All language subtitles for Briarpatch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,906 --> 00:00:08,391 Previously on "Briarpatch"... 2 00:00:10,403 --> 00:00:12,942 It appears that someone just blew up the landlady. 3 00:00:13,005 --> 00:00:14,896 No one lives in that apartment. 4 00:00:14,926 --> 00:00:17,152 Certainly not my sister. 5 00:00:17,177 --> 00:00:18,952 Okay, I can show you something. 6 00:00:18,985 --> 00:00:20,935 Where Felicity actually lived. 7 00:00:20,998 --> 00:00:22,529 [car engine starts] 8 00:00:22,556 --> 00:00:24,631 - [gasps] - Serial bomber is a new one. 9 00:00:24,724 --> 00:00:27,361 I wanted to let you know we've identified our man. 10 00:00:27,394 --> 00:00:29,196 - He's Ferness. - You're the boyfriend. 11 00:00:29,229 --> 00:00:31,198 I need you to know I didn't do it. 12 00:00:31,231 --> 00:00:33,500 You watch, there'll be a full manhunt by tomorrow lunch. 13 00:00:34,801 --> 00:00:36,269 Damn it. 14 00:00:36,303 --> 00:00:37,237 [heavy breathing] 15 00:00:37,270 --> 00:00:39,039 So who did it? 16 00:00:39,072 --> 00:00:41,174 Lalo, get us some Cognac. 17 00:00:41,208 --> 00:00:43,210 All right. You want the good stuff? 18 00:00:43,243 --> 00:00:45,278 - Bring him the good stuff. - You're funeral, Miss Dill. 19 00:00:45,312 --> 00:00:46,647 They found Clyde Brattle, Jake. 20 00:00:46,680 --> 00:00:48,382 Part time American gun runner, 21 00:00:48,415 --> 00:00:50,283 full time international fugitive. 22 00:00:50,317 --> 00:00:51,618 Safe to assume he's headed this way. 23 00:00:51,652 --> 00:00:53,253 Senator only needs one of you. 24 00:00:53,286 --> 00:00:54,588 What you been waiting for? 25 00:00:54,621 --> 00:00:56,223 Immunity only comes in exchange 26 00:00:56,256 --> 00:00:57,758 for an honest testimony. 27 00:00:57,791 --> 00:01:00,727 Oh, you're little Senator's gonna ride my testimony 28 00:01:00,761 --> 00:01:02,262 all the way to the White House, baby. 29 00:01:02,295 --> 00:01:05,298 [grunting] 30 00:01:08,168 --> 00:01:11,204 [Nancy Sinatra & Lee Hazlewood: "Sundown, Sundown"] 31 00:01:11,238 --> 00:01:18,278 ♪ ♪ 32 00:01:22,449 --> 00:01:27,835 ♪ There's no one in this world for me ♪ 33 00:01:27,860 --> 00:01:28,922 ♪ ♪ 34 00:01:28,955 --> 00:01:31,491 ♪ There's never gonna be ♪ 35 00:01:31,525 --> 00:01:34,640 ♪ There's no one in this world for me ♪ 36 00:01:34,665 --> 00:01:35,703 Levantes. 37 00:01:38,298 --> 00:01:41,268 ♪ There's never gonna be ♪ 38 00:01:41,301 --> 00:01:45,439 ♪ And yet sometimes in my dreams I hear ♪ 39 00:01:45,472 --> 00:01:47,998 ♪ Sundown ♪ 40 00:01:48,023 --> 00:01:52,802 - ♪ I miss you sundown ♪ - ♪ Sundown ♪ 41 00:01:52,827 --> 00:01:56,814 ♪ I need you sundown ♪ 42 00:01:56,839 --> 00:02:00,853 ♪ Come on, come on, come on, come on back to me ♪ 43 00:02:00,878 --> 00:02:05,430 ♪ Come on, come on, come on, come on back to me ♪ 44 00:02:06,696 --> 00:02:11,163 ♪ I need you sundown ♪ 45 00:02:11,188 --> 00:02:16,828 ♪ I need you sundown ♪ 46 00:02:17,437 --> 00:02:19,116 Hey. 47 00:02:25,412 --> 00:02:26,680 [tearing fabric] 48 00:02:36,389 --> 00:02:38,225 ♪ There's no... ♪ 49 00:02:38,258 --> 00:02:41,027 [metal music] 50 00:02:41,061 --> 00:02:45,165 ♪ Open your eyes to the source of the universe ♪ 51 00:02:45,198 --> 00:02:46,666 You know we couldn't have been more 52 00:02:46,700 --> 00:02:48,368 than 15 minutes behind him. 53 00:02:48,401 --> 00:02:50,604 I mean, they left all their shit, bro. 54 00:02:50,637 --> 00:02:52,572 They must've just left. 55 00:02:52,606 --> 00:02:54,741 And that contraband. Ooh. 56 00:02:54,775 --> 00:02:56,943 I bet you there's more where that came from. 57 00:02:56,977 --> 00:02:59,246 No. No. 58 00:02:59,279 --> 00:03:00,847 That's a high-traffic area. 59 00:03:00,881 --> 00:03:03,950 We need to get back there. Yeah. 60 00:03:03,984 --> 00:03:08,027 The Founding Fathers of course were committed pagans. 61 00:03:08,106 --> 00:03:11,380 That is why D. C. is built on a pentagram, 62 00:03:11,450 --> 00:03:15,290 one point each for the four traditional can of jars: 63 00:03:15,361 --> 00:03:19,212 stomach, intestines, lungs, liver. 64 00:03:19,298 --> 00:03:21,603 But what did they forget about? 65 00:03:21,673 --> 00:03:24,571 The fifth point. The brain. 66 00:03:24,604 --> 00:03:27,607 [acoustic guitar strumming] 67 00:03:27,641 --> 00:03:29,776 [radio chatter] 68 00:03:29,810 --> 00:03:33,050 The average size is smaller than a grain of rice. 69 00:03:33,378 --> 00:03:34,636 _ 70 00:03:36,401 --> 00:03:37,839 _ 71 00:03:38,752 --> 00:03:40,387 It's a lot of paperwork. 72 00:03:40,420 --> 00:03:42,322 Just take it easy on the people. 73 00:03:42,355 --> 00:03:43,824 All right, Papa. 74 00:03:43,857 --> 00:03:45,323 Just like you take it easy on me, right? 75 00:03:45,348 --> 00:03:47,517 [laughs] 76 00:03:48,182 --> 00:03:49,425 _ 77 00:03:49,763 --> 00:03:52,032 These dishes in here aren't gonna wash themselves. 78 00:03:54,307 --> 00:03:56,603 - [sighs] - Just a reminder, San Bonifacio schools 79 00:03:56,636 --> 00:03:57,771 will be cancelled Friday, 80 00:03:57,796 --> 00:04:00,016 and the annual class breakfast at the fire station 81 00:04:00,041 --> 00:04:02,927 will be rebranded as breakfast or dinner. 82 00:04:02,952 --> 00:04:04,956 The high tomorrow is 107, 83 00:04:04,989 --> 00:04:06,788 so don't look into that noonday sun, 84 00:04:06,813 --> 00:04:09,097 or you will go blind. It's just common sense. 85 00:04:09,122 --> 00:04:11,451 In other news, following up on our breaking story, 86 00:04:11,484 --> 00:04:13,003 police have declared a full curfew 87 00:04:13,028 --> 00:04:15,723 as they search for suspected bomber, Floyd Ferness. 88 00:04:15,769 --> 00:04:19,058 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 89 00:04:19,129 --> 00:04:23,463 ♪ Oh, yeah ♪ 90 00:04:23,496 --> 00:04:26,600 ♪ They say that into each life ♪ 91 00:04:26,633 --> 00:04:29,121 ♪ Some rain must fall ♪ 92 00:04:29,146 --> 00:04:31,340 ♪ And that tears is only rain ♪ 93 00:04:31,365 --> 00:04:33,773 ♪ To make love bloom ♪ 94 00:04:33,807 --> 00:04:38,253 ♪ But I've been crying days ♪ 95 00:04:38,278 --> 00:04:41,003 ♪ And all I've got to show for it ♪ 96 00:04:41,028 --> 00:04:43,483 ♪ Is a slow-paced love ♪ 97 00:04:43,516 --> 00:04:48,096 ♪ Tears can't help me find ♪ 98 00:04:48,128 --> 00:04:50,768 ♪ Answers to the problems you left behind ♪ 99 00:04:50,793 --> 00:04:52,721 ♪ Ooh, honey ♪ 100 00:04:52,746 --> 00:04:55,221 ♪ Tears can't help me hide ♪ 101 00:04:55,246 --> 00:04:57,330 ♪ Tears can't help me hide ♪ 102 00:04:57,364 --> 00:05:00,032 ♪ This emptiness that I feel inside ♪ 103 00:05:00,057 --> 00:05:02,484 ♪ Ooh ♪ 104 00:05:02,509 --> 00:05:05,206 [vultures cawing] 105 00:05:07,954 --> 00:05:10,423 Mr. Mayor. Cherry Vista is cordoned off. 106 00:05:10,448 --> 00:05:12,579 We got a dragnet down in Packingtown. 