All language subtitles for Billy.Elliot.The.Musical.Live.2014.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,510 --> 00:01:02,845
For over 70 years,
miners of Durham County
2
00:01:02,928 --> 00:01:04,138
have come together once a year
3
00:01:04,221 --> 00:01:05,723
for their demonstration on Gala Day.
4
00:01:06,223 --> 00:01:09,434
This was the first Durham rally since
the pits were handed over to the people.
5
00:01:09,519 --> 00:01:12,689
This year, one of the popular attractions
was Mr Herbert Morrison,
6
00:01:12,771 --> 00:01:16,608
who spoke of the link of solidarity
between miners and other workers.
7
00:01:16,693 --> 00:01:21,905
I want you men
of the pits to come through.
8
00:01:23,031 --> 00:01:29,289
I want this great scheme of nationalization
to succeed triumphantly.
9
00:01:29,746 --> 00:01:33,375
The whole country is watching to see
10
00:01:33,458 --> 00:01:36,962
how this great new organisation,
11
00:01:37,254 --> 00:01:38,922
this new adventure,
12
00:01:39,007 --> 00:01:41,843
- this new experiment comes out.
13
00:01:41,967 --> 00:01:48,765
The great experiment of socialism
in a democracy depends on you.
14
00:01:48,850 --> 00:01:54,354
The whole future
we are trying to build up in our country
15
00:01:54,438 --> 00:01:58,025
is for all our people and all our children
16
00:01:58,692 --> 00:02:02,029
and it depends on you.
17
00:02:02,821 --> 00:02:07,909
Through the dark
and through the hunger
18
00:02:08,701 --> 00:02:13,665
Through the night and through the fear
19
00:02:14,750 --> 00:02:20,880
Through the fight and years of hardship
20
00:02:21,839 --> 00:02:27,346
Through the storms and through the tears
21
00:02:28,262 --> 00:02:33,976
And although your feet are weary
22
00:02:34,310 --> 00:02:39,607
And although your soul is worn
23
00:02:40,733 --> 00:02:46,739
And although they'll try to break you
24
00:02:46,822 --> 00:02:52,244
And although you'll feel alone
25
00:02:53,245 --> 00:02:59,126
We will always stand together
26
00:02:59,960 --> 00:03:05,048
In the dark, right through the storm
27
00:03:06,258 --> 00:03:11,597
We will stand shoulder to shoulder
28
00:03:12,098 --> 00:03:15,058
To keep us warm
29
00:03:16,018 --> 00:03:17,144
Any news?
30
00:03:17,269 --> 00:03:18,729
Still waiting.
31
00:03:20,272 --> 00:03:22,482
And the stars look down
on the mean and hungry
32
00:03:22,566 --> 00:03:25,111
And the stars look down and show the way
33
00:03:25,193 --> 00:03:28,613
And the stars look down
and we'll stand together
34
00:03:28,738 --> 00:03:30,116
To see a day
35
00:03:30,198 --> 00:03:33,034
When the stars look down
and know our history
36
00:03:33,119 --> 00:03:35,870
When the stars look down upon our past
37
00:03:35,996 --> 00:03:41,334
And the stars look down
and see a future bright at last
38
00:03:41,419 --> 00:03:43,129
When we'll stand as one
39
00:03:43,253 --> 00:03:44,422
Sit down.
40
00:03:44,504 --> 00:03:46,548
Beneath the sun
41
00:03:47,674 --> 00:03:49,175
And though our hands...
42
00:03:50,468 --> 00:03:51,761
...are bruised and bleeding
43
00:03:51,846 --> 00:03:53,388
And our lungs...
44
00:03:53,471 --> 00:03:54,514
And our lungs
45
00:03:54,639 --> 00:03:55,849
...are full with dust.
46
00:03:55,932 --> 00:03:57,267
Are full with dust
47
00:03:57,350 --> 00:03:58,893
And our hearts...
48
00:03:58,977 --> 00:04:00,353
And our hearts
49
00:04:00,437 --> 00:04:01,604
...are near to breaking.
50
00:04:01,688 --> 00:04:03,398
Are near to breaking
51
00:04:03,481 --> 00:04:04,649
We will never...
52
00:04:04,732 --> 00:04:06,067
We will never
53
00:04:06,151 --> 00:04:07,401
...forgo the trust.
54
00:04:07,485 --> 00:04:08,611
Forgo the trust
55
00:04:08,694 --> 00:04:10,112
Thank you.
56
00:04:10,571 --> 00:04:15,534
We will fight through pain and hunger
57
00:04:15,910 --> 00:04:20,457
Every arrow, every knife
58
00:04:21,874 --> 00:04:26,712
We will never give the hope up
59
00:04:27,213 --> 00:04:31,133
Of a proud and honest life
60
00:04:32,384 --> 00:04:38,265
So we will always stand together
61
00:04:38,682 --> 00:04:43,854
Through the frost, the hail, the snow
62
00:04:44,855 --> 00:04:48,776
The stars are our redemption
63
00:04:49,777 --> 00:04:51,820
And so we know
64
00:04:51,904 --> 00:04:53,322
He's heard!
65
00:05:01,705 --> 00:05:04,750
We're out. We're on strike!
66
00:05:04,833 --> 00:05:07,044
The stars look down when we're abandoned
67
00:05:07,127 --> 00:05:09,796
Look down in the heart of night
68
00:05:09,880 --> 00:05:12,340
And the stars look down and give us vision
69
00:05:12,424 --> 00:05:13,467
More Tory!
70
00:05:13,592 --> 00:05:15,218
To see the light
71
00:05:15,302 --> 00:05:18,263
The stars look down upon our struggle
72
00:05:18,346 --> 00:05:20,932
The stars look down and know the past
73
00:05:21,016 --> 00:05:26,187
The stars look down
and see a future bright at last
74
00:05:26,271 --> 00:05:31,693
When we'll stand as one
beneath the sun
75
00:05:33,236 --> 00:05:34,779
All out together
76
00:05:34,863 --> 00:05:35,905
Kevin!
77
00:05:35,989 --> 00:05:38,199
All out as one
78
00:05:38,283 --> 00:05:40,243
All out for victory
79
00:05:40,326 --> 00:05:41,452
Get home, now!
80
00:05:41,536 --> 00:05:43,997
Till we've won
81
00:05:44,080 --> 00:05:46,708
All out together
82
00:05:46,833 --> 00:05:49,043
All out as one
83
00:05:49,544 --> 00:05:51,045
All out for victory
84
00:05:51,921 --> 00:05:56,676
All out till we've won
85
00:05:58,928 --> 00:06:02,515
Billy, do you know why
they're on strike, like?
86
00:06:02,974 --> 00:06:05,685
It's to do with Maggie Thatcher, isn't it?
87
00:06:05,768 --> 00:06:08,813
Maggie Thatcher? Why?
What's she done, like?
88
00:06:09,563 --> 00:06:11,357
Fucked if I know.
89
00:06:12,149 --> 00:06:13,901
See you at boxing, then?
90
00:06:13,984 --> 00:06:16,487
Yeah, see you, Michael.
91
00:06:26,205 --> 00:06:31,794
Take me up and hold me gently
92
00:06:31,877 --> 00:06:36,840
Raise me up and hold me high
93
00:06:37,591 --> 00:06:43,013
Through the nights under darkness
94
00:06:43,096 --> 00:06:48,018
Will come a day when we will fly
95
00:06:48,935 --> 00:06:54,316
And although we've been rejected
96
00:06:54,816 --> 00:06:59,529
And although we've been outcast
97
00:07:00,488 --> 00:07:05,660
We will find a new tomorrow
98
00:07:06,077 --> 00:07:10,874
When we come to rest at last
99
00:07:12,292 --> 00:07:16,920
And we will stand there proudly
100
00:07:17,005 --> 00:07:22,302
And we will never walk alone
101
00:07:23,136 --> 00:07:27,849
And we will be returned
102
00:07:28,224 --> 00:07:31,185
Back to our home
103
00:07:32,562 --> 00:07:34,856
- Cush!
- Piss off, man.
104
00:07:34,938 --> 00:07:37,275
And the stars look down at their reflection
105
00:07:37,400 --> 00:07:40,111
And the stars look down and there's a light
106
00:07:40,194 --> 00:07:43,864
When the stars look down
they'll see the justice
107
00:07:43,947 --> 00:07:45,908
And the right
108
00:07:45,992 --> 00:07:48,536
And the stars look down and see the struggle
109
00:07:48,619 --> 00:07:51,163
And the stars look down and know the pain
110
00:07:51,246 --> 00:07:55,918
And the stars will lead to
where light shines again
111
00:07:56,043 --> 00:08:01,340
Where we'll stand as one
beneath the sun
112
00:08:02,633 --> 00:08:06,345
One beneath the sun
113
00:08:06,845 --> 00:08:08,389
When we'll stand as one
114
00:08:08,514 --> 00:08:09,640
All out together
115
00:08:09,723 --> 00:08:11,141
When we'll stand as one
116
00:08:11,225 --> 00:08:12,518
All out as one
117
00:08:12,601 --> 00:08:13,811
When we'll stand as one
118
00:08:13,894 --> 00:08:15,437
All out for victory
119
00:08:15,521 --> 00:08:16,897
When we'll stand as one
120
00:08:16,979 --> 00:08:18,107
Till we've won
121
00:08:18,190 --> 00:08:19,358
When we'll stand as one
122
00:08:19,441 --> 00:08:20,692
All out together
123
00:08:20,776 --> 00:08:22,152
When we'll stand as one
124
00:08:22,236 --> 00:08:23,445
All out as one
125
00:08:23,529 --> 00:08:24,821
When we'll stand as one
126
00:08:24,905 --> 00:08:26,406
All out for victory
127
00:08:26,490 --> 00:08:27,741
When we'll stand as one
128
00:08:27,824 --> 00:08:28,909
Till we've won
129
00:08:28,991 --> 00:08:30,202
When we'll stand as one
130
00:08:30,327 --> 00:08:31,620
All out together
131
00:08:31,703 --> 00:08:32,995
When we'll stand as one
132
00:08:33,080 --> 00:08:34,288
All out as one
133
00:08:34,373 --> 00:08:35,749
When we'll stand as one
134
00:08:35,832 --> 00:08:38,000
All out for victory
135
00:08:38,085 --> 00:08:43,673
All out till we've won
136
00:08:51,681 --> 00:08:54,517
It came from a ruthless determination
137
00:08:54,600 --> 00:08:58,521
from a few men to create mounting chaos.
138
00:08:58,604 --> 00:08:59,647
Billy!
139
00:08:59,731 --> 00:09:03,443
Now these few men
are the wreckers in our midst.
140
00:09:03,568 --> 00:09:05,820
- Billy! Shit!
- They're not the mass of trade unionists...
141
00:09:05,903 --> 00:09:07,447
What am I gonna do with you, lad?
142
00:09:07,530 --> 00:09:10,158
...but there are a few militants
who are the wreckers.
143
00:09:11,117 --> 00:09:15,371
Billy! Get down here now
before I tan your hide for you!
144
00:09:15,455 --> 00:09:17,665
Hey! Not on the table.
145
00:09:17,749 --> 00:09:22,753
They seek to use freedom
in order to destroy freedom.
146
00:09:22,837 --> 00:09:24,881
Turn that bloody witch off, will you?
147
00:09:24,964 --> 00:09:27,300
Hey, I was listening to that.
148
00:09:27,425 --> 00:09:29,218
Don't you want to know
what's going on in the world?
149
00:09:29,302 --> 00:09:33,514
I know what's going on in the world.
We're on bloody strike. Billy!
150
00:09:33,638 --> 00:09:35,891
- Get this off the bloody table.
- Eh!
151
00:09:35,975 --> 00:09:38,477
Socialist workers, my arse.
152
00:09:38,561 --> 00:09:40,729
What do you know about political agitation?
153
00:09:40,813 --> 00:09:43,064
What do you know
about political aggravation?
154
00:09:43,940 --> 00:09:45,818
You're not wearing any trousers!
155
00:09:45,901 --> 00:09:47,444
Exactly!
156
00:09:47,528 --> 00:09:50,197
You're wearing a bloody bikini!
157
00:09:50,322 --> 00:09:51,782
Billy!
158
00:09:51,865 --> 00:09:54,659
I don't know what you want to
keep the pits open for, anyway.
159
00:09:54,743 --> 00:09:57,454
If it was up to me,
I'd close the bloody lot of them.
160
00:09:57,579 --> 00:09:59,873
- Billy!
- That's exactly what they're gonna do.
161
00:09:59,956 --> 00:10:01,583
Where's my pasty?
162
00:10:01,708 --> 00:10:04,169
Will you forget about your bloody pasty?
163
00:10:04,252 --> 00:10:07,297
I am making you a nice cooked breakfast.
164
00:10:07,380 --> 00:10:08,965
I don't want a cooked breakfast.
165
00:10:09,049 --> 00:10:10,592
- I'll have some, though.
- Shit!
166
00:10:10,675 --> 00:10:12,636
Not your cooked breakfast.
167
00:10:12,719 --> 00:10:14,805
Billy, get down here now!
168
00:10:14,888 --> 00:10:16,932
What he lacks is a mother's touch.
169
00:10:17,015 --> 00:10:20,185
What he lacks is a kick up the arse!
170
00:10:20,267 --> 00:10:21,770
Look at the state of this!
171
00:10:21,853 --> 00:10:23,939
Howay, man. Jackie.
172
00:10:24,022 --> 00:10:26,817
- Oh, no.
- Breakfast!
173
00:10:30,320 --> 00:10:32,489
Good morning, everyone.
174
00:10:32,614 --> 00:10:36,326
What's good about it?
They've purloined me bloody pasty.
175
00:10:36,408 --> 00:10:38,244
- Get off!
- Right, bugger off!
176
00:10:38,370 --> 00:10:39,995
The lot of you!
177
00:10:40,080 --> 00:10:42,457
You're eating me out of house and home.
178
00:10:42,540 --> 00:10:46,461
Oi, the police are bussing
the scabs in early. Come on!
179
00:10:46,544 --> 00:10:47,629
Shit!
180
00:10:47,711 --> 00:10:49,797
- Maggie, Maggie, Maggie!
- Out, out, out!
181
00:10:49,923 --> 00:10:52,258
- Maggie, Maggie, Maggie!
- Out, out, out!
182
00:10:53,092 --> 00:10:56,888
Billy, your 50p's on the side.
183
00:10:57,513 --> 00:10:59,390
Arthur Scargill
184
00:10:59,682 --> 00:11:03,727
We'll support you ever more!
185
00:11:03,853 --> 00:11:07,898
We'll support you ever more!
186
00:11:23,873 --> 00:11:27,750
If I were you, Big Davy, I wouldn't eat that.
187
00:11:34,300 --> 00:11:36,050
- Hello, Grandma.
- Hello, son.
188
00:11:36,135 --> 00:11:38,721
Grandma, I found this in the airing cupboard.
189
00:11:38,846 --> 00:11:40,346
What the hell is that?
190
00:11:40,431 --> 00:11:41,890
It's your pasty.
191
00:11:42,016 --> 00:11:43,182
Oh!
192
00:11:44,058 --> 00:11:45,768
Thank the Lord.
193
00:11:45,853 --> 00:11:47,438
I thought they'd eaten it.
194
00:11:47,521 --> 00:11:49,898
Nobody'd eat that, Grandma. It's mank.
195
00:11:50,149 --> 00:11:52,650
You lot have it too bloody easy.
196
00:11:52,734 --> 00:11:55,904
I can remember the General Strike...
197
00:11:55,988 --> 00:11:57,572
- Grandma!
- Hmm.
198
00:11:58,699 --> 00:12:00,575
You'll make yourself ill.
199
00:12:01,326 --> 00:12:04,495
Look, it's got mould on it.
200
00:12:05,788 --> 00:12:08,666
- You're driving me mental.
- Oh.
201
00:12:08,875 --> 00:12:12,378
Anyway, how come
you can remember the General Strike,
202
00:12:12,462 --> 00:12:14,839
but you can't remember
where you hid your pasty?
203
00:12:14,923 --> 00:12:15,965
Mmm.
204
00:12:16,049 --> 00:12:17,800
- Ugh!
- Grandma!
205
00:12:19,469 --> 00:12:22,138
It's absolutely disgusting.
206
00:12:22,221 --> 00:12:24,223
Where are you going now?
207
00:12:24,849 --> 00:12:27,185
I've got a nice sausage roll on the landing.
208
00:12:50,750 --> 00:12:53,126
Oi, little 'un.
209
00:12:53,628 --> 00:12:56,380
- What have I told you about the bottles?
- Sorry, Mum.
210
00:12:56,464 --> 00:12:58,590
- You're gonna be late.
- Mum...
211
00:12:58,674 --> 00:13:00,760
- Have you got your 50p?
- Dad gave it to us.
212
00:13:00,885 --> 00:13:03,763
- Have you got your trainers?
- Yeah. No.
213
00:13:03,845 --> 00:13:05,973
- They'll be in your bedroom.
- No, they're not.
214
00:13:06,098 --> 00:13:09,309
- Billy!
- I'm absolutely positive they're not.
215
00:13:09,685 --> 00:13:11,395
Found 'em!
216
00:13:12,354 --> 00:13:14,898
You'd forget your head if it was loose.
217
00:13:15,607 --> 00:13:17,943
I think Grandma must have moved 'em.
218
00:13:18,694 --> 00:13:20,487
Mum?
219
00:13:22,531 --> 00:13:23,865
Mum?
220
00:13:28,954 --> 00:13:31,248
Come on, get them knees up,
221
00:13:31,330 --> 00:13:33,709
you lazy little buggers.
222
00:13:33,792 --> 00:13:36,627
This is a boxing club, not Butlins.
223
00:13:36,712 --> 00:13:39,589
Right, drop down there and give us 20.
224
00:13:39,673 --> 00:13:41,133
Bloody hell!
225
00:13:41,216 --> 00:13:42,676
Oh, no!
226
00:13:43,135 --> 00:13:45,721
What bloody time do you call this,
for Christ's sake?
227
00:13:45,804 --> 00:13:47,930
Go on, get changed now.
228
00:13:48,015 --> 00:13:49,056
Do I have to?
229
00:13:49,141 --> 00:13:51,518
Of course you bloody have to.
You haven't done any boxing yet.
230
00:13:51,600 --> 00:13:53,019
But it's nearly finished.
231
00:13:53,103 --> 00:13:56,690
- Get changed or I'll knock your block off!
- Ow!
232
00:13:57,648 --> 00:14:00,651
Jesus!
233
00:14:01,987 --> 00:14:04,613
Jesus!
234
00:14:05,573 --> 00:14:08,118
Jesus!
235
00:14:09,618 --> 00:14:12,913
Do you call them press-ups,
you lazy little twat?
236
00:14:13,622 --> 00:14:16,250
I've seen more life in
Maggie Thatcher's knickers.
237
00:14:16,584 --> 00:14:18,669
Right, yous lot, piss off.
238
00:14:19,503 --> 00:14:21,130
- Oi!
- Ow!
239
00:14:21,380 --> 00:14:22,673
Where do you think you're going?
240
00:14:22,757 --> 00:14:24,300
I'm pissing off.
241
00:14:24,383 --> 00:14:25,843
You're pissing me off.
242
00:14:25,926 --> 00:14:28,429
You can bloody well stay where you are
and fight Joe Bugner there.
243
00:14:28,512 --> 00:14:29,722
I think you've knocked a tooth out.
244
00:14:29,805 --> 00:14:32,058
Serves you right. Over here now! Oi, Michael!
245
00:14:32,141 --> 00:14:33,517
But I need the toilet, sir.
246
00:14:33,601 --> 00:14:36,102
It's not my fault I'm late.
I had to see to me Nana.
247
00:14:36,187 --> 00:14:38,189
I'll see to your bleeding Nana in a minute.
248
00:14:38,688 --> 00:14:42,151
Do you think I do these classes
for the good of me health?
249
00:14:45,488 --> 00:14:49,532
It's half 11:00, for Christ's sake.
Anyone would think you didn't like boxing.
250
00:14:49,617 --> 00:14:51,284
- I don't.
- 50p.
251
00:14:51,409 --> 00:14:56,791
You, bonny lad, are getting your 50p's worth
whether you like it or not.
252
00:14:56,874 --> 00:14:59,292
But look, everybody else is going home.
253
00:14:59,375 --> 00:15:01,002
Aye.
254
00:15:02,420 --> 00:15:05,633
That's because they've done their boxing.
255
00:15:05,715 --> 00:15:07,300
See you, George.
256
00:15:07,383 --> 00:15:08,843
See you, sunshine.
257
00:15:09,345 --> 00:15:10,386
Wanker!
258
00:15:10,763 --> 00:15:12,972
Oi, Michael, where you going now?
259
00:15:13,057 --> 00:15:16,059
I need the gents'. I give up!
260
00:15:16,142 --> 00:15:19,646
Jesus Christ! Right!
261
00:15:20,271 --> 00:15:24,734
In this alternative universe
262
00:15:24,818 --> 00:15:27,779
that we have created for ourselves,
263
00:15:27,903 --> 00:15:32,408
you are Muhammad Ali
and you are Cassius Clay.
264
00:15:32,492 --> 00:15:34,661
Right. Hit him.
265
00:15:34,743 --> 00:15:35,870
Do I have to?
266
00:15:35,954 --> 00:15:37,329
Well, of course you have to hit him.
267
00:15:37,413 --> 00:15:39,541
It's boxing, not flippin' macramé! What, man?
268
00:15:39,623 --> 00:15:42,085
Please, sir, can I have a word?
269
00:15:42,167 --> 00:15:44,254
Aye, you can have two.
270
00:15:44,336 --> 00:15:46,005
- Bugger and off!
- Ow!
