Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,510 --> 00:01:02,845
For over 70 years,miners of Durham County
2
00:01:02,928 --> 00:01:04,138
have come together once a year
3
00:01:04,221 --> 00:01:05,723
for their demonstration on Gala Day.
4
00:01:06,223 --> 00:01:09,434
This was the first Durham rally sincethe pits were handed over to the people.
5
00:01:09,519 --> 00:01:12,689
This year, one of the popular attractionswas Mr Herbert Morrison,
6
00:01:12,771 --> 00:01:16,608
who spoke of the link of solidaritybetween miners and other workers.
7
00:01:16,693 --> 00:01:21,905
I want you menof the pits to come through.
8
00:01:23,031 --> 00:01:29,289
I want this great scheme of nationalizationto succeed triumphantly.
9
00:01:29,746 --> 00:01:33,375
The whole country is watching to see
10
00:01:33,458 --> 00:01:36,962
how this great new organisation,
11
00:01:37,254 --> 00:01:38,922
this new adventure,
12
00:01:39,007 --> 00:01:41,843
- this new experiment comes out.
13
00:01:41,967 --> 00:01:48,765
The great experiment of socialismin a democracy depends on you.
14
00:01:48,850 --> 00:01:54,354
The whole futurewe are trying to build up in our country
15
00:01:54,438 --> 00:01:58,025
is for all our people and all our children
16
00:01:58,692 --> 00:02:02,029
and it depends on you.
17
00:02:02,821 --> 00:02:07,909
Through the darkand through the hunger
18
00:02:08,701 --> 00:02:13,665
Through the night and through the fear
19
00:02:14,750 --> 00:02:20,880
Through the fight and years of hardship
20
00:02:21,839 --> 00:02:27,346
Through the storms and through the tears
21
00:02:28,262 --> 00:02:33,976
And although your feet are weary
22
00:02:34,310 --> 00:02:39,607
And although your soul is worn
23
00:02:40,733 --> 00:02:46,739
And although they'll try to break you
24
00:02:46,822 --> 00:02:52,244
And although you'll feel alone
25
00:02:53,245 --> 00:02:59,126
We will always stand together
26
00:02:59,960 --> 00:03:05,048
In the dark, right through the storm
27
00:03:06,258 --> 00:03:11,597
We will stand shoulder to shoulder
28
00:03:12,098 --> 00:03:15,058
To keep us warm
29
00:03:16,018 --> 00:03:17,144
Any news?
30
00:03:17,269 --> 00:03:18,729
Still waiting.
31
00:03:20,272 --> 00:03:22,482
And the stars look downon the mean and hungry
32
00:03:22,566 --> 00:03:25,111
And the stars look down and show the way
33
00:03:25,193 --> 00:03:28,613
And the stars look downand we'll stand together
34
00:03:28,738 --> 00:03:30,116
To see a day
35
00:03:30,198 --> 00:03:33,034
When the stars look downand know our history
36
00:03:33,119 --> 00:03:35,870
When the stars look down upon our past
37
00:03:35,996 --> 00:03:41,334
And the stars look downand see a future bright at last
38
00:03:41,419 --> 00:03:43,129
When we'll stand as one
39
00:03:43,253 --> 00:03:44,422
Sit down.
40
00:03:44,504 --> 00:03:46,548
Beneath the sun
41
00:03:47,674 --> 00:03:49,175
And though our hands...
42
00:03:50,468 --> 00:03:51,761
...are bruised and bleeding
43
00:03:51,846 --> 00:03:53,388
And our lungs...
44
00:03:53,471 --> 00:03:54,514
And our lungs
45
00:03:54,639 --> 00:03:55,849
...are full with dust.
46
00:03:55,932 --> 00:03:57,267
Are full with dust
47
00:03:57,350 --> 00:03:58,893
And our hearts...
48
00:03:58,977 --> 00:04:00,353
And our hearts
49
00:04:00,437 --> 00:04:01,604
...are near to breaking.
50
00:04:01,688 --> 00:04:03,398
Are near to breaking
51
00:04:03,481 --> 00:04:04,649
We will never...
52
00:04:04,732 --> 00:04:06,067
We will never
53
00:04:06,151 --> 00:04:07,401
...forgo the trust.
54
00:04:07,485 --> 00:04:08,611
Forgo the trust
55
00:04:08,694 --> 00:04:10,112
Thank you.
56
00:04:10,571 --> 00:04:15,534
We will fight through pain and hunger
57
00:04:15,910 --> 00:04:20,457
Every arrow, every knife
58
00:04:21,874 --> 00:04:26,712
We will never give the hope up
59
00:04:27,213 --> 00:04:31,133
Of a proud and honest life
60
00:04:32,384 --> 00:04:38,265
So we will always stand together
61
00:04:38,682 --> 00:04:43,854
Through the frost, the hail, the snow
62
00:04:44,855 --> 00:04:48,776
The stars are our redemption
63
00:04:49,777 --> 00:04:51,820
And so we know
64
00:04:51,904 --> 00:04:53,322
He's heard!
65
00:05:01,705 --> 00:05:04,750
We're out. We're on strike!
66
00:05:04,833 --> 00:05:07,044
The stars look down when we're abandoned
67
00:05:07,127 --> 00:05:09,796
Look down in the heart of night
68
00:05:09,880 --> 00:05:12,340
And the stars look down and give us vision
69
00:05:12,424 --> 00:05:13,467
More Tory!
70
00:05:13,592 --> 00:05:15,218
To see the light
71
00:05:15,302 --> 00:05:18,263
The stars look down upon our struggle
72
00:05:18,346 --> 00:05:20,932
The stars look down and know the past
73
00:05:21,016 --> 00:05:26,187
The stars look downand see a future bright at last
74
00:05:26,271 --> 00:05:31,693
When we'll stand as onebeneath the sun
75
00:05:33,236 --> 00:05:34,779
All out together
76
00:05:34,863 --> 00:05:35,905
Kevin!
77
00:05:35,989 --> 00:05:38,199
All out as one
78
00:05:38,283 --> 00:05:40,243
All out for victory
79
00:05:40,326 --> 00:05:41,452
Get home, now!
80
00:05:41,536 --> 00:05:43,997
Till we've won
81
00:05:44,080 --> 00:05:46,708
All out together
82
00:05:46,833 --> 00:05:49,043
All out as one
83
00:05:49,544 --> 00:05:51,045
All out for victory
84
00:05:51,921 --> 00:05:56,676
All out till we've won
85
00:05:58,928 --> 00:06:02,515
Billy, do you know why
they're on strike, like?
86
00:06:02,974 --> 00:06:05,685
It's to do with Maggie Thatcher, isn't it?
87
00:06:05,768 --> 00:06:08,813
Maggie Thatcher? Why?
What's she done, like?
88
00:06:09,563 --> 00:06:11,357
Fucked if I know.
89
00:06:12,149 --> 00:06:13,901
See you at boxing, then?
90
00:06:13,984 --> 00:06:16,487
Yeah, see you, Michael.
91
00:06:26,205 --> 00:06:31,794
Take me up and hold me gently
92
00:06:31,877 --> 00:06:36,840
Raise me up and hold me high
93
00:06:37,591 --> 00:06:43,013
Through the nights under darkness
94
00:06:43,096 --> 00:06:48,018
Will come a day when we will fly
95
00:06:48,935 --> 00:06:54,316
And although we've been rejected
96
00:06:54,816 --> 00:06:59,529
And although we've been outcast
97
00:07:00,488 --> 00:07:05,660
We will find a new tomorrow
98
00:07:06,077 --> 00:07:10,874
When we come to rest at last
99
00:07:12,292 --> 00:07:16,920
And we will stand there proudly
100
00:07:17,005 --> 00:07:22,302
And we will never walk alone
101
00:07:23,136 --> 00:07:27,849
And we will be returned
102
00:07:28,224 --> 00:07:31,185
Back to our home
103
00:07:32,562 --> 00:07:34,856
- Cush!
- Piss off, man.
104
00:07:34,938 --> 00:07:37,275
And the stars look down at their reflection
105
00:07:37,400 --> 00:07:40,111
And the stars look down and there's a light
106
00:07:40,194 --> 00:07:43,864
When the stars look downthey'll see the justice
107
00:07:43,947 --> 00:07:45,908
And the right
108
00:07:45,992 --> 00:07:48,536
And the stars look down and see the struggle
109
00:07:48,619 --> 00:07:51,163
And the stars look down and know the pain
110
00:07:51,246 --> 00:07:55,918
And the stars will lead towhere light shines again
111
00:07:56,043 --> 00:08:01,340
Where we'll stand as onebeneath the sun
112
00:08:02,633 --> 00:08:06,345
One beneath the sun
113
00:08:06,845 --> 00:08:08,389
When we'll stand as one
114
00:08:08,514 --> 00:08:09,640
All out together
115
00:08:09,723 --> 00:08:11,141
When we'll stand as one
116
00:08:11,225 --> 00:08:12,518
All out as one
117
00:08:12,601 --> 00:08:13,811
When we'll stand as one
118
00:08:13,894 --> 00:08:15,437
All out for victory
119
00:08:15,521 --> 00:08:16,897
When we'll stand as one
120
00:08:16,979 --> 00:08:18,107
Till we've won
121
00:08:18,190 --> 00:08:19,358
When we'll stand as one
122
00:08:19,441 --> 00:08:20,692
All out together
123
00:08:20,776 --> 00:08:22,152
When we'll stand as one
124
00:08:22,236 --> 00:08:23,445
All out as one
125
00:08:23,529 --> 00:08:24,821
When we'll stand as one
126
00:08:24,905 --> 00:08:26,406
All out for victory
127
00:08:26,490 --> 00:08:27,741
When we'll stand as one
128
00:08:27,824 --> 00:08:28,909
Till we've won
129
00:08:28,991 --> 00:08:30,202
When we'll stand as one
130
00:08:30,327 --> 00:08:31,620
All out together
131
00:08:31,703 --> 00:08:32,995
When we'll stand as one
132
00:08:33,080 --> 00:08:34,288
All out as one
133
00:08:34,373 --> 00:08:35,749
When we'll stand as one
134
00:08:35,832 --> 00:08:38,000
All out for victory
135
00:08:38,085 --> 00:08:43,673
All out till we've won
136
00:08:51,681 --> 00:08:54,517
It came from a ruthless determination
137
00:08:54,600 --> 00:08:58,521
from a few men to create mounting chaos.
138
00:08:58,604 --> 00:08:59,647
Billy!
139
00:08:59,731 --> 00:09:03,443
Now these few menare the wreckers in our midst.
140
00:09:03,568 --> 00:09:05,820
- Billy! Shit!
- They're not the mass of trade unionists...
141
00:09:05,903 --> 00:09:07,447
What am I gonna do with you, lad?
142
00:09:07,530 --> 00:09:10,158
...but there are a few militantswho are the wreckers.
143
00:09:11,117 --> 00:09:15,371
Billy! Get down here now
before I tan your hide for you!
144
00:09:15,455 --> 00:09:17,665
Hey! Not on the table.
145
00:09:17,749 --> 00:09:22,753
They seek to use freedomin order to destroy freedom.
146
00:09:22,837 --> 00:09:24,881
Turn that bloody witch off, will you?
147
00:09:24,964 --> 00:09:27,300
Hey, I was listening to that.
148
00:09:27,425 --> 00:09:29,218
Don't you want to know
what's going on in the world?
149
00:09:29,302 --> 00:09:33,514
I know what's going on in the world.
We're on bloody strike. Billy!
150
00:09:33,638 --> 00:09:35,891
- Get this off the bloody table.
- Eh!
151
00:09:35,975 --> 00:09:38,477
Socialist workers, my arse.
152
00:09:38,561 --> 00:09:40,729
What do you know about political agitation?
153
00:09:40,813 --> 00:09:43,064
What do you know
about political aggravation?
154
00:09:43,940 --> 00:09:45,818
You're not wearing any trousers!
155
00:09:45,901 --> 00:09:47,444
Exactly!
156
00:09:47,528 --> 00:09:50,197
You're wearing a bloody bikini!
157
00:09:50,322 --> 00:09:51,782
Billy!
158
00:09:51,865 --> 00:09:54,659
I don't know what you want to
keep the pits open for, anyway.
159
00:09:54,743 --> 00:09:57,454
If it was up to me,
I'd close the bloody lot of them.
160
00:09:57,579 --> 00:09:59,873
- Billy!
- That's exactly what they're gonna do.
161
00:09:59,956 --> 00:10:01,583
Where's my pasty?
162
00:10:01,708 --> 00:10:04,169
Will you forget about your bloody pasty?
163
00:10:04,252 --> 00:10:07,297
I am making you a nice cooked breakfast.
164
00:10:07,380 --> 00:10:08,965
I don't want a cooked breakfast.
165
00:10:09,049 --> 00:10:10,592
- I'll have some, though.
- Shit!
166
00:10:10,675 --> 00:10:12,636
Not your cooked breakfast.
167
00:10:12,719 --> 00:10:14,805
Billy, get down here now!
168
00:10:14,888 --> 00:10:16,932
What he lacks is a mother's touch.
169
00:10:17,015 --> 00:10:20,185
What he lacks is a kick up the arse!
170
00:10:20,267 --> 00:10:21,770
Look at the state of this!
171
00:10:21,853 --> 00:10:23,939
Howay, man. Jackie.
172
00:10:24,022 --> 00:10:26,817
- Oh, no.
- Breakfast!
173
00:10:30,320 --> 00:10:32,489
Good morning, everyone.
174
00:10:32,614 --> 00:10:36,326
What's good about it?
They've purloined me bloody pasty.
175
00:10:36,408 --> 00:10:38,244
- Get off!
- Right, bugger off!
176
00:10:38,370 --> 00:10:39,995
The lot of you!
177
00:10:40,080 --> 00:10:42,457
You're eating me out of house and home.
178
00:10:42,540 --> 00:10:46,461
Oi, the police are bussing
the scabs in early. Come on!
179
00:10:46,544 --> 00:10:47,629
Shit!
180
00:10:47,711 --> 00:10:49,797
- Maggie, Maggie, Maggie!
- Out, out, out!
181
00:10:49,923 --> 00:10:52,258
- Maggie, Maggie, Maggie!
- Out, out, out!
182
00:10:53,092 --> 00:10:56,888
Billy, your 50p's on the side.
183
00:10:57,513 --> 00:10:59,390
Arthur Scargill
184
00:10:59,682 --> 00:11:03,727
We'll support you ever more!
185
00:11:03,853 --> 00:11:07,898
We'll support you ever more!
186
00:11:23,873 --> 00:11:27,750
If I were you, Big Davy, I wouldn't eat that.
187
00:11:34,300 --> 00:11:36,050
- Hello, Grandma.
- Hello, son.
188
00:11:36,135 --> 00:11:38,721
Grandma, I found this in the airing cupboard.
189
00:11:38,846 --> 00:11:40,346
What the hell is that?
190
00:11:40,431 --> 00:11:41,890
It's your pasty.
191
00:11:42,016 --> 00:11:43,182
Oh!
192
00:11:44,058 --> 00:11:45,768
Thank the Lord.
193
00:11:45,853 --> 00:11:47,438
I thought they'd eaten it.
194
00:11:47,521 --> 00:11:49,898
Nobody'd eat that, Grandma. It's mank.
195
00:11:50,149 --> 00:11:52,650
You lot have it too bloody easy.
196
00:11:52,734 --> 00:11:55,904
I can remember the General Strike...
197
00:11:55,988 --> 00:11:57,572
- Grandma!
- Hmm.
198
00:11:58,699 --> 00:12:00,575
You'll make yourself ill.
199
00:12:01,326 --> 00:12:04,495
Look, it's got mould on it.
200
00:12:05,788 --> 00:12:08,666
- You're driving me mental.
- Oh.
201
00:12:08,875 --> 00:12:12,378
Anyway, how come
you can remember the General Strike,
202
00:12:12,462 --> 00:12:14,839
but you can't remember
where you hid your pasty?
203
00:12:14,923 --> 00:12:15,965
Mmm.
204
00:12:16,049 --> 00:12:17,800
- Ugh!
- Grandma!
205
00:12:19,469 --> 00:12:22,138
It's absolutely disgusting.
206
00:12:22,221 --> 00:12:24,223
Where are you going now?
207
00:12:24,849 --> 00:12:27,185
I've got a nice sausage roll on the landing.
208
00:12:50,750 --> 00:12:53,126
Oi, little 'un.
209
00:12:53,628 --> 00:12:56,380
- What have I told you about the bottles?
- Sorry, Mum.
210
00:12:56,464 --> 00:12:58,590
- You're gonna be late.
- Mum...
211
00:12:58,674 --> 00:13:00,760
- Have you got your 50p?
- Dad gave it to us.
212
00:13:00,885 --> 00:13:03,763
- Have you got your trainers?
- Yeah. No.
213
00:13:03,845 --> 00:13:05,973
- They'll be in your bedroom.
- No, they're not.
214
00:13:06,098 --> 00:13:09,309
- Billy!
- I'm absolutely positive they're not.
215
00:13:09,685 --> 00:13:11,395
Found 'em!
216
00:13:12,354 --> 00:13:14,898
You'd forget your head if it was loose.
217
00:13:15,607 --> 00:13:17,943
I think Grandma must have moved 'em.
218
00:13:18,694 --> 00:13:20,487
Mum?
219
00:13:22,531 --> 00:13:23,865
Mum?
220
00:13:28,954 --> 00:13:31,248
Come on, get them knees up,
221
00:13:31,330 --> 00:13:33,709
you lazy little buggers.
222
00:13:33,792 --> 00:13:36,627
This is a boxing club, not Butlins.
223
00:13:36,712 --> 00:13:39,589
Right, drop down there and give us 20.
224
00:13:39,673 --> 00:13:41,133
Bloody hell!
225
00:13:41,216 --> 00:13:42,676
Oh, no!
226
00:13:43,135 --> 00:13:45,721
What bloody time do you call this,
for Christ's sake?
227
00:13:45,804 --> 00:13:47,930
Go on, get changed now.
228
00:13:48,015 --> 00:13:49,056
Do I have to?
229
00:13:49,141 --> 00:13:51,518
Of course you bloody have to.
You haven't done any boxing yet.
230
00:13:51,600 --> 00:13:53,019
But it's nearly finished.
231
00:13:53,103 --> 00:13:56,690
- Get changed or I'll knock your block off!
- Ow!
232
00:13:57,648 --> 00:14:00,651
Jesus!
233
00:14:01,987 --> 00:14:04,613
Jesus!
234
00:14:05,573 --> 00:14:08,118
Jesus!
235
00:14:09,618 --> 00:14:12,913
Do you call them press-ups,
you lazy little twat?
236
00:14:13,622 --> 00:14:16,250
I've seen more life in
Maggie Thatcher's knickers.
237
00:14:16,584 --> 00:14:18,669
Right, yous lot, piss off.
238
00:14:19,503 --> 00:14:21,130
- Oi!
- Ow!
239
00:14:21,380 --> 00:14:22,673
Where do you think you're going?
240
00:14:22,757 --> 00:14:24,300
I'm pissing off.
241
00:14:24,383 --> 00:14:25,843
You're pissing me off.
242
00:14:25,926 --> 00:14:28,429
You can bloody well stay where you are
and fight Joe Bugner there.
243
00:14:28,512 --> 00:14:29,722
I think you've knocked a tooth out.
244
00:14:29,805 --> 00:14:32,058
Serves you right. Over here now! Oi, Michael!
245
00:14:32,141 --> 00:14:33,517
But I need the toilet, sir.
246
00:14:33,601 --> 00:14:36,102
It's not my fault I'm late.
I had to see to me Nana.
247
00:14:36,187 --> 00:14:38,189
I'll see to your bleeding Nana in a minute.
248
00:14:38,688 --> 00:14:42,151
Do you think I do these classes
for the good of me health?
249
00:14:45,488 --> 00:14:49,532
It's half 11:00, for Christ's sake.
Anyone would think you didn't like boxing.
250
00:14:49,617 --> 00:14:51,284
- I don't.
- 50p.
251
00:14:51,409 --> 00:14:56,791
You, bonny lad, are getting your 50p's worth
whether you like it or not.
252
00:14:56,874 --> 00:14:59,292
But look, everybody else is going home.
253
00:14:59,375 --> 00:15:01,002
Aye.
254
00:15:02,420 --> 00:15:05,633
That's because they've done their boxing.
255
00:15:05,715 --> 00:15:07,300
See you, George.
256
00:15:07,383 --> 00:15:08,843
See you, sunshine.
257
00:15:09,345 --> 00:15:10,386
Wanker!
258
00:15:10,763 --> 00:15:12,972
Oi, Michael, where you going now?
259
00:15:13,057 --> 00:15:16,059
I need the gents'. I give up!
260
00:15:16,142 --> 00:15:19,646
Jesus Christ! Right!
261
00:15:20,271 --> 00:15:24,734
In this alternative universe
262
00:15:24,818 --> 00:15:27,779
that we have created for ourselves,
263
00:15:27,903 --> 00:15:32,408
you are Muhammad Ali
and you are Cassius Clay.
264
00:15:32,492 --> 00:15:34,661
Right. Hit him.
265
00:15:34,743 --> 00:15:35,870
Do I have to?
266
00:15:35,954 --> 00:15:37,329
Well, of course you have to hit him.
267
00:15:37,413 --> 00:15:39,541
It's boxing, not flippin' macramé! What, man?
268
00:15:39,623 --> 00:15:42,085
Please, sir, can I have a word?
269
00:15:42,167 --> 00:15:44,254
Aye, you can have two.
270
00:15:44,336 --> 00:15:46,005
- Bugger and off!
- Ow!
271
00:15:46,089 --> 00:15:48,007
His dad doesn't even like him coming.
