Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,523 --> 00:00:02,467
MAN: There he is. Bless you.
2
00:00:02,503 --> 00:00:04,844
- RYAN CLARK: Do you see it, Billy?
- The pope I do not see.
3
00:00:04,879 --> 00:00:07,010
That right there... Is that an ear?
4
00:00:07,045 --> 00:00:08,629
No, it's a piece of shit.
5
00:00:08,837 --> 00:00:09,968
♪ (UPBEAT MUSIC PLAYS) ♪
6
00:00:10,003 --> 00:00:11,054
For fuck's sake, get out of my way.
7
00:00:11,090 --> 00:00:12,719
- He's Harrison.
- RYAN CLARK: Who is Harrison?
8
00:00:12,754 --> 00:00:14,180
Somebody that I'm not scared of.
9
00:00:14,216 --> 00:00:16,347
You remember Joe paired your hand print
10
00:00:16,383 --> 00:00:18,968
- with the emergency console?
- You want me to dock the ship?
11
00:00:19,003 --> 00:00:21,218
You can learn because we have
three-and-a-half years.
12
00:00:21,253 --> 00:00:22,260
Is that enough time?
13
00:00:22,295 --> 00:00:23,629
No. You can't do it. Who am I kidding?
14
00:00:24,003 --> 00:00:25,343
- RAV MULCAIR: We need Judd here.
- How?
15
00:00:25,378 --> 00:00:26,660
We bring him back on the supply pod.
16
00:00:26,696 --> 00:00:27,779
- ALAN LEWIS: Rav!
- MULCAIR: Not now!
17
00:00:27,815 --> 00:00:30,282
I'm not going anywhere
until I've launched the shuttle.
18
00:00:30,503 --> 00:00:31,712
(SCREAMING)
19
00:00:31,920 --> 00:00:34,828
If we eject the equivalent
weight of 500 people...
20
00:00:34,864 --> 00:00:38,571
Pushing us in striking distance
of Earth within six months.
21
00:00:38,607 --> 00:00:40,158
- (CHEERING)
- Non-essential items
22
00:00:40,194 --> 00:00:42,218
to the hallway for jettisoning.
23
00:00:42,253 --> 00:00:43,635
You can follow my lead.
24
00:00:43,670 --> 00:00:44,720
I overpacked.
25
00:00:50,337 --> 00:00:54,462
♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪
26
00:00:54,973 --> 00:00:57,973
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
27
00:01:00,454 --> 00:01:02,201
Thank you, you may join the line.
28
00:01:03,045 --> 00:01:05,051
So, what non-essential items
29
00:01:05,086 --> 00:01:06,677
will you be getting rid of today?
30
00:01:06,712 --> 00:01:08,260
I've got two pairs of shoes.
31
00:01:08,295 --> 00:01:11,968
Uh-uh. No. You cannot and
you will not lose these.
32
00:01:12,003 --> 00:01:14,176
- Oh, thank you.
- What do you know?
33
00:01:14,211 --> 00:01:17,510
Um, jettison the loafers,
we keep the heels.
34
00:01:17,545 --> 00:01:19,093
- These are my only shoes.
- Honey.
35
00:01:19,128 --> 00:01:22,135
Count yourself lucky.
Karen tried to get rid of me.
36
00:01:22,170 --> 00:01:24,926
I mean, we have
complementary slippers, so...
37
00:01:24,961 --> 00:01:26,594
- Thank you, join the line.
- Thank you.
38
00:01:26,629 --> 00:01:27,718
- Thank you.
- KAREN KELLY: Thank you.
39
00:01:28,253 --> 00:01:29,176
They didn't laugh.
40
00:01:29,211 --> 00:01:30,760
- At what, sweetie?
- My joke.
41
00:01:30,795 --> 00:01:33,468
I was implying I was non-essential,
42
00:01:33,503 --> 00:01:34,968
but they took it seriously.
43
00:01:35,003 --> 00:01:38,372
It was insanely funny. I was
just laughing on the inside.
44
00:01:39,128 --> 00:01:42,761
Hi, sweetie. What have
you got for me today? Oh!
45
00:01:43,003 --> 00:01:45,895
Oh, my. This is a tough
life lesson, right?
46
00:01:46,761 --> 00:01:48,050
RYAN CLARK: Sorry I'm late.
47
00:01:48,712 --> 00:01:51,635
Just been depositing
ten kilos of emotional baggage
48
00:01:51,670 --> 00:01:53,618
with Karen, the Empress of the Jetsam.
