All language subtitles for Becoming.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,789 --> 00:00:55,789
Kevin.
2
00:00:57,124 --> 00:00:58,190
Come here, son.
3
00:01:05,166 --> 00:01:06,398
That's a battleship.
4
00:01:08,302 --> 00:01:10,402
You always wanted
a battleship, didn't you?
5
00:01:18,179 --> 00:01:20,145
Kev, you know where
I keep my gun?
6
00:01:23,451 --> 00:01:25,150
Yes, you do.
7
00:01:25,853 --> 00:01:26,853
I want you
8
00:01:27,855 --> 00:01:29,621
go get my gun
and bring it to me.
9
00:01:31,325 --> 00:01:32,491
I can't.
10
00:01:33,294 --> 00:01:35,527
No, I can't.
11
00:01:36,297 --> 00:01:38,281
Mom's up there.
12
00:01:38,381 --> 00:01:39,631
You can, Kev.
13
00:01:41,202 --> 00:01:43,569
Be brave, listen to your father.
14
00:03:12,226 --> 00:03:13,792
Don't point that at me.
15
00:03:20,401 --> 00:03:21,567
Safety first.
16
00:03:22,436 --> 00:03:23,436
Good boy.
18
00:04:07,397 --> 00:04:10,266
Trading Places,
Dan Aykroyd.
19
00:04:10,366 --> 00:04:13,536
Coming to America, Eddie Murphy.
20
00:04:13,636 --> 00:04:16,836
Ooh, uh,
48 Hrs.
21
00:04:18,408 --> 00:04:19,943
Ah, what's the other guy?
22
00:04:20,043 --> 00:04:21,460
Nick Nolte.
23
00:04:22,663 --> 00:04:25,448
Farewell to the King.
24
00:04:25,548 --> 00:04:27,650
What? No, what's that?
25
00:04:27,750 --> 00:04:28,985
That's a Nick Nolte movie.
26
00:04:29,085 --> 00:04:30,353
No, it is not!
27
00:04:30,453 --> 00:04:32,388
That's not a movie at all!
28
00:04:32,488 --> 00:04:33,957
That is too obscure!
29
00:04:34,057 --> 00:04:35,574
Farewell to the King?
30
00:04:36,277 --> 00:04:37,760
Babe, you're killing me.
31
00:04:37,860 --> 00:04:40,430
I might not even
survive this road trip.
32
00:04:40,530 --> 00:04:42,514
Just wait till you meet my mom.
33
00:04:43,484 --> 00:04:46,536
Oh, that's a 1977 Gremlin.
34
00:04:46,636 --> 00:04:48,238
Man, that's a rare car.
35
00:04:48,338 --> 00:04:49,338
Nice ride?
36
00:04:49,437 --> 00:04:51,456
No, piece of shit,
but, you know,
37
00:04:52,626 --> 00:04:54,310
it's beautiful.
38
00:04:54,410 --> 00:04:56,445
Like my baby.
39
00:04:56,545 --> 00:04:58,630
Oh! What, I'm a piece of shit,
but beautiful?
41
00:05:04,821 --> 00:05:05,989
Okay, start again.
42
00:05:06,089 --> 00:05:07,991
Jean-Claude Van Damme.
43
00:05:08,091 --> 00:05:09,441
Oh, shit.
45
00:05:14,564 --> 00:05:15,842
This chocolate one's incredible.
46
00:05:15,942 --> 00:05:16,942
Thanks.
47
00:05:17,041 --> 00:05:18,301
So, when's the big date?
48
00:05:18,401 --> 00:05:19,818
- October...
- July.
49
00:05:22,056 --> 00:05:23,588
27th.
50
00:05:24,391 --> 00:05:25,391
July.
52
00:05:28,544 --> 00:05:29,544
Mm-hmm.
53
00:05:30,531 --> 00:05:33,015
She caught us red-handed.
54
00:05:33,115 --> 00:05:35,830
We better decide on an actual date
before we get to Oregon.
55
00:05:35,930 --> 00:05:38,670
What for?
Let's just spring it on people.
56
00:05:59,876 --> 00:06:01,476
Oh, man.
57
00:06:01,611 --> 00:06:03,379
I'm really just not good at this.
58
00:06:03,479 --> 00:06:04,663
What are you playing?
59
00:06:05,699 --> 00:06:07,850
I was trying to play Neil Young.
60
00:06:07,950 --> 00:06:11,603
- You were?
- And apparently, I'm not Neil Young.
61
00:06:18,712 --> 00:06:20,512
I love you so much.
62
00:06:27,921 --> 00:06:29,788
I love you.
63
00:07:04,958 --> 00:07:06,642
Who keeps calling?
64
00:07:06,742 --> 00:07:07,742
The shop.
65
00:07:07,841 --> 00:07:10,546
Doesn't Eddie know
you're on vacation?
66
00:07:10,646 --> 00:07:13,649
He does, yeah, but there's
a-- new caddy came in,
67
00:07:13,749 --> 00:07:16,701
and he doesn't know shit about caddies,
so, I'll call him back.
68
00:07:17,538 --> 00:07:19,389
Okay, in here.
69
00:07:19,489 --> 00:07:20,556
And that.
70
00:07:20,656 --> 00:07:22,158
Okay, and then
your pinky in here.
71
00:07:22,258 --> 00:07:23,658
Mm-hmm.
72
00:07:24,893 --> 00:07:27,429
Good job, and now your middle finger,
the one I see most...
73
00:07:27,529 --> 00:07:29,165
- Oh, yeah.
- Oh, okay.
74
00:07:29,265 --> 00:07:31,834
I was close that time.
75
00:07:31,934 --> 00:07:34,890
You were, yeah, but that's it, peanut.
That's, uh, that's the last time.
76
00:07:34,990 --> 00:07:36,472
I can't do it.
77
00:07:36,572 --> 00:07:39,724
Well, people with hooks for hands
are better at that than you.
78
00:07:40,461 --> 00:07:42,060
It's a useless skill
and you know it.
79
00:07:42,963 --> 00:07:44,663
You're just jealous.
80
00:07:45,933 --> 00:07:48,033
Okay, I'm gonna go for a run.
81
00:07:49,503 --> 00:07:50,503
Ah!
82
00:07:50,853 --> 00:07:52,003
- You good?
- Yeah.
83
00:07:54,475 --> 00:07:59,010
Yeah, we're just gonna eat and go to
weird places and take our time,
84
00:07:59,713 --> 00:08:01,564
and I don't know,
have an adventure.
85
00:08:01,664 --> 00:08:04,634
So, flying in an airplane isn't
enough of an adventure anymore?
86
00:08:04,734 --> 00:08:08,471
Alex has this distant cousin who lives
along the way. We're gonna visit him.
87
00:08:08,571 --> 00:08:10,740
I thought he didn't have
any living relatives.
88
00:08:10,840 --> 00:08:13,509
Yeah, it was hard,
but I managed to track one down.
89
00:08:13,609 --> 00:08:16,895
I just really want Alex to have at least
one blood relative at the wedding.
90
00:08:17,965 --> 00:08:19,916
He's always been on his own.
91
00:08:20,016 --> 00:08:21,517
Well, he's not anymore.
92
00:08:21,617 --> 00:08:24,703
- He has you, and that's plenty.
- Thanks, Mom.
93
00:08:30,511 --> 00:08:33,645
Okay, so, biggest lake
in the country is...
94
00:08:35,549 --> 00:08:36,648
Michigan.
95
00:08:37,584 --> 00:08:38,668
No, wait, wait, Superior.
96
00:08:38,768 --> 00:08:39,784
Yes.
97
00:08:41,822 --> 00:08:45,790
Greek goddess who
married the god of love.
98
00:08:46,894 --> 00:08:47,977
Psyche.
99
00:08:48,077 --> 00:08:49,928
Come on, give me a hard one.
100
00:09:32,306 --> 00:09:33,838
Show me your smile.
101
00:09:37,044 --> 00:09:38,577
You'll have to do better.
102
00:09:41,582 --> 00:09:42,582
Good.
103
00:09:50,057 --> 00:09:51,790
Now go get dressed.
104
00:09:54,661 --> 00:09:56,895
This chicken is amazing, Annie.
105
00:09:57,864 --> 00:09:59,549
This is a real treat.
106
00:09:59,649 --> 00:10:01,751
- Thanks.
- Annie never disappoints.
107
00:10:01,851 --> 00:10:04,654
So, Alex, Lisa mentioned
you're still renting.
108
00:10:04,754 --> 00:10:08,624
We are looking for a house,
and, uh, I know you work in that field, so...
109
00:10:08,724 --> 00:10:11,001
- Oh, mostly I do commercial real estate.
- Right.
110
00:10:11,101 --> 00:10:13,095
Industrial parks,
stuff like that.
111
00:10:13,195 --> 00:10:14,897
What about you, Alex,
what do you do?