272
00:15:48,091 --> 00:15:51,051
You can shut your cake hole,
or else I'll clip you myself.
273
00:15:51,136 --> 00:15:55,013
All right, smart aleck. You hit him.
274
00:15:55,098 --> 00:15:56,975
Ding, ding, ding! Seconds out. Round one.
275
00:15:57,057 --> 00:16:00,936
Come on. Let's do a bit of boxing.
That's what we're here to do.
276
00:16:02,564 --> 00:16:05,567
Howay, son! Put a bit of beef into it.
277
00:16:08,652 --> 00:16:10,530
Whoa, whoa, whoa!
278
00:16:10,612 --> 00:16:12,699
Whoa!
279
00:16:12,781 --> 00:16:15,492
Shirley Bassey, what the hell are you doing?
280
00:16:15,617 --> 00:16:16,785
I'm just trying to put him off.
281
00:16:16,869 --> 00:16:19,454
Put him off? It's not a bloody tea dance, man.
282
00:16:19,539 --> 00:16:21,165
- Hit him in the head.
- Are you sure?
283
00:16:21,248 --> 00:16:23,667
Of course I'm sure. Twat the little bastard!
284
00:16:27,045 --> 00:16:28,380
Well, get up.
285
00:16:28,463 --> 00:16:30,256
Sorry, Billy.
286
00:16:32,759 --> 00:16:34,595
"Sorry, Billy"?
287
00:16:34,677 --> 00:16:36,054
"Sorry, Billy."
288
00:16:36,555 --> 00:16:38,681
"Sorry, Billy"?
289
00:16:38,849 --> 00:16:42,227
What do mean, "Sorry, Billy"?
290
00:16:42,311 --> 00:16:45,521
He's supposed to hit you,
you're supposed to hit him.
291
00:16:45,606 --> 00:16:47,900
It's boxing!
292
00:16:48,107 --> 00:16:50,109
- Jesus Christ!
- Are you all right?
293
00:16:50,194 --> 00:16:52,570
Well, of course he's all right,
you stupid fat fanny.
294
00:16:53,237 --> 00:16:58,117
Howay, Michael, come on.
Let's show him how it's done.
295
00:16:58,242 --> 00:16:59,827
Give us a left.
296
00:16:59,912 --> 00:17:01,954
And a right.
297
00:17:02,039 --> 00:17:04,790
And a left. You see...
298
00:17:05,541 --> 00:17:06,919
You little bastard!
299
00:17:07,001 --> 00:17:08,544
- Sorry, George.
- Piss off.
300
00:17:09,463 --> 00:17:10,671
You can stay where you are.
301
00:17:10,756 --> 00:17:11,923
- But...
- No buts about it.
302
00:17:12,049 --> 00:17:15,509
You're a disgrace to your father,
to them gloves,
303
00:17:15,593 --> 00:17:16,844
and to the fine traditions
304
00:17:16,928 --> 00:17:18,055
- of this boxing hall.
- ...of this boxing hall.
305
00:17:19,680 --> 00:17:21,557
I'm off to the picket line.
306
00:17:21,974 --> 00:17:26,062
You can stay here and practise
with the punch bag by yourself.
307
00:17:26,145 --> 00:17:29,190
Aye, and make sure Mrs Wilkinson
308
00:17:29,273 --> 00:17:31,900
gets these keys before you leave.
309
00:17:31,984 --> 00:17:33,527
Who?
310
00:17:42,744 --> 00:17:43,996
She's coming.
311
00:17:58,927 --> 00:17:59,971
Chairs!
312
00:18:03,765 --> 00:18:05,308
Oi, Rocky, bugger off.
313
00:18:08,521 --> 00:18:10,146
And arms!
314
00:18:10,480 --> 00:18:12,525
Alison Summers, get that coat off!
315
00:18:12,607 --> 00:18:14,442
Full plié.
316
00:18:14,527 --> 00:18:18,071
Get rid of the pie, Tracey Atkinson. Up.
317
00:18:18,154 --> 00:18:20,740
I'm telling you, Tracey,
you will end up like your mother.
318
00:18:20,825 --> 00:18:22,367
And second!
319
00:18:22,450 --> 00:18:23,618
Miss, the keys!
320
00:18:23,702 --> 00:18:25,328
- Who the hell are you?
- Billy. Billy Elliot.
321
00:18:25,538 --> 00:18:27,747
Oh, pleased to meet you. I'm Margot.
322
00:18:27,832 --> 00:18:28,915
Margot flippin' Fonteyn.
323
00:18:28,999 --> 00:18:31,209
It was a rhetorical question.
Now piss off up there.
324
00:18:31,459 --> 00:18:33,670
Keeley Gibson,
how many times have I got to tell you?
325
00:18:33,753 --> 00:18:35,088
But miss, my mum...
326
00:18:35,171 --> 00:18:38,091
I don't care if your mother
has got cerebral palsy.
327
00:18:38,174 --> 00:18:39,634
You have to bring your shoes.
328
00:18:41,136 --> 00:18:43,847
Try to keep your arm in line
329
00:18:44,306 --> 00:18:47,517
Come on, at least pretend you're doing fine
330
00:18:47,600 --> 00:18:49,560
Don't forget the golden rule, girls.
331
00:18:49,644 --> 00:18:51,646
Never hide your light under a bushel.
332
00:18:51,730 --> 00:18:54,690
No matter how big the bushel,
Tracey Atkinson.
333
00:18:55,107 --> 00:18:57,401
You can wow them every time
334
00:18:57,861 --> 00:18:59,738
Even you, Susan Parkes!
335
00:18:59,820 --> 00:19:02,907
All you have to do is shine
336
00:19:02,990 --> 00:19:04,200
Jetés!
337
00:19:04,283 --> 00:19:09,079
That's it, girls, so our tawdry little lives
can be transformed by the power of art.
338
00:19:09,164 --> 00:19:11,373
Forget about content
339
00:19:11,458 --> 00:19:12,791
Oi, you!
340
00:19:12,876 --> 00:19:14,710
Focus on style
341
00:19:16,253 --> 00:19:18,465
Steal an inch on 'em
342
00:19:20,090 --> 00:19:22,843
And they'll give you a mile
343
00:19:22,926 --> 00:19:24,219
Chair!
344
00:19:25,054 --> 00:19:28,057
Everybody ready for the big number.
345
00:19:28,140 --> 00:19:32,102
And smile, smile,
346
00:19:32,187 --> 00:19:37,524
smile, smile!
347
00:19:37,607 --> 00:19:38,900
Right.
348
00:19:41,653 --> 00:19:44,156
We've only got another
seven and a half months to rehearse this.
349
00:19:44,281 --> 00:19:47,076
So, for Christ's sake, concentrate!
350
00:19:47,576 --> 00:19:51,162
It doesn't matter if you're large or small
351
00:19:51,246 --> 00:19:54,124
Trapezoid, short or tall
352
00:19:54,208 --> 00:19:57,503
Even if you can't dance at all
353
00:19:57,585 --> 00:20:00,381
All you really have to do is shine
354
00:20:01,382 --> 00:20:04,843
It doesn't matter if your life's a mess
355
00:20:04,926 --> 00:20:08,054
The whole process will coalesce
356
00:20:08,179 --> 00:20:11,015
Girls, just try to effervesce
357
00:20:11,100 --> 00:20:13,851
All you really have to do is shine
358
00:20:14,936 --> 00:20:18,147
Give 'em the old razzle dazzle
359
00:20:18,564 --> 00:20:20,316
Turn on the old pizzazz
360
00:20:20,401 --> 00:20:21,442
Miss, the keys!
361
00:20:21,527 --> 00:20:24,612
There won't be time to shilly shally
362
00:20:24,695 --> 00:20:28,574
Give it backbone, give it wellyBowl 'em over, knock 'em out
363
00:20:28,658 --> 00:20:32,120
Show what life is all about
364
00:20:32,203 --> 00:20:36,542
Give 'em the old razzle dazzle and shine
365
00:20:36,624 --> 00:20:38,501
Oi, you, join in or bugger off!
366
00:20:39,502 --> 00:20:43,214
It doesn't matter if you're unemployed
367
00:20:43,423 --> 00:20:46,092
Only partially humanoid
368
00:20:46,175 --> 00:20:49,386
An octopoid whose mind's a void
369
00:20:49,470 --> 00:20:51,889
All you really have to do is shine
370
00:20:52,097 --> 00:20:53,850
Come on, Debbie, it's your big moment!
371
00:20:53,933 --> 00:20:57,102
It doesn't matter if you're special needs
372
00:20:57,186 --> 00:21:00,522
Maimed or lame, or born in Leeds
373
00:21:00,606 --> 00:21:02,524
They love to see a heart that bleeds
374
00:21:03,776 --> 00:21:07,571
All you really have to do is shine
375
00:21:07,696 --> 00:21:11,325
Give 'em the old razzle dazzle
376
00:21:11,408 --> 00:21:14,162
Turn on the old pizzazz
377
00:21:14,244 --> 00:21:17,664
There won't be time to shilly shally
378
00:21:17,748 --> 00:21:21,668
Give it backbone, give it wellyBowl 'em over, knock 'em out
379
00:21:21,752 --> 00:21:24,838
Show 'em what life is all about
380
00:21:25,505 --> 00:21:28,550
Give 'em the old razzle dazzle
381
00:21:28,633 --> 00:21:31,179
And shine!
382
00:21:32,180 --> 00:21:33,763
Oi.
383
00:21:33,847 --> 00:21:35,682
Where the bloody hell
do you think you're going?
384
00:21:35,765 --> 00:21:36,892
I'm going home.
385
00:21:36,975 --> 00:21:40,103
Oh, no, you're not.
You haven't done any dancing yet.
386
00:21:40,187 --> 00:21:41,771
What do you mean, dancing?
387
00:21:41,896 --> 00:21:43,148
You wanna stay.
388
00:21:43,732 --> 00:21:45,108
Be in the show.
389
00:21:45,192 --> 00:21:48,820
Oh, no. It's gonna be rubbish.
390
00:21:50,780 --> 00:21:55,535
I couldn't give a monkey's cuss
391
00:21:55,618 --> 00:21:58,371
I couldn't give a fig
392
00:21:59,038 --> 00:22:02,250
Come on, son, get over it
393
00:22:02,333 --> 00:22:05,253
It's all part of the gig
394
00:22:05,336 --> 00:22:07,964
Smoke, Mr Braithwaite, please.
395
00:22:08,507 --> 00:22:11,634
That's it, girls, hide behind those fans.
396
00:22:12,176 --> 00:22:15,096
No faces now, just tiny smurfs!
397
00:22:15,221 --> 00:22:17,682
Give 'em the old rinkle tinkle
398
00:22:17,848 --> 00:22:18,891
Out, in!
399
00:22:18,975 --> 00:22:21,143
Show 'em the old kabam
400
00:22:21,227 --> 00:22:22,270
Line!
401
00:22:22,353 --> 00:22:24,855
Knock 'em sidewaysBlow their minds out
402
00:22:25,106 --> 00:22:27,358
There's no time for half-arsed frolics
403
00:22:27,441 --> 00:22:29,443
Grab the buggers by the bollocks
404
00:22:29,528 --> 00:22:32,947
Show 'em what class is all about
405
00:22:33,030 --> 00:22:35,157
Give 'em the old razzle dazzle
406
00:22:36,033 --> 00:22:38,911
And shine
407
00:22:38,994 --> 00:22:40,037
Lights!
408
00:22:40,621 --> 00:22:43,666
It doesn't matter if you're short or squat
409
00:22:43,749 --> 00:22:47,127
Cerebrally challenged, completely shot
410
00:22:47,211 --> 00:22:50,089
You might have it or might not
411
00:22:50,798 --> 00:22:54,426
All you really have to do is
412
00:22:54,510 --> 00:22:58,013
All you really have to do is
413
00:22:58,096 --> 00:23:01,350
Shine
414
00:23:01,558 --> 00:23:04,478
Give 'em the old razzle dazzle
415
00:23:04,561 --> 00:23:07,773
And shine
416
00:23:08,648 --> 00:23:12,527
Give 'em the old razzle dazzle
417
00:23:12,778 --> 00:23:14,696
And shine
418
00:23:15,071 --> 00:23:17,782
And shine
419
00:23:19,159 --> 00:23:23,455
And shine
420
00:23:40,847 --> 00:23:41,848
50p's.
421
00:23:44,684 --> 00:23:46,853
Oi, you owe me 50p.
422
00:23:46,936 --> 00:23:48,521
- No, I don't.
- Yes, you do.
423
00:23:48,646 --> 00:23:50,606
- What for?
- Your lesson.
424
00:23:50,690 --> 00:23:52,525
You don't think I do this for
the good of me health, do you?
425
00:23:52,608 --> 00:23:54,527
What you on about? That wasn't a lesson.
426
00:23:54,694 --> 00:23:57,530
Of course it was a bloody lesson.
It nearly killed me.
427
00:23:57,613 --> 00:23:59,365
Margaret Gormley!
428
00:23:59,490 --> 00:24:02,702
Admittedly, your fan work wasn't so hot,
but you have quite a nice turnout.
429
00:24:02,785 --> 00:24:04,829
- A what?
- 50p, stop pissing about.
430
00:24:04,870 --> 00:24:08,291
I haven't got 50p. I spent it on boxing.
431
00:24:08,374 --> 00:24:09,500
Well, you can bring it next week.
432
00:24:09,542 --> 00:24:10,710
What do you mean "next week"?
433
00:24:10,835 --> 00:24:13,170
Well, you're coming back, aren't you?
434
00:24:13,212 --> 00:24:16,006
You've got to be joking. To this crap?
435
00:24:17,133 --> 00:24:20,970
Please your Bessie! Debbie, bring me stuff.
436
00:24:25,724 --> 00:24:28,644
So what do you reckon?
437
00:24:30,229 --> 00:24:32,898
You look like a right dickhead to me.
438
00:25:15,023 --> 00:25:17,067
Grandma! What are you doing?
439
00:25:17,108 --> 00:25:19,235
I know it's here somewhere.
440
00:25:19,276 --> 00:25:20,612
You've hidden it.
441
00:25:20,737 --> 00:25:22,697
Grandma. That's me private stuff!
442
00:25:22,780 --> 00:25:24,449
- What's that?
- Nothing.
443
00:25:24,574 --> 00:25:27,911
It's private. Mum left it for me.
444
00:25:27,952 --> 00:25:29,954
Where's she gone?
445
00:25:30,038 --> 00:25:33,750
She's dead, Grandma.
You were at the funeral.
446
00:25:33,791 --> 00:25:34,917
Was I?
447
00:25:34,959 --> 00:25:38,629
'Course you were.
She was buried next to Granddad.
448
00:25:40,089 --> 00:25:41,382
Not him and all.
449
00:25:42,591 --> 00:25:45,052
Christ, Billy, they're dropping like flies.
450
00:25:45,136 --> 00:25:47,096
For Christ's sake.
451
00:25:47,722 --> 00:25:49,890
- I've got you a pasty.
- Really?
452
00:25:49,974 --> 00:25:51,559
From the Co-op.
453
00:25:51,642 --> 00:25:55,062
Just don't tell Dad I was late or anything.
454
00:25:59,942 --> 00:26:01,485
Go on, then.
455
00:26:05,156 --> 00:26:08,659
Oh, come off it. Do you really
not remember about Granddad?
456
00:26:08,993 --> 00:26:10,786
Of course I do.
457
00:26:11,578 --> 00:26:15,249
How could I forget your Granddad, Billy?
458
00:26:15,958 --> 00:26:18,085
We were married 33 years.
459
00:26:18,334 --> 00:26:21,588
So what was he like, like?
460
00:26:27,177 --> 00:26:29,012
He was
461
00:26:29,637 --> 00:26:32,932
a complete
462
00:26:33,016 --> 00:26:34,518
bastard.
463
00:26:43,943 --> 00:26:47,447
I hated the sod
464
00:26:47,531 --> 00:26:50,200
For 33 years
465
00:26:50,325 --> 00:26:52,827
We should never have married
466
00:26:52,869 --> 00:26:55,830
Of that I'm quite clear
467
00:26:55,872 --> 00:26:58,458
He spent the housekeeping money
468
00:26:58,541 --> 00:27:00,959
On whisky and beer
469
00:27:01,044 --> 00:27:05,715
And never lifted a finger
470
00:27:05,882 --> 00:27:08,967
Times were hard
471
00:27:09,052 --> 00:27:11,721
But the swine rolled back pissed
472
00:27:11,846 --> 00:27:14,849
So we'd fight and he'd swing
473
00:27:14,973 --> 00:27:17,560
And he rarely missed
474
00:27:17,644 --> 00:27:20,646
So I clobbered the sod
475
00:27:20,730 --> 00:27:23,398
When he couldn't resist
476
00:27:23,483 --> 00:27:28,029
Asleep, you can't lift a finger
477
00:27:28,738 --> 00:27:31,032
But we'd go dancing
478
00:27:31,908 --> 00:27:34,201
And he'd hold me tight
479
00:27:34,409 --> 00:27:39,998
He was air, he was waterHe was breath, he was light
480
00:27:40,082 --> 00:27:44,002
And he would hold me therewith all his might
481
00:27:44,086 --> 00:27:48,757
And it was bliss for an hour or so
482
00:27:49,424 --> 00:27:53,554
But then they called time to go
483
00:27:54,346 --> 00:27:56,515
And in the morning
484
00:27:59,518 --> 00:28:01,562
We were sober
485
00:28:08,734 --> 00:28:12,446
Oh! He'd drink and he'd talk
486
00:28:12,531 --> 00:28:15,075
Just like a fool
487
00:28:15,117 --> 00:28:20,205
Lie like a bairn and snore like a mule
488
00:28:20,288 --> 00:28:24,960
Rarely was sober, pretty much was the rule
489
00:28:25,042 --> 00:28:30,006
And he never lifted a finger
490
00:28:30,090 --> 00:28:32,676
I suppose times were hard
491
00:28:32,758 --> 00:28:35,554
Things were different then
492
00:28:35,636 --> 00:28:40,141
Women were womenand men, they were men
493
00:28:40,225 --> 00:28:45,062
Seventeen, that was it, your life ended
494
00:28:45,146 --> 00:28:50,318
When you had a ring around your finger
495
00:28:50,401 --> 00:28:52,945
But we'd go dancing
496
00:28:53,029 --> 00:28:55,615
He was my own Brando
497
00:28:55,698 --> 00:29:00,786
And for a moment thereMy heart was aglow
498
00:29:00,870 --> 00:29:05,875
We had dust in our hair and nowhere to go
499
00:29:05,957 --> 00:29:10,713
But we were free for an hour or three
500
00:29:11,254 --> 00:29:15,176
From the people we had to be
501
00:29:16,135 --> 00:29:18,386
And in the morning
502
00:29:21,349 --> 00:29:23,768
We were sober
503
00:29:34,153 --> 00:29:39,742
But if I went through my time again
504
00:29:39,824 --> 00:29:44,663
Oh, I'd do it without the help of men
505
00:29:45,164 --> 00:29:48,708
Or at least your Granddad
506
00:29:49,376 --> 00:29:52,629
But then again, you know
507
00:29:52,712 --> 00:29:56,341
Best not to linger
508
00:29:56,424 --> 00:30:01,638
What is the use of dreaming now?
509
00:30:01,721 --> 00:30:06,308
I had my chance, well, anyhow
510
00:30:06,559 --> 00:30:11,648
If I'd only known thenwhat I know now
511
00:30:11,730 --> 00:30:16,695
I'd have given them all the finger
512
00:30:16,778 --> 00:30:18,862
And gone dancing
513
00:30:18,947 --> 00:30:20,991
And not give a shit
514
00:30:21,074 --> 00:30:24,451
Spin around and reeland love every bit
515
00:30:24,536 --> 00:30:27,914
And I'd dance alone and enjoy it
516
00:30:27,997 --> 00:30:31,458
And I'd be me for an entire life
517
00:30:31,875 --> 00:30:35,337
Instead of somebody's wife
518
00:30:35,421 --> 00:30:39,925
And I never
519
00:30:40,009 --> 00:30:42,679
Would be sober
520
00:30:45,848 --> 00:30:48,851
And I never
521
00:30:51,687 --> 00:30:57,235
Would be sober
522
00:32:11,182 --> 00:32:12,683
What are yous doing here?
523
00:32:12,767 --> 00:32:14,393
Keeping the peace.
524
00:32:15,228 --> 00:32:17,437
What for, like? There's nothing going on.
525
00:32:17,522 --> 00:32:19,774
Well, we're doing a good job then, aren't we?
526
00:32:19,857 --> 00:32:20,983
Now sod off.
527
00:32:29,616 --> 00:32:32,327
- So are you going to go back then?
- What, to ballet?
528
00:32:32,829 --> 00:32:35,038
- Plenty of lads do ballet.
- Aye, puffs.
529
00:32:35,163 --> 00:32:36,915
- Not necessarily.
- Who, like?
530
00:32:36,998 --> 00:32:39,377
What about Wayne Sleep? He's not a puff.
531
00:32:43,171 --> 00:32:46,133
Anyway, I don't know why you bother going.
You're crap at it.
532
00:32:46,299 --> 00:32:47,969
No, I'm not.
533
00:32:48,468 --> 00:32:51,429
Anyway, I don't have much choice, do I?
534
00:32:51,514 --> 00:32:53,890
Oi, Debbie, get a move on.
535
00:32:53,974 --> 00:32:55,684
How do you put up with her?
536
00:32:55,767 --> 00:32:59,437
Oi! How would you like it
if I slagged off your mum?
537
00:32:59,522 --> 00:33:01,356
- Me mum's dead.
- Oh.
538
00:33:04,734 --> 00:33:06,237
See you then.
