Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie seu produto ou marca aqui
fale com www.OpenSubtitles.org hoje
2
00:00:22,650 --> 00:00:26,890
Existem mais de 5.
000 espécies de rãs e sapos,
3
00:00:26,890 --> 00:00:30,010
E eles vêm em todas as cores, formas
e tamanhos.
4
00:00:31,370 --> 00:00:34,570
Ao longo dos anos, eu filmei muitos
tipos diferentes deles,
5
00:00:34,570 --> 00:00:35,930
Do outro lado do mundo.
6
00:00:37,250 --> 00:00:41,690
Este é o maior sapo do mundo, o sapo
Golias.
7
00:00:41,690 --> 00:00:45,730
E aqui na maca da folha da floresta
madagascan,
8
00:00:45,730 --> 00:00:48,610
É o mais ínfimo de todos eles.
9
00:00:53,850 --> 00:00:55,690
Eles podem hop e subir.
10
00:00:59,970 --> 00:01:02,010
Eles podem pára-quedas a partir das
copas das árvores.
11
00:01:03,410 --> 00:01:06,490
E escavar profundamente no solo.
12
00:01:06,490 --> 00:01:10,530
Alguns, aparentemente, pode até
andar sobre a água.
13
00:01:14,210 --> 00:01:17,690
Sapos, tritões e salamandras como,
são anfíbios,
14
00:01:17,690 --> 00:01:21,370
Animais de sangue frio que precisam
de água para sobreviver.
15
00:01:21,370 --> 00:01:25,170
Mas, apesar disso, eles colonizaram
alguns dos mais quentes.
16
00:01:25,170 --> 00:01:27,210
E os lugares mais frios da Terra.
17
00:01:29,010 --> 00:01:33,090
Rãs são verdadeiramente fascinante.
18
00:01:33,090 --> 00:01:34,930
Você pode não ter pensado muito
sobre eles.
19
00:01:34,930 --> 00:01:37,570
E eles não necessariamente agarrar
as manchetes,
20
00:01:37,570 --> 00:01:41,330
Mas há mais de rãs do que se poderia
supor.
21
00:01:56,650 --> 00:02:02,370
Rãs foram as primeiras criaturas que
eu mantive quando eu era um menino,
22
00:02:02,370 --> 00:02:06,810
E eu pensei que eles eram
fascinantes e belas,
23
00:02:06,810 --> 00:02:09,290
E eu ainda acho que eles são.
24
00:02:09,290 --> 00:02:14,730
Eles eram, naturalmente, as
primeiras criaturas para mover-se
para a terra.
25
00:02:34,930 --> 00:02:38,690
Rãs de hoje são descendentes de um
grupo de anfíbios que.
26
00:02:38,690 --> 00:02:42,170
Viveu cerca de 300 milhões de anos
atrás,
27
00:02:42,170 --> 00:02:45,210
E eles foram muito como a salamandra
moderna.
28
00:02:45,210 --> 00:02:49,170
Ou seja, eles tinham um muito, muito
longo espinha.
29
00:02:49,170 --> 00:02:54,850
Com cerca de 30 vértebras na mesma,
terminando numa cauda.
30
00:02:54,850 --> 00:02:58,770
Mas, em seguida, cerca de 250
milhões de anos atrás,
31
00:02:58,770 --> 00:03:01,130
Uma forma intermediária apareceu,
32
00:03:01,130 --> 00:03:04,130
Como este fóssil de madagascar,
33
00:03:04,130 --> 00:03:07,170
E já que você pode ver uma
diferença.
34
00:03:07,170 --> 00:03:09,410
Mais importante ainda, a coluna
vertebral,
35
00:03:09,410 --> 00:03:13,650
Em vez de ser 30 vértebras de
extensão, é apenas cerca de 15.
36
00:03:13,650 --> 00:03:17,490
A cauda foi quase totalmente
perdido.
37
00:03:17,490 --> 00:03:20,530
As pernas traseiras são muito muito
maior.
38
00:03:20,530 --> 00:03:24,410
Compare isso com anfíbio de hoje.
39
00:03:24,410 --> 00:03:30,730
Mais significativamente, a sua
coluna vertebral é agora, novamente
metade.
40
00:03:30,730 --> 00:03:33,970
Mas a pelve tornou-se muito
alongada.
41
00:03:35,530 --> 00:03:39,050
Mas isso não é nada comparado com o
que aconteceu com as pernas.
42
00:03:39,050 --> 00:03:42,090
Eles são gigantescos.
43
00:03:42,090 --> 00:03:45,730
Assim você pode ver que este animal
é um saltador.
44
00:03:49,330 --> 00:03:55,250
E hoje, alguns explorar essas pernas
espetaculares muito dramaticamente.
45
00:04:01,250 --> 00:04:05,570
Esta pequena rã é um jumper de
incrível.
46
00:04:05,570 --> 00:04:09,770
Ele pode saltar 30 vezes o seu
próprio comprimento de corpo,
47
00:04:09,770 --> 00:04:12,210
E há alguns que pode ir ainda mais
longe.
48
00:04:12,210 --> 00:04:16,610
Uma pode saltar 55 vezes o
comprimento do corpo,
49
00:04:16,610 --> 00:04:20,650
Equivalente a me pulasse a distância
de um campo de futebol.
50
00:04:30,410 --> 00:04:33,330
Em 1930, nos Estados Unidos,
51
00:04:33,330 --> 00:04:36,930
Pulando a rã se tornou uma espécie
de mania.
52
00:04:36,930 --> 00:04:39,650
As pessoas apostam em quão longe um
sapo poderia saltar.
53
00:04:50,930 --> 00:04:54,410
Até mesmo as rainhas da beleza
participou em concursos de salto da
rã,
54
00:04:54,410 --> 00:04:56,010
Cada um com seu próprio animal de
estimação.
55
00:05:15,530 --> 00:05:19,050
No passado, as pessoas não podiam
entender como um sapo pode saltar.
56
00:05:19,050 --> 00:05:25,250
Até agora, mas um pouco de pesquisa
científica revela como ele faz isso.
57
00:05:38,490 --> 00:05:41,090
Quando uma rã se encontra na sua
posição de assento,
58
00:05:41,090 --> 00:05:43,930
Seus músculos da perna são
contratados.
59
00:05:43,930 --> 00:05:47,170
Isso alonga os tendões da perna.
60
00:05:51,610 --> 00:05:54,530
Tendões são elásticos como
elásticos.
61
00:05:58,770 --> 00:06:03,410
Esticando-as armazena energia dentro
deles.
62
00:06:03,410 --> 00:06:08,130
E, em seguida, quando o sapo pula,
os tendões libertar essa energia,
63
00:06:08,130 --> 00:06:09,850
Como disparar uma catapulta.
64
00:06:13,130 --> 00:06:16,050
Eo sapo é impelido para o ar.
65
00:06:31,210 --> 00:06:35,370
Quando esta rã skittering da Índia
saltos,
66
00:06:35,370 --> 00:06:38,650
Estende-se, simultaneamente, seus
dedos do pé webbed.