112
00:10:14,997 --> 00:10:19,035
I got a little shop,
and we restore old cars.
113
00:10:19,135 --> 00:10:20,303
Classic stuff.
114
00:10:20,403 --> 00:10:21,937
Cool.
115
00:10:22,037 --> 00:10:23,572
What about you, Lisa?
What do you do?
116
00:10:23,672 --> 00:10:25,041
I teach middle school English.
117
00:10:25,141 --> 00:10:26,876
So does Annie, she teaches too.
118
00:10:26,976 --> 00:10:28,260
No way.
119
00:10:28,360 --> 00:10:29,645
Yeah, American history.
120
00:10:29,745 --> 00:10:31,861
Don't all those kids make you
want to have your own?
121
00:10:31,961 --> 00:10:33,616
One day, maybe.
122
00:10:33,716 --> 00:10:35,934
Sooner than that
by the look in your eye.
123
00:10:36,670 --> 00:10:37,902
You think about it, don't you?
124
00:10:38,805 --> 00:10:39,805
I do.
125
00:10:39,904 --> 00:10:41,064
What's holding you up?
126
00:10:44,878 --> 00:10:46,177
I want to be good at it.
127
00:10:47,848 --> 00:10:50,032
Aw, no waiting for that.
128
00:10:50,132 --> 00:10:51,650
You just gotta wade in.
129
00:10:52,119 --> 00:10:53,652
What's wrong, Alex?
130
00:10:54,921 --> 00:10:55,921
You afraid?
131
00:10:56,020 --> 00:10:59,141
I'm-- I'm not ready.
Neither of us are ready.
132
00:10:59,241 --> 00:11:01,960
Oh, you're wrong, Alex.
133
00:11:02,996 --> 00:11:04,062
She's ready.
134
00:11:08,669 --> 00:11:11,269
She is ready.
135
00:11:11,954 --> 00:11:15,091
Hey, here's to Alex and Lisa,
and to the family chin and the dimple,
136
00:11:15,191 --> 00:11:17,627
I see you have that, too,
you lucky so-and-so.
137
00:11:17,727 --> 00:11:18,861
Cheers.
138
00:11:18,961 --> 00:11:20,211
Thank you for coming.
139
00:11:27,788 --> 00:11:29,120
These people are so weird.
140
00:11:30,757 --> 00:11:33,142
I promised I'd have
a drink with Glen.
141
00:11:33,242 --> 00:11:34,877
- Okay.
- I'm sorry.
142
00:11:34,977 --> 00:11:36,278
It's fine.
143
00:11:36,378 --> 00:11:37,736
You guys gonna do
some man stuff?
144
00:11:37,836 --> 00:11:38,836
Smoke some cigars?
145
00:11:38,935 --> 00:11:40,265
Smoke cigars, be manly.
146
00:11:42,035 --> 00:11:43,786
That's what you want
for me though, right?
147
00:11:43,886 --> 00:11:44,920
- Of course.
- Okay.
148
00:11:45,020 --> 00:11:46,771
Just don't come back
with a mustache.
149
00:11:47,841 --> 00:11:49,125
I won't.
150
00:11:57,918 --> 00:12:03,005
You have no idea what it means to me,
you two coming out and making the connection.
151
00:12:03,105 --> 00:12:04,105
Yeah.
152
00:12:04,240 --> 00:12:05,775
I love your home, Glen.
153
00:12:05,875 --> 00:12:06,876
- Cheers.
- Cheers.
154
00:12:06,976 --> 00:12:08,293
Wish I had something like this.
155
00:12:09,062 --> 00:12:11,147
Your beautiful wife
and daughter?
156
00:12:11,247 --> 00:12:12,748
Molly's not my daughter.
157
00:12:12,848 --> 00:12:13,848
Weird.
158
00:12:13,947 --> 00:12:15,718
I thought I saw a resemblance.
159
00:12:15,818 --> 00:12:16,868
No, she's not mine.
160
00:12:18,171 --> 00:12:19,237
Right.
161
00:12:19,940 --> 00:12:21,039
But we're trying.
162
00:12:22,142 --> 00:12:25,076
Do you remember when
your parents passed?
163
00:12:26,480 --> 00:12:29,080
Uh, yeah, I was five.
164
00:12:29,816 --> 00:12:33,035
I have one memory, I guess.
165
00:12:33,135 --> 00:12:37,756
We were at the beach, building sand castles,
and-- and the tide came in,
166
00:12:39,292 --> 00:12:42,761
filled up the castle with
all these tiny little crabs.
167
00:12:44,231 --> 00:12:45,231
Yeah.
168
00:12:56,209 --> 00:12:57,960
In case you get thirsty.
169
00:12:58,060 --> 00:12:59,060
Thank you.
170
00:13:01,314 --> 00:13:03,766
You're the one
who looked up Glen, right?
171
00:13:03,866 --> 00:13:04,866
Yeah.
172
00:13:08,155 --> 00:13:09,788
Who's Kevin...?
173
00:13:10,991 --> 00:13:12,190
Find him.
174
00:13:13,960 --> 00:13:15,144
Is he a relative?
175
00:13:16,343 --> 00:13:17,343
Annie!
176
00:13:38,018 --> 00:13:40,069
Lisa's quite the beauty.
177
00:13:40,169 --> 00:13:41,169
Yeah.
178
00:13:42,022 --> 00:13:43,839
How long you two been together?
179
00:13:43,939 --> 00:13:45,241
Three years.
180
00:13:46,642 --> 00:13:49,211
And you only just got engaged?
181
00:13:49,311 --> 00:13:51,213
What were you waiting for?
182
00:13:51,313 --> 00:13:53,783
I wasn't ready, you know,
but now I am.
183
00:13:53,883 --> 00:13:58,102
The wandering eye kept you from seeing
what was right in front of you, huh?
184
00:15:16,950 --> 00:15:17,950
Alex.
185
00:15:47,414 --> 00:15:49,480
I didn't mean to scare you.
186
00:15:52,352 --> 00:15:55,486
He really snores like
a freight train, doesn't he?
187
00:15:56,957 --> 00:15:59,524
I'm-- I'm used to it.
188
00:16:00,727 --> 00:16:03,394
He'll be fine down there.
I'll throw a blanket on him.
189
00:16:06,166 --> 00:16:07,532
My gosh.
190
00:16:09,035 --> 00:16:11,502
You really are a heartbreaker,
aren't you?
191
00:16:14,708 --> 00:16:16,507
You have to leave now.
192
00:18:15,228 --> 00:18:19,515
Alex, Alex, Alex! Alex, Alex!
Alex, baby, wake up.
193
00:18:19,615 --> 00:18:21,232
Baby, wake up.
194
00:18:29,642 --> 00:18:31,393
What's going on?
195
00:18:31,493 --> 00:18:33,262
We're going.
196
00:18:33,362 --> 00:18:34,362
Why?
197
00:18:34,696 --> 00:18:35,696
Just come with me.
198
00:18:48,194 --> 00:18:49,727
That guy was such a creep.
199
00:18:51,498 --> 00:18:53,455
What were you guys even
talking about all night?
200
00:18:53,555 --> 00:18:54,555
Huh?
201
00:18:54,716 --> 00:18:56,534
You and Glen,
when you were talking.
202
00:18:59,906 --> 00:19:02,157
Macho crap, just nothing.
203
00:19:02,257 --> 00:19:03,274
I don't know.
204
00:19:33,640 --> 00:19:35,306
My mom is driving me crazy.
205
00:19:36,176 --> 00:19:38,460
Ugh, she's organizing
this barbecue for us.
206
00:19:38,560 --> 00:19:39,895
I swear I'm gonna kill her.
207
00:19:39,995 --> 00:19:41,597
I wish she would just stop.
208
00:19:41,697 --> 00:19:43,481
- Stop what?
- Everything.
209
00:19:45,518 --> 00:19:47,503
You're being too hard on her,
peanut.
210
00:19:47,603 --> 00:19:48,603
You don't know her.
211
00:19:48,702 --> 00:19:50,488
No, I don't.
212
00:19:50,588 --> 00:19:52,585
I didn't meet her, and she
hasn't come to see us,
213
00:19:52,685 --> 00:19:54,643
and you wouldn't let me
Skype when we first met.
214
00:19:55,261 --> 00:19:57,546
She's weird, but she seems nice.
215
00:19:57,646 --> 00:19:58,796
I have my reasons.
216
00:20:00,667 --> 00:20:02,584
It's fascinating
to see you like this.
217
00:20:02,684 --> 00:20:04,419
Fascinating?
218
00:20:04,519 --> 00:20:06,255
What am I,
the Discovery Channel?
219
00:20:06,355 --> 00:20:08,555
Wrong word.
220
00:20:08,857 --> 00:20:11,260
Are you like Glen?
If I get to know Glen,
221
00:20:11,360 --> 00:20:14,163
if I spend time with Glen what
am I gonna learn about you?