107 00:05:12,612 --> 00:05:13,713 And, uh, 108 00:05:13,747 --> 00:05:16,863 you know, Ferness playing hide-and-seek for the last 48. 109 00:05:16,888 --> 00:05:18,708 So arrest his cop-killing ass. 110 00:05:18,802 --> 00:05:20,820 I've been asking for this manhunt all week. 111 00:05:20,854 --> 00:05:22,489 Well, we didn't have a suspect. 112 00:05:22,522 --> 00:05:24,391 Eve, this is a campaign here. 113 00:05:24,424 --> 00:05:27,894 How can I be tough on crime if you don't catch the criminals? 114 00:05:27,928 --> 00:05:29,930 The people want spectacle. 115 00:05:29,963 --> 00:05:32,532 Choppers with the spotlights. 116 00:05:32,565 --> 00:05:34,501 Where are my choppers, Eve? 117 00:05:34,534 --> 00:05:37,070 - Tony, let's not do this again. - Do what? 118 00:05:37,103 --> 00:05:40,040 Remind you that your job is to make me fucking look good? 119 00:05:41,408 --> 00:05:45,011 Eve, you ever see Ferness on the open field? 120 00:05:45,045 --> 00:05:48,014 Damn, that boy could juke like nobody's business. 121 00:05:48,048 --> 00:05:50,106 Calves like fucking border houses. 122 00:05:50,131 --> 00:05:52,452 We'll get him, Tony. He's one man. 123 00:05:52,485 --> 00:05:54,554 One man with an all-county rushing record. 124 00:05:54,587 --> 00:05:58,024 - One man you put on the force. - After you insisted on it. 125 00:05:58,058 --> 00:06:00,860 He's supposed to be a role model, not a goddamn maniac. 126 00:06:03,830 --> 00:06:08,034 Eve, I've got a fundraiser to go to this afternoon. 127 00:06:08,068 --> 00:06:10,570 Now, I would like to spend it 128 00:06:10,603 --> 00:06:13,206 drinking 12-year-old scotch 129 00:06:13,239 --> 00:06:16,142 and raking in 100-year-old money. 130 00:06:16,176 --> 00:06:19,612 Now, do you think you can collar Ferness? 131 00:06:19,646 --> 00:06:23,950 Or do I have to get up on a car 132 00:06:23,984 --> 00:06:26,886 with a bullhorn and remind people 133 00:06:26,920 --> 00:06:31,228 what real fucking leadership looks like?! 134 00:06:31,253 --> 00:06:33,593 [splat] The fuck? 135 00:06:33,626 --> 00:06:34,728 [vulture caws] 136 00:06:34,761 --> 00:06:36,930 [groans] 137 00:06:36,963 --> 00:06:38,798 Gene, there you are. 138 00:06:38,832 --> 00:06:40,100 Uh, Tony, 139 00:06:40,133 --> 00:06:42,135 this is Captain Gene Colder, homicide. 140 00:06:42,168 --> 00:06:43,903 He's heading up things on the ground. 141 00:06:43,937 --> 00:06:45,505 This is more like it. 142 00:06:45,538 --> 00:06:47,574 Nice to meet you, young man. Beer? 143 00:06:47,607 --> 00:06:49,009 Sticking to unleaded. 144 00:06:49,042 --> 00:06:51,168 Mr. Mayor, take our word for it. 145 00:06:51,193 --> 00:06:54,930 It's a show of quiet strength if you leave things to us. 146 00:06:54,955 --> 00:06:58,471 I like loud strength, Eve. Loud! 147 00:06:59,552 --> 00:07:00,620 What do you think, Captain? 148 00:07:04,424 --> 00:07:05,570 We got this. 149 00:07:05,664 --> 00:07:07,934 See, that's what I like to hear, Eve. 150 00:07:07,961 --> 00:07:09,596 Decisiveness. 151 00:07:09,629 --> 00:07:11,831 Power. Balls. 152 00:07:11,865 --> 00:07:13,800 Speaking of which... 153 00:07:15,802 --> 00:07:17,237 Oh, shit. 154 00:07:19,806 --> 00:07:20,907 [sighs] 155 00:07:23,143 --> 00:07:25,945 [exciting music] 156 00:07:25,979 --> 00:07:27,814 I'm Ginger Galanti, coming to you live 157 00:07:27,847 --> 00:07:29,949 from the San Bonifacio police headquarters 158 00:07:29,983 --> 00:07:32,786 where Chief Eve Raytek is set to address the media. 159 00:07:32,819 --> 00:07:33,853 Let's go to her now. 160 00:07:33,910 --> 00:07:36,033 After this week's double car bombing 161 00:07:36,095 --> 00:07:38,625 which cost my department two of its finest, 162 00:07:38,658 --> 00:07:42,429 we are declaring a manhunt for Floyd Ferness. 163 00:07:42,462 --> 00:07:44,230 He's a former officer with a grudge, 164 00:07:44,264 --> 00:07:46,900 and he is... forgive my French... a dangerous son of a gun. 165 00:07:46,933 --> 00:07:48,067 [clears throat] 166 00:07:48,068 --> 00:07:50,370 You've must've met Floyd Ferness. 167 00:07:50,403 --> 00:07:52,336 Had drinks with him and Felicity once or twice. 168 00:07:52,361 --> 00:07:55,486 He's... intense guy. 169 00:07:56,242 --> 00:07:58,244 I met him yesterday. 170 00:07:58,278 --> 00:07:59,679 What? 171 00:07:59,712 --> 00:08:01,147 I chased him through a zoo parking lot. 172 00:08:01,181 --> 00:08:03,983 - He got away. - He got... 173 00:08:04,017 --> 00:08:05,151 Jesus Christ. 174 00:08:06,619 --> 00:08:08,121 Okay. Be cool, you're my lawyer. 175 00:08:10,023 --> 00:08:11,724 And as your lawyer I'd advise you 176 00:08:11,758 --> 00:08:14,060 to stop consorting with murder suspects. 177 00:08:14,094 --> 00:08:16,830 I'm not that sure that he's guilty. 178 00:08:16,863 --> 00:08:20,100 Freddie Laffter said those bombs were out-of-town talent. 179 00:08:20,133 --> 00:08:23,670 Floyd's not an out-of-town guy. Or that talented. 180 00:08:23,703 --> 00:08:25,238 What'd you bring me? 181 00:08:25,271 --> 00:08:27,501 I've been closing out Felicity's accounts. 182 00:08:27,526 --> 00:08:30,176 Thankfully, she kept things simple. 183 00:08:30,210 --> 00:08:33,800 Automated payments. Not much credit card debt. 184 00:08:33,917 --> 00:08:35,081 What are you looking for? 185 00:08:35,167 --> 00:08:37,183 Going through people's lives is my business. 186 00:08:37,578 --> 00:08:39,542 I start by asking myself, 187 00:08:39,613 --> 00:08:41,580 what is this person showing the world 188 00:08:41,605 --> 00:08:43,690 and what are they hiding? 189 00:08:43,723 --> 00:08:45,425 I need to know what Felicity was hiding. 190 00:08:45,458 --> 00:08:47,088 A second apartment. 191 00:08:47,113 --> 00:08:48,595 She didn't live in that complex. 192 00:08:48,628 --> 00:08:49,696 Strucker confirmed it. 193 00:08:49,729 --> 00:08:51,731 What's, uh... what's this? 194 00:08:51,764 --> 00:08:53,588 Autopay. What's Culpa-conn? 195 00:08:53,613 --> 00:08:54,834 Oh, it's a local cell provider. 