All language subtitles for Bounty.Hunters.S01E05.WEBRip264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,410 --> 00:00:02,970
- [Man On Phone] You don't
cooperate, the women die.
2
00:00:02,970 --> 00:00:05,753
- [Suleiman] Walker, the
statues, the Shermans.
3
00:00:05,753 --> 00:00:06,880
Connect the dots
4
00:00:06,880 --> 00:00:09,150
and you've got millionaires
funding terrorism.
5
00:00:09,150 --> 00:00:10,990
- We can hide them in the WI,
6
00:00:10,990 --> 00:00:12,390
the police won't look there.
7
00:00:13,410 --> 00:00:15,700
So you're just going to run away?
8
00:00:15,700 --> 00:00:17,120
- Yeah.
9
00:00:17,120 --> 00:00:18,808
- You're the magpie.
10
00:00:18,808 --> 00:00:22,339
- Yeah.
11
00:00:22,339 --> 00:00:23,971
(fire extinguisher thuds)
12
00:00:23,971 --> 00:00:25,888
- We don't kill people.
13
00:00:26,728 --> 00:00:28,228
We're the goodies.
14
00:00:29,505 --> 00:00:32,178
(horn blaring)
15
00:00:32,178 --> 00:00:33,771
- Oh fuck.
16
00:00:33,771 --> 00:00:35,964
(suspenseful music)
17
00:00:35,964 --> 00:00:38,464
(bird cawing)
18
00:01:35,765 --> 00:01:39,147
(gunshot roars)
19
00:01:39,147 --> 00:01:42,147
(suspenseful music)
20
00:01:47,213 --> 00:01:50,330
- The new cartel dudes just landed.
21
00:01:50,330 --> 00:01:54,330
- You texted back sombrero
emoji, firework, winky face?
22
00:01:54,330 --> 00:01:55,800
It's not a booty call.
23
00:01:55,800 --> 00:01:57,230
- Do you see an aubergine?
24
00:01:57,230 --> 00:01:59,070
- All right, look.
25
00:01:59,070 --> 00:02:00,890
Tell 'em that we need 500 grand up front.
26
00:02:00,890 --> 00:02:03,130
- They're broke, that's the whole point.
27
00:02:03,130 --> 00:02:04,400
They swap the statues for coke
28
00:02:04,400 --> 00:02:05,712
and then they sell the coke.
29
00:02:05,712 --> 00:02:07,000
- What, and then they write you a check?
30
00:02:07,000 --> 00:02:09,207
- No, 'cause it's 1987.
31
00:02:09,207 --> 00:02:10,040
- I'll take care of this.
32
00:02:10,040 --> 00:02:10,873
- Hey, hey.
33
00:02:10,873 --> 00:02:11,880
- Nina, need I remind
you, they want you dead.
34
00:02:11,880 --> 00:02:13,080
You're going nowhere near them.
35
00:02:13,080 --> 00:02:15,333
- Also, FYI, this is still my deal.
36
00:02:16,390 --> 00:02:17,940
- You are just like my sister.
37
00:02:17,940 --> 00:02:18,773
- Hot?
38
00:02:18,773 --> 00:02:19,760
- No, a rat.
39
00:02:19,760 --> 00:02:22,710
An ungrateful, deceitful,
doped up chicken head.
40
00:02:22,710 --> 00:02:23,543
- Sounds hot.
41
00:02:23,543 --> 00:02:25,470
- So excuse me if I don't
wanna put my mother's life
42
00:02:25,470 --> 00:02:26,970
in your hands, thank you.
43
00:02:26,970 --> 00:02:29,780
- Nina, we're all
stressed, we're all scared,
44
00:02:29,780 --> 00:02:31,890
but you are going to
need to trust me on this.
45
00:02:31,890 --> 00:02:34,610
This is the only way
we're gonna get them back.
46
00:02:34,610 --> 00:02:35,460
- All right, kid.
47
00:02:36,580 --> 00:02:37,830
Set up a meeting.
48
00:02:37,830 --> 00:02:40,363
Some place public, lots of witnesses.
49
00:02:42,197 --> 00:02:44,410
- Dear, no dear, that sounds wrong.
50
00:02:44,410 --> 00:02:48,760
Ola, also where do we
stand on a white man using
51
00:02:48,760 --> 00:02:50,060
the word hombre?
52
00:02:50,060 --> 00:02:53,060
(suspenseful music)
53
00:02:57,069 --> 00:02:58,880
(door creaking)
54
00:02:58,880 --> 00:03:02,655
(suspenseful music)
55
00:03:02,655 --> 00:03:06,153
(women gasping)
56
00:03:06,153 --> 00:03:08,653
(door creaks)
57
00:03:09,900 --> 00:03:11,891
- Next time he's in here,
58
00:03:11,891 --> 00:03:13,391
how 'bout I turn on the charm.
59
00:03:14,393 --> 00:03:18,530
A little leg, a little
tush, a little bust.
60
00:03:18,530 --> 00:03:19,403
Keep it classy.