222
00:20:14,263 --> 00:20:16,063
Not much.
223
00:20:16,414 --> 00:20:19,768
Then why do you think my parents are like
some secret window into who I really am?
224
00:20:19,868 --> 00:20:21,788
I'm just saying you're too
hard on your mother.
225
00:20:42,575 --> 00:20:45,527
Hi, John, I'm here outside
the Hemming residence
226
00:20:45,627 --> 00:20:48,664
where authorities tell us that
a father committed suicide
227
00:20:48,764 --> 00:20:52,100
after murdering
his entire family.
228
00:20:52,200 --> 00:20:55,537
The brutalized bodies of Glen Hemming,
his wife Annie and their daughter Molly
229
00:20:55,637 --> 00:20:58,407
were discovered in
their home this morning.
230
00:20:58,507 --> 00:21:01,627
We will never truly know what happened
inside the mind of Glen Hemming...
231
00:21:06,532 --> 00:21:07,532
Thank you.
233
00:21:13,773 --> 00:21:14,839
Thank you so much.
236
00:23:21,467 --> 00:23:23,107
We're good to stay
at Justin's in Idaho.
237
00:23:23,870 --> 00:23:25,554
His place is huge.
238
00:23:25,654 --> 00:23:28,506
Is this the, uh,
the self-help book guy?
239
00:23:29,475 --> 00:23:30,775
It made him a fortune.
240
00:23:32,745 --> 00:23:38,467
You know, I've been meaning to tell you,
but Justin was my first boyfriend.
241
00:23:38,567 --> 00:23:41,185
Oh, really? In high school?
242
00:23:43,489 --> 00:23:44,489
Ninth grade.
243
00:23:44,588 --> 00:23:46,308
- Okay. - Is that gonna be
strange for you?
244
00:23:50,763 --> 00:23:53,414
No, I don't think so.
245
00:23:53,514 --> 00:23:56,749
You know, about a year ago, I, uh,
Googled my first girlfriend, Stephanie Lang.
246
00:23:56,849 --> 00:23:58,969
She lives in Seattle
now with her girlfriend.
247
00:24:00,506 --> 00:24:02,457
Is that weird for you?
248
00:24:02,557 --> 00:24:04,742
No, I mean,
I had nothing to do with it.
249
00:24:26,866 --> 00:24:27,866
Alex?
250
00:24:53,693 --> 00:24:54,943
Jesus, Alex.
251
00:24:55,043 --> 00:24:56,827
Would it kill you
to aim a little?
252
00:25:44,977 --> 00:25:45,977
Hey.
253
00:25:50,783 --> 00:25:53,502
There's something
we need to talk about.
254
00:25:53,602 --> 00:25:55,704
Talking isn't
what I had in mind.
255
00:25:55,804 --> 00:25:57,688
I'm not feeling so good.
256
00:26:10,069 --> 00:26:11,069
Stop.
257
00:26:11,168 --> 00:26:12,168
Stop!
258
00:26:12,738 --> 00:26:14,838
What is your problem?
259
00:26:16,642 --> 00:26:17,642
What?
260
00:26:18,778 --> 00:26:20,262
Did you change deodorant?
261
00:26:20,362 --> 00:26:21,362
No!
262
00:26:21,981 --> 00:26:22,981
Shampoo?
263
00:26:23,080 --> 00:26:24,782
We're using the same stuff.
264
00:26:25,318 --> 00:26:26,318
Your smell.
265
00:26:26,417 --> 00:26:27,417
I smell?
266
00:26:27,516 --> 00:26:29,604
Your smell is different.
267
00:26:29,704 --> 00:26:30,872
But I showered.
268
00:26:30,972 --> 00:26:33,891
It's not dirty, it's-- it's just
269
00:26:36,062 --> 00:26:38,996
like some other man's smell.
270
00:26:40,066 --> 00:26:42,083
Un-fucking-believable!
271
00:26:42,183 --> 00:26:43,183
What?
272
00:26:43,282 --> 00:26:45,020
You heard me, whatever.
273
00:26:45,120 --> 00:26:46,888
Fuck this.
274
00:27:30,383 --> 00:27:31,949
Do you know you stopped snoring?
275
00:27:32,718 --> 00:27:33,718
Yeah?
276
00:27:34,387 --> 00:27:35,786
Must be the climate.
277
00:27:36,656 --> 00:27:38,840
My head aches, my muscles ache.
278
00:27:38,940 --> 00:27:42,826
Everything just-- everything
just aches in new ways.
279
00:27:43,996 --> 00:27:46,081
Sounds like being pregnant.
280
00:27:46,181 --> 00:27:48,165
I doubt it's anything
like being pregnant.
281
00:27:48,868 --> 00:27:51,268
When I was pregnant,
I got nosebleeds.
282
00:27:52,071 --> 00:27:53,837
I've never had
a nosebleed in my life.
283
00:27:54,774 --> 00:27:57,675
After the miscarriage,
they went away.
284
00:27:58,411 --> 00:28:01,812
So, what I'm saying is,
285
00:28:02,882 --> 00:28:06,750
I think that you're pregnant.
286
00:28:58,137 --> 00:28:59,737
We're making good time.
287
00:29:00,806 --> 00:29:03,140
We should be in Grants Pass
in five days, no problem.
288
00:29:08,481 --> 00:29:10,314
Things have been strange
between us, right?
289
00:29:11,951 --> 00:29:13,050
Yeah, yeah.
290
00:29:15,254 --> 00:29:16,771
We're not talking.
291
00:29:16,871 --> 00:29:18,021
Let's talk then.
292
00:29:19,959 --> 00:29:21,443
Are you having second thoughts?
293
00:29:21,543 --> 00:29:22,543
About?
294
00:29:23,496 --> 00:29:24,496
Us.
295
00:29:25,264 --> 00:29:26,330
Just tired.
296
00:29:50,022 --> 00:29:52,173
What was the name
of the first pope?
297
00:29:52,273 --> 00:29:53,273
Do you know?
298
00:29:56,128 --> 00:29:59,214
How about alpine flower?
299
00:30:16,949 --> 00:30:18,282
I need to go for a drive.
300
00:30:20,019 --> 00:30:21,051
A drive?
301
00:30:22,555 --> 00:30:24,087
I need to clear my head.
302
00:30:25,291 --> 00:30:27,858
But all we do all day is drive.
303
00:31:34,059 --> 00:31:35,425
What's happening to me?
304
00:32:29,682 --> 00:32:32,149
Hey, hey, buddy,
what are you doing?
305
00:32:35,154 --> 00:32:38,488
Well, look, I know it looks bad,
but this is my car, okay?
306
00:32:39,692 --> 00:32:42,043
What are you talking about?
Dude, step away from...
307
00:32:42,143 --> 00:32:44,012
Hold on a second,
hold on a second now.
308
00:32:44,112 --> 00:32:47,115
This is my car, okay?
You'll see once I get the keys.
309
00:32:47,215 --> 00:32:51,653
Uh, why don't you follow me? I'll show you
my license and registration, okay?
310
00:32:51,753 --> 00:32:55,238
New York plates, 1013.
311
00:32:56,709 --> 00:33:01,996
The key, in my pocket,
that opens the door.
312
00:33:02,096 --> 00:33:03,398
What a coincidence.
313
00:33:03,498 --> 00:33:06,016
Where'd you get those keys?
Those are my keys.
314
00:33:18,464 --> 00:33:19,948
See that right there?
315
00:33:20,048 --> 00:33:21,048
Yeah.
316
00:33:21,147 --> 00:33:23,284
- Alex Ferry, that's me.
- Yeah.
317
00:33:23,384 --> 00:33:24,735
You're Alex Ferry?
318
00:33:24,835 --> 00:33:26,512
Yeah, I'm Alex Ferry,
and this is my car.
319
00:33:26,612 --> 00:33:28,022
Okay, you're just
fucking with me.
320
00:33:28,122 --> 00:33:30,407
Whoa, whoa, whoa, whoa,
hold on a second now.
321
00:33:31,310 --> 00:33:33,410
Driver's side
seatbelt gets stuck.
322
00:33:35,214 --> 00:33:38,099
Defroster's been broken
since last Christmas.
323
00:33:38,199 --> 00:33:39,500
Go ahead, check it out.
324
00:33:39,600 --> 00:33:40,600
Go ahead.
325
00:33:43,789 --> 00:33:46,074
How do you know about this car?
326
00:33:46,174 --> 00:33:49,344
Because I bought this car from a dealership
in Queens four years ago.
327
00:33:49,444 --> 00:33:52,295
Yeah, that's-- that's
where I bought it.
328
00:33:53,098 --> 00:33:54,164
You bought it?
329
00:34:07,446 --> 00:34:09,079
Alex Ferry.
330
00:34:15,054 --> 00:34:16,471
That's not my name.
