Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,320 --> 00:00:13,436
Shit.
2
00:00:20,440 --> 00:00:24,194
- What are you doing?
- I'm leaving.
3
00:00:25,640 --> 00:00:30,156
- You're leaving?
- I have to.
4
00:00:34,040 --> 00:00:36,429
But where?
5
00:00:39,640 --> 00:00:42,313
It's two o'clock.
6
00:00:44,600 --> 00:00:46,875
Bye, Antonio.
7
00:02:16,160 --> 00:02:18,958
I just don't know...
8
00:02:19,160 --> 00:02:22,675
...what to do.
9
00:02:49,080 --> 00:02:51,548
And now her...
10
00:02:53,560 --> 00:03:00,272
...with a fan, a comb,
a flower, a mantilla...
11
00:03:00,480 --> 00:03:03,870
The works.
12
00:03:04,920 --> 00:03:11,029
The cliche. So what?
Why not?
13
00:04:53,320 --> 00:04:55,629
Hello.
14
00:05:05,480 --> 00:05:08,199
Your husband's waiting.
15
00:05:55,200 --> 00:06:01,070
- Happy birthday, chum!
- Happy birthday, Antonito!
16
00:06:09,320 --> 00:06:13,279
Happy birthday!
17
00:06:46,920 --> 00:06:52,040
- What do you know about Carmen?
- The same as everyone else.
18
00:06:52,760 --> 00:06:57,595
You know more than I do. I can
see it in your looks, your hints...
19
00:06:57,800 --> 00:07:00,314
Tell me.
20
00:07:00,520 --> 00:07:05,389
She's married to a guy
who's in prison for dealing drugs.
21
00:07:05,600 --> 00:07:08,751
- I know that.
- She told you?
22
00:07:22,680 --> 00:07:26,355
Is she living with someone?
23
00:07:28,000 --> 00:07:32,790
Am I going to be the last one
to know? Tell me, please.
24
00:07:33,000 --> 00:07:38,916
I know she's no longer with Giron,
but that's all I know.
25
00:07:41,240 --> 00:07:47,270
You've had 20 that were better
than her. You're losing it.
26
00:13:37,520 --> 00:13:40,830
Antonio, this is my husband.
27
00:13:41,040 --> 00:13:44,476
- Hello.
- Jose Fernandez Montoya.
28
00:13:44,680 --> 00:13:47,592
Antonio, how's things?
29
00:13:49,080 --> 00:13:51,992
He just got out of prison.
Isn't that great?
30
00:13:56,160 --> 00:13:58,515
Don't run!
31
00:14:02,280 --> 00:14:06,637
Tauro, you've got to quit smoking
all those joints!
32
00:14:08,120 --> 00:14:11,078
Come on! Don't run!
33
00:14:20,200 --> 00:14:22,395
Move!
34
00:14:28,520 --> 00:14:30,670
Pick up your skirt!
35
00:14:35,560 --> 00:14:39,348
Straighten up!
Move!
36
00:14:42,560 --> 00:14:44,835
Move!
37
00:14:54,520 --> 00:14:56,556
Your feet!
38
00:14:57,600 --> 00:15:00,558
Don't look at the floor, Tauro!
39
00:15:03,200 --> 00:15:06,909
Move. Your feet!
40
00:15:17,440 --> 00:15:19,510
Keep it up!
41
00:15:23,080 --> 00:15:25,389
Careful now!
42
00:15:30,280 --> 00:15:32,589
Enrique!
43
00:15:35,280 --> 00:15:38,078
Tauro, up!
44
00:15:41,280 --> 00:15:43,714
Nino!
45
00:15:43,920 --> 00:15:46,957
Don't laugh!
46
00:15:47,160 --> 00:15:49,390
Backs straight!
47
00:15:49,600 --> 00:15:52,194
Keep it up!
48
00:15:52,400 --> 00:15:54,630
Good! Move!
49
00:15:54,840 --> 00:15:57,877
Enough... Good. Good.