61
00:03:20,610 --> 00:03:23,897
Then when he's got his
face buried in my boobies,
62
00:03:23,897 --> 00:03:27,480
you stick that son of
a bitch with a shank.
63
00:03:28,752 --> 00:03:30,997
- I really don't think
that's going to work.
64
00:03:30,997 --> 00:03:32,797
- Are you saying I'm not attractive?
65
00:03:33,845 --> 00:03:36,430
- No, no, no.
66
00:03:36,430 --> 00:03:38,730
It's just that he's religious.
67
00:03:41,132 --> 00:03:43,632
- Well, we gotta do something
or we're fuck-ucked.
68
00:03:45,638 --> 00:03:47,003
- How are they gonna know it's us?
69
00:03:48,330 --> 00:03:50,930
- I told them I'd be the
one holding a red umbrella.
70
00:03:53,000 --> 00:03:55,310
- This isn't a Richard Curtis film.
71
00:03:55,310 --> 00:03:57,450
- Here's your ticket, by the way.
72
00:03:57,450 --> 00:03:58,423
- Oh Barnaby.
73
00:03:59,670 --> 00:04:01,165
You utter bellend.
74
00:04:01,165 --> 00:04:03,748
(upbeat music)
75
00:04:08,713 --> 00:04:09,850
(speaking in Japanese)
76
00:04:09,850 --> 00:04:11,473
- No, no, no, go away.
77
00:04:12,410 --> 00:04:13,540
- They think you're a tour guide.
78
00:04:13,540 --> 00:04:15,546
- Yes, I can see that.
79
00:04:15,546 --> 00:04:19,670
(people speaking in Japanese)
80
00:04:19,670 --> 00:04:20,503
- He's here.
81
00:04:21,600 --> 00:04:23,293
And he's fit.
82
00:04:24,560 --> 00:04:26,440
- Leah.
- Seriously.
83
00:04:26,440 --> 00:04:28,030
Even as a nominally straight guy,
84
00:04:28,030 --> 00:04:31,100
you must admit that is
male model good looking.
85
00:04:31,100 --> 00:04:32,397
- God, I miss Nina.
86
00:04:37,442 --> 00:04:38,747
No, no.
87
00:04:39,900 --> 00:04:41,963
Right, okay, fine, come on, chop chop.
88
00:04:44,014 --> 00:04:44,847
- I didn't want you to feel left out
89
00:04:44,847 --> 00:04:46,403
so I gave you a codename too.
90
00:04:47,330 --> 00:04:48,163
- Good.
91
00:04:48,163 --> 00:04:50,452
(upbeat music)
92
00:04:55,919 --> 00:04:57,586
- You're the Magpie?
93
00:04:59,200 --> 00:05:01,833
So you must be the Budgie Smuggler.
94
00:05:06,320 --> 00:05:10,203
My associate who was meant
to meet with you, Eduardo.
95
00:05:11,780 --> 00:05:12,680
- He never showed.
96
00:05:15,050 --> 00:05:17,360
- So when can I get what I came for.
97
00:05:17,360 --> 00:05:18,563
- We need an advance.
98
00:05:20,380 --> 00:05:21,480
- That's not possible.
99
00:05:23,180 --> 00:05:26,681
- 500,000 pounds cash tonight.
100
00:05:26,681 --> 00:05:28,193
Or the deal's off.
101
00:05:33,830 --> 00:05:35,280
- Get us the statues tonight,
102
00:05:36,250 --> 00:05:38,913
you'll get your money, Budgie Smuggler.
103
00:05:41,720 --> 00:05:43,663
- I can see that one's gonna run and run.
104
00:05:49,650 --> 00:05:51,250
- How long does this thing take?
105
00:05:53,070 --> 00:05:54,759
- About half an hour.
106
00:05:54,759 --> 00:05:57,342
(upbeat music)
107
00:06:08,072 --> 00:06:09,930
- Is that a camera?
108
00:06:09,930 --> 00:06:11,530
- We hope you enjoyed your ride.
109
00:06:12,400 --> 00:06:13,620
- Deal with this.
110
00:06:13,620 --> 00:06:15,980
Eight p.m., somewhere quiet.
111
00:06:15,980 --> 00:06:18,938
- You'll have to pay for that.
- Give it to me.
112
00:06:18,938 --> 00:06:22,054
(balls rattling)
113
00:06:22,054 --> 00:06:26,153
- And the next number is 31.
114
00:06:28,192 --> 00:06:29,245
Ah.
115
00:06:29,245 --> 00:06:32,828
- Look Malcolm, they've
won a garden gnome.
116
00:06:35,973 --> 00:06:38,806
(telephone rings)
117
00:06:40,143 --> 00:06:42,393
- Art and antiquities unit.
118
00:06:43,870 --> 00:06:45,033
You're what?
119
00:06:46,060 --> 00:06:47,810
Right, could you describe it to me?
120
00:07:08,550 --> 00:07:10,440
- [Nina] Where the hell are our statues?
121
00:07:10,440 --> 00:07:12,173
- That wretched woman.
