 01:07:03,560
No, not Marina.
861
01:07:04,760 --> 01:07:07,120
Why?
-It reminds me of the army.
862
01:07:07,840 --> 01:07:09,240
But Marina comes from “sea”!
863
01:07:09,320 --> 01:07:10,640
Well, youre right, indeed.
864
01:07:11,280 --> 01:07:12,680
I also like Diana,
865
01:07:13,360 --> 01:07:14,360
Esther,
866
01:07:15,280 --> 01:07:16,280
Carla...
867
01:07:16,360 --> 01:07:17,360
Good.
868
01:07:17,840 --> 01:07:18,840
Jana.
869
01:07:19,600 --> 01:07:20,600
Tamar.
870
01:07:27,160 --> 01:07:29,480
What the fuck is that guy doing?
Have you seen that?
871
01:07:33,560 --> 01:07:34,560
Let him pass.
872
01:07:34,640 --> 01:07:35,640
No. Dont worry.
873
01:07:40,800 --> 01:07:43,680
What the fuck are you doing?
Asshole!
874
01:08:07,440 --> 01:08:08,440
Samuel!
875
01:08:27,000 --> 01:08:28,080
Son of a bitch!
876
01:08:33,200 --> 01:08:34,960
Samuel, stop, please!
-Hold on tight!
877
01:09:00,960 --> 01:09:02,280
ON THE NEXT EPISODE...
878
01:09:05,640 --> 01:09:08,240
It was him, Aurelio.
It was Paniagua!
879
01:09:08,320 --> 01:09:10,280
Ill get him!
-Yes.
880
01:09:10,360 --> 01:09:12,240
How are you?
-Very well.
881
01:09:12,600 --> 01:09:16,200
Do you know if theyve identified
the driver of the other car?
882
01:09:16,920 --> 01:09:17,960
Theyre on it.
883
01:09:18,640 --> 01:09:19,840
Rebuild it.
884
01:09:20,000 --> 01:09:21,520
Its a laborious job.
885
01:09:21,600 --> 01:09:22,960
Youve done it several times.
886
01:09:23,960 --> 01:09:25,600
"Guillermo didnt come all night.
887
01:09:25,680 --> 01:09:27,720
And his phone is still off."
888
01:09:27,800 --> 01:09:30,680
I saw him running out of the church,
looking in all directions.
889
01:09:30,760 --> 01:09:31,880
That woman is lying.
890
01:09:31,960 --> 01:09:34,560
Hes offering a years sentence
if we accept the charges.
891
01:09:34,640 --> 01:09:36,960
You wouldnt go to prison.
-Do I have to or be kicked
892
01:09:37,040 --> 01:09:39,000
out of the country
for something I didnt do?
893
01:09:39,080 --> 01:09:41,600
The sentence is final.
Theyre starting deportation.
894
01:09:41,680 --> 01:09:44,080
Im here only because Im black!
-Silence! Sit down!
895
01:09:44,400 --> 01:09:48,400
When I heard about your accident,
I got really scared.
896
01:09:50,600 --> 01:09:52,440
Who wants to kill us?
67211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.