49
00:01:53,654 --> 00:01:56,135
BILLIE MCEVOY: If you're late when
it comes to flying this thing for real,
50
00:01:56,170 --> 00:01:57,337
we're all gonna die.
51
00:01:58,170 --> 00:01:59,302
- Okay.
- All right.
52
00:01:59,337 --> 00:02:01,844
So, let's just get you settled, and...
53
00:02:01,879 --> 00:02:03,135
'Kay, no, hold on.
54
00:02:03,170 --> 00:02:05,368
Can you... Could you... just
give me a little bit of space?
55
00:02:06,003 --> 00:02:07,677
Feels like I'm trying to urinate
56
00:02:07,712 --> 00:02:09,343
in front of a war crimes tribunal.
57
00:02:09,378 --> 00:02:11,302
- What an image. Okay.
- RYAN: Thank you very much.
58
00:02:11,337 --> 00:02:13,427
- Thank you.
- Guys, just give him some room.
59
00:02:13,462 --> 00:02:17,176
- Okay, so...
- Yeah. Can I adjust the seat?
60
00:02:17,211 --> 00:02:18,378
No, the seat is...
61
00:02:19,920 --> 00:02:22,630
- That's too high.
- Yeah. So, can...
62
00:02:23,545 --> 00:02:25,135
That's probably too low.
63
00:02:25,170 --> 00:02:26,760
Yeah. Um... Okay... Can you just leave
64
00:02:26,795 --> 00:02:28,677
- leave the fucking seat...
- Fucking seat alone. Right.
65
00:02:28,712 --> 00:02:29,926
Yeah, leave that alone.
66
00:02:29,961 --> 00:02:31,844
Okay, let's begin.
67
00:02:31,879 --> 00:02:34,218
- Starting the engine.
- Wait, wait! No!
68
00:02:34,253 --> 00:02:36,635
Because the laterals
are still engaged. So...
69
00:02:36,670 --> 00:02:38,176
Stopping the engine
70
00:02:38,211 --> 00:02:41,385
and disengaging the laterals,
whatever they are.
71
00:02:41,420 --> 00:02:42,510
How do I do that?
72
00:02:42,545 --> 00:02:44,260
- Come on. Come on, man.
- (SHUSHING) No.
73
00:02:44,295 --> 00:02:46,802
- This is physically hurting me.
- Just give him a second, he's working it out.
74
00:02:46,837 --> 00:02:48,449
- This is his process.
- RYAN: This is... This is...
75
00:02:48,485 --> 00:02:51,076
Why didn't they just have a
button that says "disengage..."
76
00:02:51,112 --> 00:02:52,385
Oh, look, they have... look!
77
00:02:52,420 --> 00:02:54,427
- Yeah.
- Yeah. Can I press it?
78
00:02:54,707 --> 00:02:56,552
At this point, I'm beginning to wonder.
79
00:02:56,587 --> 00:02:58,385
Oh, wait. Yay. You can.
80
00:02:58,420 --> 00:02:59,885
Uh, now I start the engine.
81
00:02:59,920 --> 00:03:02,552
Uh, no, because you've
got to clear the filters,
82
00:03:02,587 --> 00:03:03,677
which you do...
83
00:03:03,712 --> 00:03:06,712
- before you ignite...
- After I ignite the Eng...
84
00:03:07,378 --> 00:03:08,468
(GROANS)
85
00:03:08,503 --> 00:03:09,995
Is that a good explosion?
86
00:03:10,271 --> 00:03:12,403
Well, we were in it.
87
00:03:12,879 --> 00:03:16,468
KAREN: Each item, ask yourself,
"Would I exchange that trinket
88
00:03:16,503 --> 00:03:17,818
for a human life?"
89
00:03:17,854 --> 00:03:21,385
Because basically, everything
we own right now, blood diamonds.
90
00:03:21,420 --> 00:03:23,051
Hey, how 'bout this?
91
00:03:23,086 --> 00:03:25,086
It's like an estate sale,
and we're not even dead.
92
00:03:25,795 --> 00:03:27,385
I'm doing my part. (CHUCKLES)
93
00:03:27,420 --> 00:03:28,385
- Hey, Fudd!
- Fuck.
94
00:03:28,420 --> 00:03:29,968
Have a look at these winners.