122
00:07:15,940 --> 00:07:17,370
- Ah, Barnaby.
123
00:07:17,370 --> 00:07:19,430
You've come for the trestle table.
124
00:07:19,430 --> 00:07:21,440
- I'll bury that table up
your ass if you don't tell us
125
00:07:21,440 --> 00:07:23,670
what you did with our goddamn statues.
126
00:07:23,670 --> 00:07:28,000
- I'm afraid that your
statues have been seized
127
00:07:28,000 --> 00:07:29,330
by the constabulary.
128
00:07:29,330 --> 00:07:30,330
- By who?
129
00:07:30,330 --> 00:07:31,300
- Whom.
130
00:07:31,300 --> 00:07:33,760
- Who the fuck are you, Charles Dickens?
131
00:07:33,760 --> 00:07:36,780
- They were taken away by a police officer
132
00:07:36,780 --> 00:07:38,900
from the art and antiquities unit.
133
00:07:38,900 --> 00:07:40,393
- Mother fucking shit.
134
00:07:45,100 --> 00:07:46,600
- Please don't tell my mother.
135
00:07:47,700 --> 00:07:50,747
- Hiding the statues in that
WI was your idea, Barnaby.
136
00:07:50,747 --> 00:07:52,493
- Guys, can we be rational.
137
00:07:53,478 --> 00:07:56,730
Now, look, I met a guy at a rave
138
00:07:56,730 --> 00:07:59,360
who used to close
security for Salt-N-Pepa.
139
00:07:59,360 --> 00:08:00,910
He said he could lend me a gun.
140
00:08:02,117 --> 00:08:05,034
(engines rumbling)
141
00:08:10,540 --> 00:08:11,980
- Could you tell me how the body
142
00:08:11,980 --> 00:08:16,672
of a Mexican national, Eduardo Alvarez,
143
00:08:16,672 --> 00:08:20,860
came to be discovered
in your car, Mr. Walker?
144
00:08:22,260 --> 00:08:27,193
- Well, that night Nina and I went out.
145
00:08:28,170 --> 00:08:29,423
We left the car at home.
146
00:08:30,570 --> 00:08:33,773
Hit up some bars then a hotel.
147
00:08:34,680 --> 00:08:37,070
- So you and your nanny got
drunk and spent the night
148
00:08:37,070 --> 00:08:38,023
in a hotel room?
149
00:08:39,050 --> 00:08:39,883
- Yes.
150
00:08:40,900 --> 00:08:43,650
- They're shagging,
proper Mary Poppins shit.
151
00:08:43,650 --> 00:08:44,793
- She said what?
152
00:08:46,500 --> 00:08:47,950
- It's actually quite normal.
153
00:08:49,480 --> 00:08:52,093
Jude Law, Ben Affleck,
154
00:08:53,190 --> 00:08:55,543
they all romance their nannies.
155
00:08:56,900 --> 00:08:59,409
- Well, they were sleeping
with their employees,
156
00:08:59,409 --> 00:09:01,913
not women who nursed them as children.
157
00:09:04,010 --> 00:09:05,060
- I have some issues.
158
00:09:07,074 --> 00:09:08,920
- Look, you and Ms. Morales can do
159
00:09:08,920 --> 00:09:11,200
what you want to each other
160
00:09:11,200 --> 00:09:14,450
and it is feasible that Eduardo
Alvarez could steal a car,
161
00:09:14,450 --> 00:09:15,840
given his history.
162
00:09:15,840 --> 00:09:17,600
- Oh, right, okay yeah, I see.
163
00:09:17,600 --> 00:09:20,383
Of course he's gonna
steal a car, he's Mexican.
164
00:09:23,350 --> 00:09:25,730
Havin' said that, I mean,
he clearly did steal it.
165
00:09:25,730 --> 00:09:28,890
- I was referring to his
links to organized crime.
166
00:09:28,890 --> 00:09:30,150
- Sure, right, yeah, yeah, yeah,
167
00:09:30,150 --> 00:09:31,540
you know, and, plus, you know,
168
00:09:31,540 --> 00:09:36,033
I hate to say it but where
there's smoke, there's fire.
169
00:09:36,930 --> 00:09:39,530
- But this is what I
can't get my head around.
170
00:09:39,530 --> 00:09:41,253
If you were gonna steal a vehicle,
171
00:09:42,220 --> 00:09:45,577
why would anyone choose to
steal this ridiculous car?
172
00:09:45,577 --> 00:09:47,230
(suspenseful music)
173
00:09:47,230 --> 00:09:48,063
Mr. Walker.
174
00:09:49,380 --> 00:09:50,883
- Suleiman, a word?
175
00:09:55,650 --> 00:09:57,470
I told you to drop this case.
176
00:09:57,470 --> 00:09:58,570
- I won't do that sir.
177
00:09:59,640 --> 00:10:01,920
Someone canceled
surveillance on Nigel Walker,
178
00:10:01,920 --> 00:10:02,940
my key witness.
