All language subtitles for Billy.Elliot.The.Musical.Live.2014.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,510 --> 00:01:02,845 For over 70 years, miners of Durham County 2 00:01:02,928 --> 00:01:04,138 have come together once a year 3 00:01:04,221 --> 00:01:05,723 for their demonstration on Gala Day. 4 00:01:06,223 --> 00:01:09,434 This was the first Durham rally since the pits were handed over to the people. 5 00:01:09,519 --> 00:01:12,689 This year, one of the popular attractions was Mr Herbert Morrison, 6 00:01:12,771 --> 00:01:16,608 who spoke of the link of solidarity between miners and other workers. 7 00:01:16,693 --> 00:01:21,905 I want you men of the pits to come through. 8 00:01:23,031 --> 00:01:29,289 I want this great scheme of nationalization to succeed triumphantly. 9 00:01:29,746 --> 00:01:33,375 The whole country is watching to see 10 00:01:33,458 --> 00:01:36,962 how this great new organisation, 11 00:01:37,254 --> 00:01:38,922 this new adventure, 12 00:01:39,007 --> 00:01:41,843 - this new experiment comes out. 13 00:01:41,967 --> 00:01:48,765 The great experiment of socialism in a democracy depends on you. 14 00:01:48,850 --> 00:01:54,354 The whole future we are trying to build up in our country 15 00:01:54,438 --> 00:01:58,025 is for all our people and all our children 16 00:01:58,692 --> 00:02:02,029 and it depends on you. 17 00:02:02,821 --> 00:02:07,909 Through the dark and through the hunger 18 00:02:08,701 --> 00:02:13,665 Through the night and through the fear 19 00:02:14,750 --> 00:02:20,880 Through the fight and years of hardship 20 00:02:21,839 --> 00:02:27,346 Through the storms and through the tears 21 00:02:28,262 --> 00:02:33,976 And although your feet are weary 22 00:02:34,310 --> 00:02:39,607 And although your soul is worn 23 00:02:40,733 --> 00:02:46,739 And although they'll try to break you 24 00:02:46,822 --> 00:02:52,244 And although you'll feel alone 25 00:02:53,245 --> 00:02:59,126 We will always stand together 26 00:02:59,960 --> 00:03:05,048 In the dark, right through the storm 27 00:03:06,258 --> 00:03:11,597 We will stand shoulder to shoulder 28 00:03:12,098 --> 00:03:15,058 To keep us warm 29 00:03:16,018 --> 00:03:17,144 Any news? 30 00:03:17,269 --> 00:03:18,729 Still waiting. 31 00:03:20,272 --> 00:03:22,482 And the stars look down on the mean and hungry 32 00:03:22,566 --> 00:03:25,111 And the stars look down and show the way 33 00:03:25,193 --> 00:03:28,613 And the stars look down and we'll stand together 34 00:03:28,738 --> 00:03:30,116 To see a day 35 00:03:30,198 --> 00:03:33,034 When the stars look down and know our history 36 00:03:33,119 --> 00:03:35,870 When the stars look down upon our past 37 00:03:35,996 --> 00:03:41,334 And the stars look down and see a future bright at last 38 00:03:41,419 --> 00:03:43,129 When we'll stand as one 39 00:03:43,253 --> 00:03:44,422 Sit down. 40 00:03:44,504 --> 00:03:46,548 Beneath the sun 41 00:03:47,674 --> 00:03:49,175 And though our hands... 42 00:03:50,468 --> 00:03:51,761 ...are bruised and bleeding 43 00:03:51,846 --> 00:03:53,388 And our lungs... 44 00:03:53,471 --> 00:03:54,514 And our lungs 45 00:03:54,639 --> 00:03:55,849 ...are full with dust. 46 00:03:55,932 --> 00:03:57,267 Are full with dust 47 00:03:57,350 --> 00:03:58,893 And our hearts... 48 00:03:58,977 --> 00:04:00,353 And our hearts 49 00:04:00,437 --> 00:04:01,604 ...are near to breaking. 50 00:04:01,688 --> 00:04:03,398 Are near to breaking 51 00:04:03,481 --> 00:04:04,649 We will never... 52 00:04:04,732 --> 00:04:06,067 We will never 53 00:04:06,151 --> 00:04:07,401 ...forgo the trust. 54 00:04:07,485 --> 00:04:08,611 Forgo the trust 55 00:04:08,694 --> 00:04:10,112 Thank you. 56 00:04:10,571 --> 00:04:15,534 We will fight through pain and hunger 57 00:04:15,910 --> 00:04:20,457 Every arrow, every knife 58 00:04:21,874 --> 00:04:26,712 We will never give the hope up 59 00:04:27,213 --> 00:04:31,133 Of a proud and honest life 60 00:04:32,384 --> 00:04:38,265 So we will always stand together 61 00:04:38,682 --> 00:04:43,854 Through the frost, the hail, the snow 62 00:04:44,855 --> 00:04:48,776 The stars are our redemption 63 00:04:49,777 --> 00:04:51,820 And so we know 64 00:04:51,904 --> 00:04:53,322 He's heard! 65 00:05:01,705 --> 00:05:04,750 We're out. We're on strike! 66 00:05:04,833 --> 00:05:07,044 The stars look down when we're abandoned 67 00:05:07,127 --> 00:05:09,796 Look down in the heart of night 68 00:05:09,880 --> 00:05:12,340 And the stars look down and give us vision 69 00:05:12,424 --> 00:05:13,467 More Tory! 70 00:05:13,592 --> 00:05:15,218 To see the light 71 00:05:15,302 --> 00:05:18,263 The stars look down upon our struggle 72 00:05:18,346 --> 00:05:20,932 The stars look down and know the past 73 00:05:21,016 --> 00:05:26,187 The stars look down and see a future bright at last 74 00:05:26,271 --> 00:05:31,693 When we'll stand as one beneath the sun 75 00:05:33,236 --> 00:05:34,779 All out together 76 00:05:34,863 --> 00:05:35,905 Kevin! 77 00:05:35,989 --> 00:05:38,199 All out as one 78 00:05:38,283 --> 00:05:40,243 All out for victory 79 00:05:40,326 --> 00:05:41,452 Get home, now! 80 00:05:41,536 --> 00:05:43,997 Till we've won 81 00:05:44,080 --> 00:05:46,708 All out together 82 00:05:46,833 --> 00:05:49,043 All out as one 83 00:05:49,544 --> 00:05:51,045 All out for victory 84 00:05:51,921 --> 00:05:56,676 All out till we've won 85 00:05:58,928 --> 00:06:02,515 Billy, do you know why they're on strike, like? 86 00:06:02,974 --> 00:06:05,685 It's to do with Maggie Thatcher, isn't it? 87 00:06:05,768 --> 00:06:08,813 Maggie Thatcher? Why? What's she done, like? 88 00:06:09,563 --> 00:06:11,357 Fucked if I know. 89 00:06:12,149 --> 00:06:13,901 See you at boxing, then? 90 00:06:13,984 --> 00:06:16,487 Yeah, see you, Michael. 91 00:06:26,205 --> 00:06:31,794 Take me up and hold me gently 92 00:06:31,877 --> 00:06:36,840 Raise me up and hold me high 93 00:06:37,591 --> 00:06:43,013 Through the nights under darkness 94 00:06:43,096 --> 00:06:48,018 Will come a day when we will fly 95 00:06:48,935 --> 00:06:54,316 And although we've been rejected 96 00:06:54,816 --> 00:06:59,529 And although we've been outcast 97 00:07:00,488 --> 00:07:05,660 We will find a new tomorrow 98 00:07:06,077 --> 00:07:10,874 When we come to rest at last 99 00:07:12,292 --> 00:07:16,920 And we will stand there proudly 100 00:07:17,005 --> 00:07:22,302 And we will never walk alone 101 00:07:23,136 --> 00:07:27,849 And we will be returned 102 00:07:28,224 --> 00:07:31,185 Back to our home 103 00:07:32,562 --> 00:07:34,856 - Cush! - Piss off, man. 104 00:07:34,938 --> 00:07:37,275 And the stars look down at their reflection 105 00:07:37,400 --> 00:07:40,111 And the stars look down and there's a light 106 00:07:40,194 --> 00:07:43,864 When the stars look down they'll see the justice 107 00:07:43,947 --> 00:07:45,908 And the right 108 00:07:45,992 --> 00:07:48,536 And the stars look down and see the struggle 109 00:07:48,619 --> 00:07:51,163 And the stars look down and know the pain 110 00:07:51,246 --> 00:07:55,918 And the stars will lead to where light shines again 111 00:07:56,043 --> 00:08:01,340 Where we'll stand as one beneath the sun 112 00:08:02,633 --> 00:08:06,345 One beneath the sun 113 00:08:06,845 --> 00:08:08,389 When we'll stand as one 114 00:08:08,514 --> 00:08:09,640 All out together 115 00:08:09,723 --> 00:08:11,141 When we'll stand as one 116 00:08:11,225 --> 00:08:12,518 All out as one 117 00:08:12,601 --> 00:08:13,811 When we'll stand as one 118 00:08:13,894 --> 00:08:15,437 All out for victory 119 00:08:15,521 --> 00:08:16,897 When we'll stand as one 120 00:08:16,979 --> 00:08:18,107 Till we've won 121 00:08:18,190 --> 00:08:19,358 When we'll stand as one 122 00:08:19,441 --> 00:08:20,692 All out together 123 00:08:20,776 --> 00:08:22,152 When we'll stand as one 124 00:08:22,236 --> 00:08:23,445 All out as one 125 00:08:23,529 --> 00:08:24,821 When we'll stand as one 126 00:08:24,905 --> 00:08:26,406 All out for victory 127 00:08:26,490 --> 00:08:27,741 When we'll stand as one 128 00:08:27,824 --> 00:08:28,909 Till we've won 129 00:08:28,991 --> 00:08:30,202 When we'll stand as one 130 00:08:30,327 --> 00:08:31,620 All out together 131 00:08:31,703 --> 00:08:32,995 When we'll stand as one 132 00:08:33,080 --> 00:08:34,288 All out as one 133 00:08:34,373 --> 00:08:35,749 When we'll stand as one 134 00:08:35,832 --> 00:08:38,000 All out for victory 135 00:08:38,085 --> 00:08:43,673 All out till we've won 136 00:08:51,681 --> 00:08:54,517 It came from a ruthless determination 137 00:08:54,600 --> 00:08:58,521 from a few men to create mounting chaos. 138 00:08:58,604 --> 00:08:59,647 Billy! 139 00:08:59,731 --> 00:09:03,443 Now these few men are the wreckers in our midst. 140 00:09:03,568 --> 00:09:05,820 - Billy! Shit! - They're not the mass of trade unionists... 141 00:09:05,903 --> 00:09:07,447 What am I gonna do with you, lad? 142 00:09:07,530 --> 00:09:10,158 ...but there are a few militants who are the wreckers. 143 00:09:11,117 --> 00:09:15,371 Billy! Get down here now before I tan your hide for you! 144 00:09:15,455 --> 00:09:17,665 Hey! Not on the table. 145 00:09:17,749 --> 00:09:22,753 They seek to use freedom in order to destroy freedom. 146 00:09:22,837 --> 00:09:24,881 Turn that bloody witch off, will you? 147 00:09:24,964 --> 00:09:27,300 Hey, I was listening to that. 148 00:09:27,425 --> 00:09:29,218 Don't you want to know what's going on in the world? 149 00:09:29,302 --> 00:09:33,514 I know what's going on in the world. We're on bloody strike. Billy! 150 00:09:33,638 --> 00:09:35,891 - Get this off the bloody table. - Eh! 151 00:09:35,975 --> 00:09:38,477 Socialist workers, my arse. 152 00:09:38,561 --> 00:09:40,729 What do you know about political agitation? 153 00:09:40,813 --> 00:09:43,064 What do you know about political aggravation? 154 00:09:43,940 --> 00:09:45,818 You're not wearing any trousers! 155 00:09:45,901 --> 00:09:47,444 Exactly! 156 00:09:47,528 --> 00:09:50,197 You're wearing a bloody bikini! 157 00:09:50,322 --> 00:09:51,782 Billy! 158 00:09:51,865 --> 00:09:54,659 I don't know what you want to keep the pits open for, anyway. 159 00:09:54,743 --> 00:09:57,454 If it was up to me, I'd close the bloody lot of them. 160 00:09:57,579 --> 00:09:59,873 - Billy! - That's exactly what they're gonna do. 161 00:09:59,956 --> 00:10:01,583 Where's my pasty? 162 00:10:01,708 --> 00:10:04,169 Will you forget about your bloody pasty? 163 00:10:04,252 --> 00:10:07,297 I am making you a nice cooked breakfast. 164 00:10:07,380 --> 00:10:08,965 I don't want a cooked breakfast. 165 00:10:09,049 --> 00:10:10,592 - I'll have some, though. - Shit! 166 00:10:10,675 --> 00:10:12,636 Not your cooked breakfast. 167 00:10:12,719 --> 00:10:14,805 Billy, get down here now! 168 00:10:14,888 --> 00:10:16,932 What he lacks is a mother's touch. 169 00:10:17,015 --> 00:10:20,185 What he lacks is a kick up the arse! 170 00:10:20,267 --> 00:10:21,770 Look at the state of this! 171 00:10:21,853 --> 00:10:23,939 Howay, man. Jackie. 172 00:10:24,022 --> 00:10:26,817 - Oh, no. - Breakfast! 173 00:10:30,320 --> 00:10:32,489 Good morning, everyone. 174 00:10:32,614 --> 00:10:36,326 What's good about it? They've purloined me bloody pasty. 175 00:10:36,408 --> 00:10:38,244 - Get off! - Right, bugger off! 176 00:10:38,370 --> 00:10:39,995 The lot of you! 177 00:10:40,080 --> 00:10:42,457 You're eating me out of house and home. 178 00:10:42,540 --> 00:10:46,461 Oi, the police are bussing the scabs in early. Come on! 179 00:10:46,544 --> 00:10:47,629 Shit! 180 00:10:47,711 --> 00:10:49,797 - Maggie, Maggie, Maggie! - Out, out, out! 181 00:10:49,923 --> 00:10:52,258 - Maggie, Maggie, Maggie! - Out, out, out! 182 00:10:53,092 --> 00:10:56,888 Billy, your 50p's on the side. 183 00:10:57,513 --> 00:10:59,390 Arthur Scargill 184 00:10:59,682 --> 00:11:03,727 We'll support you ever more! 185 00:11:03,853 --> 00:11:07,898 We'll support you ever more! 186 00:11:23,873 --> 00:11:27,750 If I were you, Big Davy, I wouldn't eat that. 187 00:11:34,300 --> 00:11:36,050 - Hello, Grandma. - Hello, son. 188 00:11:36,135 --> 00:11:38,721 Grandma, I found this in the airing cupboard. 189 00:11:38,846 --> 00:11:40,346 What the hell is that? 190 00:11:40,431 --> 00:11:41,890 It's your pasty. 191 00:11:42,016 --> 00:11:43,182 Oh! 192 00:11:44,058 --> 00:11:45,768 Thank the Lord. 193 00:11:45,853 --> 00:11:47,438 I thought they'd eaten it. 194 00:11:47,521 --> 00:11:49,898 Nobody'd eat that, Grandma. It's mank. 195 00:11:50,149 --> 00:11:52,650 You lot have it too bloody easy. 196 00:11:52,734 --> 00:11:55,904 I can remember the General Strike... 197 00:11:55,988 --> 00:11:57,572 - Grandma! - Hmm. 198 00:11:58,699 --> 00:12:00,575 You'll make yourself ill. 199 00:12:01,326 --> 00:12:04,495 Look, it's got mould on it. 200 00:12:05,788 --> 00:12:08,666 - You're driving me mental. - Oh. 201 00:12:08,875 --> 00:12:12,378 Anyway, how come you can remember the General Strike, 202 00:12:12,462 --> 00:12:14,839 but you can't remember where you hid your pasty? 203 00:12:14,923 --> 00:12:15,965 Mmm. 204 00:12:16,049 --> 00:12:17,800 - Ugh! - Grandma! 205 00:12:19,469 --> 00:12:22,138 It's absolutely disgusting. 206 00:12:22,221 --> 00:12:24,223 Where are you going now? 207 00:12:24,849 --> 00:12:27,185 I've got a nice sausage roll on the landing. 208 00:12:50,750 --> 00:12:53,126 Oi, little 'un. 209 00:12:53,628 --> 00:12:56,380 - What have I told you about the bottles? - Sorry, Mum. 210 00:12:56,464 --> 00:12:58,590 - You're gonna be late. - Mum... 211 00:12:58,674 --> 00:13:00,760 - Have you got your 50p? - Dad gave it to us. 212 00:13:00,885 --> 00:13:03,763 - Have you got your trainers? - Yeah. No. 213 00:13:03,845 --> 00:13:05,973 - They'll be in your bedroom. - No, they're not. 214 00:13:06,098 --> 00:13:09,309 - Billy! - I'm absolutely positive they're not. 215 00:13:09,685 --> 00:13:11,395 Found 'em! 216 00:13:12,354 --> 00:13:14,898 You'd forget your head if it was loose. 217 00:13:15,607 --> 00:13:17,943 I think Grandma must have moved 'em. 218 00:13:18,694 --> 00:13:20,487 Mum? 219 00:13:22,531 --> 00:13:23,865 Mum? 220 00:13:28,954 --> 00:13:31,248 Come on, get them knees up, 221 00:13:31,330 --> 00:13:33,709 you lazy little buggers. 222 00:13:33,792 --> 00:13:36,627 This is a boxing club, not Butlins. 223 00:13:36,712 --> 00:13:39,589 Right, drop down there and give us 20. 224 00:13:39,673 --> 00:13:41,133 Bloody hell! 225 00:13:41,216 --> 00:13:42,676 Oh, no! 226 00:13:43,135 --> 00:13:45,721 What bloody time do you call this, for Christ's sake? 227 00:13:45,804 --> 00:13:47,930 Go on, get changed now. 228 00:13:48,015 --> 00:13:49,056 Do I have to? 229 00:13:49,141 --> 00:13:51,518 Of course you bloody have to. You haven't done any boxing yet. 230 00:13:51,600 --> 00:13:53,019 But it's nearly finished. 231 00:13:53,103 --> 00:13:56,690 - Get changed or I'll knock your block off! - Ow! 232 00:13:57,648 --> 00:14:00,651 Jesus! 233 00:14:01,987 --> 00:14:04,613 Jesus! 234 00:14:05,573 --> 00:14:08,118 Jesus! 235 00:14:09,618 --> 00:14:12,913 Do you call them press-ups, you lazy little twat? 236 00:14:13,622 --> 00:14:16,250 I've seen more life in Maggie Thatcher's knickers. 237 00:14:16,584 --> 00:14:18,669 Right, yous lot, piss off. 238 00:14:19,503 --> 00:14:21,130 - Oi! - Ow! 239 00:14:21,380 --> 00:14:22,673 Where do you think you're going? 240 00:14:22,757 --> 00:14:24,300 I'm pissing off. 241 00:14:24,383 --> 00:14:25,843 You're pissing me off. 242 00:14:25,926 --> 00:14:28,429 You can bloody well stay where you are and fight Joe Bugner there. 243 00:14:28,512 --> 00:14:29,722 I think you've knocked a tooth out. 244 00:14:29,805 --> 00:14:32,058 Serves you right. Over here now! Oi, Michael! 245 00:14:32,141 --> 00:14:33,517 But I need the toilet, sir. 246 00:14:33,601 --> 00:14:36,102 It's not my fault I'm late. I had to see to me Nana. 247 00:14:36,187 --> 00:14:38,189 I'll see to your bleeding Nana in a minute. 248 00:14:38,688 --> 00:14:42,151 Do you think I do these classes for the good of me health? 249 00:14:45,488 --> 00:14:49,532 It's half 11:00, for Christ's sake. Anyone would think you didn't like boxing. 250 00:14:49,617 --> 00:14:51,284 - I don't. - 50p. 251 00:14:51,409 --> 00:14:56,791 You, bonny lad, are getting your 50p's worth whether you like it or not. 252 00:14:56,874 --> 00:14:59,292 But look, everybody else is going home. 253 00:14:59,375 --> 00:15:01,002 Aye. 254 00:15:02,420 --> 00:15:05,633 That's because they've done their boxing. 255 00:15:05,715 --> 00:15:07,300 See you, George. 256 00:15:07,383 --> 00:15:08,843 See you, sunshine. 257 00:15:09,345 --> 00:15:10,386 Wanker! 258 00:15:10,763 --> 00:15:12,972 Oi, Michael, where you going now? 259 00:15:13,057 --> 00:15:16,059 I need the gents'. I give up! 260 00:15:16,142 --> 00:15:19,646 Jesus Christ! Right! 