196 00:08:54,868 --> 00:08:56,936 Their service is trash, but they cheap. 197 00:08:56,970 --> 00:08:58,738 So where's her burner phone? 198 00:08:58,771 --> 00:09:02,242 Let's call Culpa-conn and see. 199 00:09:04,844 --> 00:09:07,614 [sighs] 200 00:09:07,647 --> 00:09:10,617 [mysterious music] 201 00:09:10,650 --> 00:09:17,257 ♪ ♪ 202 00:09:24,297 --> 00:09:25,999 No dice. 203 00:09:26,032 --> 00:09:28,902 I need a notarized request to access the account. 204 00:09:33,706 --> 00:09:35,909 Did you order that? 205 00:09:35,942 --> 00:09:37,977 A Greek. 206 00:09:39,746 --> 00:09:42,148 He would always put one piece of fresh fruit 207 00:09:42,182 --> 00:09:44,117 on the top of the dumpster. 208 00:09:44,150 --> 00:09:46,864 For me. 209 00:09:46,889 --> 00:09:48,324 Felicity never told me that... 210 00:09:48,349 --> 00:09:50,552 That's because she didn't know. 211 00:09:52,125 --> 00:09:53,849 I did it so she wouldn't have to. 212 00:09:56,568 --> 00:09:58,321 So the phone's a dead end? 213 00:09:58,346 --> 00:10:00,300 Well, there's always ways. I mean, we'd be better off 214 00:10:00,333 --> 00:10:02,268 finding somebody with influence to grease the wheels. 215 00:10:02,293 --> 00:10:05,305 Jake Spivey invited me to a party today. 216 00:10:05,338 --> 00:10:08,741 Seems to be running with a powerful crowd. 217 00:10:08,775 --> 00:10:11,611 - You know Spivey? - I know he's an idiot. 218 00:10:11,644 --> 00:10:13,112 Well, he's connected. 219 00:10:13,146 --> 00:10:16,983 And dangerous. 220 00:10:17,016 --> 00:10:21,187 Rumor is he's got an entire arsenal stashed away. 221 00:10:21,221 --> 00:10:23,189 He's also got giraffes. 222 00:10:25,291 --> 00:10:26,960 I love giraffes. 223 00:10:26,993 --> 00:10:29,896 [percussive music] 224 00:10:29,929 --> 00:10:37,003 ♪ ♪ 225 00:10:44,043 --> 00:10:46,346 [grunts] 226 00:10:46,379 --> 00:10:49,244 - Aloha, ladies. - Aloha. 227 00:10:50,750 --> 00:10:52,151 [sighs] 228 00:10:52,185 --> 00:10:54,020 Thank you. 229 00:10:58,723 --> 00:11:01,928 - I have that shirt. - Why am I not surprised? 230 00:11:01,961 --> 00:11:04,424 Oh, hey there. 231 00:11:04,449 --> 00:11:06,551 Sorry, have to search you a little bit. 232 00:11:06,576 --> 00:11:08,504 Orders of Mr. Spivey. 233 00:11:09,902 --> 00:11:12,205 Okay... [grunts] Very good. 234 00:11:12,238 --> 00:11:13,873 Can I see your bag, please? 235 00:11:13,906 --> 00:11:15,400 - Oh, this is very nice. - Thank you. 236 00:11:15,425 --> 00:11:17,588 Okay. Ooh. 237 00:11:19,746 --> 00:11:21,214 - Freaky. - [laughs] 238 00:11:21,247 --> 00:11:22,448 Not what you were expecting? 239 00:11:22,482 --> 00:11:26,352 No, it's very good, it's just most people... they have guns. 240 00:11:26,386 --> 00:11:29,090 Ah, a good look. Okay. 241 00:11:29,115 --> 00:11:31,879 Señor. Gracias. 242 00:11:31,904 --> 00:11:33,293 - Welcome. - [Roy Orbison's "Go! Go! Go!"] 243 00:11:33,318 --> 00:11:36,371 ♪ Well, you can't be my loving baby ♪ 244 00:11:36,396 --> 00:11:38,031 ♪ You ain't got the style ♪ 245 00:11:38,064 --> 00:11:40,466 ♪ I'm gonna get some real gone love ♪ 246 00:11:40,500 --> 00:11:42,835 ♪ That'll drive a cool cat wild ♪ 247 00:11:42,869 --> 00:11:46,239 ♪ We gotta move, rollin' right on down ♪ 248 00:11:46,272 --> 00:11:50,423 ♪ Gonna get me a gal that'll go out on the town ♪ 249 00:11:50,456 --> 00:11:53,634 ♪ Well you gotta move on down the line ♪ 250 00:11:53,659 --> 00:11:55,915 ♪ I'm gonna get me a gal that'll make some time ♪ 251 00:11:55,948 --> 00:11:57,990 ♪ She can't be square, she can't be slow ♪ 252 00:11:58,015 --> 00:11:59,451 ♪ 'Cause when we start struttin' ♪ 253 00:11:59,476 --> 00:12:02,379 ♪ Gotta go go go ♪ 254 00:12:02,404 --> 00:12:09,262 ♪ ♪ 255 00:12:10,129 --> 00:12:12,525 All right, gentleman. [indistinct] 256 00:12:13,766 --> 00:12:15,570 Jesus. 257 00:12:15,595 --> 00:12:17,904 This place is a lot gaudier than I thought. 258 00:12:17,937 --> 00:12:19,900 [laughs] Look at this crowd. 259 00:12:21,941 --> 00:12:24,944 Archer Flournoy's on the board of the phone company. 260 00:12:24,977 --> 00:12:27,513 He could help us locate that cell. 261 00:12:27,547 --> 00:12:30,083 I just re-did his will. Cut the kids out. 262 00:12:30,116 --> 00:12:32,318 It all goes to the dog. 263 00:12:32,352 --> 00:12:34,253 - Obviously. - Jesus. 264 00:12:34,287 --> 00:12:35,788 The Staghornes are here. 265 00:12:35,822 --> 00:12:38,024 I'm not sure anybody's seen them in daylight. 266 00:12:38,057 --> 00:12:40,045 James and Jimmy Jr. own the "Chronicle," 267 00:12:40,070 --> 00:12:41,625 which means they pretty much control everything. 268 00:12:41,664 --> 00:12:44,406 My stars. Is that Allegra Dill? 269 00:12:44,461 --> 00:12:45,932 I suppose 270 00:12:45,965 --> 00:12:48,532 they're letting everybody in the front door these days. 271 00:12:48,611 --> 00:12:50,664 Daddy. [laughs] 272 00:12:50,689 --> 00:12:54,117 So I hear good things about your senator, Miss Dill. 273 00:12:54,142 --> 00:12:56,042 It's impressive how far you've come. 274 00:12:56,075 --> 00:12:58,511 ♪ Go! ♪ 275 00:12:58,544 --> 00:13:02,804 [cheers and applause] 276 00:13:02,829 --> 00:13:04,350 Pick! 277 00:13:04,384 --> 00:13:07,689 Yeah! Spring break! 278 00:13:07,759 --> 00:13:10,089 Whoo-hoo! [laughs] 279 00:13:10,123 --> 00:13:12,959 I didn't think you were coming. Ha-ha! 280 00:13:12,992 --> 00:13:15,128 Yeah, boys, all right. 281 00:13:16,362 --> 00:13:17,997 Whoo! 282 00:13:18,030 --> 00:13:19,332 [sighs] 283 00:13:19,365 --> 00:13:21,000 [fast drumming] 284 00:13:21,033 --> 00:13:22,535 Hey, y'all hungry? 285 00:13:22,568 --> 00:13:25,872 I ordered a bunch of fish eggs from fucking Tehran, but... 286 00:13:25,905 --> 00:13:28,541 [clears throat] nobody's touched 'em. 287 00:13:28,574 --> 00:13:31,811 [coughs] 288 00:13:31,844 --> 00:13:35,148 [steel guitar playing] 289 00:13:35,181 --> 00:13:36,983 Who're you? 290 00:13:37,016 --> 00:13:39,152 I'm her lawyer. A. D. Singe. 291 00:13:39,185 --> 00:13:41,320 - Like "scorch." - You grow up rich or poor? 292 00:13:41,354 --> 00:13:43,222 Middle class. 293 00:13:43,256 --> 00:13:46,192 I'll bet you wanna see my pet giraffes. 294 00:13:46,225 --> 00:13:48,361 You bet right. 295 00:13:48,394 --> 00:13:52,098 ♪ ♪ 296 00:13:52,131 --> 00:13:54,867 [chuckling] 297 00:13:55,935 --> 00:13:59,105 [sighs] What's that look? 298 00:13:59,138 --> 00:14:01,073 We need to talk. 299 00:14:01,107 --> 00:14:02,341 Alone. 