271
00:15:46,089 --> 00:15:48,007
His dad doesn't even like him coming.
272
00:15:48,091 --> 00:15:51,051
You can shut your cake hole,
or else I'll clip you myself.
273
00:15:51,136 --> 00:15:55,013
All right, smart aleck. You hit him.
274
00:15:55,098 --> 00:15:56,975
Ding, ding, ding! Seconds out. Round one.
275
00:15:57,057 --> 00:16:00,936
Come on. Let's do a bit of boxing.
That's what we're here to do.
276
00:16:02,564 --> 00:16:05,567
Howay, son! Put a bit of beef into it.
277
00:16:08,652 --> 00:16:10,530
Whoa, whoa, whoa!
278
00:16:10,612 --> 00:16:12,699
Whoa!
279
00:16:12,781 --> 00:16:15,492
Shirley Bassey, what the hell are you doing?
280
00:16:15,617 --> 00:16:16,785
I'm just trying to put him off.
281
00:16:16,869 --> 00:16:19,454
Put him off? It's not a bloody tea dance, man.
282
00:16:19,539 --> 00:16:21,165
- Hit him in the head.
- Are you sure?
283
00:16:21,248 --> 00:16:23,667
Of course I'm sure. Twat the little bastard!
284
00:16:27,045 --> 00:16:28,380
Well, get up.
285
00:16:28,463 --> 00:16:30,256
Sorry, Billy.
286
00:16:32,759 --> 00:16:34,595
"Sorry, Billy"?
287
00:16:34,677 --> 00:16:36,054
"Sorry, Billy."
288
00:16:36,555 --> 00:16:38,681
"Sorry, Billy"?
289
00:16:38,849 --> 00:16:42,227
What do mean, "Sorry, Billy"?
290
00:16:42,311 --> 00:16:45,521
He's supposed to hit you,
you're supposed to hit him.
291
00:16:45,606 --> 00:16:47,900
It's boxing!
292
00:16:48,107 --> 00:16:50,109
- Jesus Christ!
- Are you all right?
293
00:16:50,194 --> 00:16:52,570
Well, of course he's all right,
you stupid fat fanny.
294
00:16:53,237 --> 00:16:58,117
Howay, Michael, come on.
Let's show him how it's done.
295
00:16:58,242 --> 00:16:59,827
Give us a left.
296
00:16:59,912 --> 00:17:01,954
And a right.
297
00:17:02,039 --> 00:17:04,790
And a left. You see...
298
00:17:05,541 --> 00:17:06,919
You little bastard!
299
00:17:07,001 --> 00:17:08,544
- Sorry, George.
- Piss off.
300
00:17:09,463 --> 00:17:10,671
You can stay where you are.
301
00:17:10,756 --> 00:17:11,923
- But...
- No buts about it.
302
00:17:12,049 --> 00:17:15,509
You're a disgrace to your father,
to them gloves,
303
00:17:15,593 --> 00:17:16,844
and to the fine traditions
304
00:17:16,928 --> 00:17:18,055
- of this boxing hall.
- ...of this boxing hall.
305
00:17:19,680 --> 00:17:21,557
I'm off to the picket line.
306
00:17:21,974 --> 00:17:26,062
You can stay here and practise
with the punch bag by yourself.
307
00:17:26,145 --> 00:17:29,190
Aye, and make sure Mrs Wilkinson
308
00:17:29,273 --> 00:17:31,900
gets these keys before you leave.
309
00:17:31,984 --> 00:17:33,527
Who?
310
00:17:42,744 --> 00:17:43,996
She's coming.
311
00:17:58,927 --> 00:17:59,971
Chairs!
312
00:18:03,765 --> 00:18:05,308
Oi, Rocky, bugger off.
313
00:18:08,521 --> 00:18:10,146
And arms!
314
00:18:10,480 --> 00:18:12,525
Alison Summers, get that coat off!
315
00:18:12,607 --> 00:18:14,442
Full plié.
316
00:18:14,527 --> 00:18:18,071
Get rid of the pie, Tracey Atkinson. Up.
317
00:18:18,154 --> 00:18:20,740
I'm telling you, Tracey,
you will end up like your mother.
318
00:18:20,825 --> 00:18:22,367
And second!
319
00:18:22,450 --> 00:18:23,618
Miss, the keys!
320
00:18:23,702 --> 00:18:25,328
- Who the hell are you?
- Billy. Billy Elliot.
321
00:18:25,538 --> 00:18:27,747
Oh, pleased to meet you. I'm Margot.
322
00:18:27,832 --> 00:18:28,915
Margot flippin' Fonteyn.
323
00:18:28,999 --> 00:18:31,209
It was a rhetorical question.
Now piss off up there.
324
00:18:31,459 --> 00:18:33,670
Keeley Gibson,
how many times have I got to tell you?
325
00:18:33,753 --> 00:18:35,088
But miss, my mum...
326
00:18:35,171 --> 00:18:38,091
I don't care if your mother
has got cerebral palsy.
327
00:18:38,174 --> 00:18:39,634
You have to bring your shoes.
328
00:18:41,136 --> 00:18:43,847
Try to keep your arm in line
329
00:18:44,306 --> 00:18:47,517
Come on, at least pretend you're doing fine
330
00:18:47,600 --> 00:18:49,560
Don't forget the golden rule, girls.
331
00:18:49,644 --> 00:18:51,646
Never hide your light under a bushel.
332
00:18:51,730 --> 00:18:54,690
No matter how big the bushel,
Tracey Atkinson.
333
00:18:55,107 --> 00:18:57,401
You can wow them every time
334
00:18:57,861 --> 00:18:59,738
Even you, Susan Parkes!
335
00:18:59,820 --> 00:19:02,907
All you have to do is shine
336
00:19:02,990 --> 00:19:04,200
Jetés!
337
00:19:04,283 --> 00:19:09,079
That's it, girls, so our tawdry little lives
can be transformed by the power of art.
338
00:19:09,164 --> 00:19:11,373
Forget about content
339
00:19:11,458 --> 00:19:12,791
Oi, you!
340
00:19:12,876 --> 00:19:14,710
Focus on style
341
00:19:16,253 --> 00:19:18,465
Steal an inch on 'em
342
00:19:20,090 --> 00:19:22,843
And they'll give you a mile
343
00:19:22,926 --> 00:19:24,219
Chair!
344
00:19:25,054 --> 00:19:28,057
Everybody ready for the big number.
345
00:19:28,140 --> 00:19:32,102
And smile, smile,
346
00:19:32,187 --> 00:19:37,524
smile, smile!
347
00:19:37,607 --> 00:19:38,900
Right.
348
00:19:41,653 --> 00:19:44,156
We've only got another
seven and a half months to rehearse this.
349
00:19:44,281 --> 00:19:47,076
So, for Christ's sake, concentrate!
350
00:19:47,576 --> 00:19:51,162
It doesn't matter if you're large or small
351
00:19:51,246 --> 00:19:54,124
Trapezoid, short or tall
352
00:19:54,208 --> 00:19:57,503
Even if you can't dance at all
353
00:19:57,585 --> 00:20:00,381
All you really have to do is shine
354
00:20:01,382 --> 00:20:04,843
It doesn't matter if your life's a mess
355
00:20:04,926 --> 00:20:08,054
The whole process will coalesce
356
00:20:08,179 --> 00:20:11,015
Girls, just try to effervesce
357
00:20:11,100 --> 00:20:13,851
All you really have to do is shine
358
00:20:14,936 --> 00:20:18,147
Give 'em the old razzle dazzle
359
00:20:18,564 --> 00:20:20,316
Turn on the old pizzazz
360
00:20:20,401 --> 00:20:21,442
Miss, the keys!
361
00:20:21,527 --> 00:20:24,612
There won't be time to shilly shally
362
00:20:24,695 --> 00:20:28,574
Give it backbone, give it welly
Bowl 'em over, knock 'em out
363
00:20:28,658 --> 00:20:32,120
Show what life is all about
364
00:20:32,203 --> 00:20:36,542
Give 'em the old razzle dazzle and shine
365
00:20:36,624 --> 00:20:38,501
Oi, you, join in or bugger off!
366
00:20:39,502 --> 00:20:43,214
It doesn't matter if you're unemployed
367
00:20:43,423 --> 00:20:46,092
Only partially humanoid
368
00:20:46,175 --> 00:20:49,386
An octopoid whose mind's a void
369
00:20:49,470 --> 00:20:51,889
All you really have to do is shine
370
00:20:52,097 --> 00:20:53,850
Come on, Debbie, it's your big moment!
371
00:20:53,933 --> 00:20:57,102
It doesn't matter if you're special needs
372
00:20:57,186 --> 00:21:00,522
Maimed or lame, or born in Leeds
373
00:21:00,606 --> 00:21:02,524
They love to see a heart that bleeds
374
00:21:03,776 --> 00:21:07,571
All you really have to do is shine
375
00:21:07,696 --> 00:21:11,325
Give 'em the old razzle dazzle
376
00:21:11,408 --> 00:21:14,162
Turn on the old pizzazz
377
00:21:14,244 --> 00:21:17,664
There won't be time to shilly shally
378
00:21:17,748 --> 00:21:21,668
Give it backbone, give it welly
Bowl 'em over, knock 'em out
379
00:21:21,752 --> 00:21:24,838
Show 'em what life is all about
380
00:21:25,505 --> 00:21:28,550
Give 'em the old razzle dazzle
381
00:21:28,633 --> 00:21:31,179
And shine!
382
00:21:32,180 --> 00:21:33,763
Oi.
383
00:21:33,847 --> 00:21:35,682
Where the bloody hell
do you think you're going?
384
00:21:35,765 --> 00:21:36,892
I'm going home.
385
00:21:36,975 --> 00:21:40,103
Oh, no, you're not.
You haven't done any dancing yet.
386
00:21:40,187 --> 00:21:41,771
What do you mean, dancing?
387
00:21:41,896 --> 00:21:43,148
You wanna stay.
388
00:21:43,732 --> 00:21:45,108
Be in the show.
389
00:21:45,192 --> 00:21:48,820
Oh, no. It's gonna be rubbish.
390
00:21:50,780 --> 00:21:55,535
I couldn't give a monkey's cuss
391
00:21:55,618 --> 00:21:58,371
I couldn't give a fig
392
00:21:59,038 --> 00:22:02,250
Come on, son, get over it
393
00:22:02,333 --> 00:22:05,253
It's all part of the gig
394
00:22:05,336 --> 00:22:07,964
Smoke, Mr Braithwaite, please.
395
00:22:08,507 --> 00:22:11,634
That's it, girls, hide behind those fans.
396
00:22:12,176 --> 00:22:15,096
No faces now, just tiny smurfs!
397
00:22:15,221 --> 00:22:17,682
Give 'em the old rinkle tinkle
398
00:22:17,848 --> 00:22:18,891
Out, in!
399
00:22:18,975 --> 00:22:21,143
Show 'em the old kabam
400
00:22:21,227 --> 00:22:22,270
Line!
401
00:22:22,353 --> 00:22:24,855
Knock 'em sideways
Blow their minds out
402
00:22:25,106 --> 00:22:27,358
There's no time for half-arsed frolics
403
00:22:27,441 --> 00:22:29,443
Grab the buggers by the bollocks
404
00:22:29,528 --> 00:22:32,947
Show 'em what class is all about
405
00:22:33,030 --> 00:22:35,157
Give 'em the old razzle dazzle
406
00:22:36,033 --> 00:22:38,911
And shine
407
00:22:38,994 --> 00:22:40,037
Lights!
408
00:22:40,621 --> 00:22:43,666
It doesn't matter if you're short or squat
409
00:22:43,749 --> 00:22:47,127
Cerebrally challenged, completely shot
410
00:22:47,211 --> 00:22:50,089
You might have it or might not
411
00:22:50,798 --> 00:22:54,426
All you really have to do is
412
00:22:54,510 --> 00:22:58,013
All you really have to do is
413
00:22:58,096 --> 00:23:01,350
Shine
414
00:23:01,558 --> 00:23:04,478
Give 'em the old razzle dazzle
415
00:23:04,561 --> 00:23:07,773
And shine
416
00:23:08,648 --> 00:23:12,527
Give 'em the old razzle dazzle
417
00:23:12,778 --> 00:23:14,696
And shine
418
00:23:15,071 --> 00:23:17,782
And shine
419
00:23:19,159 --> 00:23:23,455
And shine
420
00:23:40,847 --> 00:23:41,848
50p's.
421
00:23:44,684 --> 00:23:46,853
Oi, you owe me 50p.
422
00:23:46,936 --> 00:23:48,521
- No, I don't.
- Yes, you do.
423
00:23:48,646 --> 00:23:50,606
- What for?
- Your lesson.
424
00:23:50,690 --> 00:23:52,525
You don't think I do this for
the good of me health, do you?
425
00:23:52,608 --> 00:23:54,527
What you on about? That wasn't a lesson.
426
00:23:54,694 --> 00:23:57,530
Of course it was a bloody lesson.
It nearly killed me.
427
00:23:57,613 --> 00:23:59,365
Margaret Gormley!
428
00:23:59,490 --> 00:24:02,702
Admittedly, your fan work wasn't so hot,
but you have quite a nice turnout.
429
00:24:02,785 --> 00:24:04,829
- A what?
- 50p, stop pissing about.
430
00:24:04,870 --> 00:24:08,291
I haven't got 50p. I spent it on boxing.
431
00:24:08,374 --> 00:24:09,500
Well, you can bring it next week.
432
00:24:09,542 --> 00:24:10,710
What do you mean "next week"?
433
00:24:10,835 --> 00:24:13,170
Well, you're coming back, aren't you?
434
00:24:13,212 --> 00:24:16,006
You've got to be joking. To this crap?
435
00:24:17,133 --> 00:24:20,970
Please your Bessie! Debbie, bring me stuff.
436
00:24:25,724 --> 00:24:28,644
So what do you reckon?
437
00:24:30,229 --> 00:24:32,898
You look like a right dickhead to me.
438
00:25:15,023 --> 00:25:17,067
Grandma! What are you doing?
439
00:25:17,108 --> 00:25:19,235
I know it's here somewhere.
440
00:25:19,276 --> 00:25:20,612
You've hidden it.
441
00:25:20,737 --> 00:25:22,697
Grandma. That's me private stuff!
442
00:25:22,780 --> 00:25:24,449
- What's that?
- Nothing.
443
00:25:24,574 --> 00:25:27,911
It's private. Mum left it for me.
444
00:25:27,952 --> 00:25:29,954
Where's she gone?
445
00:25:30,038 --> 00:25:33,750
She's dead, Grandma.
You were at the funeral.
446
00:25:33,791 --> 00:25:34,917
Was I?
447
00:25:34,959 --> 00:25:38,629
'Course you were.
She was buried next to Granddad.
448
00:25:40,089 --> 00:25:41,382
Not him and all.
449
00:25:42,591 --> 00:25:45,052
Christ, Billy, they're dropping like flies.
450
00:25:45,136 --> 00:25:47,096
For Christ's sake.
451
00:25:47,722 --> 00:25:49,890
- I've got you a pasty.
- Really?
452
00:25:49,974 --> 00:25:51,559
From the Co-op.
453
00:25:51,642 --> 00:25:55,062
Just don't tell Dad I was late or anything.
454
00:25:59,942 --> 00:26:01,485
Go on, then.
455
00:26:05,156 --> 00:26:08,659
Oh, come off it. Do you really
not remember about Granddad?
456
00:26:08,993 --> 00:26:10,786
Of course I do.
457
00:26:11,578 --> 00:26:15,249
How could I forget your Granddad, Billy?
458
00:26:15,958 --> 00:26:18,085
We were married 33 years.
459
00:26:18,334 --> 00:26:21,588
So what was he like, like?
460
00:26:27,177 --> 00:26:29,012
He was
461
00:26:29,637 --> 00:26:32,932
a complete
462
00:26:33,016 --> 00:26:34,518
bastard.
463
00:26:43,943 --> 00:26:47,447
I hated the sod
464
00:26:47,531 --> 00:26:50,200
For 33 years
465
00:26:50,325 --> 00:26:52,827
We should never have married
466
00:26:52,869 --> 00:26:55,830
Of that I'm quite clear
467
00:26:55,872 --> 00:26:58,458
He spent the housekeeping money
468
00:26:58,541 --> 00:27:00,959
On whisky and beer
469
00:27:01,044 --> 00:27:05,715
And never lifted a finger
470
00:27:05,882 --> 00:27:08,967
Times were hard
471
00:27:09,052 --> 00:27:11,721
But the swine rolled back pissed
472
00:27:11,846 --> 00:27:14,849
So we'd fight and he'd swing
473
00:27:14,973 --> 00:27:17,560
And he rarely missed
474
00:27:17,644 --> 00:27:20,646
So I clobbered the sod
475
00:27:20,730 --> 00:27:23,398
When he couldn't resist
476
00:27:23,483 --> 00:27:28,029
Asleep, you can't lift a finger
477
00:27:28,738 --> 00:27:31,032
But we'd go dancing
478
00:27:31,908 --> 00:27:34,201
And he'd hold me tight
479
00:27:34,409 --> 00:27:39,998
He was air, he was water
He was breath, he was light
480
00:27:40,082 --> 00:27:44,002
And he would hold me there
with all his might
481
00:27:44,086 --> 00:27:48,757
And it was bliss for an hour or so
482
00:27:49,424 --> 00:27:53,554
But then they called time to go
483
00:27:54,346 --> 00:27:56,515
And in the morning
484
00:27:59,518 --> 00:28:01,562
We were sober
485
00:28:08,734 --> 00:28:12,446
Oh! He'd drink and he'd talk
486
00:28:12,531 --> 00:28:15,075
Just like a fool
487
00:28:15,117 --> 00:28:20,205
Lie like a bairn and snore like a mule
488
00:28:20,288 --> 00:28:24,960
Rarely was sober, pretty much was the rule
489
00:28:25,042 --> 00:28:30,006
And he never lifted a finger
490
00:28:30,090 --> 00:28:32,676
I suppose times were hard
491
00:28:32,758 --> 00:28:35,554
Things were different then
492
00:28:35,636 --> 00:28:40,141
Women were women
and men, they were men
493
00:28:40,225 --> 00:28:45,062
Seventeen, that was it, your life ended
494
00:28:45,146 --> 00:28:50,318
When you had a ring around your finger
495
00:28:50,401 --> 00:28:52,945
But we'd go dancing
496
00:28:53,029 --> 00:28:55,615
He was my own Brando
497
00:28:55,698 --> 00:29:00,786
And for a moment there
My heart was aglow
498
00:29:00,870 --> 00:29:05,875
We had dust in our hair and nowhere to go
499
00:29:05,957 --> 00:29:10,713
But we were free for an hour or three
500
00:29:11,254 --> 00:29:15,176
From the people we had to be
501
00:29:16,135 --> 00:29:18,386
And in the morning
502
00:29:21,349 --> 00:29:23,768
We were sober
503
00:29:34,153 --> 00:29:39,742
But if I went through my time again
504
00:29:39,824 --> 00:29:44,663
Oh, I'd do it without the help of men
505
00:29:45,164 --> 00:29:48,708
Or at least your Granddad
506
00:29:49,376 --> 00:29:52,629
But then again, you know
507
00:29:52,712 --> 00:29:56,341
Best not to linger
508
00:29:56,424 --> 00:30:01,638
What is the use of dreaming now?
509
00:30:01,721 --> 00:30:06,308
I had my chance, well, anyhow
510
00:30:06,559 --> 00:30:11,648
If I'd only known then
what I know now
511
00:30:11,730 --> 00:30:16,695
I'd have given them all the finger
512
00:30:16,778 --> 00:30:18,862
And gone dancing
513
00:30:18,947 --> 00:30:20,991
And not give a shit
514
00:30:21,074 --> 00:30:24,451
Spin around and reel
and love every bit
515
00:30:24,536 --> 00:30:27,914
And I'd dance alone and enjoy it
516
00:30:27,997 --> 00:30:31,458
And I'd be me for an entire life
517
00:30:31,875 --> 00:30:35,337
Instead of somebody's wife
518
00:30:35,421 --> 00:30:39,925
And I never
519
00:30:40,009 --> 00:30:42,679
Would be sober
520
00:30:45,848 --> 00:30:48,851
And I never
521
00:30:51,687 --> 00:30:57,235
Would be sober
522
00:32:11,182 --> 00:32:12,683
What are yous doing here?
523
00:32:12,767 --> 00:32:14,393
Keeping the peace.
524
00:32:15,228 --> 00:32:17,437
What for, like? There's nothing going on.
525
00:32:17,522 --> 00:32:19,774
Well, we're doing a good job then, aren't we?
526
00:32:19,857 --> 00:32:20,983
Now sod off.
527
00:32:29,616 --> 00:32:32,327
- So are you going to go back then?
- What, to ballet?
528
00:32:32,829 --> 00:32:35,038
- Plenty of lads do ballet.
- Aye, puffs.
529
00:32:35,163 --> 00:32:36,915
- Not necessarily.
- Who, like?
530
00:32:36,998 --> 00:32:39,377
What about Wayne Sleep? He's not a puff.
531
00:32:43,171 --> 00:32:46,133
Anyway, I don't know why you bother going.
You're crap at it.
532
00:32:46,299 --> 00:32:47,969
No, I'm not.
533
00:32:48,468 --> 00:32:51,429
Anyway, I don't have much choice, do I?
534
00:32:51,514 --> 00:32:53,890
Oi, Debbie, get a move on.
535
00:32:53,974 --> 00:32:55,684
How do you put up with her?
536
00:32:55,767 --> 00:32:59,437
Oi! How would you like it
if I slagged off your mum?
537
00:32:59,522 --> 00:33:01,356
- Me mum's dead.
- Oh.
538
00:33:04,734 --> 00:33:06,237
See you then.