539
00:33:06,403 --> 00:33:10,240
Everybody,
positions, please. Girls to the front.
540
00:33:11,867 --> 00:33:15,453
And five, six, seven, eight, turn!
541
00:33:15,537 --> 00:33:18,956
And rocking the baby, stretch.
542
00:33:19,207 --> 00:33:21,543
Pie, Tracey Atkinson.
543
00:33:21,626 --> 00:33:23,461
Debbie, you're late, girl.
544
00:33:23,545 --> 00:33:28,466
And washing those windows,
five, six, seven, eight.
545
00:33:28,550 --> 00:33:29,967
- Hello.
- Hello.
546
00:33:30,051 --> 00:33:31,720
- Shoes.
- I haven't got any.
547
00:33:31,802 --> 00:33:34,472
Well, you have now. Put them on.
548
00:33:34,598 --> 00:33:35,931
As two groups.
549
00:33:36,016 --> 00:33:38,225
I can't wear them. I'll look like a right sissy.
550
00:33:38,310 --> 00:33:40,437
Well, you should have thought about that
before you came in.
551
00:33:40,519 --> 00:33:42,189
- 50p.
- What?
552
00:33:42,271 --> 00:33:43,814
50p.
553
00:33:44,398 --> 00:33:46,692
Again, six, seven, eight.
554
00:33:46,775 --> 00:33:48,862
Arms, Susan Parkes.
555
00:33:48,944 --> 00:33:51,238
- What about last week?
- Rip-off!
556
00:33:51,323 --> 00:33:52,698
Crossing!
557
00:33:52,781 --> 00:33:55,035
Well, you joining in or what?
558
00:33:55,117 --> 00:33:58,537
Debbie, count, girl, count for Christ's sake.
559
00:33:59,205 --> 00:34:01,415
Oi, Billy Elliot!
560
00:34:02,625 --> 00:34:06,378
And airing the sheets.
561
00:34:08,255 --> 00:34:11,342
And hang them on the other line.
562
00:34:12,343 --> 00:34:15,554
- What am I supposed to do?
- Get down for starters!
563
00:34:15,638 --> 00:34:18,682
- I just gave you 50p.
- Travel back. That's lovely.
564
00:34:18,891 --> 00:34:22,228
- What do I do?
- Follow the others.
565
00:34:22,310 --> 00:34:26,065
And marching forward to socialism, and...
566
00:34:26,147 --> 00:34:27,440
I don't know what I'm doing.
567
00:34:27,524 --> 00:34:28,692
Arms, Sharon Percy.
568
00:34:28,817 --> 00:34:30,694
Miss, I don't know what to do.
569
00:34:30,778 --> 00:34:32,488
Floor-Barre.
570
00:34:32,570 --> 00:34:33,989
What barre?
571
00:34:36,282 --> 00:34:39,744
Plié. Tendu second.
572
00:34:40,788 --> 00:34:43,832
Plié. Tendu close.
573
00:34:43,915 --> 00:34:45,542
Développé devant. Left leg.
574
00:34:45,625 --> 00:34:49,462
Oi, Geordie, wanna see somethingyou've never seen before?
575
00:34:49,587 --> 00:34:50,673
Right leg.
576
00:34:50,755 --> 00:34:53,466
And that's just off the overtimeWanna see some more?
577
00:34:53,549 --> 00:34:54,592
Left leg.
578
00:34:54,677 --> 00:34:58,346
You think you're smart, you cockney shiteYou wanna be suspicious
579
00:34:58,429 --> 00:34:59,472
Two lines.
580
00:34:59,555 --> 00:35:01,891
When you were on the picket line
581
00:35:02,016 --> 00:35:04,060
We went and fucked your missus
582
00:35:04,185 --> 00:35:05,353
- All of us at once.
- All of us at once.
583
00:35:05,436 --> 00:35:09,899
Solidarity, solidaritySolidarity forever
584
00:35:09,983 --> 00:35:14,153
All for one and one for allSolidarity forever
585
00:35:14,529 --> 00:35:19,033
Solidarity, solidaritySolidarity forever
586
00:35:19,117 --> 00:35:23,830
All for one and one for allSolidarity forever
587
00:35:25,707 --> 00:35:27,666
Girls to the centre.
588
00:35:27,750 --> 00:35:30,837
Right, here's the lesson
you've all been gagging for.
589
00:35:30,920 --> 00:35:32,796
Pirouettes, God help us.
590
00:35:32,880 --> 00:35:37,468
Right. I want you all
to find a spot on that wall.
591
00:35:38,886 --> 00:35:42,055
That'll be this wall, Susan Parkes.
592
00:35:42,140 --> 00:35:44,309
And I want you to focus on that spot.
593
00:35:44,391 --> 00:35:46,436
Do not take your eyes off that spot.
594
00:35:46,518 --> 00:35:51,316
Right, then you turn your bodies around
and your head follows,
595
00:35:51,398 --> 00:35:53,483
but your head is the last thing to leave
596
00:35:53,568 --> 00:35:56,194
and the first thing to come back,
understand?
597
00:35:56,321 --> 00:35:57,572
- Yes, miss.
- Yes, miss.
598
00:35:57,654 --> 00:35:59,948
Everybody in the centre.
599
00:36:00,033 --> 00:36:01,700
Thank you, Mr Braithwaite.
600
00:36:01,783 --> 00:36:04,746
And here we go,
601
00:36:04,828 --> 00:36:06,830
and one, two, three, Billy...
602
00:36:06,913 --> 00:36:08,875
...five, six, seven, eight.
603
00:36:08,957 --> 00:36:11,710
And for God's sake, spin 'em, Mr Braithwaite,
spin 'em!
604
00:36:11,793 --> 00:36:15,380
I'm spinning them,
Mrs Wilkinson, I'm spinning them.
605
00:36:17,549 --> 00:36:19,843
Absolutely bloody hopeless, the lot of you.
606
00:36:19,926 --> 00:36:22,929
And you're the worst of the bleeding lot,
Billy Elliot.
607
00:36:23,513 --> 00:36:26,724
Okay, forget it, forget it.
Everybody in the corner.
608
00:36:26,808 --> 00:36:28,643
We'll do some chaînés.
609
00:36:28,726 --> 00:36:33,273
And five, six, seven, eight. Go, go, go.
610
00:36:33,357 --> 00:36:37,694
Beautiful arms, Susan Parkes.
Lovely, much better, Alison Summers.
611
00:36:37,778 --> 00:36:40,154
Gold star, Keeley Gibson.
612
00:36:41,030 --> 00:36:43,866
Try not to kill yourself, Tracey Atkinson.
613
00:36:43,950 --> 00:36:47,245
Oi, Rudolf Nureyev, over here.
614
00:37:00,299 --> 00:37:01,842
Okay.
615
00:37:03,177 --> 00:37:05,304
Class dismissed.
616
00:37:14,523 --> 00:37:18,984
Keep it up till Christmas, ladsIt means a lot to us
617
00:37:19,068 --> 00:37:23,739
We send our kids to private schoolon a private bus
618
00:37:23,823 --> 00:37:28,244
We've got a lot to thank you forGeordie, you're a corker
619
00:37:28,327 --> 00:37:33,916
A nice extension on the houseand a fortnight in Majorca
620
00:37:35,418 --> 00:37:39,880
Solidarity, solidaritySolidarity forever
621
00:37:39,963 --> 00:37:44,593
Don't worry, lads, we're on your sideSolidarity forever
622
00:37:44,676 --> 00:37:49,306
Solidarity, solidaritySolidarity forever
623
00:37:49,389 --> 00:37:53,393
We're proud to be working classSolidarity forever
624
00:37:53,476 --> 00:37:54,519
You're late.
625
00:37:54,603 --> 00:37:56,104
Look, Jackie, I wanted to have a word.
626
00:37:56,229 --> 00:37:58,648
If things are a bit difficult for you,
we could sort something out.
627
00:37:58,732 --> 00:37:59,774
What do you mean?
628
00:37:59,859 --> 00:38:02,027
I mean, if things are a bit tight with the 50p's.
629
00:38:02,110 --> 00:38:03,154
50p's?
630
00:38:03,236 --> 00:38:06,449
Yes, man, your Billy's not been to boxing
for over four weeks now.
631
00:38:06,531 --> 00:38:08,366
What do you mean
he hasn't been goin' to boxing?
632
00:38:08,700 --> 00:38:12,455
If he hasn't been goin' to boxing,
where the bloody hell has he been going?
633
00:38:12,537 --> 00:38:16,916
Solidarity, solidaritySolidarity forever
634
00:38:17,041 --> 00:38:21,546
We're proud to be working classSolidarity forever
635
00:38:30,180 --> 00:38:32,390
- Quiet in my lesson.
- Oi!
636
00:38:32,474 --> 00:38:34,308
Where've you been going
Saturday mornings?
637
00:38:34,392 --> 00:38:35,434
Boxing, where'd you think?
638
00:38:35,518 --> 00:38:37,061
- Dad. Dad, home.
- Boxing?
639
00:38:37,144 --> 00:38:39,855
- Tony's waiting.
- I'll see you later, young 'un.
640
00:38:40,106 --> 00:38:44,652
Okay, girls, forget about
what's going on outside. Just concentrate.
641
00:38:44,735 --> 00:38:46,779
- Do some soubresauts.
- Yes!
642
00:38:46,862 --> 00:38:49,990
And five, six, seven, eight.
643
00:38:50,074 --> 00:38:54,578
Shoulders down, pointed feet.
644
00:38:54,662 --> 00:38:56,872
Pretty arms, Sharon.
645
00:38:56,956 --> 00:38:59,124
That's both arms, Keely Gibson.
646
00:38:59,209 --> 00:39:04,588
Feet in fifth, tendu second,
thank you, Debbie, plié fifth, retiré.
647
00:39:05,923 --> 00:39:09,051
And five, six, seven, eight.
648
00:39:09,176 --> 00:39:13,138
One, two, three, four,five, six, seven, eight
649
00:39:13,223 --> 00:39:15,140
- You're crap at that.
- No, I'm not.
650
00:39:15,225 --> 00:39:17,100
Lovely legs, Tina.
651
00:39:18,060 --> 00:39:19,603
Arms, Debbie.
652
00:39:20,354 --> 00:39:24,274
Arms! Temps levé!
653
00:39:27,611 --> 00:39:30,614
Susan Parkes,
you look like a spastic starfish.
654
00:39:31,990 --> 00:39:34,659
- You're crap at that.
- Oh, piss off, man, will you?
655
00:39:34,743 --> 00:39:39,080
Oi! Attitude. Promenade. Prepare and...
656
00:39:39,164 --> 00:39:40,207
What's the time?
657
00:39:40,290 --> 00:39:42,125
No, on the wall.
658
00:39:43,043 --> 00:39:44,836
Pick up the biscuit.
659
00:39:46,588 --> 00:39:49,215
Much better, Sharon. Arms up, Billy.
660
00:39:49,299 --> 00:39:51,801
Debbie, get your bum in, for Christ's sake.
661
00:39:53,219 --> 00:39:55,472
Other way round, Susan Parkes.
662
00:40:00,143 --> 00:40:03,688
Lovely little fairies
on top of your music boxes.
663
00:40:21,539 --> 00:40:23,958
Elbow.
664
00:40:24,041 --> 00:40:26,085
Wrist.
665
00:40:27,128 --> 00:40:28,921
Tummy.
666
00:40:32,091 --> 00:40:33,759
Chin.
667
00:40:41,225 --> 00:40:43,978
Please, Mum, can we have a go?
668
00:40:44,979 --> 00:40:46,397
Right.
669
00:40:47,439 --> 00:40:50,484
Baskets of pansies, ladies.
670
00:40:50,567 --> 00:40:52,486
Yes, thank you, Mr Braithwaite.
671
00:40:54,029 --> 00:40:56,490
And five, six, seven, eight.
672
00:41:05,540 --> 00:41:08,043
You fucking worms, you fucking moles
673
00:41:08,126 --> 00:41:10,170
You fucking Geordie shits
674
00:41:10,253 --> 00:41:14,633
We're here to kick your Geordie arseYou little Geordie gits
675
00:41:14,716 --> 00:41:19,304
We're terrified, we're petrifiedThose words are so obscene
676
00:41:19,387 --> 00:41:23,975
We'll boot your fuckin cockney skullsright back to Bethnal Green
677
00:41:24,059 --> 00:41:25,310
Ha!
678
00:41:28,730 --> 00:41:29,939
- And one.
- Two, three.
679
00:41:30,023 --> 00:41:31,066
- And two.
- Two, three.
680
00:41:31,149 --> 00:41:32,233
- And three.
- Two, three.
681
00:41:32,317 --> 00:41:33,360
- And four.
- Two, three.
682
00:41:33,443 --> 00:41:34,527
- And five.
- Two, three.
683
00:41:34,611 --> 00:41:35,653
- And six.
- Two, three.
684
00:41:35,737 --> 00:41:40,533
And smile, smile, smile, smile.
685
00:41:40,617 --> 00:41:45,038
Solidarity, solidaritySolidarity forever
686
00:41:45,121 --> 00:41:49,792
We're proud to be working classSolidarity forever
687
00:41:50,126 --> 00:41:54,339
Solidarity, solidaritySolidarity forever
688
00:41:54,422 --> 00:41:58,926
We're proud to be working classSolidarity forever
689
00:42:00,344 --> 00:42:02,138
Billy, spot!
690
00:42:08,644 --> 00:42:12,732
Come on, lads, get at themReally get stuck in
691
00:42:12,815 --> 00:42:17,570
It's not a bleeding tea danceDo the fuckers in
692
00:42:22,783 --> 00:42:25,244
- Solidarity, solidarity- Shine
693
00:42:25,327 --> 00:42:27,663
- Solidarity forever- Just shine
694
00:42:27,746 --> 00:42:30,499
- We're proud to be working class- Shine
695
00:42:30,583 --> 00:42:32,876
- Solidarity forever- Just shine
696
00:42:33,168 --> 00:42:35,879
- Solidarity, solidarity- All you have to do
697
00:42:35,963 --> 00:42:38,465
- Solidarity forever- Is shine
698
00:42:38,549 --> 00:42:41,218
- We're proud to be working class- All you have to do
699
00:42:41,300 --> 00:42:43,929
- Solidarity forever- Is shine
700
00:42:46,056 --> 00:42:49,601
- Prepare for pirouette.
- Hit it!
701
00:42:49,685 --> 00:42:51,979
- Solidarity, solidarity- One, two, three, four
702
00:42:52,062 --> 00:42:54,481
- Solidarity forever- Five, six, seven, eight
703
00:42:54,564 --> 00:42:56,608
- We're proud to be working class- One, two, three, four
704
00:42:56,692 --> 00:42:58,985
- Solidarity forever- Five, six, seven, eight
705
00:42:59,069 --> 00:43:03,573
Ever, ever, ever, ever
706
00:43:03,657 --> 00:43:08,245
- Ever, ever, ever, ever- Forever, forever, forever, forever
707
00:43:08,327 --> 00:43:10,538
- Ever, ever, ever, ever- Forever, forever
708
00:43:10,621 --> 00:43:12,874
- Ever, ever, ever, ever- Forever, forever
709
00:43:12,958 --> 00:43:15,251
- Forever, forever- For ever and ever and ever and ever
710
00:43:15,334 --> 00:43:17,504
- Forever, forever- And ever and ever and ever and ever
711
00:43:17,587 --> 00:43:19,756
- Forever, forever- For ever and ever and ever and ever
712
00:43:19,839 --> 00:43:21,883
- Forever, forever- And ever and ever and ever and ever
713
00:43:21,966 --> 00:43:26,429
Forever and ever
714
00:43:26,721 --> 00:43:33,686
And ever!
715
00:43:48,284 --> 00:43:51,204
What the bloody hell's going on here?
716
00:43:51,287 --> 00:43:52,370
Can I help you?
717
00:43:52,455 --> 00:43:54,915
What the hell do you think
you're playing at, son?
718
00:43:54,999 --> 00:43:56,709
- Naught.
- Naught?
719
00:43:56,792 --> 00:43:58,502
I thought you were at boxing.
720
00:43:58,586 --> 00:44:00,921
You're here messing about
with lasses in tights.
721
00:44:01,005 --> 00:44:03,340
- Excuse me! I'm trying to teach a class!
- Shut it!
722
00:44:03,424 --> 00:44:06,302
But it's healthy, man, Dad. It's just like sport.
723
00:44:06,384 --> 00:44:08,970
- Ballet?
- It's not just puffs that do ballet, you know.
724
00:44:09,054 --> 00:44:11,097
Look at that Wayne Sleep.
725
00:44:12,349 --> 00:44:14,100
Wayne Sleep?
726
00:44:15,060 --> 00:44:17,187
Wayne Sleep!
727
00:44:17,271 --> 00:44:21,025
He's as bent as a nine-bob note, son.
728
00:44:21,107 --> 00:44:24,278
I am busting my bollocks
trying to find you 50p's
729
00:44:24,361 --> 00:44:26,864
and you were running around in here
like a fruit!
730
00:44:26,947 --> 00:44:29,825
Mr Elliot, I've never heard anything
so bigoted and ridiculous in my life.
731
00:44:29,908 --> 00:44:32,619
Don't you call me bigoted, you ignorant cow.
732
00:44:32,702 --> 00:44:34,913
- But I like it, Dad.
- Right, that's it.
733
00:44:34,996 --> 00:44:37,415
No more bloody boxing,
no more bloody ballet.
734
00:44:37,541 --> 00:44:40,085
From now on, you're stopping at home
to look after your nana.
735
00:44:40,168 --> 00:44:43,255
Listen, if anyone's going to do the ordering
around in here, it's gonna be me.
736
00:44:43,505 --> 00:44:47,092
You listen to me! This is my son,
737
00:44:47,175 --> 00:44:49,386
so don't you dare tell me what to do.
738
00:44:49,678 --> 00:44:52,721
This is ridiculous. You're supposed to
be encouraging us to do things.
739
00:44:52,806 --> 00:44:54,766
Well, I don't see why he shouldn't do ballet.
740
00:44:54,849 --> 00:44:56,393
Fred Warmsley used to do it.
741
00:44:56,476 --> 00:44:57,726
Yeah, but he was crap.
742
00:44:57,894 --> 00:45:02,439
Well, I don't give a fuck about
Fred Warmsley or any of you.
743
00:45:03,691 --> 00:45:06,194
You are banned. Full stop.
744
00:45:06,277 --> 00:45:08,153
I hate you.
745
00:45:11,366 --> 00:45:13,325
You're a bastard!
746
00:45:20,040 --> 00:45:22,543
Oh, shit!
747
00:45:22,626 --> 00:45:26,130
Well, that was a very mature
and intelligent way to handle the situation.
748
00:45:26,214 --> 00:45:29,509
Don't you ever come near our Billy again!
749
00:45:38,935 --> 00:45:39,977
Oh, Jesus Christ!
750
00:45:42,313 --> 00:45:44,440
Okay. Class dismissed.
751
00:46:15,219 --> 00:46:18,806
What did you have to do that for?
Now I'm banned!
752
00:46:22,518 --> 00:46:25,355
I don't want to come to
your stupid ballet anyway.
753
00:46:25,439 --> 00:46:26,940
I'm not even any good at it.
754
00:46:27,065 --> 00:46:28,816
- Bullshit, Billy Elliot.
- No, it's not.
755
00:46:28,900 --> 00:46:31,277
It's absolute bullshit and you know it.
756
00:46:32,362 --> 00:46:34,447
Billy, I know this might sound a bit weird,
757
00:46:34,530 --> 00:46:36,532
but I've been thinking about
the Royal Ballet School.
758
00:46:36,616 --> 00:46:38,284
The Royal what?
759
00:46:38,368 --> 00:46:40,870
The Royal Ballet School.
760
00:46:42,538 --> 00:46:44,540
Aren't you a bit old, miss?
761
00:46:45,917 --> 00:46:48,544
Not for me, you stupid idiot. For you.
762
00:46:48,628 --> 00:46:50,838
They have regional auditions soon
in Newcastle.
763
00:46:50,922 --> 00:46:52,340
But what about my dad?
764
00:46:52,422 --> 00:46:53,508
It'd take a lot of work,
765
00:46:53,591 --> 00:46:56,134
but I thought if you had some
proper lessons with me on your own,
766
00:46:56,260 --> 00:46:57,637
you might have a chance of getting in.
767
00:46:57,719 --> 00:47:00,098
But I've only just learned to pirouette!
768
00:47:00,890 --> 00:47:04,227
They're not looking for something fully
formed that's leapt from the brow of Zeus.
769
00:47:04,309 --> 00:47:06,229
They're looking for potential, Billy.
770
00:47:06,311 --> 00:47:07,980
They teach you the ballet.
771
00:47:08,064 --> 00:47:10,650
But I'm banned, miss.
772
00:47:10,732 --> 00:47:13,778
- For Christ's sake.
- Shit! You can't come in here.
773
00:47:13,860 --> 00:47:16,113
Just come after school.
774
00:47:17,030 --> 00:47:18,740
Nobody else need know.
775
00:47:20,660 --> 00:47:22,787
You don't fancy us, do you, miss?
776
00:47:26,916 --> 00:47:29,668
No, funnily enough, I don't.
777
00:47:30,419 --> 00:47:34,256
I don't think I've got time.
I mean, when would I play out and that?
778
00:47:34,339 --> 00:47:35,716
Look, Billy, if you want to stick round here
779
00:47:35,800 --> 00:47:38,719
and piss about with your little mates,
that's fine with me.
780
00:47:42,472 --> 00:47:43,807
Look.
781
00:47:44,266 --> 00:47:46,518
I'll be here on Monday night.
Just bring some things with you
782
00:47:46,601 --> 00:47:48,352
and we'll make up a special dance
for the audition.