300 00:14:02,375 --> 00:14:04,377 ♪ ♪ 301 00:14:10,890 --> 00:14:12,660 This is Miss Daphne Owens. 302 00:14:12,685 --> 00:14:16,856 She, uh, balances the books for these little shindigs. 303 00:14:16,889 --> 00:14:20,459 Miss Daffy, would you please send a couple more mai tais 304 00:14:20,493 --> 00:14:22,695 out to the mayor? 305 00:14:22,728 --> 00:14:26,766 The perfect circle and the perfect crime. 306 00:14:26,799 --> 00:14:28,167 You can't make it stick. 307 00:14:28,200 --> 00:14:29,985 - You don't have the proof. - [chuckles] 308 00:14:30,010 --> 00:14:31,971 - Remember this shit? - That's where you're wrong, Al. 309 00:14:32,004 --> 00:14:35,341 - Look at that. - I always show my work. 310 00:14:35,374 --> 00:14:37,432 Still holds up. 311 00:14:38,511 --> 00:14:39,845 A man broke into my room last night. 312 00:14:39,879 --> 00:14:42,214 Took your worthless deposition. 313 00:14:42,248 --> 00:14:44,617 Oh... first he choked me out. 314 00:14:52,792 --> 00:14:55,761 - Who was it? - Who do you think? 315 00:14:55,795 --> 00:14:58,998 You gave it to me in public. You set me up. 316 00:14:59,031 --> 00:15:00,633 So if you wanted Brattle 317 00:15:00,666 --> 00:15:03,502 to know that you were cooperating... 318 00:15:03,536 --> 00:15:04,737 congratulations. 319 00:15:04,770 --> 00:15:10,009 I had no idea that Brattle would send his boys after you. 320 00:15:10,042 --> 00:15:12,478 You were supposed to hand it off to your boss. 321 00:15:12,511 --> 00:15:14,013 What's your game? 322 00:15:14,046 --> 00:15:17,176 He's a psychopath, and you want him here? 323 00:15:19,118 --> 00:15:21,520 [sighs] 324 00:15:21,554 --> 00:15:24,477 I didn't trust the FBI to catch that old goat. 325 00:15:26,125 --> 00:15:28,527 And I was right. [chuckles] 326 00:15:29,962 --> 00:15:32,465 Well, so what'd your bosses say 327 00:15:32,498 --> 00:15:34,424 when you told 'em old Clyde was here? 328 00:15:40,740 --> 00:15:43,843 You didn't tell them, did you? 329 00:15:43,876 --> 00:15:45,678 Well, well, well. 330 00:15:45,711 --> 00:15:48,581 I guess you still got a soft spot for me after all. 331 00:15:48,614 --> 00:15:51,183 The only soft spot is the one on your thick skull. 332 00:15:51,217 --> 00:15:53,019 [laughs] 333 00:15:53,052 --> 00:15:54,887 A clean deposition is your one chance 334 00:15:54,920 --> 00:15:57,361 to keep your assets unfrozen and your ass 335 00:15:57,386 --> 00:15:58,791 - out of federal prison. - [sighs] 336 00:15:58,824 --> 00:16:01,794 The committee knows American weapons went missing in Syria, 337 00:16:01,827 --> 00:16:03,796 that you were there, and then you got rich. 338 00:16:03,829 --> 00:16:06,565 So you either tie Brattle to it, 339 00:16:06,599 --> 00:16:08,816 or the noose goes around your neck. 340 00:16:12,238 --> 00:16:14,306 Well, your date seems cool. 341 00:16:14,340 --> 00:16:16,976 He's not cool. He's my lawyer. 342 00:16:19,779 --> 00:16:22,815 If you could just unlock the account, 343 00:16:22,848 --> 00:16:26,819 I'll be able to solve my client's problems right away. 344 00:16:26,852 --> 00:16:28,521 Now taste that 345 00:16:28,554 --> 00:16:31,426 and tell me that ain't the best drink you ever had. 346 00:16:32,858 --> 00:16:35,594 I suppose I could make a call. 347 00:16:35,628 --> 00:16:37,563 You did such good work on my will. 348 00:16:37,596 --> 00:16:38,898 Thank you. 349 00:16:38,931 --> 00:16:40,666 But the thing is, 350 00:16:40,700 --> 00:16:44,170 this is my day off. I have a drink in my hand. 351 00:16:44,203 --> 00:16:47,206 And most of all, I just don't wanna. 352 00:16:50,109 --> 00:16:53,079 [harp melody] 353 00:16:53,112 --> 00:16:54,947 ♪ ♪ 354 00:16:54,980 --> 00:16:58,003 ♪ Listen to my call ♪ 355 00:16:58,028 --> 00:16:59,558 You're barking up the wrong tree. 356 00:17:00,730 --> 00:17:01,854 You don't mind? 357 00:17:01,887 --> 00:17:03,622 Uh, no. Go ahead. 358 00:17:03,656 --> 00:17:05,124 ♪ ♪ 359 00:17:05,157 --> 00:17:09,028 The only thing rich men respond to is fear. 360 00:17:09,061 --> 00:17:10,229 Guess you're not afraid. 361 00:17:10,262 --> 00:17:11,642 I guess I'm not rich. 362 00:17:11,689 --> 00:17:13,899 [laughs] 363 00:17:13,933 --> 00:17:16,068 I'm Lucretia. 364 00:17:16,102 --> 00:17:17,803 I'm A. D. Singe. 365 00:17:17,837 --> 00:17:19,872 Tried to hire you as my divorce lawyer, 366 00:17:19,905 --> 00:17:22,041 but they said you don't swing that way. 367 00:17:22,074 --> 00:17:24,367 Well, I'm only employable when somebody dies. 368 00:17:24,392 --> 00:17:25,778 [laughs] 369 00:17:25,811 --> 00:17:28,214 - And you? - [sighs] 370 00:17:28,247 --> 00:17:30,216 I'm just a woman on the verge. 371 00:17:30,249 --> 00:17:32,084 - Verge of what? - Mm, something big. 372 00:17:32,118 --> 00:17:34,253 A hangover probably. 373 00:17:34,286 --> 00:17:36,222 [chuckles] 374 00:17:36,255 --> 00:17:41,660 It is so nice to see all these men out with their mistresses. 375 00:17:41,694 --> 00:17:44,496 Oh, he probably picked her up at the train station. 376 00:17:44,521 --> 00:17:45,698 [laughs] 377 00:17:45,731 --> 00:17:48,367 Yeah, he'll send her back to Lubbock with the clap 378 00:17:48,400 --> 00:17:51,695 and a gift card to a spaghetti restaurant. 379 00:17:51,787 --> 00:17:53,889 I know when people are cheating 380 00:17:53,923 --> 00:17:57,560 because I'm a grade-A sneak. 381 00:17:57,593 --> 00:18:00,062 I've got tools, and I am willing to use them. 382 00:18:00,096 --> 00:18:01,864 Don't you cross me. 383 00:18:01,897 --> 00:18:05,034 ♪ ♪ 384 00:18:05,067 --> 00:18:07,703 What if I got some sneaking of my own to do? 385 00:18:07,737 --> 00:18:10,206 Well, Mr. Lawyer Man, why don't you come out 386 00:18:10,239 --> 00:18:13,242 from behind that bar and tell me all about it? 387 00:18:14,910 --> 00:18:17,346 What do you know about those bombs? 388 00:18:19,782 --> 00:18:22,084 - The bombs? - The one that killed Felicity. 389 00:18:22,118 --> 00:18:24,220 And the one that almost killed me. 390 00:18:24,253 --> 00:18:26,589 Pick, you actually think I set those bombs? 391 00:18:26,622 --> 00:18:29,768 - You are a weapons dealer. - I was a weapons dealer. 392 00:18:31,093 --> 00:18:33,385 Don't you fucking do that, Pick. 393 00:18:35,030 --> 00:18:36,577 We're family. 394 00:18:38,701 --> 00:18:41,303 And just so you know... 395 00:18:41,337 --> 00:18:43,702 - I'm no bomber. - Then who is? 396 00:18:43,727 --> 00:18:45,652 Well, I don't know, but I'll tell you this. 397 00:18:46,675 --> 00:18:48,778 Bombers, they light a fuse, 398 00:18:48,811 --> 00:18:51,887 and they walk away 'cause they're chickenshit cowards. 