539
00:33:06,403 --> 00:33:10,240
Everybody,
positions, please. Girls to the front.
540
00:33:11,867 --> 00:33:15,453
And five, six, seven, eight, turn!
541
00:33:15,537 --> 00:33:18,956
And rocking the baby, stretch.
542
00:33:19,207 --> 00:33:21,543
Pie, Tracey Atkinson.
543
00:33:21,626 --> 00:33:23,461
Debbie, you're late, girl.
544
00:33:23,545 --> 00:33:28,466
And washing those windows,
five, six, seven, eight.
545
00:33:28,550 --> 00:33:29,967
- Hello.
- Hello.
546
00:33:30,051 --> 00:33:31,720
- Shoes.
- I haven't got any.
547
00:33:31,802 --> 00:33:34,472
Well, you have now. Put them on.
548
00:33:34,598 --> 00:33:35,931
As two groups.
549
00:33:36,016 --> 00:33:38,225
I can't wear them. I'll look like a right sissy.
550
00:33:38,310 --> 00:33:40,437
Well, you should have thought about that
before you came in.
551
00:33:40,519 --> 00:33:42,189
- 50p.
- What?
552
00:33:42,271 --> 00:33:43,814
50p.
553
00:33:44,398 --> 00:33:46,692
Again, six, seven, eight.
554
00:33:46,775 --> 00:33:48,862
Arms, Susan Parkes.
555
00:33:48,944 --> 00:33:51,238
- What about last week?
- Rip-off!
556
00:33:51,323 --> 00:33:52,698
Crossing!
557
00:33:52,781 --> 00:33:55,035
Well, you joining in or what?
558
00:33:55,117 --> 00:33:58,537
Debbie, count, girl, count for Christ's sake.
559
00:33:59,205 --> 00:34:01,415
Oi, Billy Elliot!
560
00:34:02,625 --> 00:34:06,378
And airing the sheets.
561
00:34:08,255 --> 00:34:11,342
And hang them on the other line.
562
00:34:12,343 --> 00:34:15,554
- What am I supposed to do?
- Get down for starters!
563
00:34:15,638 --> 00:34:18,682
- I just gave you 50p.
- Travel back. That's lovely.
564
00:34:18,891 --> 00:34:22,228
- What do I do?
- Follow the others.
565
00:34:22,310 --> 00:34:26,065
And marching forward to socialism, and...
566
00:34:26,147 --> 00:34:27,440
I don't know what I'm doing.
567
00:34:27,524 --> 00:34:28,692
Arms, Sharon Percy.
568
00:34:28,817 --> 00:34:30,694
Miss, I don't know what to do.
569
00:34:30,778 --> 00:34:32,488
Floor-Barre.
570
00:34:32,570 --> 00:34:33,989
What barre?
571
00:34:36,282 --> 00:34:39,744
Plié. Tendu second.
572
00:34:40,788 --> 00:34:43,832
Plié. Tendu close.
573
00:34:43,915 --> 00:34:45,542
Développé devant. Left leg.
574
00:34:45,625 --> 00:34:49,462
Oi, Geordie, wanna see something
you've never seen before?
575
00:34:49,587 --> 00:34:50,673
Right leg.
576
00:34:50,755 --> 00:34:53,466
And that's just off the overtime
Wanna see some more?
577
00:34:53,549 --> 00:34:54,592
Left leg.
578
00:34:54,677 --> 00:34:58,346
You think you're smart, you cockney shite
You wanna be suspicious
579
00:34:58,429 --> 00:34:59,472
Two lines.
580
00:34:59,555 --> 00:35:01,891
When you were on the picket line
581
00:35:02,016 --> 00:35:04,060
We went and fucked your missus
582
00:35:04,185 --> 00:35:05,353
- All of us at once.
- All of us at once.
583
00:35:05,436 --> 00:35:09,899
Solidarity, solidarity
Solidarity forever
584
00:35:09,983 --> 00:35:14,153
All for one and one for all
Solidarity forever
585
00:35:14,529 --> 00:35:19,033
Solidarity, solidarity
Solidarity forever
586
00:35:19,117 --> 00:35:23,830
All for one and one for all
Solidarity forever
587
00:35:25,707 --> 00:35:27,666
Girls to the centre.
588
00:35:27,750 --> 00:35:30,837
Right, here's the lesson
you've all been gagging for.
589
00:35:30,920 --> 00:35:32,796
Pirouettes, God help us.
590
00:35:32,880 --> 00:35:37,468
Right. I want you all
to find a spot on that wall.
591
00:35:38,886 --> 00:35:42,055
That'll be this wall, Susan Parkes.
592
00:35:42,140 --> 00:35:44,309
And I want you to focus on that spot.
593
00:35:44,391 --> 00:35:46,436
Do not take your eyes off that spot.
594
00:35:46,518 --> 00:35:51,316
Right, then you turn your bodies around
and your head follows,
595
00:35:51,398 --> 00:35:53,483
but your head is the last thing to leave
596
00:35:53,568 --> 00:35:56,194
and the first thing to come back,
understand?
597
00:35:56,321 --> 00:35:57,572
- Yes, miss.
- Yes, miss.
598
00:35:57,654 --> 00:35:59,948
Everybody in the centre.
599
00:36:00,033 --> 00:36:01,700
Thank you, Mr Braithwaite.
600
00:36:01,783 --> 00:36:04,746
And here we go,
601
00:36:04,828 --> 00:36:06,830
and one, two, three, Billy...
602
00:36:06,913 --> 00:36:08,875
...five, six, seven, eight.
603
00:36:08,957 --> 00:36:11,710
And for God's sake, spin 'em, Mr Braithwaite,
spin 'em!
604
00:36:11,793 --> 00:36:15,380
I'm spinning them,
Mrs Wilkinson, I'm spinning them.
605
00:36:17,549 --> 00:36:19,843
Absolutely bloody hopeless, the lot of you.
606
00:36:19,926 --> 00:36:22,929
And you're the worst of the bleeding lot,
Billy Elliot.
607
00:36:23,513 --> 00:36:26,724
Okay, forget it, forget it.
Everybody in the corner.
608
00:36:26,808 --> 00:36:28,643
We'll do some chaînés.
609
00:36:28,726 --> 00:36:33,273
And five, six, seven, eight. Go, go, go.
610
00:36:33,357 --> 00:36:37,694
Beautiful arms, Susan Parkes.
Lovely, much better, Alison Summers.
611
00:36:37,778 --> 00:36:40,154
Gold star, Keeley Gibson.
612
00:36:41,030 --> 00:36:43,866
Try not to kill yourself, Tracey Atkinson.
613
00:36:43,950 --> 00:36:47,245
Oi, Rudolf Nureyev, over here.
614
00:37:00,299 --> 00:37:01,842
Okay.
615
00:37:03,177 --> 00:37:05,304
Class dismissed.
616
00:37:14,523 --> 00:37:18,984
Keep it up till Christmas, lads
It means a lot to us
617
00:37:19,068 --> 00:37:23,739
We send our kids to private school
on a private bus
618
00:37:23,823 --> 00:37:28,244
We've got a lot to thank you for
Geordie, you're a corker
619
00:37:28,327 --> 00:37:33,916
A nice extension on the house
and a fortnight in Majorca
620
00:37:35,418 --> 00:37:39,880
Solidarity, solidarity
Solidarity forever
621
00:37:39,963 --> 00:37:44,593
Don't worry, lads, we're on your side
Solidarity forever
622
00:37:44,676 --> 00:37:49,306
Solidarity, solidarity
Solidarity forever
623
00:37:49,389 --> 00:37:53,393
We're proud to be working class
Solidarity forever
624
00:37:53,476 --> 00:37:54,519
You're late.
625
00:37:54,603 --> 00:37:56,104
Look, Jackie, I wanted to have a word.
626
00:37:56,229 --> 00:37:58,648
If things are a bit difficult for you,
we could sort something out.
627
00:37:58,732 --> 00:37:59,774
What do you mean?
628
00:37:59,859 --> 00:38:02,027
I mean, if things are a bit tight with the 50p's.
629
00:38:02,110 --> 00:38:03,154
50p's?
630
00:38:03,236 --> 00:38:06,449
Yes, man, your Billy's not been to boxing
for over four weeks now.
631
00:38:06,531 --> 00:38:08,366
What do you mean
he hasn't been goin' to boxing?
632
00:38:08,700 --> 00:38:12,455
If he hasn't been goin' to boxing,
where the bloody hell has he been going?
633
00:38:12,537 --> 00:38:16,916
Solidarity, solidarity
Solidarity forever
634
00:38:17,041 --> 00:38:21,546
We're proud to be working class
Solidarity forever
635
00:38:30,180 --> 00:38:32,390
- Quiet in my lesson.
- Oi!
636
00:38:32,474 --> 00:38:34,308
Where've you been going
Saturday mornings?
637
00:38:34,392 --> 00:38:35,434
Boxing, where'd you think?
638
00:38:35,518 --> 00:38:37,061
- Dad. Dad, home.
- Boxing?
639
00:38:37,144 --> 00:38:39,855
- Tony's waiting.
- I'll see you later, young 'un.
640
00:38:40,106 --> 00:38:44,652
Okay, girls, forget about
what's going on outside. Just concentrate.
641
00:38:44,735 --> 00:38:46,779
- Do some soubresauts.
- Yes!
642
00:38:46,862 --> 00:38:49,990
And five, six, seven, eight.
643
00:38:50,074 --> 00:38:54,578
Shoulders down, pointed feet.
644
00:38:54,662 --> 00:38:56,872
Pretty arms, Sharon.
645
00:38:56,956 --> 00:38:59,124
That's both arms, Keely Gibson.
646
00:38:59,209 --> 00:39:04,588
Feet in fifth, tendu second,
thank you, Debbie, plié fifth, retiré.
647
00:39:05,923 --> 00:39:09,051
And five, six, seven, eight.
648
00:39:09,176 --> 00:39:13,138
One, two, three, four,
five, six, seven, eight
649
00:39:13,223 --> 00:39:15,140
- You're crap at that.
- No, I'm not.
650
00:39:15,225 --> 00:39:17,100
Lovely legs, Tina.
651
00:39:18,060 --> 00:39:19,603
Arms, Debbie.
652
00:39:20,354 --> 00:39:24,274
Arms! Temps levé!
653
00:39:27,611 --> 00:39:30,614
Susan Parkes,
you look like a spastic starfish.
654
00:39:31,990 --> 00:39:34,659
- You're crap at that.
- Oh, piss off, man, will you?
655
00:39:34,743 --> 00:39:39,080
Oi! Attitude. Promenade. Prepare and...
656
00:39:39,164 --> 00:39:40,207
What's the time?
657
00:39:40,290 --> 00:39:42,125
No, on the wall.
658
00:39:43,043 --> 00:39:44,836
Pick up the biscuit.
659
00:39:46,588 --> 00:39:49,215
Much better, Sharon. Arms up, Billy.
660
00:39:49,299 --> 00:39:51,801
Debbie, get your bum in, for Christ's sake.
661
00:39:53,219 --> 00:39:55,472
Other way round, Susan Parkes.
662
00:40:00,143 --> 00:40:03,688
Lovely little fairies
on top of your music boxes.
663
00:40:21,539 --> 00:40:23,958
Elbow.
664
00:40:24,041 --> 00:40:26,085
Wrist.
665
00:40:27,128 --> 00:40:28,921
Tummy.
666
00:40:32,091 --> 00:40:33,759
Chin.
667
00:40:41,225 --> 00:40:43,978
Please, Mum, can we have a go?
668
00:40:44,979 --> 00:40:46,397
Right.
669
00:40:47,439 --> 00:40:50,484
Baskets of pansies, ladies.
670
00:40:50,567 --> 00:40:52,486
Yes, thank you, Mr Braithwaite.
671
00:40:54,029 --> 00:40:56,490
And five, six, seven, eight.
672
00:41:05,540 --> 00:41:08,043
You fucking worms, you fucking moles
673
00:41:08,126 --> 00:41:10,170
You fucking Geordie shits
674
00:41:10,253 --> 00:41:14,633
We're here to kick your Geordie arse
You little Geordie gits
675
00:41:14,716 --> 00:41:19,304
We're terrified, we're petrified
Those words are so obscene
676
00:41:19,387 --> 00:41:23,975
We'll boot your fuckin cockney skulls
right back to Bethnal Green
677
00:41:24,059 --> 00:41:25,310
Ha!
678
00:41:28,730 --> 00:41:29,939
- And one.
- Two, three.
679
00:41:30,023 --> 00:41:31,066
- And two.
- Two, three.
680
00:41:31,149 --> 00:41:32,233
- And three.
- Two, three.
681
00:41:32,317 --> 00:41:33,360
- And four.
- Two, three.
682
00:41:33,443 --> 00:41:34,527
- And five.
- Two, three.
683
00:41:34,611 --> 00:41:35,653
- And six.
- Two, three.
684
00:41:35,737 --> 00:41:40,533
And smile, smile, smile, smile.
685
00:41:40,617 --> 00:41:45,038
Solidarity, solidarity
Solidarity forever
686
00:41:45,121 --> 00:41:49,792
We're proud to be working class
Solidarity forever
687
00:41:50,126 --> 00:41:54,339
Solidarity, solidarity
Solidarity forever
688
00:41:54,422 --> 00:41:58,926
We're proud to be working class
Solidarity forever
689
00:42:00,344 --> 00:42:02,138
Billy, spot!
690
00:42:08,644 --> 00:42:12,732
Come on, lads, get at them
Really get stuck in
691
00:42:12,815 --> 00:42:17,570
It's not a bleeding tea dance
Do the fuckers in
692
00:42:22,783 --> 00:42:25,244
- Solidarity, solidarity
- Shine
693
00:42:25,327 --> 00:42:27,663
- Solidarity forever
- Just shine
694
00:42:27,746 --> 00:42:30,499
- We're proud to be working class
- Shine
695
00:42:30,583 --> 00:42:32,876
- Solidarity forever
- Just shine
696
00:42:33,168 --> 00:42:35,879
- Solidarity, solidarity
- All you have to do
697
00:42:35,963 --> 00:42:38,465
- Solidarity forever
- Is shine
698
00:42:38,549 --> 00:42:41,218
- We're proud to be working class
- All you have to do
699
00:42:41,300 --> 00:42:43,929
- Solidarity forever
- Is shine
700
00:42:46,056 --> 00:42:49,601
- Prepare for pirouette.
- Hit it!
701
00:42:49,685 --> 00:42:51,979
- Solidarity, solidarity
- One, two, three, four
702
00:42:52,062 --> 00:42:54,481
- Solidarity forever
- Five, six, seven, eight
703
00:42:54,564 --> 00:42:56,608
- We're proud to be working class
- One, two, three, four
704
00:42:56,692 --> 00:42:58,985
- Solidarity forever
- Five, six, seven, eight
705
00:42:59,069 --> 00:43:03,573
Ever, ever, ever, ever
706
00:43:03,657 --> 00:43:08,245
- Ever, ever, ever, ever
- Forever, forever, forever, forever
707
00:43:08,327 --> 00:43:10,538
- Ever, ever, ever, ever
- Forever, forever
708
00:43:10,621 --> 00:43:12,874
- Ever, ever, ever, ever
- Forever, forever
709
00:43:12,958 --> 00:43:15,251
- Forever, forever
- For ever and ever and ever and ever
710
00:43:15,334 --> 00:43:17,504
- Forever, forever
- And ever and ever and ever and ever
711
00:43:17,587 --> 00:43:19,756
- Forever, forever
- For ever and ever and ever and ever
712
00:43:19,839 --> 00:43:21,883
- Forever, forever
- And ever and ever and ever and ever
713
00:43:21,966 --> 00:43:26,429
Forever and ever
714
00:43:26,721 --> 00:43:33,686
And ever!
715
00:43:48,284 --> 00:43:51,204
What the bloody hell's going on here?
716
00:43:51,287 --> 00:43:52,370
Can I help you?
717
00:43:52,455 --> 00:43:54,915
What the hell do you think
you're playing at, son?
718
00:43:54,999 --> 00:43:56,709
- Naught.
- Naught?
719
00:43:56,792 --> 00:43:58,502
I thought you were at boxing.
720
00:43:58,586 --> 00:44:00,921
You're here messing about
with lasses in tights.
721
00:44:01,005 --> 00:44:03,340
- Excuse me! I'm trying to teach a class!
- Shut it!
722
00:44:03,424 --> 00:44:06,302
But it's healthy, man, Dad. It's just like sport.
723
00:44:06,384 --> 00:44:08,970
- Ballet?
- It's not just puffs that do ballet, you know.
724
00:44:09,054 --> 00:44:11,097
Look at that Wayne Sleep.
725
00:44:12,349 --> 00:44:14,100
Wayne Sleep?
726
00:44:15,060 --> 00:44:17,187
Wayne Sleep!
727
00:44:17,271 --> 00:44:21,025
He's as bent as a nine-bob note, son.
728
00:44:21,107 --> 00:44:24,278
I am busting my bollocks
trying to find you 50p's
729
00:44:24,361 --> 00:44:26,864
and you were running around in here
like a fruit!
730
00:44:26,947 --> 00:44:29,825
Mr Elliot, I've never heard anything
so bigoted and ridiculous in my life.
731
00:44:29,908 --> 00:44:32,619
Don't you call me bigoted, you ignorant cow.
732
00:44:32,702 --> 00:44:34,913
- But I like it, Dad.
- Right, that's it.
733
00:44:34,996 --> 00:44:37,415
No more bloody boxing,
no more bloody ballet.
734
00:44:37,541 --> 00:44:40,085
From now on, you're stopping at home
to look after your nana.
735
00:44:40,168 --> 00:44:43,255
Listen, if anyone's going to do the ordering
around in here, it's gonna be me.
736
00:44:43,505 --> 00:44:47,092
You listen to me! This is my son,
737
00:44:47,175 --> 00:44:49,386
so don't you dare tell me what to do.
738
00:44:49,678 --> 00:44:52,721
This is ridiculous. You're supposed to
be encouraging us to do things.
739
00:44:52,806 --> 00:44:54,766
Well, I don't see why he shouldn't do ballet.
740
00:44:54,849 --> 00:44:56,393
Fred Warmsley used to do it.
741
00:44:56,476 --> 00:44:57,726
Yeah, but he was crap.
742
00:44:57,894 --> 00:45:02,439
Well, I don't give a fuck about
Fred Warmsley or any of you.
743
00:45:03,691 --> 00:45:06,194
You are banned. Full stop.
744
00:45:06,277 --> 00:45:08,153
I hate you.
745
00:45:11,366 --> 00:45:13,325
You're a bastard!
746
00:45:20,040 --> 00:45:22,543
Oh, shit!
747
00:45:22,626 --> 00:45:26,130
Well, that was a very mature
and intelligent way to handle the situation.
748
00:45:26,214 --> 00:45:29,509
Don't you ever come near our Billy again!
749
00:45:38,935 --> 00:45:39,977
Oh, Jesus Christ!
750
00:45:42,313 --> 00:45:44,440
Okay. Class dismissed.
751
00:46:15,219 --> 00:46:18,806
What did you have to do that for?
Now I'm banned!
752
00:46:22,518 --> 00:46:25,355
I don't want to come to
your stupid ballet anyway.
753
00:46:25,439 --> 00:46:26,940
I'm not even any good at it.
754
00:46:27,065 --> 00:46:28,816
- Bullshit, Billy Elliot.
- No, it's not.
755
00:46:28,900 --> 00:46:31,277
It's absolute bullshit and you know it.
756
00:46:32,362 --> 00:46:34,447
Billy, I know this might sound a bit weird,
757
00:46:34,530 --> 00:46:36,532
but I've been thinking about
the Royal Ballet School.
758
00:46:36,616 --> 00:46:38,284
The Royal what?
759
00:46:38,368 --> 00:46:40,870
The Royal Ballet School.
760
00:46:42,538 --> 00:46:44,540
Aren't you a bit old, miss?
761
00:46:45,917 --> 00:46:48,544
Not for me, you stupid idiot. For you.
762
00:46:48,628 --> 00:46:50,838
They have regional auditions soon
in Newcastle.
763
00:46:50,922 --> 00:46:52,340
But what about my dad?
764
00:46:52,422 --> 00:46:53,508
It'd take a lot of work,
765
00:46:53,591 --> 00:46:56,134
but I thought if you had some
proper lessons with me on your own,
766
00:46:56,260 --> 00:46:57,637
you might have a chance of getting in.
767
00:46:57,719 --> 00:47:00,098
But I've only just learned to pirouette!
768
00:47:00,890 --> 00:47:04,227
They're not looking for something fully
formed that's leapt from the brow of Zeus.
769
00:47:04,309 --> 00:47:06,229
They're looking for potential, Billy.
770
00:47:06,311 --> 00:47:07,980
They teach you the ballet.
771
00:47:08,064 --> 00:47:10,650
But I'm banned, miss.
772
00:47:10,732 --> 00:47:13,778
- For Christ's sake.
- Shit! You can't come in here.
773
00:47:13,860 --> 00:47:16,113
Just come after school.
774
00:47:17,030 --> 00:47:18,740
Nobody else need know.
775
00:47:20,660 --> 00:47:22,787
You don't fancy us, do you, miss?
776
00:47:26,916 --> 00:47:29,668
No, funnily enough, I don't.
777
00:47:30,419 --> 00:47:34,256
I don't think I've got time.
I mean, when would I play out and that?
778
00:47:34,339 --> 00:47:35,716
Look, Billy, if you want to stick round here
779
00:47:35,800 --> 00:47:38,719
and piss about with your little mates,
that's fine with me.
780
00:47:42,472 --> 00:47:43,807
Look.
781
00:47:44,266 --> 00:47:46,518
I'll be here on Monday night.