95
00:03:30,003 --> 00:03:31,677
You know, these are more valuable to me
96
00:03:31,712 --> 00:03:34,510
than my previous and
current wives combined.
97
00:03:34,545 --> 00:03:35,635
- Oh yeah?
- Mm-hmm.
98
00:03:35,670 --> 00:03:38,926
Well, I'm more about
personal responsibility,
99
00:03:38,961 --> 00:03:41,427
which is why I'm donating
a Beatle skull.
100
00:03:41,462 --> 00:03:43,677
Paul. No, wait, George.
101
00:03:43,712 --> 00:03:46,629
Smaller cranium, protruding mandible.
102
00:03:47,545 --> 00:03:48,587
Oh.
103
00:03:49,163 --> 00:03:50,175
Well...
104
00:03:50,211 --> 00:03:51,885
(WOMAN GASPS)
105
00:03:51,920 --> 00:03:53,427
Something in the way he moves.
106
00:03:53,462 --> 00:03:55,552
Hmm. What are your plans
for your skull when you die?
107
00:03:55,587 --> 00:03:56,968
I would love to drink out of that.
108
00:03:57,003 --> 00:03:58,926
You threatening my skull?
109
00:03:58,961 --> 00:04:00,635
Is he threatening to drink
out of my skull?
110
00:04:00,670 --> 00:04:02,343
Why would you let him
talk to me like that?
111
00:04:02,378 --> 00:04:03,677
I'll never let it happen again.
112
00:04:03,712 --> 00:04:06,343
You know, I can't wait to see
you led away in shackles,
113
00:04:06,378 --> 00:04:08,885
like the leisure industry
huckster you are.
114
00:04:08,920 --> 00:04:10,754
Good luck jettisoning those babies.
115
00:04:11,295 --> 00:04:13,010
Okay, so concentrate.
116
00:04:13,045 --> 00:04:15,135
- Right hand, left foot.
- Right hand, left...
117
00:04:15,170 --> 00:04:18,385
- Left hand, left foot. Ignite...
- ...foot. Left hand, left...
118
00:04:18,420 --> 00:04:20,968
- ...and throttle up for downward motion.
- Oh, what is this?
119
00:04:21,003 --> 00:04:23,260
- Right hand, right foot.
- Fucking country dancing?
120
00:04:23,295 --> 00:04:25,635
- Okay, come here! Let me...
- Just let go, all right?
121
00:04:25,670 --> 00:04:27,844
I can do this. I'm not in a care home.
122
00:04:27,879 --> 00:04:31,093
Okay. I want you to increase the thrust.
123
00:04:31,128 --> 00:04:33,093
Ease up. Ease up.
124
00:04:33,128 --> 00:04:34,793
- Ease up! Ease up!
- Is...? Is that...?
125
00:04:35,128 --> 00:04:38,051
Hey, little man.
Here's what we're gonna do.
126
00:04:38,086 --> 00:04:40,218
You're gonna thank him for his service,
127
00:04:40,253 --> 00:04:41,961
and then send him to his death.
128
00:04:42,712 --> 00:04:43,702
Yes!
129
00:04:44,337 --> 00:04:47,218
Hey, Matt. You know what?
Screw Harrison.
130
00:04:47,253 --> 00:04:48,760
Anyway, stuff's just stuff.
131
00:04:48,795 --> 00:04:51,010
What's more important is "people."
132
00:04:51,045 --> 00:04:52,302
Sir, you're doing it again.
133
00:04:52,337 --> 00:04:54,010
You're air quoting around "people."
134
00:04:54,045 --> 00:04:56,099
Hmm? Look, hypothetically,
135
00:04:56,462 --> 00:04:58,760
if I were to just disappear,
136
00:04:58,795 --> 00:05:00,885
she wouldn't know
what to do with herself.
137
00:05:00,920 --> 00:05:04,051
She'd be a fucking train wreck.
An absolute mess.
138
00:05:04,086 --> 00:05:05,385
You can still see me, right?
139
00:05:05,420 --> 00:05:07,218
I'm non-hypothetically right here.
140
00:05:07,253 --> 00:05:10,494
So I need you to promise me
to work with her, Matt,
141
00:05:10,795 --> 00:05:12,552
in the event of my departure.
142
00:05:12,587 --> 00:05:15,807
- Oh, I get it. You're diseased.
- HERMAN JUDD: No.