331
00:34:16,571 --> 00:34:19,540
Look, do you need
some help, you need-
332
00:34:19,640 --> 00:34:24,212
you want me to call somebody or
do something to help you out?
333
00:34:24,312 --> 00:34:25,462
Give me the fucking keys.
334
00:34:26,265 --> 00:34:27,497
You want my keys?
335
00:34:33,272 --> 00:34:34,471
You want my keys?
336
00:34:54,827 --> 00:34:56,144
We'll be there Thursday.
337
00:34:56,244 --> 00:35:03,100
I wanted to warn you before we arrived
so that you don't get the wrong impression.
338
00:35:03,836 --> 00:35:12,509
Um, man, Alex is acting so weird lately
like he's hiding something.
339
00:35:13,378 --> 00:35:18,132
Lisa, now you have to stop believing
you aren't worth loving.
340
00:35:18,232 --> 00:35:20,217
Okay, Justin, let's not
start doing your book.
341
00:35:24,356 --> 00:35:25,655
Ah, shit, he's here.
342
00:35:26,525 --> 00:35:28,658
Hey, I gotta go all right?
I'll speak to you soon.
343
00:35:55,420 --> 00:35:57,839
You asleep?
344
00:35:57,939 --> 00:35:58,939
Barely.
345
00:36:01,560 --> 00:36:03,344
What happened to your hand?
346
00:36:03,444 --> 00:36:06,881
I got locked out of my truck
and I trapped my hand.
347
00:36:06,981 --> 00:36:08,665
Oh, baby.
348
00:36:13,639 --> 00:36:15,305
I think I'm cracking up.
349
00:36:23,382 --> 00:36:24,714
Tell me about it.
350
00:36:29,922 --> 00:36:32,522
Hey, come on.
351
00:36:32,974 --> 00:36:34,909
Let's go out
and do something fun.
364
00:38:19,364 --> 00:38:20,630
Come on, it's awesome!
365
00:38:23,068 --> 00:38:24,701
What are you doing?
366
00:38:29,041 --> 00:38:30,874
I'm not dressed for this.
367
00:38:40,719 --> 00:38:41,719
Alex!
368
00:38:42,788 --> 00:38:44,521
Where are you?
369
00:38:46,058 --> 00:38:47,490
Where are you?
370
00:38:49,394 --> 00:38:50,527
Over here.
371
00:38:55,634 --> 00:38:56,634
This way.
372
00:38:59,438 --> 00:39:00,704
Keep talking.
373
00:39:01,406 --> 00:39:02,839
Can we live here?
374
00:39:07,512 --> 00:39:10,031
Alex, keep talking!
375
00:39:10,131 --> 00:39:12,600
Oh shit, they have
a Plymouth Road Runner!
376
00:39:12,700 --> 00:39:13,700
Alex.
377
00:39:21,827 --> 00:39:22,827
Gotcha!
378
00:39:23,395 --> 00:39:24,395
There you are.
379
00:39:30,769 --> 00:39:31,769
Stop!
380
00:39:31,868 --> 00:39:32,868
Why are you running?
381
00:39:39,911 --> 00:39:41,311
Peanut?
382
00:39:54,126 --> 00:39:55,526
Peanut.
383
00:40:07,139 --> 00:40:08,671
Where are you?
384
00:40:16,782 --> 00:40:18,681
Come here, peanut!
385
00:40:29,861 --> 00:40:31,461
Peanut?
386
00:40:32,731 --> 00:40:34,382
Where'd you go?
387
00:40:34,482 --> 00:40:35,783
There's some crazy guy.
388
00:40:35,883 --> 00:40:36,883
What?
389
00:40:37,684 --> 00:40:39,435
- Over there.
- Let's go, come on.
390
00:40:49,448 --> 00:40:50,968
They said they're
gonna look for him,
391
00:40:52,717 --> 00:40:54,277
but they don't think
they'll find him.
392
00:40:56,788 --> 00:40:58,539
He had your voice.
393
00:40:58,639 --> 00:40:59,639
Huh?
394
00:41:00,725 --> 00:41:02,476
He called me "peanut."
395
00:41:02,576 --> 00:41:04,027
We'd had a lot to drink.
396
00:41:08,867 --> 00:41:09,867
Baby.
397
00:41:13,939 --> 00:41:15,905
Somebody, help!
398
00:41:16,675 --> 00:41:17,675
Baby.
399
00:41:28,687 --> 00:41:30,085
Do you know what's
wrong with him?
400
00:41:30,185 --> 00:41:31,185
Not sure yet.
401
00:41:31,284 --> 00:41:35,392
How well do you know him?
402
00:41:35,492 --> 00:41:39,947
Um, he had his tonsils out when he was a kid
and he's allergic to aspirin, really allergic.
403
00:41:40,047 --> 00:41:41,047
Okay.
404
00:42:21,740 --> 00:42:23,673
I dreamt I was you just now,
405
00:42:26,011 --> 00:42:27,110
when you were a kid.
406
00:42:29,581 --> 00:42:31,147
I was making a sand castle.
407
00:42:33,285 --> 00:42:34,584
Isn't that strange?
408
00:42:37,656 --> 00:42:38,821
Come back to me.
409
00:44:56,695 --> 00:44:57,760
Kevin Lee?
410
00:45:00,732 --> 00:45:02,049
We spoke on the phone.
411
00:45:02,149 --> 00:45:03,199
You the reporter?
412
00:45:04,035 --> 00:45:05,035
Yeah.
413
00:45:19,184 --> 00:45:22,002
Well, it's about time one of
you hacks finally came here.
414
00:45:22,102 --> 00:45:24,988
I've been calling
for a long time.
415
00:45:25,088 --> 00:45:28,444
The website, I assume you saw,
I know it needs updating, but I'm working on an app
416
00:45:28,544 --> 00:45:31,420
because I got a lot more information now,
much more than I had before.
417
00:45:31,996 --> 00:45:35,816
There's not a lot of us left,
but I can take you to them all.
418
00:45:35,916 --> 00:45:39,396
You can talk to them cause I've been
interviewing them and they want to talk, they...
419
00:45:41,806 --> 00:45:43,757
You want some coffee?
420
00:45:43,857 --> 00:45:44,857
Um...
421
00:45:44,956 --> 00:45:45,956
Here.
422
00:45:46,478 --> 00:45:47,478
Thank you.
423
00:45:51,983 --> 00:45:54,250
You said-- you said "talk."
What do you mean?
424
00:45:55,854 --> 00:45:57,754
Take a seat, I'll show you.
425
00:46:01,493 --> 00:46:06,180
He looks at me with the
same eyes, but they were wrong.
426
00:46:06,280 --> 00:46:08,164
Something about them was wrong.
427
00:46:09,901 --> 00:46:13,970
The first time he hit me,
it was so sudden.
428
00:46:14,939 --> 00:46:16,105
I was in shock.
429
00:46:19,878 --> 00:46:21,394
And then he hit me again.
430
00:46:21,494 --> 00:46:23,452
This is a man who wouldn't
even kill a spider.
431
00:46:23,552 --> 00:46:24,552
It was gradual.
432
00:46:25,116 --> 00:46:28,035
- His tastes changed.
- Stop it.
433
00:46:28,135 --> 00:46:31,053
I don't-- I don't want--
I don't want to watch this.
434
00:46:31,890 --> 00:46:34,775
He had given each
of our sons a knife.
435
00:46:34,875 --> 00:46:36,043
Who are these people?
436
00:46:36,143 --> 00:46:37,143
Survivors
437
00:46:38,229 --> 00:46:40,214
of the same crime.
438
00:46:40,314 --> 00:46:41,314
Familicide?
439
00:46:41,413 --> 00:46:42,413
No.
440
00:46:42,967 --> 00:46:43,967
No.
441
00:46:44,066 --> 00:46:49,071
To be clear, the man who murdered my mother
was not my father.
442
00:46:49,941 --> 00:46:52,292
He looked like him,
he tried to talk like him,
443
00:46:52,392 --> 00:46:56,212
but it was not him
because this thing
444
00:46:57,182 --> 00:47:00,049
has been active
for centuries now.
445
00:47:00,985 --> 00:47:02,151
That's why you're here.
446
00:47:03,888 --> 00:47:04,888
Okay.
447
00:47:05,356 --> 00:47:07,508
Ms. Rebecca Horn.
448
00:47:07,608 --> 00:47:11,812
Her husband strangled her seven children
and thought he'd done the same thing to her.
449
00:47:11,912 --> 00:47:12,912
1865.
450
00:47:13,213 --> 00:47:14,213
1865!
451
00:47:15,900 --> 00:47:17,885
So, you see why it's important.
452
00:47:17,985 --> 00:47:21,155
Why aren't you taking notes?
Where's your recorder?
453
00:47:21,255 --> 00:47:24,006
I don't want to go over
this again, there's a lot...