Just bring some things with you
782
00:47:46,601 --> 00:47:48,352
and we'll make up a special dance
for the audition.
783
00:47:48,437 --> 00:47:51,398
- What sort of things?
- Things that mean something to you.
784
00:47:51,523 --> 00:47:54,317
Things that tell me something
about who you are.
785
00:47:56,987 --> 00:47:58,822
See you Monday, then?
786
00:48:05,202 --> 00:48:07,873
Well, sod you, then.
787
00:48:08,707 --> 00:48:11,001
See if I care.
788
00:48:24,180 --> 00:48:25,931
Michael!
789
00:48:30,978 --> 00:48:32,731
Michael!
790
00:48:42,239 --> 00:48:44,492
Fucking hell!
791
00:48:45,618 --> 00:48:46,744
What?
792
00:48:47,161 --> 00:48:48,537
You're wearing a dress.
793
00:48:48,621 --> 00:48:49,705
I know.
794
00:48:49,789 --> 00:48:50,831
Is it yours?
795
00:48:50,956 --> 00:48:53,584
Course it's not mine, you stupid idiot.
It's my sister's.
796
00:48:53,667 --> 00:48:54,752
Do you want a go?
797
00:48:54,835 --> 00:48:57,088
No. Look, I need to talk to you.
798
00:48:57,213 --> 00:48:59,381
Are you sure?
You can borrow one of my mum's.
799
00:48:59,465 --> 00:49:02,218
- What you doing?
- I'm just trying it on you.
800
00:49:02,300 --> 00:49:03,594
Oh! That's mank.
801
00:49:03,677 --> 00:49:04,929
Won't we get wrong?
802
00:49:05,011 --> 00:49:08,516
"Will we..." Bollocks.
My dad does it all the time.
803
00:49:10,433 --> 00:49:11,684
Hold it.
804
00:49:13,561 --> 00:49:14,687
Michael!
805
00:49:15,021 --> 00:49:16,272
That's me!
806
00:49:16,357 --> 00:49:19,235
You know that week after
I had to stay behind at boxing?
807
00:49:19,317 --> 00:49:20,568
Oi!
808
00:49:20,653 --> 00:49:22,403
When I had to give that wife the key?
809
00:49:23,113 --> 00:49:24,657
Howay.
810
00:49:26,616 --> 00:49:27,785
I did some ballet.
811
00:49:27,867 --> 00:49:30,204
- You did ballet?
- Just a few steps and that.
812
00:49:30,286 --> 00:49:32,790
It's fucking weird, if you ask me.
813
00:49:35,542 --> 00:49:38,087
Bingo! Cush!
814
00:49:38,253 --> 00:49:41,381
- What?
- Separates. Trackies off.
815
00:49:44,717 --> 00:49:46,427
The wife says I'm good at it.
816
00:49:46,511 --> 00:49:49,472
She's asked us to do an audition
for the Royal Ballet.
817
00:49:49,556 --> 00:49:50,598
The Royal what?
818
00:49:50,682 --> 00:49:52,600
The Royal Ballet School.
819
00:49:52,684 --> 00:49:54,227
Do you get to wear a tutu?
820
00:49:54,310 --> 00:49:56,604
Don't be daft. That's only for the lasses.
821
00:49:56,688 --> 00:49:58,022
I wear me shorts.
822
00:49:58,106 --> 00:50:00,024
- Smile.
- What are you doin'?
823
00:50:00,108 --> 00:50:01,693
One for the album.
824
00:50:01,775 --> 00:50:02,861
Ugh.
825
00:50:05,195 --> 00:50:07,866
Here, put this on.
826
00:50:09,159 --> 00:50:10,827
Arms!
827
00:50:12,619 --> 00:50:15,622
So do you think
I should go back and do the audition?
828
00:50:15,707 --> 00:50:18,835
I wouldn't if I were you.
People'll think you're mental.
829
00:50:20,335 --> 00:50:22,379
But you dress up in women's clothing.
830
00:50:22,462 --> 00:50:23,755
- That's different.
- Is it?
831
00:50:23,840 --> 00:50:27,886
'Course it is. Time for a look in the mirror.
832
00:50:30,512 --> 00:50:33,016
- Go on, then.
- Yes!
833
00:50:33,098 --> 00:50:36,977
And the finishing touch!
834
00:50:38,937 --> 00:50:40,772
Oh, for crying out loud!
835
00:50:41,690 --> 00:50:48,280
See, man, there's naught wrong with
dressing up in women's clothing.
836
00:50:55,037 --> 00:50:59,541
Is it sinful if you're blue
837
00:50:59,625 --> 00:51:02,794
To cheer up the place?
838
00:51:03,711 --> 00:51:04,880
Ah!
839
00:51:06,256 --> 00:51:12,346
What is wrong with dressing up
in satin and lace?
840
00:51:12,428 --> 00:51:13,554
Oh, no!
841
00:51:13,639 --> 00:51:17,016
Get some earrings, some mascara
842
00:51:17,100 --> 00:51:20,229
Heels and a fan
843
00:51:22,231 --> 00:51:26,150
Pretty soon you will start to feel
844
00:51:26,275 --> 00:51:29,363
A different man
845
00:51:30,656 --> 00:51:32,823
Olé, baby!
846
00:51:34,742 --> 00:51:38,037
What the hell's wrong
with expressing yourself?
847
00:51:39,247 --> 00:51:40,706
Being who you want to be?
848
00:51:40,831 --> 00:51:42,166
Howay, join in.
849
00:51:42,250 --> 00:51:45,962
Will anybody die if you put on a dress?
850
00:51:46,087 --> 00:51:49,423
Who the hell cares if your blusher's a mess?
851
00:51:49,508 --> 00:51:53,094
Start a new fashion
Buck all the trends
852
00:51:53,177 --> 00:51:55,304
Emphasise integrity
853
00:51:55,429 --> 00:51:56,847
Shake them shoulders, Billy.
854
00:51:56,931 --> 00:51:58,182
Shut up, you puff.
855
00:51:58,266 --> 00:52:02,060
'Cause what the hell is wrong
with expressing yourself?
856
00:52:02,144 --> 00:52:04,480
For wanting to be me?
857
00:52:05,856 --> 00:52:08,401
What the hell's wrong with wearing a dress?
858
00:52:09,610 --> 00:52:11,737
Being who you want to be?
859
00:52:13,071 --> 00:52:16,491
Who the hell is it you try to impress?
860
00:52:16,742 --> 00:52:20,246
All you have to do is learn to care less
861
00:52:20,328 --> 00:52:23,623
Start a new fashion
Buck all the trends
862
00:52:23,957 --> 00:52:26,334
Billy, sing something to me.
863
00:52:26,419 --> 00:52:27,460
Whoo!
864
00:52:27,545 --> 00:52:31,132
'Cause what the hell is wrong
with expressing yourself?
865
00:52:31,214 --> 00:52:33,259
For trying to be free
866
00:52:33,341 --> 00:52:34,552
Sing it, sister!
867
00:52:34,634 --> 00:52:38,014
If you wanna be a dancer, dance
868
00:52:38,096 --> 00:52:41,641
If you wanna be a miner, mine
869
00:52:41,726 --> 00:52:45,770
If you want to dress like somebody else
870
00:52:45,855 --> 00:52:47,440
Fine, fine
871
00:52:47,565 --> 00:52:49,733
Let's get these dresses dancin'!
872
00:52:49,816 --> 00:52:52,527
It's not a big statement
It's not a weird act
873
00:52:52,610 --> 00:52:56,156
Just a good idea at the time
874
00:52:56,239 --> 00:52:59,992
We'll not complain about your boring life
875
00:53:00,118 --> 00:53:03,287
If you'll just leave me to mine
876
00:53:03,371 --> 00:53:05,749
If you wanna be a dancer, dance
877
00:53:07,083 --> 00:53:09,210
If you wanna be a miner, mine
878
00:53:09,293 --> 00:53:10,378
Shoes!
879
00:53:10,503 --> 00:53:11,755
- I'm gonna beat you, Michael.
- No, you're not.
880
00:53:11,837 --> 00:53:12,922
Yes, I am.
881
00:53:13,005 --> 00:53:14,548
- One shoe.
- That's one shoe!
882
00:53:14,674 --> 00:53:17,843
- Oh, no, two shoes. Michael wins!
- You cheat!
883
00:53:17,927 --> 00:53:20,930
Come on! Loser!
884
00:53:21,097 --> 00:53:23,058
Push!
885
00:53:23,140 --> 00:53:24,351
Follow me!
886
00:53:24,934 --> 00:53:26,353
Arms!
887
00:53:32,816 --> 00:53:35,444
- Keep up, Billy!
- I'm trying, Michael!
888
00:53:37,781 --> 00:53:40,991
Shimmy shake!
We gotta do something better than that.
889
00:53:41,076 --> 00:53:42,576
Oh, like what?
890
00:53:43,118 --> 00:53:46,455
- Like this! Six, seven, eight!
- Whoa!
891
00:53:47,499 --> 00:53:49,833
Show time!
892
00:53:50,751 --> 00:53:52,711
Smile!
893
00:53:59,009 --> 00:54:01,220
- So what do you think, dancin' boy?
- Not bad.
894
00:54:01,929 --> 00:54:03,389
You ain't seen nothin' yet!
895
00:54:03,680 --> 00:54:09,936
One, two, three, four.
896
00:54:12,939 --> 00:54:14,858
Here they come!
897
00:54:15,234 --> 00:54:16,318
What's that?
898
00:54:16,402 --> 00:54:19,029
Me dresses!
899
00:54:21,990 --> 00:54:23,867
Come on, Nana.
900
00:54:24,743 --> 00:54:26,202
Trousers?
901
00:54:27,787 --> 00:54:30,623
Women's clothing only!
902
00:54:30,748 --> 00:54:32,375
Scene change!
903
00:54:33,585 --> 00:54:35,086
From the top!
904
00:54:50,601 --> 00:54:52,520
Oh, yeah.
905
00:54:53,896 --> 00:54:55,231
Whoo-hoo!
906
00:55:09,703 --> 00:55:12,165
Five, six, seven, eight!
907
00:55:12,248 --> 00:55:16,418
Everyone is different
It's the natural state
908
00:55:16,502 --> 00:55:21,090
It's a fact, it's plain to see
909
00:55:21,174 --> 00:55:24,551
The world's grey enough
without making it worse
910
00:55:24,635 --> 00:55:30,557
What we need is individuality
911
00:55:31,308 --> 00:55:33,018
Go on, then!
912
00:55:39,192 --> 00:55:40,525
Finish!
913
00:56:37,623 --> 00:56:39,500
What are you doing with that?
914
00:56:41,878 --> 00:56:43,212
Naught.
915
00:56:43,296 --> 00:56:45,047
Well, put that back where it belongs.
916
00:56:45,131 --> 00:56:47,133
- This has got nothing to do with you.
- Hasn't it?
917
00:56:48,050 --> 00:56:49,385
You're going nowhere with that.
918
00:56:49,468 --> 00:56:51,470
Don't you tell me what to do.
919
00:56:52,012 --> 00:56:53,265
Just put it back, son.
920
00:56:53,347 --> 00:56:56,725
Look, this isn't
Camberwick fuckin'
Green, Dad, man.
921
00:56:57,101 --> 00:56:58,562
If you want to go down there
922
00:56:58,644 --> 00:57:00,980
and get the shit kicked out of you,
that's up to you.
923
00:57:01,063 --> 00:57:04,024
Oh, Che Guevara.
924
00:57:04,108 --> 00:57:05,859
Don't be so bloody stupid, man.
925
00:57:06,151 --> 00:57:09,279
There are 2,000 police on the doorstep.
926
00:57:09,988 --> 00:57:11,031
Argh!
927
00:57:11,865 --> 00:57:13,992
Did you see
what they done to Harry Robson?
928
00:57:14,076 --> 00:57:16,161
They broke both his bloody legs, man.
929
00:57:16,245 --> 00:57:19,665
Yeah, so the last thing we need
is you in hospital as well.
930
00:57:20,791 --> 00:57:24,753
Please, just put it back.
931
00:57:33,678 --> 00:57:34,763
Put it back.
932
00:57:34,846 --> 00:57:36,139
Make us.
933
00:57:38,308 --> 00:57:39,726
I said, put it back.
934
00:57:39,810 --> 00:57:41,978
What are you going to do
about it, like? Hit us?
935
00:57:44,648 --> 00:57:46,399
Come on, then.
936
00:57:49,694 --> 00:57:51,321
Come on!
937
00:57:54,699 --> 00:57:56,159
No.
938
00:57:56,868 --> 00:58:00,997
You've been a complete waste of space
since me mum died.
939
00:58:06,002 --> 00:58:07,253
Useless piece of shit!
940
00:58:07,337 --> 00:58:09,088
Stop it!
941
00:58:13,134 --> 00:58:14,844
Stop it, please.
942
00:58:22,685 --> 00:58:25,605
What the bloody hell are you looking at?
943
00:58:48,711 --> 00:58:52,172
Oh, hello.
I thought you weren't going to show.
944
00:58:52,256 --> 00:58:54,883
I had to wait until me dad went out.
945
00:58:57,136 --> 00:59:00,514
Well, better late than never.
946
00:59:01,849 --> 00:59:03,892
Come on, best get started.
947
00:59:05,185 --> 00:59:07,312
Have you brought your special things
for the dance?
948
00:59:07,646 --> 00:59:09,981
Well, I've brought a few bits of stuff and that,
949
00:59:10,107 --> 00:59:11,983
but I didn't really know what you meant.
950
00:59:14,903 --> 00:59:17,030
Well, let's see, then.
951
00:59:26,081 --> 00:59:28,124
Rubik's Cube.
952
00:59:29,918 --> 00:59:32,462
- TV theme tunes?
- Yeah.
953
00:59:32,545 --> 00:59:34,089
Mmm!
954
00:59:40,470 --> 00:59:42,222
Baked beans.
955
00:59:43,013 --> 00:59:45,600
- What's that?
- It's a packet of soup, miss.
956
00:59:45,683 --> 00:59:47,936
What the bloody hell's that for?
957
00:59:51,147 --> 00:59:52,607
I don't know.
958
00:59:52,690 --> 00:59:55,068
Billy, I asked you to bring things
that mean something to you.
959
00:59:55,151 --> 00:59:56,194
I know.
960
00:59:56,277 --> 00:59:57,820
Well, how the hell am I
going to make up a dance
961
00:59:57,904 --> 00:59:59,489
about baked beans and a cup-a-soup?
962
00:59:59,572 --> 01:00:01,074
Oh, I don't know.
963
01:00:03,075 --> 01:00:05,536
At the risk of being totally boring,
964
01:00:05,620 --> 01:00:08,497
dancing is as much about you
discovering things about yourself
965
01:00:08,581 --> 01:00:11,417
as it is about discovering about dancing.
966
01:00:11,500 --> 01:00:13,461
Do you understand?
967
01:00:14,378 --> 01:00:15,421
What?
968
01:00:15,504 --> 01:00:18,090
Look, it's not just about the steps.
It's all about you.
969
01:00:18,174 --> 01:00:20,009
Why does it have to be about me for?
970
01:00:20,092 --> 01:00:22,303
Jesus Christ.
971
01:00:22,386 --> 01:00:24,513
'Cause I say so.
972
01:00:27,391 --> 01:00:28,851
What's this?
973
01:00:31,145 --> 01:00:32,353
It's a letter.
974
01:00:33,897 --> 01:00:36,025
I can see it's a letter.
975
01:00:39,319 --> 01:00:41,238
You can open it if you want.
976
01:00:41,321 --> 01:00:43,115
Thank God for that.
The suspense was killing me.
977
01:00:44,073 --> 01:00:45,784
It's from me mum.
978
01:00:46,493 --> 01:00:47,536
Your mum?
979
01:00:47,911 --> 01:00:51,123
She wrote it for us for when I was 18,
980
01:00:51,206 --> 01:00:53,542
but I opened it a few years early.
981
01:00:55,084 --> 01:00:56,669
I see.
982
01:00:59,339 --> 01:01:01,508
You can read it if you like.
983
01:01:15,355 --> 01:01:16,773
Read it out.
984
01:01:19,859 --> 01:01:24,197
"Dear Billy, I must seem a distant memory...
985
01:01:27,158 --> 01:01:29,327
"Which is..."
986
01:01:32,120 --> 01:01:34,916
"...which is probably a good thing.
987
01:01:36,292 --> 01:01:39,002
"And it will have been a long..."
988
01:01:39,754 --> 01:01:42,005
"Long time.
989
01:01:45,593 --> 01:01:48,428
"And I will have missed you growing
990
01:01:49,012 --> 01:01:52,058
"And I'll have missed you crying
991
01:01:53,184 --> 01:01:56,896
"And I'll have missed you laugh
992
01:01:59,940 --> 01:02:04,152
"Missed your stomping and your shouting
993
01:02:07,114 --> 01:02:10,784
"I'll have missed telling you off
994
01:02:11,702 --> 01:02:13,954
"But please, Billy
995
01:02:14,705 --> 01:02:19,042
"Know that I was always there
996
01:02:19,126 --> 01:02:24,172
"I was with you through everything
997
01:02:25,841 --> 01:02:28,468
"And please, Billy..."
998
01:02:36,602 --> 01:02:40,981
"Know that I will always be
999
01:02:41,606 --> 01:02:45,736
"Proud to have known you
1000
01:02:48,739 --> 01:02:51,450
"Proud that you were mine
1001
01:02:52,325 --> 01:02:54,619
"Proud in everything
1002
01:02:55,620 --> 01:02:59,498
"And you must promise me this, Billy
1003
01:03:00,959 --> 01:03:04,045
- "In everything you do..."
- In everything you do...
1004
01:03:05,046 --> 01:03:09,717
Always be yourself, Billy
1005
01:03:11,970 --> 01:03:16,891
And you always will be true
1006
01:03:18,476 --> 01:03:19,894
Don't go.
1007
01:03:22,272 --> 01:03:25,566
And I'll have missed you growing
1008
01:03:26,108 --> 01:03:29,445
And I'll have missed you crying
1009
01:03:30,029 --> 01:03:34,158
And I'll have missed you laugh
1010
01:03:37,244 --> 01:03:41,374
- Missed your stomping and your shouting
- "Missed your stomping and your shouting
1011
01:03:44,168 --> 01:03:48,421
- I'll have missed telling you off
- "I'll have missed telling you off
1012
01:03:49,215 --> 01:03:52,008
- But please, Billy
- "But please, Billy
1013
01:03:52,133 --> 01:03:56,639
- Know that I was always there
- "Know that I was always there
1014
01:03:56,721 --> 01:04:02,852
- I was with you through everything
- "I was with you through everything
1015
01:04:04,480 --> 01:04:07,315
- And please, Billy
- "And please, Billy
1016
01:04:07,399 --> 01:04:11,695
- Know that I will always be
- "Know that I will always be
1017
01:04:12,613 --> 01:04:18,118
- Proud to have known you
- "Proud to have known you"
1018
01:04:21,705 --> 01:04:25,500
Love you forever
1019
01:04:26,627 --> 01:04:29,671
Love you forever
1020
01:04:31,589 --> 01:04:33,340
"Mum."
1021
01:04:56,655 --> 01:04:59,199
She must have been a very special woman.
1022
01:05:00,784 --> 01:05:02,245
No.
1023
01:05:02,996 --> 01:05:05,080
She was just me mum.
1024
01:05:09,626 --> 01:05:11,045
Right.
1025
01:05:12,255 --> 01:05:14,214
Oh, Mr Braithwaite!
I thought you'd abandoned us.
1026
01:05:14,298 --> 01:05:16,968
I just got a little detained
at the Rose and Crown.
1027
01:05:17,051 --> 01:05:18,469
What's he doing here?
1028
01:05:18,553 --> 01:05:22,181
Well, you're going to need something
to dance to, aren't you, you little wanker?
1029
01:05:23,474 --> 01:05:25,976
You see,
there are two main theories about dance.
1030
01:05:26,060 --> 01:05:28,145
One is that it's basically technical,
1031
01:05:28,228 --> 01:05:30,856
something you learn from the outside
and then repeat.
1032
01:05:30,939 --> 01:05:36,111
Or it's a very personal expression
that you realise from within.
1033
01:05:36,195 --> 01:05:37,905
What's she on about?
1034
01:05:38,280 --> 01:05:42,743
Well, basically, it was all down to Diaghilev,
who ran the Ballets Russes,
1035
01:05:42,825 --> 01:05:46,537
who wanted to revolutionise what had
become a purely decorative medium
1036
01:05:46,622 --> 01:05:51,542
and reconnect it with dance's chthonic roots
as a primordial means of expression.
1037
01:05:54,463 --> 01:05:55,546
Eh?
1038
01:05:55,631 --> 01:05:58,592
He did a BTEC
at Sunderland Poly.
1039
01:06:00,219 --> 01:06:04,223
What Mr Braithwaite means is that
you have to release your inner caveman,
1040
01:06:04,348 --> 01:06:07,100
and everything else will just flow naturally.
1041
01:06:07,266 --> 01:06:09,143
Hit it, Mr Braithwaite!
1042
01:06:11,480 --> 01:06:14,273
We weren't born to stand still
1043
01:06:14,358 --> 01:06:16,359
Ain't a question of will
1044
01:06:16,442 --> 01:06:17,652
What are you doing? Miss!
1045
01:06:17,735 --> 01:06:19,946
Gotta move, it's a fact
1046
01:06:20,029 --> 01:06:22,782
We were born to react
1047
01:06:22,865 --> 01:06:25,493
We weren't made to behave
1048
01:06:25,619 --> 01:06:27,745
Like we will in the grave
1049
01:06:27,829 --> 01:06:28,914
Join in!