261 00:15:20,271 --> 00:15:24,734 In this alternative universe 262 00:15:24,818 --> 00:15:27,779 that we have created for ourselves, 263 00:15:27,903 --> 00:15:32,408 you are Muhammad Ali and you are Cassius Clay. 264 00:15:32,492 --> 00:15:34,661 Right. Hit him. 265 00:15:34,743 --> 00:15:35,870 Do I have to? 266 00:15:35,954 --> 00:15:37,329 Well, of course you have to hit him. 267 00:15:37,413 --> 00:15:39,541 It's boxing, not flippin' macramé! What, man? 268 00:15:39,623 --> 00:15:42,085 Please, sir, can I have a word? 269 00:15:42,167 --> 00:15:44,254 Aye, you can have two. 270 00:15:44,336 --> 00:15:46,005 - Bugger and off! - Ow! 271 00:15:46,089 --> 00:15:48,007 His dad doesn't even like him coming. 272 00:15:48,091 --> 00:15:51,051 You can shut your cake hole, or else I'll clip you myself. 273 00:15:51,136 --> 00:15:55,013 All right, smart aleck. You hit him. 274 00:15:55,098 --> 00:15:56,975 Ding, ding, ding! Seconds out. Round one. 275 00:15:57,057 --> 00:16:00,936 Come on. Let's do a bit of boxing. That's what we're here to do. 276 00:16:02,564 --> 00:16:05,567 Howay, son! Put a bit of beef into it. 277 00:16:08,652 --> 00:16:10,530 Whoa, whoa, whoa! 278 00:16:10,612 --> 00:16:12,699 Whoa! 279 00:16:12,781 --> 00:16:15,492 Shirley Bassey, what the hell are you doing? 280 00:16:15,617 --> 00:16:16,785 I'm just trying to put him off. 281 00:16:16,869 --> 00:16:19,454 Put him off? It's not a bloody tea dance, man. 282 00:16:19,539 --> 00:16:21,165 - Hit him in the head. - Are you sure? 283 00:16:21,248 --> 00:16:23,667 Of course I'm sure. Twat the little bastard! 284 00:16:27,045 --> 00:16:28,380 Well, get up. 285 00:16:28,463 --> 00:16:30,256 Sorry, Billy. 286 00:16:32,759 --> 00:16:34,595 "Sorry, Billy"? 287 00:16:34,677 --> 00:16:36,054 "Sorry, Billy." 288 00:16:36,555 --> 00:16:38,681 "Sorry, Billy"? 289 00:16:38,849 --> 00:16:42,227 What do mean, "Sorry, Billy"? 290 00:16:42,311 --> 00:16:45,521 He's supposed to hit you, you're supposed to hit him. 291 00:16:45,606 --> 00:16:47,900 It's boxing! 292 00:16:48,107 --> 00:16:50,109 - Jesus Christ! - Are you all right? 293 00:16:50,194 --> 00:16:52,570 Well, of course he's all right, you stupid fat fanny. 294 00:16:53,237 --> 00:16:58,117 Howay, Michael, come on. Let's show him how it's done. 295 00:16:58,242 --> 00:16:59,827 Give us a left. 296 00:16:59,912 --> 00:17:01,954 And a right. 297 00:17:02,039 --> 00:17:04,790 And a left. You see... 298 00:17:05,541 --> 00:17:06,919 You little bastard! 299 00:17:07,001 --> 00:17:08,544 - Sorry, George. - Piss off. 300 00:17:09,463 --> 00:17:10,671 You can stay where you are. 301 00:17:10,756 --> 00:17:11,923 - But... - No buts about it. 302 00:17:12,049 --> 00:17:15,509 You're a disgrace to your father, to them gloves, 303 00:17:15,593 --> 00:17:16,844 and to the fine traditions 304 00:17:16,928 --> 00:17:18,055 - of this boxing hall. - ...of this boxing hall. 305 00:17:19,680 --> 00:17:21,557 I'm off to the picket line. 306 00:17:21,974 --> 00:17:26,062 You can stay here and practise with the punch bag by yourself. 307 00:17:26,145 --> 00:17:29,190 Aye, and make sure Mrs Wilkinson 308 00:17:29,273 --> 00:17:31,900 gets these keys before you leave. 309 00:17:31,984 --> 00:17:33,527 Who? 310 00:17:42,744 --> 00:17:43,996 She's coming. 311 00:17:58,927 --> 00:17:59,971 Chairs! 312 00:18:03,765 --> 00:18:05,308 Oi, Rocky, bugger off. 313 00:18:08,521 --> 00:18:10,146 And arms! 314 00:18:10,480 --> 00:18:12,525 Alison Summers, get that coat off! 315 00:18:12,607 --> 00:18:14,442 Full plié. 316 00:18:14,527 --> 00:18:18,071 Get rid of the pie, Tracey Atkinson. Up. 317 00:18:18,154 --> 00:18:20,740 I'm telling you, Tracey, you will end up like your mother. 318 00:18:20,825 --> 00:18:22,367 And second! 319 00:18:22,450 --> 00:18:23,618 Miss, the keys! 320 00:18:23,702 --> 00:18:25,328 - Who the hell are you? - Billy. Billy Elliot. 321 00:18:25,538 --> 00:18:27,747 Oh, pleased to meet you. I'm Margot. 322 00:18:27,832 --> 00:18:28,915 Margot flippin' Fonteyn. 323 00:18:28,999 --> 00:18:31,209 It was a rhetorical question. Now piss off up there. 324 00:18:31,459 --> 00:18:33,670 Keeley Gibson, how many times have I got to tell you? 325 00:18:33,753 --> 00:18:35,088 But miss, my mum... 326 00:18:35,171 --> 00:18:38,091 I don't care if your mother has got cerebral palsy. 327 00:18:38,174 --> 00:18:39,634 You have to bring your shoes. 328 00:18:41,136 --> 00:18:43,847 Try to keep your arm in line 329 00:18:44,306 --> 00:18:47,517 Come on, at least pretend you're doing fine 330 00:18:47,600 --> 00:18:49,560 Don't forget the golden rule, girls. 331 00:18:49,644 --> 00:18:51,646 Never hide your light under a bushel. 332 00:18:51,730 --> 00:18:54,690 No matter how big the bushel, Tracey Atkinson. 333 00:18:55,107 --> 00:18:57,401 You can wow them every time 334 00:18:57,861 --> 00:18:59,738 Even you, Susan Parkes! 335 00:18:59,820 --> 00:19:02,907 All you have to do is shine 336 00:19:02,990 --> 00:19:04,200 Jetés! 337 00:19:04,283 --> 00:19:09,079 That's it, girls, so our tawdry little lives can be transformed by the power of art. 338 00:19:09,164 --> 00:19:11,373 Forget about content 339 00:19:11,458 --> 00:19:12,791 Oi, you! 340 00:19:12,876 --> 00:19:14,710 Focus on style 341 00:19:16,253 --> 00:19:18,465 Steal an inch on 'em 342 00:19:20,090 --> 00:19:22,843 And they'll give you a mile 343 00:19:22,926 --> 00:19:24,219 Chair! 344 00:19:25,054 --> 00:19:28,057 Everybody ready for the big number. 345 00:19:28,140 --> 00:19:32,102 And smile, smile, 346 00:19:32,187 --> 00:19:37,524 smile, smile! 347 00:19:37,607 --> 00:19:38,900 Right. 348 00:19:41,653 --> 00:19:44,156 We've only got another seven and a half months to rehearse this. 349 00:19:44,281 --> 00:19:47,076 So, for Christ's sake, concentrate! 350 00:19:47,576 --> 00:19:51,162 It doesn't matter if you're large or small 351 00:19:51,246 --> 00:19:54,124 Trapezoid, short or tall 352 00:19:54,208 --> 00:19:57,503 Even if you can't dance at all 353 00:19:57,585 --> 00:20:00,381 All you really have to do is shine 354 00:20:01,382 --> 00:20:04,843 It doesn't matter if your life's a mess 355 00:20:04,926 --> 00:20:08,054 The whole process will coalesce 356 00:20:08,179 --> 00:20:11,015 Girls, just try to effervesce 357 00:20:11,100 --> 00:20:13,851 All you really have to do is shine 358 00:20:14,936 --> 00:20:18,147 Give 'em the old razzle dazzle 359 00:20:18,564 --> 00:20:20,316 Turn on the old pizzazz 360 00:20:20,401 --> 00:20:21,442 Miss, the keys! 361 00:20:21,527 --> 00:20:24,612 There won't be time to shilly shally 362 00:20:24,695 --> 00:20:28,574 Give it backbone, give it welly Bowl 'em over, knock 'em out 363 00:20:28,658 --> 00:20:32,120 Show what life is all about 364 00:20:32,203 --> 00:20:36,542 Give 'em the old razzle dazzle and shine 365 00:20:36,624 --> 00:20:38,501 Oi, you, join in or bugger off! 366 00:20:39,502 --> 00:20:43,214 It doesn't matter if you're unemployed 367 00:20:43,423 --> 00:20:46,092 Only partially humanoid 368 00:20:46,175 --> 00:20:49,386 An octopoid whose mind's a void 369 00:20:49,470 --> 00:20:51,889 All you really have to do is shine 370 00:20:52,097 --> 00:20:53,850 Come on, Debbie, it's your big moment! 371 00:20:53,933 --> 00:20:57,102 It doesn't matter if you're special needs 372 00:20:57,186 --> 00:21:00,522 Maimed or lame, or born in Leeds 373 00:21:00,606 --> 00:21:02,524 They love to see a heart that bleeds 374 00:21:03,776 --> 00:21:07,571 All you really have to do is shine 375 00:21:07,696 --> 00:21:11,325 Give 'em the old razzle dazzle 376 00:21:11,408 --> 00:21:14,162 Turn on the old pizzazz 377 00:21:14,244 --> 00:21:17,664 There won't be time to shilly shally 378 00:21:17,748 --> 00:21:21,668 Give it backbone, give it welly Bowl 'em over, knock 'em out 379 00:21:21,752 --> 00:21:24,838 Show 'em what life is all about 380 00:21:25,505 --> 00:21:28,550 Give 'em the old razzle dazzle 381 00:21:28,633 --> 00:21:31,179 And shine! 382 00:21:32,180 --> 00:21:33,763 Oi. 383 00:21:33,847 --> 00:21:35,682 Where the bloody hell do you think you're going? 384 00:21:35,765 --> 00:21:36,892 I'm going home. 385 00:21:36,975 --> 00:21:40,103 Oh, no, you're not. You haven't done any dancing yet. 386 00:21:40,187 --> 00:21:41,771 What do you mean, dancing? 387 00:21:41,896 --> 00:21:43,148 You wanna stay. 388 00:21:43,732 --> 00:21:45,108 Be in the show. 389 00:21:45,192 --> 00:21:48,820 Oh, no. It's gonna be rubbish. 390 00:21:50,780 --> 00:21:55,535 I couldn't give a monkey's cuss 391 00:21:55,618 --> 00:21:58,371 I couldn't give a fig 392 00:21:59,038 --> 00:22:02,250 Come on, son, get over it 393 00:22:02,333 --> 00:22:05,253 It's all part of the gig 394 00:22:05,336 --> 00:22:07,964 Smoke, Mr Braithwaite, please. 395 00:22:08,507 --> 00:22:11,634 That's it, girls, hide behind those fans. 396 00:22:12,176 --> 00:22:15,096 No faces now, just tiny smurfs! 397 00:22:15,221 --> 00:22:17,682 Give 'em the old rinkle tinkle 398 00:22:17,848 --> 00:22:18,891 Out, in! 399 00:22:18,975 --> 00:22:21,143 Show 'em the old kabam 400 00:22:21,227 --> 00:22:22,270 Line! 401 00:22:22,353 --> 00:22:24,855 Knock 'em sideways Blow their minds out 402 00:22:25,106 --> 00:22:27,358 There's no time for half-arsed frolics 403 00:22:27,441 --> 00:22:29,443 Grab the buggers by the bollocks 404 00:22:29,528 --> 00:22:32,947 Show 'em what class is all about 405 00:22:33,030 --> 00:22:35,157 Give 'em the old razzle dazzle 406 00:22:36,033 --> 00:22:38,911 And shine 407 00:22:38,994 --> 00:22:40,037 Lights! 408 00:22:40,621 --> 00:22:43,666 It doesn't matter if you're short or squat 409 00:22:43,749 --> 00:22:47,127 Cerebrally challenged, completely shot 410 00:22:47,211 --> 00:22:50,089 You might have it or might not 411 00:22:50,798 --> 00:22:54,426 All you really have to do is 412 00:22:54,510 --> 00:22:58,013 All you really have to do is 413 00:22:58,096 --> 00:23:01,350 Shine 414 00:23:01,558 --> 00:23:04,478 Give 'em the old razzle dazzle 415 00:23:04,561 --> 00:23:07,773 And shine 416 00:23:08,648 --> 00:23:12,527 Give 'em the old razzle dazzle 417 00:23:12,778 --> 00:23:14,696 And shine 418 00:23:15,071 --> 00:23:17,782 And shine 419 00:23:19,159 --> 00:23:23,455 And shine 420 00:23:40,847 --> 00:23:41,848 50p's. 421 00:23:44,684 --> 00:23:46,853 Oi, you owe me 50p. 422 00:23:46,936 --> 00:23:48,521 - No, I don't. - Yes, you do. 423 00:23:48,646 --> 00:23:50,606 - What for? - Your lesson. 424 00:23:50,690 --> 00:23:52,525 You don't think I do this for the good of me health, do you? 425 00:23:52,608 --> 00:23:54,527 What you on about? That wasn't a lesson. 426 00:23:54,694 --> 00:23:57,530 Of course it was a bloody lesson. It nearly killed me. 427 00:23:57,613 --> 00:23:59,365 Margaret Gormley! 428 00:23:59,490 --> 00:24:02,702 Admittedly, your fan work wasn't so hot, but you have quite a nice turnout. 429 00:24:02,785 --> 00:24:04,829 - A what? - 50p, stop pissing about. 430 00:24:04,870 --> 00:24:08,291 I haven't got 50p. I spent it on boxing. 431 00:24:08,374 --> 00:24:09,500 Well, you can bring it next week. 432 00:24:09,542 --> 00:24:10,710 What do you mean "next week"? 433 00:24:10,835 --> 00:24:13,170 Well, you're coming back, aren't you? 434 00:24:13,212 --> 00:24:16,006 You've got to be joking. To this crap? 435 00:24:17,133 --> 00:24:20,970 Please your Bessie! Debbie, bring me stuff. 436 00:24:25,724 --> 00:24:28,644 So what do you reckon? 437 00:24:30,229 --> 00:24:32,898 You look like a right dickhead to me. 438 00:25:15,023 --> 00:25:17,067 Grandma! What are you doing? 439 00:25:17,108 --> 00:25:19,235 I know it's here somewhere. 440 00:25:19,276 --> 00:25:20,612 You've hidden it. 441 00:25:20,737 --> 00:25:22,697 Grandma. That's me private stuff! 442 00:25:22,780 --> 00:25:24,449 - What's that? - Nothing. 443 00:25:24,574 --> 00:25:27,911 It's private. Mum left it for me. 444 00:25:27,952 --> 00:25:29,954 Where's she gone? 445 00:25:30,038 --> 00:25:33,750 She's dead, Grandma. You were at the funeral. 446 00:25:33,791 --> 00:25:34,917 Was I? 447 00:25:34,959 --> 00:25:38,629 'Course you were. She was buried next to Granddad. 448 00:25:40,089 --> 00:25:41,382 Not him and all. 449 00:25:42,591 --> 00:25:45,052 Christ, Billy, they're dropping like flies. 450 00:25:45,136 --> 00:25:47,096 For Christ's sake. 451 00:25:47,722 --> 00:25:49,890 - I've got you a pasty. - Really? 452 00:25:49,974 --> 00:25:51,559 From the Co-op. 453 00:25:51,642 --> 00:25:55,062 Just don't tell Dad I was late or anything. 454 00:25:59,942 --> 00:26:01,485 Go on, then. 455 00:26:05,156 --> 00:26:08,659 Oh, come off it. Do you really not remember about Granddad? 456 00:26:08,993 --> 00:26:10,786 Of course I do. 457 00:26:11,578 --> 00:26:15,249 How could I forget your Granddad, Billy? 458 00:26:15,958 --> 00:26:18,085 We were married 33 years. 459 00:26:18,334 --> 00:26:21,588 So what was he like, like? 460 00:26:27,177 --> 00:26:29,012 He was 461 00:26:29,637 --> 00:26:32,932 a complete 462 00:26:33,016 --> 00:26:34,518 bastard. 463 00:26:43,943 --> 00:26:47,447 I hated the sod 464 00:26:47,531 --> 00:26:50,200 For 33 years 465 00:26:50,325 --> 00:26:52,827 We should never have married 466 00:26:52,869 --> 00:26:55,830 Of that I'm quite clear 467 00:26:55,872 --> 00:26:58,458 He spent the housekeeping money 468 00:26:58,541 --> 00:27:00,959 On whisky and beer 469 00:27:01,044 --> 00:27:05,715 And never lifted a finger 470 00:27:05,882 --> 00:27:08,967 Times were hard 471 00:27:09,052 --> 00:27:11,721 But the swine rolled back pissed 472 00:27:11,846 --> 00:27:14,849 So we'd fight and he'd swing 473 00:27:14,973 --> 00:27:17,560 And he rarely missed 474 00:27:17,644 --> 00:27:20,646 So I clobbered the sod 475 00:27:20,730 --> 00:27:23,398 When he couldn't resist 476 00:27:23,483 --> 00:27:28,029 Asleep, you can't lift a finger 477 00:27:28,738 --> 00:27:31,032 But we'd go dancing 478 00:27:31,908 --> 00:27:34,201 And he'd hold me tight 479 00:27:34,409 --> 00:27:39,998 He was air, he was water He was breath, he was light 480 00:27:40,082 --> 00:27:44,002 And he would hold me there with all his might 481 00:27:44,086 --> 00:27:48,757 And it was bliss for an hour or so 482 00:27:49,424 --> 00:27:53,554 But then they called time to go 483 00:27:54,346 --> 00:27:56,515 And in the morning 484 00:27:59,518 --> 00:28:01,562 We were sober 485 00:28:08,734 --> 00:28:12,446 Oh! He'd drink and he'd talk 486 00:28:12,531 --> 00:28:15,075 Just like a fool 487 00:28:15,117 --> 00:28:20,205 Lie like a bairn and snore like a mule 488 00:28:20,288 --> 00:28:24,960 Rarely was sober, pretty much was the rule 489 00:28:25,042 --> 00:28:30,006 And he never lifted a finger 490 00:28:30,090 --> 00:28:32,676 I suppose times were hard 491 00:28:32,758 --> 00:28:35,554 Things were different then 492 00:28:35,636 --> 00:28:40,141 Women were women and men, they were men 493 00:28:40,225 --> 00:28:45,062 Seventeen, that was it, your life ended 494 00:28:45,146 --> 00:28:50,318 When you had a ring around your finger 495 00:28:50,401 --> 00:28:52,945 But we'd go dancing 496 00:28:53,029 --> 00:28:55,615 He was my own Brando 497 00:28:55,698 --> 00:29:00,786 And for a moment there My heart was aglow 498 00:29:00,870 --> 00:29:05,875 We had dust in our hair and nowhere to go 499 00:29:05,957 --> 00:29:10,713 But we were free for an hour or three 500 00:29:11,254 --> 00:29:15,176 From the people we had to be 501 00:29:16,135 --> 00:29:18,386 And in the morning 502 00:29:21,349 --> 00:29:23,768 We were sober 503 00:29:34,153 --> 00:29:39,742 But if I went through my time again 504 00:29:39,824 --> 00:29:44,663 Oh, I'd do it without the help of men 505 00:29:45,164 --> 00:29:48,708 Or at least your Granddad 506 00:29:49,376 --> 00:29:52,629 But then again, you know 507 00:29:52,712 --> 00:29:56,341 Best not to linger 508 00:29:56,424 --> 00:30:01,638 What is the use of dreaming now? 509 00:30:01,721 --> 00:30:06,308 I had my chance, well, anyhow 510 00:30:06,559 --> 00:30:11,648 If I'd only known then what I know now 511 00:30:11,730 --> 00:30:16,695 I'd have given them all the finger 512 00:30:16,778 --> 00:30:18,862 And gone dancing 513 00:30:18,947 --> 00:30:20,991 And not give a shit 514 00:30:21,074 --> 00:30:24,451 Spin around and reel and love every bit 515 00:30:24,536 --> 00:30:27,914 And I'd dance alone and enjoy it 516 00:30:27,997 --> 00:30:31,458 And I'd be me for an entire life 517 00:30:31,875 --> 00:30:35,337 Instead of somebody's wife 518 00:30:35,421 --> 00:30:39,925 And I never 519 00:30:40,009 --> 00:30:42,679 Would be sober 520 00:30:45,848 --> 00:30:48,851 And I never 521 00:30:51,687 --> 00:30:57,235 Would be sober 522 00:32:11,182 --> 00:32:12,683 What are yous doing here? 523 00:32:12,767 --> 00:32:14,393 Keeping the peace. 524 00:32:15,228 --> 00:32:17,437 What for, like? There's nothing going on. 525 00:32:17,522 --> 00:32:19,774 Well, we're doing a good job then, aren't we? 526 00:32:19,857 --> 00:32:20,983 Now sod off. 527 00:32:29,616 --> 00:32:32,327 - So are you going to go back then? - What, to ballet? 528 00:32:32,829 --> 00:32:35,038 - Plenty of lads do ballet. - Aye, puffs. 