454
00:47:25,243 --> 00:47:26,560
You're not a reporter.
455
00:47:26,660 --> 00:47:27,795
Who are you?
456
00:47:27,895 --> 00:47:32,866
My fiancé Alex and I are
on a road trip to see my parents.
457
00:47:32,966 --> 00:47:34,200
I don't give a...
458
00:47:34,300 --> 00:47:36,018
- We stopped in on a family.
- Please leave.
459
00:47:36,118 --> 00:47:37,426
Glen and Annie Hemming.
460
00:47:37,526 --> 00:47:39,316
I have asked you to leave,
please leave.
461
00:47:39,416 --> 00:47:42,530
Annie gave me a piece of paper
with your name on it and then-- and then she-
462
00:47:42,630 --> 00:47:46,346
she swallowed it and this place had the weirdest vibes,
but then Alex is at the hospital...
463
00:47:46,446 --> 00:47:49,206
I have asked you to...- ...and he's acting weird
and he wrote your-
464
00:47:49,300 --> 00:47:50,300
he wrote your name down.
465
00:47:50,389 --> 00:47:52,352
Why would he write
your name down?
466
00:47:52,452 --> 00:47:53,887
Just my name?
467
00:47:53,987 --> 00:47:55,155
There's a few others.
468
00:47:55,255 --> 00:47:57,558
You don't recognize
any of the other names?
469
00:47:57,658 --> 00:47:58,658
No.
470
00:47:59,244 --> 00:48:00,376
Here, please.
471
00:48:08,419 --> 00:48:09,570
Who are they?
472
00:48:09,670 --> 00:48:12,321
People who have had
their lives destroyed.
473
00:48:13,224 --> 00:48:14,374
Have you looked at all this?
474
00:48:14,474 --> 00:48:19,395
Do you notice that his
handwriting has changed?
475
00:48:20,198 --> 00:48:21,898
Handwriting doesn't change.
476
00:48:22,634 --> 00:48:27,054
It's in him like it
was in my father.
477
00:48:27,154 --> 00:48:30,039
What do you mean, in him?
478
00:48:30,139 --> 00:48:33,025
It! It's a dark being that
goes from host to host to host.
479
00:48:33,125 --> 00:48:36,296
It's a spirit, an entity,
the devil maybe.
480
00:48:36,396 --> 00:48:38,165
I'm gonna go.
481
00:48:38,265 --> 00:48:40,300
No, please, no.
You have to listen to me.
482
00:48:40,400 --> 00:48:41,400
Listen.
483
00:48:42,687 --> 00:48:43,687
You're in danger.
484
00:48:43,786 --> 00:48:46,088
We're in danger.
485
00:48:47,926 --> 00:48:51,144
He's been acting slightly different
the last few days, right?
486
00:48:51,244 --> 00:48:53,195
You've noticed it,
I know you have.
487
00:48:54,265 --> 00:48:55,498
You know, when someone
488
00:48:56,401 --> 00:48:58,467
telling his stories, maybe?
489
00:49:00,004 --> 00:49:04,006
Someone has his quirks,
maybe his dreams.
490
00:49:06,210 --> 00:49:09,312
Someone says something
that only you two know.
491
00:49:10,148 --> 00:49:11,148
Yeah.
492
00:49:12,250 --> 00:49:13,250
Yeah.
493
00:49:17,170 --> 00:49:21,942
You see, the entity has to clear out
the host so it can make room for itself.
494
00:49:22,042 --> 00:49:24,460
Alex will become someone else.
495
00:49:25,463 --> 00:49:27,530
Now you are gonna
take me to him,
496
00:49:28,433 --> 00:49:31,985
and I'm gonna stop him
from hurting anybody else.
497
00:49:32,085 --> 00:49:33,153
You want to kill Alex?
498
00:49:33,253 --> 00:49:36,123
No, no, no, no, no, no.
499
00:49:36,223 --> 00:49:40,127
You see, when the host
dies, that's a problem,
500
00:49:40,227 --> 00:49:42,024
because it just escapes
into something else.
501
00:49:42,124 --> 00:49:44,264
That's why all these
murders end in suicide.
502
00:49:44,364 --> 00:49:45,933
No, no, no.
503
00:49:46,033 --> 00:49:48,936
I think I've come up
with a solution.
504
00:49:49,036 --> 00:49:54,007
I have become a bit of a pharmaceutical expert
but if you take the proper dose
505
00:49:54,107 --> 00:49:57,581
of Phenobarbital and a little bit of Thiopental,
you lace it with a few other things,
506
00:49:57,681 --> 00:49:59,128
and you give that shot
507
00:50:01,232 --> 00:50:03,283
it stops all human
motor function.
508
00:50:03,383 --> 00:50:04,383
Pfft.
509
00:50:05,470 --> 00:50:07,036
He'll be a cucumber.
510
00:50:08,373 --> 00:50:10,190
No control over his mind.
511
00:50:10,290 --> 00:50:13,093
No control over his body.
He'll be alive, but not alive.
512
00:50:13,193 --> 00:50:15,478
It's trapped,
and that's what I want.
513
00:50:18,116 --> 00:50:19,199
You're insane.
514
00:50:19,299 --> 00:50:25,254
If you take one step closer to me,
I swear I'm gonna fucking scream.
515
00:50:33,297 --> 00:50:34,497
You can't trust him.
516
00:50:41,406 --> 00:50:42,471
It's not him.
517
00:51:37,395 --> 00:51:41,314
Alex?
I've been calling and calling.
518
00:51:41,414 --> 00:51:46,335
Are you mad at me or something, or are you
avoiding me now? What-- what is going on?
519
00:51:46,838 --> 00:51:47,838
Hi, Michelle.
520
00:51:49,307 --> 00:51:50,307
Lisa?
521
00:51:50,842 --> 00:51:54,343
Oh, he-- he said he told you.
522
00:51:55,213 --> 00:51:56,213
He didn't.
523
00:51:56,312 --> 00:52:01,317
Oh God, I'm-- I'm so--
I'm so sorry.
524
00:52:34,152 --> 00:52:36,136
Mercy Hospital.
525
00:52:36,236 --> 00:52:38,171
I just flew into town.
526
00:52:38,271 --> 00:52:41,466
I heard my-- my-- my brother was--
was taken in? I-- I'm here in the hallways.
527
00:52:41,566 --> 00:52:43,923
- I don't know-- is-- is he at...
-
What's his name?
528
00:52:44,023 --> 00:52:46,383
Alex Ferry is his name. Any
chance that he's been admit...
529
00:52:46,475 --> 00:52:48,230
-
Please hold.
- Yes, please.
530
00:54:53,057 --> 00:54:55,391
- Good? Uh-hmm.
- Hmm. Yeah.
531
00:54:57,328 --> 00:54:59,395
And it's too bad
Alex couldn't join us.
532
00:55:00,631 --> 00:55:03,350
I was looking forward to
beating his ass in Scrabble.
533
00:55:03,450 --> 00:55:04,850
I know.
534
00:55:05,268 --> 00:55:07,505
He had this family emergency.
He's gonna meet me later.
535
00:55:07,605 --> 00:55:08,605
Mm-hmm.
536
00:55:13,077 --> 00:55:14,576
And eating this food.
537
00:55:36,667 --> 00:55:38,618
She's organizing
this barbecue for us.
538
00:55:38,718 --> 00:55:40,353
I wish she would just stop.
539
00:55:40,453 --> 00:55:41,488
Stop what?
540
00:55:41,588 --> 00:55:42,588
Everything.
541
00:55:42,687 --> 00:55:45,392
You're being too
hard on her, peanut.
542
00:55:45,492 --> 00:55:46,492
I know.
543
00:55:46,591 --> 00:55:48,468
It's fascinating
to see you like this.
544
00:55:48,568 --> 00:55:50,530
Too hard on her, peanut.
545
00:55:50,630 --> 00:55:51,880
It's fascinating.
546
00:55:53,484 --> 00:55:55,324
You're being too
hard on her, peanut.
547
00:55:56,687 --> 00:55:58,520
It's fascinating...
548
00:56:00,124 --> 00:56:01,962
You're being too
hard on her, peanut.
549
00:56:02,062 --> 00:56:04,059
You're too hard on her, peanut.
It's fascinating.
550
00:56:04,159 --> 00:56:05,159
It's fascinating.
551
00:56:05,258 --> 00:56:06,628
Hi, I'm Alex.
552
00:56:07,798 --> 00:56:09,783
Hi, I'm Alex.
553
00:56:09,883 --> 00:56:10,883
Hi.
554
00:56:18,442 --> 00:56:19,475
Hey.
555
00:56:23,848 --> 00:56:25,447
Be honest with me.
556
00:56:26,917 --> 00:56:28,384
Where's Alex?
557
00:56:30,388 --> 00:56:31,553
He had an affair.
558
00:56:37,695 --> 00:56:39,862
You need to learn how
to make better choices.