1050
01:06:28,996 --> 01:06:31,415
When the music is played
1051
01:06:31,499 --> 01:06:34,210
Oh, the soul will be swayed
1052
01:06:34,293 --> 01:06:37,088
And your feet, they will move
1053
01:06:37,171 --> 01:06:38,798
As if only to prove
1054
01:06:38,881 --> 01:06:40,048
Whoo!
1055
01:06:40,133 --> 01:06:42,844
That it wasn't by chance
1056
01:06:42,927 --> 01:06:45,012
We were destined to dance
1057
01:06:46,471 --> 01:06:48,015
We were born to boogie
1058
01:06:48,099 --> 01:06:49,182
Yeah!
1059
01:06:49,267 --> 01:06:51,476
We were born to boogie
1060
01:06:51,686 --> 01:06:54,522
It ain't a puzzle
1061
01:06:54,604 --> 01:06:56,941
'Cause we're blood and muscle
1062
01:06:57,023 --> 01:06:59,776
From the Day of Creation
1063
01:06:59,861 --> 01:07:01,946
We were the dance sensation
1064
01:07:02,070 --> 01:07:04,447
Right! Let's have some proper dancing!
1065
01:07:04,532 --> 01:07:06,242
Oh, your feet and your hands
1066
01:07:06,324 --> 01:07:07,367
Whoa!
1067
01:07:07,450 --> 01:07:09,619
Oh, your toes and your glands
1068
01:07:10,162 --> 01:07:12,581
Your eyes and your skin
1069
01:07:12,664 --> 01:07:15,333
Well, your face and your chin
1070
01:07:15,418 --> 01:07:17,586
Oh, your brawn and your brains
1071
01:07:17,712 --> 01:07:18,795
Come on!
1072
01:07:18,879 --> 01:07:21,464
Your balls and your chains
1073
01:07:21,549 --> 01:07:24,467
We were born to boogie
1074
01:07:24,552 --> 01:07:27,263
We were born to boogie
1075
01:07:27,345 --> 01:07:30,098
It ain't a puzzle
1076
01:07:30,223 --> 01:07:32,601
'Cause we're blood and muscle
1077
01:07:32,684 --> 01:07:35,812
From the Day of Creation
1078
01:07:35,896 --> 01:07:38,398
We were the dance sensation
1079
01:07:38,815 --> 01:07:40,942
We were born to boogie
1080
01:07:41,443 --> 01:07:43,570
We're all born to
1081
01:07:43,653 --> 01:07:45,947
Gee, my bum. My bum.
1082
01:07:52,913 --> 01:07:54,915
Let's start at elementary level.
1083
01:07:54,997 --> 01:07:57,167
Five, six...eight.
1084
01:07:57,249 --> 01:07:58,834
- Long leg.
- One.
1085
01:07:58,919 --> 01:08:00,879
- Stretch.
- Two.
1086
01:08:01,670 --> 01:08:03,672
- Point. Flex.
- Three.
1087
01:08:03,757 --> 01:08:05,634
- In front, behind.
- Four.
1088
01:08:05,716 --> 01:08:07,177
- Eyes front.
- Five.
1089
01:08:07,259 --> 01:08:09,596
- And in and in and over.
- Six.
1090
01:08:09,720 --> 01:08:12,723
- Face the barre. Oi, shift.
- Seven.
1091
01:08:12,848 --> 01:08:14,601
- Retiré.
- Eight.
1092
01:08:15,185 --> 01:08:16,518
- Turn out.
- Nine.
1093
01:08:16,603 --> 01:08:18,605
- Shoulders down. Chin up.
- Ten.
1094
01:08:18,687 --> 01:08:21,900
- Rise, balance.
- Eleven.
1095
01:08:21,982 --> 01:08:24,151
- That's it, Billy.
- Twelve.
1096
01:08:24,235 --> 01:08:26,028
Chassé turn.
1097
01:08:30,866 --> 01:08:32,743
Intermediate level.
1098
01:08:32,826 --> 01:08:34,245
Use the floor.
1099
01:08:34,954 --> 01:08:36,747
Strong arm, Billy.
1100
01:08:36,830 --> 01:08:38,874
Around,
1101
01:08:38,958 --> 01:08:41,794
again, and in and in, and chair.
1102
01:08:41,877 --> 01:08:44,672
- Oh, miss, I can't do it.
- Yes, you can. Push down.
1103
01:08:44,754 --> 01:08:46,047
Miss, I can't do it!
1104
01:08:46,131 --> 01:08:49,426
Yes, you can! Push down, Billy.
1105
01:08:49,510 --> 01:08:50,760
Balance.
1106
01:08:54,098 --> 01:08:55,266
All right, let's have it!
1107
01:08:55,348 --> 01:08:56,850
Next level.
1108
01:08:58,686 --> 01:09:00,895
That's it, Billy!
1109
01:09:02,106 --> 01:09:03,606
Oh, shit!
1110
01:09:04,108 --> 01:09:06,235
Right. Let's go, Baryshnikov.
1111
01:09:10,738 --> 01:09:12,241
Try this.
1112
01:09:16,829 --> 01:09:18,122
Watch me, Billy!
1113
01:09:18,204 --> 01:09:19,747
Shoes!
1114
01:09:23,209 --> 01:09:25,086
Sweat, Mr Braithwaite.
1115
01:09:25,169 --> 01:09:26,212
Easy.
1116
01:09:26,337 --> 01:09:27,840
Not bad for a big fella.
1117
01:09:27,922 --> 01:09:30,049
I'm concentrating!
1118
01:09:33,636 --> 01:09:35,430
- Faster!
- Faster!
1119
01:09:35,513 --> 01:09:37,181
Oh, Jesus!
1120
01:09:44,355 --> 01:09:46,232
Cheeky monkey!
1121
01:09:46,941 --> 01:09:47,983
Go, miss.
1122
01:09:48,067 --> 01:09:50,402
I'm doing it, you cheeky monkey!
1123
01:09:52,196 --> 01:09:53,281
- Boogie!
- Boogie!
1124
01:09:53,405 --> 01:09:55,867
We were born to boogie
1125
01:09:55,950 --> 01:09:58,702
We were born to boogie
1126
01:09:58,786 --> 01:10:01,331
We were born to boogie
1127
01:10:01,413 --> 01:10:04,625
We're all born to
1128
01:10:08,420 --> 01:10:10,297
Boogie
1129
01:10:48,543 --> 01:10:50,921
Are you nervous for your audition?
1130
01:10:51,004 --> 01:10:53,173
Hmm, not really.
1131
01:10:53,256 --> 01:10:55,717
You wanna be. You're shite.
1132
01:10:57,468 --> 01:10:59,887
I thought your mum said I was cush.
1133
01:10:59,971 --> 01:11:03,975
I wouldn't listen to her.
She's sexually frustrated.
1134
01:11:05,184 --> 01:11:06,644
Really?
1135
01:11:06,728 --> 01:11:10,857
Well, me dad was doing it
with this wife at work
1136
01:11:10,941 --> 01:11:12,692
but then he got made redundant.
1137
01:11:12,775 --> 01:11:15,946
He used to be a deputy manager,
but now he's an alcoholic.
1138
01:11:16,028 --> 01:11:17,321
Bugger off, will ya?
1139
01:11:17,863 --> 01:11:18,949
Billy?
1140
01:11:19,031 --> 01:11:20,409
What, man?
1141
01:11:20,491 --> 01:11:22,702
Do you not fancy us, like?
1142
01:11:22,785 --> 01:11:24,495
Well...
1143
01:11:27,915 --> 01:11:30,584
I've never really thought about it.
1144
01:11:33,170 --> 01:11:35,756
If you want, I'll show you me fanny.
1145
01:11:40,970 --> 01:11:43,514
Nah.
1146
01:11:43,597 --> 01:11:45,349
You're all right.
1147
01:11:45,933 --> 01:11:48,727
Debbie! Outside!
1148
01:11:50,563 --> 01:11:52,397
Right, here's the tape.
1149
01:11:52,481 --> 01:11:55,568
And remember,
once the audition starts, just concentrate.
1150
01:11:55,651 --> 01:11:58,070
Do exactly what you do in here
and you'll be fine.
1151
01:11:58,154 --> 01:12:02,283
Fuck a duck, miss, I know.
You've told me this before, man.
1152
01:12:02,366 --> 01:12:06,162
And another thing, Billy.
Try and keep your mouth shut.
1153
01:12:06,953 --> 01:12:12,000
Right. I'll pick you up
tomorrow morning at 8:00, here. Okay?
1154
01:12:31,686 --> 01:12:35,315
Listen... You can do this, Billy.
1155
01:12:35,940 --> 01:12:39,652
You've worked so hard,
and I know you can do it.
1156
01:12:39,736 --> 01:12:43,239
You just have to forget
about everything else.
1157
01:12:48,703 --> 01:12:50,663
Do it for you.
1158
01:13:03,801 --> 01:13:05,303
Mum.
1159
01:13:07,222 --> 01:13:08,264
Mum!
1160
01:13:11,183 --> 01:13:12,852
Right, Billy.
1161
01:13:17,815 --> 01:13:19,943
I'll pick you up tomorrow morning.
1162
01:13:20,025 --> 01:13:22,319
And for God's sake, don't be late!
1163
01:13:22,403 --> 01:13:24,571
We've got to be in Newcastle
by 9:00 on the dot.
1164
01:13:24,655 --> 01:13:27,534
- Don't worry, miss, I'll put me alarm on.
- "Put me alarm on."
1165
01:13:44,716 --> 01:13:46,552
Ow! Get off us, will you, man?
1166
01:13:46,635 --> 01:13:48,136
We should get you to the hospital.
1167
01:13:48,220 --> 01:13:50,681
How the hell are we supposed to
get him to the hospital?
1168
01:13:50,764 --> 01:13:52,682
They've got the whole place
surrounded, man.
1169
01:13:52,766 --> 01:13:54,601
He can't stay here. They're after him.
1170
01:13:54,684 --> 01:13:55,727
Ow!
1171
01:13:55,811 --> 01:13:56,895
Fucking hell, man!
1172
01:13:56,978 --> 01:13:58,647
Anyway, the Union will sort it out.
1173
01:13:58,730 --> 01:14:00,732
The Union will sort out fuck all.
1174
01:14:00,815 --> 01:14:02,609
Right. You saw
what they did for Harry Robson, man!
1175
01:14:02,692 --> 01:14:04,152
The Union are doing what they can.
1176
01:14:04,319 --> 01:14:07,864
This isn't a strike any more.
It's a bloody class war.
1177
01:14:09,324 --> 01:14:10,367
Shit!
1178
01:14:10,450 --> 01:14:12,035
We should get him to hospital.
1179
01:14:12,118 --> 01:14:15,455
How the hell are we supposed to
get him to a hospital?
1180
01:14:15,538 --> 01:14:18,708
There were 2,000 police
taking six scabs to work.
1181
01:14:18,792 --> 01:14:20,502
Leave it!
1182
01:14:20,586 --> 01:14:22,545
- What's going on?
- It's all kicked off.
1183
01:14:22,629 --> 01:14:24,714
There's about a hundred police
coming through the village.
1184
01:14:24,797 --> 01:14:26,257
Where do you think
you're going with that bag?
1185
01:14:26,382 --> 01:14:27,550
Nowhere. Out.
1186
01:14:27,634 --> 01:14:28,801
Get back upstairs.
1187
01:14:28,885 --> 01:14:29,969
But I said I'd see Michael.
1188
01:14:30,053 --> 01:14:31,888
- You're going nowhere today, son.
- Dad!
1189
01:14:31,971 --> 01:14:34,015
Back upstairs! Now!
1190
01:14:34,098 --> 01:14:38,604
Look, I'll be right back.
1191
01:14:39,187 --> 01:14:40,813
- For Christ's sake.
- Shit!
1192
01:14:40,938 --> 01:14:42,732
What is the matter with you today?
1193
01:14:48,779 --> 01:14:50,281
Hello.
1194
01:14:53,409 --> 01:14:55,286
- Can I come in?
- Hang on a minute.
1195
01:14:55,369 --> 01:14:57,204
- What the hell's going on, Billy?
- Just go away, miss.
1196
01:14:57,288 --> 01:14:59,748
I've been stood outside the Welfare
for three quarters of an hour.
1197
01:14:59,832 --> 01:15:00,916
Do you know what the time is?
1198
01:15:01,000 --> 01:15:02,543
What the hell's she doing here?
1199
01:15:02,626 --> 01:15:04,044
You realise we're late already, don't you?
1200
01:15:04,128 --> 01:15:05,462
Late for what, for God's sake?
1201
01:15:05,546 --> 01:15:06,672
Please, don't tell him, miss.
1202
01:15:06,755 --> 01:15:08,799
Will somebody tell me
what the hell is going on here?
1203
01:15:08,882 --> 01:15:11,010
- Just go away!
- No, Billy.
1204
01:15:11,135 --> 01:15:13,721
We're going to have to sort this one out
once and for all.
1205
01:15:13,804 --> 01:15:17,433
Look, I know this will be
a little difficult for yous to understand,
1206
01:15:17,516 --> 01:15:18,892
but I think I have to tell you...
1207
01:15:18,976 --> 01:15:20,436
No, miss!
1208
01:15:22,437 --> 01:15:26,525
Billy has an audition this morning
for the Royal Ballet School.
1209
01:15:33,782 --> 01:15:35,575
The Royal Ballet?
1210
01:15:35,659 --> 01:15:37,327
School.
1211
01:15:37,411 --> 01:15:39,788
- Where they teach the ballet.
- Oh.
1212
01:15:44,334 --> 01:15:46,002
You've got to be joking.
1213
01:15:46,086 --> 01:15:47,128
Billy has been coming to class
1214
01:15:47,212 --> 01:15:49,547
and I have been giving him private lessons
for the last two months.
1215
01:15:49,673 --> 01:15:51,841
What? Who gave you permission
to teach him ballet?
1216
01:15:51,925 --> 01:15:54,511
Mr Elliot,
we're missing the audition as we speak.
1217
01:15:54,594 --> 01:15:56,554
Hang on a minute!
1218
01:15:57,222 --> 01:16:01,267
Have you any idea
what we're going through in this village?
1219
01:16:02,018 --> 01:16:03,561
Ballet?
1220
01:16:03,645 --> 01:16:05,563
You trying to make him
a scab for the rest of his life?
1221
01:16:05,647 --> 01:16:07,148
He's only 12, for Christ sakes.
1222
01:16:07,232 --> 01:16:08,858
You've got to start training
from when you're young.
1223
01:16:08,942 --> 01:16:10,610
Shut it, you.
1224
01:16:11,903 --> 01:16:15,990
I'm not having any brother of mine
poncing round for your gratification.
1225
01:16:16,074 --> 01:16:18,951
Excuse me, this is not for my gratification.
1226
01:16:19,035 --> 01:16:20,745
Billy is exceptionally talented...
1227
01:16:20,828 --> 01:16:24,373
What good's it going to do him?
He's only a bairn, for Christ sakes.
1228
01:16:24,457 --> 01:16:25,833
What's wrong with giving him a childhood?
1229
01:16:25,917 --> 01:16:28,502
I don't want a childhood.
I want to be a ballet dancer.
1230
01:16:28,586 --> 01:16:30,463
I'll give you a bloody childhood in a minute.
1231
01:16:30,546 --> 01:16:32,423
What qualifications have you got?
1232
01:16:32,757 --> 01:16:36,260
Teaching 12-year-olds in a miners' welfare.
1233
01:16:36,510 --> 01:16:39,305
You could be a nutter for all I know.
1234
01:16:39,388 --> 01:16:42,391
I think you should calm yourself down, son.
1235
01:16:45,686 --> 01:16:49,315
Right. Argh! You say he wants to be a dancer.
1236
01:16:49,398 --> 01:16:50,691
Well let's see this dancing then.
1237
01:16:50,774 --> 01:16:51,901
- This is ridiculous.
- Tony, man...
1238
01:16:51,984 --> 01:16:53,527
Shut up!
1239
01:16:53,611 --> 01:16:57,114
Come on. If you're supposed to be
a ballet dancer, let's be havin' you.
1240
01:16:57,197 --> 01:16:58,240
Don't you dare!
1241
01:16:58,323 --> 01:16:59,992
What sort of ballet teacher are you?
1242
01:17:00,075 --> 01:17:02,119
This is his big chance!
1243
01:17:02,369 --> 01:17:04,872
Come on! Dance, you little bastard!
1244
01:17:09,585 --> 01:17:11,295
- No.
- No.
1245
01:17:12,379 --> 01:17:14,548
He says he doesn't want to dance.
1246
01:17:14,631 --> 01:17:17,092
So we'll be having no more ballet.
1247
01:17:17,175 --> 01:17:19,011
And if you come near him again,
1248
01:17:19,094 --> 01:17:21,763
I'll smack you one, you middle-class cow!
1249
01:17:21,847 --> 01:17:23,598
Hang on a minute!
1250
01:17:24,599 --> 01:17:29,020
You don't know anything about me,
you sanctimonious little shit.
1251
01:17:29,104 --> 01:17:30,397
What are you scared of,
1252
01:17:30,480 --> 01:17:33,817
that he won't grow up to race whippets,
grow leeks, and piss his wages up the wall?
1253
01:17:33,900 --> 01:17:34,943
Fuck off!
1254
01:17:35,026 --> 01:17:36,778
I've been with this boy for weeks now,
1255
01:17:36,861 --> 01:17:40,448
and you, and you haven't even noticed.
1256
01:17:40,532 --> 01:17:43,868
So don't you lecture me on
the British fucking class system, comrade.
1257
01:17:43,952 --> 01:17:47,789
Tony, the police are coming down the street.
Everyone out the back. Now!
1258
01:17:47,872 --> 01:17:50,500
Tony, now! Move, man, move!
1259
01:17:50,583 --> 01:17:53,377
I'm sorry, Billy,
you haven't got a hope in hell.
1260
01:17:53,503 --> 01:17:55,588
Jackie, away, man.
1261
01:17:57,298 --> 01:17:59,592
- Me mum would've let us.
- Well, your mum's dead.
1262
01:17:59,674 --> 01:18:01,093
Jackie!
1263
01:18:26,077 --> 01:18:27,995
Dad, you bastard!
1264
01:19:44,445 --> 01:19:45,905
Shit.
1265
01:19:55,623 --> 01:19:59,710
Piss off, man! Fuck you! Fuck yourself!
1266
01:20:30,491 --> 01:20:32,659
Fuck off, you paps!
1267
01:20:43,170 --> 01:20:44,671
Fuck off!
1268
01:20:50,259 --> 01:20:54,681
Solidarity, solidarity
Solidarity forever
1269
01:20:54,764 --> 01:20:59,852
All for one and one for all
Solidarity forever
1270
01:21:17,787 --> 01:21:20,038
Get out, bastards!
1271
01:23:05,851 --> 01:23:09,063
Dig deep for the miners.
Dig deep for the miners.
1272
01:23:09,146 --> 01:23:14,902
Welcome back to the second half
of the Easington District Miner's Welfare
1273
01:23:14,985 --> 01:23:19,281
temporary soup kitchen
annual Christmas party!
1274
01:23:22,284 --> 01:23:24,370
I'm deeply moved.
1275
01:23:24,452 --> 01:23:29,749
Now, we may be eight months into the strike,
but are we downhearted?
1276
01:23:29,834 --> 01:23:31,042
No!
1277
01:23:31,127 --> 01:23:34,213
Come on, you can do better than that.
Are we downhearted?
1278
01:23:34,295 --> 01:23:35,506
No!
1279
01:23:35,588 --> 01:23:37,757
That's more like it!
1280
01:23:37,842 --> 01:23:43,389
So, let's make this the best
Christmas party we've ever had.
1281
01:23:43,471 --> 01:23:48,726
But before we do that,
it's time to draw the winning ticket
1282
01:23:48,811 --> 01:23:53,606
in the special meat prize draw raffle.
1283
01:23:58,529 --> 01:24:03,491
But before we do that, I would just like to
thank the various groups
1284
01:24:03,575 --> 01:24:07,620
who have donated meat
to the special Christmas strike pot.
1285
01:24:08,247 --> 01:24:13,251
Firstly,
Darlington Socialist Group Karate Circle
1286
01:24:13,334 --> 01:24:15,170
have given us a couple of chops.
1287
01:24:20,216 --> 01:24:23,303
Hetton-Le-Hole Amateur Operatic Society
1288
01:24:23,385 --> 01:24:26,347
have given us a load of tripe
and a pile of ham.
1289
01:24:28,766 --> 01:24:30,894
And finally,
1290
01:24:31,019 --> 01:24:37,567
I would just like to thank our
lovely comrades from Newcastle upon Tyne.
1291
01:24:37,734 --> 01:24:40,278
- Where are they? Give us a wave!
1292
01:24:40,402 --> 01:24:42,572
Oh, there they are, Tony.
1293
01:24:42,696 --> 01:24:48,161
The Newcastle upon Tyne
Polytechnic Lesbian and Gay Caucus...
1294
01:24:50,662 --> 01:24:54,124
...who have given us some mince and faggots,
1295
01:24:55,709 --> 01:24:57,920
and a nice juicy Cumberland ring.
1296
01:24:58,003 --> 01:25:03,508
So, here's me best mate
and sparring partner, Mr Billy Elliot.
1297
01:25:03,593 --> 01:25:08,263
And the winning ticket is, not that one.
1298
01:25:11,725 --> 01:25:13,852
Eight and four, 84.
1299
01:25:13,936 --> 01:25:18,482
So, if you've got this ticket,
come up and see Santa
1300
01:25:18,565 --> 01:25:21,485
and he'll give you a nice piece of meat.
1301
01:25:26,865 --> 01:25:28,075
Oh, yes, he will.
1302
01:25:28,157 --> 01:25:29,201
Hey, Santa!
1303
01:25:29,284 --> 01:25:30,326
Whatta?