529 00:32:35,163 --> 00:32:36,915 - Not necessarily. - Who, like? 530 00:32:36,998 --> 00:32:39,377 What about Wayne Sleep? He's not a puff. 531 00:32:43,171 --> 00:32:46,133 Anyway, I don't know why you bother going. You're crap at it. 532 00:32:46,299 --> 00:32:47,969 No, I'm not. 533 00:32:48,468 --> 00:32:51,429 Anyway, I don't have much choice, do I? 534 00:32:51,514 --> 00:32:53,890 Oi, Debbie, get a move on. 535 00:32:53,974 --> 00:32:55,684 How do you put up with her? 536 00:32:55,767 --> 00:32:59,437 Oi! How would you like it if I slagged off your mum? 537 00:32:59,522 --> 00:33:01,356 - Me mum's dead. - Oh. 538 00:33:04,734 --> 00:33:06,237 See you then. 539 00:33:06,403 --> 00:33:10,240 Everybody, positions, please. Girls to the front. 540 00:33:11,867 --> 00:33:15,453 And five, six, seven, eight, turn! 541 00:33:15,537 --> 00:33:18,956 And rocking the baby, stretch. 542 00:33:19,207 --> 00:33:21,543 Pie, Tracey Atkinson. 543 00:33:21,626 --> 00:33:23,461 Debbie, you're late, girl. 544 00:33:23,545 --> 00:33:28,466 And washing those windows, five, six, seven, eight. 545 00:33:28,550 --> 00:33:29,967 - Hello. - Hello. 546 00:33:30,051 --> 00:33:31,720 - Shoes. - I haven't got any. 547 00:33:31,802 --> 00:33:34,472 Well, you have now. Put them on. 548 00:33:34,598 --> 00:33:35,931 As two groups. 549 00:33:36,016 --> 00:33:38,225 I can't wear them. I'll look like a right sissy. 550 00:33:38,310 --> 00:33:40,437 Well, you should have thought about that before you came in. 551 00:33:40,519 --> 00:33:42,189 - 50p. - What? 552 00:33:42,271 --> 00:33:43,814 50p. 553 00:33:44,398 --> 00:33:46,692 Again, six, seven, eight. 554 00:33:46,775 --> 00:33:48,862 Arms, Susan Parkes. 555 00:33:48,944 --> 00:33:51,238 - What about last week? - Rip-off! 556 00:33:51,323 --> 00:33:52,698 Crossing! 557 00:33:52,781 --> 00:33:55,035 Well, you joining in or what? 558 00:33:55,117 --> 00:33:58,537 Debbie, count, girl, count for Christ's sake. 559 00:33:59,205 --> 00:34:01,415 Oi, Billy Elliot! 560 00:34:02,625 --> 00:34:06,378 And airing the sheets. 561 00:34:08,255 --> 00:34:11,342 And hang them on the other line. 562 00:34:12,343 --> 00:34:15,554 - What am I supposed to do? - Get down for starters! 563 00:34:15,638 --> 00:34:18,682 - I just gave you 50p. - Travel back. That's lovely. 564 00:34:18,891 --> 00:34:22,228 - What do I do? - Follow the others. 565 00:34:22,310 --> 00:34:26,065 And marching forward to socialism, and... 566 00:34:26,147 --> 00:34:27,440 I don't know what I'm doing. 567 00:34:27,524 --> 00:34:28,692 Arms, Sharon Percy. 568 00:34:28,817 --> 00:34:30,694 Miss, I don't know what to do. 569 00:34:30,778 --> 00:34:32,488 Floor-Barre. 570 00:34:32,570 --> 00:34:33,989 What barre? 571 00:34:36,282 --> 00:34:39,744 Plié. Tendu second. 572 00:34:40,788 --> 00:34:43,832 Plié. Tendu close. 573 00:34:43,915 --> 00:34:45,542 Développé devant. Left leg. 574 00:34:45,625 --> 00:34:49,462 Oi, Geordie, wanna see something you've never seen before? 575 00:34:49,587 --> 00:34:50,673 Right leg. 576 00:34:50,755 --> 00:34:53,466 And that's just off the overtime Wanna see some more? 577 00:34:53,549 --> 00:34:54,592 Left leg. 578 00:34:54,677 --> 00:34:58,346 You think you're smart, you cockney shite You wanna be suspicious 579 00:34:58,429 --> 00:34:59,472 Two lines. 580 00:34:59,555 --> 00:35:01,891 When you were on the picket line 581 00:35:02,016 --> 00:35:04,060 We went and fucked your missus 582 00:35:04,185 --> 00:35:05,353 - All of us at once. - All of us at once. 583 00:35:05,436 --> 00:35:09,899 Solidarity, solidarity Solidarity forever 584 00:35:09,983 --> 00:35:14,153 All for one and one for all Solidarity forever 585 00:35:14,529 --> 00:35:19,033 Solidarity, solidarity Solidarity forever 586 00:35:19,117 --> 00:35:23,830 All for one and one for all Solidarity forever 587 00:35:25,707 --> 00:35:27,666 Girls to the centre. 588 00:35:27,750 --> 00:35:30,837 Right, here's the lesson you've all been gagging for. 589 00:35:30,920 --> 00:35:32,796 Pirouettes, God help us. 590 00:35:32,880 --> 00:35:37,468 Right. I want you all to find a spot on that wall. 591 00:35:38,886 --> 00:35:42,055 That'll be this wall, Susan Parkes. 592 00:35:42,140 --> 00:35:44,309 And I want you to focus on that spot. 593 00:35:44,391 --> 00:35:46,436 Do not take your eyes off that spot. 594 00:35:46,518 --> 00:35:51,316 Right, then you turn your bodies around and your head follows, 595 00:35:51,398 --> 00:35:53,483 but your head is the last thing to leave 596 00:35:53,568 --> 00:35:56,194 and the first thing to come back, understand? 597 00:35:56,321 --> 00:35:57,572 - Yes, miss. - Yes, miss. 598 00:35:57,654 --> 00:35:59,948 Everybody in the centre. 599 00:36:00,033 --> 00:36:01,700 Thank you, Mr Braithwaite. 600 00:36:01,783 --> 00:36:04,746 And here we go, 601 00:36:04,828 --> 00:36:06,830 and one, two, three, Billy... 602 00:36:06,913 --> 00:36:08,875 ...five, six, seven, eight. 603 00:36:08,957 --> 00:36:11,710 And for God's sake, spin 'em, Mr Braithwaite, spin 'em! 604 00:36:11,793 --> 00:36:15,380 I'm spinning them, Mrs Wilkinson, I'm spinning them. 605 00:36:17,549 --> 00:36:19,843 Absolutely bloody hopeless, the lot of you. 606 00:36:19,926 --> 00:36:22,929 And you're the worst of the bleeding lot, Billy Elliot. 607 00:36:23,513 --> 00:36:26,724 Okay, forget it, forget it. Everybody in the corner. 608 00:36:26,808 --> 00:36:28,643 We'll do some chaînés. 609 00:36:28,726 --> 00:36:33,273 And five, six, seven, eight. Go, go, go. 610 00:36:33,357 --> 00:36:37,694 Beautiful arms, Susan Parkes. Lovely, much better, Alison Summers. 611 00:36:37,778 --> 00:36:40,154 Gold star, Keeley Gibson. 612 00:36:41,030 --> 00:36:43,866 Try not to kill yourself, Tracey Atkinson. 613 00:36:43,950 --> 00:36:47,245 Oi, Rudolf Nureyev, over here. 614 00:37:00,299 --> 00:37:01,842 Okay. 615 00:37:03,177 --> 00:37:05,304 Class dismissed. 616 00:37:14,523 --> 00:37:18,984 Keep it up till Christmas, lads It means a lot to us 617 00:37:19,068 --> 00:37:23,739 We send our kids to private school on a private bus 618 00:37:23,823 --> 00:37:28,244 We've got a lot to thank you for Geordie, you're a corker 619 00:37:28,327 --> 00:37:33,916 A nice extension on the house and a fortnight in Majorca 620 00:37:35,418 --> 00:37:39,880 Solidarity, solidarity Solidarity forever 621 00:37:39,963 --> 00:37:44,593 Don't worry, lads, we're on your side Solidarity forever 622 00:37:44,676 --> 00:37:49,306 Solidarity, solidarity Solidarity forever 623 00:37:49,389 --> 00:37:53,393 We're proud to be working class Solidarity forever 624 00:37:53,476 --> 00:37:54,519 You're late. 625 00:37:54,603 --> 00:37:56,104 Look, Jackie, I wanted to have a word. 626 00:37:56,229 --> 00:37:58,648 If things are a bit difficult for you, we could sort something out. 627 00:37:58,732 --> 00:37:59,774 What do you mean? 628 00:37:59,859 --> 00:38:02,027 I mean, if things are a bit tight with the 50p's. 629 00:38:02,110 --> 00:38:03,154 50p's? 630 00:38:03,236 --> 00:38:06,449 Yes, man, your Billy's not been to boxing for over four weeks now. 631 00:38:06,531 --> 00:38:08,366 What do you mean he hasn't been goin' to boxing? 632 00:38:08,700 --> 00:38:12,455 If he hasn't been goin' to boxing, where the bloody hell has he been going? 633 00:38:12,537 --> 00:38:16,916 Solidarity, solidarity Solidarity forever 634 00:38:17,041 --> 00:38:21,546 We're proud to be working class Solidarity forever 635 00:38:30,180 --> 00:38:32,390 - Quiet in my lesson. - Oi! 636 00:38:32,474 --> 00:38:34,308 Where've you been going Saturday mornings? 637 00:38:34,392 --> 00:38:35,434 Boxing, where'd you think? 638 00:38:35,518 --> 00:38:37,061 - Dad. Dad, home. - Boxing? 639 00:38:37,144 --> 00:38:39,855 - Tony's waiting. - I'll see you later, young 'un. 640 00:38:40,106 --> 00:38:44,652 Okay, girls, forget about what's going on outside. Just concentrate. 641 00:38:44,735 --> 00:38:46,779 - Do some soubresauts. - Yes! 642 00:38:46,862 --> 00:38:49,990 And five, six, seven, eight. 643 00:38:50,074 --> 00:38:54,578 Shoulders down, pointed feet. 644 00:38:54,662 --> 00:38:56,872 Pretty arms, Sharon. 645 00:38:56,956 --> 00:38:59,124 That's both arms, Keely Gibson. 646 00:38:59,209 --> 00:39:04,588 Feet in fifth, tendu second, thank you, Debbie, plié fifth, retiré. 647 00:39:05,923 --> 00:39:09,051 And five, six, seven, eight. 648 00:39:09,176 --> 00:39:13,138 One, two, three, four, five, six, seven, eight 649 00:39:13,223 --> 00:39:15,140 - You're crap at that. - No, I'm not. 650 00:39:15,225 --> 00:39:17,100 Lovely legs, Tina. 651 00:39:18,060 --> 00:39:19,603 Arms, Debbie. 652 00:39:20,354 --> 00:39:24,274 Arms! Temps levé! 653 00:39:27,611 --> 00:39:30,614 Susan Parkes, you look like a spastic starfish. 654 00:39:31,990 --> 00:39:34,659 - You're crap at that. - Oh, piss off, man, will you? 655 00:39:34,743 --> 00:39:39,080 Oi! Attitude. Promenade. Prepare and... 656 00:39:39,164 --> 00:39:40,207 What's the time? 657 00:39:40,290 --> 00:39:42,125 No, on the wall. 658 00:39:43,043 --> 00:39:44,836 Pick up the biscuit. 659 00:39:46,588 --> 00:39:49,215 Much better, Sharon. Arms up, Billy. 660 00:39:49,299 --> 00:39:51,801 Debbie, get your bum in, for Christ's sake. 661 00:39:53,219 --> 00:39:55,472 Other way round, Susan Parkes. 662 00:40:00,143 --> 00:40:03,688 Lovely little fairies on top of your music boxes. 663 00:40:21,539 --> 00:40:23,958 Elbow. 664 00:40:24,041 --> 00:40:26,085 Wrist. 665 00:40:27,128 --> 00:40:28,921 Tummy. 666 00:40:32,091 --> 00:40:33,759 Chin. 667 00:40:41,225 --> 00:40:43,978 Please, Mum, can we have a go? 668 00:40:44,979 --> 00:40:46,397 Right. 669 00:40:47,439 --> 00:40:50,484 Baskets of pansies, ladies. 670 00:40:50,567 --> 00:40:52,486 Yes, thank you, Mr Braithwaite. 671 00:40:54,029 --> 00:40:56,490 And five, six, seven, eight. 672 00:41:05,540 --> 00:41:08,043 You fucking worms, you fucking moles 673 00:41:08,126 --> 00:41:10,170 You fucking Geordie shits 674 00:41:10,253 --> 00:41:14,633 We're here to kick your Geordie arse You little Geordie gits 675 00:41:14,716 --> 00:41:19,304 We're terrified, we're petrified Those words are so obscene 676 00:41:19,387 --> 00:41:23,975 We'll boot your fuckin cockney skulls right back to Bethnal Green 677 00:41:24,059 --> 00:41:25,310 Ha! 678 00:41:28,730 --> 00:41:29,939 - And one. - Two, three. 679 00:41:30,023 --> 00:41:31,066 - And two. - Two, three. 680 00:41:31,149 --> 00:41:32,233 - And three. - Two, three. 681 00:41:32,317 --> 00:41:33,360 - And four. - Two, three. 682 00:41:33,443 --> 00:41:34,527 - And five. - Two, three. 683 00:41:34,611 --> 00:41:35,653 - And six. - Two, three. 684 00:41:35,737 --> 00:41:40,533 And smile, smile, smile, smile. 685 00:41:40,617 --> 00:41:45,038 Solidarity, solidarity Solidarity forever 686 00:41:45,121 --> 00:41:49,792 We're proud to be working class Solidarity forever 687 00:41:50,126 --> 00:41:54,339 Solidarity, solidarity Solidarity forever 688 00:41:54,422 --> 00:41:58,926 We're proud to be working class Solidarity forever 689 00:42:00,344 --> 00:42:02,138 Billy, spot! 690 00:42:08,644 --> 00:42:12,732 Come on, lads, get at them Really get stuck in 691 00:42:12,815 --> 00:42:17,570 It's not a bleeding tea dance Do the fuckers in 692 00:42:22,783 --> 00:42:25,244 - Solidarity, solidarity - Shine 693 00:42:25,327 --> 00:42:27,663 - Solidarity forever - Just shine 694 00:42:27,746 --> 00:42:30,499 - We're proud to be working class - Shine 695 00:42:30,583 --> 00:42:32,876 - Solidarity forever - Just shine 696 00:42:33,168 --> 00:42:35,879 - Solidarity, solidarity - All you have to do 697 00:42:35,963 --> 00:42:38,465 - Solidarity forever - Is shine 698 00:42:38,549 --> 00:42:41,218 - We're proud to be working class - All you have to do 699 00:42:41,300 --> 00:42:43,929 - Solidarity forever - Is shine 700 00:42:46,056 --> 00:42:49,601 - Prepare for pirouette. - Hit it! 701 00:42:49,685 --> 00:42:51,979 - Solidarity, solidarity - One, two, three, four 702 00:42:52,062 --> 00:42:54,481 - Solidarity forever - Five, six, seven, eight 703 00:42:54,564 --> 00:42:56,608 - We're proud to be working class - One, two, three, four 704 00:42:56,692 --> 00:42:58,985 - Solidarity forever - Five, six, seven, eight 705 00:42:59,069 --> 00:43:03,573 Ever, ever, ever, ever 706 00:43:03,657 --> 00:43:08,245 - Ever, ever, ever, ever - Forever, forever, forever, forever 707 00:43:08,327 --> 00:43:10,538 - Ever, ever, ever, ever - Forever, forever 708 00:43:10,621 --> 00:43:12,874 - Ever, ever, ever, ever - Forever, forever 709 00:43:12,958 --> 00:43:15,251 - Forever, forever - For ever and ever and ever and ever 710 00:43:15,334 --> 00:43:17,504 - Forever, forever - And ever and ever and ever and ever 711 00:43:17,587 --> 00:43:19,756 - Forever, forever - For ever and ever and ever and ever 712 00:43:19,839 --> 00:43:21,883 - Forever, forever - And ever and ever and ever and ever 713 00:43:21,966 --> 00:43:26,429 Forever and ever 714 00:43:26,721 --> 00:43:33,686 And ever! 715 00:43:48,284 --> 00:43:51,204 What the bloody hell's going on here? 716 00:43:51,287 --> 00:43:52,370 Can I help you? 717 00:43:52,455 --> 00:43:54,915 What the hell do you think you're playing at, son? 718 00:43:54,999 --> 00:43:56,709 - Naught. - Naught? 719 00:43:56,792 --> 00:43:58,502 I thought you were at boxing. 720 00:43:58,586 --> 00:44:00,921 You're here messing about with lasses in tights. 721 00:44:01,005 --> 00:44:03,340 - Excuse me! I'm trying to teach a class! - Shut it! 722 00:44:03,424 --> 00:44:06,302 But it's healthy, man, Dad. It's just like sport. 723 00:44:06,384 --> 00:44:08,970 - Ballet? - It's not just puffs that do ballet, you know. 724 00:44:09,054 --> 00:44:11,097 Look at that Wayne Sleep. 725 00:44:12,349 --> 00:44:14,100 Wayne Sleep? 726 00:44:15,060 --> 00:44:17,187 Wayne Sleep! 727 00:44:17,271 --> 00:44:21,025 He's as bent as a nine-bob note, son. 728 00:44:21,107 --> 00:44:24,278 I am busting my bollocks trying to find you 50p's 729 00:44:24,361 --> 00:44:26,864 and you were running around in here like a fruit! 730 00:44:26,947 --> 00:44:29,825 Mr Elliot, I've never heard anything so bigoted and ridiculous in my life. 731 00:44:29,908 --> 00:44:32,619 Don't you call me bigoted, you ignorant cow. 732 00:44:32,702 --> 00:44:34,913 - But I like it, Dad. - Right, that's it. 733 00:44:34,996 --> 00:44:37,415 No more bloody boxing, no more bloody ballet. 734 00:44:37,541 --> 00:44:40,085 From now on, you're stopping at home to look after your nana. 735 00:44:40,168 --> 00:44:43,255 Listen, if anyone's going to do the ordering around in here, it's gonna be me. 736 00:44:43,505 --> 00:44:47,092 You listen to me! This is my son, 737 00:44:47,175 --> 00:44:49,386 so don't you dare tell me what to do. 738 00:44:49,678 --> 00:44:52,721 This is ridiculous. You're supposed to be encouraging us to do things. 739 00:44:52,806 --> 00:44:54,766 Well, I don't see why he shouldn't do ballet. 740 00:44:54,849 --> 00:44:56,393 Fred Warmsley used to do it. 741 00:44:56,476 --> 00:44:57,726 Yeah, but he was crap. 742 00:44:57,894 --> 00:45:02,439 Well, I don't give a fuck about Fred Warmsley or any of you. 743 00:45:03,691 --> 00:45:06,194 You are banned. Full stop. 744 00:45:06,277 --> 00:45:08,153 I hate you. 745 00:45:11,366 --> 00:45:13,325 You're a bastard! 746 00:45:20,040 --> 00:45:22,543 Oh, shit! 747 00:45:22,626 --> 00:45:26,130 Well, that was a very mature and intelligent way to handle the situation. 748 00:45:26,214 --> 00:45:29,509 Don't you ever come near our Billy again! 749 00:45:38,935 --> 00:45:39,977 Oh, Jesus Christ! 750 00:45:42,313 --> 00:45:44,440 Okay. Class dismissed. 751 00:46:15,219 --> 00:46:18,806 What did you have to do that for? Now I'm banned! 752 00:46:22,518 --> 00:46:25,355 I don't want to come to your stupid ballet anyway. 753 00:46:25,439 --> 00:46:26,940 I'm not even any good at it. 754 00:46:27,065 --> 00:46:28,816 - Bullshit, Billy Elliot. - No, it's not. 755 00:46:28,900 --> 00:46:31,277 It's absolute bullshit and you know it. 756 00:46:32,362 --> 00:46:34,447 Billy, I know this might sound a bit weird, 757 00:46:34,530 --> 00:46:36,532 but I've been thinking about the Royal Ballet School. 758 00:46:36,616 --> 00:46:38,284 The Royal what? 759 00:46:38,368 --> 00:46:40,870 The Royal Ballet School. 760 00:46:42,538 --> 00:46:44,540 Aren't you a bit old, miss? 761 00:46:45,917 --> 00:46:48,544 Not for me, you stupid idiot. For you. 762 00:46:48,628 --> 00:46:50,838 They have regional auditions soon in Newcastle. 763 00:46:50,922 --> 00:46:52,340 But what about my dad? 764 00:46:52,422 --> 00:46:53,508 It'd take a lot of work, 765 00:46:53,591 --> 00:46:56,134 but I thought if you had some proper lessons with me on your own, 766 00:46:56,260 --> 00:46:57,637 you might have a chance of getting in. 767 00:46:57,719 --> 00:47:00,098 But I've only just learned to pirouette! 768 00:47:00,890 --> 00:47:04,227 They're not looking for something fully formed that's leapt from the brow of Zeus. 769 00:47:04,309 --> 00:47:06,229 They're looking for potential, Billy. 770 00:47:06,311 --> 00:47:07,980 They teach you the ballet. 771 00:47:08,064 --> 00:47:10,650 But I'm banned, miss. 772 00:47:10,732 --> 00:47:13,778 - For Christ's sake. - Shit! You can't come in here. 773 00:47:13,860 --> 00:47:16,113 Just come after school. 