67
00:06:38,650 --> 00:06:42,130
Para que ele salta praticamente toda
a superfície da água.
68
00:06:57,450 --> 00:07:01,170
As teias entre os dedos dos pés, tão
úteis para a natação,
69
00:07:01,170 --> 00:07:03,970
Também pode ajudar quando se
deslocam em terra.
70
00:07:05,090 --> 00:07:09,210
O sapo folha de deslizamento tem
essa grande teia que.
71
00:07:09,210 --> 00:07:13,890
Quando salta, os dedos estendidos de
seus pés agir como pára-quedas.
72
00:07:13,890 --> 00:07:18,170
E mantê-lo no ar o tempo suficiente
para viajar distâncias
consideráveis.
73
00:07:43,530 --> 00:07:47,250
Quando os primeiros anfíbios emergir
da água, o único.
74
00:07:47,250 --> 00:07:51,410
Sons de animais para ser ouvido em
terra eram os zumbe e zumbidos de
insetos.
75
00:07:51,410 --> 00:07:54,690
Coaxar.
76
00:07:54,690 --> 00:07:58,210
Mas os anfíbios também necessária
para se comunicar uns com os outros,
77
00:07:58,210 --> 00:08:01,890
E logo eles acrescentaram seus
próprios cliques e assobios.
78
00:08:01,890 --> 00:08:08,170
Coaxar e assobiando.
79
00:08:10,410 --> 00:08:14,650
Rãs soprar o ar de seus pulmões,
através de cordas vocais.
80
00:08:14,650 --> 00:08:16,290
E assim produzir um coaxar.
81
00:08:16,290 --> 00:08:22,210
Mas os músculos que fazem isso são
comparativamente fracos, tantas
espécies.
82
00:08:22,210 --> 00:08:28,490
Amplificar o som com ressonadores,
bochechas ou bolsas de garganta.
83
00:08:28,490 --> 00:08:32,530
Sapo croaks.
84
00:08:58,170 --> 00:09:01,370
Um propósito para o chamado é para
encontrar um companheiro.
85
00:09:03,650 --> 00:09:07,930
Um sapo fêmea folha de deslizamento
nas selvas da América do Sul.
86
00:09:16,610 --> 00:09:20,290
Então ela sai na direção da voz mais
alta,
87
00:09:20,290 --> 00:09:24,930
Porque o proprietário é provável que
seja o homem mais forte, o melhor
companheiro.
88
00:09:30,250 --> 00:09:32,490
É uma longa caminhada.
89
00:09:41,610 --> 00:09:45,610
No caminho, ela tem que evitar os
machos mais fracos.
90
00:09:49,010 --> 00:09:50,570
Não é tão fácil.
91
00:09:50,570 --> 00:09:53,370
Ela tem que lutar contra vários de
uma vez.
92
00:10:12,090 --> 00:10:16,250
Eventualmente, o macho mais forte
recebe sua recompensa.
93
00:10:16,250 --> 00:10:19,570
É um caso de quem grita mais alto.
94
00:10:34,450 --> 00:10:38,690
Isso é chamado o esplêndido sapo
folha,
95
00:10:38,690 --> 00:10:40,890
E muito bem, também.
96
00:10:40,890 --> 00:10:43,530
A maioria das rãs comunicar com sua
voz,
97
00:10:43,530 --> 00:10:46,010
Pelo coaxar ou mesmo rangendo.
98
00:10:46,010 --> 00:10:48,050
E isso se faz, também,
99
00:10:48,050 --> 00:10:50,730
Mas era sim uma voz calma.
100
00:10:50,730 --> 00:10:54,930
E também se comunica usando suas
pernas.
101
00:10:56,930 --> 00:11:01,210
O que ele vai fazer é usá-los para
acenar para outros sapos.
102
00:11:01,210 --> 00:11:05,730
E suas pernas são especialmente
adaptados para o efeito.
103
00:11:05,730 --> 00:11:08,530
Eles têm abas sobre eles.
104
00:11:08,530 --> 00:11:13,130
Para que eles parecem ser
especialmente grande e proeminente.
105
00:11:15,090 --> 00:11:19,330
Esta técnica de ondulação é algo que
eu uma vez filmada com outro.
106
00:11:19,330 --> 00:11:21,370
Bela rã.
107
00:11:21,370 --> 00:11:26,490
Descobrimos que há vários anos nas
florestas tropicais do Panamá.
108
00:11:36,570 --> 00:11:41,650
Este é um panamá masculino de ouro,
e ele está à procura de um
companheiro.
109
00:11:42,970 --> 00:11:45,090
Mas um rival está em seu caminho.
110
00:11:48,250 --> 00:11:52,490
Apenas no caso de esta chamada não
pode ser ouvido acima do barulho da
água,
111
00:11:52,490 --> 00:11:57,290
Ele reforça sua mensagem com um
sinal visual, uma onda.
112
00:12:00,050 --> 00:12:01,850
Suas ondas rivais trás.
113
00:12:04,050 --> 00:12:07,330
Ele repete seu sinal por isso não há
mal-entendido.
114
00:12:20,770 --> 00:12:23,610
Mas agora outro macho chega.
115
00:12:23,610 --> 00:12:25,610
Ele também está à procura de uma
mulher,
116
00:12:25,610 --> 00:12:28,370
E ele não vai deixar ninguém ficar
em seu caminho.
117
00:12:30,850 --> 00:12:34,570
Esse tipo de argumento tem de ser
resolvido com uma luta.
118
00:12:37,170 --> 00:12:38,530
Que deveria ensiná-lo!
119
00:12:43,010 --> 00:12:45,850
O perdedor alega, abaixando a
cabeça.
120
00:12:58,050 --> 00:13:01,290
Eo vencedor continua sua busca por
um companheiro.
121
00:13:05,770 --> 00:13:11,650
Finalmente, uma grande fêmea de ouro
chegou.
Apenas o bilhete!
122
00:13:11,650 --> 00:13:17,690
Ele croaks.
123
00:13:25,050 --> 00:13:28,090
Ele ondas para mostrar que ele está
interessado.
124
00:13:29,290 --> 00:13:31,290
Ela acena de volta.
125
00:13:48,890 --> 00:13:52,290
É um sucesso.
Seu namoro acenando trabalhou.
126
00:13:58,090 --> 00:14:03,570
Chamando e acenando são maneiras
comparativamente sutis de atrair uma
fêmea.
127
00:14:03,570 --> 00:14:06,450
Outros sapos usar uma abordagem mais
macho.
128
00:14:11,970 --> 00:14:14,610
Chuvas, na savana africano.
129
00:14:26,810 --> 00:14:31,330
A rã-touro masculino africano, um
dos maiores de todos os sapos.
130
00:14:31,330 --> 00:14:33,890
Ele luta pelo direito de acasalar.
131
00:14:47,530 --> 00:14:50,770
Os machos se reúnem em uma lagoa
cheia recém.
132
00:14:50,770 --> 00:14:54,250
E batalha com o outro para
estabelecer quem é o mais forte.