559
00:56:43,801 --> 00:56:45,434
I'm pretty tired, Justin.
560
00:56:46,137 --> 00:56:47,536
Okay, of course.
561
00:56:49,740 --> 00:56:51,507
It happened over the summer.
562
00:56:54,145 --> 00:56:57,446
Lasted a few-- and then I--
563
00:57:01,619 --> 00:57:03,602
It happened over the summer.
564
00:57:03,702 --> 00:57:05,686
It lasted a few weeks
and then I ended it.
565
00:57:07,491 --> 00:57:09,709
It happened over the summer, Lisa.
566
00:57:09,809 --> 00:57:11,693
It lasted a few weeks and
567
00:57:14,432 --> 00:57:15,697
then I ended it.
568
00:57:53,537 --> 00:57:55,755
Ooh, smells good in here.
569
00:57:55,855 --> 00:57:58,158
Mm-hmm. How did
you sleep last night?
570
00:57:58,258 --> 00:58:00,460
Like a rock.
571
00:58:05,015 --> 00:58:06,748
Yeah, you remember
Stephanie Lang?
572
00:58:07,818 --> 00:58:08,935
Stephanie who?
573
00:58:09,035 --> 00:58:10,469
Stephanie Lang.
574
00:58:10,569 --> 00:58:12,609
Remember she moved to
Seattle with her girlfriend?
575
00:58:15,659 --> 00:58:16,659
No.
576
00:58:17,528 --> 00:58:18,528
I don't.
577
00:58:18,627 --> 00:58:19,627
Of course, you do.
578
00:58:19,726 --> 00:58:20,726
Stephanie Lang.
579
00:58:23,868 --> 00:58:24,918
Expecting someone?
580
00:58:25,018 --> 00:58:26,219
Mm-hmm.
581
00:58:33,677 --> 00:58:34,677
Alex.
582
00:58:34,776 --> 00:58:37,112
Hey, man, you--
you can't come in here.
583
00:58:37,815 --> 00:58:38,815
Stop.
584
00:58:38,914 --> 00:58:40,500
She doesn't want to see you.
585
00:58:40,600 --> 00:58:42,017
She doesn't want
to see you, stop.
586
00:58:42,820 --> 00:58:43,937
Lisa, can we talk?
587
00:58:44,037 --> 00:58:45,905
She doesn't want to talk to you.
588
00:58:46,005 --> 00:58:47,022
Please.
589
00:58:50,060 --> 00:58:51,126
Talk then.
590
00:58:53,597 --> 00:58:54,796
Can we talk alone?
591
00:58:56,000 --> 00:58:57,358
Justin, can you give us
a second?
592
00:58:57,458 --> 00:58:58,734
No, no, come on.
593
00:58:59,270 --> 00:59:01,855
Listen to me, he betrayed you.
594
00:59:01,955 --> 00:59:03,690
I would never do that, Lisa.
595
00:59:03,790 --> 00:59:04,790
If you were mine.
596
00:59:04,889 --> 00:59:05,889
Yours?
597
00:59:10,714 --> 00:59:11,992
I don't belong to either of you.
598
00:59:12,092 --> 00:59:15,128
So, you want to just go and teach
middle school for the rest of your life?
599
00:59:15,228 --> 00:59:16,588
You know you're
better than that.
600
00:59:17,755 --> 00:59:18,887
No, I'm not.
601
00:59:20,658 --> 00:59:21,774
Let's get out of here.
602
00:59:21,874 --> 00:59:22,874
Lisa.
603
00:59:23,676 --> 00:59:24,726
Lisa...
604
00:59:27,898 --> 00:59:28,997
What am I saying?
605
00:59:30,601 --> 00:59:31,700
What am I saying?
606
00:59:33,938 --> 00:59:35,855
Why are you in my head?
607
00:59:35,955 --> 00:59:37,139
Why are you in...?
608
01:00:19,950 --> 01:00:21,617
How did you even find me?
609
01:00:22,152 --> 01:00:23,937
Your friend's famous.
610
01:00:24,037 --> 01:00:26,021
Even the cab driver
knew where he lived.
611
01:00:26,790 --> 01:00:29,725
Lisa, I-- I made a big mess.
612
01:00:30,361 --> 01:00:31,893
I wanted to tell you, but
613
01:00:33,030 --> 01:00:34,747
I thought
you'd never forgive me.
614
01:00:34,847 --> 01:00:35,964
You were right.
615
01:00:37,801 --> 01:00:38,834
I'm sorry.
616
01:00:40,738 --> 01:00:41,738
I love you.
617
01:00:43,107 --> 01:00:45,058
When did it happen?
618
01:00:45,158 --> 01:00:46,826
Over the summer.
619
01:00:46,926 --> 01:00:48,243
It lasted a few weeks.
620
01:00:50,381 --> 01:00:51,713
Then I ended it.
621
01:00:54,918 --> 01:00:56,652
I trusted you.
622
01:00:58,422 --> 01:01:00,255
I'll never lie to you again.
623
01:01:01,759 --> 01:01:02,759
Not ever.
624
01:01:04,762 --> 01:01:06,862
Cause you're
the only one for me, peanut.
625
01:01:07,665 --> 01:01:08,797
Peanut, my ass.
626
01:01:15,739 --> 01:01:16,889
Let's go.
627
01:01:27,451 --> 01:01:29,217
The doctors just let you go?
628
01:01:30,154 --> 01:01:31,887
I woke up feeling great.
629
01:01:32,756 --> 01:01:34,089
Like a brand-new person.
630
01:01:56,080 --> 01:01:57,913
I've got a room
just down the hall.
631
01:01:58,982 --> 01:02:00,782
If you need anything, call me.
632
01:02:02,753 --> 01:02:03,885
We'll talk tomorrow.
633
01:05:13,443 --> 01:05:14,976
You remember me?
634
01:05:22,119 --> 01:05:23,952
Cause I'm not
a little boy anymore.
635
01:05:27,958 --> 01:05:28,958
Kev?
636
01:05:32,129 --> 01:05:33,995
You're here to kill me?
637
01:05:37,434 --> 01:05:39,367
You know that's too easy.
638
01:05:41,338 --> 01:05:44,472
Point that thing
away from me, son.
639
01:05:48,478 --> 01:05:50,345
This one's a battleship.
640
01:05:51,248 --> 01:05:53,148
You've been wanting
a battleship.
641
01:05:53,684 --> 01:05:55,283
See, that's a battleship.
642
01:05:57,988 --> 01:05:59,748
You always wanted
a battleship, didn't you?
643
01:06:04,127 --> 01:06:07,495
But you never could get that last fold right
no matter how hard you tried.
644
01:06:09,032 --> 01:06:10,182
You're not my father.
645
01:06:10,282 --> 01:06:12,919
Always ended up
looking like a hat.
646
01:06:13,019 --> 01:06:14,186
You're not my father.
647
01:06:14,286 --> 01:06:18,373
But your mom, she used to--
she used to wear the hat
648
01:06:19,242 --> 01:06:20,880
'cause she knew it
would make you smile.
649
01:06:20,980 --> 01:06:22,344
You're not my father!
650
01:06:25,382 --> 01:06:26,481
Come on.
651
01:06:27,451 --> 01:06:28,451
Give it to me.
652
01:06:33,023 --> 01:06:34,189
Safety first.
653
01:06:35,058 --> 01:06:36,124
Good boy.
654
01:06:37,728 --> 01:06:39,127
Come on, son.
655
01:06:45,769 --> 01:06:47,286
You're just like her, Kev.
656
01:06:48,521 --> 01:06:50,205
Just like your mom.
657
01:06:51,508 --> 01:06:53,408
You act like a woman.
658
01:08:02,345 --> 01:08:04,279
Let me win you back, please.
659
01:08:05,282 --> 01:08:06,614
If you'll still have me.
660
01:08:07,851 --> 01:08:09,484
If you'll still marry me.
661
01:08:10,554 --> 01:08:12,304
No secrets.
662
01:08:12,404 --> 01:08:13,773
It's not just her.
663
01:08:13,873 --> 01:08:16,191
I was lost for a while.
664
01:08:17,627 --> 01:08:19,094
I'm back now.
665
01:08:19,863 --> 01:08:21,496
I kept things from you too.
666
01:08:22,399 --> 01:08:23,465
Like what?
667
01:08:24,401 --> 01:08:25,467
When I'm good and ready.
668
01:08:26,536 --> 01:08:28,521
And when we're back home.
669
01:08:28,621 --> 01:08:31,106
I'm gonna need to take
some time to think.
670
01:08:31,575 --> 01:08:33,059
Of course.
671
01:08:33,159 --> 01:08:34,159
Alone.
672
01:08:35,412 --> 01:08:36,478
Yes, ma'am.
673
01:08:37,881 --> 01:08:39,247
Whatever you want.