179
00:10:02,940 --> 00:10:04,710
- Why would anyone do that?
180
00:10:04,710 --> 00:10:06,460
- To protect the Sherman brothers.
181
00:10:06,460 --> 00:10:08,410
- Now you're soundin' a bit hysterical.
182
00:10:09,510 --> 00:10:11,920
- With all due respect, I
don't think words like that
183
00:10:11,920 --> 00:10:13,510
are very helpful.
184
00:10:13,510 --> 00:10:17,333
- Have you thought about
taking a little time off?
185
00:10:18,765 --> 00:10:21,703
- There's a police officer
working for the Shermans!
186
00:10:23,136 --> 00:10:24,000
- You're disobeyin' orders,
187
00:10:24,000 --> 00:10:26,223
you're paranoid, burnt out.
188
00:10:27,100 --> 00:10:30,343
Come back when you're feeling calmer.
189
00:10:31,480 --> 00:10:34,930
Evans, I'd like to run some jokes past ya
190
00:10:34,930 --> 00:10:36,869
to see if they're okay with you.
191
00:10:36,869 --> 00:10:39,869
(suspenseful music)
192
00:10:51,770 --> 00:10:53,740
- [Nina] So this could
pass for a blood antiquity?
193
00:10:53,740 --> 00:10:55,670
- [Barnaby] Yes, it's a Persian oil lamp,
194
00:10:55,670 --> 00:10:56,874
probably 12th century.
195
00:10:56,874 --> 00:10:57,707
- Yeah, yeah, yeah, we got it.
196
00:10:57,707 --> 00:11:00,719
So, we tell the cops that
we won it at the raffle,
197
00:11:00,719 --> 00:11:02,189
they come and get it,
198
00:11:02,189 --> 00:11:04,900
we follow them to wherever
they keep this stuff,
199
00:11:04,900 --> 00:11:07,271
break in and take the statues back.
200
00:11:07,271 --> 00:11:08,900
- Yes.
201
00:11:08,900 --> 00:11:10,450
Is that gonna work?
202
00:11:10,450 --> 00:11:11,610
- I hope so.
203
00:11:11,610 --> 00:11:12,810
- B, give me your phone.
204
00:11:15,360 --> 00:11:16,823
I'm not gonna frape you.
205
00:11:20,810 --> 00:11:21,980
- What are you doing?
206
00:11:21,980 --> 00:11:24,570
- GPS, we can track it to the statues.
207
00:11:24,570 --> 00:11:25,940
- How am I going to get it out?
208
00:11:25,940 --> 00:11:27,010
- Smash it?
209
00:11:27,010 --> 00:11:28,340
- It's 800 years old.
210
00:11:28,340 --> 00:11:29,350
- Your contract, mate.
211
00:11:29,350 --> 00:11:30,480
- Whoa, whoa, wait a minute.
212
00:11:30,480 --> 00:11:33,587
If we call the cops,
they're gonna smell a rat.
213
00:11:33,587 --> 00:11:35,390
(upbeat music)
214
00:11:35,390 --> 00:11:37,042
- Leave it with me.
215
00:11:37,042 --> 00:11:40,042
(suspenseful music)
216
00:11:43,687 --> 00:11:48,550
- All right, all right,
please just leave it with me.
217
00:11:48,550 --> 00:11:50,350
- She's calling art and antiquities.
218
00:11:51,390 --> 00:11:53,100
- How did you get her to do that?
219
00:11:53,100 --> 00:11:55,880
- Penelope was always
snitching on me for smoking,
220
00:11:55,880 --> 00:11:59,423
drinking, showing my boob to
her grandson at midnight mass.
221
00:12:00,370 --> 00:12:01,590
I needed leverage.
222
00:12:01,590 --> 00:12:03,090
Then I found this in her bins.
223
00:12:04,410 --> 00:12:08,730
In 1977, Penelope was in a
punk band called Spunk Bunny.
224
00:12:08,730 --> 00:12:11,653
If this got out, imagine the
looks she'd get in Waitrose.
225
00:12:21,330 --> 00:12:22,820
- I arrested one art thief
226
00:12:22,820 --> 00:12:24,570
because his van ran out of petrol.
227
00:12:24,570 --> 00:12:28,490
He said he didn't have
the Monet to buy Degas
228
00:12:29,430 --> 00:12:31,793
to make the Van Gogh.
229
00:12:34,300 --> 00:12:35,173
Yeah, needs work.
230
00:12:37,000 --> 00:12:38,703
- [Penelope] There's still no answer.
231
00:12:40,630 --> 00:12:41,680
- [Leah] Keep trying.
232
00:12:43,950 --> 00:12:46,440
- So, the cartel wants statues.
233
00:12:46,440 --> 00:12:48,220
We don't have statues.
234
00:12:48,220 --> 00:12:51,730
The Jihadis want money,
we don't have money
235
00:12:51,730 --> 00:12:55,267
but the Jihadis can get more statues
236
00:12:55,267 --> 00:12:56,720
and the cartel can get money
237
00:12:56,720 --> 00:13:00,330
so how 'bout we bring them together?