133
00:15:09,610 --> 00:15:12,890
O vencedor vai acasalar com a
maioria das mulheres aqui.
134
00:15:16,450 --> 00:15:19,010
Não tive essa sorte para o perdedor.
135
00:15:28,610 --> 00:15:32,850
Técnicas de namoro variam muito, mas
para um pouco notável.
136
00:15:32,850 --> 00:15:38,930
Sapo marrom em Madagascar, a chave
para rituais de acasalamento é a cor
da pele.
137
00:15:43,330 --> 00:15:48,690
Na sequência de um surto de chuva
forte, as rãs todos se reúnem em um
poço.
138
00:15:48,690 --> 00:15:54,050
As fêmeas ainda são marrons, mas os
machos se tornaram um amarelo
brilhante.
139
00:16:00,650 --> 00:16:04,290
Isso permite que os machos e fêmeas
para dizer uns aos outros.
140
00:16:04,290 --> 00:16:08,050
Além do acasalamento múltiplo que
está prestes a acontecer.
141
00:16:18,770 --> 00:16:21,850
Eles têm que julgar o momento muito
precisamente.
142
00:16:21,850 --> 00:16:25,690
Deve haver água suficiente em que
para colocar seus ovos,
143
00:16:25,690 --> 00:16:29,090
Mas não tanto que os ovos são
lavados.
144
00:16:31,090 --> 00:16:35,010
Coaxar.
145
00:17:15,730 --> 00:17:19,450
Após algumas horas, o orgia é longo,
146
00:17:19,450 --> 00:17:23,330
E os machos voltar ao marrom
novamente.
147
00:17:23,330 --> 00:17:26,610
Isso vai acontecer tudo de novo no
próximo ano,
148
00:17:26,610 --> 00:17:30,050
Quando as chuvas retornam e mais
ovos são colocados.
149
00:17:34,530 --> 00:17:37,330
Quando acelerado, você pode
assistir.
150
00:17:37,330 --> 00:17:40,370
A maneira extraordinária em que os
ovos desenvolver.
151
00:18:06,090 --> 00:18:09,450
Estes ovos foram colocados por um
sapo folha.
152
00:18:09,450 --> 00:18:15,050
E no interior da geléia de cada um,
você pode ver um pouco pequeno
ponto.
153
00:18:15,050 --> 00:18:19,210
E se você olhar de perto, você pode
até mesmo vê-lo mover.
154
00:18:19,210 --> 00:18:21,810
E ao longo dos próximos cinco ou
sete dias,
155
00:18:21,810 --> 00:18:24,770
Eles vão continuar a desenvolver até
que eles são fortes o suficiente.
156
00:18:24,770 --> 00:18:29,450
A emergir do ovo e cair na água
abaixo.
157
00:18:48,650 --> 00:18:52,370
E, em seguida, ao longo dos próximos
quatro ou cinco semanas,
158
00:18:52,370 --> 00:18:55,130
Uma enorme transformação ocorre.
159
00:18:58,810 --> 00:19:02,650
As brânquias, o que permitiu o
girino respirar na água,
160
00:19:02,650 --> 00:19:04,010
Desaparecer gradualmente.
161
00:19:06,730 --> 00:19:11,090
Intestinos do girino, acostumados a
uma dieta vegetariana,
162
00:19:11,090 --> 00:19:15,850
Têm de ser completamente reformado
para lhes permitir digerir tecido
animal.
163
00:19:17,410 --> 00:19:20,850
É crânio, que era feito de
cartilagem, se transforma em osso.
164
00:19:20,850 --> 00:19:22,850
E a espinha dorsal cresce.
165
00:19:25,130 --> 00:19:30,210
As pernas do girino se tornam
maiores quando a cauda encolhe,
absorvidos pelo organismo.
166
00:19:31,290 --> 00:19:32,690
É um surpreendente.
167
00:19:32,690 --> 00:19:36,850
E transformação radical, que leva
cerca de seis semanas.
168
00:19:45,810 --> 00:19:47,930
Uma lagoa em madagascar.
169
00:19:47,930 --> 00:19:49,730
Não é um bom lugar para os ovos.
170
00:19:49,730 --> 00:19:53,970
Porque é cheio de peixes que comem
ovos de rã dada a oportunidade.
171
00:19:56,050 --> 00:20:01,130
Assim que esta rã pequena põe seus
ovos sobre as folhas das árvores.
172
00:20:01,130 --> 00:20:03,250
Que overhang da lagoa.
173
00:20:03,250 --> 00:20:07,850
Os girinos estão amadurecendo
rapidamente, mas não há perigo aqui,
também.
174
00:20:11,250 --> 00:20:15,330
Uma vespa predatório encontrou as
touceiras de desova.
175
00:20:21,890 --> 00:20:25,930
Ele consegue cortar seu caminho
através da geléia de protecção.
176
00:20:32,250 --> 00:20:36,930
E agora ele começa a mastigar os
girinos.
177
00:20:46,610 --> 00:20:48,130
Mas estes girinos,
178
00:20:48,130 --> 00:20:52,090
Embora apenas cinco dias de idade,
pode reagir a tais ataques.
179
00:20:52,090 --> 00:20:57,610
As vibrações, criadas pela vespa,
estimulá-los para chocar
prematuramente.
180
00:20:59,250 --> 00:21:03,250
Os liquefaz de geléia e os girinos
viajar para baixo a folha.
181
00:21:03,250 --> 00:21:05,170
E cair na água abaixo.
182
00:21:13,010 --> 00:21:16,530
Eles podem ser subdesenvolvido, mas
eles podem nadar.
183
00:21:16,530 --> 00:21:19,770
E eles têm uma melhor chance de
sobrevivência na lagoa do que.
184
00:21:19,770 --> 00:21:22,090
Eles fizeram com a vespa em sua
folha.
185
00:21:25,690 --> 00:21:29,730
Esses jovens tiveram de sobreviver
sem cuidados parentais, mas outro.
186
00:21:29,730 --> 00:21:33,690
Pais rã ir para grandes comprimentos
para cuidar de sua prole.
187
00:21:38,530 --> 00:21:44,090
Esta pequena rã é minúsculo, pouco
maior do que a minha unha do
polegar.
188
00:21:46,970 --> 00:21:49,410
É uma rã do dardo do toxicação por
morango.
189
00:21:49,410 --> 00:21:51,130
Ela pode ser muito pequena,
190
00:21:51,130 --> 00:21:55,290
Mas quando se trata de cuidar de
sua, é um verdadeiro campeão jovem.
191
00:22:06,090 --> 00:22:10,250
Ele vive nas florestas de terras
baixas úmidas da América Central.
192
00:22:26,770 --> 00:22:32,490
Esta fêmea está guardando um grupo
de ovos fertilizados recém-.
193
00:22:35,130 --> 00:22:37,970
Ela e seu companheiro vai manter o
relógio,
194
00:22:37,970 --> 00:22:41,450
Certificando-se de que seus filhos
estão a salvo de predadores.
195
00:22:43,210 --> 00:22:47,370
Mas a maca da folha está secando e
os girinos precisam de água.