399 00:18:52,782 --> 00:18:54,746 I have to kill a man... 400 00:18:56,051 --> 00:18:58,418 I look him in the eye. 401 00:18:59,889 --> 00:19:01,423 [door opens] 402 00:19:01,457 --> 00:19:03,926 [tired breathing] 403 00:19:03,959 --> 00:19:05,628 Hello, Jay. 404 00:19:05,661 --> 00:19:06,962 And... 405 00:19:06,996 --> 00:19:09,331 lady in a suit. 406 00:19:09,365 --> 00:19:12,134 This appears not to be the commode. 407 00:19:14,537 --> 00:19:16,177 - Mr. Mayor. - Hmm? 408 00:19:16,202 --> 00:19:18,571 Won't you join me outside? 409 00:19:18,606 --> 00:19:22,184 We can't deny our guests the pleasure of your company. 410 00:19:22,209 --> 00:19:23,679 [both laugh] 411 00:19:23,712 --> 00:19:25,066 Oh, and besides, 412 00:19:25,091 --> 00:19:26,599 I think a couple of them hula girls 413 00:19:26,624 --> 00:19:29,273 are about to shed their grass skirts if you catch my meaning. 414 00:19:29,298 --> 00:19:31,483 - [laughs] - Hey, hey. 415 00:19:35,195 --> 00:19:36,984 [luau music] 416 00:19:37,009 --> 00:19:40,512 ♪ ♪ 417 00:19:40,546 --> 00:19:42,514 Testing, testing. [chuckles] 418 00:19:42,548 --> 00:19:45,784 This thing on? Well, thank you all for coming. 419 00:19:45,818 --> 00:19:47,453 Hey, let's give it up for Carvell, 420 00:19:47,486 --> 00:19:49,237 our county's youngest Old Elvis. 421 00:19:49,262 --> 00:19:51,497 - Way to go, kid! - [cheers and applause] 422 00:19:51,690 --> 00:19:52,992 Who is that man? 423 00:19:53,025 --> 00:19:55,198 That's Jake Spivey, Daddy. 424 00:19:55,223 --> 00:19:57,222 He owns the house now. He's new. 425 00:19:57,247 --> 00:19:58,664 - All right, now... - Christ. 426 00:19:58,697 --> 00:20:01,000 Let's get to the real reason that we're here, 427 00:20:01,033 --> 00:20:05,504 which is to support our dear friend 428 00:20:05,537 --> 00:20:07,506 Mayor Antonio Salazar, 429 00:20:07,539 --> 00:20:11,230 on his fourth consecutive re-election campaign! 430 00:20:11,255 --> 00:20:12,371 Come on, y'all! 431 00:20:12,396 --> 00:20:13,979 - [laughs] - [cheers and applause] 432 00:20:14,013 --> 00:20:15,514 Hey, Big Tony, 433 00:20:15,547 --> 00:20:17,483 why don't you come up here and give a speech, man? 434 00:20:17,516 --> 00:20:19,018 Aw, don't you get modest. 435 00:20:19,051 --> 00:20:20,686 Get on up here. Speech! 436 00:20:20,719 --> 00:20:22,454 Speech... come on, y'all! Speech! 437 00:20:22,488 --> 00:20:24,390 - [applause] - All right. 438 00:20:24,423 --> 00:20:25,457 All right. 439 00:20:27,726 --> 00:20:29,495 He can't walk a straight line. 440 00:20:29,528 --> 00:20:31,363 Daddy, he's been a good friend to us. 441 00:20:31,397 --> 00:20:32,698 I don't care. 442 00:20:32,731 --> 00:20:34,500 Our mayor, ladies and gentlemen. 443 00:20:34,533 --> 00:20:36,602 Aw, well this is a surprise! 444 00:20:36,635 --> 00:20:39,071 I thought this was supposed to be a party. 445 00:20:39,104 --> 00:20:42,041 Ah, boop, bop, bee, doop, bop, boop, boop, boop! 446 00:20:42,074 --> 00:20:43,776 [laughs] 447 00:20:43,809 --> 00:20:46,045 I love a party! 448 00:20:46,078 --> 00:20:47,880 It's a... it's an honor 449 00:20:47,913 --> 00:20:50,582 being mayor of this beautiful town 450 00:20:50,616 --> 00:20:53,166 and all of its beautiful citizens. 451 00:20:53,191 --> 00:20:55,059 - Most of these people are trash. - Shh. 452 00:20:55,129 --> 00:20:56,889 Of course, not all of them are beautiful. 453 00:20:56,922 --> 00:21:01,193 I was on Main today, and I saw a lady who was a real horse. 454 00:21:01,226 --> 00:21:03,595 - [laughs] - [crowd murmurs] 455 00:21:03,629 --> 00:21:07,032 But horses have their uses too. 456 00:21:07,066 --> 00:21:08,701 - Right? - Mmm. 457 00:21:08,734 --> 00:21:11,070 Transportation is one. 458 00:21:11,103 --> 00:21:13,205 You know? And then... 459 00:21:13,238 --> 00:21:14,773 glue. 460 00:21:14,807 --> 00:21:16,108 Eventually, I suppose. 461 00:21:16,141 --> 00:21:18,577 - Pull yourself together, pal. - Shh. 462 00:21:18,610 --> 00:21:20,746 And what's the glue that bonds us all? 463 00:21:20,779 --> 00:21:23,916 Well, it's business. Today it's my business 464 00:21:23,949 --> 00:21:26,937 to keep you safe from the bomber out there... 465 00:21:26,962 --> 00:21:28,743 - Hey. - By keeping the drinks flowing in here. 466 00:21:28,768 --> 00:21:30,476 - Why don't you give me that phone number? - So drink up! 467 00:21:30,557 --> 00:21:33,651 - The missing blower? - ...I will sit down. 468 00:21:34,827 --> 00:21:36,128 [applause] 469 00:21:36,161 --> 00:21:37,930 - Get him outta here. - Now, now. 470 00:21:37,963 --> 00:21:40,123 - Just let him have his... - That's the way to get 'em, Mayor. 471 00:21:40,148 --> 00:21:42,201 - Shh. - That's winning 'em over. 472 00:21:42,234 --> 00:21:43,769 - Please. - [snickering] 473 00:21:43,802 --> 00:21:47,239 Nothing rattles men more than a crying woman. 474 00:21:48,540 --> 00:21:50,639 [clears throat] 475 00:21:50,664 --> 00:21:51,876 Oh, no. 476 00:21:51,920 --> 00:21:55,459 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 477 00:21:55,530 --> 00:21:58,117 - What happened!? - Donna! 478 00:21:58,150 --> 00:22:00,652 My 12-year-old Donna... 479 00:22:00,686 --> 00:22:02,621 she's out there somewhere! Shit! 480 00:22:02,654 --> 00:22:04,089 Are you sure she's not at home? 481 00:22:04,123 --> 00:22:05,958 She wasn't there when I left! 482 00:22:05,991 --> 00:22:08,160 What if she gets caught by the car bomber, 483 00:22:08,193 --> 00:22:12,197 and I'm here just drinking, and... I gotta find her. 484 00:22:12,231 --> 00:22:15,234 She's not answering her phone. If I just knew she was indoors! 485 00:22:15,267 --> 00:22:18,103 And safe! [cries] 486 00:22:18,137 --> 00:22:21,306 What if he car bombs her? 487 00:22:21,340 --> 00:22:23,442 - [crying] - Here. 488 00:22:23,475 --> 00:22:25,711 - Let me fix this. - Okay. 489 00:22:25,744 --> 00:22:27,446 I'm still the mayor, aren't I? 490 00:22:27,479 --> 00:22:28,863 - Yeah. - Okay. 491 00:22:28,888 --> 00:22:29,815 Uh-huh. 492 00:22:29,848 --> 00:22:31,683 Now let's you and me have a daiquiri. 493 00:22:31,717 --> 00:22:33,010 - Okay. - Okay? 494 00:22:33,035 --> 00:22:34,933 - Yeah. - I'll make a call. 495 00:22:34,958 --> 00:22:36,004 Yeah. 496 00:22:36,050 --> 00:22:38,500 We'll see if we can't find Donna's phone. 