238
00:13:00,330 --> 00:13:01,730
They can make their own arrangements
239
00:13:01,730 --> 00:13:03,990
and maybe they'll release Maria and mum
240
00:13:03,990 --> 00:13:07,190
as a sort of thank you.
241
00:13:07,190 --> 00:13:09,310
- What, cut ourselves out of the deal?
242
00:13:09,310 --> 00:13:11,840
B, if we back out now, we'll
end up in a barrel of acid
243
00:13:11,840 --> 00:13:14,276
with our severed fists
shoved up each other's asses.
244
00:13:14,276 --> 00:13:16,673
We need them to need us.
245
00:13:17,756 --> 00:13:20,060
- But they don't need us.
246
00:13:20,060 --> 00:13:20,893
- Yes they do.
247
00:13:22,290 --> 00:13:24,450
They need someone who knows about art,
248
00:13:24,450 --> 00:13:26,569
who can handle provenance.
249
00:13:26,569 --> 00:13:27,490
- Well, I suppose.
250
00:13:27,490 --> 00:13:29,070
- You've got the knowledge.
251
00:13:29,070 --> 00:13:30,660
I've got the game.
252
00:13:30,660 --> 00:13:31,580
We can do this together.
253
00:13:31,580 --> 00:13:32,953
- Hey, hey, hey, wait a minute.
254
00:13:32,953 --> 00:13:34,190
No, no, no, no, no, no, you two, no.
255
00:13:34,190 --> 00:13:35,430
And him, no.
256
00:13:35,430 --> 00:13:37,450
Barnaby, why do you
think your father cut you
257
00:13:37,450 --> 00:13:38,370
out of the business, huh?
258
00:13:38,370 --> 00:13:40,450
Lying and hustling is not in your nature.
259
00:13:40,450 --> 00:13:41,520
- She's right.
260
00:13:41,520 --> 00:13:43,740
Dad thinks you're about as
much use as tits on a fish.
261
00:13:43,740 --> 00:13:45,100
- Thank you.
262
00:13:45,100 --> 00:13:46,800
- He thought you couldn't hack it.
263
00:13:48,520 --> 00:13:49,370
- I couldn't hack it?
264
00:13:49,370 --> 00:13:50,420
He ran away.
265
00:13:50,420 --> 00:13:53,080
- Exactly, you can do this.
266
00:13:53,080 --> 00:13:54,540
- [Nina] Barnaby.
267
00:13:54,540 --> 00:13:55,890
- I guess I could wing it.
268
00:13:55,890 --> 00:13:57,150
- Said every man ever right
269
00:13:57,150 --> 00:13:59,180
before he landed flat on his ass.
270
00:13:59,180 --> 00:14:00,240
- Really?
271
00:14:00,240 --> 00:14:02,340
Well, I think you'll find this man's ass
272
00:14:02,340 --> 00:14:04,673
is going to remain
decidedly unfallen upon.
273
00:14:07,441 --> 00:14:09,392
(people laughing)
274
00:14:09,392 --> 00:14:10,695
- This better be good.
275
00:14:10,695 --> 00:14:12,880
I'm not supposed to be
here, he suspended me.
276
00:14:12,880 --> 00:14:16,150
- No, but seriously
when we lost our funding
277
00:14:16,150 --> 00:14:17,500
to counter-terrorism command,
278
00:14:17,500 --> 00:14:19,773
I thought the writing was on the wall.
279
00:14:19,773 --> 00:14:22,640
But thanks to the generosity
of everyone here tonight,
280
00:14:22,640 --> 00:14:26,004
the art and antiquities
unit has a bright future.
281
00:14:26,004 --> 00:14:28,837
(people clapping)
282
00:14:29,850 --> 00:14:33,170
Now, all the booze this
evening has been provided
283
00:14:33,170 --> 00:14:36,730
by two donors that prefer
to remain anonymous,
284
00:14:36,730 --> 00:14:38,840
so let's charge our glasses
285
00:14:38,840 --> 00:14:42,400
with this Grande Cuvée de Sherman.
286
00:14:42,400 --> 00:14:43,950
- It is quaffable.
287
00:14:43,950 --> 00:14:47,661
- Big hearts and deep pockets, cheers.
288
00:14:47,661 --> 00:14:49,328
- [Everyone] Cheers.
289
00:14:54,490 --> 00:14:55,990
- Where's the meeting taking place?
290
00:14:55,990 --> 00:14:57,910
- Odessa Road, Detford.
291
00:14:57,910 --> 00:14:59,820
Remember last Christmas,
you told a scrap dealer
292
00:14:59,820 --> 00:15:01,210
to tow away my G-Wiz.
293
00:15:01,210 --> 00:15:03,530
- That was my Christmas present,
I was giving you the chance
294
00:15:03,530 --> 00:15:05,600
to lose your virginity.