196
00:22:47,370 --> 00:22:50,370
Ela deve movê-los, e rápido.
197
00:22:50,370 --> 00:22:53,610
Para que ela encoraja um deles a
saltar de costas.
198
00:22:54,810 --> 00:22:59,650
Mas não é uma lagoa no chão da
floresta que ela está procurando
agora.
199
00:22:59,650 --> 00:23:05,810
Ela quer uma bromélia, uma planta de
vaso, e eles crescem nos ramos.
200
00:23:13,530 --> 00:23:17,570
Subindo em uma árvore tão alta como
esta é uma imensa viagem para tal.
201
00:23:17,570 --> 00:23:19,170
Uma pequena criatura.
202
00:23:29,970 --> 00:23:33,090
Uma planta bromélia tem uma pequena
permanente.
203
00:23:33,090 --> 00:23:35,010
Piscina de água em seu centro,
204
00:23:35,010 --> 00:23:38,610
Uma excelente berçário para um
girino.
205
00:23:38,610 --> 00:23:41,730
E lá ela entrega-lo.
206
00:23:53,530 --> 00:23:56,730
Mas ela tem várias girinos.
207
00:23:56,730 --> 00:24:00,610
Então agora ela deve correr de volta
para os outros no chão.
208
00:24:03,490 --> 00:24:08,570
Ela recolhe-los um por um e leva
cada um a sua própria bromélia.
209
00:24:17,370 --> 00:24:21,130
Ela continua a fazer suas longas e
árduas jornadas,
210
00:24:21,130 --> 00:24:24,610
Enquanto o macho guarda os ovos
restantes no chão da floresta.
211
00:24:31,130 --> 00:24:35,370
Mas as pequenas piscinas de
bromélias não tem qualquer alimento
neles.
212
00:24:35,370 --> 00:24:41,450
Para que ela coloca um ovo não
fertilizado em cada um para cada
girino para comer.
213
00:24:45,130 --> 00:24:50,010
Um único ovo não vai sustentar um
girino desenvolver por muito tempo.
214
00:24:50,010 --> 00:24:53,450
Então ela tem que voltar a cada
piscina a cada poucos dias.
215
00:24:53,450 --> 00:24:56,090
E entregar um outro pacote de
alimentos.
216
00:24:56,090 --> 00:24:59,690
Este continua para as próximas duas
semanas,
217
00:24:59,690 --> 00:25:03,210
Período durante o qual, ela terá
viajado mais de meia milha.
218
00:25:04,730 --> 00:25:08,290
Uma distância surpreendente para uma
pequena criatura tão.
219
00:25:11,010 --> 00:25:15,450
Eventualmente, o girino desenvolve
em um froglet grande o suficiente.
220
00:25:15,450 --> 00:25:17,810
De sair da piscina e afastar para
se.
221
00:25:21,290 --> 00:25:23,530
Mum fez seu trabalho bem.
222
00:25:24,970 --> 00:25:29,210
Mas nem sempre é a fêmea que assume
a tarefa de elevar.
223
00:25:29,210 --> 00:25:30,010
O jovem.
224
00:25:32,050 --> 00:25:34,090
Às vezes, o macho faz.
225
00:25:37,930 --> 00:25:41,290
E uma dessas vidas nas montanhas do
norte da Espanha.
226
00:25:44,250 --> 00:25:48,690
Esta pequena criatura é chamado um
sapo, porque sua pele é bastante
seco.
227
00:25:48,690 --> 00:25:52,810
Mas o sapo e sapo nomes são em
grande parte intercambiáveis,
228
00:25:52,810 --> 00:25:56,210
Para todos os anfíbios com esta
forma estão intimamente
relacionados.
229
00:25:57,250 --> 00:26:00,290
Este é conhecido como o sapo de
parteira.
230
00:26:02,570 --> 00:26:06,690
Quando eles se acasalam, o macho
agarra a fêmea com os braços.
231
00:26:06,690 --> 00:26:10,010
E aperta até que ela libera seus
ovos.
232
00:26:14,130 --> 00:26:16,970
Eles emergem em uma longa cadeia de
geléia,
233
00:26:16,970 --> 00:26:19,570
E como eles fazem isso, ele
fertiliza-los.
234
00:26:27,330 --> 00:26:30,130
Ele, em seguida, engata-los em torno
de suas patas traseiras.
235
00:26:30,130 --> 00:26:32,170
E, em seguida, o par irá então
separar.
236
00:26:39,890 --> 00:26:43,330
Ela sai e ele carrega-los em torno.
237
00:26:43,330 --> 00:26:46,570
Até chegar o momento para
depositá-los em água.
238
00:26:51,730 --> 00:26:55,730
O sapo de parteira não é a única
espécie em que o macho.
239
00:26:55,730 --> 00:26:57,330
Cuida do jovem.
240
00:27:05,770 --> 00:27:08,810
A rã-touro africano é um personagem.
241
00:27:08,810 --> 00:27:14,250
É o maior sapo em África e é muito
agressivo.
242
00:27:14,250 --> 00:27:17,610
Ele tem uma muito poderosa mordida,
para uma coisa.
243
00:27:17,610 --> 00:27:20,490
Mas, apesar disso, é um pai
dedicado.
244
00:27:26,170 --> 00:27:31,850
Bullfrogs desovar em pequenas poças
em torno das margens de uma lagoa
maior.
245
00:27:31,850 --> 00:27:36,330
E após o acasalamento é longo, um
macho permanece para vigiá-los
todos.
246
00:27:37,450 --> 00:27:41,530
Mas a água está evaporando e os
girinos não são lotados.
247
00:27:41,530 --> 00:27:46,690
Juntos em um único pool, e que
também não está secando.
248
00:27:50,210 --> 00:27:53,650
Os girinos estará morta dentro de
uma hora,
249
00:27:53,650 --> 00:27:56,690
A menos que o homem pode fazer algo
para salvá-los.
250
00:28:00,410 --> 00:28:03,170
E ele começa a fazer exatamente
isso.
251
00:28:03,170 --> 00:28:06,530
Ele começa a cavar um canal para
conectar os girinos '.
252
00:28:06,530 --> 00:28:08,730
Pequena piscina para a lagoa
principal.
253
00:28:10,770 --> 00:28:12,130
Ele deve ser rápido.
254
00:28:28,370 --> 00:28:32,010
É uma tarefa importante, mas ele
está determinado.
255
00:28:41,010 --> 00:28:42,890
Eles nadam para baixo.
256
00:29:07,570 --> 00:29:10,210
Os girinos são salvos!
257
00:29:31,290 --> 00:29:35,690
Mas talvez o prêmio de cuidado
paternal deve ir a um raro.
258
00:29:35,690 --> 00:29:38,810
Rã pequena que vive nas florestas de
chile.
259
00:29:42,090 --> 00:29:44,730
Este é rã de Darwin.
260
00:29:46,770 --> 00:29:50,450
Após a fêmea colocou seus ovos no
chão úmido.