774 00:47:17,030 --> 00:47:18,740 Nobody else need know. 775 00:47:20,660 --> 00:47:22,787 You don't fancy us, do you, miss? 776 00:47:26,916 --> 00:47:29,668 No, funnily enough, I don't. 777 00:47:30,419 --> 00:47:34,256 I don't think I've got time. I mean, when would I play out and that? 778 00:47:34,339 --> 00:47:35,716 Look, Billy, if you want to stick round here 779 00:47:35,800 --> 00:47:38,719 and piss about with your little mates, that's fine with me. 780 00:47:42,472 --> 00:47:43,807 Look. 781 00:47:44,266 --> 00:47:46,518 I'll be here on Monday night. Just bring some things with you 782 00:47:46,601 --> 00:47:48,352 and we'll make up a special dance for the audition. 783 00:47:48,437 --> 00:47:51,398 - What sort of things? - Things that mean something to you. 784 00:47:51,523 --> 00:47:54,317 Things that tell me something about who you are. 785 00:47:56,987 --> 00:47:58,822 See you Monday, then? 786 00:48:05,202 --> 00:48:07,873 Well, sod you, then. 787 00:48:08,707 --> 00:48:11,001 See if I care. 788 00:48:24,180 --> 00:48:25,931 Michael! 789 00:48:30,978 --> 00:48:32,731 Michael! 790 00:48:42,239 --> 00:48:44,492 Fucking hell! 791 00:48:45,618 --> 00:48:46,744 What? 792 00:48:47,161 --> 00:48:48,537 You're wearing a dress. 793 00:48:48,621 --> 00:48:49,705 I know. 794 00:48:49,789 --> 00:48:50,831 Is it yours? 795 00:48:50,956 --> 00:48:53,584 Course it's not mine, you stupid idiot. It's my sister's. 796 00:48:53,667 --> 00:48:54,752 Do you want a go? 797 00:48:54,835 --> 00:48:57,088 No. Look, I need to talk to you. 798 00:48:57,213 --> 00:48:59,381 Are you sure? You can borrow one of my mum's. 799 00:48:59,465 --> 00:49:02,218 - What you doing? - I'm just trying it on you. 800 00:49:02,300 --> 00:49:03,594 Oh! That's mank. 801 00:49:03,677 --> 00:49:04,929 Won't we get wrong? 802 00:49:05,011 --> 00:49:08,516 "Will we..." Bollocks. My dad does it all the time. 803 00:49:10,433 --> 00:49:11,684 Hold it. 804 00:49:13,561 --> 00:49:14,687 Michael! 805 00:49:15,021 --> 00:49:16,272 That's me! 806 00:49:16,357 --> 00:49:19,235 You know that week after I had to stay behind at boxing? 807 00:49:19,317 --> 00:49:20,568 Oi! 808 00:49:20,653 --> 00:49:22,403 When I had to give that wife the key? 809 00:49:23,113 --> 00:49:24,657 Howay. 810 00:49:26,616 --> 00:49:27,785 I did some ballet. 811 00:49:27,867 --> 00:49:30,204 - You did ballet? - Just a few steps and that. 812 00:49:30,286 --> 00:49:32,790 It's fucking weird, if you ask me. 813 00:49:35,542 --> 00:49:38,087 Bingo! Cush! 814 00:49:38,253 --> 00:49:41,381 - What? - Separates. Trackies off. 815 00:49:44,717 --> 00:49:46,427 The wife says I'm good at it. 816 00:49:46,511 --> 00:49:49,472 She's asked us to do an audition for the Royal Ballet. 817 00:49:49,556 --> 00:49:50,598 The Royal what? 818 00:49:50,682 --> 00:49:52,600 The Royal Ballet School. 819 00:49:52,684 --> 00:49:54,227 Do you get to wear a tutu? 820 00:49:54,310 --> 00:49:56,604 Don't be daft. That's only for the lasses. 821 00:49:56,688 --> 00:49:58,022 I wear me shorts. 822 00:49:58,106 --> 00:50:00,024 - Smile. - What are you doin'? 823 00:50:00,108 --> 00:50:01,693 One for the album. 824 00:50:01,775 --> 00:50:02,861 Ugh. 825 00:50:05,195 --> 00:50:07,866 Here, put this on. 826 00:50:09,159 --> 00:50:10,827 Arms! 827 00:50:12,619 --> 00:50:15,622 So do you think I should go back and do the audition? 828 00:50:15,707 --> 00:50:18,835 I wouldn't if I were you. People'll think you're mental. 829 00:50:20,335 --> 00:50:22,379 But you dress up in women's clothing. 830 00:50:22,462 --> 00:50:23,755 - That's different. - Is it? 831 00:50:23,840 --> 00:50:27,886 'Course it is. Time for a look in the mirror. 832 00:50:30,512 --> 00:50:33,016 - Go on, then. - Yes! 833 00:50:33,098 --> 00:50:36,977 And the finishing touch! 834 00:50:38,937 --> 00:50:40,772 Oh, for crying out loud! 835 00:50:41,690 --> 00:50:48,280 See, man, there's naught wrong with dressing up in women's clothing. 836 00:50:55,037 --> 00:50:59,541 Is it sinful if you're blue 837 00:50:59,625 --> 00:51:02,794 To cheer up the place? 838 00:51:03,711 --> 00:51:04,880 Ah! 839 00:51:06,256 --> 00:51:12,346 What is wrong with dressing up in satin and lace? 840 00:51:12,428 --> 00:51:13,554 Oh, no! 841 00:51:13,639 --> 00:51:17,016 Get some earrings, some mascara 842 00:51:17,100 --> 00:51:20,229 Heels and a fan 843 00:51:22,231 --> 00:51:26,150 Pretty soon you will start to feel 844 00:51:26,275 --> 00:51:29,363 A different man 845 00:51:30,656 --> 00:51:32,823 Olé, baby! 846 00:51:34,742 --> 00:51:38,037 What the hell's wrong with expressing yourself? 847 00:51:39,247 --> 00:51:40,706 Being who you want to be? 848 00:51:40,831 --> 00:51:42,166 Howay, join in. 849 00:51:42,250 --> 00:51:45,962 Will anybody die if you put on a dress? 850 00:51:46,087 --> 00:51:49,423 Who the hell cares if your blusher's a mess? 851 00:51:49,508 --> 00:51:53,094 Start a new fashion Buck all the trends 852 00:51:53,177 --> 00:51:55,304 Emphasise integrity 853 00:51:55,429 --> 00:51:56,847 Shake them shoulders, Billy. 854 00:51:56,931 --> 00:51:58,182 Shut up, you puff. 855 00:51:58,266 --> 00:52:02,060 'Cause what the hell is wrong with expressing yourself? 856 00:52:02,144 --> 00:52:04,480 For wanting to be me? 857 00:52:05,856 --> 00:52:08,401 What the hell's wrong with wearing a dress? 858 00:52:09,610 --> 00:52:11,737 Being who you want to be? 859 00:52:13,071 --> 00:52:16,491 Who the hell is it you try to impress? 860 00:52:16,742 --> 00:52:20,246 All you have to do is learn to care less 861 00:52:20,328 --> 00:52:23,623 Start a new fashion Buck all the trends 862 00:52:23,957 --> 00:52:26,334 Billy, sing something to me. 863 00:52:26,419 --> 00:52:27,460 Whoo! 864 00:52:27,545 --> 00:52:31,132 'Cause what the hell is wrong with expressing yourself? 865 00:52:31,214 --> 00:52:33,259 For trying to be free 866 00:52:33,341 --> 00:52:34,552 Sing it, sister! 867 00:52:34,634 --> 00:52:38,014 If you wanna be a dancer, dance 868 00:52:38,096 --> 00:52:41,641 If you wanna be a miner, mine 869 00:52:41,726 --> 00:52:45,770 If you want to dress like somebody else 870 00:52:45,855 --> 00:52:47,440 Fine, fine 871 00:52:47,565 --> 00:52:49,733 Let's get these dresses dancin'! 872 00:52:49,816 --> 00:52:52,527 It's not a big statement It's not a weird act 873 00:52:52,610 --> 00:52:56,156 Just a good idea at the time 874 00:52:56,239 --> 00:52:59,992 We'll not complain about your boring life 875 00:53:00,118 --> 00:53:03,287 If you'll just leave me to mine 876 00:53:03,371 --> 00:53:05,749 If you wanna be a dancer, dance 877 00:53:07,083 --> 00:53:09,210 If you wanna be a miner, mine 878 00:53:09,293 --> 00:53:10,378 Shoes! 879 00:53:10,503 --> 00:53:11,755 - I'm gonna beat you, Michael. - No, you're not. 880 00:53:11,837 --> 00:53:12,922 Yes, I am. 881 00:53:13,005 --> 00:53:14,548 - One shoe. - That's one shoe! 882 00:53:14,674 --> 00:53:17,843 - Oh, no, two shoes. Michael wins! - You cheat! 883 00:53:17,927 --> 00:53:20,930 Come on! Loser! 884 00:53:21,097 --> 00:53:23,058 Push! 885 00:53:23,140 --> 00:53:24,351 Follow me! 886 00:53:24,934 --> 00:53:26,353 Arms! 887 00:53:32,816 --> 00:53:35,444 - Keep up, Billy! - I'm trying, Michael! 888 00:53:37,781 --> 00:53:40,991 Shimmy shake! We gotta do something better than that. 889 00:53:41,076 --> 00:53:42,576 Oh, like what? 890 00:53:43,118 --> 00:53:46,455 - Like this! Six, seven, eight! - Whoa! 891 00:53:47,499 --> 00:53:49,833 Show time! 892 00:53:50,751 --> 00:53:52,711 Smile! 893 00:53:59,009 --> 00:54:01,220 - So what do you think, dancin' boy? - Not bad. 894 00:54:01,929 --> 00:54:03,389 You ain't seen nothin' yet! 895 00:54:03,680 --> 00:54:09,936 One, two, three, four. 896 00:54:12,939 --> 00:54:14,858 Here they come! 897 00:54:15,234 --> 00:54:16,318 What's that? 898 00:54:16,402 --> 00:54:19,029 Me dresses! 899 00:54:21,990 --> 00:54:23,867 Come on, Nana. 900 00:54:24,743 --> 00:54:26,202 Trousers? 901 00:54:27,787 --> 00:54:30,623 Women's clothing only! 902 00:54:30,748 --> 00:54:32,375 Scene change! 903 00:54:33,585 --> 00:54:35,086 From the top! 904 00:54:50,601 --> 00:54:52,520 Oh, yeah. 905 00:54:53,896 --> 00:54:55,231 Whoo-hoo! 906 00:55:09,703 --> 00:55:12,165 Five, six, seven, eight! 907 00:55:12,248 --> 00:55:16,418 Everyone is different It's the natural state 908 00:55:16,502 --> 00:55:21,090 It's a fact, it's plain to see 909 00:55:21,174 --> 00:55:24,551 The world's grey enough without making it worse 910 00:55:24,635 --> 00:55:30,557 What we need is individuality 911 00:55:31,308 --> 00:55:33,018 Go on, then! 912 00:55:39,192 --> 00:55:40,525 Finish! 913 00:56:37,623 --> 00:56:39,500 What are you doing with that? 914 00:56:41,878 --> 00:56:43,212 Naught. 915 00:56:43,296 --> 00:56:45,047 Well, put that back where it belongs. 916 00:56:45,131 --> 00:56:47,133 - This has got nothing to do with you. - Hasn't it? 917 00:56:48,050 --> 00:56:49,385 You're going nowhere with that. 918 00:56:49,468 --> 00:56:51,470 Don't you tell me what to do. 919 00:56:52,012 --> 00:56:53,265 Just put it back, son. 920 00:56:53,347 --> 00:56:56,725 Look, this isn't Camberwick fuckin' Green, Dad, man. 921 00:56:57,101 --> 00:56:58,562 If you want to go down there 922 00:56:58,644 --> 00:57:00,980 and get the shit kicked out of you, that's up to you. 923 00:57:01,063 --> 00:57:04,024 Oh, Che Guevara. 924 00:57:04,108 --> 00:57:05,859 Don't be so bloody stupid, man. 925 00:57:06,151 --> 00:57:09,279 There are 2,000 police on the doorstep. 926 00:57:09,988 --> 00:57:11,031 Argh! 927 00:57:11,865 --> 00:57:13,992 Did you see what they done to Harry Robson? 928 00:57:14,076 --> 00:57:16,161 They broke both his bloody legs, man. 929 00:57:16,245 --> 00:57:19,665 Yeah, so the last thing we need is you in hospital as well. 930 00:57:20,791 --> 00:57:24,753 Please, just put it back. 931 00:57:33,678 --> 00:57:34,763 Put it back. 932 00:57:34,846 --> 00:57:36,139 Make us. 933 00:57:38,308 --> 00:57:39,726 I said, put it back. 934 00:57:39,810 --> 00:57:41,978 What are you going to do about it, like? Hit us? 935 00:57:44,648 --> 00:57:46,399 Come on, then. 936 00:57:49,694 --> 00:57:51,321 Come on! 937 00:57:54,699 --> 00:57:56,159 No. 938 00:57:56,868 --> 00:58:00,997 You've been a complete waste of space since me mum died. 939 00:58:06,002 --> 00:58:07,253 Useless piece of shit! 940 00:58:07,337 --> 00:58:09,088 Stop it! 941 00:58:13,134 --> 00:58:14,844 Stop it, please. 942 00:58:22,685 --> 00:58:25,605 What the bloody hell are you looking at? 943 00:58:48,711 --> 00:58:52,172 Oh, hello. I thought you weren't going to show. 944 00:58:52,256 --> 00:58:54,883 I had to wait until me dad went out. 945 00:58:57,136 --> 00:59:00,514 Well, better late than never. 946 00:59:01,849 --> 00:59:03,892 Come on, best get started. 947 00:59:05,185 --> 00:59:07,312 Have you brought your special things for the dance? 948 00:59:07,646 --> 00:59:09,981 Well, I've brought a few bits of stuff and that, 949 00:59:10,107 --> 00:59:11,983 but I didn't really know what you meant. 950 00:59:14,903 --> 00:59:17,030 Well, let's see, then. 951 00:59:26,081 --> 00:59:28,124 Rubik's Cube. 952 00:59:29,918 --> 00:59:32,462 - TV theme tunes? - Yeah. 953 00:59:32,545 --> 00:59:34,089 Mmm! 954 00:59:40,470 --> 00:59:42,222 Baked beans. 955 00:59:43,013 --> 00:59:45,600 - What's that? - It's a packet of soup, miss. 956 00:59:45,683 --> 00:59:47,936 What the bloody hell's that for? 957 00:59:51,147 --> 00:59:52,607 I don't know. 958 00:59:52,690 --> 00:59:55,068 Billy, I asked you to bring things that mean something to you. 959 00:59:55,151 --> 00:59:56,194 I know. 960 00:59:56,277 --> 00:59:57,820 Well, how the hell am I going to make up a dance 961 00:59:57,904 --> 00:59:59,489 about baked beans and a cup-a-soup? 962 00:59:59,572 --> 01:00:01,074 Oh, I don't know. 963 01:00:03,075 --> 01:00:05,536 At the risk of being totally boring, 964 01:00:05,620 --> 01:00:08,497 dancing is as much about you discovering things about yourself 965 01:00:08,581 --> 01:00:11,417 as it is about discovering about dancing. 966 01:00:11,500 --> 01:00:13,461 Do you understand? 967 01:00:14,378 --> 01:00:15,421 What? 968 01:00:15,504 --> 01:00:18,090 Look, it's not just about the steps. It's all about you. 969 01:00:18,174 --> 01:00:20,009 Why does it have to be about me for? 970 01:00:20,092 --> 01:00:22,303 Jesus Christ. 971 01:00:22,386 --> 01:00:24,513 'Cause I say so. 972 01:00:27,391 --> 01:00:28,851 What's this? 973 01:00:31,145 --> 01:00:32,353 It's a letter. 974 01:00:33,897 --> 01:00:36,025 I can see it's a letter. 975 01:00:39,319 --> 01:00:41,238 You can open it if you want. 976 01:00:41,321 --> 01:00:43,115 Thank God for that. The suspense was killing me. 977 01:00:44,073 --> 01:00:45,784 It's from me mum. 978 01:00:46,493 --> 01:00:47,536 Your mum? 979 01:00:47,911 --> 01:00:51,123 She wrote it for us for when I was 18, 980 01:00:51,206 --> 01:00:53,542 but I opened it a few years early. 981 01:00:55,084 --> 01:00:56,669 I see. 982 01:00:59,339 --> 01:01:01,508 You can read it if you like. 983 01:01:15,355 --> 01:01:16,773 Read it out. 984 01:01:19,859 --> 01:01:24,197 "Dear Billy, I must seem a distant memory... 985 01:01:27,158 --> 01:01:29,327 "Which is..." 986 01:01:32,120 --> 01:01:34,916 "...which is probably a good thing. 987 01:01:36,292 --> 01:01:39,002 "And it will have been a long..." 988 01:01:39,754 --> 01:01:42,005 "Long time. 989 01:01:45,593 --> 01:01:48,428 "And I will have missed you growing 990 01:01:49,012 --> 01:01:52,058 "And I'll have missed you crying 991 01:01:53,184 --> 01:01:56,896 "And I'll have missed you laugh 992 01:01:59,940 --> 01:02:04,152 "Missed your stomping and your shouting 993 01:02:07,114 --> 01:02:10,784 "I'll have missed telling you off 994 01:02:11,702 --> 01:02:13,954 "But please, Billy 995 01:02:14,705 --> 01:02:19,042 "Know that I was always there 996 01:02:19,126 --> 01:02:24,172 "I was with you through everything 997 01:02:25,841 --> 01:02:28,468 "And please, Billy..." 998 01:02:36,602 --> 01:02:40,981 "Know that I will always be 999 01:02:41,606 --> 01:02:45,736 "Proud to have known you 1000 01:02:48,739 --> 01:02:51,450 "Proud that you were mine 1001 01:02:52,325 --> 01:02:54,619 "Proud in everything 1002 01:02:55,620 --> 01:02:59,498 "And you must promise me this, Billy 1003 01:03:00,959 --> 01:03:04,045 - "In everything you do..." - In everything you do... 1004 01:03:05,046 --> 01:03:09,717 Always be yourself, Billy 1005 01:03:11,970 --> 01:03:16,891 And you always will be true 1006 01:03:18,476 --> 01:03:19,894 Don't go. 1007 01:03:22,272 --> 01:03:25,566 And I'll have missed you growing 1008 01:03:26,108 --> 01:03:29,445 And I'll have missed you crying 1009 01:03:30,029 --> 01:03:34,158 And I'll have missed you laugh 1010 01:03:37,244 --> 01:03:41,374 - Missed your stomping and your shouting - "Missed your stomping and your shouting 1011 01:03:44,168 --> 01:03:48,421 - I'll have missed telling you off - "I'll have missed telling you off 1012 01:03:49,215 --> 01:03:52,008 - But please, Billy - "But please, Billy 1013 01:03:52,133 --> 01:03:56,639 - Know that I was always there - "Know that I was always there 1014 01:03:56,721 --> 01:04:02,852 - I was with you through everything - "I was with you through everything 1015 01:04:04,480 --> 01:04:07,315 - And please, Billy - "And please, Billy 1016 01:04:07,399 --> 01:04:11,695 - Know that I will always be - "Know that I will always be 1017 01:04:12,613 --> 01:04:18,118 - Proud to have known you - "Proud to have known you" 1018 01:04:21,705 --> 01:04:25,500 Love you forever 1019 01:04:26,627 --> 01:04:29,671 Love you forever 1020 01:04:31,589 --> 01:04:33,340 "Mum." 1021 01:04:56,655 --> 01:04:59,199 She must have been a very special woman. 1022 01:05:00,784 --> 01:05:02,245 No. 1023 01:05:02,996 --> 01:05:05,080 She was just me mum. 1024 01:05:09,626 --> 01:05:11,045 Right. 1025 01:05:12,255 --> 01:05:14,214 Oh, Mr Braithwaite! I thought you'd abandoned us. 1026 01:05:14,298 --> 01:05:16,968 I just got a little detained at the Rose and Crown. 1027 01:05:17,051 --> 01:05:18,469 What's he doing here? 1028 01:05:18,553 --> 01:05:22,181 Well, you're going to need something to dance to, aren't you, you little wanker? 1029 01:05:23,474 --> 01:05:25,976 You see, there are two main theories about dance. 1030 01:05:26,060 --> 01:05:28,145 One is that it's basically technical, 1031 01:05:28,228 --> 01:05:30,856 something you learn from the outside and then repeat. 1032 01:05:30,939 --> 01:05:36,111 Or it's a very personal expression that you realise from within. 1033 01:05:36,195 --> 01:05:37,905 What's she on about? 1034 01:05:38,280 --> 01:05:42,743 Well, basically, it was all down to Diaghilev, who ran the Ballets Russes, 1035 01:05:42,825 --> 01:05:46,537 who wanted to revolutionise what had become a purely decorative medium 1036 01:05:46,622 --> 01:05:51,542 and reconnect it with dance's chthonic roots as a primordial means of expression. 1037 01:05:54,463 --> 01:05:55,546 Eh? 1038 01:05:55,631 --> 01:05:58,592 He did a BTEC at Sunderland Poly. 1039 01:06:00,219 --> 01:06:04,223 What Mr Braithwaite means is that you have to release your inner caveman, 1040 01:06:04,348 --> 01:06:07,100 and everything else will just flow naturally. 1041 01:06:07,266 --> 01:06:09,143 Hit it, Mr Braithwaite! 