295
00:15:05,600 --> 00:15:09,270
- Yes, well, I spent a jolly
Boxing Day giving 200 pounds
296
00:15:09,270 --> 00:15:11,716
to the scrap dealer in
a quite Brexit-y pub.
297
00:15:11,716 --> 00:15:14,061
Had a sort of ask me no questions,
298
00:15:14,061 --> 00:15:15,800
I won't bottle you vibe.
299
00:15:15,800 --> 00:15:16,633
- Sweet.
300
00:15:18,351 --> 00:15:20,263
- Barnaby, Barnaby!
301
00:15:21,783 --> 00:15:23,060
You can't do this alone, kid.
302
00:15:23,060 --> 00:15:25,360
- Trust me, stay with the lamp.
303
00:15:25,360 --> 00:15:27,376
- What am I, a freakin' genie?
304
00:15:27,376 --> 00:15:29,959
(upbeat music)
305
00:15:38,310 --> 00:15:39,578
Pancho.
306
00:15:39,578 --> 00:15:41,550
(upbeat music)
307
00:15:41,550 --> 00:15:42,383
Penelope.
308
00:15:43,610 --> 00:15:46,540
- Look, I'm afraid no one's picking up.
309
00:15:46,540 --> 00:15:48,550
Perhaps I could try tomorrow.
310
00:15:48,550 --> 00:15:51,630
- Oh sure, right after I tell
Murder She Wrote over there
311
00:15:51,630 --> 00:15:52,783
all about Spunk Bunny.
312
00:15:54,490 --> 00:15:56,620
Thought so, Pancho.
313
00:15:56,620 --> 00:16:01,373
Pancho, watch Johnny Rotten
here like a freakin' hawk.
314
00:16:01,373 --> 00:16:03,860
I gotta do to Detford.
315
00:16:04,736 --> 00:16:06,569
- How do they do that?
316
00:16:07,670 --> 00:16:08,761
May I?
317
00:16:08,761 --> 00:16:11,344
(upbeat music)
318
00:16:12,550 --> 00:16:13,770
- Quiet pub?
319
00:16:13,770 --> 00:16:15,390
- There must've been a
change of management.
320
00:16:15,390 --> 00:16:18,810
- Uh huh, you've invited
some devout Muslims
321
00:16:18,810 --> 00:16:20,728
to a place called Lunge.
322
00:16:20,728 --> 00:16:25,728
(upbeat music)
(people chattering)
323
00:16:27,991 --> 00:16:30,158
- Hello, the Walker party.
324
00:16:31,720 --> 00:16:33,353
- Oh yeah, happy birthday.
325
00:16:34,535 --> 00:16:36,074
- Thank you.
326
00:16:36,074 --> 00:16:37,113
- [Hostess] Enjoy!
327
00:16:37,113 --> 00:16:39,696
(upbeat music)
328
00:16:49,357 --> 00:16:51,800
- It's the only way I
could get a private area.
329
00:16:51,800 --> 00:16:53,911
Thought it was a bit weird for a pub.
330
00:16:53,911 --> 00:16:56,494
(upbeat music)
331
00:17:06,234 --> 00:17:07,947
(speaking in Spanish)
332
00:17:07,947 --> 00:17:10,530
(upbeat music)
333
00:17:22,076 --> 00:17:22,909
- Hello.
334
00:17:24,880 --> 00:17:26,665
Just got a little.
335
00:17:26,665 --> 00:17:29,415
(engine roaring)
336
00:17:39,264 --> 00:17:42,264
(suspenseful music)
337
00:17:43,362 --> 00:17:44,195
- Hey.
338
00:17:45,633 --> 00:17:47,510
Before we kick off, would
anyone like a drink?
339
00:17:47,510 --> 00:17:49,130
Beer, wine?
340
00:17:49,130 --> 00:17:50,490
Got a two for one on WKD.
341
00:17:50,490 --> 00:17:51,530
- No alcohol.
342
00:17:51,530 --> 00:17:52,620
We don't drink.
343
00:17:52,620 --> 00:17:54,153
- Yes, obviously.
344
00:17:55,090 --> 00:17:57,040
Don't wanna upset the big man upstairs.
345
00:17:57,040 --> 00:17:57,873
Very impressive.
346
00:18:01,465 --> 00:18:02,663
Good.
347
00:18:05,100 --> 00:18:10,100
So, this gentleman represents
Mexican organization
348
00:18:10,430 --> 00:18:14,653
and this gentlemen represents ISIS.
349
00:18:16,280 --> 00:18:18,620
ISIS, ISIL, Daesh?
- Daesh?
350
00:18:20,070 --> 00:18:21,200
- Any preference?
351
00:18:21,200 --> 00:18:23,313
- Where are the statues, Budgie Smuggler?
352
00:18:26,420 --> 00:18:27,720
- Please, call me Barnaby.
353
00:18:28,634 --> 00:18:29,709
(upbeat music)
354
00:18:29,709 --> 00:18:32,292
(door rattles)
355
00:18:37,629 --> 00:18:40,462
(people grunting)
356
00:18:44,250 --> 00:18:48,890
The funny thing is, there
has been a slight hiccup
357
00:18:48,890 --> 00:18:51,910
and at this present moment in time,
358
00:18:51,910 --> 00:18:56,607
we don't actually have
the statues or the money.