783
00:47:48,437 --> 00:47:51,398
- What sort of things?
- Things that mean something to you.
784
00:47:51,523 --> 00:47:54,317
Things that tell me something
about who you are.
785
00:47:56,987 --> 00:47:58,822
See you Monday, then?
786
00:48:05,202 --> 00:48:07,873
Well, sod you, then.
787
00:48:08,707 --> 00:48:11,001
See if I care.
788
00:48:24,180 --> 00:48:25,931
Michael!
789
00:48:30,978 --> 00:48:32,731
Michael!
790
00:48:42,239 --> 00:48:44,492
Fucking hell!
791
00:48:45,618 --> 00:48:46,744
What?
792
00:48:47,161 --> 00:48:48,537
You're wearing a dress.
793
00:48:48,621 --> 00:48:49,705
I know.
794
00:48:49,789 --> 00:48:50,831
Is it yours?
795
00:48:50,956 --> 00:48:53,584
Course it's not mine, you stupid idiot.
It's my sister's.
796
00:48:53,667 --> 00:48:54,752
Do you want a go?
797
00:48:54,835 --> 00:48:57,088
No. Look, I need to talk to you.
798
00:48:57,213 --> 00:48:59,381
Are you sure?
You can borrow one of my mum's.
799
00:48:59,465 --> 00:49:02,218
- What you doing?
- I'm just trying it on you.
800
00:49:02,300 --> 00:49:03,594
Oh! That's mank.
801
00:49:03,677 --> 00:49:04,929
Won't we get wrong?
802
00:49:05,011 --> 00:49:08,516
"Will we..." Bollocks.
My dad does it all the time.
803
00:49:10,433 --> 00:49:11,684
Hold it.
804
00:49:13,561 --> 00:49:14,687
Michael!
805
00:49:15,021 --> 00:49:16,272
That's me!
806
00:49:16,357 --> 00:49:19,235
You know that week after
I had to stay behind at boxing?
807
00:49:19,317 --> 00:49:20,568
Oi!
808
00:49:20,653 --> 00:49:22,403
When I had to give that wife the key?
809
00:49:23,113 --> 00:49:24,657
Howay.
810
00:49:26,616 --> 00:49:27,785
I did some ballet.
811
00:49:27,867 --> 00:49:30,204
- You did ballet?
- Just a few steps and that.
812
00:49:30,286 --> 00:49:32,790
It's fucking weird, if you ask me.
813
00:49:35,542 --> 00:49:38,087
Bingo! Cush!
814
00:49:38,253 --> 00:49:41,381
- What?
- Separates. Trackies off.
815
00:49:44,717 --> 00:49:46,427
The wife says I'm good at it.
816
00:49:46,511 --> 00:49:49,472
She's asked us to do an audition
for the Royal Ballet.
817
00:49:49,556 --> 00:49:50,598
The Royal what?
818
00:49:50,682 --> 00:49:52,600
The Royal Ballet School.
819
00:49:52,684 --> 00:49:54,227
Do you get to wear a tutu?
820
00:49:54,310 --> 00:49:56,604
Don't be daft. That's only for the lasses.
821
00:49:56,688 --> 00:49:58,022
I wear me shorts.
822
00:49:58,106 --> 00:50:00,024
- Smile.
- What are you doin'?
823
00:50:00,108 --> 00:50:01,693
One for the album.
824
00:50:01,775 --> 00:50:02,861
Ugh.
825
00:50:05,195 --> 00:50:07,866
Here, put this on.
826
00:50:09,159 --> 00:50:10,827
Arms!
827
00:50:12,619 --> 00:50:15,622
So do you think
I should go back and do the audition?
828
00:50:15,707 --> 00:50:18,835
I wouldn't if I were you.
People'll think you're mental.
829
00:50:20,335 --> 00:50:22,379
But you dress up in women's clothing.
830
00:50:22,462 --> 00:50:23,755
- That's different.
- Is it?
831
00:50:23,840 --> 00:50:27,886
'Course it is. Time for a look in the mirror.
832
00:50:30,512 --> 00:50:33,016
- Go on, then.
- Yes!
833
00:50:33,098 --> 00:50:36,977
And the finishing touch!
834
00:50:38,937 --> 00:50:40,772
Oh, for crying out loud!
835
00:50:41,690 --> 00:50:48,280
See, man, there's naught wrong with
dressing up in women's clothing.
836
00:50:55,037 --> 00:50:59,541
Is it sinful if you're blue
837
00:50:59,625 --> 00:51:02,794
To cheer up the place?
838
00:51:03,711 --> 00:51:04,880
Ah!
839
00:51:06,256 --> 00:51:12,346
What is wrong with dressing upin satin and lace?
840
00:51:12,428 --> 00:51:13,554
Oh, no!
841
00:51:13,639 --> 00:51:17,016
Get some earrings, some mascara
842
00:51:17,100 --> 00:51:20,229
Heels and a fan
843
00:51:22,231 --> 00:51:26,150
Pretty soon you will start to feel
844
00:51:26,275 --> 00:51:29,363
A different man
845
00:51:30,656 --> 00:51:32,823
Olé, baby!
846
00:51:34,742 --> 00:51:38,037
What the hell's wrongwith expressing yourself?
847
00:51:39,247 --> 00:51:40,706
Being who you want to be?
848
00:51:40,831 --> 00:51:42,166
Howay, join in.
849
00:51:42,250 --> 00:51:45,962
Will anybody die if you put on a dress?
850
00:51:46,087 --> 00:51:49,423
Who the hell cares if your blusher's a mess?
851
00:51:49,508 --> 00:51:53,094
Start a new fashionBuck all the trends
852
00:51:53,177 --> 00:51:55,304
Emphasise integrity
853
00:51:55,429 --> 00:51:56,847
Shake them shoulders, Billy.
854
00:51:56,931 --> 00:51:58,182
Shut up, you puff.
855
00:51:58,266 --> 00:52:02,060
'Cause what the hell is wrongwith expressing yourself?
856
00:52:02,144 --> 00:52:04,480
For wanting to be me?
857
00:52:05,856 --> 00:52:08,401
What the hell's wrong with wearing a dress?
858
00:52:09,610 --> 00:52:11,737
Being who you want to be?
859
00:52:13,071 --> 00:52:16,491
Who the hell is it you try to impress?
860
00:52:16,742 --> 00:52:20,246
All you have to do is learn to care less
861
00:52:20,328 --> 00:52:23,623
Start a new fashionBuck all the trends
862
00:52:23,957 --> 00:52:26,334
Billy, sing something to me.
863
00:52:26,419 --> 00:52:27,460
Whoo!
864
00:52:27,545 --> 00:52:31,132
'Cause what the hell is wrongwith expressing yourself?
865
00:52:31,214 --> 00:52:33,259
For trying to be free
866
00:52:33,341 --> 00:52:34,552
Sing it, sister!
867
00:52:34,634 --> 00:52:38,014
If you wanna be a dancer, dance
868
00:52:38,096 --> 00:52:41,641
If you wanna be a miner, mine
869
00:52:41,726 --> 00:52:45,770
If you want to dress like somebody else
870
00:52:45,855 --> 00:52:47,440
Fine, fine
871
00:52:47,565 --> 00:52:49,733
Let's get these dresses dancin'!
872
00:52:49,816 --> 00:52:52,527
It's not a big statementIt's not a weird act
873
00:52:52,610 --> 00:52:56,156
Just a good idea at the time
874
00:52:56,239 --> 00:52:59,992
We'll not complain about your boring life
875
00:53:00,118 --> 00:53:03,287
If you'll just leave me to mine
876
00:53:03,371 --> 00:53:05,749
If you wanna be a dancer, dance
877
00:53:07,083 --> 00:53:09,210
If you wanna be a miner, mine
878
00:53:09,293 --> 00:53:10,378
Shoes!
879
00:53:10,503 --> 00:53:11,755
- I'm gonna beat you, Michael.
- No, you're not.
880
00:53:11,837 --> 00:53:12,922
Yes, I am.
881
00:53:13,005 --> 00:53:14,548
- One shoe.
- That's one shoe!
882
00:53:14,674 --> 00:53:17,843
- Oh, no, two shoes. Michael wins!
- You cheat!
883
00:53:17,927 --> 00:53:20,930
Come on! Loser!
884
00:53:21,097 --> 00:53:23,058
Push!
885
00:53:23,140 --> 00:53:24,351
Follow me!
886
00:53:24,934 --> 00:53:26,353
Arms!
887
00:53:32,816 --> 00:53:35,444
- Keep up, Billy!
- I'm trying, Michael!
888
00:53:37,781 --> 00:53:40,991
Shimmy shake!
We gotta do something better than that.
889
00:53:41,076 --> 00:53:42,576
Oh, like what?
890
00:53:43,118 --> 00:53:46,455
- Like this! Six, seven, eight!
- Whoa!
891
00:53:47,499 --> 00:53:49,833
Show time!
892
00:53:50,751 --> 00:53:52,711
Smile!
893
00:53:59,009 --> 00:54:01,220
- So what do you think, dancin' boy?
- Not bad.
894
00:54:01,929 --> 00:54:03,389
You ain't seen nothin' yet!
895
00:54:03,680 --> 00:54:09,936
One, two, three, four.
896
00:54:12,939 --> 00:54:14,858
Here they come!
897
00:54:15,234 --> 00:54:16,318
What's that?
898
00:54:16,402 --> 00:54:19,029
Me dresses!
899
00:54:21,990 --> 00:54:23,867
Come on, Nana.
900
00:54:24,743 --> 00:54:26,202
Trousers?
901
00:54:27,787 --> 00:54:30,623
Women's clothing only!
902
00:54:30,748 --> 00:54:32,375
Scene change!
903
00:54:33,585 --> 00:54:35,086
From the top!
904
00:54:50,601 --> 00:54:52,520
Oh, yeah.
905
00:54:53,896 --> 00:54:55,231
Whoo-hoo!
906
00:55:09,703 --> 00:55:12,165
Five, six, seven, eight!
907
00:55:12,248 --> 00:55:16,418
Everyone is differentIt's the natural state
908
00:55:16,502 --> 00:55:21,090
It's a fact, it's plain to see
909
00:55:21,174 --> 00:55:24,551
The world's grey enoughwithout making it worse
910
00:55:24,635 --> 00:55:30,557
What we need is individuality
911
00:55:31,308 --> 00:55:33,018
Go on, then!
912
00:55:39,192 --> 00:55:40,525
Finish!
913
00:56:37,623 --> 00:56:39,500
What are you doing with that?
914
00:56:41,878 --> 00:56:43,212
Naught.
915
00:56:43,296 --> 00:56:45,047
Well, put that back where it belongs.
916
00:56:45,131 --> 00:56:47,133
- This has got nothing to do with you.
- Hasn't it?
917
00:56:48,050 --> 00:56:49,385
You're going nowhere with that.
918
00:56:49,468 --> 00:56:51,470
Don't you tell me what to do.
919
00:56:52,012 --> 00:56:53,265
Just put it back, son.
920
00:56:53,347 --> 00:56:56,725
Look, this isn't
Camberwick fuckin' Green, Dad, man.
921
00:56:57,101 --> 00:56:58,562
If you want to go down there
922
00:56:58,644 --> 00:57:00,980
and get the shit kicked out of you,
that's up to you.
923
00:57:01,063 --> 00:57:04,024
Oh, Che Guevara.
924
00:57:04,108 --> 00:57:05,859
Don't be so bloody stupid, man.
925
00:57:06,151 --> 00:57:09,279
There are 2,000 police on the doorstep.
926
00:57:09,988 --> 00:57:11,031
Argh!
927
00:57:11,865 --> 00:57:13,992
Did you see
what they done to Harry Robson?
928
00:57:14,076 --> 00:57:16,161
They broke both his bloody legs, man.
929
00:57:16,245 --> 00:57:19,665
Yeah, so the last thing we need
is you in hospital as well.
930
00:57:20,791 --> 00:57:24,753
Please, just put it back.
931
00:57:33,678 --> 00:57:34,763
Put it back.
932
00:57:34,846 --> 00:57:36,139
Make us.
933
00:57:38,308 --> 00:57:39,726
I said, put it back.
934
00:57:39,810 --> 00:57:41,978
What are you going to do
about it, like? Hit us?
935
00:57:44,648 --> 00:57:46,399
Come on, then.
936
00:57:49,694 --> 00:57:51,321
Come on!
937
00:57:54,699 --> 00:57:56,159
No.
938
00:57:56,868 --> 00:58:00,997
You've been a complete waste of space
since me mum died.
939
00:58:06,002 --> 00:58:07,253
Useless piece of shit!
940
00:58:07,337 --> 00:58:09,088
Stop it!
941
00:58:13,134 --> 00:58:14,844
Stop it, please.
942
00:58:22,685 --> 00:58:25,605
What the bloody hell are you looking at?
943
00:58:48,711 --> 00:58:52,172
Oh, hello.
I thought you weren't going to show.
944
00:58:52,256 --> 00:58:54,883
I had to wait until me dad went out.
945
00:58:57,136 --> 00:59:00,514
Well, better late than never.
946
00:59:01,849 --> 00:59:03,892
Come on, best get started.
947
00:59:05,185 --> 00:59:07,312
Have you brought your special things
for the dance?
948
00:59:07,646 --> 00:59:09,981
Well, I've brought a few bits of stuff and that,
949
00:59:10,107 --> 00:59:11,983
but I didn't really know what you meant.
950
00:59:14,903 --> 00:59:17,030
Well, let's see, then.
951
00:59:26,081 --> 00:59:28,124
Rubik's Cube.
952
00:59:29,918 --> 00:59:32,462
- TV theme tunes?
- Yeah.
953
00:59:32,545 --> 00:59:34,089
Mmm!
954
00:59:40,470 --> 00:59:42,222
Baked beans.
955
00:59:43,013 --> 00:59:45,600
- What's that?
- It's a packet of soup, miss.
956
00:59:45,683 --> 00:59:47,936
What the bloody hell's that for?
957
00:59:51,147 --> 00:59:52,607
I don't know.
958
00:59:52,690 --> 00:59:55,068
Billy, I asked you to bring things
that mean something to you.
959
00:59:55,151 --> 00:59:56,194
I know.
960
00:59:56,277 --> 00:59:57,820
Well, how the hell am I
going to make up a dance
961
00:59:57,904 --> 00:59:59,489
about baked beans and a cup-a-soup?
962
00:59:59,572 --> 01:00:01,074
Oh, I don't know.
963
01:00:03,075 --> 01:00:05,536
At the risk of being totally boring,
964
01:00:05,620 --> 01:00:08,497
dancing is as much about you
discovering things about yourself
965
01:00:08,581 --> 01:00:11,417
as it is about discovering about dancing.
966
01:00:11,500 --> 01:00:13,461
Do you understand?
967
01:00:14,378 --> 01:00:15,421
What?
968
01:00:15,504 --> 01:00:18,090
Look, it's not just about the steps.
It's all about you.
969
01:00:18,174 --> 01:00:20,009
Why does it have to be about me for?
970
01:00:20,092 --> 01:00:22,303
Jesus Christ.
971
01:00:22,386 --> 01:00:24,513
'Cause I say so.
972
01:00:27,391 --> 01:00:28,851
What's this?
973
01:00:31,145 --> 01:00:32,353
It's a letter.
974
01:00:33,897 --> 01:00:36,025
I can see it's a letter.
975
01:00:39,319 --> 01:00:41,238
You can open it if you want.
976
01:00:41,321 --> 01:00:43,115
Thank God for that.
The suspense was killing me.
977
01:00:44,073 --> 01:00:45,784
It's from me mum.
978
01:00:46,493 --> 01:00:47,536
Your mum?
979
01:00:47,911 --> 01:00:51,123
She wrote it for us for when I was 18,
980
01:00:51,206 --> 01:00:53,542
but I opened it a few years early.
981
01:00:55,084 --> 01:00:56,669
I see.
982
01:00:59,339 --> 01:01:01,508
You can read it if you like.
983
01:01:15,355 --> 01:01:16,773
Read it out.
984
01:01:19,859 --> 01:01:24,197
"Dear Billy, I must seem a distant memory...
985
01:01:27,158 --> 01:01:29,327
"Which is..."
986
01:01:32,120 --> 01:01:34,916
"...which is probably a good thing.
987
01:01:36,292 --> 01:01:39,002
"And it will have been a long..."
988
01:01:39,754 --> 01:01:42,005
"Long time.
989
01:01:45,593 --> 01:01:48,428
"And I will have missed you growing
990
01:01:49,012 --> 01:01:52,058
"And I'll have missed you crying
991
01:01:53,184 --> 01:01:56,896
"And I'll have missed you laugh
992
01:01:59,940 --> 01:02:04,152
"Missed your stomping and your shouting
993
01:02:07,114 --> 01:02:10,784
"I'll have missed telling you off
994
01:02:11,702 --> 01:02:13,954
"But please, Billy
995
01:02:14,705 --> 01:02:19,042
"Know that I was always there
996
01:02:19,126 --> 01:02:24,172
"I was with you through everything
997
01:02:25,841 --> 01:02:28,468
"And please, Billy..."
998
01:02:36,602 --> 01:02:40,981
"Know that I will always be
999
01:02:41,606 --> 01:02:45,736
"Proud to have known you
1000
01:02:48,739 --> 01:02:51,450
"Proud that you were mine
1001
01:02:52,325 --> 01:02:54,619
"Proud in everything
1002
01:02:55,620 --> 01:02:59,498
"And you must promise me this, Billy
1003
01:03:00,959 --> 01:03:04,045
- "In everything you do..."- In everything you do...
1004
01:03:05,046 --> 01:03:09,717
Always be yourself, Billy
1005
01:03:11,970 --> 01:03:16,891
And you always will be true
1006
01:03:18,476 --> 01:03:19,894
Don't go.
1007
01:03:22,272 --> 01:03:25,566
And I'll have missed you growing
1008
01:03:26,108 --> 01:03:29,445
And I'll have missed you crying
1009
01:03:30,029 --> 01:03:34,158
And I'll have missed you laugh
1010
01:03:37,244 --> 01:03:41,374
- Missed your stomping and your shouting- "Missed your stomping and your shouting
1011
01:03:44,168 --> 01:03:48,421
- I'll have missed telling you off- "I'll have missed telling you off
1012
01:03:49,215 --> 01:03:52,008
- But please, Billy- "But please, Billy
1013
01:03:52,133 --> 01:03:56,639
- Know that I was always there- "Know that I was always there
1014
01:03:56,721 --> 01:04:02,852
- I was with you through everything- "I was with you through everything
1015
01:04:04,480 --> 01:04:07,315
- And please, Billy- "And please, Billy
1016
01:04:07,399 --> 01:04:11,695
- Know that I will always be- "Know that I will always be
1017
01:04:12,613 --> 01:04:18,118
- Proud to have known you- "Proud to have known you"
1018
01:04:21,705 --> 01:04:25,500
Love you forever
1019
01:04:26,627 --> 01:04:29,671
Love you forever
1020
01:04:31,589 --> 01:04:33,340
"Mum."
1021
01:04:56,655 --> 01:04:59,199
She must have been a very special woman.
1022
01:05:00,784 --> 01:05:02,245
No.
1023
01:05:02,996 --> 01:05:05,080
She was just me mum.
1024
01:05:09,626 --> 01:05:11,045
Right.
1025
01:05:12,255 --> 01:05:14,214
Oh, Mr Braithwaite!
I thought you'd abandoned us.
1026
01:05:14,298 --> 01:05:16,968
I just got a little detained
at the Rose and Crown.
1027
01:05:17,051 --> 01:05:18,469
What's he doing here?
1028
01:05:18,553 --> 01:05:22,181
Well, you're going to need something
to dance to, aren't you, you little wanker?
1029
01:05:23,474 --> 01:05:25,976
You see,
there are two main theories about dance.
1030
01:05:26,060 --> 01:05:28,145
One is that it's basically technical,
1031
01:05:28,228 --> 01:05:30,856
something you learn from the outside
and then repeat.
1032
01:05:30,939 --> 01:05:36,111
Or it's a very personal expression
that you realise from within.
1033
01:05:36,195 --> 01:05:37,905
What's she on about?
1034
01:05:38,280 --> 01:05:42,743
Well, basically, it was all down to Diaghilev,
who ran the Ballets Russes,
1035
01:05:42,825 --> 01:05:46,537
who wanted to revolutionise what had
become a purely decorative medium
1036
01:05:46,622 --> 01:05:51,542
and reconnect it with dance's chthonic roots
as a primordial means of expression.
1037
01:05:54,463 --> 01:05:55,546
Eh?
1038
01:05:55,631 --> 01:05:58,592
He did a BTEC
at Sunderland Poly.
1039
01:06:00,219 --> 01:06:04,223
What Mr Braithwaite means is that
you have to release your inner caveman,
1040
01:06:04,348 --> 01:06:07,100
and everything else will just flow naturally.
1041
01:06:07,266 --> 01:06:09,143
Hit it, Mr Braithwaite!
1042
01:06:11,480 --> 01:06:14,273
We weren't born to stand still
1043
01:06:14,358 --> 01:06:16,359
Ain't a question of will
1044
01:06:16,442 --> 01:06:17,652
What are you doing? Miss!
1045
01:06:17,735 --> 01:06:19,946
Gotta move, it's a fact
1046
01:06:20,029 --> 01:06:22,782
We were born to react
1047
01:06:22,865 --> 01:06:25,493
We weren't made to behave
1048
01:06:25,619 --> 01:06:27,745
Like we will in the grave
1049
01:06:27,829 --> 01:06:28,914
Join in!