50
00:17:23,040 --> 00:17:28,433
- What do you want?
- What's wrong with you?
51
00:17:28,640 --> 00:17:31,712
You nearly killed us.
52
00:17:31,920 --> 00:17:36,710
- What do you want?
- Nothing, if you take it like that.
53
00:17:36,920 --> 00:17:42,313
What do you expect? Just go back
to your husband and leave me alone.
54
00:17:45,320 --> 00:17:50,997
I don't love him anymore.
So many things have happened.
55
00:17:54,160 --> 00:17:57,357
You're the one I love.
56
00:18:02,560 --> 00:18:05,870
I wanted to tell you...
57
00:18:06,600 --> 00:18:10,559
He wants to move south
to start again.
58
00:18:10,760 --> 00:18:14,389
All he wants is money.
59
00:18:18,760 --> 00:18:23,117
I told him about us.
60
00:18:24,680 --> 00:18:28,832
He doesn't give a damn.
61
00:18:29,040 --> 00:18:32,794
He just wants to leave.
62
00:19:05,080 --> 00:19:08,152
A penny for your thoughts.
63
00:19:17,400 --> 00:19:21,996
I guess that's enough.
And tell him to leave you alone.
64
00:19:38,760 --> 00:19:42,116
Why don't you move in with me?
65
00:19:43,920 --> 00:19:48,550
Why? We're fine like this.
66
00:19:49,480 --> 00:19:53,268
I'm afraid of losing you.
67
00:19:55,400 --> 00:20:01,157
Don't be silly.
You're the one I love.
68
00:20:16,240 --> 00:20:18,196
Your turn.
69
00:20:18,400 --> 00:20:21,949
- How much did you win?
- 2000 and a bit.
70
00:20:22,160 --> 00:20:24,720
What luck!
71
00:20:38,040 --> 00:20:42,158
- 20 duros to open.
- Fine with me.
72
00:20:42,360 --> 00:20:45,670
Here.
73
00:20:45,880 --> 00:20:49,998
That's all we ever did
in jail... play cards.
74
00:20:53,680 --> 00:20:58,071
- 40 duros more.
- I'm in.
75
00:20:58,280 --> 00:21:01,192
Me too.
76
00:21:04,360 --> 00:21:06,794
- Cards?
- Two.
77
00:21:07,000 --> 00:21:12,028
Man, freedom feels great!
I just can't tell you.
78
00:21:12,240 --> 00:21:15,357
- Happy now?
- You bet.
79
00:21:15,560 --> 00:21:18,996
- What'll you do now?
- Same as always.
80
00:21:19,200 --> 00:21:22,510
What else could I do?
81
00:21:22,720 --> 00:21:25,712
Drugs are a tough business.
Lots of competition.
82
00:21:25,920 --> 00:21:28,639
I'm not worried.
83
00:21:29,840 --> 00:21:31,796
I'm in.
84
00:21:33,640 --> 00:21:37,553
- Pass.
- My stake.
85
00:21:43,880 --> 00:21:45,836
I'm out.
86
00:21:51,800 --> 00:21:54,837
1600.
87
00:21:55,040 --> 00:22:00,398
I'll take 400.
Two, three and four.
88
00:22:00,600 --> 00:22:03,956
- What have you got?
- 31!
89
00:22:04,160 --> 00:22:07,596
41! I win.
90
00:27:32,880 --> 00:27:35,474
That's enough, right?
91
00:27:42,360 --> 00:27:46,114
- Juan, did I hurt you?
- No, don't worry.
92
00:27:51,160 --> 00:27:54,118
I couldn't stand this any longer.
93
00:27:59,720 --> 00:28:03,235
I'll just take this to make-up.
94
00:28:05,120 --> 00:28:09,352
- I like it.
- I've had it, Paco.
95
00:28:09,560 --> 00:28:14,793
- I'm beat.
- I couldn't tell. You looked great.
96
00:28:15,000 --> 00:28:18,197
I'll quit next year.