1042 01:06:11,480 --> 01:06:14,273 We weren't born to stand still 1043 01:06:14,358 --> 01:06:16,359 Ain't a question of will 1044 01:06:16,442 --> 01:06:17,652 What are you doing? Miss! 1045 01:06:17,735 --> 01:06:19,946 Gotta move, it's a fact 1046 01:06:20,029 --> 01:06:22,782 We were born to react 1047 01:06:22,865 --> 01:06:25,493 We weren't made to behave 1048 01:06:25,619 --> 01:06:27,745 Like we will in the grave 1049 01:06:27,829 --> 01:06:28,914 Join in! 1050 01:06:28,996 --> 01:06:31,415 When the music is played 1051 01:06:31,499 --> 01:06:34,210 Oh, the soul will be swayed 1052 01:06:34,293 --> 01:06:37,088 And your feet, they will move 1053 01:06:37,171 --> 01:06:38,798 As if only to prove 1054 01:06:38,881 --> 01:06:40,048 Whoo! 1055 01:06:40,133 --> 01:06:42,844 That it wasn't by chance 1056 01:06:42,927 --> 01:06:45,012 We were destined to dance 1057 01:06:46,471 --> 01:06:48,015 We were born to boogie 1058 01:06:48,099 --> 01:06:49,182 Yeah! 1059 01:06:49,267 --> 01:06:51,476 We were born to boogie 1060 01:06:51,686 --> 01:06:54,522 It ain't a puzzle 1061 01:06:54,604 --> 01:06:56,941 'Cause we're blood and muscle 1062 01:06:57,023 --> 01:06:59,776 From the Day of Creation 1063 01:06:59,861 --> 01:07:01,946 We were the dance sensation 1064 01:07:02,070 --> 01:07:04,447 Right! Let's have some proper dancing! 1065 01:07:04,532 --> 01:07:06,242 Oh, your feet and your hands 1066 01:07:06,324 --> 01:07:07,367 Whoa! 1067 01:07:07,450 --> 01:07:09,619 Oh, your toes and your glands 1068 01:07:10,162 --> 01:07:12,581 Your eyes and your skin 1069 01:07:12,664 --> 01:07:15,333 Well, your face and your chin 1070 01:07:15,418 --> 01:07:17,586 Oh, your brawn and your brains 1071 01:07:17,712 --> 01:07:18,795 Come on! 1072 01:07:18,879 --> 01:07:21,464 Your balls and your chains 1073 01:07:21,549 --> 01:07:24,467 We were born to boogie 1074 01:07:24,552 --> 01:07:27,263 We were born to boogie 1075 01:07:27,345 --> 01:07:30,098 It ain't a puzzle 1076 01:07:30,223 --> 01:07:32,601 'Cause we're blood and muscle 1077 01:07:32,684 --> 01:07:35,812 From the Day of Creation 1078 01:07:35,896 --> 01:07:38,398 We were the dance sensation 1079 01:07:38,815 --> 01:07:40,942 We were born to boogie 1080 01:07:41,443 --> 01:07:43,570 We're all born to 1081 01:07:43,653 --> 01:07:45,947 Gee, my bum. My bum. 1082 01:07:52,913 --> 01:07:54,915 Let's start at elementary level. 1083 01:07:54,997 --> 01:07:57,167 Five, six...eight. 1084 01:07:57,249 --> 01:07:58,834 - Long leg. - One. 1085 01:07:58,919 --> 01:08:00,879 - Stretch. - Two. 1086 01:08:01,670 --> 01:08:03,672 - Point. Flex. - Three. 1087 01:08:03,757 --> 01:08:05,634 - In front, behind. - Four. 1088 01:08:05,716 --> 01:08:07,177 - Eyes front. - Five. 1089 01:08:07,259 --> 01:08:09,596 - And in and in and over. - Six. 1090 01:08:09,720 --> 01:08:12,723 - Face the barre. Oi, shift. - Seven. 1091 01:08:12,848 --> 01:08:14,601 - Retiré. - Eight. 1092 01:08:15,185 --> 01:08:16,518 - Turn out. - Nine. 1093 01:08:16,603 --> 01:08:18,605 - Shoulders down. Chin up. - Ten. 1094 01:08:18,687 --> 01:08:21,900 - Rise, balance. - Eleven. 1095 01:08:21,982 --> 01:08:24,151 - That's it, Billy. - Twelve. 1096 01:08:24,235 --> 01:08:26,028 Chassé turn. 1097 01:08:30,866 --> 01:08:32,743 Intermediate level. 1098 01:08:32,826 --> 01:08:34,245 Use the floor. 1099 01:08:34,954 --> 01:08:36,747 Strong arm, Billy. 1100 01:08:36,830 --> 01:08:38,874 Around, 1101 01:08:38,958 --> 01:08:41,794 again, and in and in, and chair. 1102 01:08:41,877 --> 01:08:44,672 - Oh, miss, I can't do it. - Yes, you can. Push down. 1103 01:08:44,754 --> 01:08:46,047 Miss, I can't do it! 1104 01:08:46,131 --> 01:08:49,426 Yes, you can! Push down, Billy. 1105 01:08:49,510 --> 01:08:50,760 Balance. 1106 01:08:54,098 --> 01:08:55,266 All right, let's have it! 1107 01:08:55,348 --> 01:08:56,850 Next level. 1108 01:08:58,686 --> 01:09:00,895 That's it, Billy! 1109 01:09:02,106 --> 01:09:03,606 Oh, shit! 1110 01:09:04,108 --> 01:09:06,235 Right. Let's go, Baryshnikov. 1111 01:09:10,738 --> 01:09:12,241 Try this. 1112 01:09:16,829 --> 01:09:18,122 Watch me, Billy! 1113 01:09:18,204 --> 01:09:19,747 Shoes! 1114 01:09:23,209 --> 01:09:25,086 Sweat, Mr Braithwaite. 1115 01:09:25,169 --> 01:09:26,212 Easy. 1116 01:09:26,337 --> 01:09:27,840 Not bad for a big fella. 1117 01:09:27,922 --> 01:09:30,049 I'm concentrating! 1118 01:09:33,636 --> 01:09:35,430 - Faster! - Faster! 1119 01:09:35,513 --> 01:09:37,181 Oh, Jesus! 1120 01:09:44,355 --> 01:09:46,232 Cheeky monkey! 1121 01:09:46,941 --> 01:09:47,983 Go, miss. 1122 01:09:48,067 --> 01:09:50,402 I'm doing it, you cheeky monkey! 1123 01:09:52,196 --> 01:09:53,281 - Boogie! - Boogie! 1124 01:09:53,405 --> 01:09:55,867 We were born to boogie 1125 01:09:55,950 --> 01:09:58,702 We were born to boogie 1126 01:09:58,786 --> 01:10:01,331 We were born to boogie 1127 01:10:01,413 --> 01:10:04,625 We're all born to 1128 01:10:08,420 --> 01:10:10,297 Boogie 1129 01:10:48,543 --> 01:10:50,921 Are you nervous for your audition? 1130 01:10:51,004 --> 01:10:53,173 Hmm, not really. 1131 01:10:53,256 --> 01:10:55,717 You wanna be. You're shite. 1132 01:10:57,468 --> 01:10:59,887 I thought your mum said I was cush. 1133 01:10:59,971 --> 01:11:03,975 I wouldn't listen to her. She's sexually frustrated. 1134 01:11:05,184 --> 01:11:06,644 Really? 1135 01:11:06,728 --> 01:11:10,857 Well, me dad was doing it with this wife at work 1136 01:11:10,941 --> 01:11:12,692 but then he got made redundant. 1137 01:11:12,775 --> 01:11:15,946 He used to be a deputy manager, but now he's an alcoholic. 1138 01:11:16,028 --> 01:11:17,321 Bugger off, will ya? 1139 01:11:17,863 --> 01:11:18,949 Billy? 1140 01:11:19,031 --> 01:11:20,409 What, man? 1141 01:11:20,491 --> 01:11:22,702 Do you not fancy us, like? 1142 01:11:22,785 --> 01:11:24,495 Well... 1143 01:11:27,915 --> 01:11:30,584 I've never really thought about it. 1144 01:11:33,170 --> 01:11:35,756 If you want, I'll show you me fanny. 1145 01:11:40,970 --> 01:11:43,514 Nah. 1146 01:11:43,597 --> 01:11:45,349 You're all right. 1147 01:11:45,933 --> 01:11:48,727 Debbie! Outside! 1148 01:11:50,563 --> 01:11:52,397 Right, here's the tape. 1149 01:11:52,481 --> 01:11:55,568 And remember, once the audition starts, just concentrate. 1150 01:11:55,651 --> 01:11:58,070 Do exactly what you do in here and you'll be fine. 1151 01:11:58,154 --> 01:12:02,283 Fuck a duck, miss, I know. You've told me this before, man. 1152 01:12:02,366 --> 01:12:06,162 And another thing, Billy. Try and keep your mouth shut. 1153 01:12:06,953 --> 01:12:12,000 Right. I'll pick you up tomorrow morning at 8:00, here. Okay? 1154 01:12:31,686 --> 01:12:35,315 Listen... You can do this, Billy. 1155 01:12:35,940 --> 01:12:39,652 You've worked so hard, and I know you can do it. 1156 01:12:39,736 --> 01:12:43,239 You just have to forget about everything else. 1157 01:12:48,703 --> 01:12:50,663 Do it for you. 1158 01:13:03,801 --> 01:13:05,303 Mum. 1159 01:13:07,222 --> 01:13:08,264 Mum! 1160 01:13:11,183 --> 01:13:12,852 Right, Billy. 1161 01:13:17,815 --> 01:13:19,943 I'll pick you up tomorrow morning. 1162 01:13:20,025 --> 01:13:22,319 And for God's sake, don't be late! 1163 01:13:22,403 --> 01:13:24,571 We've got to be in Newcastle by 9:00 on the dot. 1164 01:13:24,655 --> 01:13:27,534 - Don't worry, miss, I'll put me alarm on. - "Put me alarm on." 1165 01:13:44,716 --> 01:13:46,552 Ow! Get off us, will you, man? 1166 01:13:46,635 --> 01:13:48,136 We should get you to the hospital. 1167 01:13:48,220 --> 01:13:50,681 How the hell are we supposed to get him to the hospital? 1168 01:13:50,764 --> 01:13:52,682 They've got the whole place surrounded, man. 1169 01:13:52,766 --> 01:13:54,601 He can't stay here. They're after him. 1170 01:13:54,684 --> 01:13:55,727 Ow! 1171 01:13:55,811 --> 01:13:56,895 Fucking hell, man! 1172 01:13:56,978 --> 01:13:58,647 Anyway, the Union will sort it out. 1173 01:13:58,730 --> 01:14:00,732 The Union will sort out fuck all. 1174 01:14:00,815 --> 01:14:02,609 Right. You saw what they did for Harry Robson, man! 1175 01:14:02,692 --> 01:14:04,152 The Union are doing what they can. 1176 01:14:04,319 --> 01:14:07,864 This isn't a strike any more. It's a bloody class war. 1177 01:14:09,324 --> 01:14:10,367 Shit! 1178 01:14:10,450 --> 01:14:12,035 We should get him to hospital. 1179 01:14:12,118 --> 01:14:15,455 How the hell are we supposed to get him to a hospital? 1180 01:14:15,538 --> 01:14:18,708 There were 2,000 police taking six scabs to work. 1181 01:14:18,792 --> 01:14:20,502 Leave it! 1182 01:14:20,586 --> 01:14:22,545 - What's going on? - It's all kicked off. 1183 01:14:22,629 --> 01:14:24,714 There's about a hundred police coming through the village. 1184 01:14:24,797 --> 01:14:26,257 Where do you think you're going with that bag? 1185 01:14:26,382 --> 01:14:27,550 Nowhere. Out. 1186 01:14:27,634 --> 01:14:28,801 Get back upstairs. 1187 01:14:28,885 --> 01:14:29,969 But I said I'd see Michael. 1188 01:14:30,053 --> 01:14:31,888 - You're going nowhere today, son. - Dad! 1189 01:14:31,971 --> 01:14:34,015 Back upstairs! Now! 1190 01:14:34,098 --> 01:14:38,604 Look, I'll be right back. 1191 01:14:39,187 --> 01:14:40,813 - For Christ's sake. - Shit! 1192 01:14:40,938 --> 01:14:42,732 What is the matter with you today? 1193 01:14:48,779 --> 01:14:50,281 Hello. 1194 01:14:53,409 --> 01:14:55,286 - Can I come in? - Hang on a minute. 1195 01:14:55,369 --> 01:14:57,204 - What the hell's going on, Billy? - Just go away, miss. 1196 01:14:57,288 --> 01:14:59,748 I've been stood outside the Welfare for three quarters of an hour. 1197 01:14:59,832 --> 01:15:00,916 Do you know what the time is? 1198 01:15:01,000 --> 01:15:02,543 What the hell's she doing here? 1199 01:15:02,626 --> 01:15:04,044 You realise we're late already, don't you? 1200 01:15:04,128 --> 01:15:05,462 Late for what, for God's sake? 1201 01:15:05,546 --> 01:15:06,672 Please, don't tell him, miss. 1202 01:15:06,755 --> 01:15:08,799 Will somebody tell me what the hell is going on here? 1203 01:15:08,882 --> 01:15:11,010 - Just go away! - No, Billy. 1204 01:15:11,135 --> 01:15:13,721 We're going to have to sort this one out once and for all. 1205 01:15:13,804 --> 01:15:17,433 Look, I know this will be a little difficult for yous to understand, 1206 01:15:17,516 --> 01:15:18,892 but I think I have to tell you... 1207 01:15:18,976 --> 01:15:20,436 No, miss! 1208 01:15:22,437 --> 01:15:26,525 Billy has an audition this morning for the Royal Ballet School. 1209 01:15:33,782 --> 01:15:35,575 The Royal Ballet? 1210 01:15:35,659 --> 01:15:37,327 School. 1211 01:15:37,411 --> 01:15:39,788 - Where they teach the ballet. - Oh. 1212 01:15:44,334 --> 01:15:46,002 You've got to be joking. 1213 01:15:46,086 --> 01:15:47,128 Billy has been coming to class 1214 01:15:47,212 --> 01:15:49,547 and I have been giving him private lessons for the last two months. 1215 01:15:49,673 --> 01:15:51,841 What? Who gave you permission to teach him ballet? 1216 01:15:51,925 --> 01:15:54,511 Mr Elliot, we're missing the audition as we speak. 1217 01:15:54,594 --> 01:15:56,554 Hang on a minute! 1218 01:15:57,222 --> 01:16:01,267 Have you any idea what we're going through in this village? 1219 01:16:02,018 --> 01:16:03,561 Ballet? 1220 01:16:03,645 --> 01:16:05,563 You trying to make him a scab for the rest of his life? 1221 01:16:05,647 --> 01:16:07,148 He's only 12, for Christ sakes. 1222 01:16:07,232 --> 01:16:08,858 You've got to start training from when you're young. 1223 01:16:08,942 --> 01:16:10,610 Shut it, you. 1224 01:16:11,903 --> 01:16:15,990 I'm not having any brother of mine poncing round for your gratification. 1225 01:16:16,074 --> 01:16:18,951 Excuse me, this is not for my gratification. 1226 01:16:19,035 --> 01:16:20,745 Billy is exceptionally talented... 1227 01:16:20,828 --> 01:16:24,373 What good's it going to do him? He's only a bairn, for Christ sakes. 1228 01:16:24,457 --> 01:16:25,833 What's wrong with giving him a childhood? 1229 01:16:25,917 --> 01:16:28,502 I don't want a childhood. I want to be a ballet dancer. 1230 01:16:28,586 --> 01:16:30,463 I'll give you a bloody childhood in a minute. 1231 01:16:30,546 --> 01:16:32,423 What qualifications have you got? 1232 01:16:32,757 --> 01:16:36,260 Teaching 12-year-olds in a miners' welfare. 1233 01:16:36,510 --> 01:16:39,305 You could be a nutter for all I know. 1234 01:16:39,388 --> 01:16:42,391 I think you should calm yourself down, son. 1235 01:16:45,686 --> 01:16:49,315 Right. Argh! You say he wants to be a dancer. 1236 01:16:49,398 --> 01:16:50,691 Well let's see this dancing then. 1237 01:16:50,774 --> 01:16:51,901 - This is ridiculous. - Tony, man... 1238 01:16:51,984 --> 01:16:53,527 Shut up! 1239 01:16:53,611 --> 01:16:57,114 Come on. If you're supposed to be a ballet dancer, let's be havin' you. 1240 01:16:57,197 --> 01:16:58,240 Don't you dare! 1241 01:16:58,323 --> 01:16:59,992 What sort of ballet teacher are you? 1242 01:17:00,075 --> 01:17:02,119 This is his big chance! 1243 01:17:02,369 --> 01:17:04,872 Come on! Dance, you little bastard! 1244 01:17:09,585 --> 01:17:11,295 - No. - No. 1245 01:17:12,379 --> 01:17:14,548 He says he doesn't want to dance. 1246 01:17:14,631 --> 01:17:17,092 So we'll be having no more ballet. 1247 01:17:17,175 --> 01:17:19,011 And if you come near him again, 1248 01:17:19,094 --> 01:17:21,763 I'll smack you one, you middle-class cow! 1249 01:17:21,847 --> 01:17:23,598 Hang on a minute! 1250 01:17:24,599 --> 01:17:29,020 You don't know anything about me, you sanctimonious little shit. 1251 01:17:29,104 --> 01:17:30,397 What are you scared of, 1252 01:17:30,480 --> 01:17:33,817 that he won't grow up to race whippets, grow leeks, and piss his wages up the wall? 1253 01:17:33,900 --> 01:17:34,943 Fuck off! 1254 01:17:35,026 --> 01:17:36,778 I've been with this boy for weeks now, 1255 01:17:36,861 --> 01:17:40,448 and you, and you haven't even noticed. 1256 01:17:40,532 --> 01:17:43,868 So don't you lecture me on the British fucking class system, comrade. 1257 01:17:43,952 --> 01:17:47,789 Tony, the police are coming down the street. Everyone out the back. Now! 1258 01:17:47,872 --> 01:17:50,500 Tony, now! Move, man, move! 1259 01:17:50,583 --> 01:17:53,377 I'm sorry, Billy, you haven't got a hope in hell. 1260 01:17:53,503 --> 01:17:55,588 Jackie, away, man. 1261 01:17:57,298 --> 01:17:59,592 - Me mum would've let us. - Well, your mum's dead. 1262 01:17:59,674 --> 01:18:01,093 Jackie! 1263 01:18:26,077 --> 01:18:27,995 Dad, you bastard! 1264 01:19:44,445 --> 01:19:45,905 Shit. 1265 01:19:55,623 --> 01:19:59,710 Piss off, man! Fuck you! Fuck yourself! 1266 01:20:30,491 --> 01:20:32,659 Fuck off, you paps! 1267 01:20:43,170 --> 01:20:44,671 Fuck off! 1268 01:20:50,259 --> 01:20:54,681 Solidarity, solidarity Solidarity forever 1269 01:20:54,764 --> 01:20:59,852 All for one and one for all Solidarity forever 1270 01:21:17,787 --> 01:21:20,038 Get out, bastards! 1271 01:23:05,851 --> 01:23:09,063 Dig deep for the miners. Dig deep for the miners. 1272 01:23:09,146 --> 01:23:14,902 Welcome back to the second half of the Easington District Miner's Welfare 1273 01:23:14,985 --> 01:23:19,281 temporary soup kitchen annual Christmas party! 1274 01:23:22,284 --> 01:23:24,370 I'm deeply moved. 1275 01:23:24,452 --> 01:23:29,749 Now, we may be eight months into the strike, but are we downhearted? 1276 01:23:29,834 --> 01:23:31,042 No! 1277 01:23:31,127 --> 01:23:34,213 Come on, you can do better than that. Are we downhearted? 1278 01:23:34,295 --> 01:23:35,506 No! 1279 01:23:35,588 --> 01:23:37,757 That's more like it! 1280 01:23:37,842 --> 01:23:43,389 So, let's make this the best Christmas party we've ever had. 1281 01:23:43,471 --> 01:23:48,726 But before we do that, it's time to draw the winning ticket 1282 01:23:48,811 --> 01:23:53,606 in the special meat prize draw raffle. 1283 01:23:58,529 --> 01:24:03,491 But before we do that, I would just like to thank the various groups 1284 01:24:03,575 --> 01:24:07,620 who have donated meat to the special Christmas strike pot. 1285 01:24:08,247 --> 01:24:13,251 Firstly, Darlington Socialist Group Karate Circle 1286 01:24:13,334 --> 01:24:15,170 have given us a couple of chops. 1287 01:24:20,216 --> 01:24:23,303 Hetton-Le-Hole Amateur Operatic Society 1288 01:24:23,385 --> 01:24:26,347 have given us a load of tripe and a pile of ham. 1289 01:24:28,766 --> 01:24:30,894 And finally, 1290 01:24:31,019 --> 01:24:37,567 I would just like to thank our lovely comrades from Newcastle upon Tyne. 1291 01:24:37,734 --> 01:24:40,278 - Where are they? Give us a wave! 1292 01:24:40,402 --> 01:24:42,572 Oh, there they are, Tony. 1293 01:24:42,696 --> 01:24:48,161 The Newcastle upon Tyne Polytechnic Lesbian and Gay Caucus... 1294 01:24:50,662 --> 01:24:54,124 ...who have given us some mince and faggots, 1295 01:24:55,709 --> 01:24:57,920 and a nice juicy Cumberland ring. 1296 01:24:58,003 --> 01:25:03,508 So, here's me best mate and sparring partner, Mr Billy Elliot. 1297 01:25:03,593 --> 01:25:08,263 And the winning ticket is, not that one. 1298 01:25:11,725 --> 01:25:13,852 Eight and four, 84. 