1050
01:06:28,996 --> 01:06:31,415
When the music is played
1051
01:06:31,499 --> 01:06:34,210
Oh, the soul will be swayed
1052
01:06:34,293 --> 01:06:37,088
And your feet, they will move
1053
01:06:37,171 --> 01:06:38,798
As if only to prove
1054
01:06:38,881 --> 01:06:40,048
Whoo!
1055
01:06:40,133 --> 01:06:42,844
That it wasn't by chance
1056
01:06:42,927 --> 01:06:45,012
We were destined to dance
1057
01:06:46,471 --> 01:06:48,015
We were born to boogie
1058
01:06:48,099 --> 01:06:49,182
Yeah!
1059
01:06:49,267 --> 01:06:51,476
We were born to boogie
1060
01:06:51,686 --> 01:06:54,522
It ain't a puzzle
1061
01:06:54,604 --> 01:06:56,941
'Cause we're blood and muscle
1062
01:06:57,023 --> 01:06:59,776
From the Day of Creation
1063
01:06:59,861 --> 01:07:01,946
We were the dance sensation
1064
01:07:02,070 --> 01:07:04,447
Right! Let's have some proper dancing!
1065
01:07:04,532 --> 01:07:06,242
Oh, your feet and your hands
1066
01:07:06,324 --> 01:07:07,367
Whoa!
1067
01:07:07,450 --> 01:07:09,619
Oh, your toes and your glands
1068
01:07:10,162 --> 01:07:12,581
Your eyes and your skin
1069
01:07:12,664 --> 01:07:15,333
Well, your face and your chin
1070
01:07:15,418 --> 01:07:17,586
Oh, your brawn and your brains
1071
01:07:17,712 --> 01:07:18,795
Come on!
1072
01:07:18,879 --> 01:07:21,464
Your balls and your chains
1073
01:07:21,549 --> 01:07:24,467
We were born to boogie
1074
01:07:24,552 --> 01:07:27,263
We were born to boogie
1075
01:07:27,345 --> 01:07:30,098
It ain't a puzzle
1076
01:07:30,223 --> 01:07:32,601
'Cause we're blood and muscle
1077
01:07:32,684 --> 01:07:35,812
From the Day of Creation
1078
01:07:35,896 --> 01:07:38,398
We were the dance sensation
1079
01:07:38,815 --> 01:07:40,942
We were born to boogie
1080
01:07:41,443 --> 01:07:43,570
We're all born to
1081
01:07:43,653 --> 01:07:45,947
Gee, my bum. My bum.
1082
01:07:52,913 --> 01:07:54,915
Let's start at elementary level.
1083
01:07:54,997 --> 01:07:57,167
Five, six...eight.
1084
01:07:57,249 --> 01:07:58,834
- Long leg.
- One.
1085
01:07:58,919 --> 01:08:00,879
- Stretch.
- Two.
1086
01:08:01,670 --> 01:08:03,672
- Point. Flex.
- Three.
1087
01:08:03,757 --> 01:08:05,634
- In front, behind.
- Four.
1088
01:08:05,716 --> 01:08:07,177
- Eyes front.
- Five.
1089
01:08:07,259 --> 01:08:09,596
- And in and in and over.
- Six.
1090
01:08:09,720 --> 01:08:12,723
- Face the barre. Oi, shift.
- Seven.
1091
01:08:12,848 --> 01:08:14,601
- Retiré.
- Eight.
1092
01:08:15,185 --> 01:08:16,518
- Turn out.
- Nine.
1093
01:08:16,603 --> 01:08:18,605
- Shoulders down. Chin up.
- Ten.
1094
01:08:18,687 --> 01:08:21,900
- Rise, balance.
- Eleven.
1095
01:08:21,982 --> 01:08:24,151
- That's it, Billy.
- Twelve.
1096
01:08:24,235 --> 01:08:26,028
Chassé turn.
1097
01:08:30,866 --> 01:08:32,743
Intermediate level.
1098
01:08:32,826 --> 01:08:34,245
Use the floor.
1099
01:08:34,954 --> 01:08:36,747
Strong arm, Billy.
1100
01:08:36,830 --> 01:08:38,874
Around,
1101
01:08:38,958 --> 01:08:41,794
again, and in and in, and chair.
1102
01:08:41,877 --> 01:08:44,672
- Oh, miss, I can't do it.
- Yes, you can. Push down.
1103
01:08:44,754 --> 01:08:46,047
Miss, I can't do it!
1104
01:08:46,131 --> 01:08:49,426
Yes, you can! Push down, Billy.
1105
01:08:49,510 --> 01:08:50,760
Balance.
1106
01:08:54,098 --> 01:08:55,266
All right, let's have it!
1107
01:08:55,348 --> 01:08:56,850
Next level.
1108
01:08:58,686 --> 01:09:00,895
That's it, Billy!
1109
01:09:02,106 --> 01:09:03,606
Oh, shit!
1110
01:09:04,108 --> 01:09:06,235
Right. Let's go, Baryshnikov.
1111
01:09:10,738 --> 01:09:12,241
Try this.
1112
01:09:16,829 --> 01:09:18,122
Watch me, Billy!
1113
01:09:18,204 --> 01:09:19,747
Shoes!
1114
01:09:23,209 --> 01:09:25,086
Sweat, Mr Braithwaite.
1115
01:09:25,169 --> 01:09:26,212
Easy.
1116
01:09:26,337 --> 01:09:27,840
Not bad for a big fella.
1117
01:09:27,922 --> 01:09:30,049
I'm concentrating!
1118
01:09:33,636 --> 01:09:35,430
- Faster!
- Faster!
1119
01:09:35,513 --> 01:09:37,181
Oh, Jesus!
1120
01:09:44,355 --> 01:09:46,232
Cheeky monkey!
1121
01:09:46,941 --> 01:09:47,983
Go, miss.
1122
01:09:48,067 --> 01:09:50,402
I'm doing it, you cheeky monkey!
1123
01:09:52,196 --> 01:09:53,281
- Boogie!
- Boogie!
1124
01:09:53,405 --> 01:09:55,867
We were born to boogie
1125
01:09:55,950 --> 01:09:58,702
We were born to boogie
1126
01:09:58,786 --> 01:10:01,331
We were born to boogie
1127
01:10:01,413 --> 01:10:04,625
We're all born to
1128
01:10:08,420 --> 01:10:10,297
Boogie
1129
01:10:48,543 --> 01:10:50,921
Are you nervous for your audition?
1130
01:10:51,004 --> 01:10:53,173
Hmm, not really.
1131
01:10:53,256 --> 01:10:55,717
You wanna be. You're shite.
1132
01:10:57,468 --> 01:10:59,887
I thought your mum said I was cush.
1133
01:10:59,971 --> 01:11:03,975
I wouldn't listen to her.
She's sexually frustrated.
1134
01:11:05,184 --> 01:11:06,644
Really?
1135
01:11:06,728 --> 01:11:10,857
Well, me dad was doing it
with this wife at work
1136
01:11:10,941 --> 01:11:12,692
but then he got made redundant.
1137
01:11:12,775 --> 01:11:15,946
He used to be a deputy manager,
but now he's an alcoholic.
1138
01:11:16,028 --> 01:11:17,321
Bugger off, will ya?
1139
01:11:17,863 --> 01:11:18,949
Billy?
1140
01:11:19,031 --> 01:11:20,409
What, man?
1141
01:11:20,491 --> 01:11:22,702
Do you not fancy us, like?
1142
01:11:22,785 --> 01:11:24,495
Well...
1143
01:11:27,915 --> 01:11:30,584
I've never really thought about it.
1144
01:11:33,170 --> 01:11:35,756
If you want, I'll show you me fanny.
1145
01:11:40,970 --> 01:11:43,514
Nah.
1146
01:11:43,597 --> 01:11:45,349
You're all right.
1147
01:11:45,933 --> 01:11:48,727
Debbie! Outside!
1148
01:11:50,563 --> 01:11:52,397
Right, here's the tape.
1149
01:11:52,481 --> 01:11:55,568
And remember,
once the audition starts, just concentrate.
1150
01:11:55,651 --> 01:11:58,070
Do exactly what you do in here
and you'll be fine.
1151
01:11:58,154 --> 01:12:02,283
Fuck a duck, miss, I know.
You've told me this before, man.
1152
01:12:02,366 --> 01:12:06,162
And another thing, Billy.
Try and keep your mouth shut.
1153
01:12:06,953 --> 01:12:12,000
Right. I'll pick you up
tomorrow morning at 8:00, here. Okay?
1154
01:12:31,686 --> 01:12:35,315
Listen... You can do this, Billy.
1155
01:12:35,940 --> 01:12:39,652
You've worked so hard,
and I know you can do it.
1156
01:12:39,736 --> 01:12:43,239
You just have to forget
about everything else.
1157
01:12:48,703 --> 01:12:50,663
Do it for you.
1158
01:13:03,801 --> 01:13:05,303
Mum.
1159
01:13:07,222 --> 01:13:08,264
Mum!
1160
01:13:11,183 --> 01:13:12,852
Right, Billy.
1161
01:13:17,815 --> 01:13:19,943
I'll pick you up tomorrow morning.
1162
01:13:20,025 --> 01:13:22,319
And for God's sake, don't be late!
1163
01:13:22,403 --> 01:13:24,571
We've got to be in Newcastle
by 9:00 on the dot.
1164
01:13:24,655 --> 01:13:27,534
- Don't worry, miss, I'll put me alarm on.
- "Put me alarm on."
1165
01:13:44,716 --> 01:13:46,552
Ow! Get off us, will you, man?
1166
01:13:46,635 --> 01:13:48,136
We should get you to the hospital.
1167
01:13:48,220 --> 01:13:50,681
How the hell are we supposed to
get him to the hospital?
1168
01:13:50,764 --> 01:13:52,682
They've got the whole place
surrounded, man.
1169
01:13:52,766 --> 01:13:54,601
He can't stay here. They're after him.
1170
01:13:54,684 --> 01:13:55,727
Ow!
1171
01:13:55,811 --> 01:13:56,895
Fucking hell, man!
1172
01:13:56,978 --> 01:13:58,647
Anyway, the Union will sort it out.
1173
01:13:58,730 --> 01:14:00,732
The Union will sort out fuck all.
1174
01:14:00,815 --> 01:14:02,609
Right. You saw
what they did for Harry Robson, man!
1175
01:14:02,692 --> 01:14:04,152
The Union are doing what they can.
1176
01:14:04,319 --> 01:14:07,864
This isn't a strike any more.
It's a bloody class war.
1177
01:14:09,324 --> 01:14:10,367
Shit!
1178
01:14:10,450 --> 01:14:12,035
We should get him to hospital.
1179
01:14:12,118 --> 01:14:15,455
How the hell are we supposed to
get him to a hospital?
1180
01:14:15,538 --> 01:14:18,708
There were 2,000 police
taking six scabs to work.
1181
01:14:18,792 --> 01:14:20,502
Leave it!
1182
01:14:20,586 --> 01:14:22,545
- What's going on?
- It's all kicked off.
1183
01:14:22,629 --> 01:14:24,714
There's about a hundred police
coming through the village.
1184
01:14:24,797 --> 01:14:26,257
Where do you think
you're going with that bag?
1185
01:14:26,382 --> 01:14:27,550
Nowhere. Out.
1186
01:14:27,634 --> 01:14:28,801
Get back upstairs.
1187
01:14:28,885 --> 01:14:29,969
But I said I'd see Michael.
1188
01:14:30,053 --> 01:14:31,888
- You're going nowhere today, son.
- Dad!
1189
01:14:31,971 --> 01:14:34,015
Back upstairs! Now!
1190
01:14:34,098 --> 01:14:38,604
Look, I'll be right back.
1191
01:14:39,187 --> 01:14:40,813
- For Christ's sake.
- Shit!
1192
01:14:40,938 --> 01:14:42,732
What is the matter with you today?
1193
01:14:48,779 --> 01:14:50,281
Hello.
1194
01:14:53,409 --> 01:14:55,286
- Can I come in?
- Hang on a minute.
1195
01:14:55,369 --> 01:14:57,204
- What the hell's going on, Billy?
- Just go away, miss.
1196
01:14:57,288 --> 01:14:59,748
I've been stood outside the Welfare
for three quarters of an hour.
1197
01:14:59,832 --> 01:15:00,916
Do you know what the time is?
1198
01:15:01,000 --> 01:15:02,543
What the hell's she doing here?
1199
01:15:02,626 --> 01:15:04,044
You realise we're late already, don't you?
1200
01:15:04,128 --> 01:15:05,462
Late for what, for God's sake?
1201
01:15:05,546 --> 01:15:06,672
Please, don't tell him, miss.
1202
01:15:06,755 --> 01:15:08,799
Will somebody tell me
what the hell is going on here?
1203
01:15:08,882 --> 01:15:11,010
- Just go away!
- No, Billy.
1204
01:15:11,135 --> 01:15:13,721
We're going to have to sort this one out
once and for all.
1205
01:15:13,804 --> 01:15:17,433
Look, I know this will be
a little difficult for yous to understand,
1206
01:15:17,516 --> 01:15:18,892
but I think I have to tell you...
1207
01:15:18,976 --> 01:15:20,436
No, miss!
1208
01:15:22,437 --> 01:15:26,525
Billy has an audition this morning
for the Royal Ballet School.
1209
01:15:33,782 --> 01:15:35,575
The Royal Ballet?
1210
01:15:35,659 --> 01:15:37,327
School.
1211
01:15:37,411 --> 01:15:39,788
- Where they teach the ballet.
- Oh.
1212
01:15:44,334 --> 01:15:46,002
You've got to be joking.
1213
01:15:46,086 --> 01:15:47,128
Billy has been coming to class
1214
01:15:47,212 --> 01:15:49,547
and I have been giving him private lessons
for the last two months.
1215
01:15:49,673 --> 01:15:51,841
What? Who gave you permission
to teach him ballet?
1216
01:15:51,925 --> 01:15:54,511
Mr Elliot,
we're missing the audition as we speak.
1217
01:15:54,594 --> 01:15:56,554
Hang on a minute!
1218
01:15:57,222 --> 01:16:01,267
Have you any idea
what we're going through in this village?
1219
01:16:02,018 --> 01:16:03,561
Ballet?
1220
01:16:03,645 --> 01:16:05,563
You trying to make him
a scab for the rest of his life?
1221
01:16:05,647 --> 01:16:07,148
He's only 12, for Christ sakes.
1222
01:16:07,232 --> 01:16:08,858
You've got to start training
from when you're young.
1223
01:16:08,942 --> 01:16:10,610
Shut it, you.
1224
01:16:11,903 --> 01:16:15,990
I'm not having any brother of mine
poncing round for your gratification.
1225
01:16:16,074 --> 01:16:18,951
Excuse me, this is not for my gratification.
1226
01:16:19,035 --> 01:16:20,745
Billy is exceptionally talented...
1227
01:16:20,828 --> 01:16:24,373
What good's it going to do him?
He's only a bairn, for Christ sakes.
1228
01:16:24,457 --> 01:16:25,833
What's wrong with giving him a childhood?
1229
01:16:25,917 --> 01:16:28,502
I don't want a childhood.
I want to be a ballet dancer.
1230
01:16:28,586 --> 01:16:30,463
I'll give you a bloody childhood in a minute.
1231
01:16:30,546 --> 01:16:32,423
What qualifications have you got?
1232
01:16:32,757 --> 01:16:36,260
Teaching 12-year-olds in a miners' welfare.
1233
01:16:36,510 --> 01:16:39,305
You could be a nutter for all I know.
1234
01:16:39,388 --> 01:16:42,391
I think you should calm yourself down, son.
1235
01:16:45,686 --> 01:16:49,315
Right. Argh! You say he wants to be a dancer.
1236
01:16:49,398 --> 01:16:50,691
Well let's see this dancing then.
1237
01:16:50,774 --> 01:16:51,901
- This is ridiculous.
- Tony, man...
1238
01:16:51,984 --> 01:16:53,527
Shut up!
1239
01:16:53,611 --> 01:16:57,114
Come on. If you're supposed to be
a ballet dancer, let's be havin' you.
1240
01:16:57,197 --> 01:16:58,240
Don't you dare!
1241
01:16:58,323 --> 01:16:59,992
What sort of ballet teacher are you?
1242
01:17:00,075 --> 01:17:02,119
This is his big chance!
1243
01:17:02,369 --> 01:17:04,872
Come on! Dance, you little bastard!
1244
01:17:09,585 --> 01:17:11,295
- No.
- No.
1245
01:17:12,379 --> 01:17:14,548
He says he doesn't want to dance.
1246
01:17:14,631 --> 01:17:17,092
So we'll be having no more ballet.
1247
01:17:17,175 --> 01:17:19,011
And if you come near him again,
1248
01:17:19,094 --> 01:17:21,763
I'll smack you one, you middle-class cow!
1249
01:17:21,847 --> 01:17:23,598
Hang on a minute!
1250
01:17:24,599 --> 01:17:29,020
You don't know anything about me,
you sanctimonious little shit.
1251
01:17:29,104 --> 01:17:30,397
What are you scared of,
1252
01:17:30,480 --> 01:17:33,817
that he won't grow up to race whippets,
grow leeks, and piss his wages up the wall?
1253
01:17:33,900 --> 01:17:34,943
Fuck off!
1254
01:17:35,026 --> 01:17:36,778
I've been with this boy for weeks now,
1255
01:17:36,861 --> 01:17:40,448
and you, and you haven't even noticed.
1256
01:17:40,532 --> 01:17:43,868
So don't you lecture me on
the British fucking class system, comrade.
1257
01:17:43,952 --> 01:17:47,789
Tony, the police are coming down the street.
Everyone out the back. Now!
1258
01:17:47,872 --> 01:17:50,500
Tony, now! Move, man, move!
1259
01:17:50,583 --> 01:17:53,377
I'm sorry, Billy,
you haven't got a hope in hell.
1260
01:17:53,503 --> 01:17:55,588
Jackie, away, man.
1261
01:17:57,298 --> 01:17:59,592
- Me mum would've let us.
- Well, your mum's dead.
1262
01:17:59,674 --> 01:18:01,093
Jackie!
1263
01:18:26,077 --> 01:18:27,995
Dad, you bastard!
1264
01:19:44,445 --> 01:19:45,905
Shit.
1265
01:19:55,623 --> 01:19:59,710
Piss off, man! Fuck you! Fuck yourself!
1266
01:20:30,491 --> 01:20:32,659
Fuck off, you paps!
1267
01:20:43,170 --> 01:20:44,671
Fuck off!
1268
01:20:50,259 --> 01:20:54,681
Solidarity, solidaritySolidarity forever
1269
01:20:54,764 --> 01:20:59,852
All for one and one for allSolidarity forever
1270
01:21:17,787 --> 01:21:20,038
Get out, bastards!
1271
01:23:05,851 --> 01:23:09,063
Dig deep for the miners.
Dig deep for the miners.
1272
01:23:09,146 --> 01:23:14,902
Welcome back to the second halfof the Easington District Miner's Welfare
1273
01:23:14,985 --> 01:23:19,281
temporary soup kitchenannual Christmas party!
1274
01:23:22,284 --> 01:23:24,370
I'm deeply moved.
1275
01:23:24,452 --> 01:23:29,749
Now, we may be eight months into the strike,but are we downhearted?
1276
01:23:29,834 --> 01:23:31,042
No!
1277
01:23:31,127 --> 01:23:34,213
Come on, you can do better than that.Are we downhearted?
1278
01:23:34,295 --> 01:23:35,506
No!
1279
01:23:35,588 --> 01:23:37,757
That's more like it!
1280
01:23:37,842 --> 01:23:43,389
So, let's make this the bestChristmas party we've ever had.
1281
01:23:43,471 --> 01:23:48,726
But before we do that,it's time to draw the winning ticket
1282
01:23:48,811 --> 01:23:53,606
in the special meat prize draw raffle.
1283
01:23:58,529 --> 01:24:03,491
But before we do that, I would just like tothank the various groups
1284
01:24:03,575 --> 01:24:07,620
who have donated meatto the special Christmas strike pot.
1285
01:24:08,247 --> 01:24:13,251
Firstly,Darlington Socialist Group Karate Circle
1286
01:24:13,334 --> 01:24:15,170
have given us a couple of chops.
1287
01:24:20,216 --> 01:24:23,303
Hetton-Le-Hole Amateur Operatic Society
1288
01:24:23,385 --> 01:24:26,347
have given us a load of tripeand a pile of ham.
1289
01:24:28,766 --> 01:24:30,894
And finally,
1290
01:24:31,019 --> 01:24:37,567
I would just like to thank ourlovely comrades from Newcastle upon Tyne.
1291
01:24:37,734 --> 01:24:40,278
- Where are they? Give us a wave!
1292
01:24:40,402 --> 01:24:42,572
Oh, there they are, Tony.
1293
01:24:42,696 --> 01:24:48,161
The Newcastle upon TynePolytechnic Lesbian and Gay Caucus...
1294
01:24:50,662 --> 01:24:54,124
...who have given us some mince and faggots,
1295
01:24:55,709 --> 01:24:57,920
and a nice juicy Cumberland ring.
1296
01:24:58,003 --> 01:25:03,508
So, here's me best mateand sparring partner, Mr Billy Elliot.
1297
01:25:03,593 --> 01:25:08,263
And the winning ticket is, not that one.
1298
01:25:11,725 --> 01:25:13,852
Eight and four, 84.
1299
01:25:13,936 --> 01:25:18,482
So, if you've got this ticket,come up and see Santa
1300
01:25:18,565 --> 01:25:21,485
and he'll give you a nice piece of meat.
1301
01:25:26,865 --> 01:25:28,075
Oh, yes, he will.
1302
01:25:28,157 --> 01:25:29,201
Hey, Santa!
1303
01:25:29,284 --> 01:25:30,326
Whatta?
1304
01:25:31,536 --> 01:25:33,871
Can you hear it in the distance?