1304
01:25:31,536 --> 01:25:33,871
Can you hear it in the distance?
1305
01:25:36,375 --> 01:25:39,127
Can you sense it far away?
1306
01:25:39,211 --> 01:25:40,336
Ooh!
1307
01:25:40,420 --> 01:25:43,548
Is it old Rudolph the Reindeer?
1308
01:25:43,632 --> 01:25:45,926
Is it Santa on his sleigh?
1309
01:25:47,219 --> 01:25:49,930
- It's heading up to Easington
- It's heading up to Easington
1310
01:25:50,012 --> 01:25:52,431
- It's coming down the Tyne
- It's coming down the Tyne
1311
01:25:52,933 --> 01:25:58,271
Oh, it's bloody Maggie Thatcher
and Michael Heseltine
1312
01:25:58,354 --> 01:26:04,193
So Merry Christmas, Maggie Thatcher
May God's love be with you
1313
01:26:05,152 --> 01:26:08,447
We all sing together in one breath
1314
01:26:10,951 --> 01:26:16,248
Merry Christmas, Maggie Thatcher
We all celebrate today
1315
01:26:16,372 --> 01:26:19,709
'Cause it's one day closer to your death
1316
01:26:19,792 --> 01:26:23,129
Two, three, four, look.
Two, three, four, attack!
1317
01:26:24,130 --> 01:26:26,424
And now, welcome to the stage
1318
01:26:26,507 --> 01:26:30,761
a couple of volunteers
from the Sunderland Barnardo's.
1319
01:26:31,304 --> 01:26:34,140
They've come to raid your stockings
1320
01:26:34,222 --> 01:26:36,391
and to steal your Christmas pud
1321
01:26:37,225 --> 01:26:42,440
But don't be too downhearted
It's all for your own good
1322
01:26:43,149 --> 01:26:48,904
The economic infrastructure
must be swept away
1323
01:26:48,988 --> 01:26:52,033
To make way for business parks
1324
01:26:52,115 --> 01:26:54,285
And lower rates of pay
1325
01:26:54,367 --> 01:27:00,041
So Merry Christmas, Maggie Thatcher
May God's love be with you
1326
01:27:00,999 --> 01:27:04,627
We all sing together in one breath
1327
01:27:04,794 --> 01:27:06,756
Moo!
1328
01:27:06,921 --> 01:27:12,178
Merry Christmas, Maggie Thatcher
We all celebrate today
1329
01:27:12,303 --> 01:27:16,014
'Cause it's one day closer to your death
1330
01:27:16,097 --> 01:27:19,310
And now,
have we got a surprise for you.
1331
01:27:19,392 --> 01:27:21,519
The Easington District Miner's Welfare
1332
01:27:21,603 --> 01:27:24,647
present their political puppet
workshop forum!
1333
01:27:24,731 --> 01:27:26,983
Okay, lads, let 'em have it!
1334
01:27:27,067 --> 01:27:29,735
And they've brought their fascist boot boys
1335
01:27:29,819 --> 01:27:32,364
And they've brought their boys in blue
1336
01:27:32,906 --> 01:27:38,495
And the whole Trade Union Congress
will be at the party, too
1337
01:27:38,869 --> 01:27:41,373
And they'll all hold hands together
1338
01:27:41,915 --> 01:27:47,545
All standing in a line
'Cause they're privatizing Santa
1339
01:27:47,796 --> 01:27:50,256
This merry Christmastime
1340
01:27:50,339 --> 01:27:55,719
So Merry Christmas, Maggie Thatcher
May God's love be with you
1341
01:27:56,971 --> 01:28:00,349
We all sing together in one breath
1342
01:28:02,811 --> 01:28:08,148
Merry Christmas, Maggie Thatcher
We all celebrate today
1343
01:28:08,233 --> 01:28:11,568
'Cause it's one day closer to your death
1344
01:28:11,653 --> 01:28:16,241
Merry Christmas, Maggie Thatcher
May God's love be with you
1345
01:28:16,365 --> 01:28:17,449
Yeah!
1346
01:28:17,534 --> 01:28:21,161
We all sing together in one breath
1347
01:28:21,246 --> 01:28:23,414
All together now!
1348
01:28:23,497 --> 01:28:28,710
Merry Christmas, Maggie Thatcher
We all celebrate today
1349
01:28:28,836 --> 01:28:32,131
'Cause it's one day closer to your death
1350
01:28:32,214 --> 01:28:37,261
Oh, my darling, oh, my darling
Oh, my darling Heseltine
1351
01:28:37,344 --> 01:28:40,639
You're a tosser, you're a wanker
1352
01:28:40,722 --> 01:28:44,934
And you're just a Tory swine
1353
01:28:46,186 --> 01:28:49,230
Yeah!
1354
01:28:56,447 --> 01:28:59,532
Right, who's next to give we a song?
1355
01:29:00,033 --> 01:29:01,869
No, Dad, no!
1356
01:29:01,951 --> 01:29:04,288
No, no, no, no, no.
1357
01:29:04,370 --> 01:29:07,123
Not after last year.
1358
01:29:07,206 --> 01:29:12,628
Now, I can see just the man,
1359
01:29:12,712 --> 01:29:15,923
Mr Jackie Elliot!
1360
01:29:17,842 --> 01:29:20,928
Give us
Big Spender, Jackie!
1361
01:29:21,012 --> 01:29:23,347
Big Spender! Big Spender!
1362
01:29:23,473 --> 01:29:26,851
I'm not singing Big Spender,
1363
01:29:26,934 --> 01:29:28,811
I'll sing you all an old folk song.
1364
01:29:28,895 --> 01:29:30,229
No, we don't want an old folk song.
It's boring.
1365
01:29:30,313 --> 01:29:33,065
It was one of my Sarah's favourites.
1366
01:29:33,149 --> 01:29:34,650
It was three years ago last week she died.
1367
01:29:34,733 --> 01:29:36,360
- Dad, come on, man.
- I'm all right.
1368
01:29:37,862 --> 01:29:41,532
Oh, once I was a young man
1369
01:29:41,616 --> 01:29:45,203
I looked over vales and hills
1370
01:29:45,995 --> 01:29:51,542
Saw myself a future
of riches and of thrills
1371
01:29:53,669 --> 01:29:56,672
But on me 15th birthday
1372
01:29:56,755 --> 01:30:00,551
I paid my union dues
1373
01:30:01,219 --> 01:30:06,682
And they sent me deep into the ground
1374
01:30:09,601 --> 01:30:13,688
Oh, the winter wind can blow me colder
1375
01:30:14,481 --> 01:30:18,777
Oh, the summer's heat can parch me dry
1376
01:30:19,444 --> 01:30:24,242
But I'll not leave here for a fortune
1377
01:30:24,324 --> 01:30:28,370
I shall never leave here till I die
1378
01:30:39,172 --> 01:30:43,552
Oh, once I had a family
1379
01:30:44,636 --> 01:30:48,557
Sons to make you proud
1380
01:30:49,724 --> 01:30:53,352
They have gone and left me
1381
01:30:53,979 --> 01:30:57,648
And I count the time out loud
1382
01:30:59,400 --> 01:31:03,487
Now I am an old man
1383
01:31:03,863 --> 01:31:08,701
Just waiting for me turn
1384
01:31:08,784 --> 01:31:15,249
Till they send me back into the ground
1385
01:31:18,169 --> 01:31:23,048
Oh, the winter wind can blow me colder
1386
01:31:23,382 --> 01:31:27,469
Oh, the summer's heat can parch me dry
1387
01:31:27,970 --> 01:31:32,933
But I'll not leave here for a fortune
1388
01:31:33,017 --> 01:31:37,646
I shall never leave here till I die
1389
01:31:38,147 --> 01:31:42,651
Oh, the winter wind can blow me colder
1390
01:31:42,734 --> 01:31:47,531
Oh, the summer's heat can parch me dry
1391
01:31:47,864 --> 01:31:52,327
But I'll love these dark, dark hills forever
1392
01:31:52,411 --> 01:31:57,040
And I won't leave them until I die
1393
01:32:09,052 --> 01:32:13,306
Once, I loved a woman
1394
01:32:13,390 --> 01:32:16,851
She meant all the world to me
1395
01:32:18,853 --> 01:32:22,482
We dreamed ourselves a future
1396
01:32:24,067 --> 01:32:26,486
As far as I could see
1397
01:32:28,905 --> 01:32:33,284
I was only 37
1398
01:32:33,368 --> 01:32:36,788
When they took her down from me
1399
01:32:39,665 --> 01:32:41,918
And they buried her...
1400
01:32:44,337 --> 01:32:45,755
I cannot.
1401
01:32:46,297 --> 01:32:51,218
Oh, the winter wind can blow me colder
1402
01:32:51,302 --> 01:32:55,723
Oh, the summer's heat can parch me dry
1403
01:32:56,307 --> 01:33:00,853
But I'll love these dark, dark hills forever
1404
01:33:00,936 --> 01:33:04,940
And I won't leave them until I die
1405
01:33:08,652 --> 01:33:10,237
Merry Christmas, Dad.
1406
01:33:11,030 --> 01:33:12,531
Merry Christmas, Son.
1407
01:33:14,950 --> 01:33:18,620
Come on, let's go home.
1408
01:33:29,172 --> 01:33:32,467
Well, a fuckin great Christmas this has been.
1409
01:33:32,593 --> 01:33:35,012
I know. It's been a right load of shite.
1410
01:33:35,095 --> 01:33:38,223
All I got was an atlas
from the support group. Oi.
1411
01:33:39,766 --> 01:33:43,478
Count yourself lucky,
all I got was a bloody football kit,
1412
01:33:44,146 --> 01:33:48,108
and a signed photo of Kevin fuckin' Keegan!
1413
01:33:50,777 --> 01:33:53,154
But I swapped it
1414
01:33:53,238 --> 01:33:57,409
for a brand new Cindy the nurse!
1415
01:34:02,205 --> 01:34:04,332
Did you ever go back and see that wife?
1416
01:34:04,416 --> 01:34:06,000
What wife?
1417
01:34:06,084 --> 01:34:09,254
Debbie's mum. The ballet wife. Oi!
1418
01:34:12,674 --> 01:34:14,842
No. I've packed it in.
1419
01:34:14,926 --> 01:34:16,427
Really?
1420
01:34:17,512 --> 01:34:19,347
Well, maybe it's for the best.
1421
01:34:19,430 --> 01:34:22,350
At least you won't be running away
to that ballet school, will you?
1422
01:34:22,433 --> 01:34:24,685
- What's good about that, like?
- Well, I'd miss you.
1423
01:34:33,194 --> 01:34:34,237
We'd best be going.
1424
01:34:36,071 --> 01:34:37,990
Oh, it's freezin' in here.
1425
01:34:39,992 --> 01:34:41,202
Wait.
1426
01:34:45,539 --> 01:34:46,832
What?
1427
01:34:49,627 --> 01:34:51,128
Come here.
1428
01:35:02,973 --> 01:35:04,098
What are you doing?
1429
01:35:04,850 --> 01:35:06,310
I'm just warming your hands.
1430
01:35:07,978 --> 01:35:09,646
You're not a puff or owt?
1431
01:35:10,856 --> 01:35:12,441
What gave you that impression?
1432
01:35:14,985 --> 01:35:16,445
Aren't me hands cold?
1433
01:35:17,446 --> 01:35:19,405
I quite like it.
1434
01:35:26,204 --> 01:35:30,375
Just 'cause I like ballet,
doesn't mean I'm a puff, you know.
1435
01:35:31,042 --> 01:35:33,003
You won't tell anyone, will ya?
1436
01:35:35,463 --> 01:35:38,132
Here, put this on.
1437
01:35:38,216 --> 01:35:39,968
Cush!
1438
01:35:45,306 --> 01:35:48,560
Ah! It's fucking freezing in here!
1439
01:35:55,942 --> 01:35:57,819
It's a bit small.
1440
01:36:03,533 --> 01:36:07,537
Oh, no, I'm not sure this red
will go with me tutu.
1441
01:36:07,620 --> 01:36:08,913
Oh, shut up, man!
1442
01:36:09,037 --> 01:36:11,374
Come on, show us a bit of ballet then.
1443
01:36:11,456 --> 01:36:13,584
No, I've told you, I've packed it in.
1444
01:36:13,668 --> 01:36:15,920
Howay, just a little bit.
1445
01:36:16,003 --> 01:36:19,840
Just a
1446
01:36:21,676 --> 01:36:23,678
little bit.
1447
01:36:27,098 --> 01:36:31,102
Just a little bit.
1448
01:36:35,981 --> 01:36:41,778
Just a little...
1449
01:36:44,823 --> 01:36:46,033
Oh!
1450
01:36:46,992 --> 01:36:49,368
I can see why they call it
The Nutcracker!
1451
01:36:57,461 --> 01:36:58,962
Come on, man.
1452
01:37:01,213 --> 01:37:02,966
Well, you do some dancing then.
1453
01:37:05,969 --> 01:37:08,220
We'd best be goin', my dad'll be after us.
1454
01:37:08,305 --> 01:37:10,849
Your dad's as pissed as a platypus.
1455
01:37:10,932 --> 01:37:12,099
No, he's not!
1456
01:37:14,019 --> 01:37:16,271
Well, a right barrel of laughs you are.
1457
01:37:18,773 --> 01:37:21,151
If you want, you can keep the tutu.
1458
01:37:21,484 --> 01:37:24,613
Can I? Cush!
1459
01:37:27,866 --> 01:37:29,825
You're not goin' home in it, are you?
1460
01:37:29,909 --> 01:37:32,370
'Course I am. No one will notice.
1461
01:37:37,041 --> 01:37:38,293
See you, then.
1462
01:37:39,043 --> 01:37:41,963
Yeah. Merry Christmas, Michael.
1463
01:44:08,717 --> 01:44:12,764
Go home, Billy! Go home!
1464
01:45:03,855 --> 01:45:05,524
What can I do for you?
1465
01:45:06,233 --> 01:45:08,527
I was looking to speak to Mrs Wilkinson.
1466
01:45:08,902 --> 01:45:10,028
Sandra!
1467
01:45:13,532 --> 01:45:15,117
Friend of yours.
1468
01:45:16,910 --> 01:45:18,161
Oh, hello.
1469
01:45:18,245 --> 01:45:20,122
How much is it going to cost, then?
1470
01:45:20,371 --> 01:45:22,373
And a very Merry Christmas to you, too.
1471
01:45:23,583 --> 01:45:25,168
I've been doing a lot of thinking.
1472
01:45:25,252 --> 01:45:27,336
Well, that must have come
as a shock to the system.
1473
01:45:27,421 --> 01:45:28,463
Who is it, Mum?
1474
01:45:28,547 --> 01:45:29,965
Bugger off, Debbie, will ya?
1475
01:45:30,132 --> 01:45:31,340
I know I shouldn't have come.
1476
01:45:31,425 --> 01:45:34,970
Not at all, it's Christmastime.
Good will to all men and all that.
1477
01:45:38,180 --> 01:45:39,266
Look, would you like to come in?
1478
01:45:39,348 --> 01:45:40,725
I just need to know,
1479
01:45:41,183 --> 01:45:42,561
is he actually good enough?
1480
01:45:42,685 --> 01:45:43,811
For what?
1481
01:45:43,894 --> 01:45:45,688
I don't know, for the school, the audition.
1482
01:45:45,813 --> 01:45:48,315
Well, we'll never know, will we?
1483
01:45:48,399 --> 01:45:49,942
Maybe he'd have gotten in.
1484
01:45:50,025 --> 01:45:52,069
Maybe he'd have joined the Ballet Rambert.
1485
01:45:52,236 --> 01:45:54,156
Maybe he'd end up on the scrapheap,
like everybody else.
1486
01:45:54,238 --> 01:45:55,614
How the hell should I know?
1487
01:45:57,116 --> 01:45:58,659
Nothin' we can do then.
1488
01:46:03,789 --> 01:46:04,832
Wait!
1489
01:46:08,252 --> 01:46:10,296
Actually, we could still get him
to an audition in London.
1490
01:46:10,379 --> 01:46:11,547
Well, it's not too late, then?
1491
01:46:11,630 --> 01:46:12,756
No.
1492
01:46:12,882 --> 01:46:16,010
How much is it going cost,
this ballet school lark?
1493
01:46:16,385 --> 01:46:18,929
Maybe five grand a year.
Plus, living expenses.
1494
01:46:19,012 --> 01:46:21,265
Sometimes the local authority
pay the tuition costs.
1495
01:46:21,348 --> 01:46:23,350
Five grand?
1496
01:46:23,433 --> 01:46:25,018
I was talking about the audition.
1497
01:46:25,102 --> 01:46:26,770
Oh, it's nothing. 20 quid or something.
1498
01:46:26,853 --> 01:46:27,979
- Mum!
- Five grand!
1499
01:46:28,063 --> 01:46:30,232
We haven't even got the money
for a bus fare to London.
1500
01:46:30,316 --> 01:46:31,733
If it's just a question of the bus fare...
1501
01:46:31,817 --> 01:46:32,859
Mum!
1502
01:46:32,943 --> 01:46:34,444
Piss off, Debbie. I'm busy.
1503
01:46:36,530 --> 01:46:38,281
I don't want your money.
1504
01:46:38,365 --> 01:46:40,742
I didn't come here for charity. He is my son.
1505
01:46:40,825 --> 01:46:42,495
Oh, for Christ's sake,
1506
01:46:43,954 --> 01:46:46,790
when are you going to get over
your pig-ignorant working class pride?
1507
01:46:48,041 --> 01:46:51,753
The kid is gifted. He's got a chance.
1508
01:46:52,630 --> 01:46:54,340
What have you got to offer him? Mining?
1509
01:46:56,716 --> 01:46:59,677
This town has had it. It's finished.
1510
01:46:59,761 --> 01:47:02,223
You're fighting a battle
that was lost years ago.
1511
01:47:03,473 --> 01:47:06,017
I'm not the enemy, Mr Elliot.
We're all in this together.
1512
01:47:06,142 --> 01:47:08,811
So for God's sake, talk to me.
1513
01:47:11,147 --> 01:47:12,649
Let me help.
1514
01:47:17,153 --> 01:47:20,114
I want to thank you for everything
you've done for our Billy.
1515
01:47:20,698 --> 01:47:22,116
I really appreciate it.
1516
01:47:23,075 --> 01:47:24,244
Is that it?
1517
01:47:24,744 --> 01:47:25,828
Yeah.
1518
01:47:25,954 --> 01:47:27,539
This is ridiculous.
Why don't you come inside...
1519
01:47:27,622 --> 01:47:30,333
I'm the one who got us into this mess!
1520
01:47:31,543 --> 01:47:33,294
I'll be the one who'll get us out of it.
1521
01:47:33,377 --> 01:47:34,712
Oi, Sandra!
1522
01:47:37,674 --> 01:47:42,052
Well, stuff you, then. See if I care.
1523
01:47:50,394 --> 01:47:52,604
Merry bloody Christmas.
1524
01:48:00,821 --> 01:48:04,241
Right, let's be having you. Gormley.
1525
01:48:04,993 --> 01:48:06,159
Here.
1526
01:48:06,578 --> 01:48:07,869
Davidson.
1527
01:48:07,996 --> 01:48:09,204
Aye.
1528
01:48:09,289 --> 01:48:12,624
Summers. Summers?
1529
01:48:14,751 --> 01:48:16,128
I haven't seen you before.
1530
01:48:16,211 --> 01:48:18,755
Jackie? Jackie Elliot.
1531
01:48:19,548 --> 01:48:22,301
Christ, I never expected to see you here.
1532
01:48:22,384 --> 01:48:23,510
Aye, well, things change.
1533
01:48:23,594 --> 01:48:25,804
Well, I'm glad to see
you've come to your senses, mate.
1534
01:48:25,887 --> 01:48:27,055
Piss off, man, will ya?
1535
01:48:27,138 --> 01:48:29,600
Howay, then. All aboard the
Skylark.
1536
01:48:31,267 --> 01:48:35,397
Scab, scab, scab, scab,
scab, scab, scab, scab...
1537
01:48:37,316 --> 01:48:39,025
Fucking scab bastard!
1538
01:48:49,953 --> 01:48:51,204
Fuck ya!
1539
01:48:51,287 --> 01:48:52,955
You fucking scab bastard!
1540
01:48:53,039 --> 01:48:54,791
You fucking scab!
1541
01:48:56,209 --> 01:48:57,794
You fucking scab!
1542
01:48:58,795 --> 01:48:59,837
Dad!
1543
01:49:01,297 --> 01:49:03,132
Dad, what are you doing, man?
1544
01:49:05,176 --> 01:49:08,846
Dad!
1545
01:49:13,142 --> 01:49:15,646
I can't take this any more, So n
1546
01:49:15,728 --> 01:49:17,605
It's tearing me apart
1547
01:49:18,272 --> 01:49:22,109
It's lost, we're finished, man, we're through
1548
01:49:22,193 --> 01:49:24,820
I need to give the kid a future
1549
01:49:24,904 --> 01:49:27,072
I need to look him in the eye
1550
01:49:27,156 --> 01:49:29,700
And believe me, Son, I'd do the same for you
1551
01:49:29,783 --> 01:49:33,912
You can't give in now, Dad.
We've all been out a year.
1552
01:49:34,747 --> 01:49:37,667
I'll never be able to talk to you again
1553
01:49:38,834 --> 01:49:43,589
You can't do this to me, Dad.
You can't do it to yourself.
1554
01:49:43,673 --> 01:49:46,800
He's just a kid, he's only just a bairn.
1555
01:49:46,884 --> 01:49:51,513
But he could be a star for all we know
1556
01:49:51,597 --> 01:49:55,809
And we don't know how far he can go
1557
01:49:56,560 --> 01:49:59,146
And no one else can give what I can give
1558
01:49:59,271 --> 01:50:01,481
What the fuck are you talking about, man?