1299 01:25:13,936 --> 01:25:18,482 So, if you've got this ticket, come up and see Santa 1300 01:25:18,565 --> 01:25:21,485 and he'll give you a nice piece of meat. 1301 01:25:26,865 --> 01:25:28,075 Oh, yes, he will. 1302 01:25:28,157 --> 01:25:29,201 Hey, Santa! 1303 01:25:29,284 --> 01:25:30,326 Whatta? 1304 01:25:31,536 --> 01:25:33,871 Can you hear it in the distance? 1305 01:25:36,375 --> 01:25:39,127 Can you sense it far away? 1306 01:25:39,211 --> 01:25:40,336 Ooh! 1307 01:25:40,420 --> 01:25:43,548 Is it old Rudolph the Reindeer? 1308 01:25:43,632 --> 01:25:45,926 Is it Santa on his sleigh? 1309 01:25:47,219 --> 01:25:49,930 - It's heading up to Easington - It's heading up to Easington 1310 01:25:50,012 --> 01:25:52,431 - It's coming down the Tyne - It's coming down the Tyne 1311 01:25:52,933 --> 01:25:58,271 Oh, it's bloody Maggie Thatcher and Michael Heseltine 1312 01:25:58,354 --> 01:26:04,193 So Merry Christmas, Maggie Thatcher May God's love be with you 1313 01:26:05,152 --> 01:26:08,447 We all sing together in one breath 1314 01:26:10,951 --> 01:26:16,248 Merry Christmas, Maggie Thatcher We all celebrate today 1315 01:26:16,372 --> 01:26:19,709 'Cause it's one day closer to your death 1316 01:26:19,792 --> 01:26:23,129 Two, three, four, look. Two, three, four, attack! 1317 01:26:24,130 --> 01:26:26,424 And now, welcome to the stage 1318 01:26:26,507 --> 01:26:30,761 a couple of volunteers from the Sunderland Barnardo's. 1319 01:26:31,304 --> 01:26:34,140 They've come to raid your stockings 1320 01:26:34,222 --> 01:26:36,391 and to steal your Christmas pud 1321 01:26:37,225 --> 01:26:42,440 But don't be too downhearted It's all for your own good 1322 01:26:43,149 --> 01:26:48,904 The economic infrastructure must be swept away 1323 01:26:48,988 --> 01:26:52,033 To make way for business parks 1324 01:26:52,115 --> 01:26:54,285 And lower rates of pay 1325 01:26:54,367 --> 01:27:00,041 So Merry Christmas, Maggie Thatcher May God's love be with you 1326 01:27:00,999 --> 01:27:04,627 We all sing together in one breath 1327 01:27:04,794 --> 01:27:06,756 Moo! 1328 01:27:06,921 --> 01:27:12,178 Merry Christmas, Maggie Thatcher We all celebrate today 1329 01:27:12,303 --> 01:27:16,014 'Cause it's one day closer to your death 1330 01:27:16,097 --> 01:27:19,310 And now, have we got a surprise for you. 1331 01:27:19,392 --> 01:27:21,519 The Easington District Miner's Welfare 1332 01:27:21,603 --> 01:27:24,647 present their political puppet workshop forum! 1333 01:27:24,731 --> 01:27:26,983 Okay, lads, let 'em have it! 1334 01:27:27,067 --> 01:27:29,735 And they've brought their fascist boot boys 1335 01:27:29,819 --> 01:27:32,364 And they've brought their boys in blue 1336 01:27:32,906 --> 01:27:38,495 And the whole Trade Union Congress will be at the party, too 1337 01:27:38,869 --> 01:27:41,373 And they'll all hold hands together 1338 01:27:41,915 --> 01:27:47,545 All standing in a line 'Cause they're privatizing Santa 1339 01:27:47,796 --> 01:27:50,256 This merry Christmastime 1340 01:27:50,339 --> 01:27:55,719 So Merry Christmas, Maggie Thatcher May God's love be with you 1341 01:27:56,971 --> 01:28:00,349 We all sing together in one breath 1342 01:28:02,811 --> 01:28:08,148 Merry Christmas, Maggie Thatcher We all celebrate today 1343 01:28:08,233 --> 01:28:11,568 'Cause it's one day closer to your death 1344 01:28:11,653 --> 01:28:16,241 Merry Christmas, Maggie Thatcher May God's love be with you 1345 01:28:16,365 --> 01:28:17,449 Yeah! 1346 01:28:17,534 --> 01:28:21,161 We all sing together in one breath 1347 01:28:21,246 --> 01:28:23,414 All together now! 1348 01:28:23,497 --> 01:28:28,710 Merry Christmas, Maggie Thatcher We all celebrate today 1349 01:28:28,836 --> 01:28:32,131 'Cause it's one day closer to your death 1350 01:28:32,214 --> 01:28:37,261 Oh, my darling, oh, my darling Oh, my darling Heseltine 1351 01:28:37,344 --> 01:28:40,639 You're a tosser, you're a wanker 1352 01:28:40,722 --> 01:28:44,934 And you're just a Tory swine 1353 01:28:46,186 --> 01:28:49,230 Yeah! 1354 01:28:56,447 --> 01:28:59,532 Right, who's next to give we a song? 1355 01:29:00,033 --> 01:29:01,869 No, Dad, no! 1356 01:29:01,951 --> 01:29:04,288 No, no, no, no, no. 1357 01:29:04,370 --> 01:29:07,123 Not after last year. 1358 01:29:07,206 --> 01:29:12,628 Now, I can see just the man, 1359 01:29:12,712 --> 01:29:15,923 Mr Jackie Elliot! 1360 01:29:17,842 --> 01:29:20,928 Give us Big Spender, Jackie! 1361 01:29:21,012 --> 01:29:23,347 Big Spender! Big Spender! 1362 01:29:23,473 --> 01:29:26,851 I'm not singing Big Spender, 1363 01:29:26,934 --> 01:29:28,811 I'll sing you all an old folk song. 1364 01:29:28,895 --> 01:29:30,229 No, we don't want an old folk song. It's boring. 1365 01:29:30,313 --> 01:29:33,065 It was one of my Sarah's favourites. 1366 01:29:33,149 --> 01:29:34,650 It was three years ago last week she died. 1367 01:29:34,733 --> 01:29:36,360 - Dad, come on, man. - I'm all right. 1368 01:29:37,862 --> 01:29:41,532 Oh, once I was a young man 1369 01:29:41,616 --> 01:29:45,203 I looked over vales and hills 1370 01:29:45,995 --> 01:29:51,542 Saw myself a future of riches and of thrills 1371 01:29:53,669 --> 01:29:56,672 But on me 15th birthday 1372 01:29:56,755 --> 01:30:00,551 I paid my union dues 1373 01:30:01,219 --> 01:30:06,682 And they sent me deep into the ground 1374 01:30:09,601 --> 01:30:13,688 Oh, the winter wind can blow me colder 1375 01:30:14,481 --> 01:30:18,777 Oh, the summer's heat can parch me dry 1376 01:30:19,444 --> 01:30:24,242 But I'll not leave here for a fortune 1377 01:30:24,324 --> 01:30:28,370 I shall never leave here till I die 1378 01:30:39,172 --> 01:30:43,552 Oh, once I had a family 1379 01:30:44,636 --> 01:30:48,557 Sons to make you proud 1380 01:30:49,724 --> 01:30:53,352 They have gone and left me 1381 01:30:53,979 --> 01:30:57,648 And I count the time out loud 1382 01:30:59,400 --> 01:31:03,487 Now I am an old man 1383 01:31:03,863 --> 01:31:08,701 Just waiting for me turn 1384 01:31:08,784 --> 01:31:15,249 Till they send me back into the ground 1385 01:31:18,169 --> 01:31:23,048 Oh, the winter wind can blow me colder 1386 01:31:23,382 --> 01:31:27,469 Oh, the summer's heat can parch me dry 1387 01:31:27,970 --> 01:31:32,933 But I'll not leave here for a fortune 1388 01:31:33,017 --> 01:31:37,646 I shall never leave here till I die 1389 01:31:38,147 --> 01:31:42,651 Oh, the winter wind can blow me colder 1390 01:31:42,734 --> 01:31:47,531 Oh, the summer's heat can parch me dry 1391 01:31:47,864 --> 01:31:52,327 But I'll love these dark, dark hills forever 1392 01:31:52,411 --> 01:31:57,040 And I won't leave them until I die 1393 01:32:09,052 --> 01:32:13,306 Once, I loved a woman 1394 01:32:13,390 --> 01:32:16,851 She meant all the world to me 1395 01:32:18,853 --> 01:32:22,482 We dreamed ourselves a future 1396 01:32:24,067 --> 01:32:26,486 As far as I could see 1397 01:32:28,905 --> 01:32:33,284 I was only 37 1398 01:32:33,368 --> 01:32:36,788 When they took her down from me 1399 01:32:39,665 --> 01:32:41,918 And they buried her... 1400 01:32:44,337 --> 01:32:45,755 I cannot. 1401 01:32:46,297 --> 01:32:51,218 Oh, the winter wind can blow me colder 1402 01:32:51,302 --> 01:32:55,723 Oh, the summer's heat can parch me dry 1403 01:32:56,307 --> 01:33:00,853 But I'll love these dark, dark hills forever 1404 01:33:00,936 --> 01:33:04,940 And I won't leave them until I die 1405 01:33:08,652 --> 01:33:10,237 Merry Christmas, Dad. 1406 01:33:11,030 --> 01:33:12,531 Merry Christmas, Son. 1407 01:33:14,950 --> 01:33:18,620 Come on, let's go home. 1408 01:33:29,172 --> 01:33:32,467 Well, a fuckin great Christmas this has been. 1409 01:33:32,593 --> 01:33:35,012 I know. It's been a right load of shite. 1410 01:33:35,095 --> 01:33:38,223 All I got was an atlas from the support group. Oi. 1411 01:33:39,766 --> 01:33:43,478 Count yourself lucky, all I got was a bloody football kit, 1412 01:33:44,146 --> 01:33:48,108 and a signed photo of Kevin fuckin' Keegan! 1413 01:33:50,777 --> 01:33:53,154 But I swapped it 1414 01:33:53,238 --> 01:33:57,409 for a brand new Cindy the nurse! 1415 01:34:02,205 --> 01:34:04,332 Did you ever go back and see that wife? 1416 01:34:04,416 --> 01:34:06,000 What wife? 1417 01:34:06,084 --> 01:34:09,254 Debbie's mum. The ballet wife. Oi! 1418 01:34:12,674 --> 01:34:14,842 No. I've packed it in. 1419 01:34:14,926 --> 01:34:16,427 Really? 1420 01:34:17,512 --> 01:34:19,347 Well, maybe it's for the best. 1421 01:34:19,430 --> 01:34:22,350 At least you won't be running away to that ballet school, will you? 1422 01:34:22,433 --> 01:34:24,685 - What's good about that, like? - Well, I'd miss you. 1423 01:34:33,194 --> 01:34:34,237 We'd best be going. 1424 01:34:36,071 --> 01:34:37,990 Oh, it's freezin' in here. 1425 01:34:39,992 --> 01:34:41,202 Wait. 1426 01:34:45,539 --> 01:34:46,832 What? 1427 01:34:49,627 --> 01:34:51,128 Come here. 1428 01:35:02,973 --> 01:35:04,098 What are you doing? 1429 01:35:04,850 --> 01:35:06,310 I'm just warming your hands. 1430 01:35:07,978 --> 01:35:09,646 You're not a puff or owt? 1431 01:35:10,856 --> 01:35:12,441 What gave you that impression? 1432 01:35:14,985 --> 01:35:16,445 Aren't me hands cold? 1433 01:35:17,446 --> 01:35:19,405 I quite like it. 1434 01:35:26,204 --> 01:35:30,375 Just 'cause I like ballet, doesn't mean I'm a puff, you know. 1435 01:35:31,042 --> 01:35:33,003 You won't tell anyone, will ya? 1436 01:35:35,463 --> 01:35:38,132 Here, put this on. 1437 01:35:38,216 --> 01:35:39,968 Cush! 1438 01:35:45,306 --> 01:35:48,560 Ah! It's fucking freezing in here! 1439 01:35:55,942 --> 01:35:57,819 It's a bit small. 1440 01:36:03,533 --> 01:36:07,537 Oh, no, I'm not sure this red will go with me tutu. 1441 01:36:07,620 --> 01:36:08,913 Oh, shut up, man! 1442 01:36:09,037 --> 01:36:11,374 Come on, show us a bit of ballet then. 1443 01:36:11,456 --> 01:36:13,584 No, I've told you, I've packed it in. 1444 01:36:13,668 --> 01:36:15,920 Howay, just a little bit. 1445 01:36:16,003 --> 01:36:19,840 Just a 1446 01:36:21,676 --> 01:36:23,678 little bit. 1447 01:36:27,098 --> 01:36:31,102 Just a little bit. 1448 01:36:35,981 --> 01:36:41,778 Just a little... 1449 01:36:44,823 --> 01:36:46,033 Oh! 1450 01:36:46,992 --> 01:36:49,368 I can see why they call it The Nutcracker! 1451 01:36:57,461 --> 01:36:58,962 Come on, man. 1452 01:37:01,213 --> 01:37:02,966 Well, you do some dancing then. 1453 01:37:05,969 --> 01:37:08,220 We'd best be goin', my dad'll be after us. 1454 01:37:08,305 --> 01:37:10,849 Your dad's as pissed as a platypus. 1455 01:37:10,932 --> 01:37:12,099 No, he's not! 1456 01:37:14,019 --> 01:37:16,271 Well, a right barrel of laughs you are. 1457 01:37:18,773 --> 01:37:21,151 If you want, you can keep the tutu. 1458 01:37:21,484 --> 01:37:24,613 Can I? Cush! 1459 01:37:27,866 --> 01:37:29,825 You're not goin' home in it, are you? 1460 01:37:29,909 --> 01:37:32,370 'Course I am. No one will notice. 1461 01:37:37,041 --> 01:37:38,293 See you, then. 1462 01:37:39,043 --> 01:37:41,963 Yeah. Merry Christmas, Michael. 1463 01:44:08,717 --> 01:44:12,764 Go home, Billy! Go home! 1464 01:45:03,855 --> 01:45:05,524 What can I do for you? 1465 01:45:06,233 --> 01:45:08,527 I was looking to speak to Mrs Wilkinson. 1466 01:45:08,902 --> 01:45:10,028 Sandra! 1467 01:45:13,532 --> 01:45:15,117 Friend of yours. 1468 01:45:16,910 --> 01:45:18,161 Oh, hello. 1469 01:45:18,245 --> 01:45:20,122 How much is it going to cost, then? 1470 01:45:20,371 --> 01:45:22,373 And a very Merry Christmas to you, too. 1471 01:45:23,583 --> 01:45:25,168 I've been doing a lot of thinking. 1472 01:45:25,252 --> 01:45:27,336 Well, that must have come as a shock to the system. 1473 01:45:27,421 --> 01:45:28,463 Who is it, Mum? 1474 01:45:28,547 --> 01:45:29,965 Bugger off, Debbie, will ya? 1475 01:45:30,132 --> 01:45:31,340 I know I shouldn't have come. 1476 01:45:31,425 --> 01:45:34,970 Not at all, it's Christmastime. Good will to all men and all that. 1477 01:45:38,180 --> 01:45:39,266 Look, would you like to come in? 1478 01:45:39,348 --> 01:45:40,725 I just need to know, 1479 01:45:41,183 --> 01:45:42,561 is he actually good enough? 1480 01:45:42,685 --> 01:45:43,811 For what? 1481 01:45:43,894 --> 01:45:45,688 I don't know, for the school, the audition. 1482 01:45:45,813 --> 01:45:48,315 Well, we'll never know, will we? 1483 01:45:48,399 --> 01:45:49,942 Maybe he'd have gotten in. 1484 01:45:50,025 --> 01:45:52,069 Maybe he'd have joined the Ballet Rambert. 1485 01:45:52,236 --> 01:45:54,156 Maybe he'd end up on the scrapheap, like everybody else. 1486 01:45:54,238 --> 01:45:55,614 How the hell should I know? 1487 01:45:57,116 --> 01:45:58,659 Nothin' we can do then. 1488 01:46:03,789 --> 01:46:04,832 Wait! 1489 01:46:08,252 --> 01:46:10,296 Actually, we could still get him to an audition in London. 1490 01:46:10,379 --> 01:46:11,547 Well, it's not too late, then? 1491 01:46:11,630 --> 01:46:12,756 No. 1492 01:46:12,882 --> 01:46:16,010 How much is it going cost, this ballet school lark? 1493 01:46:16,385 --> 01:46:18,929 Maybe five grand a year. Plus, living expenses. 1494 01:46:19,012 --> 01:46:21,265 Sometimes the local authority pay the tuition costs. 1495 01:46:21,348 --> 01:46:23,350 Five grand? 1496 01:46:23,433 --> 01:46:25,018 I was talking about the audition. 1497 01:46:25,102 --> 01:46:26,770 Oh, it's nothing. 20 quid or something. 1498 01:46:26,853 --> 01:46:27,979 - Mum! - Five grand! 1499 01:46:28,063 --> 01:46:30,232 We haven't even got the money for a bus fare to London. 1500 01:46:30,316 --> 01:46:31,733 If it's just a question of the bus fare... 1501 01:46:31,817 --> 01:46:32,859 Mum! 1502 01:46:32,943 --> 01:46:34,444 Piss off, Debbie. I'm busy. 1503 01:46:36,530 --> 01:46:38,281 I don't want your money. 1504 01:46:38,365 --> 01:46:40,742 I didn't come here for charity. He is my son. 1505 01:46:40,825 --> 01:46:42,495 Oh, for Christ's sake, 1506 01:46:43,954 --> 01:46:46,790 when are you going to get over your pig-ignorant working class pride? 1507 01:46:48,041 --> 01:46:51,753 The kid is gifted. He's got a chance. 1508 01:46:52,630 --> 01:46:54,340 What have you got to offer him? Mining? 1509 01:46:56,716 --> 01:46:59,677 This town has had it. It's finished. 1510 01:46:59,761 --> 01:47:02,223 You're fighting a battle that was lost years ago. 1511 01:47:03,473 --> 01:47:06,017 I'm not the enemy, Mr Elliot. We're all in this together. 1512 01:47:06,142 --> 01:47:08,811 So for God's sake, talk to me. 1513 01:47:11,147 --> 01:47:12,649 Let me help. 1514 01:47:17,153 --> 01:47:20,114 I want to thank you for everything you've done for our Billy. 1515 01:47:20,698 --> 01:47:22,116 I really appreciate it. 1516 01:47:23,075 --> 01:47:24,244 Is that it? 1517 01:47:24,744 --> 01:47:25,828 Yeah. 1518 01:47:25,954 --> 01:47:27,539 This is ridiculous. Why don't you come inside... 1519 01:47:27,622 --> 01:47:30,333 I'm the one who got us into this mess! 1520 01:47:31,543 --> 01:47:33,294 I'll be the one who'll get us out of it. 1521 01:47:33,377 --> 01:47:34,712 Oi, Sandra! 1522 01:47:37,674 --> 01:47:42,052 Well, stuff you, then. See if I care. 1523 01:47:50,394 --> 01:47:52,604 Merry bloody Christmas. 1524 01:48:00,821 --> 01:48:04,241 Right, let's be having you. Gormley. 1525 01:48:04,993 --> 01:48:06,159 Here. 1526 01:48:06,578 --> 01:48:07,869 Davidson. 1527 01:48:07,996 --> 01:48:09,204 Aye. 1528 01:48:09,289 --> 01:48:12,624 Summers. Summers? 1529 01:48:14,751 --> 01:48:16,128 I haven't seen you before. 1530 01:48:16,211 --> 01:48:18,755 Jackie? Jackie Elliot. 1531 01:48:19,548 --> 01:48:22,301 Christ, I never expected to see you here. 1532 01:48:22,384 --> 01:48:23,510 Aye, well, things change. 1533 01:48:23,594 --> 01:48:25,804 Well, I'm glad to see you've come to your senses, mate. 1534 01:48:25,887 --> 01:48:27,055 Piss off, man, will ya? 1535 01:48:27,138 --> 01:48:29,600 Howay, then. All aboard the Skylark. 1536 01:48:31,267 --> 01:48:35,397 Scab, scab, scab, scab, scab, scab, scab, scab... 1537 01:48:37,316 --> 01:48:39,025 Fucking scab bastard! 1538 01:48:49,953 --> 01:48:51,204 Fuck ya! 1539 01:48:51,287 --> 01:48:52,955 You fucking scab bastard! 1540 01:48:53,039 --> 01:48:54,791 You fucking scab! 1541 01:48:56,209 --> 01:48:57,794 You fucking scab! 1542 01:48:58,795 --> 01:48:59,837 Dad! 1543 01:49:01,297 --> 01:49:03,132 Dad, what are you doing, man? 1544 01:49:05,176 --> 01:49:08,846 Dad! 1545 01:49:13,142 --> 01:49:15,646 I can't take this any more, So n 1546 01:49:15,728 --> 01:49:17,605 It's tearing me apart 1547 01:49:18,272 --> 01:49:22,109 It's lost, we're finished, man, we're through 1548 01:49:22,193 --> 01:49:24,820 I need to give the kid a future 1549 01:49:24,904 --> 01:49:27,072 I need to look him in the eye 1550 01:49:27,156 --> 01:49:29,700 And believe me, Son, I'd do the same for you 1551 01:49:29,783 --> 01:49:33,912 You can't give in now, Dad. We've all been out a year. 1552 01:49:34,747 --> 01:49:37,667 I'll never be able to talk to you again 1553 01:49:38,834 --> 01:49:43,589 You can't do this to me, Dad. You can't do it to yourself. 1554 01:49:43,673 --> 01:49:46,800 He's just a kid, he's only just a bairn. 