497 00:22:38,525 --> 00:22:40,726 - Okay. - Just take a deep breath. 498 00:22:40,759 --> 00:22:42,628 Would you like me to get you some shrimp? 499 00:22:43,662 --> 00:22:46,237 I got you. What do I need shrimp for? 500 00:22:46,262 --> 00:22:47,332 Fruit? 501 00:22:47,366 --> 00:22:48,759 Would you like me to get you some fruit? 502 00:22:48,784 --> 00:22:51,128 I got you. What do I need fruit for? 503 00:22:56,842 --> 00:22:58,010 Here. 504 00:22:58,043 --> 00:22:59,978 Put this in your GPS or whatever. 505 00:23:00,012 --> 00:23:01,480 I don't know how your car works. 506 00:23:01,513 --> 00:23:03,515 - [chuckles] - Is there a Donna? 507 00:23:03,549 --> 00:23:05,851 - Donna's my 12-year-old cat. - [laughs] 508 00:23:05,884 --> 00:23:08,654 She doesn't have a phone, but she is missing. 509 00:23:08,687 --> 00:23:12,191 - Who's the dame? - Allegra Dill. 510 00:23:12,224 --> 00:23:15,260 [dramatic music] 511 00:23:15,294 --> 00:23:16,895 I know you. 512 00:23:18,897 --> 00:23:21,667 You're my husband's dead fiancé's sister. 513 00:23:21,700 --> 00:23:28,273 ♪ ♪ 514 00:23:28,307 --> 00:23:30,576 Very nice meeting you. 515 00:23:36,882 --> 00:23:39,985 - Lucretia Colder? - I guess so. 516 00:23:43,622 --> 00:23:45,224 Let's go find that phone. 517 00:23:48,765 --> 00:23:51,796 [tense music] 518 00:23:51,864 --> 00:23:57,836 ♪ ♪ 519 00:23:57,870 --> 00:24:01,006 [sign squeaks] 520 00:24:01,039 --> 00:24:04,176 Hi, um. I'm looking for a cell phone. 521 00:24:04,209 --> 00:24:07,479 Uh, uh... lost and found. 522 00:24:07,513 --> 00:24:10,382 Thank you. Excuse me. 523 00:24:10,415 --> 00:24:12,985 ♪ ♪ 524 00:24:13,018 --> 00:24:15,154 Is this it? Is this all you have? 525 00:24:15,187 --> 00:24:17,809 Um, uh, cell phone? 526 00:24:17,833 --> 00:24:19,027 Teléfono? 527 00:24:19,052 --> 00:24:21,160 This. No, no, cell phone. 528 00:24:21,193 --> 00:24:22,861 Can I look? 529 00:24:22,895 --> 00:24:24,796 Are you always here? Is there someone else? 530 00:24:24,830 --> 00:24:26,532 - Have you seen a cell phone? - Lo siento. 531 00:24:26,565 --> 00:24:29,159 Any kind of cell phone? Celular? Anyone left anything? 532 00:24:29,184 --> 00:24:30,802 Uh, teléfono? 533 00:24:30,836 --> 00:24:33,872 Like, maybe heard some ringing? 534 00:24:33,906 --> 00:24:35,307 [sighs] 535 00:24:35,340 --> 00:24:41,880 ♪ ♪ 536 00:24:41,914 --> 00:24:43,315 Allegra. 537 00:24:43,348 --> 00:24:45,484 You got to cool off. 538 00:24:45,568 --> 00:24:47,294 _ 539 00:24:47,352 --> 00:24:48,590 Sorry. It's okay. 540 00:24:48,615 --> 00:24:49,621 It's okay. 541 00:24:49,655 --> 00:24:50,966 We hit a dead end, but we're gonna keep trying, okay? 542 00:24:50,991 --> 00:24:53,325 - We gonna try again. - No. 543 00:24:53,358 --> 00:24:55,394 It's here. It has to be here. 544 00:24:55,427 --> 00:24:57,362 Okay, can we both just calm down though? 545 00:24:57,396 --> 00:24:59,398 No! 546 00:24:59,431 --> 00:25:02,367 [soft dramatic music] 547 00:25:02,401 --> 00:25:09,474 ♪ ♪ 548 00:26:03,362 --> 00:26:05,030 I knew it. 549 00:26:12,404 --> 00:26:14,072 I knew it. 550 00:26:14,754 --> 00:26:16,134 You were right. 551 00:26:18,410 --> 00:26:20,412 This is where she lived. 552 00:26:21,513 --> 00:26:23,548 Where she really lived. 553 00:26:44,349 --> 00:26:46,330 _ 554 00:26:46,737 --> 00:26:48,833 _ 555 00:26:49,661 --> 00:26:52,641 _ 556 00:27:12,030 --> 00:27:13,532 [laughs] 557 00:27:15,667 --> 00:27:17,936 [laughs] 558 00:27:30,066 --> 00:27:31,334 Allegra. 559 00:27:33,652 --> 00:27:35,654 Any luck? 560 00:27:35,687 --> 00:27:37,689 Nope. It's wiped. 561 00:27:37,723 --> 00:27:39,939 Whatever she's working on, she didn't leave a trace. 562 00:27:40,001 --> 00:27:42,127 She wasn't safe. 563 00:27:43,729 --> 00:27:45,464 Not even here. 564 00:27:50,166 --> 00:27:52,035 Never should've left her alone. 565 00:28:02,214 --> 00:28:03,715 [sighs] 566 00:28:07,652 --> 00:28:10,622 [mysterious music] 567 00:28:10,655 --> 00:28:17,696 ♪ ♪ 568 00:28:22,300 --> 00:28:24,035 You're Harold Snow. 569 00:28:24,069 --> 00:28:25,337 Yeah. 570 00:28:25,370 --> 00:28:28,039 What the hell are you doing in my dead sister's apartment? 571 00:28:28,073 --> 00:28:30,942 Well, I could ask you the same thing. 572 00:28:38,526 --> 00:28:40,271 [sign squeaking] 573 00:28:40,919 --> 00:28:44,756 [tape stretching] 574 00:28:44,790 --> 00:28:46,391 Hey. 575 00:28:46,425 --> 00:28:49,928 Aw, lady, what'd I ever do to you? 576 00:28:49,961 --> 00:28:52,097 - Oh, man. - Search his toolbox. 577 00:28:52,130 --> 00:28:53,610 Hey. Come on, now. 578 00:28:53,635 --> 00:28:56,970 Can't we all just talk this out like adults? 579 00:28:56,995 --> 00:29:00,430 Sure. Why are you here? 580 00:29:00,455 --> 00:29:03,175 Why are any of us here? 581 00:29:03,208 --> 00:29:05,110 - Our existence is... - Is this loaded? 582 00:29:05,143 --> 00:29:06,845 I don't know. 583 00:29:06,878 --> 00:29:09,514 I don't know. Did you put that in there? 584 00:29:09,548 --> 00:29:10,606 We're gonna tell the cops 585 00:29:10,631 --> 00:29:11,989 that we surprised you in a burglary. 586 00:29:12,014 --> 00:29:14,453 I took this away from you, and I shot you in the knee. 587 00:29:14,486 --> 00:29:15,647 - Hey, hey! - The right one I think. 588 00:29:15,725 --> 00:29:17,722 You just can't go around shooting people. 589 00:29:17,756 --> 00:29:20,222 - Even in this town! - Is that so? 590 00:29:20,283 --> 00:29:22,801 - Yeah. - Harold, uh, I am a lawyer, 591 00:29:22,828 --> 00:29:25,128 and you have several options available to you. 592 00:29:25,153 --> 00:29:26,364 None of them are ideal. 593 00:29:26,398 --> 00:29:27,532 - [gunshot] - [cries] 594 00:29:27,566 --> 00:29:28,767 Jesus. 595 00:29:28,800 --> 00:29:30,502 Good God! 596 00:29:30,535 --> 00:29:33,238 - What the fuck? - Why are you here? 597 00:29:33,271 --> 00:29:34,806 I'm just looking for my bug! 598 00:29:34,840 --> 00:29:36,408 - Your bug? - Yeah. 599 00:29:36,441 --> 00:29:38,877 My little baby... 600 00:29:38,910 --> 00:29:42,686 it's a black box recorder. Fits in your hand. 601 00:29:42,711 --> 00:29:44,246 It don't matter anyhow. 602 00:29:44,279 --> 00:29:46,214 Some asshole broke in here and stole it. 603 00:29:46,248 --> 00:29:47,716 It was pricey as hell, 604 00:29:47,749 --> 00:29:50,152 and I spent a shit ton of billable hours 605 00:29:50,185 --> 00:29:52,208 making sure everything was encrypted. 