1305
01:25:36,375 --> 01:25:39,127
Can you sense it far away?
1306
01:25:39,211 --> 01:25:40,336
Ooh!
1307
01:25:40,420 --> 01:25:43,548
Is it old Rudolph the Reindeer?
1308
01:25:43,632 --> 01:25:45,926
Is it Santa on his sleigh?
1309
01:25:47,219 --> 01:25:49,930
- It's heading up to Easington- It's heading up to Easington
1310
01:25:50,012 --> 01:25:52,431
- It's coming down the Tyne- It's coming down the Tyne
1311
01:25:52,933 --> 01:25:58,271
Oh, it's bloody Maggie Thatcherand Michael Heseltine
1312
01:25:58,354 --> 01:26:04,193
So Merry Christmas, Maggie ThatcherMay God's love be with you
1313
01:26:05,152 --> 01:26:08,447
We all sing together in one breath
1314
01:26:10,951 --> 01:26:16,248
Merry Christmas, Maggie ThatcherWe all celebrate today
1315
01:26:16,372 --> 01:26:19,709
'Cause it's one day closer to your death
1316
01:26:19,792 --> 01:26:23,129
Two, three, four, look.
Two, three, four, attack!
1317
01:26:24,130 --> 01:26:26,424
And now, welcome to the stage
1318
01:26:26,507 --> 01:26:30,761
a couple of volunteersfrom the Sunderland Barnardo's.
1319
01:26:31,304 --> 01:26:34,140
They've come to raid your stockings
1320
01:26:34,222 --> 01:26:36,391
and to steal your Christmas pud
1321
01:26:37,225 --> 01:26:42,440
But don't be too downheartedIt's all for your own good
1322
01:26:43,149 --> 01:26:48,904
The economic infrastructuremust be swept away
1323
01:26:48,988 --> 01:26:52,033
To make way for business parks
1324
01:26:52,115 --> 01:26:54,285
And lower rates of pay
1325
01:26:54,367 --> 01:27:00,041
So Merry Christmas, Maggie ThatcherMay God's love be with you
1326
01:27:00,999 --> 01:27:04,627
We all sing together in one breath
1327
01:27:04,794 --> 01:27:06,756
Moo!
1328
01:27:06,921 --> 01:27:12,178
Merry Christmas, Maggie ThatcherWe all celebrate today
1329
01:27:12,303 --> 01:27:16,014
'Cause it's one day closer to your death
1330
01:27:16,097 --> 01:27:19,310
And now,have we got a surprise for you.
1331
01:27:19,392 --> 01:27:21,519
The Easington District Miner's Welfare
1332
01:27:21,603 --> 01:27:24,647
present their political puppetworkshop forum!
1333
01:27:24,731 --> 01:27:26,983
Okay, lads, let 'em have it!
1334
01:27:27,067 --> 01:27:29,735
And they've brought their fascist boot boys
1335
01:27:29,819 --> 01:27:32,364
And they've brought their boys in blue
1336
01:27:32,906 --> 01:27:38,495
And the whole Trade Union Congresswill be at the party, too
1337
01:27:38,869 --> 01:27:41,373
And they'll all hold hands together
1338
01:27:41,915 --> 01:27:47,545
All standing in a line'Cause they're privatizing Santa
1339
01:27:47,796 --> 01:27:50,256
This merry Christmastime
1340
01:27:50,339 --> 01:27:55,719
So Merry Christmas, Maggie ThatcherMay God's love be with you
1341
01:27:56,971 --> 01:28:00,349
We all sing together in one breath
1342
01:28:02,811 --> 01:28:08,148
Merry Christmas, Maggie ThatcherWe all celebrate today
1343
01:28:08,233 --> 01:28:11,568
'Cause it's one day closer to your death
1344
01:28:11,653 --> 01:28:16,241
Merry Christmas, Maggie ThatcherMay God's love be with you
1345
01:28:16,365 --> 01:28:17,449
Yeah!
1346
01:28:17,534 --> 01:28:21,161
We all sing together in one breath
1347
01:28:21,246 --> 01:28:23,414
All together now!
1348
01:28:23,497 --> 01:28:28,710
Merry Christmas, Maggie ThatcherWe all celebrate today
1349
01:28:28,836 --> 01:28:32,131
'Cause it's one day closer to your death
1350
01:28:32,214 --> 01:28:37,261
Oh, my darling, oh, my darlingOh, my darling Heseltine
1351
01:28:37,344 --> 01:28:40,639
You're a tosser, you're a wanker
1352
01:28:40,722 --> 01:28:44,934
And you're just a Tory swine
1353
01:28:46,186 --> 01:28:49,230
Yeah!
1354
01:28:56,447 --> 01:28:59,532
Right, who's next to give we a song?
1355
01:29:00,033 --> 01:29:01,869
No, Dad, no!
1356
01:29:01,951 --> 01:29:04,288
No, no, no, no, no.
1357
01:29:04,370 --> 01:29:07,123
Not after last year.
1358
01:29:07,206 --> 01:29:12,628
Now, I can see just the man,
1359
01:29:12,712 --> 01:29:15,923
Mr Jackie Elliot!
1360
01:29:17,842 --> 01:29:20,928
Give us Big Spender, Jackie!
1361
01:29:21,012 --> 01:29:23,347
Big Spender! Big Spender!
1362
01:29:23,473 --> 01:29:26,851
I'm not singing Big Spender,
1363
01:29:26,934 --> 01:29:28,811
I'll sing you all an old folk song.
1364
01:29:28,895 --> 01:29:30,229
No, we don't want an old folk song.
It's boring.
1365
01:29:30,313 --> 01:29:33,065
It was one of my Sarah's favourites.
1366
01:29:33,149 --> 01:29:34,650
It was three years ago last week she died.
1367
01:29:34,733 --> 01:29:36,360
- Dad, come on, man.
- I'm all right.
1368
01:29:37,862 --> 01:29:41,532
Oh, once I was a young man
1369
01:29:41,616 --> 01:29:45,203
I looked over vales and hills
1370
01:29:45,995 --> 01:29:51,542
Saw myself a futureof riches and of thrills
1371
01:29:53,669 --> 01:29:56,672
But on me 15th birthday
1372
01:29:56,755 --> 01:30:00,551
I paid my union dues
1373
01:30:01,219 --> 01:30:06,682
And they sent me deep into the ground
1374
01:30:09,601 --> 01:30:13,688
Oh, the winter wind can blow me colder
1375
01:30:14,481 --> 01:30:18,777
Oh, the summer's heat can parch me dry
1376
01:30:19,444 --> 01:30:24,242
But I'll not leave here for a fortune
1377
01:30:24,324 --> 01:30:28,370
I shall never leave here till I die
1378
01:30:39,172 --> 01:30:43,552
Oh, once I had a family
1379
01:30:44,636 --> 01:30:48,557
Sons to make you proud
1380
01:30:49,724 --> 01:30:53,352
They have gone and left me
1381
01:30:53,979 --> 01:30:57,648
And I count the time out loud
1382
01:30:59,400 --> 01:31:03,487
Now I am an old man
1383
01:31:03,863 --> 01:31:08,701
Just waiting for me turn
1384
01:31:08,784 --> 01:31:15,249
Till they send me back into the ground
1385
01:31:18,169 --> 01:31:23,048
Oh, the winter wind can blow me colder
1386
01:31:23,382 --> 01:31:27,469
Oh, the summer's heat can parch me dry
1387
01:31:27,970 --> 01:31:32,933
But I'll not leave here for a fortune
1388
01:31:33,017 --> 01:31:37,646
I shall never leave here till I die
1389
01:31:38,147 --> 01:31:42,651
Oh, the winter wind can blow me colder
1390
01:31:42,734 --> 01:31:47,531
Oh, the summer's heat can parch me dry
1391
01:31:47,864 --> 01:31:52,327
But I'll love these dark, dark hills forever
1392
01:31:52,411 --> 01:31:57,040
And I won't leave them until I die
1393
01:32:09,052 --> 01:32:13,306
Once, I loved a woman
1394
01:32:13,390 --> 01:32:16,851
She meant all the world to me
1395
01:32:18,853 --> 01:32:22,482
We dreamed ourselves a future
1396
01:32:24,067 --> 01:32:26,486
As far as I could see
1397
01:32:28,905 --> 01:32:33,284
I was only 37
1398
01:32:33,368 --> 01:32:36,788
When they took her down from me
1399
01:32:39,665 --> 01:32:41,918
And they buried her...
1400
01:32:44,337 --> 01:32:45,755
I cannot.
1401
01:32:46,297 --> 01:32:51,218
Oh, the winter wind can blow me colder
1402
01:32:51,302 --> 01:32:55,723
Oh, the summer's heat can parch me dry
1403
01:32:56,307 --> 01:33:00,853
But I'll love these dark, dark hills forever
1404
01:33:00,936 --> 01:33:04,940
And I won't leave them until I die
1405
01:33:08,652 --> 01:33:10,237
Merry Christmas, Dad.
1406
01:33:11,030 --> 01:33:12,531
Merry Christmas, Son.
1407
01:33:14,950 --> 01:33:18,620
Come on, let's go home.
1408
01:33:29,172 --> 01:33:32,467
Well, a fuckin great Christmas this has been.
1409
01:33:32,593 --> 01:33:35,012
I know. It's been a right load of shite.
1410
01:33:35,095 --> 01:33:38,223
All I got was an atlas
from the support group. Oi.
1411
01:33:39,766 --> 01:33:43,478
Count yourself lucky,
all I got was a bloody football kit,
1412
01:33:44,146 --> 01:33:48,108
and a signed photo of Kevin fuckin' Keegan!
1413
01:33:50,777 --> 01:33:53,154
But I swapped it
1414
01:33:53,238 --> 01:33:57,409
for a brand new Cindy the nurse!
1415
01:34:02,205 --> 01:34:04,332
Did you ever go back and see that wife?
1416
01:34:04,416 --> 01:34:06,000
What wife?
1417
01:34:06,084 --> 01:34:09,254
Debbie's mum. The ballet wife. Oi!
1418
01:34:12,674 --> 01:34:14,842
No. I've packed it in.
1419
01:34:14,926 --> 01:34:16,427
Really?
1420
01:34:17,512 --> 01:34:19,347
Well, maybe it's for the best.
1421
01:34:19,430 --> 01:34:22,350
At least you won't be running away
to that ballet school, will you?
1422
01:34:22,433 --> 01:34:24,685
- What's good about that, like?
- Well, I'd miss you.
1423
01:34:33,194 --> 01:34:34,237
We'd best be going.
1424
01:34:36,071 --> 01:34:37,990
Oh, it's freezin' in here.
1425
01:34:39,992 --> 01:34:41,202
Wait.
1426
01:34:45,539 --> 01:34:46,832
What?
1427
01:34:49,627 --> 01:34:51,128
Come here.
1428
01:35:02,973 --> 01:35:04,098
What are you doing?
1429
01:35:04,850 --> 01:35:06,310
I'm just warming your hands.
1430
01:35:07,978 --> 01:35:09,646
You're not a puff or owt?
1431
01:35:10,856 --> 01:35:12,441
What gave you that impression?
1432
01:35:14,985 --> 01:35:16,445
Aren't me hands cold?
1433
01:35:17,446 --> 01:35:19,405
I quite like it.
1434
01:35:26,204 --> 01:35:30,375
Just 'cause I like ballet,
doesn't mean I'm a puff, you know.
1435
01:35:31,042 --> 01:35:33,003
You won't tell anyone, will ya?
1436
01:35:35,463 --> 01:35:38,132
Here, put this on.
1437
01:35:38,216 --> 01:35:39,968
Cush!
1438
01:35:45,306 --> 01:35:48,560
Ah! It's fucking freezing in here!
1439
01:35:55,942 --> 01:35:57,819
It's a bit small.
1440
01:36:03,533 --> 01:36:07,537
Oh, no, I'm not sure this red
will go with me tutu.
1441
01:36:07,620 --> 01:36:08,913
Oh, shut up, man!
1442
01:36:09,037 --> 01:36:11,374
Come on, show us a bit of ballet then.
1443
01:36:11,456 --> 01:36:13,584
No, I've told you, I've packed it in.
1444
01:36:13,668 --> 01:36:15,920
Howay, just a little bit.
1445
01:36:16,003 --> 01:36:19,840
Just a
1446
01:36:21,676 --> 01:36:23,678
little bit.
1447
01:36:27,098 --> 01:36:31,102
Just a little bit.
1448
01:36:35,981 --> 01:36:41,778
Just a little...
1449
01:36:44,823 --> 01:36:46,033
Oh!
1450
01:36:46,992 --> 01:36:49,368
I can see why they call it The Nutcracker!
1451
01:36:57,461 --> 01:36:58,962
Come on, man.
1452
01:37:01,213 --> 01:37:02,966
Well, you do some dancing then.
1453
01:37:05,969 --> 01:37:08,220
We'd best be goin', my dad'll be after us.
1454
01:37:08,305 --> 01:37:10,849
Your dad's as pissed as a platypus.
1455
01:37:10,932 --> 01:37:12,099
No, he's not!
1456
01:37:14,019 --> 01:37:16,271
Well, a right barrel of laughs you are.
1457
01:37:18,773 --> 01:37:21,151
If you want, you can keep the tutu.
1458
01:37:21,484 --> 01:37:24,613
Can I? Cush!
1459
01:37:27,866 --> 01:37:29,825
You're not goin' home in it, are you?
1460
01:37:29,909 --> 01:37:32,370
'Course I am. No one will notice.
1461
01:37:37,041 --> 01:37:38,293
See you, then.
1462
01:37:39,043 --> 01:37:41,963
Yeah. Merry Christmas, Michael.
1463
01:44:08,717 --> 01:44:12,764
Go home, Billy! Go home!
1464
01:45:03,855 --> 01:45:05,524
What can I do for you?
1465
01:45:06,233 --> 01:45:08,527
I was looking to speak to Mrs Wilkinson.
1466
01:45:08,902 --> 01:45:10,028
Sandra!
1467
01:45:13,532 --> 01:45:15,117
Friend of yours.
1468
01:45:16,910 --> 01:45:18,161
Oh, hello.
1469
01:45:18,245 --> 01:45:20,122
How much is it going to cost, then?
1470
01:45:20,371 --> 01:45:22,373
And a very Merry Christmas to you, too.
1471
01:45:23,583 --> 01:45:25,168
I've been doing a lot of thinking.
1472
01:45:25,252 --> 01:45:27,336
Well, that must have come
as a shock to the system.
1473
01:45:27,421 --> 01:45:28,463
Who is it, Mum?
1474
01:45:28,547 --> 01:45:29,965
Bugger off, Debbie, will ya?
1475
01:45:30,132 --> 01:45:31,340
I know I shouldn't have come.
1476
01:45:31,425 --> 01:45:34,970
Not at all, it's Christmastime.
Good will to all men and all that.
1477
01:45:38,180 --> 01:45:39,266
Look, would you like to come in?
1478
01:45:39,348 --> 01:45:40,725
I just need to know,
1479
01:45:41,183 --> 01:45:42,561
is he actually good enough?
1480
01:45:42,685 --> 01:45:43,811
For what?
1481
01:45:43,894 --> 01:45:45,688
I don't know, for the school, the audition.
1482
01:45:45,813 --> 01:45:48,315
Well, we'll never know, will we?
1483
01:45:48,399 --> 01:45:49,942
Maybe he'd have gotten in.
1484
01:45:50,025 --> 01:45:52,069
Maybe he'd have joined the Ballet Rambert.
1485
01:45:52,236 --> 01:45:54,156
Maybe he'd end up on the scrapheap,
like everybody else.
1486
01:45:54,238 --> 01:45:55,614
How the hell should I know?
1487
01:45:57,116 --> 01:45:58,659
Nothin' we can do then.
1488
01:46:03,789 --> 01:46:04,832
Wait!
1489
01:46:08,252 --> 01:46:10,296
Actually, we could still get him
to an audition in London.
1490
01:46:10,379 --> 01:46:11,547
Well, it's not too late, then?
1491
01:46:11,630 --> 01:46:12,756
No.
1492
01:46:12,882 --> 01:46:16,010
How much is it going cost,
this ballet school lark?
1493
01:46:16,385 --> 01:46:18,929
Maybe five grand a year.
Plus, living expenses.
1494
01:46:19,012 --> 01:46:21,265
Sometimes the local authority
pay the tuition costs.
1495
01:46:21,348 --> 01:46:23,350
Five grand?
1496
01:46:23,433 --> 01:46:25,018
I was talking about the audition.
1497
01:46:25,102 --> 01:46:26,770
Oh, it's nothing. 20 quid or something.
1498
01:46:26,853 --> 01:46:27,979
- Mum!
- Five grand!
1499
01:46:28,063 --> 01:46:30,232
We haven't even got the money
for a bus fare to London.
1500
01:46:30,316 --> 01:46:31,733
If it's just a question of the bus fare...
1501
01:46:31,817 --> 01:46:32,859
Mum!
1502
01:46:32,943 --> 01:46:34,444
Piss off, Debbie. I'm busy.
1503
01:46:36,530 --> 01:46:38,281
I don't want your money.
1504
01:46:38,365 --> 01:46:40,742
I didn't come here for charity. He is my son.
1505
01:46:40,825 --> 01:46:42,495
Oh, for Christ's sake,
1506
01:46:43,954 --> 01:46:46,790
when are you going to get over
your pig-ignorant working class pride?
1507
01:46:48,041 --> 01:46:51,753
The kid is gifted. He's got a chance.
1508
01:46:52,630 --> 01:46:54,340
What have you got to offer him? Mining?
1509
01:46:56,716 --> 01:46:59,677
This town has had it. It's finished.
1510
01:46:59,761 --> 01:47:02,223
You're fighting a battle
that was lost years ago.
1511
01:47:03,473 --> 01:47:06,017
I'm not the enemy, Mr Elliot.
We're all in this together.
1512
01:47:06,142 --> 01:47:08,811
So for God's sake, talk to me.
1513
01:47:11,147 --> 01:47:12,649
Let me help.
1514
01:47:17,153 --> 01:47:20,114
I want to thank you for everything
you've done for our Billy.
1515
01:47:20,698 --> 01:47:22,116
I really appreciate it.
1516
01:47:23,075 --> 01:47:24,244
Is that it?
1517
01:47:24,744 --> 01:47:25,828
Yeah.
1518
01:47:25,954 --> 01:47:27,539
This is ridiculous.
Why don't you come inside...
1519
01:47:27,622 --> 01:47:30,333
I'm the one who got us into this mess!
1520
01:47:31,543 --> 01:47:33,294
I'll be the one who'll get us out of it.
1521
01:47:33,377 --> 01:47:34,712
Oi, Sandra!
1522
01:47:37,674 --> 01:47:42,052
Well, stuff you, then. See if I care.
1523
01:47:50,394 --> 01:47:52,604
Merry bloody Christmas.
1524
01:48:00,821 --> 01:48:04,241
Right, let's be having you. Gormley.
1525
01:48:04,993 --> 01:48:06,159
Here.
1526
01:48:06,578 --> 01:48:07,869
Davidson.
1527
01:48:07,996 --> 01:48:09,204
Aye.
1528
01:48:09,289 --> 01:48:12,624
Summers. Summers?
1529
01:48:14,751 --> 01:48:16,128
I haven't seen you before.
1530
01:48:16,211 --> 01:48:18,755
Jackie? Jackie Elliot.
1531
01:48:19,548 --> 01:48:22,301
Christ, I never expected to see you here.
1532
01:48:22,384 --> 01:48:23,510
Aye, well, things change.
1533
01:48:23,594 --> 01:48:25,804
Well, I'm glad to see
you've come to your senses, mate.
1534
01:48:25,887 --> 01:48:27,055
Piss off, man, will ya?
1535
01:48:27,138 --> 01:48:29,600
Howay, then. All aboard the Skylark.
1536
01:48:31,267 --> 01:48:35,397
Scab, scab, scab, scab,
scab, scab, scab, scab...
1537
01:48:37,316 --> 01:48:39,025
Fucking scab bastard!
1538
01:48:49,953 --> 01:48:51,204
Fuck ya!
1539
01:48:51,287 --> 01:48:52,955
You fucking scab bastard!
1540
01:48:53,039 --> 01:48:54,791
You fucking scab!
1541
01:48:56,209 --> 01:48:57,794
You fucking scab!
1542
01:48:58,795 --> 01:48:59,837
Dad!
1543
01:49:01,297 --> 01:49:03,132
Dad, what are you doing, man?
1544
01:49:05,176 --> 01:49:08,846
Dad!
1545
01:49:13,142 --> 01:49:15,646
I can't take this any more, So n
1546
01:49:15,728 --> 01:49:17,605
It's tearing me apart
1547
01:49:18,272 --> 01:49:22,109
It's lost, we're finished, man, we're through
1548
01:49:22,193 --> 01:49:24,820
I need to give the kid a future
1549
01:49:24,904 --> 01:49:27,072
I need to look him in the eye
1550
01:49:27,156 --> 01:49:29,700
And believe me, Son, I'd do the same for you
1551
01:49:29,783 --> 01:49:33,912
You can't give in now, Dad.
We've all been out a year.
1552
01:49:34,747 --> 01:49:37,667
I'll never be able to talk to you again
1553
01:49:38,834 --> 01:49:43,589
You can't do this to me, Dad.
You can't do it to yourself.
1554
01:49:43,673 --> 01:49:46,800
He's just a kid, he's only just a bairn.
1555
01:49:46,884 --> 01:49:51,513
But he could be a star for all we know
1556
01:49:51,597 --> 01:49:55,809
And we don't know how far he can go
1557
01:49:56,560 --> 01:49:59,146
And no one else can give what I can give
1558
01:49:59,271 --> 01:50:01,481
What the fuck are you talking about, man?