261
00:29:50,450 --> 00:29:54,370
Eo macho tem fertilizado então, ele,
aparentemente, come-los.
262
00:29:54,370 --> 00:29:58,970
Mas eles vão, não em seu estômago,
mas em seu malote da garganta.
263
00:30:01,010 --> 00:30:04,250
E lá eles se desenvolvem, e furtar.
264
00:30:08,330 --> 00:30:10,290
E quando eles estão prontos.
265
00:30:11,970 --> 00:30:13,570
- um pula.
266
00:30:19,290 --> 00:30:20,690
E outro.
267
00:30:31,050 --> 00:30:34,170
O parto de sua boca é muito
estranho,
268
00:30:34,170 --> 00:30:37,570
Mas o que sobre a produção de bebês
a partir de suas costas?
269
00:30:39,570 --> 00:30:44,290
O sapo do Suriname é uma espécie
aquática da América do Sul.
270
00:30:44,290 --> 00:30:48,210
A fêmea produz cerca de 100 ovos de
cada vez.
271
00:30:51,330 --> 00:30:55,090
O macho recolhe-os e orienta-los
sobre a costas da fêmea.
272
00:31:01,290 --> 00:31:03,010
E lá eles furar.
273
00:31:14,730 --> 00:31:19,250
A pele nas costas da mulher, em
seguida, começa a inchar em torno
deles.
274
00:31:21,290 --> 00:31:26,090
Uma membrana cresce sobre eles e,
eventualmente, completamente
encerra-los.
275
00:31:29,250 --> 00:31:32,810
Depois de um par de dias, eles estão
praticamente desapareceu.
276
00:31:36,570 --> 00:31:40,730
Algumas semanas mais tarde, o jovem
escotilha como girinos.
277
00:31:51,090 --> 00:31:55,970
Em alguns sapos Suriname, os jovens
permanecem dentro de suas mães '.
278
00:31:55,970 --> 00:32:01,650
Voltar tanto tempo que eles não
surgem como girinos, mas pouco
froglets.
279
00:32:30,490 --> 00:32:35,450
É certamente uma maneira estranha de
produzir jovem, mas funciona.
280
00:32:51,410 --> 00:32:54,730
Todos os anfíbios adultos são
caçadores.
281
00:32:54,730 --> 00:32:59,330
Para ajudá-los a capturar suas
presas, eles têm uma arma secreta -
282
00:32:59,330 --> 00:33:01,570
Um tipo especial de língua.
283
00:33:16,410 --> 00:33:20,250
A língua extensível é uma invenção
anfíbio.
284
00:33:20,250 --> 00:33:22,050
Nenhum peixe já teve um.
285
00:33:25,410 --> 00:33:29,210
E a lingueta não está ligado à parte
posterior da boca como o nosso,
286
00:33:29,210 --> 00:33:30,370
Mas para a frente.
287
00:33:42,410 --> 00:33:44,890
Rãs comem vermes e insetos.
288
00:33:44,890 --> 00:33:47,970
E quanto maior o sapo, a presa maior
ele vai enfrentar.
289
00:33:50,330 --> 00:33:53,210
E algumas espécies, como estes
sapos-cururu,
290
00:33:53,210 --> 00:33:57,690
Vai comer quase tudo, incluindo um
do outro.
291
00:34:11,330 --> 00:34:15,330
Foi recentemente descoberto que
caminho de volta na pré-história,
292
00:34:15,330 --> 00:34:19,570
Houve alguns sapos grandes o
suficiente para capturar mamíferos.
293
00:34:23,850 --> 00:34:27,450
Alguns anos atrás, foram encontrados
fragmentos de Madagáscar.
294
00:34:27,450 --> 00:34:34,010
De um sapo gigante namoro realmente
de volta de cerca de 65 milhões de
anos atrás.
295
00:34:34,010 --> 00:34:37,450
Isso é parte de seu crânio.
296
00:34:37,450 --> 00:34:40,370
Aqui é a órbita do olho.
297
00:34:40,370 --> 00:34:42,930
E este é o lugar onde sua espinha.
298
00:34:42,930 --> 00:34:46,250
A coluna teria corrido até aqui.
299
00:34:46,250 --> 00:34:48,850
E esta é a face direita.
300
00:34:48,850 --> 00:34:54,730
Assim que a cabeça do animal, quando
completo, teria sido sobre isso
ampla.
301
00:34:54,730 --> 00:34:56,730
De modo que este realmente era um
monstro.
302
00:34:57,770 --> 00:35:00,370
E aqui é uma reconstrução
computador.
303
00:35:00,370 --> 00:35:01,810
Do esqueleto completo.
304
00:35:05,290 --> 00:35:07,250
Os cientistas que trabalharam nele.
305
00:35:07,250 --> 00:35:11,610
Evocada entre si como um sapo diabo.
306
00:35:11,610 --> 00:35:14,130
E quando chegou a hora de dar-lhe um
nome científico,
307
00:35:14,130 --> 00:35:17,210
Eles chamam de Beelzebufo.
308
00:35:17,210 --> 00:35:19,890
65 milhões de anos foi apenas no
sentido de.
309
00:35:19,890 --> 00:35:22,090
O fim do reinado dos dinossauros.
310
00:35:22,090 --> 00:35:28,570
Então talvez esta rã gigante
realmente comeu dinossauros para
incubação,
311
00:35:28,570 --> 00:35:33,130
Como foi mostrado na reconstrução
imaginativa do artista.
312
00:35:35,810 --> 00:35:40,250
Alguns sapos hoje também têm dentes,
mas eles não mastigar com eles.
313
00:35:40,250 --> 00:35:42,650
Os dentes são usados tanto para a
defesa.
314
00:35:42,650 --> 00:35:45,690
Ou como uma maneira de agarrar
presas.
315
00:35:49,770 --> 00:35:54,010
Este sapo grande macaco está no
processo da deglutição um grilo.
316
00:35:57,450 --> 00:36:02,970
E, estranhamente, talvez, ele usa
seus olhos para ajudá-lo a fazê-lo.
317
00:36:08,570 --> 00:36:09,850
Nós estamos esperando por ele para
arrotar.
318
00:36:09,850 --> 00:36:12,410
Riso.
319
00:36:24,890 --> 00:36:30,010
Como uma rã andorinhas, ele puxa
seus olhos esbugalhados para baixo.
320
00:36:30,010 --> 00:36:33,850
De modo que eles ajudam a empurrar a
comida para baixo sua garganta.
321
00:36:46,130 --> 00:36:48,730
A maioria de rãs têm olhos muito
grandes.
322
00:36:48,730 --> 00:36:52,570
Eles tem que ser grande porque
sapos, uma vez que eles não têm
pescoços,
323
00:36:52,570 --> 00:36:55,770
Não pode virar a cabeça para olhar
para um lado.
324
00:36:58,690 --> 00:37:01,650
Em vez disso, dois olhos, entre
eles,
325
00:37:01,650 --> 00:37:05,850
Dar um sapo uma visão quase 360-
grau.