143
00:05:15,843 --> 00:05:18,218
Um... (WHISPERING) A shuttle
is coming to Avenue 5,
144
00:05:18,253 --> 00:05:21,135
and they only have room for one
passenger to return to Earth.
145
00:05:21,170 --> 00:05:24,926
(WHISPERING) I'm going.
It's, uh... the, um...
146
00:05:24,961 --> 00:05:27,302
- Ultimate sacrifice.
- Ultimate sacrifice.
147
00:05:27,337 --> 00:05:28,760
I'm leaving so that
148
00:05:28,795 --> 00:05:31,594
everyone else on the ship has a chance.
149
00:05:31,629 --> 00:05:34,135
Are you sure you're
comfortable leaving us
150
00:05:34,170 --> 00:05:36,135
in the incapable hands of a captain
151
00:05:36,171 --> 00:05:38,041
who has a serious addiction problem?
152
00:05:38,077 --> 00:05:39,093
(NORMAL VOICE) What? Addiction?
153
00:05:39,128 --> 00:05:41,552
- He is slamming sedatives.
- What?
154
00:05:41,587 --> 00:05:43,135
And who knows what else?
155
00:05:43,170 --> 00:05:46,010
Hypnotics, opiates, floaters,
156
00:05:46,045 --> 00:05:48,051
- whompers, daddy dust.
- Oh no.
157
00:05:48,086 --> 00:05:49,427
- MATT SPENCER: Could be.
- No. No!
158
00:05:49,462 --> 00:05:52,385
Not with a J on his uniform,
he's not. (SHOUTS) Iris!
159
00:05:52,420 --> 00:05:53,510
- I'm right here.
- Oh.
160
00:05:54,218 --> 00:05:55,218
- (EXPLOSION ON SCREEN)
- Oh, shitty biscuits!
161
00:05:55,254 --> 00:05:56,010
(BILLIE GROANS)
162
00:05:56,045 --> 00:05:58,594
- CYRUS: That's a 100 dead. 500 dead. Seven hund...
- (RYAN GROANS)
163
00:05:58,629 --> 00:06:00,468
- Two thousand dead, 25...
- BILLIE: Just keep going...
164
00:06:00,503 --> 00:06:02,427
- That wasn't right. Oh! Damn it.
- CYRUS: Three thousand! Three thousand, three Th...
165
00:06:02,462 --> 00:06:05,093
- Four thousand! Five thousand.
- God, what are those? Are those body parts?
166
00:06:05,128 --> 00:06:07,552
- Um...
- Why would you simulate body parts?
167
00:06:07,587 --> 00:06:10,468
- (BILLIE GROANS)
- (AMERICAN ACCENT) And that, Billie, is...
168
00:06:10,503 --> 00:06:12,968
how you crash, okay?
169
00:06:13,003 --> 00:06:14,594
So let's try and remember that.
170
00:06:14,629 --> 00:06:17,968
It's right hand, left foot,
left hand, left foot.
171
00:06:18,003 --> 00:06:19,468
Okay? Gorgeous.
172
00:06:19,503 --> 00:06:21,552
She's a little, uh, a little slow.
173
00:06:21,587 --> 00:06:23,302
(SCOFFS) That's the first time
you got it right.
174
00:06:23,337 --> 00:06:24,635
(QUIETLY) I was just making it up.
175
00:06:24,670 --> 00:06:26,260
So, what do you guys, um...
176
00:06:26,295 --> 00:06:28,135
- Yeah, how can we help you?
- What do you guys need?
177
00:06:28,170 --> 00:06:30,760
Uh, we thought that
Tabasco storage was in here.
178
00:06:30,795 --> 00:06:31,802
Well, it's not.
179
00:06:31,837 --> 00:06:34,093
Well, I'm kinda having
a Bloody Mary emergency.
180
00:06:34,128 --> 00:06:36,051
Yeah. You guys know Bloody Mary?
181
00:06:36,086 --> 00:06:37,510
It's an old drink named after this woman
182
00:06:37,545 --> 00:06:39,594
who liked to set Protestants on fire.
183
00:06:39,629 --> 00:06:41,985
It's delish, and we need Tabasco for it.
184
00:06:42,211 --> 00:06:43,587
Huh. I like this.
185
00:06:44,060 --> 00:06:45,328
Shabby chic.
186
00:06:46,128 --> 00:06:49,051
(CHUCKLES) That's funny.
It's mean, though.
187
00:06:49,086 --> 00:06:50,302
Yeah, what goes on here?