606 00:29:52,233 --> 00:29:53,269 Psh. 607 00:29:53,294 --> 00:29:55,590 I'm probably out at least a grand. 608 00:29:55,624 --> 00:29:57,492 So rest assured, 609 00:29:57,526 --> 00:30:00,495 you're not the one having a bad day here, okay? 610 00:30:00,529 --> 00:30:02,230 You're a creep, Harold. 611 00:30:02,264 --> 00:30:04,332 But you're a business man. 612 00:30:04,366 --> 00:30:07,803 Who paid you to bug your landlady? 613 00:30:07,836 --> 00:30:09,404 Can I smoke? 614 00:30:10,639 --> 00:30:11,873 Please. 615 00:30:11,907 --> 00:30:13,341 I know you got cigarettes in there. 616 00:30:13,375 --> 00:30:14,676 [groans] 617 00:30:14,709 --> 00:30:17,779 My ears are ringing. Just FYI. 618 00:30:17,813 --> 00:30:19,848 Don't be dumb, Harold. 619 00:30:25,420 --> 00:30:26,822 You're not too smart. 620 00:30:27,923 --> 00:30:30,859 But you're not dumb either. 621 00:30:30,892 --> 00:30:32,694 Who paid you? 622 00:30:32,727 --> 00:30:34,596 If you wanna know so bad, 623 00:30:34,629 --> 00:30:37,499 it seems to me it might be worth something to you. 624 00:30:39,768 --> 00:30:42,604 Fuck! God damn it! 625 00:30:42,637 --> 00:30:45,807 You're an ass... [blows] 626 00:30:45,841 --> 00:30:47,442 You're an asshole. 627 00:30:47,476 --> 00:30:48,743 Ow. 628 00:30:48,777 --> 00:30:51,813 It was Ferness. 629 00:30:51,847 --> 00:30:52,948 The ex. 630 00:30:52,981 --> 00:30:54,616 - Floyd Ferness? - Yeah. 631 00:30:54,649 --> 00:30:57,028 I caught him one night banging on her door. 632 00:30:57,053 --> 00:31:00,789 Said he wasn't jealous, he was just worried. 633 00:31:00,822 --> 00:31:03,258 Yeah. I heard that one before. 634 00:31:03,291 --> 00:31:05,941 So I told him that there were certain services 635 00:31:05,966 --> 00:31:07,295 I could provide. 636 00:31:07,329 --> 00:31:08,830 You spy on people for money. 637 00:31:08,864 --> 00:31:11,166 Hey, look, man. I just... 638 00:31:11,199 --> 00:31:13,335 I help people get what they want. 639 00:31:13,368 --> 00:31:15,904 And jerks like Ferness, how do they pay me back? 640 00:31:15,937 --> 00:31:18,974 They steal my shit. Life's a trip. 641 00:31:21,056 --> 00:31:23,259 Look, I'm sorry he maybe... 642 00:31:24,913 --> 00:31:26,848 blew up your sister. 643 00:31:26,882 --> 00:31:28,316 - [sighs] - She was cool. 644 00:31:28,350 --> 00:31:30,585 We had a nice repartée. 645 00:31:30,619 --> 00:31:33,027 She and I loved to laugh. 646 00:31:33,097 --> 00:31:35,690 I know it ain't my place in saying it, 647 00:31:35,724 --> 00:31:37,859 but maybe... 648 00:31:37,893 --> 00:31:40,695 maybe you should've taken better care of her. 649 00:31:40,729 --> 00:31:43,665 [tense music] 650 00:31:43,698 --> 00:31:45,534 ♪ ♪ 651 00:31:45,567 --> 00:31:47,802 I struck a nerve, huh? 652 00:31:47,836 --> 00:31:54,450 ♪ ♪ 653 00:31:54,475 --> 00:31:56,778 Whoa. Hey, now. 654 00:31:56,811 --> 00:31:58,213 Hey, hey, hey, hey. Okay. 655 00:31:58,246 --> 00:31:59,714 - Allegra, you don't... - Hey, hey, look. 656 00:31:59,748 --> 00:32:02,851 We don't have to go there. You gonna stab me? 657 00:32:02,884 --> 00:32:05,353 Man, are you cool with this? 658 00:32:05,387 --> 00:32:07,689 You gonna watch this? You gonna watch her kill me? 659 00:32:07,722 --> 00:32:09,124 - You gonna... - [tape splits] 660 00:32:13,028 --> 00:32:15,797 Ow. God damn. 661 00:32:15,830 --> 00:32:17,832 - Get out. - Gladly. 662 00:32:19,634 --> 00:32:22,003 Jesus. [grunts] 663 00:32:24,372 --> 00:32:25,707 Ow. 664 00:32:27,943 --> 00:32:31,261 - About next month's rent... - It's covered. 665 00:32:31,746 --> 00:32:35,175 Sweet. Can I... Can I get my gun back? 666 00:32:35,229 --> 00:32:36,810 - Get out. - All right. 667 00:32:37,886 --> 00:32:39,721 [door opens] 668 00:32:49,764 --> 00:32:51,433 [door slams] 669 00:32:51,466 --> 00:32:54,369 [dramatic music] 670 00:32:54,402 --> 00:32:55,704 ♪ ♪ 671 00:32:55,737 --> 00:32:58,073 We can get that recording from Floyd, 672 00:32:58,106 --> 00:32:59,774 we can find out what she's doing... 673 00:32:59,808 --> 00:33:02,644 what kind of danger she was in. 674 00:33:02,677 --> 00:33:05,780 - What was that in there? - That was a lucky break. 675 00:33:05,814 --> 00:33:07,082 It establishes behavior. 676 00:33:07,622 --> 00:33:10,525 And what is it that you do exactly? 677 00:33:11,586 --> 00:33:14,122 - I'm an investigator. - Right. 678 00:33:14,155 --> 00:33:16,291 And these are your usual methods? 679 00:33:16,324 --> 00:33:18,460 When necessary. 680 00:33:18,493 --> 00:33:19,761 And then what? 681 00:33:19,794 --> 00:33:22,731 Once I have the facts, I hand them over. 682 00:33:22,764 --> 00:33:26,067 [laughs] And then what? You just... you just walk away? 683 00:33:26,101 --> 00:33:27,102 Usually. 684 00:33:27,135 --> 00:33:30,472 Unless there's something worth sticking around for. 685 00:33:30,505 --> 00:33:32,574 Come on, let's hit the Slush Pit. 686 00:33:32,607 --> 00:33:34,172 We can talk strategy. 687 00:33:34,258 --> 00:33:38,336 Uh, as much as I would love to get a drink with you... 688 00:33:39,481 --> 00:33:41,883 I think we both need some sleep for the funeral tomorrow. 689 00:33:44,953 --> 00:33:46,621 Right. 690 00:33:50,125 --> 00:33:51,860 I'm gonna walk. 691 00:33:53,728 --> 00:33:55,063 See you tomorrow. 692 00:33:59,701 --> 00:34:01,569 [car engine starts] 693 00:34:12,213 --> 00:34:14,149 Hey, Lalo. 694 00:34:14,182 --> 00:34:16,151 Allegra. 695 00:34:16,184 --> 00:34:18,787 Since when are you border patrol? 696 00:34:18,820 --> 00:34:20,455 A couple years now. 697 00:34:20,488 --> 00:34:22,190 I still help my dad back out at the club. 698 00:34:22,223 --> 00:34:24,092 You know? 699 00:34:24,125 --> 00:34:26,027 Gotta climb the ladder somehow, right? 700 00:34:26,061 --> 00:34:28,830 So I can be like you. 701 00:34:32,767 --> 00:34:34,135 Allegra! 702 00:34:39,074 --> 00:34:40,675 Hey, you want a ride somewhere? 703 00:34:40,709 --> 00:34:43,478 They, uh, say there's a killer on the loose. 704 00:34:47,203 --> 00:34:49,451 - [car engine starts] - One bombing at the zoo. 705 00:34:49,476 --> 00:34:51,969 There are two bombings of police officers, 706 00:34:52,016 --> 00:34:53,729 - and these bombings... - Um... 707 00:34:53,755 --> 00:34:55,724 Are clearly the symptom of a deeper rot. 708 00:34:55,757 --> 00:34:57,125 - No thanks. I need a walk. - Thousands of years ago, 709 00:34:57,158 --> 00:34:58,893 - Egyptian priests would... - Okay, then. 710 00:34:58,927 --> 00:35:00,562 Remove dead men's brains through the nose... 711 00:35:00,595 --> 00:35:01,996 - Stay safe. - You too. 712 00:35:02,030 --> 00:35:03,865 By using a sort of curved hook. 713 00:35:03,898 --> 00:35:07,106 My friends today, that hook is called capitalism, 714 00:35:07,153 --> 00:35:09,214 and it is removing your brain. 