97
00:28:18,400 --> 00:28:22,837
You've been saying that for years.
Every day you're better.
98
00:28:23,040 --> 00:28:27,352
- I'm getting old.
- Truly, I've never seen you better.
99
00:28:27,560 --> 00:28:32,315
Just hang in there.
I'm off now.
100
00:28:32,520 --> 00:28:38,231
I'll see you later. Or tomorrow.
Thanks, Paco.
101
00:29:59,760 --> 00:30:02,115
See you!
102
00:30:38,600 --> 00:30:41,398
See you tomorrow, Antonio.
103
00:31:49,640 --> 00:31:52,996
Tauro, get out of here.
104
00:31:53,200 --> 00:31:56,988
I don't want to see you again.
Get out!
105
00:32:01,200 --> 00:32:05,876
- Don't take it so badly...
- Get the hell out of here!
106
00:32:18,520 --> 00:32:20,909
Let go of me!
107
00:32:30,960 --> 00:32:33,918
You're hurting me!
108
00:32:44,720 --> 00:32:47,029
All right.
109
00:32:48,080 --> 00:32:52,710
All right. I know I can't
ask you anything. -
110
00:32:52,920 --> 00:32:55,718
- But I can't live like this!
111
00:32:55,920 --> 00:33:01,950
Nobody spies on me!
I'm free. I'll do as I please!
112
00:33:03,200 --> 00:33:08,672
But why with the first idiot you find?
What can they give you that I can't?
113
00:33:08,880 --> 00:33:14,830
I didn't promise you anything.
You have no right to ask me!
114
00:33:15,600 --> 00:33:20,196
We love each other, right?
What else is there?
115
00:33:36,000 --> 00:33:39,072
I want to be with you always.
116
00:33:40,240 --> 00:33:45,678
I'm jealous and possesive, I know.
What can I do?
117
00:33:45,880 --> 00:33:50,829
I don't want to share you
with anyone.
118
00:34:12,880 --> 00:34:15,474
Fine.
119
00:34:24,000 --> 00:34:26,958
You're so silly.
120
00:34:28,240 --> 00:34:31,755
Don't you know I love you?
121
00:39:22,680 --> 00:39:26,912
Love is terrible
and jealousy is treacherous
122
00:39:27,120 --> 00:39:32,353
Love is terrible
and jealousy is treacherous
123
00:39:32,560 --> 00:39:37,315
Love is terrible
and jealousy is treacherous
124
00:39:37,520 --> 00:39:42,355
treacherous jealousy is to blame
and I'm dying of jealousy
125
00:39:42,560 --> 00:39:46,314
it's to blame
and I'm dying of jealousy
126
00:39:47,360 --> 00:39:51,956
poor lover
who is eaten up by jealousy
127
00:39:52,160 --> 00:39:56,790
from dusk till dawn
jealousy devours him
128
00:39:57,440 --> 00:40:01,718
jealousy is to blame
for many cowardly acts
129
00:40:01,920 --> 00:40:07,153
for many cowardly acts
jealousy is to blame
130
00:40:12,080 --> 00:40:16,790
the jealousy that eats them up
is like a burning fire
131
00:40:17,000 --> 00:40:20,959
the jealousy that eats them up
is like a burning fire
132
00:40:21,160 --> 00:40:26,792
they're like fire, love and jealousy
they're like blood brothers
133
00:40:27,000 --> 00:40:29,958
poor lover
with no one to pity you.
134
00:42:38,960 --> 00:42:42,236
Let go. I've had enough.
135
00:42:42,440 --> 00:42:46,718
- What have I done?
- Don't you see I don't love you?
136
00:42:49,440 --> 00:42:55,470
- What have I done?
- It's over. I don't love you.
137
00:42:56,560 --> 00:43:00,189
Carmen, don't leave me.
138
00:43:01,200 --> 00:43:04,192
- I love you.
- It's over.
139
00:43:12,880 --> 00:43:16,919
- I can't take it anymore.
- It's over.
9754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.