1559
01:50:01,565 --> 01:50:04,317
No one else can give what I can give
1560
01:50:04,443 --> 01:50:05,652
Dad!
1561
01:50:05,735 --> 01:50:08,029
He could go and he could shine
1562
01:50:08,113 --> 01:50:10,532
Not just stay here counting time
1563
01:50:10,615 --> 01:50:13,910
Son, we've got the chance to let him live
1564
01:50:14,452 --> 01:50:16,830
We have got the chance to let him live
1565
01:50:16,955 --> 01:50:21,209
This isn't about us, Dad.
It's not about the kid.
1566
01:50:21,292 --> 01:50:24,295
It's all of us, this is everybody's chance.
1567
01:50:25,964 --> 01:50:30,176
It's everybody's futureIt's everybody's past
1568
01:50:30,510 --> 01:50:33,930
It's not about a bairn who wants to dance
1569
01:50:34,597 --> 01:50:38,518
It's about our history. It's about our rights.
1570
01:50:39,894 --> 01:50:42,814
Think about the sacrifice we've made
1571
01:50:44,065 --> 01:50:48,319
It's what you always taught ussince I was a kid
1572
01:50:49,111 --> 01:50:53,783
Please, Dad, don't let that passion fade
1573
01:50:57,912 --> 01:51:00,289
For Christ sake, Jackie.
1574
01:51:00,373 --> 01:51:02,166
But he could be a star...
1575
01:51:02,249 --> 01:51:03,292
Oh, fucking hell!
1576
01:51:03,375 --> 01:51:04,627
...for all we know
1577
01:51:04,710 --> 01:51:07,463
And we don't know how far he can go
1578
01:51:07,588 --> 01:51:10,216
It's about our history. It's about our rights.
1579
01:51:10,299 --> 01:51:12,927
And no one else can give what I can give
1580
01:51:13,010 --> 01:51:14,470
It's what you always taught us!
1581
01:51:15,596 --> 01:51:18,766
No one else can give what I can give
1582
01:51:19,057 --> 01:51:20,559
Go fuck yourself!
1583
01:51:20,642 --> 01:51:24,146
We're all in this together, Jack
1584
01:51:24,229 --> 01:51:26,690
There is another way
1585
01:51:26,815 --> 01:51:28,567
All for one. And one for all
1586
01:51:29,818 --> 01:51:31,820
Take this and this
1587
01:51:31,904 --> 01:51:34,114
And this and this
1588
01:51:34,656 --> 01:51:36,116
And this and this
1589
01:51:36,950 --> 01:51:39,161
And this and this
1590
01:51:39,244 --> 01:51:46,209
Don't worry, lad, we'll never let you fall
1591
01:51:52,924 --> 01:51:58,305
He could be a star for all we know
1592
01:51:58,387 --> 01:52:01,433
And we don't know...
1593
01:52:01,516 --> 01:52:02,767
I don't know...
1594
01:52:03,560 --> 01:52:07,355
So we'll give all that we can give
1595
01:52:08,606 --> 01:52:12,109
We will all give all that we can give
1596
01:52:14,863 --> 01:52:17,782
We will go and we will shine
1597
01:52:17,907 --> 01:52:20,785
We will go and seize the time
1598
01:52:20,868 --> 01:52:26,541
We will all have pride in how we live
1599
01:52:26,624 --> 01:52:32,880
We will all have pride in how we live
1600
01:52:32,964 --> 01:52:37,051
Yes, we'll all have pride in how we live
1601
01:52:38,718 --> 01:52:43,516
That makes 19 pounds, 17 and a half pence.
And 12 pesetas.
1602
01:52:43,599 --> 01:52:45,059
It's not enough for the bloody bus fare.
1603
01:52:45,141 --> 01:52:47,561
Don't forget about the 30 pound
from the 50p's.
1604
01:52:47,645 --> 01:52:51,147
You can't do that, man.
I thought that was for a new bag.
1605
01:52:51,273 --> 01:52:53,984
Well, we'll be supporting the arts!
1606
01:52:55,110 --> 01:52:59,198
Just because we're a boxing club
doesn't mean we're a bunch of Palestines.
1607
01:52:59,739 --> 01:53:01,408
Eh?
1608
01:53:02,368 --> 01:53:04,203
Philistines!
1609
01:53:06,288 --> 01:53:09,625
Anyway, you're wasting your time, man,
scrabbling round for 50p's.
1610
01:53:09,708 --> 01:53:11,751
Hey! I've worked hard for them 50p's.
1611
01:53:11,835 --> 01:53:14,087
You've never done a hard day's work
in your life, man.
1612
01:53:14,213 --> 01:53:17,132
Anyway, we're not scrabbling round.
We've nearly got enough.
1613
01:53:17,216 --> 01:53:18,634
You haven't nearly got enough, man.
1614
01:53:18,717 --> 01:53:21,595
You haven't even got enough
for the ruddy B and B, man.
1615
01:53:21,678 --> 01:53:23,680
This is bloody hopeless.
1616
01:53:29,895 --> 01:53:31,187
What the hell do you want?
1617
01:53:31,271 --> 01:53:32,439
I don't want any trouble.
1618
01:53:32,522 --> 01:53:35,859
Yeah, well, get out then,
'cause we don't have scabs in here.
1619
01:53:38,945 --> 01:53:39,988
Here, son.
1620
01:53:40,070 --> 01:53:41,196
What's this?
1621
01:53:41,323 --> 01:53:42,449
- It's for the bairn.
- Yeah?
1622
01:53:42,532 --> 01:53:43,950
I don't fuckin' think so, give us it.
1623
01:53:44,034 --> 01:53:45,784
- We're not taking anything from you.
- Hang on a minute!
1624
01:53:45,869 --> 01:53:49,622
No. We don't have dirty money in here.
1625
01:53:49,706 --> 01:53:50,832
But it would pay for everything.
1626
01:53:50,915 --> 01:53:52,791
For Christ sake, Tony.
1627
01:53:54,878 --> 01:53:56,754
Give the bairn a chance, man.
1628
01:53:59,883 --> 01:54:01,634
We're not taking it.
1629
01:54:03,595 --> 01:54:04,929
Scab!
1630
01:54:15,022 --> 01:54:19,193
There must be hundreds here.
Can we use it, Dad?
1631
01:54:36,835 --> 01:54:39,964
Go on, then. Do your audition.
1632
01:54:41,966 --> 01:54:44,218
What's left here, eh?
1633
01:54:46,387 --> 01:54:50,641
We're screwed.
They've already started going back.
1634
01:54:51,767 --> 01:54:55,354
Go on, take the fuckin' money.
Go to London.
1635
01:54:58,315 --> 01:55:01,360
What's the point in trying
to keep the community together?
1636
01:55:02,194 --> 01:55:04,862
What's the point
in trying to keep your pit open?
1637
01:55:10,284 --> 01:55:12,662
What's the point in trying
to keep your family together anyway?
1638
01:55:12,745 --> 01:55:14,539
- Tony.
- No.
1639
01:55:18,960 --> 01:55:21,045
So, can we use it, Dad?
1640
01:55:25,342 --> 01:55:30,555
We will go and we will shineWe will go and seize the time
1641
01:55:31,097 --> 01:55:36,310
We will all have pride in how we live
1642
01:55:36,853 --> 01:55:39,939
We will all have pride in how we live
1643
01:55:40,023 --> 01:55:45,278
- We will always stand together- We will all have pride in how we live
1644
01:55:45,403 --> 01:55:51,242
In the dark, right through the storm
1645
01:55:51,868 --> 01:55:58,040
- We will stand shoulder to shoulder- Yes, we'll all have pride
1646
01:55:58,124 --> 01:56:03,795
- To keep us warm- In how we live
1647
01:56:15,640 --> 01:56:16,726
Is this it?
1648
01:56:16,892 --> 01:56:19,478
Well, they said on stage.
1649
01:56:20,520 --> 01:56:21,689
Whoa!
1650
01:56:21,772 --> 01:56:25,192
Oi, Dad, look!
That man looks like Arthur Scargill.
1651
01:56:27,194 --> 01:56:31,156
He does, doesn't he? Look, look, look.
He's even got the comb-over and everything.
1652
01:56:39,873 --> 01:56:41,415
Is that absolutely necessary?
1653
01:56:43,752 --> 01:56:45,337
Name?
1654
01:56:47,089 --> 01:56:48,298
Name?
1655
01:56:48,507 --> 01:56:49,925
Billy. Billy Elliot.
1656
01:56:50,050 --> 01:56:51,885
And your son's name, Mr Elliot?
1657
01:56:52,803 --> 01:56:53,887
I beg your pardon?
1658
01:56:54,678 --> 01:56:56,847
You are here for the auditions?
1659
01:56:57,474 --> 01:56:59,101
No.
1660
01:56:59,184 --> 01:57:01,103
No, man. He's Billy Elliot.
1661
01:57:01,186 --> 01:57:02,436
Occupation?
1662
01:57:07,067 --> 01:57:08,485
He's still at school.
1663
01:57:09,819 --> 01:57:11,780
No. Your occupation.
1664
01:57:11,905 --> 01:57:13,155
I'm a miner.
1665
01:57:13,739 --> 01:57:14,908
Gosh.
1666
01:57:14,990 --> 01:57:18,787
You mean you actually go underground?
1667
01:57:21,997 --> 01:57:24,083
Not at the minute, like. We're on strike.
1668
01:57:24,166 --> 01:57:27,044
Right, This way, please.
1669
01:57:30,297 --> 01:57:32,342
Just the children.
1670
01:57:32,424 --> 01:57:35,761
We're holding the auditions on stage today.
1671
01:57:35,886 --> 01:57:37,138
Thank you.
1672
01:57:43,227 --> 01:57:45,354
Frightfully nerve-wracking, isn't it?
1673
01:57:49,567 --> 01:57:50,943
I beg your pardon.
1674
01:57:53,154 --> 01:57:55,321
Frightfully nerve-wracking.
1675
01:57:56,866 --> 01:58:00,161
Do you know, sometimes,
1676
01:58:01,662 --> 01:58:06,749
I think I get more nervous
at these things than my Thomas.
1677
01:58:11,754 --> 01:58:14,008
Well, it's wor forst time, like, y'knar.
1678
01:58:18,429 --> 01:58:19,847
I beg your pardon.
1679
01:58:21,806 --> 01:58:26,060
It's wor forst time,
1680
01:58:26,145 --> 01:58:30,315
like, y'knar.
1681
01:58:31,357 --> 01:58:32,609
- First audition. Sorry.
- Ow!
1682
01:58:32,693 --> 01:58:33,818
God, man! Get off me!
1683
01:58:33,902 --> 01:58:36,112
Dad. Dad, for Christ's sake!
I've changed me mind.
1684
01:58:36,196 --> 01:58:37,780
Just get back in there, you little git.
1685
01:58:37,864 --> 01:58:40,116
- Hold on a minute.
- Security!
1686
01:58:51,878 --> 01:58:54,546
Thank you,ladies and gentlemen. Please clear the stage,
1687
01:58:54,631 --> 01:58:58,384
ready for Royal Ballet Schoolauditions at 2:30,
1688
01:58:58,468 --> 01:59:02,180
followed by a 7:15 performance this evening.Thank you.
1689
01:59:02,721 --> 01:59:04,891
And you would happen to be...
1690
01:59:04,973 --> 01:59:06,141
Billy.
1691
01:59:06,309 --> 01:59:07,477
I'm sorry?
1692
01:59:07,602 --> 01:59:09,811
Billy Elliot. From County Durham.
1693
01:59:10,480 --> 01:59:12,774
Well, stand on the spot, please, William.
1694
01:59:15,567 --> 01:59:16,778
Please clear the stage,
1695
01:59:16,860 --> 01:59:19,322
this afternoon's auditionsare about to commence.
1696
01:59:19,404 --> 01:59:21,657
Clear the stage. Thank you.
1697
01:59:21,740 --> 01:59:24,117
William Elliot.
1698
01:59:25,994 --> 01:59:28,956
William, what is that you're holding?
1699
01:59:29,122 --> 01:59:30,333
It's me money.
1700
01:59:30,415 --> 01:59:31,626
Your money?
1701
01:59:31,708 --> 01:59:36,088
For the audition. Some of it's in
50p's, but the rest is from the scab.
1702
01:59:39,049 --> 01:59:41,134
Would you like to put it down now?
1703
01:59:43,553 --> 01:59:44,721
Sorry.
1704
01:59:45,931 --> 01:59:49,977
And now, the piece that you've prepared.
1705
01:59:50,978 --> 01:59:53,313
You do have some music for us?
1706
01:59:53,438 --> 01:59:56,316
Uh, no. I've got a cassette
I made with Mrs Wilkinson...
1707
01:59:56,400 --> 01:59:57,775
Shit... Shite.
1708
01:59:57,859 --> 01:59:58,986
Sorry.
1709
01:59:59,695 --> 02:00:02,447
It's all right. It's always doing this.
1710
02:00:03,407 --> 02:00:04,782
I can get it back.
1711
02:00:06,660 --> 02:00:07,953
Have you got a pencil?
1712
02:01:01,922 --> 02:01:04,925
It's the next bit, you'll have to wind it on.
1713
02:01:42,045 --> 02:01:43,838
You all right, pal?
1714
02:01:44,089 --> 02:01:45,548
Aye. Aye.
1715
02:01:45,633 --> 02:01:47,425
Sorry...
1716
02:01:50,804 --> 02:01:52,180
Would you like a smoke?
1717
02:01:52,639 --> 02:01:53,764
Thanks.
1718
02:01:55,016 --> 02:01:56,643
Thanks.
1719
02:02:15,120 --> 02:02:16,620
Thanks very much.
1720
02:02:21,500 --> 02:02:23,420
Where the bloody hell are you from?
1721
02:02:23,502 --> 02:02:27,132
Glasgow. Where the hell did you think,
Milton Keynes?
1722
02:02:27,674 --> 02:02:29,676
I came down when I was 13.
1723
02:02:30,135 --> 02:02:32,429
It's a wee bit nerve-wracking, isn't it?
1724
02:02:32,511 --> 02:02:34,513
It's not exactly
what I expected him to be doing.
1725
02:02:34,638 --> 02:02:37,641
Aye, my dad was just the same.
1726
02:02:37,684 --> 02:02:38,809
Oh, aye?
1727
02:02:38,934 --> 02:02:40,270
Oh, Jesus Christ!
1728
02:02:42,187 --> 02:02:45,984
I suppose that, uh, well,
he's used to it by now, is he?
1729
02:02:47,317 --> 02:02:50,988
No, he's a complete arsehole.
1730
02:02:53,699 --> 02:02:57,870
You get right behind your bairn.
1731
02:02:59,037 --> 02:03:00,164
Understand?
1732
02:03:01,874 --> 02:03:02,958
Yeah.
1733
02:03:09,506 --> 02:03:10,799
Prick.
1734
02:03:15,720 --> 02:03:19,557
Mr Elliot. No smoking in here!
1735
02:03:19,682 --> 02:03:21,059
No, no, we're all right, he's...
1736
02:03:21,142 --> 02:03:23,394
Sorry, sorry. I'll, uh...
1737
02:03:23,479 --> 02:03:24,520
No!
1738
02:03:25,481 --> 02:03:26,648
No!
1739
02:03:28,066 --> 02:03:29,525
No!
1740
02:03:50,922 --> 02:03:51,923
Are you all right?
1741
02:03:54,717 --> 02:03:55,760
What's the matter?
1742
02:03:55,843 --> 02:03:58,554
It was a complete waste of bloody time.
1743
02:03:58,930 --> 02:04:01,390
Oh, don't be so silly.
1744
02:04:02,099 --> 02:04:04,184
It's only a stupid audition.
1745
02:04:04,268 --> 02:04:05,436
Piss off.
1746
02:04:06,437 --> 02:04:08,523
Look, it's all right.
1747
02:04:08,605 --> 02:04:10,774
Piss off, ya bent bastard!
1748
02:04:12,443 --> 02:04:14,278
What on earth is going on here?
1749
02:04:15,530 --> 02:04:16,738
- Thomas!
- Shit.
1750
02:04:16,780 --> 02:04:18,073
Billy.
1751
02:04:20,200 --> 02:04:21,577
Mr Elliot.
1752
02:04:25,038 --> 02:04:30,962
I'm afraid, Mr Elliot,that mutual respect and self-discipline
1753
02:04:31,086 --> 02:04:35,298
are absolute prerequisitesof any pupil at this school.
1754
02:04:36,216 --> 02:04:39,469
Such displays of violence
1755
02:04:39,594 --> 02:04:42,472
cannot be toleratedunder any circumstances.
1756
02:04:43,975 --> 02:04:45,268
Do you understand?
1757
02:04:45,308 --> 02:04:46,601
Billy's really sorry.
1758
02:04:47,769 --> 02:04:50,146
He's been under a lot of pressure lately.
1759
02:04:52,607 --> 02:04:54,609
Just a few questions to finish with.
1760
02:04:55,735 --> 02:04:59,489
Could you tell us why youfirst became interested in ballet?
1761
02:05:04,286 --> 02:05:07,581
I don't know. I just was.
1762
02:05:07,664 --> 02:05:12,794
Well, was there any specific aspectof ballet that caught your imagination?
1763
02:05:16,006 --> 02:05:18,841
- The dancing.
- He dances all the time.
1764
02:05:18,966 --> 02:05:20,510
Every night after school.
He does all the, you know...
1765
02:05:20,635 --> 02:05:25,640
Yes, we have a very enthusiasticletter from a Mrs Wilkinson.
1766
02:05:26,849 --> 02:05:30,645
She has also explainedyour personal circumstances.
1767
02:05:31,021 --> 02:05:33,689
Are you a balletomane, Mr Elliot?
1768
02:05:37,443 --> 02:05:38,527
I beg your pardon.
1769
02:05:39,195 --> 02:05:41,615
Are you a fan of the ballet?
1770
02:05:42,823 --> 02:05:45,534
I wouldn't exactly say
I was an expert or anything.
1771
02:05:47,786 --> 02:05:52,124
You do realise that pupilsare expected to attain the highest standards,
1772
02:05:52,207 --> 02:05:56,295
not only in ballet,but also in their ordinary academic work.
1773
02:05:56,795 --> 02:06:01,550
A child can only succeedwith the 100% support of his family.
1774
02:06:02,384 --> 02:06:05,053
You are completely behind Billy,
1775
02:06:05,137 --> 02:06:06,388
are you not?
1776
02:06:06,471 --> 02:06:07,890
Yeah. Yes.
1777
02:06:12,811 --> 02:06:13,895
Yes, I am.
1778
02:06:17,065 --> 02:06:19,735
Would you like to ask us any questions?
1779
02:06:38,420 --> 02:06:39,504
No.
1780
02:06:41,172 --> 02:06:44,259
Are you surethere's nothing else you'd like to say?
1781
02:06:46,845 --> 02:06:50,683
Well, in that case,we will let you know in due course.
1782
02:06:51,599 --> 02:06:53,434
Just one more thing.
1783
02:06:54,435 --> 02:06:57,438
Can I just ask you, Billy,
1784
02:06:57,522 --> 02:07:00,608
what does it feel like when you're dancing?
1785
02:07:10,785 --> 02:07:14,413
I can't really explain it
1786
02:07:19,293 --> 02:07:21,879
I haven't got the words
1787
02:07:25,257 --> 02:07:29,136
It's a feeling that you can't control
1788
02:07:32,306 --> 02:07:37,770
I suppose it's like forgettingLosing who you are
1789
02:07:37,811 --> 02:07:42,483
And at the same timesomething makes you whole
1790
02:07:44,401 --> 02:07:50,157
It's like that there's a musicplaying in your ear
1791
02:07:50,490 --> 02:07:55,621
And I'm listening and I'm listeningand then I disappear
1792
02:07:56,079 --> 02:08:02,169
And then I feel a changelike a fire deep inside
1793
02:08:02,794 --> 02:08:08,300
Something bursting me wide openImpossible to hide
1794
02:08:08,341 --> 02:08:14,139
And suddenly I'm flyingFlying like a bird
1795
02:08:14,180 --> 02:08:19,269
Like electricity, electricity
1796
02:08:20,186 --> 02:08:25,859
Sparks inside of me and I'm free
1797
02:08:25,984 --> 02:08:28,027
I'm free
1798
02:08:32,323 --> 02:08:35,159
It's a bit like being angry
1799
02:08:35,201 --> 02:08:38,538
It's a bit like being scared
1800
02:08:38,663 --> 02:08:42,667
Confused and all mixed up and mad as hell
1801
02:08:44,877 --> 02:08:50,550
It's like when you've been cryingand you're empty and you're full
1802
02:08:51,050 --> 02:08:54,887
I don't know what it isIt's hard to tell
1803
02:08:57,181 --> 02:09:03,062
It's like that there's some musicplaying in your ear
1804
02:09:03,396 --> 02:09:08,818
But the music is impossibleImpossible to hear
1805
02:09:09,068 --> 02:09:12,071
But then I feel it move me
1806
02:09:12,363 --> 02:09:15,241
Like a burning deep inside
1807
02:09:15,991 --> 02:09:19,078
Something bursting me wide open
1808
02:09:19,203 --> 02:09:21,705
Impossible to hide
1809
02:09:21,747 --> 02:09:25,042
And suddenly I'm flying
1810
02:09:25,084 --> 02:09:27,544
Flying like a bird
1811
02:09:27,586 --> 02:09:32,591
Like electricity, electricity
1812
02:09:33,759 --> 02:09:37,262
Sparks inside of me
1813
02:09:37,346 --> 02:09:42,351
And I'm free, I'm free
1814
02:11:25,117 --> 02:11:30,040
Electricity sparks inside of me
1815
02:11:31,500 --> 02:11:36,004
And I'm free, I'm free
1816
02:11:38,381 --> 02:11:40,967
Free
1817
02:11:44,220 --> 02:11:45,554
I'm free
1818
02:12:50,536 --> 02:12:51,911
Hey! Hey!