674
01:08:41,618 --> 01:08:42,618
Okay.
675
01:08:44,621 --> 01:08:48,289
Well, then let's finish
what we started.
676
01:09:15,252 --> 01:09:16,651
There you are.
677
01:09:21,291 --> 01:09:23,358
Here you go.
I bet you're thirsty.
678
01:09:24,427 --> 01:09:25,845
Here, sweetie.
679
01:09:25,945 --> 01:09:27,863
- There you go.
- Thank you.
680
01:09:27,963 --> 01:09:30,119
- Now I got pizza. Are you all hungry too?
- Starving.
681
01:09:30,219 --> 01:09:32,415
- Yeah.
- Well, good. Lisa, I got your favorite.
682
01:09:32,515 --> 01:09:34,220
Hawaiian with onions.
683
01:09:34,320 --> 01:09:37,556
That's the only way she
would eat it as a little girl.
684
01:09:37,656 --> 01:09:40,893
It's true, she was a little angel, but
she liked the nastiest God damned pizza.
685
01:09:43,194 --> 01:09:45,431
Hey, maybe later you could
take a look at my old Buick?
686
01:09:45,531 --> 01:09:48,534
I can't get the damn thing started,
and Lisa says you're the man.
687
01:09:48,634 --> 01:09:52,620
I'd be happy to.
Uh, I forgot all my tools.
688
01:09:53,490 --> 01:09:54,656
I packed them, baby.
689
01:09:55,425 --> 01:09:57,476
Probably not
everything I need so...
690
01:09:57,576 --> 01:09:59,145
I got tools.
691
01:09:59,245 --> 01:10:03,264
I-- I got tons of them. I don't use them anymore,
but I've got them.
692
01:10:07,204 --> 01:10:08,454
Oh, well, this.
693
01:10:08,554 --> 01:10:12,541
That should not be there.
694
01:10:12,641 --> 01:10:16,629
Yeah, well I think-- I think it's
the alternator, but I don't-- I don't know.
695
01:10:16,729 --> 01:10:17,930
Yeah.
696
01:10:18,030 --> 01:10:19,714
Did you take
the alternator out?
697
01:10:20,517 --> 01:10:23,351
No, I can't do that.
I don't-- I don't ...
698
01:10:24,688 --> 01:10:26,754
Uh, well, I mean...
699
01:10:51,581 --> 01:10:55,450
Uh, yeah, this is, uh, we
gotta get this to a shop.
700
01:11:24,681 --> 01:11:28,400
And-- and remember,
very important
701
01:11:28,500 --> 01:11:33,672
is that as much as it hates
people, it also loves people.
702
01:11:33,772 --> 01:11:35,423
Loves what people do.
703
01:11:36,293 --> 01:11:38,611
Eating and touching and feeling.
704
01:11:38,711 --> 01:11:40,679
It has desires.
705
01:11:40,779 --> 01:11:42,330
Therefore, it has weaknesses.
706
01:11:43,366 --> 01:11:46,401
Lisa, I know you believe me.
707
01:11:50,507 --> 01:11:52,458
Your parents are fucking pushy.
708
01:11:52,558 --> 01:11:54,326
No wonder you left.
709
01:12:00,684 --> 01:12:05,653
You have any gum or mints or something?
That pizza was disgusting.
710
01:12:16,433 --> 01:12:18,866
This is what you've been
hiding from me? You...
711
01:12:24,808 --> 01:12:25,907
I'm just late.
712
01:12:27,077 --> 01:12:28,343
I'm just late.
713
01:12:29,546 --> 01:12:30,546
You're a liar.
714
01:12:35,719 --> 01:12:36,884
You're precious to me.
715
01:12:39,089 --> 01:12:40,488
You understand that?
716
01:12:42,892 --> 01:12:44,625
Kevin was right.
717
01:12:45,829 --> 01:12:46,861
Kevin?
718
01:12:48,898 --> 01:12:50,498
What did Kevin say?
719
01:12:54,838 --> 01:12:56,671
That you're changing.
720
01:12:58,575 --> 01:12:59,807
I'm changed.
721
01:13:00,510 --> 01:13:01,642
Stand up.
722
01:13:04,581 --> 01:13:05,698
Who are you?
723
01:13:05,798 --> 01:13:07,715
A man who loves you, Lisa.
724
01:13:11,121 --> 01:13:14,389
If there's a baby in there,
I'll cut it out.
725
01:13:15,458 --> 01:13:16,809
I want my own children.
726
01:13:16,909 --> 01:13:17,959
Not his.
727
01:13:24,667 --> 01:13:25,767
Take the test.
728
01:14:12,664 --> 01:14:13,664
Hurry up.
729
01:14:46,916 --> 01:14:48,950
Lisa, you got some mail.
730
01:15:00,797 --> 01:15:01,797
Lisa?
731
01:15:01,980 --> 01:15:03,764
Careful what you say.
732
01:15:04,534 --> 01:15:05,967
I'll skin them both.
733
01:15:07,003 --> 01:15:08,069
Lisa?
734
01:15:11,574 --> 01:15:12,891
We just need a second, Mom.
735
01:15:12,991 --> 01:15:14,789
Well, your dad and
I are going to the store,
736
01:15:14,889 --> 01:15:17,778
so just call us if you need us
to pick you up anything.
737
01:15:23,853 --> 01:15:25,938
If you leave, I'll kill them.
738
01:15:27,137 --> 01:15:28,523
If you tell anyone,
739
01:15:29,859 --> 01:15:30,925
I'll kill them.
740
01:15:32,996 --> 01:15:35,863
This is our special little secret,
just for us.
741
01:15:39,302 --> 01:15:40,752
You need to be more convincing.
742
01:15:40,852 --> 01:15:43,004
No, you need to
be more convincing.
743
01:15:43,740 --> 01:15:45,824
They never met Alex before.
744
01:15:45,924 --> 01:15:47,141
They're reading your face.
745
01:15:48,545 --> 01:15:50,711
You love me, they love me.
746
01:15:56,286 --> 01:15:57,752
Just don't hurt them.
747
01:16:18,007 --> 01:16:19,774
Tidy my neck.
748
01:16:25,848 --> 01:16:29,150
Death to me is like
a door opening.
749
01:16:31,087 --> 01:16:33,688
I'll come back for you
and everyone you've ever known.
750
01:16:40,763 --> 01:16:42,597
How many lives has it been?
751
01:16:44,334 --> 01:16:45,733
Many hundreds.
752
01:16:46,603 --> 01:16:47,668
I don't know.
753
01:16:51,808 --> 01:16:52,940
How did we meet?
754
01:16:57,680 --> 01:17:01,148
How do I dress? Do I put
on my pants first or my shirt?
755
01:17:01,884 --> 01:17:04,036
Do I leave the water running
when I brush my teeth?
756
01:17:04,136 --> 01:17:07,888
Am I grumpy in the morning?
You see, people have patterns, Lisa.
757
01:17:09,926 --> 01:17:11,892
People are in the details.
758
01:17:16,966 --> 01:17:18,317
He and I met...
759
01:17:18,417 --> 01:17:19,767
There is no "he."
760
01:17:20,370 --> 01:17:21,787
Only me.
761
01:17:21,887 --> 01:17:22,903
Again.
762
01:17:24,707 --> 01:17:25,707
You.
763
01:17:27,043 --> 01:17:28,976
You and I met
764
01:17:30,079 --> 01:17:31,178
at a party.
765
01:17:36,085 --> 01:17:37,085
It was snowing.
766
01:17:37,184 --> 01:17:39,300
I'm sorry, that was an accident.
It was an accident!
767
01:17:41,090 --> 01:17:42,090
Lisa.
768
01:17:42,792 --> 01:17:43,792
Lisa.
769
01:17:45,695 --> 01:17:46,894
- Lisa.
- Alex?
770
01:17:47,897 --> 01:17:49,881
How do I stop him?
Please, just tell me.
771
01:17:49,981 --> 01:17:51,783
He doesn't know me like you do.
772
01:17:51,883 --> 01:17:52,884
Stay here.
773
01:17:52,984 --> 01:17:54,653
No, wait.
774
01:17:54,753 --> 01:17:55,903
- Alex!
- Lisa.
775
01:17:56,939 --> 01:17:58,205
Lisa, I love you.
776
01:18:11,821 --> 01:18:12,821
Alex?
777
01:18:14,957 --> 01:18:15,957
Alex?
778
01:18:17,226 --> 01:18:18,826
No, he's long gone.
779
01:18:21,097 --> 01:18:23,731
What did he come back to say,
he loves you?
780
01:18:25,001 --> 01:18:26,001
Yeah.
781
01:18:26,284 --> 01:18:27,768
That's what he said.
782
01:19:42,011 --> 01:19:43,409
How well do you know him?
783
01:19:43,509 --> 01:19:44,863
He's allergic to aspirin.