326
00:37:10,890 --> 00:37:14,970
Eles também têm uma espécie de ver-
através de terceira pálpebra,
327
00:37:14,970 --> 00:37:19,530
Que protege seus olhos debaixo
d'água sem bloquear a visão.
328
00:37:19,530 --> 00:37:22,810
O red- rãs de árvore eyed terceira
pálpebra tem um distintivo.
329
00:37:22,810 --> 00:37:26,570
Teste padrão verde, que, quando fora
da água, ajuda com camuflagem.
330
00:37:29,370 --> 00:37:34,730
Rãs souberam adaptar-se de uma
surpreendente diversidade de
ambientes.
331
00:37:41,090 --> 00:37:45,930
A pequena rã de árvore eyed
vermelhos faz jus no dossel da
floresta,
332
00:37:45,930 --> 00:37:47,610
Insetos travam.
333
00:37:47,610 --> 00:37:51,450
E para fazer isso, é claro, tem que
ser um alpinista especialista.
334
00:37:53,010 --> 00:37:57,730
Assim, não é de surpreender que eles
têm mãos e pés muito especiais.
335
00:38:16,010 --> 00:38:19,850
Suas almofadas toe- são estruturas
altamente complexas.
336
00:38:22,490 --> 00:38:27,010
Cada um tem uma grande área de
superfície, o que ajuda a obter uma
boa aderência.
337
00:38:30,450 --> 00:38:33,330
Entre as células da pele de seis
lados,
338
00:38:33,330 --> 00:38:36,810
Há pequenos canais que se enchem de
um muco pegajoso.
339
00:38:36,810 --> 00:38:41,610
Este actua como uma cola
continuamente renovado, mas que
permite.
340
00:38:41,610 --> 00:38:46,090
O sapo de descolar seu pé e
recolocá-la uma vez que sobe.
341
00:38:46,090 --> 00:38:50,050
Alguns sapos evoluíram uma maneira
de usar suas mãos.
342
00:38:50,050 --> 00:38:52,610
E os pés em uma maneira bastante
notável.
343
00:39:01,090 --> 00:39:03,690
Nas florestas remotas da América do
Sul,
344
00:39:03,690 --> 00:39:06,490
Há um pequeno anfíbio conhecido como
um sapo cachoeira.
345
00:39:15,730 --> 00:39:20,610
Ele, como tantos sapos, é uma
refeição favorita de cobras.
346
00:39:35,050 --> 00:39:37,810
Muitos sapos evitar os seus inimigos
pulando,
347
00:39:37,810 --> 00:39:42,490
Mas este pequeno sapo não pode pegar
mais de uma polegada ou assim.
Em vez disso,
348
00:39:42,490 --> 00:39:46,290
Quando um retiro rápida é
necessária, tem outras técnicas.
349
00:39:49,890 --> 00:39:52,690
Free- caindo, o que é fácil,
350
00:39:52,690 --> 00:39:55,610
E parar, o que é mais difícil.
351
00:40:18,330 --> 00:40:22,810
Acima das florestas tropicais,
existem montanhas tão encharcado com
a chuva.
352
00:40:22,810 --> 00:40:27,730
Que as rochas estão nuas, exceto por
uma camada de algas pretas viscoso.
353
00:40:30,290 --> 00:40:33,210
E aqui você pode encontrar o sapo
seixo.
354
00:40:36,050 --> 00:40:39,810
Mas existem predadores aqui, também.
355
00:40:52,010 --> 00:40:57,490
Esta é uma tarântula comer toad-, um
especialista em emboscar sua presa.
356
00:41:00,770 --> 00:41:03,930
O sapo de cascalho não pode hop
muito longe também,
357
00:41:03,930 --> 00:41:06,370
Mas tem uma defesa diferente.
358
00:41:17,170 --> 00:41:19,650
Ela aperta seus músculos tão
apertado.
359
00:41:19,650 --> 00:41:22,050
Que se torna tão saltitante como uma
bola de borracha.
360
00:42:01,050 --> 00:42:04,610
Perigo evitado e nenhum dano feito.
361
00:42:08,170 --> 00:42:12,850
Mas os caçadores estão em toda parte
- não só no chão, mas no céu.
362
00:42:21,690 --> 00:42:24,650
Camuflagem é um excelente defesa.
363
00:42:24,650 --> 00:42:27,850
Piscar e você pode facilmente perder
este rã de Darwin.
364
00:42:45,010 --> 00:42:47,930
A maioria das rãs estão muito bem
camuflado.
365
00:42:47,930 --> 00:42:51,650
De modo que é muito difícil, por
vezes, para identificá-los.
366
00:42:51,650 --> 00:42:53,290
Mas este,
367
00:42:53,290 --> 00:42:56,890
Que é o sapo macaco listrado tiger-
de Ámérica do Sul.
368
00:42:58,570 --> 00:43:03,410
- tem listras de tigre
- laranja e
preto -
369
00:43:03,410 --> 00:43:05,210
No interior das suas pernas.
370
00:43:05,210 --> 00:43:09,090
Por isso, quando ele está sentado
assim, parece verde.
371
00:43:09,090 --> 00:43:11,050
Mas se eles estão ameaçados por um
predador,
372
00:43:11,050 --> 00:43:15,290
Eles podem de repente abrir as
pernas e revelar.
373
00:43:15,290 --> 00:43:18,610
Que a laranja e preto baixo-ventre,
374
00:43:18,610 --> 00:43:21,090
Que, as pessoas pensam, põe fora de
um predador.
375
00:43:24,410 --> 00:43:28,130
A grande maioria das rãs dependem de
camuflagem.
376
00:43:30,610 --> 00:43:36,090
Mas alguns tomar a outra opção -
conspicuousness.
377
00:43:36,090 --> 00:43:38,890
Coloração brilhante pode ser um
aviso de que um animal é.
378
00:43:38,890 --> 00:43:43,050
Desagradável para comer.
Mas alguns são mais do que
simplesmente intragável.
379
00:43:44,450 --> 00:43:49,170
Esta é a rã do dardo toxicação por
ouro da Colômbia.
380
00:43:49,170 --> 00:43:53,610
E é pele contém veneno suficiente
para matar dez seres humanos,
381
00:43:53,610 --> 00:43:57,450
É por isso que eu estou arriscar, e
usando luvas.
382
00:43:57,450 --> 00:44:01,730
Tradicionalmente, as pessoas na
Colômbia usado esse veneno.
383
00:44:01,730 --> 00:44:04,370
Derrubar seus dardos blowpipe.
384
00:44:04,370 --> 00:44:06,210
Mas, é claro, para a rã,
385
00:44:06,210 --> 00:44:09,610
O veneno serve como uma defesa
contra predadores.
386
00:44:09,610 --> 00:44:13,650
E muitas rãs dardo toxicação por são
muito coloridos, apenas para.
387
00:44:13,650 --> 00:44:17,530
Advertem predadores do que se espera
deles, se eles fizeram tomar um
gole.
388
00:44:22,010 --> 00:44:26,130
A toxicidade da pele de rã tem sido
tradicionalmente explorados.