1819
02:12:52,787 --> 02:12:54,622
Have a safe journey home.
1820
02:12:59,378 --> 02:13:00,420
Mine.
1821
02:13:02,422 --> 02:13:07,177
And, Mr Elliot,good luck with the strike.
1822
02:13:31,950 --> 02:13:34,996
Billy, did you really chin one of the dancers?
1823
02:13:35,080 --> 02:13:38,373
I didn't actually chin him,
I just sort of pushed him over a bit.
1824
02:13:38,458 --> 02:13:40,834
You'll be trying for
the royal boxing school next.
1825
02:13:40,919 --> 02:13:44,797
Howay, now, lads. Maggie, Maggie, Maggie.
1826
02:13:44,881 --> 02:13:47,091
Out, out, out.
1827
02:13:47,175 --> 02:13:49,761
All right, Billy?
How did you get on at your audition?
1828
02:13:49,843 --> 02:13:51,012
Good.
1829
02:13:51,136 --> 02:13:52,639
Well, fingers crossed, eh?
1830
02:13:52,764 --> 02:13:54,474
Yeah. Thanks, Lesley.
1831
02:13:54,766 --> 02:13:56,017
All right.
1832
02:13:56,141 --> 02:13:57,684
Anyway, I'm quite glad, really.
1833
02:13:57,769 --> 02:13:58,852
You heard anything yet?
1834
02:13:58,936 --> 02:14:01,647
No. Not yet.
Howay, Michael, let's get out of here.
1835
02:14:04,441 --> 02:14:07,528
Oi, Billy Elliot. Have you heard owt yet?
1836
02:14:07,612 --> 02:14:10,197
No, not yet!
1837
02:14:10,280 --> 02:14:16,037
Well, divint worry, you'll get in, ne bother.
1838
02:14:16,120 --> 02:14:17,412
Oh!
1839
02:14:18,163 --> 02:14:19,206
Do you reckon?
1840
02:14:19,289 --> 02:14:20,916
What, that? He's got no chance.
1841
02:14:21,834 --> 02:14:23,794
I thought you said he were a genius.
1842
02:14:23,877 --> 02:14:25,712
Genius? Is he, bollocks.
1843
02:14:26,630 --> 02:14:29,133
If I was his father,
I'd chop his bloody legs off.
1844
02:14:39,016 --> 02:14:41,018
Post!
1845
02:14:41,727 --> 02:14:43,564
Post!
1846
02:14:45,189 --> 02:14:48,694
Post!
1847
02:14:54,825 --> 02:14:56,284
Christ.
1848
02:14:57,119 --> 02:14:59,371
- This is it.
- Well, let's open it then, shall we?
1849
02:14:59,453 --> 02:15:01,455
What do you mean? We can't open it.
It's for the bairn.
1850
02:15:01,540 --> 02:15:03,332
- That doesn't matter.
- Of course it matters.
1851
02:15:03,417 --> 02:15:05,793
How would you like it
if someone opened your post?
1852
02:15:05,877 --> 02:15:08,754
Well, when was the last time
that I got a letter?
1853
02:15:08,839 --> 02:15:10,506
We could steam it open.
1854
02:15:10,590 --> 02:15:11,799
Give us it here.
1855
02:15:11,883 --> 02:15:14,886
Look, it's not fair. It's for the bairn.
1856
02:15:14,970 --> 02:15:17,930
We could take a knife
and slice along the bottom.
1857
02:15:18,723 --> 02:15:21,309
Look, nobody's gonna slice
anybody along the bottom.
1858
02:15:21,393 --> 02:15:22,476
Oh.
1859
02:15:23,102 --> 02:15:28,024
Grandma, I'm warning you.
1860
02:15:36,073 --> 02:15:38,075
For Christ sakes.
1861
02:15:40,161 --> 02:15:43,581
Right, we're gonna leave it here.
1862
02:15:45,373 --> 02:15:46,958
We're gonna leave it here.
1863
02:15:48,753 --> 02:15:51,297
We're gonna leave it here for Billy
1864
02:15:51,379 --> 02:15:53,466
for when he gets home.
1865
02:16:09,607 --> 02:16:11,066
- Come on. Let's just open it!
- Just fuckin' leave it!
1866
02:16:11,192 --> 02:16:12,275
- He's not gonna know...
- Let it go...
1867
02:16:12,359 --> 02:16:13,693
Give it here!
1868
02:16:13,777 --> 02:16:15,111
Whoa! Whoa! Whoa!
1869
02:16:15,195 --> 02:16:16,988
See you, Billy.
1870
02:16:17,072 --> 02:16:18,907
Yeah, see ya, Michael.
1871
02:16:48,812 --> 02:16:50,187
Shit.
1872
02:16:51,648 --> 02:16:53,023
Open it, Son.
1873
02:17:03,325 --> 02:17:07,705
"William Elliot is queer."
1874
02:17:09,081 --> 02:17:11,000
Oh, no!
1875
02:17:12,418 --> 02:17:15,547
"Esquire"!
1876
02:17:27,392 --> 02:17:29,435
Just open it, man.
1877
02:17:47,703 --> 02:17:50,706
Open it, for Christ sakes!
1878
02:18:08,474 --> 02:18:10,933
Just go ahead, man.
1879
02:18:46,511 --> 02:18:49,680
Down, down, down!
1880
02:18:53,183 --> 02:18:54,394
Well?
1881
02:18:54,476 --> 02:18:55,894
I didn't get in.
1882
02:19:00,358 --> 02:19:02,067
Oh, Billy.
1883
02:19:04,903 --> 02:19:06,656
I'm sorry, Son.
1884
02:19:06,738 --> 02:19:08,116
Oh.
1885
02:19:08,615 --> 02:19:10,118
Billy.
1886
02:19:14,579 --> 02:19:16,456
Never mind, kiddo.
1887
02:19:39,980 --> 02:19:41,690
You little bastard!
1888
02:19:41,773 --> 02:19:44,484
He got in, man! He got in!
1889
02:19:44,568 --> 02:19:49,698
Who do you think you are kidding, Mr Hitler
1890
02:19:49,781 --> 02:19:52,284
If you think Old England's done?
1891
02:19:53,785 --> 02:19:56,204
You little bugger. He got in!
1892
02:19:56,288 --> 02:19:58,206
Did you not hear us, man?
He got into the school!
1893
02:19:58,290 --> 02:20:00,124
Have you not heard?
1894
02:20:01,125 --> 02:20:02,169
Heard what?
1895
02:20:02,251 --> 02:20:05,671
We're going back. Strike's over, Jackie.
1896
02:20:05,755 --> 02:20:08,257
I've just had a call from
the regional committee.
1897
02:20:08,341 --> 02:20:10,134
They've caved in.
1898
02:20:10,968 --> 02:20:12,511
We've lost.
1899
02:20:14,096 --> 02:20:16,974
- We've lost everything.
- So that's it, then?
1900
02:20:20,312 --> 02:20:21,520
A whole fuckin' year?
1901
02:20:21,605 --> 02:20:24,815
- It'll be all right, Dad.
- All right?
1902
02:20:31,489 --> 02:20:33,991
When you come back here, Billy,
1903
02:20:35,075 --> 02:20:38,537
everyone you know will be unemployed.
1904
02:20:39,705 --> 02:20:45,085
In this village, in the next village
and the village after that,
1905
02:20:47,087 --> 02:20:49,089
and the village after that.
1906
02:20:50,799 --> 02:20:54,886
In 10 years, there won't be any pits left.
1907
02:20:59,350 --> 02:21:01,309
We're dead.
1908
02:21:03,770 --> 02:21:05,897
We're dinosaurs.
1909
02:21:09,192 --> 02:21:12,655
200,000 men.
1910
02:21:17,784 --> 02:21:19,744
We can't all be fucking dancers.
1911
02:21:28,419 --> 02:21:30,547
We'd better get down the hole.
1912
02:21:36,219 --> 02:21:41,307
Anyway, congratulations, bonny lad.
1913
02:21:44,727 --> 02:21:46,563
I always said you'd get in.
1914
02:21:52,943 --> 02:21:54,403
Better get down the hole.
1915
02:21:54,988 --> 02:21:56,238
You all right, son?
1916
02:21:56,698 --> 02:21:58,575
I'm scared, Grandma.
1917
02:21:58,657 --> 02:22:00,326
Scared?
1918
02:22:02,244 --> 02:22:03,662
What are you scared of?
1919
02:22:03,746 --> 02:22:05,915
I'm not sure I want to go. Can't I stay here?
1920
02:22:05,999 --> 02:22:07,249
No.
1921
02:22:08,459 --> 02:22:11,253
No, you can't stay here.
1922
02:22:14,548 --> 02:22:17,342
We've rented your room out.
1923
02:22:17,426 --> 02:22:19,261
Not funny, Grandma.
1924
02:22:30,480 --> 02:22:31,857
Did you really get in?
1925
02:22:32,609 --> 02:22:33,942
Uh-huh.
1926
02:22:34,027 --> 02:22:36,321
Will you sign this for us?
1927
02:22:41,116 --> 02:22:42,242
Shh!
1928
02:22:45,704 --> 02:22:46,955
Hello.
1929
02:22:47,039 --> 02:22:48,248
Hello.
1930
02:22:48,957 --> 02:22:50,292
Can I help you?
1931
02:22:53,211 --> 02:22:55,296
I just came to tell you, I got in.
1932
02:22:55,380 --> 02:22:56,632
Oh.
1933
02:22:58,634 --> 02:23:00,135
Well, me dad thought you should know.
1934
02:23:00,218 --> 02:23:01,970
It's all right.
They sent us a letter when it happened.
1935
02:23:02,054 --> 02:23:06,558
Miss, I know I should have come before,
but, you know...
1936
02:23:06,683 --> 02:23:07,851
I can imagine.
1937
02:23:11,521 --> 02:23:13,189
Okay, girls, toilet break.
1938
02:23:17,653 --> 02:23:18,778
Debbie, go on.
1939
02:23:26,702 --> 02:23:30,374
And miss, I just wanted to say thanks, miss.
1940
02:23:32,959 --> 02:23:35,044
For everything that you did.
1941
02:23:36,796 --> 02:23:38,923
I could never have done it without you, miss.
1942
02:23:41,258 --> 02:23:43,052
Well, good luck, Billy.
1943
02:23:43,135 --> 02:23:44,388
Thanks.
1944
02:23:46,013 --> 02:23:47,431
Well, goodbye.
1945
02:23:47,515 --> 02:23:48,933
Goodbye, then.
1946
02:23:54,897 --> 02:23:56,231
I'll miss you, miss.
1947
02:23:56,315 --> 02:23:57,733
No, you won't, Billy.
1948
02:23:57,858 --> 02:24:01,195
You'll get down there and realise
what a crap little dancing school this was.
1949
02:24:01,278 --> 02:24:03,197
What a complete second-rate training
I gave you.
1950
02:24:03,280 --> 02:24:06,074
And then you'll spend the next five years
unlearning everything I taught you.
1951
02:24:06,200 --> 02:24:07,326
- No!
- It's all right.
1952
02:24:08,785 --> 02:24:09,912
That's the way it is.
1953
02:24:09,995 --> 02:24:11,496
No, you don't understand,
1954
02:24:11,580 --> 02:24:13,999
I'll come and see you
every time I come back, miss.
1955
02:24:14,082 --> 02:24:15,959
Here's a piece of advice, Billy.
1956
02:24:16,835 --> 02:24:18,545
Piss off out of here.
1957
02:24:18,628 --> 02:24:21,131
Don't look back. Start everything afresh.
1958
02:24:21,214 --> 02:24:23,718
There's sod all left for you here.
1959
02:24:23,967 --> 02:24:30,390
You are very fucking special.
1960
02:24:33,351 --> 02:24:36,605
Now, piss off before I start to cry.
1961
02:24:37,480 --> 02:24:38,815
Okay.
1962
02:24:38,898 --> 02:24:42,902
And, Billy. Good luck.
1963
02:24:44,487 --> 02:24:46,322
Good luck as well, miss.
1964
02:24:52,203 --> 02:24:55,790
Yeah, thanks.
1965
02:24:58,584 --> 02:25:00,086
Thanks, Billy.
1966
02:25:24,026 --> 02:25:29,198
Once we built visionson ground we hewed
1967
02:25:29,490 --> 02:25:34,286
We dreamt ofjusticeand of men renewed
1968
02:25:34,578 --> 02:25:39,667
All people equal, in all things
1969
02:25:39,917 --> 02:25:42,586
We once were heroes
1970
02:25:42,670 --> 02:25:45,005
Once were kings
1971
02:25:45,089 --> 02:25:50,177
But all great things must come to pass
1972
02:25:50,719 --> 02:25:55,224
We know the first will soon be last
1973
02:25:55,766 --> 02:26:00,646
And in the ground we may be lain
1974
02:26:00,729 --> 02:26:06,068
But a seed is sown to rise again
1975
02:26:06,401 --> 02:26:09,154
So we walk proudly
1976
02:26:09,237 --> 02:26:11,948
And we walk strong
1977
02:26:12,032 --> 02:26:14,284
All together
1978
02:26:14,367 --> 02:26:16,912
We will go as one
1979
02:26:17,537 --> 02:26:19,998
The ground is empty
1980
02:26:20,081 --> 02:26:22,375
And cold as hell
1981
02:26:22,542 --> 02:26:28,715
But we all go together when we go
1982
02:26:31,801 --> 02:26:33,553
Knock 'em dead, kiddo.
1983
02:26:34,387 --> 02:26:35,430
Yeah.
1984
02:26:35,763 --> 02:26:37,181
Thanks, Tony.
1985
02:26:38,224 --> 02:26:39,601
See you, sunshine.
1986
02:26:39,976 --> 02:26:44,897
We saw a land where wealth was shared
1987
02:26:45,147 --> 02:26:50,027
Each pain relieved, each hunger fed
1988
02:26:50,528 --> 02:26:55,658
Each man revered, each tyrant killed
1989
02:26:56,033 --> 02:27:00,830
Each soul redeemed, each life fulfilled
1990
02:27:01,289 --> 02:27:06,711
From each man's means to each his need
1991
02:27:07,128 --> 02:27:12,216
We saw a time man would be freed
1992
02:27:12,633 --> 02:27:17,888
We fought for all the things we saw
1993
02:27:18,013 --> 02:27:23,394
The battle's lost but not the war
1994
02:27:23,686 --> 02:27:26,230
So we walk proudly
1995
02:27:26,355 --> 02:27:29,482
And we walk strong
1996
02:27:29,650 --> 02:27:31,693
All together
1997
02:27:31,776 --> 02:27:34,863
We will go as one
1998
02:27:34,947 --> 02:27:37,533
The ground is empty
1999
02:27:37,616 --> 02:27:40,201
And cold as hell
2000
02:27:40,285 --> 02:27:46,541
But we all go together when we go
2001
02:27:46,917 --> 02:27:51,755
We will go down but our heads are proud
2002
02:27:52,422 --> 02:27:57,302
We will go down with our voices loud
2003
02:27:57,801 --> 02:28:02,182
We will go down but come again
2004
02:28:02,599 --> 02:28:09,229
And we all go together when we go
2005
02:28:25,872 --> 02:28:32,462
And we all go together when we go
2006
02:28:33,046 --> 02:28:38,176
We walk proudly and we walk strong
2007
02:28:38,634 --> 02:28:43,472
All together we will go as one
2008
02:28:44,056 --> 02:28:49,269
The ground is empty and cold as hell
2009
02:28:49,353 --> 02:28:56,318
But we all go together when we go
2010
02:28:56,902 --> 02:29:02,074
We walk proudly and we walk strong
2011
02:29:02,156 --> 02:29:06,829
All together we will go as one
2012
02:29:07,371 --> 02:29:12,084
The ground is empty and cold as hell
2013
02:29:12,166 --> 02:29:17,423
But we all go together when we go
2014
02:29:18,172 --> 02:29:23,428
We walk proudly and we walk strong
2015
02:29:23,512 --> 02:29:27,975
All together, we will go as one
2016
02:29:28,267 --> 02:29:33,355
The ground is empty and cold as hell
2017
02:29:33,438 --> 02:29:38,401
But we all go together when we go
2018
02:29:39,444 --> 02:29:44,115
We walk proudly and we walk strong
2019
02:29:44,198 --> 02:29:49,079
All together we will go as one
2020
02:29:49,412 --> 02:29:54,042
The ground is empty and cold as hell
2021
02:29:54,125 --> 02:30:00,048
But we all go together when we go
2022
02:30:04,552 --> 02:30:06,511
You'd forget your head if it was loose.
2023
02:30:20,525 --> 02:30:22,195
Bye, Mum.
2024
02:30:22,278 --> 02:30:23,571
Bye, Billy.
2025
02:30:23,653 --> 02:30:24,864
See you soon?
2026
02:30:27,408 --> 02:30:31,329
No. I don't think so. Do you?
2027
02:30:31,412 --> 02:30:34,664
No. Not really. I wrote you a letter.
2028
02:30:34,790 --> 02:30:36,083
A letter?
2029
02:30:36,167 --> 02:30:37,209
Me reply.
2030
02:30:37,585 --> 02:30:39,503
It's a bit scrumpled.
2031
02:30:47,385 --> 02:30:49,846
Dear Mum...
2032
02:30:49,930 --> 02:30:54,184
"And please, Mummy know that
2033
02:30:54,267 --> 02:30:57,604
"I will always be
2034
02:30:57,687 --> 02:31:01,233
"Proud to have known you
2035
02:31:04,694 --> 02:31:06,738
"Proud that you were mine
2036
02:31:08,323 --> 02:31:11,158
"Proud in everything
2037
02:31:11,243 --> 02:31:14,913
"And I promise you this, Mummy"
2038
02:31:19,501 --> 02:31:23,255
In everything you do
2039
02:31:23,338 --> 02:31:26,508
Always be yourself
2040
02:31:26,590 --> 02:31:28,717
Mummy
2041
02:31:29,718 --> 02:31:34,181
And I always will be true
2042
02:31:36,226 --> 02:31:39,186
Love you forever
2043
02:31:39,603 --> 02:31:42,816
Love you forever
2044
02:31:43,983 --> 02:31:49,905
Love you forever
2045
02:31:49,989 --> 02:31:51,074
Billy.
2046
02:31:51,782 --> 02:31:53,117
Mum.
2047
02:31:59,748 --> 02:32:00,958
Bye, Mum.
2048
02:32:38,203 --> 02:32:40,371
Oi, dancing boy!
2049
02:32:56,804 --> 02:32:58,473
See you, Michael.
2050
02:33:01,392 --> 02:33:03,478
Yeah, see you, Billy.
2051
02:34:39,031 --> 02:34:40,866
Lights!
2052
02:36:26,927 --> 02:36:28,095
Girls!
2053
02:36:29,472 --> 02:36:31,057
Now, boys!
2054
02:36:40,608 --> 02:36:41,734
Oh, yeah!
2055
02:36:43,902 --> 02:36:45,738
One more try!
2056
02:36:50,534 --> 02:36:51,870
Six, seven, eight!
2057
02:37:43,253 --> 02:37:44,837
Five, six, seven, eight!
2058
02:39:15,885 --> 02:39:18,680
It doesn't matter if you're large or small
2059
02:39:18,763 --> 02:39:21,224
Trapezoid, or short or tall
2060
02:39:21,349 --> 02:39:23,768
Even if you can't dance at all
2061
02:39:23,852 --> 02:39:26,187
All you really got to do is shine
2062
02:39:27,022 --> 02:39:29,899
It doesn't matter if your life's a mess
2063
02:39:30,025 --> 02:39:32,944
The whole process will coalesce
2064
02:39:33,028 --> 02:39:35,238
Just try to effervesce
2065
02:39:35,363 --> 02:39:38,241
All you really gotta do is shine
2066
02:39:40,243 --> 02:39:45,040
Everyone is differentIt's the natural state
2067
02:39:45,373 --> 02:39:50,711
It's a fact, it's plain to see
2068
02:39:50,878 --> 02:39:54,548
The world's grey enoughwithout making it worse
2069
02:39:54,590 --> 02:39:58,594
We need individuality
2070
02:39:58,719 --> 02:40:02,306
'Cause what the hell is wrongwith expressing yourself?
2071
02:40:02,932 --> 02:40:09,897
What we need is individuality
2072
02:42:42,630 --> 02:42:44,090
Move over, dancing boy.
2073
02:42:44,215 --> 02:42:46,634
It's time for the next generation.
2074
02:42:49,804 --> 02:42:50,972
Whoo!
2075
02:42:55,977 --> 02:42:57,478
Five, six, seven, eight!
2076
02:43:02,942 --> 02:43:04,736
Keep on smiling!
2077
02:43:11,075 --> 02:43:12,076
Oh, yeah!
2078
02:43:16,122 --> 02:43:17,582
Oi! Oi! Oi!
2079
02:43:22,503 --> 02:43:24,297
We've got to have
something better than that.
2080
02:43:24,422 --> 02:43:25,840
We need some backup.
2081
02:43:27,633 --> 02:43:29,301
Five, six, seven, eight!
2082
02:43:38,936 --> 02:43:40,271
Let's do this!
2083
02:43:46,777 --> 02:43:47,820
One!
2084
02:43:48,445 --> 02:43:49,488
Two!
2085
02:43:50,030 --> 02:43:51,115
Three!
2086
02:43:51,782 --> 02:43:52,783
Four!
2087
02:44:07,463 --> 02:44:08,674
Finish!
145847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.