359
00:18:58,200 --> 00:18:59,287
- Surprise!
360
00:18:59,287 --> 00:19:00,576
Happy birthday!
361
00:19:00,576 --> 00:19:02,981
(upbeat music)
(women giggling)
362
00:19:02,981 --> 00:19:06,448
♪ Happy birthday to you ♪
363
00:19:06,448 --> 00:19:10,383
♪ Happy birthday, happy birthday ♪
364
00:19:10,383 --> 00:19:14,053
♪ Happy birthday to you ♪
365
00:19:14,053 --> 00:19:17,563
♪ Happy birthday, happy birthday ♪
366
00:19:17,563 --> 00:19:20,896
♪ Happy birthday to you ♪
367
00:19:24,310 --> 00:19:27,230
- Okay, look, before we all
lose our heads, oh god, no,
368
00:19:27,230 --> 00:19:29,548
sorry, that wasn't.
369
00:19:29,548 --> 00:19:31,048
- I want my money.
370
00:19:31,940 --> 00:19:34,990
- If you could just hear me out please.
371
00:19:34,990 --> 00:19:39,750
Look, this gentleman over here
wants blood antiquities okay?
372
00:19:39,750 --> 00:19:42,760
And you can get more of those, I presume.
373
00:19:42,760 --> 00:19:46,765
So, how about we all work together?
374
00:19:46,765 --> 00:19:51,765
(upbeat music)
(people cheering)
375
00:20:03,160 --> 00:20:05,827
(Nina cheering)
376
00:20:11,102 --> 00:20:16,102
(upbeat music)
(people clapping)
377
00:20:17,499 --> 00:20:19,832
Could you let go of my head?
378
00:20:28,420 --> 00:20:30,923
Neither of you know
anything about art, right?
379
00:20:32,323 --> 00:20:33,873
You don't have any connections.
380
00:20:34,720 --> 00:20:36,300
We do.
381
00:20:36,300 --> 00:20:40,380
And your organization has trade
routes all over the world.
382
00:20:40,380 --> 00:20:43,223
We could be selling this stuff
everywhere, Europe, Asia,
383
00:20:44,760 --> 00:20:49,518
China, America, Mexico.
384
00:20:49,518 --> 00:20:52,870
You know a lot about
Mexico, Brazil, Europe.
385
00:20:52,870 --> 00:20:55,040
- You said that.
- Yep, thank you.
386
00:20:55,040 --> 00:20:58,693
The point is we could blow up big time.
387
00:20:59,880 --> 00:21:01,603
Again, sorry, that wasn't a dig.
388
00:21:03,329 --> 00:21:08,329
(people cheering)
(upbeat music)
389
00:21:18,793 --> 00:21:20,918
(man grunts)
390
00:21:20,918 --> 00:21:24,161
(upbeat music)
391
00:21:24,161 --> 00:21:28,170
So, yes, that is what I wanted to propose.
392
00:21:28,170 --> 00:21:31,470
Would anyone else like the conch?
393
00:21:31,470 --> 00:21:34,120
- You understand that what
I'm doing is a holy thing?
394
00:21:35,880 --> 00:21:38,490
So why would I trust men like you?
395
00:21:38,490 --> 00:21:40,560
Men with no values.
396
00:21:40,560 --> 00:21:43,063
- Without wishing to
sound like a Bond villain,
397
00:21:44,610 --> 00:21:46,463
we're not that different, you and I.
398
00:21:47,300 --> 00:21:48,133
- Really?
399
00:21:49,250 --> 00:21:51,360
- Say there was no black market.
400
00:21:51,360 --> 00:21:52,610
Those statues, they'd still be
401
00:21:52,610 --> 00:21:54,960
in Syria getting bombed right?
402
00:21:54,960 --> 00:21:57,780
But arguably, they only
survived because we stole them.
403
00:21:58,750 --> 00:22:01,313
So while none of this is
particularly pleasant,
404
00:22:02,690 --> 00:22:03,863
maybe it's necessary.
405
00:22:06,560 --> 00:22:07,393
- No deal.
406
00:22:09,050 --> 00:22:10,690
- God you're annoying.
407
00:22:10,690 --> 00:22:13,900
Okay, if Pablo Esco-buff
gives you the Benjamins
408
00:22:13,900 --> 00:22:15,883
on our behalf, do we get out mum back?
409
00:22:16,910 --> 00:22:19,400
- Assuming you got something worth 500 Gs,
410
00:22:19,400 --> 00:22:22,370
which, no offense, I doubt.
411
00:22:22,370 --> 00:22:23,720
- How 'bout Nina Morales?
412
00:22:39,440 --> 00:22:40,580
You gives chuckles the money,
413
00:22:40,580 --> 00:22:42,450
he gives us the hostages,
and I give you Nina.