715 00:35:09,239 --> 00:35:11,573 [eerie music] 716 00:35:11,606 --> 00:35:13,041 [grunting] 717 00:35:13,074 --> 00:35:17,846 ♪ ♪ 718 00:35:17,879 --> 00:35:20,882 [heavy breathing] 719 00:35:46,832 --> 00:35:47,942 [computer beeps] 720 00:35:47,976 --> 00:35:50,178 Guess who encrypted all this shit. 721 00:35:51,980 --> 00:35:53,548 Hi. 722 00:35:55,083 --> 00:35:57,319 Are you gonna hurt me? 723 00:35:59,988 --> 00:36:02,957 [moody jazz music] 724 00:36:02,991 --> 00:36:04,793 And he took the computer? 725 00:36:04,826 --> 00:36:07,228 ♪ ♪ 726 00:36:07,262 --> 00:36:09,664 Any indication of where he was going? 727 00:36:09,697 --> 00:36:12,734 ♪ ♪ 728 00:36:12,767 --> 00:36:14,836 Did he seem upset? 729 00:36:19,674 --> 00:36:21,643 Are there any vehicles missing? 730 00:36:21,676 --> 00:36:28,716 ♪ ♪ 731 00:36:39,661 --> 00:36:42,630 [ominous music] 732 00:36:42,664 --> 00:36:49,704 ♪ ♪ 733 00:36:58,112 --> 00:37:00,014 [tires screech] 734 00:37:14,711 --> 00:37:16,422 Mister Brattle. 735 00:37:23,404 --> 00:37:26,040 [ominous music builds] 736 00:37:26,074 --> 00:37:30,945 ♪ ♪ 737 00:37:34,805 --> 00:37:36,550 I apologize for having to search you, 738 00:37:36,575 --> 00:37:38,086 but I'm sure you'll understand. 739 00:37:41,055 --> 00:37:46,839 Still, this seems a little bit out of the ordinary. 740 00:37:46,864 --> 00:37:49,464 [mysterious music] 741 00:37:49,497 --> 00:37:52,600 When did humble Senate staffers start packing heat? 742 00:37:53,568 --> 00:37:56,738 Oh, thank you. That's Harley. 743 00:37:56,771 --> 00:37:59,107 He's been with the company for more than a decade. 744 00:37:59,140 --> 00:38:01,142 He's a good boy. 745 00:38:01,175 --> 00:38:04,178 And I believe you met Sid. 746 00:38:04,212 --> 00:38:07,115 - How's your throat? - Still a little sore. 747 00:38:07,148 --> 00:38:09,684 You came back at the wrong time. 748 00:38:09,717 --> 00:38:11,841 That's Anatol driving. 749 00:38:11,866 --> 00:38:15,405 He's, uh, a little less delicate. 750 00:38:15,430 --> 00:38:16,671 [growls] 751 00:38:16,734 --> 00:38:19,127 ♪ ♪ 752 00:38:19,160 --> 00:38:21,996 I was sorry to hear about your sister, 753 00:38:22,030 --> 00:38:24,276 but I appreciate your professionalism 754 00:38:24,362 --> 00:38:25,565 in the face of tragedy. 755 00:38:25,659 --> 00:38:31,439 I always found work to be a balm when life became too much. 756 00:38:31,526 --> 00:38:34,309 Work? Is that what you call 757 00:38:34,342 --> 00:38:36,425 stealing $40 million in American guns? 758 00:38:36,464 --> 00:38:39,808 [chuckles] That is simply inaccurate, my dear. 759 00:38:39,863 --> 00:38:42,347 I reclaimed those guns. 760 00:38:42,417 --> 00:38:45,286 And then I sold them for quite a bit more than that. 761 00:38:46,354 --> 00:38:48,389 It's a good thing that your senator 762 00:38:48,423 --> 00:38:51,192 is moving forward with the public hearing. 763 00:38:51,225 --> 00:38:53,361 He has a chance to clear things up. 764 00:38:53,394 --> 00:38:57,966 Especially now the situation's so, uh, fluid. 765 00:38:57,999 --> 00:38:59,957 What is it that you want, Clyde? 766 00:39:00,020 --> 00:39:04,639 Well, Miss Dill, you might say I want to take my medicine. 767 00:39:06,051 --> 00:39:07,487 Are you serious? 768 00:39:10,278 --> 00:39:12,080 How much medicine? 769 00:39:12,113 --> 00:39:14,048 Let's say a few years 770 00:39:14,082 --> 00:39:17,251 in one of the more relaxed federal hoosegows, 771 00:39:17,285 --> 00:39:20,221 and a fine of, well, no more than two or three million. 772 00:39:20,254 --> 00:39:21,658 Two years instead of life? 773 00:39:21,775 --> 00:39:23,624 Life is such an indeterminate sentence. 774 00:39:23,704 --> 00:39:27,061 It's not enough. The senator needs scalps. 775 00:39:27,095 --> 00:39:30,398 Even an amateur knows not to play his hand before the call. 776 00:39:30,431 --> 00:39:32,033 And what if you're bluffing? 777 00:39:33,735 --> 00:39:35,703 I don't bluff. 778 00:39:35,737 --> 00:39:37,271 Tell about Jake, boss. 779 00:39:37,305 --> 00:39:40,074 Oh, yes. Jake. 780 00:39:40,108 --> 00:39:42,610 - He says he's retired. - That's what he's calling it? 781 00:39:42,643 --> 00:39:45,380 Well, I'm sorry to tell you 782 00:39:45,413 --> 00:39:49,117 that Jake has done some terrible things. 783 00:39:49,150 --> 00:39:53,021 Terrible, awful, shocking things. 784 00:39:53,106 --> 00:39:55,862 - He's bad, all right. - Unspeakable deeds... 785 00:39:57,759 --> 00:39:59,761 And I can prove them all. 786 00:40:02,263 --> 00:40:04,232 Ever heard of Al-Namur? 787 00:40:05,666 --> 00:40:08,102 What about you, Clyde? 788 00:40:08,136 --> 00:40:09,696 What about your deeds? 789 00:40:09,758 --> 00:40:11,899 You know, it's funny. For nearly 30 years 790 00:40:11,954 --> 00:40:15,586 our government found my particular set of skills useful. 791 00:40:16,711 --> 00:40:19,180 Now they consider them indictable. 792 00:40:28,356 --> 00:40:30,758 [tense music] 793 00:40:30,792 --> 00:40:33,361 If you're taking me to my hotel, you missed a turn. 794 00:40:33,394 --> 00:40:35,797 No, we're not taking you to your hotel. 795 00:40:35,830 --> 00:40:37,365 ♪ ♪ 796 00:40:37,398 --> 00:40:39,400 [chortling] 797 00:40:40,701 --> 00:40:43,011 I'm gonna give you some advice, Miss Dill. 798 00:40:43,073 --> 00:40:45,448 What I'm gonna tell you took me years to learn. 799 00:40:45,495 --> 00:40:46,926 It's very simple, and it's simply this: 800 00:40:47,019 --> 00:40:51,646 do not believe a word Jake Spivey says. 801 00:40:51,679 --> 00:40:58,686 ♪ ♪ 802 00:41:04,392 --> 00:41:06,272 Something I want you to see. 803 00:41:32,553 --> 00:41:35,590 [ominous music] 804 00:41:35,623 --> 00:41:42,663 ♪ ♪ 805 00:42:21,636 --> 00:42:24,539 [electrical buzzing] 806 00:42:44,525 --> 00:42:45,793 [thump] 807 00:42:45,826 --> 00:42:49,063 [footsteps] 808 00:42:50,765 --> 00:42:52,900 [buzzing] 809 00:42:56,037 --> 00:42:58,839 [beeping] 810 00:43:03,811 --> 00:43:06,814 [blades whirring] 811 00:43:58,162 --> 00:44:03,162 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 56354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.