1559
01:50:01,565 --> 01:50:04,317
No one else can give what I can give
1560
01:50:04,443 --> 01:50:05,652
Dad!
1561
01:50:05,735 --> 01:50:08,029
He could go and he could shine
1562
01:50:08,113 --> 01:50:10,532
Not just stay here counting time
1563
01:50:10,615 --> 01:50:13,910
Son, we've got the chance to let him live
1564
01:50:14,452 --> 01:50:16,830
We have got the chance to let him live
1565
01:50:16,955 --> 01:50:21,209
This isn't about us, Dad.
It's not about the kid.
1566
01:50:21,292 --> 01:50:24,295
It's all of us, this is everybody's chance.
1567
01:50:25,964 --> 01:50:30,176
It's everybody's future
It's everybody's past
1568
01:50:30,510 --> 01:50:33,930
It's not about a bairn who wants to dance
1569
01:50:34,597 --> 01:50:38,518
It's about our history. It's about our rights.
1570
01:50:39,894 --> 01:50:42,814
Think about the sacrifice we've made
1571
01:50:44,065 --> 01:50:48,319
It's what you always taught us
since I was a kid
1572
01:50:49,111 --> 01:50:53,783
Please, Dad, don't let that passion fade
1573
01:50:57,912 --> 01:51:00,289
For Christ sake, Jackie.
1574
01:51:00,373 --> 01:51:02,166
But he could be a star...
1575
01:51:02,249 --> 01:51:03,292
Oh, fucking hell!
1576
01:51:03,375 --> 01:51:04,627
...for all we know
1577
01:51:04,710 --> 01:51:07,463
And we don't know how far he can go
1578
01:51:07,588 --> 01:51:10,216
It's about our history. It's about our rights.
1579
01:51:10,299 --> 01:51:12,927
And no one else can give what I can give
1580
01:51:13,010 --> 01:51:14,470
It's what you always taught us!
1581
01:51:15,596 --> 01:51:18,766
No one else can give what I can give
1582
01:51:19,057 --> 01:51:20,559
Go fuck yourself!
1583
01:51:20,642 --> 01:51:24,146
We're all in this together, Jack
1584
01:51:24,229 --> 01:51:26,690
There is another way
1585
01:51:26,815 --> 01:51:28,567
All for one. And one for all
1586
01:51:29,818 --> 01:51:31,820
Take this and this
1587
01:51:31,904 --> 01:51:34,114
And this and this
1588
01:51:34,656 --> 01:51:36,116
And this and this
1589
01:51:36,950 --> 01:51:39,161
And this and this
1590
01:51:39,244 --> 01:51:46,209
Don't worry, lad, we'll never let you fall
1591
01:51:52,924 --> 01:51:58,305
He could be a star for all we know
1592
01:51:58,387 --> 01:52:01,433
And we don't know...
1593
01:52:01,516 --> 01:52:02,767
I don't know...
1594
01:52:03,560 --> 01:52:07,355
So we'll give all that we can give
1595
01:52:08,606 --> 01:52:12,109
We will all give all that we can give
1596
01:52:14,863 --> 01:52:17,782
We will go and we will shine
1597
01:52:17,907 --> 01:52:20,785
We will go and seize the time
1598
01:52:20,868 --> 01:52:26,541
We will all have pride in how we live
1599
01:52:26,624 --> 01:52:32,880
We will all have pride in how we live
1600
01:52:32,964 --> 01:52:37,051
Yes, we'll all have pride in how we live
1601
01:52:38,718 --> 01:52:43,516
That makes 19 pounds, 17 and a half pence.
And 12 pesetas.
1602
01:52:43,599 --> 01:52:45,059
It's not enough for the bloody bus fare.
1603
01:52:45,141 --> 01:52:47,561
Don't forget about the 30 pound
from the 50p's.
1604
01:52:47,645 --> 01:52:51,147
You can't do that, man.
I thought that was for a new bag.
1605
01:52:51,273 --> 01:52:53,984
Well, we'll be supporting the arts!
1606
01:52:55,110 --> 01:52:59,198
Just because we're a boxing club
doesn't mean we're a bunch of Palestines.
1607
01:52:59,739 --> 01:53:01,408
Eh?
1608
01:53:02,368 --> 01:53:04,203
Philistines!
1609
01:53:06,288 --> 01:53:09,625
Anyway, you're wasting your time, man,
scrabbling round for 50p's.
1610
01:53:09,708 --> 01:53:11,751
Hey! I've worked hard for them 50p's.
1611
01:53:11,835 --> 01:53:14,087
You've never done a hard day's work
in your life, man.
1612
01:53:14,213 --> 01:53:17,132
Anyway, we're not scrabbling round.
We've nearly got enough.
1613
01:53:17,216 --> 01:53:18,634
You haven't nearly got enough, man.
1614
01:53:18,717 --> 01:53:21,595
You haven't even got enough
for the ruddy B and B, man.
1615
01:53:21,678 --> 01:53:23,680
This is bloody hopeless.
1616
01:53:29,895 --> 01:53:31,187
What the hell do you want?
1617
01:53:31,271 --> 01:53:32,439
I don't want any trouble.
1618
01:53:32,522 --> 01:53:35,859
Yeah, well, get out then,
'cause we don't have scabs in here.
1619
01:53:38,945 --> 01:53:39,988
Here, son.
1620
01:53:40,070 --> 01:53:41,196
What's this?
1621
01:53:41,323 --> 01:53:42,449
- It's for the bairn.
- Yeah?
1622
01:53:42,532 --> 01:53:43,950
I don't fuckin' think so, give us it.
1623
01:53:44,034 --> 01:53:45,784
- We're not taking anything from you.
- Hang on a minute!
1624
01:53:45,869 --> 01:53:49,622
No. We don't have dirty money in here.
1625
01:53:49,706 --> 01:53:50,832
But it would pay for everything.
1626
01:53:50,915 --> 01:53:52,791
For Christ sake, Tony.
1627
01:53:54,878 --> 01:53:56,754
Give the bairn a chance, man.
1628
01:53:59,883 --> 01:54:01,634
We're not taking it.
1629
01:54:03,595 --> 01:54:04,929
Scab!
1630
01:54:15,022 --> 01:54:19,193
There must be hundreds here.
Can we use it, Dad?
1631
01:54:36,835 --> 01:54:39,964
Go on, then. Do your audition.
1632
01:54:41,966 --> 01:54:44,218
What's left here, eh?
1633
01:54:46,387 --> 01:54:50,641
We're screwed.
They've already started going back.
1634
01:54:51,767 --> 01:54:55,354
Go on, take the fuckin' money.
Go to London.
1635
01:54:58,315 --> 01:55:01,360
What's the point in trying
to keep the community together?
1636
01:55:02,194 --> 01:55:04,862
What's the point
in trying to keep your pit open?
1637
01:55:10,284 --> 01:55:12,662
What's the point in trying
to keep your family together anyway?
1638
01:55:12,745 --> 01:55:14,539
- Tony.
- No.
1639
01:55:18,960 --> 01:55:21,045
So, can we use it, Dad?
1640
01:55:25,342 --> 01:55:30,555
We will go and we will shine
We will go and seize the time
1641
01:55:31,097 --> 01:55:36,310
We will all have pride in how we live
1642
01:55:36,853 --> 01:55:39,939
We will all have pride in how we live
1643
01:55:40,023 --> 01:55:45,278
- We will always stand together
- We will all have pride in how we live
1644
01:55:45,403 --> 01:55:51,242
In the dark, right through the storm
1645
01:55:51,868 --> 01:55:58,040
- We will stand shoulder to shoulder
- Yes, we'll all have pride
1646
01:55:58,124 --> 01:56:03,795
- To keep us warm
- In how we live
1647
01:56:15,640 --> 01:56:16,726
Is this it?
1648
01:56:16,892 --> 01:56:19,478
Well, they said on stage.
1649
01:56:20,520 --> 01:56:21,689
Whoa!
1650
01:56:21,772 --> 01:56:25,192
Oi, Dad, look!
That man looks like Arthur Scargill.
1651
01:56:27,194 --> 01:56:31,156
He does, doesn't he? Look, look, look.
He's even got the comb-over and everything.
1652
01:56:39,873 --> 01:56:41,415
Is that absolutely necessary?
1653
01:56:43,752 --> 01:56:45,337
Name?
1654
01:56:47,089 --> 01:56:48,298
Name?
1655
01:56:48,507 --> 01:56:49,925
Billy. Billy Elliot.
1656
01:56:50,050 --> 01:56:51,885
And your son's name, Mr Elliot?
1657
01:56:52,803 --> 01:56:53,887
I beg your pardon?
1658
01:56:54,678 --> 01:56:56,847
You are here for the auditions?
1659
01:56:57,474 --> 01:56:59,101
No.
1660
01:56:59,184 --> 01:57:01,103
No, man. He's Billy Elliot.
1661
01:57:01,186 --> 01:57:02,436
Occupation?
1662
01:57:07,067 --> 01:57:08,485
He's still at school.
1663
01:57:09,819 --> 01:57:11,780
No. Your occupation.
1664
01:57:11,905 --> 01:57:13,155
I'm a miner.
1665
01:57:13,739 --> 01:57:14,908
Gosh.
1666
01:57:14,990 --> 01:57:18,787
You mean you actually go underground?
1667
01:57:21,997 --> 01:57:24,083
Not at the minute, like. We're on strike.
1668
01:57:24,166 --> 01:57:27,044
Right, This way, please.
1669
01:57:30,297 --> 01:57:32,342
Just the children.
1670
01:57:32,424 --> 01:57:35,761
We're holding the auditions on stage today.
1671
01:57:35,886 --> 01:57:37,138
Thank you.
1672
01:57:43,227 --> 01:57:45,354
Frightfully nerve-wracking, isn't it?
1673
01:57:49,567 --> 01:57:50,943
I beg your pardon.
1674
01:57:53,154 --> 01:57:55,321
Frightfully nerve-wracking.
1675
01:57:56,866 --> 01:58:00,161
Do you know, sometimes,
1676
01:58:01,662 --> 01:58:06,749
I think I get more nervous
at these things than my Thomas.
1677
01:58:11,754 --> 01:58:14,008
Well, it's wor forst time, like, y'knar.
1678
01:58:18,429 --> 01:58:19,847
I beg your pardon.
1679
01:58:21,806 --> 01:58:26,060
It's wor forst time,
1680
01:58:26,145 --> 01:58:30,315
like, y'knar.
1681
01:58:31,357 --> 01:58:32,609
- First audition. Sorry.
- Ow!
1682
01:58:32,693 --> 01:58:33,818
God, man! Get off me!
1683
01:58:33,902 --> 01:58:36,112
Dad. Dad, for Christ's sake!
I've changed me mind.
1684
01:58:36,196 --> 01:58:37,780
Just get back in there, you little git.
1685
01:58:37,864 --> 01:58:40,116
- Hold on a minute.
- Security!
1686
01:58:51,878 --> 01:58:54,546
Thank you,
ladies and gentlemen. Please clear the stage,
1687
01:58:54,631 --> 01:58:58,384
ready for Royal Ballet School
auditions at 2:30,
1688
01:58:58,468 --> 01:59:02,180
followed by a 7:15 performance this evening.
Thank you.
1689
01:59:02,721 --> 01:59:04,891
And you would happen to be...
1690
01:59:04,973 --> 01:59:06,141
Billy.
1691
01:59:06,309 --> 01:59:07,477
I'm sorry?
1692
01:59:07,602 --> 01:59:09,811
Billy Elliot. From County Durham.
1693
01:59:10,480 --> 01:59:12,774
Well, stand on the spot, please, William.
1694
01:59:15,567 --> 01:59:16,778
Please clear the stage,
1695
01:59:16,860 --> 01:59:19,322
this afternoon's auditions
are about to commence.
1696
01:59:19,404 --> 01:59:21,657
Clear the stage. Thank you.
1697
01:59:21,740 --> 01:59:24,117
William Elliot.
1698
01:59:25,994 --> 01:59:28,956
William, what is that you're holding?
1699
01:59:29,122 --> 01:59:30,333
It's me money.
1700
01:59:30,415 --> 01:59:31,626
Your money?
1701
01:59:31,708 --> 01:59:36,088
For the audition. Some of it's in
50p's, but the rest is from the scab.
1702
01:59:39,049 --> 01:59:41,134
Would you like to put it down now?
1703
01:59:43,553 --> 01:59:44,721
Sorry.
1704
01:59:45,931 --> 01:59:49,977
And now, the piece that you've prepared.
1705
01:59:50,978 --> 01:59:53,313
You do have some music for us?
1706
01:59:53,438 --> 01:59:56,316
Uh, no. I've got a cassette
I made with Mrs Wilkinson...
1707
01:59:56,400 --> 01:59:57,775
Shit... Shite.
1708
01:59:57,859 --> 01:59:58,986
Sorry.
1709
01:59:59,695 --> 02:00:02,447
It's all right. It's always doing this.
1710
02:00:03,407 --> 02:00:04,782
I can get it back.
1711
02:00:06,660 --> 02:00:07,953
Have you got a pencil?
1712
02:01:01,922 --> 02:01:04,925
It's the next bit, you'll have to wind it on.
1713
02:01:42,045 --> 02:01:43,838
You all right, pal?
1714
02:01:44,089 --> 02:01:45,548
Aye. Aye.
1715
02:01:45,633 --> 02:01:47,425
Sorry...
1716
02:01:50,804 --> 02:01:52,180
Would you like a smoke?
1717
02:01:52,639 --> 02:01:53,764
Thanks.
1718
02:01:55,016 --> 02:01:56,643
Thanks.
1719
02:02:15,120 --> 02:02:16,620
Thanks very much.
1720
02:02:21,500 --> 02:02:23,420
Where the bloody hell are you from?
1721
02:02:23,502 --> 02:02:27,132
Glasgow. Where the hell did you think,
Milton Keynes?
1722
02:02:27,674 --> 02:02:29,676
I came down when I was 13.
1723
02:02:30,135 --> 02:02:32,429
It's a wee bit nerve-wracking, isn't it?
1724
02:02:32,511 --> 02:02:34,513
It's not exactly
what I expected him to be doing.
1725
02:02:34,638 --> 02:02:37,641
Aye, my dad was just the same.
1726
02:02:37,684 --> 02:02:38,809
Oh, aye?
1727
02:02:38,934 --> 02:02:40,270
Oh, Jesus Christ!
1728
02:02:42,187 --> 02:02:45,984
I suppose that, uh, well,
he's used to it by now, is he?
1729
02:02:47,317 --> 02:02:50,988
No, he's a complete arsehole.
1730
02:02:53,699 --> 02:02:57,870
You get right behind your bairn.
1731
02:02:59,037 --> 02:03:00,164
Understand?
1732
02:03:01,874 --> 02:03:02,958
Yeah.
1733
02:03:09,506 --> 02:03:10,799
Prick.
1734
02:03:15,720 --> 02:03:19,557
Mr Elliot. No smoking in here!
1735
02:03:19,682 --> 02:03:21,059
No, no, we're all right, he's...
1736
02:03:21,142 --> 02:03:23,394
Sorry, sorry. I'll, uh...
1737
02:03:23,479 --> 02:03:24,520
No!
1738
02:03:25,481 --> 02:03:26,648
No!
1739
02:03:28,066 --> 02:03:29,525
No!
1740
02:03:50,922 --> 02:03:51,923
Are you all right?
1741
02:03:54,717 --> 02:03:55,760
What's the matter?
1742
02:03:55,843 --> 02:03:58,554
It was a complete waste of bloody time.
1743
02:03:58,930 --> 02:04:01,390
Oh, don't be so silly.
1744
02:04:02,099 --> 02:04:04,184
It's only a stupid audition.
1745
02:04:04,268 --> 02:04:05,436
Piss off.
1746
02:04:06,437 --> 02:04:08,523
Look, it's all right.
1747
02:04:08,605 --> 02:04:10,774
Piss off, ya bent bastard!
1748
02:04:12,443 --> 02:04:14,278
What on earth is going on here?
1749
02:04:15,530 --> 02:04:16,738
- Thomas!
- Shit.
1750
02:04:16,780 --> 02:04:18,073
Billy.
1751
02:04:20,200 --> 02:04:21,577
Mr Elliot.
1752
02:04:25,038 --> 02:04:30,962
I'm afraid, Mr Elliot,
that mutual respect and self-discipline
1753
02:04:31,086 --> 02:04:35,298
are absolute prerequisites
of any pupil at this school.
1754
02:04:36,216 --> 02:04:39,469
Such displays of violence
1755
02:04:39,594 --> 02:04:42,472
cannot be tolerated
under any circumstances.
1756
02:04:43,975 --> 02:04:45,268
Do you understand?
1757
02:04:45,308 --> 02:04:46,601
Billy's really sorry.
1758
02:04:47,769 --> 02:04:50,146
He's been under a lot of pressure lately.
1759
02:04:52,607 --> 02:04:54,609
Just a few questions to finish with.
1760
02:04:55,735 --> 02:04:59,489
Could you tell us why you
first became interested in ballet?
1761
02:05:04,286 --> 02:05:07,581
I don't know. I just was.
1762
02:05:07,664 --> 02:05:12,794
Well, was there any specific aspect
of ballet that caught your imagination?
1763
02:05:16,006 --> 02:05:18,841
- The dancing.
- He dances all the time.
1764
02:05:18,966 --> 02:05:20,510
Every night after school.
He does all the, you know...
1765
02:05:20,635 --> 02:05:25,640
Yes, we have a very enthusiastic
letter from a Mrs Wilkinson.
1766
02:05:26,849 --> 02:05:30,645
She has also explained
your personal circumstances.
1767
02:05:31,021 --> 02:05:33,689
Are you a balletomane, Mr Elliot?
1768
02:05:37,443 --> 02:05:38,527
I beg your pardon.
1769
02:05:39,195 --> 02:05:41,615
Are you a fan of the ballet?
1770
02:05:42,823 --> 02:05:45,534
I wouldn't exactly say
I was an expert or anything.
1771
02:05:47,786 --> 02:05:52,124
You do realise that pupils
are expected to attain the highest standards,
1772
02:05:52,207 --> 02:05:56,295
not only in ballet,
but also in their ordinary academic work.
1773
02:05:56,795 --> 02:06:01,550
A child can only succeed
with the 100% support of his family.
1774
02:06:02,384 --> 02:06:05,053
You are completely behind Billy,
1775
02:06:05,137 --> 02:06:06,388
are you not?
1776
02:06:06,471 --> 02:06:07,890
Yeah. Yes.
1777
02:06:12,811 --> 02:06:13,895
Yes, I am.
1778
02:06:17,065 --> 02:06:19,735
Would you like to ask us any questions?
1779
02:06:38,420 --> 02:06:39,504
No.
1780
02:06:41,172 --> 02:06:44,259
Are you sure
there's nothing else you'd like to say?
1781
02:06:46,845 --> 02:06:50,683
Well, in that case,
we will let you know in due course.
1782
02:06:51,599 --> 02:06:53,434
Just one more thing.
1783
02:06:54,435 --> 02:06:57,438
Can I just ask you, Billy,
1784
02:06:57,522 --> 02:07:00,608
what does it feel like when you're dancing?
1785
02:07:10,785 --> 02:07:14,413
I can't really explain it
1786
02:07:19,293 --> 02:07:21,879
I haven't got the words
1787
02:07:25,257 --> 02:07:29,136
It's a feeling that you can't control
1788
02:07:32,306 --> 02:07:37,770
I suppose it's like forgetting
Losing who you are
1789
02:07:37,811 --> 02:07:42,483
And at the same time
something makes you whole
1790
02:07:44,401 --> 02:07:50,157
It's like that there's a music
playing in your ear
1791
02:07:50,490 --> 02:07:55,621
And I'm listening and I'm listening
and then I disappear
1792
02:07:56,079 --> 02:08:02,169
And then I feel a change
like a fire deep inside
1793
02:08:02,794 --> 02:08:08,300
Something bursting me wide open
Impossible to hide
1794
02:08:08,341 --> 02:08:14,139
And suddenly I'm flying
Flying like a bird
1795
02:08:14,180 --> 02:08:19,269
Like electricity, electricity
1796
02:08:20,186 --> 02:08:25,859
Sparks inside of me and I'm free
1797
02:08:25,984 --> 02:08:28,027
I'm free
1798
02:08:32,323 --> 02:08:35,159
It's a bit like being angry
1799
02:08:35,201 --> 02:08:38,538
It's a bit like being scared
1800
02:08:38,663 --> 02:08:42,667
Confused and all mixed up and mad as hell
1801
02:08:44,877 --> 02:08:50,550
It's like when you've been crying
and you're empty and you're full
1802
02:08:51,050 --> 02:08:54,887
I don't know what it is
It's hard to tell
1803
02:08:57,181 --> 02:09:03,062
It's like that there's some music
playing in your ear
1804
02:09:03,396 --> 02:09:08,818
But the music is impossible
Impossible to hear
1805
02:09:09,068 --> 02:09:12,071
But then I feel it move me
1806
02:09:12,363 --> 02:09:15,241
Like a burning deep inside
1807
02:09:15,991 --> 02:09:19,078
Something bursting me wide open
1808
02:09:19,203 --> 02:09:21,705
Impossible to hide
1809
02:09:21,747 --> 02:09:25,042
And suddenly I'm flying
1810
02:09:25,084 --> 02:09:27,544
Flying like a bird
1811
02:09:27,586 --> 02:09:32,591
Like electricity, electricity
1812
02:09:33,759 --> 02:09:37,262
Sparks inside of me
1813
02:09:37,346 --> 02:09:42,351
And I'm free, I'm free
1814
02:11:25,117 --> 02:11:30,040
Electricity sparks inside of me
1815
02:11:31,500 --> 02:11:36,004
And I'm free, I'm free
1816
02:11:38,381 --> 02:11:40,967
Free
1817
02:11:44,220 --> 02:11:45,554
I'm free
1818
02:12:50,536 --> 02:12:51,911
Hey! Hey!