1555 01:49:46,884 --> 01:49:51,513 But he could be a star for all we know 1556 01:49:51,597 --> 01:49:55,809 And we don't know how far he can go 1557 01:49:56,560 --> 01:49:59,146 And no one else can give what I can give 1558 01:49:59,271 --> 01:50:01,481 What the fuck are you talking about, man? 1559 01:50:01,565 --> 01:50:04,317 No one else can give what I can give 1560 01:50:04,443 --> 01:50:05,652 Dad! 1561 01:50:05,735 --> 01:50:08,029 He could go and he could shine 1562 01:50:08,113 --> 01:50:10,532 Not just stay here counting time 1563 01:50:10,615 --> 01:50:13,910 Son, we've got the chance to let him live 1564 01:50:14,452 --> 01:50:16,830 We have got the chance to let him live 1565 01:50:16,955 --> 01:50:21,209 This isn't about us, Dad. It's not about the kid. 1566 01:50:21,292 --> 01:50:24,295 It's all of us, this is everybody's chance. 1567 01:50:25,964 --> 01:50:30,176 It's everybody's future It's everybody's past 1568 01:50:30,510 --> 01:50:33,930 It's not about a bairn who wants to dance 1569 01:50:34,597 --> 01:50:38,518 It's about our history. It's about our rights. 1570 01:50:39,894 --> 01:50:42,814 Think about the sacrifice we've made 1571 01:50:44,065 --> 01:50:48,319 It's what you always taught us since I was a kid 1572 01:50:49,111 --> 01:50:53,783 Please, Dad, don't let that passion fade 1573 01:50:57,912 --> 01:51:00,289 For Christ sake, Jackie. 1574 01:51:00,373 --> 01:51:02,166 But he could be a star... 1575 01:51:02,249 --> 01:51:03,292 Oh, fucking hell! 1576 01:51:03,375 --> 01:51:04,627 ...for all we know 1577 01:51:04,710 --> 01:51:07,463 And we don't know how far he can go 1578 01:51:07,588 --> 01:51:10,216 It's about our history. It's about our rights. 1579 01:51:10,299 --> 01:51:12,927 And no one else can give what I can give 1580 01:51:13,010 --> 01:51:14,470 It's what you always taught us! 1581 01:51:15,596 --> 01:51:18,766 No one else can give what I can give 1582 01:51:19,057 --> 01:51:20,559 Go fuck yourself! 1583 01:51:20,642 --> 01:51:24,146 We're all in this together, Jack 1584 01:51:24,229 --> 01:51:26,690 There is another way 1585 01:51:26,815 --> 01:51:28,567 All for one. And one for all 1586 01:51:29,818 --> 01:51:31,820 Take this and this 1587 01:51:31,904 --> 01:51:34,114 And this and this 1588 01:51:34,656 --> 01:51:36,116 And this and this 1589 01:51:36,950 --> 01:51:39,161 And this and this 1590 01:51:39,244 --> 01:51:46,209 Don't worry, lad, we'll never let you fall 1591 01:51:52,924 --> 01:51:58,305 He could be a star for all we know 1592 01:51:58,387 --> 01:52:01,433 And we don't know... 1593 01:52:01,516 --> 01:52:02,767 I don't know... 1594 01:52:03,560 --> 01:52:07,355 So we'll give all that we can give 1595 01:52:08,606 --> 01:52:12,109 We will all give all that we can give 1596 01:52:14,863 --> 01:52:17,782 We will go and we will shine 1597 01:52:17,907 --> 01:52:20,785 We will go and seize the time 1598 01:52:20,868 --> 01:52:26,541 We will all have pride in how we live 1599 01:52:26,624 --> 01:52:32,880 We will all have pride in how we live 1600 01:52:32,964 --> 01:52:37,051 Yes, we'll all have pride in how we live 1601 01:52:38,718 --> 01:52:43,516 That makes 19 pounds, 17 and a half pence. And 12 pesetas. 1602 01:52:43,599 --> 01:52:45,059 It's not enough for the bloody bus fare. 1603 01:52:45,141 --> 01:52:47,561 Don't forget about the 30 pound from the 50p's. 1604 01:52:47,645 --> 01:52:51,147 You can't do that, man. I thought that was for a new bag. 1605 01:52:51,273 --> 01:52:53,984 Well, we'll be supporting the arts! 1606 01:52:55,110 --> 01:52:59,198 Just because we're a boxing club doesn't mean we're a bunch of Palestines. 1607 01:52:59,739 --> 01:53:01,408 Eh? 1608 01:53:02,368 --> 01:53:04,203 Philistines! 1609 01:53:06,288 --> 01:53:09,625 Anyway, you're wasting your time, man, scrabbling round for 50p's. 1610 01:53:09,708 --> 01:53:11,751 Hey! I've worked hard for them 50p's. 1611 01:53:11,835 --> 01:53:14,087 You've never done a hard day's work in your life, man. 1612 01:53:14,213 --> 01:53:17,132 Anyway, we're not scrabbling round. We've nearly got enough. 1613 01:53:17,216 --> 01:53:18,634 You haven't nearly got enough, man. 1614 01:53:18,717 --> 01:53:21,595 You haven't even got enough for the ruddy B and B, man. 1615 01:53:21,678 --> 01:53:23,680 This is bloody hopeless. 1616 01:53:29,895 --> 01:53:31,187 What the hell do you want? 1617 01:53:31,271 --> 01:53:32,439 I don't want any trouble. 1618 01:53:32,522 --> 01:53:35,859 Yeah, well, get out then, 'cause we don't have scabs in here. 1619 01:53:38,945 --> 01:53:39,988 Here, son. 1620 01:53:40,070 --> 01:53:41,196 What's this? 1621 01:53:41,323 --> 01:53:42,449 - It's for the bairn. - Yeah? 1622 01:53:42,532 --> 01:53:43,950 I don't fuckin' think so, give us it. 1623 01:53:44,034 --> 01:53:45,784 - We're not taking anything from you. - Hang on a minute! 1624 01:53:45,869 --> 01:53:49,622 No. We don't have dirty money in here. 1625 01:53:49,706 --> 01:53:50,832 But it would pay for everything. 1626 01:53:50,915 --> 01:53:52,791 For Christ sake, Tony. 1627 01:53:54,878 --> 01:53:56,754 Give the bairn a chance, man. 1628 01:53:59,883 --> 01:54:01,634 We're not taking it. 1629 01:54:03,595 --> 01:54:04,929 Scab! 1630 01:54:15,022 --> 01:54:19,193 There must be hundreds here. Can we use it, Dad? 1631 01:54:36,835 --> 01:54:39,964 Go on, then. Do your audition. 1632 01:54:41,966 --> 01:54:44,218 What's left here, eh? 1633 01:54:46,387 --> 01:54:50,641 We're screwed. They've already started going back. 1634 01:54:51,767 --> 01:54:55,354 Go on, take the fuckin' money. Go to London. 1635 01:54:58,315 --> 01:55:01,360 What's the point in trying to keep the community together? 1636 01:55:02,194 --> 01:55:04,862 What's the point in trying to keep your pit open? 1637 01:55:10,284 --> 01:55:12,662 What's the point in trying to keep your family together anyway? 1638 01:55:12,745 --> 01:55:14,539 - Tony. - No. 1639 01:55:18,960 --> 01:55:21,045 So, can we use it, Dad? 1640 01:55:25,342 --> 01:55:30,555 We will go and we will shine We will go and seize the time 1641 01:55:31,097 --> 01:55:36,310 We will all have pride in how we live 1642 01:55:36,853 --> 01:55:39,939 We will all have pride in how we live 1643 01:55:40,023 --> 01:55:45,278 - We will always stand together - We will all have pride in how we live 1644 01:55:45,403 --> 01:55:51,242 In the dark, right through the storm 1645 01:55:51,868 --> 01:55:58,040 - We will stand shoulder to shoulder - Yes, we'll all have pride 1646 01:55:58,124 --> 01:56:03,795 - To keep us warm - In how we live 1647 01:56:15,640 --> 01:56:16,726 Is this it? 1648 01:56:16,892 --> 01:56:19,478 Well, they said on stage. 1649 01:56:20,520 --> 01:56:21,689 Whoa! 1650 01:56:21,772 --> 01:56:25,192 Oi, Dad, look! That man looks like Arthur Scargill. 1651 01:56:27,194 --> 01:56:31,156 He does, doesn't he? Look, look, look. He's even got the comb-over and everything. 1652 01:56:39,873 --> 01:56:41,415 Is that absolutely necessary? 1653 01:56:43,752 --> 01:56:45,337 Name? 1654 01:56:47,089 --> 01:56:48,298 Name? 1655 01:56:48,507 --> 01:56:49,925 Billy. Billy Elliot. 1656 01:56:50,050 --> 01:56:51,885 And your son's name, Mr Elliot? 1657 01:56:52,803 --> 01:56:53,887 I beg your pardon? 1658 01:56:54,678 --> 01:56:56,847 You are here for the auditions? 1659 01:56:57,474 --> 01:56:59,101 No. 1660 01:56:59,184 --> 01:57:01,103 No, man. He's Billy Elliot. 1661 01:57:01,186 --> 01:57:02,436 Occupation? 1662 01:57:07,067 --> 01:57:08,485 He's still at school. 1663 01:57:09,819 --> 01:57:11,780 No. Your occupation. 1664 01:57:11,905 --> 01:57:13,155 I'm a miner. 1665 01:57:13,739 --> 01:57:14,908 Gosh. 1666 01:57:14,990 --> 01:57:18,787 You mean you actually go underground? 1667 01:57:21,997 --> 01:57:24,083 Not at the minute, like. We're on strike. 1668 01:57:24,166 --> 01:57:27,044 Right, This way, please. 1669 01:57:30,297 --> 01:57:32,342 Just the children. 1670 01:57:32,424 --> 01:57:35,761 We're holding the auditions on stage today. 1671 01:57:35,886 --> 01:57:37,138 Thank you. 1672 01:57:43,227 --> 01:57:45,354 Frightfully nerve-wracking, isn't it? 1673 01:57:49,567 --> 01:57:50,943 I beg your pardon. 1674 01:57:53,154 --> 01:57:55,321 Frightfully nerve-wracking. 1675 01:57:56,866 --> 01:58:00,161 Do you know, sometimes, 1676 01:58:01,662 --> 01:58:06,749 I think I get more nervous at these things than my Thomas. 1677 01:58:11,754 --> 01:58:14,008 Well, it's wor forst time, like, y'knar. 1678 01:58:18,429 --> 01:58:19,847 I beg your pardon. 1679 01:58:21,806 --> 01:58:26,060 It's wor forst time, 1680 01:58:26,145 --> 01:58:30,315 like, y'knar. 1681 01:58:31,357 --> 01:58:32,609 - First audition. Sorry. - Ow! 1682 01:58:32,693 --> 01:58:33,818 God, man! Get off me! 1683 01:58:33,902 --> 01:58:36,112 Dad. Dad, for Christ's sake! I've changed me mind. 1684 01:58:36,196 --> 01:58:37,780 Just get back in there, you little git. 1685 01:58:37,864 --> 01:58:40,116 - Hold on a minute. - Security! 1686 01:58:51,878 --> 01:58:54,546 Thank you, ladies and gentlemen. Please clear the stage, 1687 01:58:54,631 --> 01:58:58,384 ready for Royal Ballet School auditions at 2:30, 1688 01:58:58,468 --> 01:59:02,180 followed by a 7:15 performance this evening. Thank you. 1689 01:59:02,721 --> 01:59:04,891 And you would happen to be... 1690 01:59:04,973 --> 01:59:06,141 Billy. 1691 01:59:06,309 --> 01:59:07,477 I'm sorry? 1692 01:59:07,602 --> 01:59:09,811 Billy Elliot. From County Durham. 1693 01:59:10,480 --> 01:59:12,774 Well, stand on the spot, please, William. 1694 01:59:15,567 --> 01:59:16,778 Please clear the stage, 1695 01:59:16,860 --> 01:59:19,322 this afternoon's auditions are about to commence. 1696 01:59:19,404 --> 01:59:21,657 Clear the stage. Thank you. 1697 01:59:21,740 --> 01:59:24,117 William Elliot. 1698 01:59:25,994 --> 01:59:28,956 William, what is that you're holding? 1699 01:59:29,122 --> 01:59:30,333 It's me money. 1700 01:59:30,415 --> 01:59:31,626 Your money? 1701 01:59:31,708 --> 01:59:36,088 For the audition. Some of it's in 50p's, but the rest is from the scab. 1702 01:59:39,049 --> 01:59:41,134 Would you like to put it down now? 1703 01:59:43,553 --> 01:59:44,721 Sorry. 1704 01:59:45,931 --> 01:59:49,977 And now, the piece that you've prepared. 1705 01:59:50,978 --> 01:59:53,313 You do have some music for us? 1706 01:59:53,438 --> 01:59:56,316 Uh, no. I've got a cassette I made with Mrs Wilkinson... 1707 01:59:56,400 --> 01:59:57,775 Shit... Shite. 1708 01:59:57,859 --> 01:59:58,986 Sorry. 1709 01:59:59,695 --> 02:00:02,447 It's all right. It's always doing this. 1710 02:00:03,407 --> 02:00:04,782 I can get it back. 1711 02:00:06,660 --> 02:00:07,953 Have you got a pencil? 1712 02:01:01,922 --> 02:01:04,925 It's the next bit, you'll have to wind it on. 1713 02:01:42,045 --> 02:01:43,838 You all right, pal? 1714 02:01:44,089 --> 02:01:45,548 Aye. Aye. 1715 02:01:45,633 --> 02:01:47,425 Sorry... 1716 02:01:50,804 --> 02:01:52,180 Would you like a smoke? 1717 02:01:52,639 --> 02:01:53,764 Thanks. 1718 02:01:55,016 --> 02:01:56,643 Thanks. 1719 02:02:15,120 --> 02:02:16,620 Thanks very much. 1720 02:02:21,500 --> 02:02:23,420 Where the bloody hell are you from? 1721 02:02:23,502 --> 02:02:27,132 Glasgow. Where the hell did you think, Milton Keynes? 1722 02:02:27,674 --> 02:02:29,676 I came down when I was 13. 1723 02:02:30,135 --> 02:02:32,429 It's a wee bit nerve-wracking, isn't it? 1724 02:02:32,511 --> 02:02:34,513 It's not exactly what I expected him to be doing. 1725 02:02:34,638 --> 02:02:37,641 Aye, my dad was just the same. 1726 02:02:37,684 --> 02:02:38,809 Oh, aye? 1727 02:02:38,934 --> 02:02:40,270 Oh, Jesus Christ! 1728 02:02:42,187 --> 02:02:45,984 I suppose that, uh, well, he's used to it by now, is he? 1729 02:02:47,317 --> 02:02:50,988 No, he's a complete arsehole. 1730 02:02:53,699 --> 02:02:57,870 You get right behind your bairn. 1731 02:02:59,037 --> 02:03:00,164 Understand? 1732 02:03:01,874 --> 02:03:02,958 Yeah. 1733 02:03:09,506 --> 02:03:10,799 Prick. 1734 02:03:15,720 --> 02:03:19,557 Mr Elliot. No smoking in here! 1735 02:03:19,682 --> 02:03:21,059 No, no, we're all right, he's... 1736 02:03:21,142 --> 02:03:23,394 Sorry, sorry. I'll, uh... 1737 02:03:23,479 --> 02:03:24,520 No! 1738 02:03:25,481 --> 02:03:26,648 No! 1739 02:03:28,066 --> 02:03:29,525 No! 1740 02:03:50,922 --> 02:03:51,923 Are you all right? 1741 02:03:54,717 --> 02:03:55,760 What's the matter? 1742 02:03:55,843 --> 02:03:58,554 It was a complete waste of bloody time. 1743 02:03:58,930 --> 02:04:01,390 Oh, don't be so silly. 1744 02:04:02,099 --> 02:04:04,184 It's only a stupid audition. 1745 02:04:04,268 --> 02:04:05,436 Piss off. 1746 02:04:06,437 --> 02:04:08,523 Look, it's all right. 1747 02:04:08,605 --> 02:04:10,774 Piss off, ya bent bastard! 1748 02:04:12,443 --> 02:04:14,278 What on earth is going on here? 1749 02:04:15,530 --> 02:04:16,738 - Thomas! - Shit. 1750 02:04:16,780 --> 02:04:18,073 Billy. 1751 02:04:20,200 --> 02:04:21,577 Mr Elliot. 1752 02:04:25,038 --> 02:04:30,962 I'm afraid, Mr Elliot, that mutual respect and self-discipline 1753 02:04:31,086 --> 02:04:35,298 are absolute prerequisites of any pupil at this school. 1754 02:04:36,216 --> 02:04:39,469 Such displays of violence 1755 02:04:39,594 --> 02:04:42,472 cannot be tolerated under any circumstances. 1756 02:04:43,975 --> 02:04:45,268 Do you understand? 1757 02:04:45,308 --> 02:04:46,601 Billy's really sorry. 1758 02:04:47,769 --> 02:04:50,146 He's been under a lot of pressure lately. 1759 02:04:52,607 --> 02:04:54,609 Just a few questions to finish with. 1760 02:04:55,735 --> 02:04:59,489 Could you tell us why you first became interested in ballet? 1761 02:05:04,286 --> 02:05:07,581 I don't know. I just was. 1762 02:05:07,664 --> 02:05:12,794 Well, was there any specific aspect of ballet that caught your imagination? 1763 02:05:16,006 --> 02:05:18,841 - The dancing. - He dances all the time. 1764 02:05:18,966 --> 02:05:20,510 Every night after school. He does all the, you know... 1765 02:05:20,635 --> 02:05:25,640 Yes, we have a very enthusiastic letter from a Mrs Wilkinson. 1766 02:05:26,849 --> 02:05:30,645 She has also explained your personal circumstances. 1767 02:05:31,021 --> 02:05:33,689 Are you a balletomane, Mr Elliot? 1768 02:05:37,443 --> 02:05:38,527 I beg your pardon. 1769 02:05:39,195 --> 02:05:41,615 Are you a fan of the ballet? 1770 02:05:42,823 --> 02:05:45,534 I wouldn't exactly say I was an expert or anything. 1771 02:05:47,786 --> 02:05:52,124 You do realise that pupils are expected to attain the highest standards, 1772 02:05:52,207 --> 02:05:56,295 not only in ballet, but also in their ordinary academic work. 1773 02:05:56,795 --> 02:06:01,550 A child can only succeed with the 100% support of his family. 1774 02:06:02,384 --> 02:06:05,053 You are completely behind Billy, 1775 02:06:05,137 --> 02:06:06,388 are you not? 1776 02:06:06,471 --> 02:06:07,890 Yeah. Yes. 1777 02:06:12,811 --> 02:06:13,895 Yes, I am. 1778 02:06:17,065 --> 02:06:19,735 Would you like to ask us any questions? 1779 02:06:38,420 --> 02:06:39,504 No. 1780 02:06:41,172 --> 02:06:44,259 Are you sure there's nothing else you'd like to say? 1781 02:06:46,845 --> 02:06:50,683 Well, in that case, we will let you know in due course. 1782 02:06:51,599 --> 02:06:53,434 Just one more thing. 1783 02:06:54,435 --> 02:06:57,438 Can I just ask you, Billy, 1784 02:06:57,522 --> 02:07:00,608 what does it feel like when you're dancing? 1785 02:07:10,785 --> 02:07:14,413 I can't really explain it 1786 02:07:19,293 --> 02:07:21,879 I haven't got the words 1787 02:07:25,257 --> 02:07:29,136 It's a feeling that you can't control 1788 02:07:32,306 --> 02:07:37,770 I suppose it's like forgetting Losing who you are 1789 02:07:37,811 --> 02:07:42,483 And at the same time something makes you whole 1790 02:07:44,401 --> 02:07:50,157 It's like that there's a music playing in your ear 1791 02:07:50,490 --> 02:07:55,621 And I'm listening and I'm listening and then I disappear 1792 02:07:56,079 --> 02:08:02,169 And then I feel a change like a fire deep inside 1793 02:08:02,794 --> 02:08:08,300 Something bursting me wide open Impossible to hide 1794 02:08:08,341 --> 02:08:14,139 And suddenly I'm flying Flying like a bird 1795 02:08:14,180 --> 02:08:19,269 Like electricity, electricity 1796 02:08:20,186 --> 02:08:25,859 Sparks inside of me and I'm free 1797 02:08:25,984 --> 02:08:28,027 I'm free 1798 02:08:32,323 --> 02:08:35,159 It's a bit like being angry 1799 02:08:35,201 --> 02:08:38,538 It's a bit like being scared 1800 02:08:38,663 --> 02:08:42,667 Confused and all mixed up and mad as hell 1801 02:08:44,877 --> 02:08:50,550 It's like when you've been crying and you're empty and you're full 1802 02:08:51,050 --> 02:08:54,887 I don't know what it is It's hard to tell 1803 02:08:57,181 --> 02:09:03,062 It's like that there's some music playing in your ear 1804 02:09:03,396 --> 02:09:08,818 But the music is impossible Impossible to hear 1805 02:09:09,068 --> 02:09:12,071 But then I feel it move me 1806 02:09:12,363 --> 02:09:15,241 Like a burning deep inside 1807 02:09:15,991 --> 02:09:19,078 Something bursting me wide open 1808 02:09:19,203 --> 02:09:21,705 Impossible to hide 1809 02:09:21,747 --> 02:09:25,042 And suddenly I'm flying 1810 02:09:25,084 --> 02:09:27,544 Flying like a bird 1811 02:09:27,586 --> 02:09:32,591 Like electricity, electricity 1812 02:09:33,759 --> 02:09:37,262 Sparks inside of me 1813 02:09:37,346 --> 02:09:42,351 And I'm free, I'm free 1814 02:11:25,117 --> 02:11:30,040 Electricity sparks inside of me 1815 02:11:31,500 --> 02:11:36,004 And I'm free, I'm free 1816 02:11:38,381 --> 02:11:40,967 Free 1817 02:11:44,220 --> 02:11:45,554 I'm free 1818 02:12:50,536 --> 02:12:51,911 Hey! Hey! 1819 02:12:52,787 --> 02:12:54,622 Have a safe journey home. 1820 02:12:59,378 --> 02:13:00,420 Mine. 1821 02:13:02,422 --> 02:13:07,177 And, Mr Elliot, good luck with the strike. 