389
00:44:26,130 --> 00:44:30,770
Pela população local, mas também a
medicina moderna tem encontrado
maneiras de usá-lo.
390
00:44:37,290 --> 00:44:39,530
Um composto químico da pele.
391
00:44:39,530 --> 00:44:41,970
Da cor rã do dardo toxicação por
tri-.
392
00:44:43,370 --> 00:44:47,250
- está sendo usado no
desenvolvimento de um assassino dor-
inovador.
393
00:44:49,330 --> 00:44:52,930
- várias centenas de vezes mais
poderoso do que a morfina.
394
00:44:58,130 --> 00:45:00,450
Uma rã não bebe,
395
00:45:00,450 --> 00:45:04,010
Ele absorve toda a água de que
necessita através da sua pele.
396
00:45:04,010 --> 00:45:07,450
Que também recebe a maior parte de
seu oxigênio da mesma forma.
397
00:45:11,090 --> 00:45:15,490
Mas uma pele permeável que permite
que a água a fluir em também
permite.
398
00:45:15,490 --> 00:45:18,930
Que ele flua para fora, e para
alguns que pode ser um problema.
399
00:45:20,530 --> 00:45:22,450
Se há um período de seca,
400
00:45:22,450 --> 00:45:26,250
Esta rã macaco gigante da América do
Sul.
401
00:45:26,250 --> 00:45:29,250
Produz uma espécie de pomada de
glândulas.
402
00:45:29,250 --> 00:45:32,930
Em sua pele, que ele usa como
protetor solar.
403
00:45:37,570 --> 00:45:40,050
No início do período seco,
404
00:45:40,050 --> 00:45:44,090
Ele toma medidas para se certificar
de que ele não fique queimado pelo
sol ou secar.
405
00:45:46,490 --> 00:45:51,090
E com as suas articulações
flexíveis, sapos conseguem chegar a
todos aqueles.
406
00:45:51,090 --> 00:45:54,850
Lugares estranhos que o resto de nós
encontrar um pouco complicado.
407
00:46:04,650 --> 00:46:07,250
A estação seca pode durar semanas.
408
00:46:07,250 --> 00:46:09,890
Por isso é melhor para ser realmente
completa.
409
00:46:25,730 --> 00:46:28,810
Alguns sapos no entanto, nunca deixe
a água em tudo.
410
00:46:31,970 --> 00:46:35,210
Este é o lago mais alto do mundo -
Lago Titicaca.
411
00:46:35,210 --> 00:46:36,930
Nos Andes peruanos.
412
00:46:41,850 --> 00:46:45,250
Eo sapo que vive aqui tem problemas
muito diferentes.
413
00:46:47,290 --> 00:46:49,890
Em 4.
000 metros acima do nível do mar,
414
00:46:49,890 --> 00:46:52,370
Há muito pouco oxigênio na
atmosfera,
415
00:46:52,370 --> 00:46:53,890
E, portanto, na água.
416
00:46:55,570 --> 00:46:58,330
De modo que o sapo desenvolveu
bizarre- abas que procuram.
417
00:46:58,330 --> 00:47:01,970
E pregas que aumentam a área da
superfície da pele,
418
00:47:01,970 --> 00:47:05,170
E, portanto, sua capacidade de
absorver oxigênio.
419
00:47:10,930 --> 00:47:15,690
O nevoeiro também aumenta o fluxo de
água em toda a sua pele, fazendo.
420
00:47:15,690 --> 00:47:17,810
O que parece ser prementes ups.
421
00:47:35,450 --> 00:47:39,090
Porque sua pele é tão sensível a
seus arredores,
422
00:47:39,090 --> 00:47:42,530
Rãs são indicadores biológicos
importantes.
423
00:47:42,530 --> 00:47:44,970
Se existem problemas ambientais,
424
00:47:44,970 --> 00:47:48,450
Eles estão entre as primeiras
criaturas a ser afectadas.
425
00:47:48,450 --> 00:47:50,970
Mas também que a permeabilidade
levou,
426
00:47:50,970 --> 00:47:54,090
Nos últimos anos, a alarmante
declínio.
427
00:47:55,930 --> 00:48:00,010
Este, agachou-se em uma folha,
428
00:48:00,010 --> 00:48:03,050
É um dos sapos mais raros no mundo.
429
00:48:03,050 --> 00:48:05,730
Ele é chamado a folha frog lemur.
430
00:48:05,730 --> 00:48:08,330
E vive na Costa Rica.
431
00:48:08,330 --> 00:48:11,570
Uma vez que foi difundido lá, mas
hoje,
432
00:48:11,570 --> 00:48:14,210
Ela já foi reduzido a uma área muito
pequena.
433
00:48:20,650 --> 00:48:25,730
É noturno e vive na floresta
tropical úmido das terras baixas.
434
00:48:25,730 --> 00:48:30,690
Incomum para um sapo folha, não tem
membrana entre seus dedos do pé.
435
00:48:30,690 --> 00:48:34,210
E sua Stick-como as pernas dar-lhe
um passeio muito distintivo.
436
00:48:46,130 --> 00:48:48,370
O que um adorável criatura pouco.
437
00:48:50,210 --> 00:48:54,010
Aqui no museu manchester, eles estão
estudando as espécies.
438
00:48:54,010 --> 00:48:56,090
E fazer o seu melhor para
conservá-la,
439
00:48:56,090 --> 00:48:58,170
Tanto por meio de cruzamento lo em
cativeiro.
440
00:48:58,170 --> 00:49:02,530
E em parte por sair para Costa Rica
e estudá-lo em estado selvagem.
441
00:49:02,530 --> 00:49:06,010
A causa de sua perda em números é
três vezes -
442
00:49:06,010 --> 00:49:08,690
Perda de habitat, pesticidas.
443
00:49:08,690 --> 00:49:12,130
E um tipo de fungo particularmente
letal chamado um quitrídeo.
444
00:49:18,970 --> 00:49:22,250
O fungo faz com que as células da
pele de uma rã.
445
00:49:22,250 --> 00:49:24,490
A multiplicar-se, de repente,
446
00:49:24,490 --> 00:49:27,170
De modo que as camadas exteriores
espessar.
447
00:49:29,530 --> 00:49:33,330
Que bloqueia o fluxo de sais
essenciais através da pele.
448
00:49:34,650 --> 00:49:37,610
Os músculos, então não pode
funcionar adequadamente.
449
00:49:40,490 --> 00:49:44,210
- e, eventualmente, o coração pára
de bater simplesmente.
450
00:49:56,370 --> 00:50:00,490
Os cientistas pensam que chytrid
fungo começou a se espalhar.
451
00:50:00,490 --> 00:50:04,210
Na década de 1940, quando rãs
agarradas africano,
452
00:50:04,210 --> 00:50:06,730
Que provavelmente estavam carregando
o fungo,
453
00:50:06,730 --> 00:50:08,490
Foram enviados em todo o mundo.
454
00:50:08,490 --> 00:50:13,010
Para a investigação médica,
incluindo o teste de gravidez.