784
01:19:44,963 --> 01:19:45,963
Really allergic.
793
01:20:40,903 --> 01:20:41,903
Shit.
794
01:21:19,408 --> 01:21:20,592
There you are.
795
01:21:20,692 --> 01:21:22,127
You look so handsome today.
796
01:21:22,227 --> 01:21:23,227
Thank you.
797
01:21:23,326 --> 01:21:24,912
Great party, great people.
798
01:21:52,642 --> 01:21:53,992
We out of ice?
799
01:21:54,092 --> 01:21:55,426
Almost.
800
01:21:55,526 --> 01:21:57,203
Is that why you just
walk in their house?
801
01:21:57,303 --> 01:21:58,423
I used to babysit their son.
802
01:21:59,215 --> 01:22:01,048
It's like a second home.
803
01:22:01,148 --> 01:22:03,188
What happened to all the ice
I saw in the freezer?
804
01:22:29,245 --> 01:22:33,714
I'd like to make a toast.
805
01:22:33,814 --> 01:22:38,235
Greg, Angela, I want to thank you
for accepting me so warmly into your family.
806
01:22:38,335 --> 01:22:41,255
And, Lisa, the love of my life,
807
01:22:43,225 --> 01:22:46,493
to a long forever together.
808
01:22:48,064 --> 01:22:49,381
Cheers.
809
01:22:49,481 --> 01:22:50,564
Cheers.
810
01:23:20,396 --> 01:23:21,562
Time for bed.
811
01:24:05,541 --> 01:24:08,142
I thought we could work
on making our own babies.
812
01:24:12,515 --> 01:24:14,366
There's only one way to do that.
813
01:24:14,466 --> 01:24:15,466
Oh.
814
01:24:15,633 --> 01:24:17,584
Oh, I haven't seen
this side of you.
815
01:24:19,321 --> 01:24:21,155
There's a lot of me
you haven't seen.
816
01:24:27,797 --> 01:24:30,364
- Let me see your ears.
- Hmm.
817
01:24:33,436 --> 01:24:35,069
Let me see your nose.
818
01:24:36,372 --> 01:24:38,757
- Your cheeks.
- Oh, yeah.
819
01:24:38,857 --> 01:24:40,174
Let me see your ear.
820
01:24:42,445 --> 01:24:44,229
Let me see your neck.
821
01:24:44,329 --> 01:24:45,397
Oh, yeah.
822
01:24:45,497 --> 01:24:46,680
Your lips.
823
01:24:48,284 --> 01:24:50,468
Oh, I love you, Lisa.
824
01:24:50,568 --> 01:24:52,337
I love you, Alex.
825
01:24:52,437 --> 01:24:53,620
That's all I want.
826
01:24:54,824 --> 01:24:56,775
Let me show you
how much I love you.
827
01:24:56,875 --> 01:24:58,192
Oh, yeah.
828
01:25:04,567 --> 01:25:06,533
Oh, kinky.
829
01:25:09,171 --> 01:25:10,471
Oh, yeah.
830
01:25:12,541 --> 01:25:13,541
Hard enough?
831
01:25:13,640 --> 01:25:15,109
Oh yeah, tighter.
832
01:25:16,879 --> 01:25:19,364
Figured someone like you
wouldn't have vanilla tastes.
833
01:25:19,464 --> 01:25:20,498
Oh, you're so right.
834
01:25:20,598 --> 01:25:22,300
You want to taste something new?
835
01:25:22,400 --> 01:25:23,558
- Yeah?
- Something different?
836
01:25:23,658 --> 01:25:26,504
- Yeah.
- I can give you that.
837
01:25:26,604 --> 01:25:29,189
Oh, yeah what's that? Hmm.
838
01:25:30,860 --> 01:25:31,860
Yeah.
839
01:25:34,430 --> 01:25:35,847
Oh, yeah.
840
01:25:37,415 --> 01:25:38,583
What is that?
841
01:25:38,683 --> 01:25:39,818
Is that aspirin?
842
01:25:39,918 --> 01:25:41,352
That's me saying goodbye.
843
01:25:41,452 --> 01:25:42,603
What did you do?
844
01:25:48,210 --> 01:25:49,476
You are pregnant!
845
01:25:50,346 --> 01:25:52,713
You stupid girl,
all I have to do is die.
846
01:26:01,290 --> 01:26:03,487
- What's going on?
- Mom, Dad, go to your room.
847
01:26:03,587 --> 01:26:04,587
Lock the door. Go, go!
848
01:26:05,227 --> 01:26:06,426
Oh my God!
849
01:26:11,901 --> 01:26:13,300
Oh my God!
850
01:26:14,336 --> 01:26:15,702
- Run baby girl, run!
- Daddy!
851
01:26:17,940 --> 01:26:19,591
Daddy!
852
01:26:19,691 --> 01:26:20,691
Daddy!
853
01:26:32,655 --> 01:26:35,255
No, Greg! No!
854
01:26:35,673 --> 01:26:36,875
An allergy?
855
01:26:36,975 --> 01:26:38,610
You're so smart?
856
01:26:38,710 --> 01:26:39,710
Huh?
857
01:26:40,496 --> 01:26:42,329
I control this body.
858
01:26:43,199 --> 01:26:44,516
Don't hurt my mom.
859
01:26:44,616 --> 01:26:45,732
Please, please.
860
01:26:47,937 --> 01:26:50,421
You're a family of fucking idiots.
861
01:26:50,521 --> 01:26:51,799
- Please...
- It's a shame, Lisa.
862
01:26:51,899 --> 01:26:53,307
You're one of the good ones.
863
01:26:57,646 --> 01:26:58,812
Real keeper.
864
01:27:02,685 --> 01:27:03,934
Mom, no.
866
01:27:05,412 --> 01:27:06,490
No, don't shoot him!
867
01:27:06,590 --> 01:27:08,640
- Don't shoot him!
- Fuck you!
868
01:27:08,740 --> 01:27:09,940
Mom, listen to me.
869
01:27:10,040 --> 01:27:11,478
If you kill him,
he wins right now.
870
01:27:11,578 --> 01:27:13,455
I can't explain,
but please just listen to me.
871
01:27:13,555 --> 01:27:16,648
Do it, you old cow! You want
to see your daughter die? Do it!
872
01:27:16,748 --> 01:27:18,565
Mom, don't. Trust me, trust me.
873
01:27:19,301 --> 01:27:20,485
Mom...
874
01:27:20,585 --> 01:27:27,725
I can't explain, but listen to me,
if you kill him, he wins! Listen to me, please.
875
01:27:27,825 --> 01:27:28,842
Trust me.
876
01:27:29,979 --> 01:27:31,778
Ow, fuck.
877
01:27:48,664 --> 01:27:50,315
Fuck!
878
01:27:50,415 --> 01:27:51,616
Stand the fuck up!
879
01:27:51,716 --> 01:27:52,951
Stand up!
880
01:27:53,051 --> 01:27:54,334
You, stand up!
881
01:27:55,537 --> 01:27:56,603
Get over there!
882
01:27:57,673 --> 01:27:59,473
Fuck you.
883
01:27:59,691 --> 01:28:02,776
You fucking--
You fucking bitches.
884
01:28:04,280 --> 01:28:05,463
Oh, fuck this.
885
01:28:05,563 --> 01:28:06,780
I'll see you soon.
886
01:28:07,750 --> 01:28:09,383
Fuck you.
887
01:28:11,587 --> 01:28:14,305
Oh, fuck! Fuck.
888
01:28:14,405 --> 01:28:16,556
Lisa, it's me, Alex! Please!
889
01:28:17,493 --> 01:28:19,426
Please, it's me, Alex.
890
01:28:21,297 --> 01:28:26,251
Fuck, please, please,
peanut, please, it's me.
891
01:28:26,351 --> 01:28:27,701
- Baby.
- It's me.
892
01:28:28,837 --> 01:28:30,437
I swear.
893
01:28:30,621 --> 01:28:32,506
I'm here. It's me.
894
01:28:34,043 --> 01:28:36,910
Fuck, motherfucker!
895
01:30:56,718 --> 01:30:58,452
We know it isn't over.
896
01:31:02,458 --> 01:31:04,524
We're only in the
eye of the storm.
897
01:31:11,967 --> 01:31:13,567
I'm a survivor.
898
01:31:14,636 --> 01:31:15,869
And I'm not alone.
899
01:31:18,474 --> 01:31:20,507
There are many others like me.
900
01:31:21,877 --> 01:31:24,010
Scattered across the decades.
901
01:31:55,577 --> 01:31:57,010
When Alex wakes
902
01:31:59,581 --> 01:32:00,581
or dies,
903
01:32:02,918 --> 01:32:04,618
it'll all begin again.
904
01:32:33,015 --> 01:32:35,949
The past is full of
death and suffering.
905
01:32:38,921 --> 01:32:41,054
But who knows what
the future will hold?
55472