1822 02:13:31,950 --> 02:13:34,996 Billy, did you really chin one of the dancers? 1823 02:13:35,080 --> 02:13:38,373 I didn't actually chin him, I just sort of pushed him over a bit. 1824 02:13:38,458 --> 02:13:40,834 You'll be trying for the royal boxing school next. 1825 02:13:40,919 --> 02:13:44,797 Howay, now, lads. Maggie, Maggie, Maggie. 1826 02:13:44,881 --> 02:13:47,091 Out, out, out. 1827 02:13:47,175 --> 02:13:49,761 All right, Billy? How did you get on at your audition? 1828 02:13:49,843 --> 02:13:51,012 Good. 1829 02:13:51,136 --> 02:13:52,639 Well, fingers crossed, eh? 1830 02:13:52,764 --> 02:13:54,474 Yeah. Thanks, Lesley. 1831 02:13:54,766 --> 02:13:56,017 All right. 1832 02:13:56,141 --> 02:13:57,684 Anyway, I'm quite glad, really. 1833 02:13:57,769 --> 02:13:58,852 You heard anything yet? 1834 02:13:58,936 --> 02:14:01,647 No. Not yet. Howay, Michael, let's get out of here. 1835 02:14:04,441 --> 02:14:07,528 Oi, Billy Elliot. Have you heard owt yet? 1836 02:14:07,612 --> 02:14:10,197 No, not yet! 1837 02:14:10,280 --> 02:14:16,037 Well, divint worry, you'll get in, ne bother. 1838 02:14:16,120 --> 02:14:17,412 Oh! 1839 02:14:18,163 --> 02:14:19,206 Do you reckon? 1840 02:14:19,289 --> 02:14:20,916 What, that? He's got no chance. 1841 02:14:21,834 --> 02:14:23,794 I thought you said he were a genius. 1842 02:14:23,877 --> 02:14:25,712 Genius? Is he, bollocks. 1843 02:14:26,630 --> 02:14:29,133 If I was his father, I'd chop his bloody legs off. 1844 02:14:39,016 --> 02:14:41,018 Post! 1845 02:14:41,727 --> 02:14:43,564 Post! 1846 02:14:45,189 --> 02:14:48,694 Post! 1847 02:14:54,825 --> 02:14:56,284 Christ. 1848 02:14:57,119 --> 02:14:59,371 - This is it. - Well, let's open it then, shall we? 1849 02:14:59,453 --> 02:15:01,455 What do you mean? We can't open it. It's for the bairn. 1850 02:15:01,540 --> 02:15:03,332 - That doesn't matter. - Of course it matters. 1851 02:15:03,417 --> 02:15:05,793 How would you like it if someone opened your post? 1852 02:15:05,877 --> 02:15:08,754 Well, when was the last time that I got a letter? 1853 02:15:08,839 --> 02:15:10,506 We could steam it open. 1854 02:15:10,590 --> 02:15:11,799 Give us it here. 1855 02:15:11,883 --> 02:15:14,886 Look, it's not fair. It's for the bairn. 1856 02:15:14,970 --> 02:15:17,930 We could take a knife and slice along the bottom. 1857 02:15:18,723 --> 02:15:21,309 Look, nobody's gonna slice anybody along the bottom. 1858 02:15:21,393 --> 02:15:22,476 Oh. 1859 02:15:23,102 --> 02:15:28,024 Grandma, I'm warning you. 1860 02:15:36,073 --> 02:15:38,075 For Christ sakes. 1861 02:15:40,161 --> 02:15:43,581 Right, we're gonna leave it here. 1862 02:15:45,373 --> 02:15:46,958 We're gonna leave it here. 1863 02:15:48,753 --> 02:15:51,297 We're gonna leave it here for Billy 1864 02:15:51,379 --> 02:15:53,466 for when he gets home. 1865 02:16:09,607 --> 02:16:11,066 - Come on. Let's just open it! - Just fuckin' leave it! 1866 02:16:11,192 --> 02:16:12,275 - He's not gonna know... - Let it go... 1867 02:16:12,359 --> 02:16:13,693 Give it here! 1868 02:16:13,777 --> 02:16:15,111 Whoa! Whoa! Whoa! 1869 02:16:15,195 --> 02:16:16,988 See you, Billy. 1870 02:16:17,072 --> 02:16:18,907 Yeah, see ya, Michael. 1871 02:16:48,812 --> 02:16:50,187 Shit. 1872 02:16:51,648 --> 02:16:53,023 Open it, Son. 1873 02:17:03,325 --> 02:17:07,705 "William Elliot is queer." 1874 02:17:09,081 --> 02:17:11,000 Oh, no! 1875 02:17:12,418 --> 02:17:15,547 "Esquire"! 1876 02:17:27,392 --> 02:17:29,435 Just open it, man. 1877 02:17:47,703 --> 02:17:50,706 Open it, for Christ sakes! 1878 02:18:08,474 --> 02:18:10,933 Just go ahead, man. 1879 02:18:46,511 --> 02:18:49,680 Down, down, down! 1880 02:18:53,183 --> 02:18:54,394 Well? 1881 02:18:54,476 --> 02:18:55,894 I didn't get in. 1882 02:19:00,358 --> 02:19:02,067 Oh, Billy. 1883 02:19:04,903 --> 02:19:06,656 I'm sorry, Son. 1884 02:19:06,738 --> 02:19:08,116 Oh. 1885 02:19:08,615 --> 02:19:10,118 Billy. 1886 02:19:14,579 --> 02:19:16,456 Never mind, kiddo. 1887 02:19:39,980 --> 02:19:41,690 You little bastard! 1888 02:19:41,773 --> 02:19:44,484 He got in, man! He got in! 1889 02:19:44,568 --> 02:19:49,698 Who do you think you are kidding, Mr Hitler 1890 02:19:49,781 --> 02:19:52,284 If you think Old England's done? 1891 02:19:53,785 --> 02:19:56,204 You little bugger. He got in! 1892 02:19:56,288 --> 02:19:58,206 Did you not hear us, man? He got into the school! 1893 02:19:58,290 --> 02:20:00,124 Have you not heard? 1894 02:20:01,125 --> 02:20:02,169 Heard what? 1895 02:20:02,251 --> 02:20:05,671 We're going back. Strike's over, Jackie. 1896 02:20:05,755 --> 02:20:08,257 I've just had a call from the regional committee. 1897 02:20:08,341 --> 02:20:10,134 They've caved in. 1898 02:20:10,968 --> 02:20:12,511 We've lost. 1899 02:20:14,096 --> 02:20:16,974 - We've lost everything. - So that's it, then? 1900 02:20:20,312 --> 02:20:21,520 A whole fuckin' year? 1901 02:20:21,605 --> 02:20:24,815 - It'll be all right, Dad. - All right? 1902 02:20:31,489 --> 02:20:33,991 When you come back here, Billy, 1903 02:20:35,075 --> 02:20:38,537 everyone you know will be unemployed. 1904 02:20:39,705 --> 02:20:45,085 In this village, in the next village and the village after that, 1905 02:20:47,087 --> 02:20:49,089 and the village after that. 1906 02:20:50,799 --> 02:20:54,886 In 10 years, there won't be any pits left. 1907 02:20:59,350 --> 02:21:01,309 We're dead. 1908 02:21:03,770 --> 02:21:05,897 We're dinosaurs. 1909 02:21:09,192 --> 02:21:12,655 200,000 men. 1910 02:21:17,784 --> 02:21:19,744 We can't all be fucking dancers. 1911 02:21:28,419 --> 02:21:30,547 We'd better get down the hole. 1912 02:21:36,219 --> 02:21:41,307 Anyway, congratulations, bonny lad. 1913 02:21:44,727 --> 02:21:46,563 I always said you'd get in. 1914 02:21:52,943 --> 02:21:54,403 Better get down the hole. 1915 02:21:54,988 --> 02:21:56,238 You all right, son? 1916 02:21:56,698 --> 02:21:58,575 I'm scared, Grandma. 1917 02:21:58,657 --> 02:22:00,326 Scared? 1918 02:22:02,244 --> 02:22:03,662 What are you scared of? 1919 02:22:03,746 --> 02:22:05,915 I'm not sure I want to go. Can't I stay here? 1920 02:22:05,999 --> 02:22:07,249 No. 1921 02:22:08,459 --> 02:22:11,253 No, you can't stay here. 1922 02:22:14,548 --> 02:22:17,342 We've rented your room out. 1923 02:22:17,426 --> 02:22:19,261 Not funny, Grandma. 1924 02:22:30,480 --> 02:22:31,857 Did you really get in? 1925 02:22:32,609 --> 02:22:33,942 Uh-huh. 1926 02:22:34,027 --> 02:22:36,321 Will you sign this for us? 1927 02:22:41,116 --> 02:22:42,242 Shh! 1928 02:22:45,704 --> 02:22:46,955 Hello. 1929 02:22:47,039 --> 02:22:48,248 Hello. 1930 02:22:48,957 --> 02:22:50,292 Can I help you? 1931 02:22:53,211 --> 02:22:55,296 I just came to tell you, I got in. 1932 02:22:55,380 --> 02:22:56,632 Oh. 1933 02:22:58,634 --> 02:23:00,135 Well, me dad thought you should know. 1934 02:23:00,218 --> 02:23:01,970 It's all right. They sent us a letter when it happened. 1935 02:23:02,054 --> 02:23:06,558 Miss, I know I should have come before, but, you know... 1936 02:23:06,683 --> 02:23:07,851 I can imagine. 1937 02:23:11,521 --> 02:23:13,189 Okay, girls, toilet break. 1938 02:23:17,653 --> 02:23:18,778 Debbie, go on. 1939 02:23:26,702 --> 02:23:30,374 And miss, I just wanted to say thanks, miss. 1940 02:23:32,959 --> 02:23:35,044 For everything that you did. 1941 02:23:36,796 --> 02:23:38,923 I could never have done it without you, miss. 1942 02:23:41,258 --> 02:23:43,052 Well, good luck, Billy. 1943 02:23:43,135 --> 02:23:44,388 Thanks. 1944 02:23:46,013 --> 02:23:47,431 Well, goodbye. 1945 02:23:47,515 --> 02:23:48,933 Goodbye, then. 1946 02:23:54,897 --> 02:23:56,231 I'll miss you, miss. 1947 02:23:56,315 --> 02:23:57,733 No, you won't, Billy. 1948 02:23:57,858 --> 02:24:01,195 You'll get down there and realise what a crap little dancing school this was. 1949 02:24:01,278 --> 02:24:03,197 What a complete second-rate training I gave you. 1950 02:24:03,280 --> 02:24:06,074 And then you'll spend the next five years unlearning everything I taught you. 1951 02:24:06,200 --> 02:24:07,326 - No! - It's all right. 1952 02:24:08,785 --> 02:24:09,912 That's the way it is. 1953 02:24:09,995 --> 02:24:11,496 No, you don't understand, 1954 02:24:11,580 --> 02:24:13,999 I'll come and see you every time I come back, miss. 1955 02:24:14,082 --> 02:24:15,959 Here's a piece of advice, Billy. 1956 02:24:16,835 --> 02:24:18,545 Piss off out of here. 1957 02:24:18,628 --> 02:24:21,131 Don't look back. Start everything afresh. 1958 02:24:21,214 --> 02:24:23,718 There's sod all left for you here. 1959 02:24:23,967 --> 02:24:30,390 You are very fucking special. 1960 02:24:33,351 --> 02:24:36,605 Now, piss off before I start to cry. 1961 02:24:37,480 --> 02:24:38,815 Okay. 1962 02:24:38,898 --> 02:24:42,902 And, Billy. Good luck. 1963 02:24:44,487 --> 02:24:46,322 Good luck as well, miss. 1964 02:24:52,203 --> 02:24:55,790 Yeah, thanks. 1965 02:24:58,584 --> 02:25:00,086 Thanks, Billy. 1966 02:25:24,026 --> 02:25:29,198 Once we built visions on ground we hewed 1967 02:25:29,490 --> 02:25:34,286 We dreamt ofjustice and of men renewed 1968 02:25:34,578 --> 02:25:39,667 All people equal, in all things 1969 02:25:39,917 --> 02:25:42,586 We once were heroes 1970 02:25:42,670 --> 02:25:45,005 Once were kings 1971 02:25:45,089 --> 02:25:50,177 But all great things must come to pass 1972 02:25:50,719 --> 02:25:55,224 We know the first will soon be last 1973 02:25:55,766 --> 02:26:00,646 And in the ground we may be lain 1974 02:26:00,729 --> 02:26:06,068 But a seed is sown to rise again 1975 02:26:06,401 --> 02:26:09,154 So we walk proudly 1976 02:26:09,237 --> 02:26:11,948 And we walk strong 1977 02:26:12,032 --> 02:26:14,284 All together 1978 02:26:14,367 --> 02:26:16,912 We will go as one 1979 02:26:17,537 --> 02:26:19,998 The ground is empty 1980 02:26:20,081 --> 02:26:22,375 And cold as hell 1981 02:26:22,542 --> 02:26:28,715 But we all go together when we go 1982 02:26:31,801 --> 02:26:33,553 Knock 'em dead, kiddo. 1983 02:26:34,387 --> 02:26:35,430 Yeah. 1984 02:26:35,763 --> 02:26:37,181 Thanks, Tony. 1985 02:26:38,224 --> 02:26:39,601 See you, sunshine. 1986 02:26:39,976 --> 02:26:44,897 We saw a land where wealth was shared 1987 02:26:45,147 --> 02:26:50,027 Each pain relieved, each hunger fed 1988 02:26:50,528 --> 02:26:55,658 Each man revered, each tyrant killed 1989 02:26:56,033 --> 02:27:00,830 Each soul redeemed, each life fulfilled 1990 02:27:01,289 --> 02:27:06,711 From each man's means to each his need 1991 02:27:07,128 --> 02:27:12,216 We saw a time man would be freed 1992 02:27:12,633 --> 02:27:17,888 We fought for all the things we saw 1993 02:27:18,013 --> 02:27:23,394 The battle's lost but not the war 1994 02:27:23,686 --> 02:27:26,230 So we walk proudly 1995 02:27:26,355 --> 02:27:29,482 And we walk strong 1996 02:27:29,650 --> 02:27:31,693 All together 1997 02:27:31,776 --> 02:27:34,863 We will go as one 1998 02:27:34,947 --> 02:27:37,533 The ground is empty 1999 02:27:37,616 --> 02:27:40,201 And cold as hell 2000 02:27:40,285 --> 02:27:46,541 But we all go together when we go 2001 02:27:46,917 --> 02:27:51,755 We will go down but our heads are proud 2002 02:27:52,422 --> 02:27:57,302 We will go down with our voices loud 2003 02:27:57,801 --> 02:28:02,182 We will go down but come again 2004 02:28:02,599 --> 02:28:09,229 And we all go together when we go 2005 02:28:25,872 --> 02:28:32,462 And we all go together when we go 2006 02:28:33,046 --> 02:28:38,176 We walk proudly and we walk strong 2007 02:28:38,634 --> 02:28:43,472 All together we will go as one 2008 02:28:44,056 --> 02:28:49,269 The ground is empty and cold as hell 2009 02:28:49,353 --> 02:28:56,318 But we all go together when we go 2010 02:28:56,902 --> 02:29:02,074 We walk proudly and we walk strong 2011 02:29:02,156 --> 02:29:06,829 All together we will go as one 2012 02:29:07,371 --> 02:29:12,084 The ground is empty and cold as hell 2013 02:29:12,166 --> 02:29:17,423 But we all go together when we go 2014 02:29:18,172 --> 02:29:23,428 We walk proudly and we walk strong 2015 02:29:23,512 --> 02:29:27,975 All together, we will go as one 2016 02:29:28,267 --> 02:29:33,355 The ground is empty and cold as hell 2017 02:29:33,438 --> 02:29:38,401 But we all go together when we go 2018 02:29:39,444 --> 02:29:44,115 We walk proudly and we walk strong 2019 02:29:44,198 --> 02:29:49,079 All together we will go as one 2020 02:29:49,412 --> 02:29:54,042 The ground is empty and cold as hell 2021 02:29:54,125 --> 02:30:00,048 But we all go together when we go 2022 02:30:04,552 --> 02:30:06,511 You'd forget your head if it was loose. 2023 02:30:20,525 --> 02:30:22,195 Bye, Mum. 2024 02:30:22,278 --> 02:30:23,571 Bye, Billy. 2025 02:30:23,653 --> 02:30:24,864 See you soon? 2026 02:30:27,408 --> 02:30:31,329 No. I don't think so. Do you? 2027 02:30:31,412 --> 02:30:34,664 No. Not really. I wrote you a letter. 2028 02:30:34,790 --> 02:30:36,083 A letter? 2029 02:30:36,167 --> 02:30:37,209 Me reply. 2030 02:30:37,585 --> 02:30:39,503 It's a bit scrumpled. 2031 02:30:47,385 --> 02:30:49,846 Dear Mum... 2032 02:30:49,930 --> 02:30:54,184 "And please, Mummy know that 2033 02:30:54,267 --> 02:30:57,604 "I will always be 2034 02:30:57,687 --> 02:31:01,233 "Proud to have known you 2035 02:31:04,694 --> 02:31:06,738 "Proud that you were mine 2036 02:31:08,323 --> 02:31:11,158 "Proud in everything 2037 02:31:11,243 --> 02:31:14,913 "And I promise you this, Mummy" 2038 02:31:19,501 --> 02:31:23,255 In everything you do 2039 02:31:23,338 --> 02:31:26,508 Always be yourself 2040 02:31:26,590 --> 02:31:28,717 Mummy 2041 02:31:29,718 --> 02:31:34,181 And I always will be true 2042 02:31:36,226 --> 02:31:39,186 Love you forever 2043 02:31:39,603 --> 02:31:42,816 Love you forever 2044 02:31:43,983 --> 02:31:49,905 Love you forever 2045 02:31:49,989 --> 02:31:51,074 Billy. 2046 02:31:51,782 --> 02:31:53,117 Mum. 2047 02:31:59,748 --> 02:32:00,958 Bye, Mum. 2048 02:32:38,203 --> 02:32:40,371 Oi, dancing boy! 2049 02:32:56,804 --> 02:32:58,473 See you, Michael. 2050 02:33:01,392 --> 02:33:03,478 Yeah, see you, Billy. 2051 02:34:39,031 --> 02:34:40,866 Lights! 2052 02:36:26,927 --> 02:36:28,095 Girls! 2053 02:36:29,472 --> 02:36:31,057 Now, boys! 2054 02:36:40,608 --> 02:36:41,734 Oh, yeah! 2055 02:36:43,902 --> 02:36:45,738 One more try! 2056 02:36:50,534 --> 02:36:51,870 Six, seven, eight! 2057 02:37:43,253 --> 02:37:44,837 Five, six, seven, eight! 2058 02:39:15,885 --> 02:39:18,680 It doesn't matter if you're large or small 2059 02:39:18,763 --> 02:39:21,224 Trapezoid, or short or tall 2060 02:39:21,349 --> 02:39:23,768 Even if you can't dance at all 2061 02:39:23,852 --> 02:39:26,187 All you really got to do is shine 2062 02:39:27,022 --> 02:39:29,899 It doesn't matter if your life's a mess 2063 02:39:30,025 --> 02:39:32,944 The whole process will coalesce 2064 02:39:33,028 --> 02:39:35,238 Just try to effervesce 2065 02:39:35,363 --> 02:39:38,241 All you really gotta do is shine 2066 02:39:40,243 --> 02:39:45,040 Everyone is different It's the natural state 2067 02:39:45,373 --> 02:39:50,711 It's a fact, it's plain to see 2068 02:39:50,878 --> 02:39:54,548 The world's grey enough without making it worse 2069 02:39:54,590 --> 02:39:58,594 We need individuality 2070 02:39:58,719 --> 02:40:02,306 'Cause what the hell is wrong with expressing yourself? 2071 02:40:02,932 --> 02:40:09,897 What we need is individuality 2072 02:42:42,630 --> 02:42:44,090 Move over, dancing boy. 2073 02:42:44,215 --> 02:42:46,634 It's time for the next generation. 2074 02:42:49,804 --> 02:42:50,972 Whoo! 2075 02:42:55,977 --> 02:42:57,478 Five, six, seven, eight! 2076 02:43:02,942 --> 02:43:04,736 Keep on smiling! 2077 02:43:11,075 --> 02:43:12,076 Oh, yeah! 2078 02:43:16,122 --> 02:43:17,582 Oi! Oi! Oi! 2079 02:43:22,503 --> 02:43:24,297 We've got to have something better than that. 2080 02:43:24,422 --> 02:43:25,840 We need some backup. 2081 02:43:27,633 --> 02:43:29,301 Five, six, seven, eight! 2082 02:43:38,936 --> 02:43:40,271 Let's do this! 2083 02:43:46,777 --> 02:43:47,820 One! 2084 02:43:48,445 --> 02:43:49,488 Two! 2085 02:43:50,030 --> 02:43:51,115 Three! 2086 02:43:51,782 --> 02:43:52,783 Four! 2087 02:44:07,463 --> 02:44:08,674 Finish! 145847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.