414
00:22:42,450 --> 00:22:44,080
- Wait, not the deal.
415
00:22:44,080 --> 00:22:45,240
- Yep.
416
00:22:45,240 --> 00:22:46,073
- No way.
417
00:22:46,073 --> 00:22:46,906
What are you doing?
418
00:22:46,906 --> 00:22:47,850
- [Leah] It's our only option.
419
00:22:49,890 --> 00:22:50,923
- No way, never.
420
00:23:00,910 --> 00:23:02,900
- Look, Pancho, the lamp's stopping.
421
00:23:02,900 --> 00:23:03,800
We got an address.
422
00:23:04,715 --> 00:23:07,715
(suspenseful music)
423
00:23:20,608 --> 00:23:24,269
- Listen, this was not a
part of the deal we made.
424
00:23:24,269 --> 00:23:26,777
You know, messin' around
with no fly lists.
425
00:23:26,777 --> 00:23:29,073
Nickin' evidence.
426
00:23:29,073 --> 00:23:30,823
What if somebody tweaks?
427
00:23:32,603 --> 00:23:35,603
(telephone ringing)
428
00:24:03,293 --> 00:24:04,126
- Mama!
429
00:24:07,710 --> 00:24:09,010
- Hello, how is everybody?
430
00:24:11,640 --> 00:24:13,493
That green suits you Nina.
431
00:24:16,726 --> 00:24:19,726
(suspenseful music)
432
00:24:28,607 --> 00:24:31,607
(telephone ringing)
433
00:24:34,364 --> 00:24:37,004
(women shrieking)
434
00:24:37,004 --> 00:24:37,837
- Nina!
435
00:24:42,470 --> 00:24:44,216
- If you try anything, I'll kill him.
436
00:24:44,216 --> 00:24:45,180
- Hey, hey, hey asshole.
437
00:24:45,180 --> 00:24:46,250
- Let him go.
438
00:24:46,250 --> 00:24:47,520
- Stop, okay, stop!
439
00:24:47,520 --> 00:24:48,719
I'm serious.
440
00:24:48,719 --> 00:24:50,473
This is all my fault.
441
00:24:52,920 --> 00:24:54,493
Let him go, take me.
442
00:24:56,420 --> 00:24:57,633
- She's pathetic.
443
00:24:58,560 --> 00:24:59,653
She sold you out.
444
00:25:00,910 --> 00:25:01,743
- Bullshit.
445
00:25:03,040 --> 00:25:04,540
She would never do that to me.
446
00:25:08,021 --> 00:25:09,521
You fuckin' bitch.
447
00:25:12,352 --> 00:25:15,352
(telephone ringing)
448
00:25:16,240 --> 00:25:17,073
- [Maria] Nina!
449
00:25:18,000 --> 00:25:19,050
- I love you too, ma.
450
00:25:19,916 --> 00:25:21,666
- No, you got a call.
451
00:25:23,199 --> 00:25:25,890
- Ma, these are my last moments over here.
452
00:25:25,890 --> 00:25:27,440
- [Sofia] Nina, the statues.
453
00:25:27,440 --> 00:25:28,993
We got an address!
454
00:25:31,956 --> 00:25:34,590
- Sofia, if you hear a shot call the cops,
455
00:25:34,590 --> 00:25:35,640
tell them everything.
456
00:25:38,108 --> 00:25:40,028
You want the statues or not?
457
00:25:40,028 --> 00:25:43,028
(suspenseful music)
458
00:25:51,530 --> 00:25:53,745
- Barnaby, are you okay?
459
00:25:53,745 --> 00:25:54,720
- Yeah.
460
00:25:54,720 --> 00:25:56,230
- This isn't 500 grand.
461
00:25:56,230 --> 00:25:57,633
- No, it's not.
462
00:25:58,657 --> 00:25:59,513
But take it.
463
00:26:01,617 --> 00:26:04,270
'Cause I got 800 steps left on my FitBit
464
00:26:04,270 --> 00:26:07,560
and I wanna do 'em to my
hotel room and a restaurant,
465
00:26:07,560 --> 00:26:10,020
not in the woods digging
your fuckin' graves.
466
00:26:10,020 --> 00:26:10,853
- So hot.
467
00:26:14,180 --> 00:26:15,030
- Get outta here.
468
00:26:20,160 --> 00:26:20,993
- Thank you
469
00:26:20,993 --> 00:26:21,826
- Not you.
470
00:26:23,397 --> 00:26:24,503
- Oh right.
471
00:26:30,707 --> 00:26:33,280
- You know, Robinson's
not as stupid as he looks.
472
00:26:33,280 --> 00:26:36,613
(man speaking in Latin)
473
00:26:40,550 --> 00:26:43,893
Mate, I've told you so many
times, I don't speak Latin.
474
00:26:46,140 --> 00:26:51,060
- Man only believes what
he wants to believe.
475
00:26:51,060 --> 00:26:55,903
- Why does forbidden
fruit taste so fruity?
476
00:26:57,959 --> 00:27:00,542
(upbeat music)
32763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.