455
00:50:13,010 --> 00:50:17,330
Hoje, chytrid fungo está se
espalhando de forma incontrolável,
456
00:50:17,330 --> 00:50:20,370
Causando a extinção de algumas
espécies de sapos.
457
00:50:20,370 --> 00:50:23,970
Eo grave declínio de muitos outros.
458
00:50:23,970 --> 00:50:27,490
É a pior doença infecciosa já
registrado.
459
00:50:27,490 --> 00:50:30,090
Em termos do número de espécies
afetadas.
460
00:50:31,930 --> 00:50:36,010
Quase um terço de todos os anfíbios
estão ameaçadas de extinção,
461
00:50:36,010 --> 00:50:38,650
Incluindo a folha frog lemur.
462
00:50:40,690 --> 00:50:44,770
O futuro desta rã pequena ainda está
pendurado na balança,
463
00:50:44,770 --> 00:50:48,170
Mas espero que o trabalho que está
sendo feito aqui em manchester.
464
00:50:48,170 --> 00:50:50,690
Vai impedi-lo de tornar-se extinto.
465
00:50:50,690 --> 00:50:53,890
Mas outros sapos não tiveram tanta
sorte.
466
00:50:57,370 --> 00:51:01,210
Ao longo dos anos, eu filmei um
número de espécies diferentes,
467
00:51:01,210 --> 00:51:04,050
Alguns dos quais estão agora
extintas na natureza.
468
00:51:09,490 --> 00:51:12,770
As rãs douradas ondulação filmamos
no Panamá.
469
00:51:12,770 --> 00:51:16,450
Pertencia a uma das últimas
populações remanescentes.
470
00:51:16,450 --> 00:51:20,330
O fungo chytrid já estava se
espalhando-se de Ámérica do Sul.
471
00:51:20,330 --> 00:51:24,850
Por isso, quando nós tínhamos
terminado, cientistas coletaram tudo
o que podiam encontrar.
472
00:51:24,850 --> 00:51:28,210
E os levou para centros de
reprodução especialmente
esterilizados.
473
00:51:28,210 --> 00:51:32,130
Para mantê-los em segurança até ao
momento, se alguma vez,
474
00:51:32,130 --> 00:51:34,090
O fungo desaparece.
475
00:51:34,090 --> 00:51:37,970
E eles podem ser reintroduzidos ao
seu lar original.
476
00:51:54,450 --> 00:51:59,130
Mas apesar do declínio, o fato de
que os sapos são tão adaptável.
477
00:51:59,130 --> 00:52:01,730
Criaturas não oferecem alguma
esperança.
478
00:52:03,730 --> 00:52:08,290
Algumas espécies, afinal, conseguem
sobreviver em lugares que pode.
479
00:52:08,290 --> 00:52:12,690
Parecem significar a morte certa
para criaturas com a maioria das
peles.
480
00:52:14,410 --> 00:52:17,850
Isso é parte do deserto australiano,
onde vários anos.
481
00:52:17,850 --> 00:52:19,410
Pode passar sem chuva.
482
00:52:26,730 --> 00:52:30,570
É um grande alívio quando,
finalmente, as quebras de seca.
483
00:52:34,770 --> 00:52:39,250
E depois, surpreendentemente, sapos
pequenos emergem da areia.
484
00:52:49,130 --> 00:52:52,530
Número deles aparecem quase
simultaneamente.
485
00:52:52,530 --> 00:52:55,530
Eles têm especialmente grandes
pernas para ajudá-los a cavar,
486
00:52:55,530 --> 00:52:58,010
O que lhes dá o seu nome -
spadefoots.
487
00:53:21,970 --> 00:53:26,130
Agora eles devem acasalar, se
possível, antes do sol nascer.
488
00:53:37,210 --> 00:53:42,290
O deserto seca muito rapidamente,
mesmo após o mais pesado de
tempestades.
489
00:53:45,530 --> 00:53:48,770
As temperaturas subirem para 50
graus centígrados.
490
00:53:48,770 --> 00:53:53,530
Agora, qualquer água na superfície
vai evaporar instantaneamente.
491
00:53:53,530 --> 00:53:58,410
Mas as estradas já estão recuando e
em breve estará de volta
subterrâneo.
492
00:53:59,730 --> 00:54:02,570
É realmente um milagre que eles
estão aqui em tudo.
493
00:54:10,130 --> 00:54:14,370
O sapo pé spade- não é a única
espécie de rã para adaptar.
494
00:54:14,370 --> 00:54:16,810
A condições ambientais extremas.
495
00:54:20,410 --> 00:54:25,770
De todas as rãs do mundo, este é
talvez o mais extraordinário.
496
00:54:25,770 --> 00:54:29,210
Ele é chamado o sapo de madeira e
vive nos Estados Unidos,
497
00:54:29,210 --> 00:54:32,450
Ao norte do círculo ártico.
498
00:54:32,450 --> 00:54:35,170
E ele sobrevive alguns dos mais
frios.
499
00:54:35,170 --> 00:54:37,530
Temperaturas na terra,
500
00:54:37,530 --> 00:54:41,370
E fá-lo, tornando-se congelado.
501
00:54:59,850 --> 00:55:02,730
Como a geada do inverno começa a
morder,
502
00:55:02,730 --> 00:55:06,130
Gelo começa a se formar sobre a pele
do sapo.
503
00:55:19,570 --> 00:55:22,610
O fígado entra na ultrapassagem,
504
00:55:22,610 --> 00:55:27,290
Produção de glicose, que é bombeado
em torno do corpo pelo coração.
505
00:55:34,490 --> 00:55:39,690
Esta glicose funciona como um
anti-congelante no interior das
células,
506
00:55:39,690 --> 00:55:41,730
Impedindo-os de congelamento.
507
00:55:44,130 --> 00:55:47,050
Em vez disso, as formas de gelo em
torno deles.
508
00:55:47,050 --> 00:55:52,290
O sangue, no entanto, é congelada e
todos os órgãos são encerradas em
gelo.
509
00:55:54,290 --> 00:55:56,130
Eo coração pára.
510
00:56:09,170 --> 00:56:14,010
Mas, em seguida, meses mais tarde,
primavera no últimos retornos.
511
00:56:19,890 --> 00:56:24,170
Eo gelo em torno do sapo de madeira
começa a derreter.
512
00:57:11,490 --> 00:57:15,890
A capacidade rãs de madeira para
sobreviver é verdadeiramente
extraordinário,
513
00:57:15,890 --> 00:57:19,810
E que nos dá a esperança de que
talvez, apesar das ameaças.
514
00:57:19,810 --> 00:57:21,450
Que enfrentá-los hoje,
515
00:57:21,450 --> 00:57:25,090
Rãs como um todo continuará a viver
neste planeta.
516
00:57:25,090 --> 00:57:28,210
Seria realmente triste se os
perdemos.
517
00:57:42,890 --> 00:57:43,890
É isso.
518
00:57:44,305 --> 00:57:50,407
Contribua tornando-se um usuário VIP
e remova todos os anúncios do www.OpenSubtitles.org
46992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.