1819
02:12:52,787 --> 02:12:54,622
Have a safe journey home.
1820
02:12:59,378 --> 02:13:00,420
Mine.
1821
02:13:02,422 --> 02:13:07,177
And, Mr Elliot,
good luck with the strike.
1822
02:13:31,950 --> 02:13:34,996
Billy, did you really chin one of the dancers?
1823
02:13:35,080 --> 02:13:38,373
I didn't actually chin him,
I just sort of pushed him over a bit.
1824
02:13:38,458 --> 02:13:40,834
You'll be trying for
the royal boxing school next.
1825
02:13:40,919 --> 02:13:44,797
Howay, now, lads. Maggie, Maggie, Maggie.
1826
02:13:44,881 --> 02:13:47,091
Out, out, out.
1827
02:13:47,175 --> 02:13:49,761
All right, Billy?
How did you get on at your audition?
1828
02:13:49,843 --> 02:13:51,012
Good.
1829
02:13:51,136 --> 02:13:52,639
Well, fingers crossed, eh?
1830
02:13:52,764 --> 02:13:54,474
Yeah. Thanks, Lesley.
1831
02:13:54,766 --> 02:13:56,017
All right.
1832
02:13:56,141 --> 02:13:57,684
Anyway, I'm quite glad, really.
1833
02:13:57,769 --> 02:13:58,852
You heard anything yet?
1834
02:13:58,936 --> 02:14:01,647
No. Not yet.
Howay, Michael, let's get out of here.
1835
02:14:04,441 --> 02:14:07,528
Oi, Billy Elliot. Have you heard owt yet?
1836
02:14:07,612 --> 02:14:10,197
No, not yet!
1837
02:14:10,280 --> 02:14:16,037
Well, divint worry, you'll get in, ne bother.
1838
02:14:16,120 --> 02:14:17,412
Oh!
1839
02:14:18,163 --> 02:14:19,206
Do you reckon?
1840
02:14:19,289 --> 02:14:20,916
What, that? He's got no chance.
1841
02:14:21,834 --> 02:14:23,794
I thought you said he were a genius.
1842
02:14:23,877 --> 02:14:25,712
Genius? Is he, bollocks.
1843
02:14:26,630 --> 02:14:29,133
If I was his father,
I'd chop his bloody legs off.
1844
02:14:39,016 --> 02:14:41,018
Post!
1845
02:14:41,727 --> 02:14:43,564
Post!
1846
02:14:45,189 --> 02:14:48,694
Post!
1847
02:14:54,825 --> 02:14:56,284
Christ.
1848
02:14:57,119 --> 02:14:59,371
- This is it.
- Well, let's open it then, shall we?
1849
02:14:59,453 --> 02:15:01,455
What do you mean? We can't open it.
It's for the bairn.
1850
02:15:01,540 --> 02:15:03,332
- That doesn't matter.
- Of course it matters.
1851
02:15:03,417 --> 02:15:05,793
How would you like it
if someone opened your post?
1852
02:15:05,877 --> 02:15:08,754
Well, when was the last time
that I got a letter?
1853
02:15:08,839 --> 02:15:10,506
We could steam it open.
1854
02:15:10,590 --> 02:15:11,799
Give us it here.
1855
02:15:11,883 --> 02:15:14,886
Look, it's not fair. It's for the bairn.
1856
02:15:14,970 --> 02:15:17,930
We could take a knife
and slice along the bottom.
1857
02:15:18,723 --> 02:15:21,309
Look, nobody's gonna slice
anybody along the bottom.
1858
02:15:21,393 --> 02:15:22,476
Oh.
1859
02:15:23,102 --> 02:15:28,024
Grandma, I'm warning you.
1860
02:15:36,073 --> 02:15:38,075
For Christ sakes.
1861
02:15:40,161 --> 02:15:43,581
Right, we're gonna leave it here.
1862
02:15:45,373 --> 02:15:46,958
We're gonna leave it here.
1863
02:15:48,753 --> 02:15:51,297
We're gonna leave it here for Billy
1864
02:15:51,379 --> 02:15:53,466
for when he gets home.
1865
02:16:09,607 --> 02:16:11,066
- Come on. Let's just open it!
- Just fuckin' leave it!
1866
02:16:11,192 --> 02:16:12,275
- He's not gonna know...
- Let it go...
1867
02:16:12,359 --> 02:16:13,693
Give it here!
1868
02:16:13,777 --> 02:16:15,111
Whoa! Whoa! Whoa!
1869
02:16:15,195 --> 02:16:16,988
See you, Billy.
1870
02:16:17,072 --> 02:16:18,907
Yeah, see ya, Michael.
1871
02:16:48,812 --> 02:16:50,187
Shit.
1872
02:16:51,648 --> 02:16:53,023
Open it, Son.
1873
02:17:03,325 --> 02:17:07,705
"William Elliot is queer."
1874
02:17:09,081 --> 02:17:11,000
Oh, no!
1875
02:17:12,418 --> 02:17:15,547
"Esquire"!
1876
02:17:27,392 --> 02:17:29,435
Just open it, man.
1877
02:17:47,703 --> 02:17:50,706
Open it, for Christ sakes!
1878
02:18:08,474 --> 02:18:10,933
Just go ahead, man.
1879
02:18:46,511 --> 02:18:49,680
Down, down, down!
1880
02:18:53,183 --> 02:18:54,394
Well?
1881
02:18:54,476 --> 02:18:55,894
I didn't get in.
1882
02:19:00,358 --> 02:19:02,067
Oh, Billy.
1883
02:19:04,903 --> 02:19:06,656
I'm sorry, Son.
1884
02:19:06,738 --> 02:19:08,116
Oh.
1885
02:19:08,615 --> 02:19:10,118
Billy.
1886
02:19:14,579 --> 02:19:16,456
Never mind, kiddo.
1887
02:19:39,980 --> 02:19:41,690
You little bastard!
1888
02:19:41,773 --> 02:19:44,484
He got in, man! He got in!
1889
02:19:44,568 --> 02:19:49,698
Who do you think you are kidding, Mr Hitler
1890
02:19:49,781 --> 02:19:52,284
If you think Old England's done?
1891
02:19:53,785 --> 02:19:56,204
You little bugger. He got in!
1892
02:19:56,288 --> 02:19:58,206
Did you not hear us, man?
He got into the school!
1893
02:19:58,290 --> 02:20:00,124
Have you not heard?
1894
02:20:01,125 --> 02:20:02,169
Heard what?
1895
02:20:02,251 --> 02:20:05,671
We're going back. Strike's over, Jackie.
1896
02:20:05,755 --> 02:20:08,257
I've just had a call from
the regional committee.
1897
02:20:08,341 --> 02:20:10,134
They've caved in.
1898
02:20:10,968 --> 02:20:12,511
We've lost.
1899
02:20:14,096 --> 02:20:16,974
- We've lost everything.
- So that's it, then?
1900
02:20:20,312 --> 02:20:21,520
A whole fuckin' year?
1901
02:20:21,605 --> 02:20:24,815
- It'll be all right, Dad.
- All right?
1902
02:20:31,489 --> 02:20:33,991
When you come back here, Billy,
1903
02:20:35,075 --> 02:20:38,537
everyone you know will be unemployed.
1904
02:20:39,705 --> 02:20:45,085
In this village, in the next village
and the village after that,
1905
02:20:47,087 --> 02:20:49,089
and the village after that.
1906
02:20:50,799 --> 02:20:54,886
In 10 years, there won't be any pits left.
1907
02:20:59,350 --> 02:21:01,309
We're dead.
1908
02:21:03,770 --> 02:21:05,897
We're dinosaurs.
1909
02:21:09,192 --> 02:21:12,655
200,000 men.
1910
02:21:17,784 --> 02:21:19,744
We can't all be fucking dancers.
1911
02:21:28,419 --> 02:21:30,547
We'd better get down the hole.
1912
02:21:36,219 --> 02:21:41,307
Anyway, congratulations, bonny lad.
1913
02:21:44,727 --> 02:21:46,563
I always said you'd get in.
1914
02:21:52,943 --> 02:21:54,403
Better get down the hole.
1915
02:21:54,988 --> 02:21:56,238
You all right, son?
1916
02:21:56,698 --> 02:21:58,575
I'm scared, Grandma.
1917
02:21:58,657 --> 02:22:00,326
Scared?
1918
02:22:02,244 --> 02:22:03,662
What are you scared of?
1919
02:22:03,746 --> 02:22:05,915
I'm not sure I want to go. Can't I stay here?
1920
02:22:05,999 --> 02:22:07,249
No.
1921
02:22:08,459 --> 02:22:11,253
No, you can't stay here.
1922
02:22:14,548 --> 02:22:17,342
We've rented your room out.
1923
02:22:17,426 --> 02:22:19,261
Not funny, Grandma.
1924
02:22:30,480 --> 02:22:31,857
Did you really get in?
1925
02:22:32,609 --> 02:22:33,942
Uh-huh.
1926
02:22:34,027 --> 02:22:36,321
Will you sign this for us?
1927
02:22:41,116 --> 02:22:42,242
Shh!
1928
02:22:45,704 --> 02:22:46,955
Hello.
1929
02:22:47,039 --> 02:22:48,248
Hello.
1930
02:22:48,957 --> 02:22:50,292
Can I help you?
1931
02:22:53,211 --> 02:22:55,296
I just came to tell you, I got in.
1932
02:22:55,380 --> 02:22:56,632
Oh.
1933
02:22:58,634 --> 02:23:00,135
Well, me dad thought you should know.
1934
02:23:00,218 --> 02:23:01,970
It's all right.
They sent us a letter when it happened.
1935
02:23:02,054 --> 02:23:06,558
Miss, I know I should have come before,
but, you know...
1936
02:23:06,683 --> 02:23:07,851
I can imagine.
1937
02:23:11,521 --> 02:23:13,189
Okay, girls, toilet break.
1938
02:23:17,653 --> 02:23:18,778
Debbie, go on.
1939
02:23:26,702 --> 02:23:30,374
And miss, I just wanted to say thanks, miss.
1940
02:23:32,959 --> 02:23:35,044
For everything that you did.
1941
02:23:36,796 --> 02:23:38,923
I could never have done it without you, miss.
1942
02:23:41,258 --> 02:23:43,052
Well, good luck, Billy.
1943
02:23:43,135 --> 02:23:44,388
Thanks.
1944
02:23:46,013 --> 02:23:47,431
Well, goodbye.
1945
02:23:47,515 --> 02:23:48,933
Goodbye, then.
1946
02:23:54,897 --> 02:23:56,231
I'll miss you, miss.
1947
02:23:56,315 --> 02:23:57,733
No, you won't, Billy.
1948
02:23:57,858 --> 02:24:01,195
You'll get down there and realise
what a crap little dancing school this was.
1949
02:24:01,278 --> 02:24:03,197
What a complete second-rate training
I gave you.
1950
02:24:03,280 --> 02:24:06,074
And then you'll spend the next five years
unlearning everything I taught you.
1951
02:24:06,200 --> 02:24:07,326
- No!
- It's all right.
1952
02:24:08,785 --> 02:24:09,912
That's the way it is.
1953
02:24:09,995 --> 02:24:11,496
No, you don't understand,
1954
02:24:11,580 --> 02:24:13,999
I'll come and see you
every time I come back, miss.
1955
02:24:14,082 --> 02:24:15,959
Here's a piece of advice, Billy.
1956
02:24:16,835 --> 02:24:18,545
Piss off out of here.
1957
02:24:18,628 --> 02:24:21,131
Don't look back. Start everything afresh.
1958
02:24:21,214 --> 02:24:23,718
There's sod all left for you here.
1959
02:24:23,967 --> 02:24:30,390
You are very fucking special.
1960
02:24:33,351 --> 02:24:36,605
Now, piss off before I start to cry.
1961
02:24:37,480 --> 02:24:38,815
Okay.
1962
02:24:38,898 --> 02:24:42,902
And, Billy. Good luck.
1963
02:24:44,487 --> 02:24:46,322
Good luck as well, miss.
1964
02:24:52,203 --> 02:24:55,790
Yeah, thanks.
1965
02:24:58,584 --> 02:25:00,086
Thanks, Billy.
1966
02:25:24,026 --> 02:25:29,198
Once we built visions
on ground we hewed
1967
02:25:29,490 --> 02:25:34,286
We dreamt ofjustice
and of men renewed
1968
02:25:34,578 --> 02:25:39,667
All people equal, in all things
1969
02:25:39,917 --> 02:25:42,586
We once were heroes
1970
02:25:42,670 --> 02:25:45,005
Once were kings
1971
02:25:45,089 --> 02:25:50,177
But all great things must come to pass
1972
02:25:50,719 --> 02:25:55,224
We know the first will soon be last
1973
02:25:55,766 --> 02:26:00,646
And in the ground we may be lain
1974
02:26:00,729 --> 02:26:06,068
But a seed is sown to rise again
1975
02:26:06,401 --> 02:26:09,154
So we walk proudly
1976
02:26:09,237 --> 02:26:11,948
And we walk strong
1977
02:26:12,032 --> 02:26:14,284
All together
1978
02:26:14,367 --> 02:26:16,912
We will go as one
1979
02:26:17,537 --> 02:26:19,998
The ground is empty
1980
02:26:20,081 --> 02:26:22,375
And cold as hell
1981
02:26:22,542 --> 02:26:28,715
But we all go together when we go
1982
02:26:31,801 --> 02:26:33,553
Knock 'em dead, kiddo.
1983
02:26:34,387 --> 02:26:35,430
Yeah.
1984
02:26:35,763 --> 02:26:37,181
Thanks, Tony.
1985
02:26:38,224 --> 02:26:39,601
See you, sunshine.
1986
02:26:39,976 --> 02:26:44,897
We saw a land where wealth was shared
1987
02:26:45,147 --> 02:26:50,027
Each pain relieved, each hunger fed
1988
02:26:50,528 --> 02:26:55,658
Each man revered, each tyrant killed
1989
02:26:56,033 --> 02:27:00,830
Each soul redeemed, each life fulfilled
1990
02:27:01,289 --> 02:27:06,711
From each man's means to each his need
1991
02:27:07,128 --> 02:27:12,216
We saw a time man would be freed
1992
02:27:12,633 --> 02:27:17,888
We fought for all the things we saw
1993
02:27:18,013 --> 02:27:23,394
The battle's lost but not the war
1994
02:27:23,686 --> 02:27:26,230
So we walk proudly
1995
02:27:26,355 --> 02:27:29,482
And we walk strong
1996
02:27:29,650 --> 02:27:31,693
All together
1997
02:27:31,776 --> 02:27:34,863
We will go as one
1998
02:27:34,947 --> 02:27:37,533
The ground is empty
1999
02:27:37,616 --> 02:27:40,201
And cold as hell
2000
02:27:40,285 --> 02:27:46,541
But we all go together when we go
2001
02:27:46,917 --> 02:27:51,755
We will go down but our heads are proud
2002
02:27:52,422 --> 02:27:57,302
We will go down with our voices loud
2003
02:27:57,801 --> 02:28:02,182
We will go down but come again
2004
02:28:02,599 --> 02:28:09,229
And we all go together when we go
2005
02:28:25,872 --> 02:28:32,462
And we all go together when we go
2006
02:28:33,046 --> 02:28:38,176
We walk proudly and we walk strong
2007
02:28:38,634 --> 02:28:43,472
All together we will go as one
2008
02:28:44,056 --> 02:28:49,269
The ground is empty and cold as hell
2009
02:28:49,353 --> 02:28:56,318
But we all go together when we go
2010
02:28:56,902 --> 02:29:02,074
We walk proudly and we walk strong
2011
02:29:02,156 --> 02:29:06,829
All together we will go as one
2012
02:29:07,371 --> 02:29:12,084
The ground is empty and cold as hell
2013
02:29:12,166 --> 02:29:17,423
But we all go together when we go
2014
02:29:18,172 --> 02:29:23,428
We walk proudly and we walk strong
2015
02:29:23,512 --> 02:29:27,975
All together, we will go as one
2016
02:29:28,267 --> 02:29:33,355
The ground is empty and cold as hell
2017
02:29:33,438 --> 02:29:38,401
But we all go together when we go
2018
02:29:39,444 --> 02:29:44,115
We walk proudly and we walk strong
2019
02:29:44,198 --> 02:29:49,079
All together we will go as one
2020
02:29:49,412 --> 02:29:54,042
The ground is empty and cold as hell
2021
02:29:54,125 --> 02:30:00,048
But we all go together when we go
2022
02:30:04,552 --> 02:30:06,511
You'd forget your head if it was loose.
2023
02:30:20,525 --> 02:30:22,195
Bye, Mum.
2024
02:30:22,278 --> 02:30:23,571
Bye, Billy.
2025
02:30:23,653 --> 02:30:24,864
See you soon?
2026
02:30:27,408 --> 02:30:31,329
No. I don't think so. Do you?
2027
02:30:31,412 --> 02:30:34,664
No. Not really. I wrote you a letter.
2028
02:30:34,790 --> 02:30:36,083
A letter?
2029
02:30:36,167 --> 02:30:37,209
Me reply.
2030
02:30:37,585 --> 02:30:39,503
It's a bit scrumpled.
2031
02:30:47,385 --> 02:30:49,846
Dear Mum...
2032
02:30:49,930 --> 02:30:54,184
"And please, Mummy know that
2033
02:30:54,267 --> 02:30:57,604
"I will always be
2034
02:30:57,687 --> 02:31:01,233
"Proud to have known you
2035
02:31:04,694 --> 02:31:06,738
"Proud that you were mine
2036
02:31:08,323 --> 02:31:11,158
"Proud in everything
2037
02:31:11,243 --> 02:31:14,913
"And I promise you this, Mummy"
2038
02:31:19,501 --> 02:31:23,255
In everything you do
2039
02:31:23,338 --> 02:31:26,508
Always be yourself
2040
02:31:26,590 --> 02:31:28,717
Mummy
2041
02:31:29,718 --> 02:31:34,181
And I always will be true
2042
02:31:36,226 --> 02:31:39,186
Love you forever
2043
02:31:39,603 --> 02:31:42,816
Love you forever
2044
02:31:43,983 --> 02:31:49,905
Love you forever
2045
02:31:49,989 --> 02:31:51,074
Billy.
2046
02:31:51,782 --> 02:31:53,117
Mum.
2047
02:31:59,748 --> 02:32:00,958
Bye, Mum.
2048
02:32:38,203 --> 02:32:40,371
Oi, dancing boy!
2049
02:32:56,804 --> 02:32:58,473
See you, Michael.
2050
02:33:01,392 --> 02:33:03,478
Yeah, see you, Billy.
2051
02:34:39,031 --> 02:34:40,866
Lights!
2052
02:36:26,927 --> 02:36:28,095
Girls!
2053
02:36:29,472 --> 02:36:31,057
Now, boys!
2054
02:36:40,608 --> 02:36:41,734
Oh, yeah!
2055
02:36:43,902 --> 02:36:45,738
One more try!
2056
02:36:50,534 --> 02:36:51,870
Six, seven, eight!
2057
02:37:43,253 --> 02:37:44,837
Five, six, seven, eight!
2058
02:39:15,885 --> 02:39:18,680
It doesn't matter if you're large or small
2059
02:39:18,763 --> 02:39:21,224
Trapezoid, or short or tall
2060
02:39:21,349 --> 02:39:23,768
Even if you can't dance at all
2061
02:39:23,852 --> 02:39:26,187
All you really got to do is shine
2062
02:39:27,022 --> 02:39:29,899
It doesn't matter if your life's a mess
2063
02:39:30,025 --> 02:39:32,944
The whole process will coalesce
2064
02:39:33,028 --> 02:39:35,238
Just try to effervesce
2065
02:39:35,363 --> 02:39:38,241
All you really gotta do is shine
2066
02:39:40,243 --> 02:39:45,040
Everyone is different
It's the natural state
2067
02:39:45,373 --> 02:39:50,711
It's a fact, it's plain to see
2068
02:39:50,878 --> 02:39:54,548
The world's grey enough
without making it worse
2069
02:39:54,590 --> 02:39:58,594
We need individuality
2070
02:39:58,719 --> 02:40:02,306
'Cause what the hell is wrong
with expressing yourself?
2071
02:40:02,932 --> 02:40:09,897
What we need is individuality
2072
02:42:42,630 --> 02:42:44,090
Move over, dancing boy.
2073
02:42:44,215 --> 02:42:46,634
It's time for the next generation.
2074
02:42:49,804 --> 02:42:50,972
Whoo!
2075
02:42:55,977 --> 02:42:57,478
Five, six, seven, eight!
2076
02:43:02,942 --> 02:43:04,736
Keep on smiling!
2077
02:43:11,075 --> 02:43:12,076
Oh, yeah!
2078
02:43:16,122 --> 02:43:17,582
Oi! Oi! Oi!
2079
02:43:22,503 --> 02:43:24,297
We've got to have
something better than that.
2080
02:43:24,422 --> 02:43:25,840
We need some backup.
2081
02:43:27,633 --> 02:43:29,301
Five, six, seven, eight!
2082
02:43:38,936 --> 02:43:40,271
Let's do this!
2083
02:43:46,777 --> 02:43:47,820
One!
2084
02:43:48,445 --> 02:43:49,488
Two!
2085
02:43:50,030 --> 02:43:51,115
Three!
2086
02:43:51,782 --> 02:43:52,783
Four!
2087
02:44:07,463 --> 02:44:08,674
Finish!
145847