188
00:06:50,337 --> 00:06:52,427
There's a lot of tech for a locker room.
189
00:06:52,462 --> 00:06:54,051
(STAMMERING) But it is just that.
190
00:06:54,086 --> 00:06:57,594
It's just a u... storage
unit cum clubhouse.
191
00:06:57,629 --> 00:06:58,760
Cum clubhouse?
192
00:06:58,795 --> 00:07:00,594
- We just...
- We... We... We...
193
00:07:00,629 --> 00:07:01,885
- ...hang out.
- Hang out.
194
00:07:01,920 --> 00:07:03,635
- She wants us to leave, Spike.
- SPIKE MARTIN: Oh, okay.
195
00:07:03,670 --> 00:07:06,468
Yeah, they probably got
some freaky roleplay going on.
196
00:07:06,503 --> 00:07:08,343
I will get you that Bloody Mary.
197
00:07:08,378 --> 00:07:10,369
I swear this on the blood of Mary.
198
00:07:11,378 --> 00:07:13,635
RAV MULCAIR: (GASPING)
Oh, I'm gonna die! Oh, shit!
199
00:07:13,670 --> 00:07:14,802
Oh, hairy balls.
200
00:07:14,837 --> 00:07:19,837
Exiting Earth's atmosphere
in three, two, one...
201
00:07:21,587 --> 00:07:24,635
(BREATHING RAPIDLY)
202
00:07:24,670 --> 00:07:26,110
There. Feeling better?
203
00:07:26,462 --> 00:07:27,719
Stopped squeaking?
204
00:07:27,754 --> 00:07:30,010
- (CHUCKLES)
- (CHUCKLES) Good.
205
00:07:30,045 --> 00:07:33,719
Right, I'm just gonna listen
to this true crime podcast
206
00:07:33,754 --> 00:07:35,552
about that Greta Gerwig thing.
207
00:07:35,587 --> 00:07:37,343
Oh yeah, everyone's got
a theory about that.
208
00:07:37,378 --> 00:07:38,545
(CHUCKLES) Yeah.
209
00:07:39,170 --> 00:07:41,503
Mmm... So...
210
00:07:42,961 --> 00:07:45,378
- Do you do these trips often?
- (SIGHS)
211
00:07:48,045 --> 00:07:50,176
Well, I'm a pilot, so...
212
00:07:50,211 --> 00:07:52,010
- yeah.
- (LAUGHS) Yeah.
213
00:07:52,045 --> 00:07:54,343
Fancy a job swap?
You can run Mission Control.
214
00:07:54,378 --> 00:07:57,670
Oh, God no. (LAUGHING) Jesus Christ.
215
00:07:59,170 --> 00:08:00,837
It's a shit show.
216
00:08:03,754 --> 00:08:06,468
- Not if I see you first.
- WOMAN: Okay, Captain.
217
00:08:06,503 --> 00:08:08,844
(ENGLISH ACCENT) Oh, great.
Am I about to get whacked?
218
00:08:08,879 --> 00:08:10,093
This is an intervention.
219
00:08:10,128 --> 00:08:12,343
Oh, exciting. Who's getting intervented?
220
00:08:12,378 --> 00:08:14,019
I know about the drugs, Ryan.
221
00:08:14,754 --> 00:08:16,468
- The drugs?
- Don't be a junkie.
222
00:08:16,503 --> 00:08:18,620
Don't destroy that perfect skin.
223
00:08:19,420 --> 00:08:22,594
You think I...
The sedatives were for you!
224
00:08:22,629 --> 00:08:24,594
(CHUCKLING) I don't need sedatives.
225
00:08:24,629 --> 00:08:27,510
There is no one on this ship
who needs sedatives more.
226
00:08:27,545 --> 00:08:29,343
You're like a whole zoo escaped.
227
00:08:29,378 --> 00:08:31,594
I was trying to give everyone a break.
228
00:08:31,629 --> 00:08:33,926
- (SHOUTS) Iris!
- I'm right here.
229
00:08:33,961 --> 00:08:36,051
This is...
This is a public area situation.
230
00:08:36,086 --> 00:08:37,260
He tried...
231
00:08:37,295 --> 00:08:39,135
to mutiny against me.
232
00:08:39,170 --> 00:08:40,522
She was in on it!
233
00:08:41,253 --> 00:08:43,968
That is so absurd,
I don't even need to deny it.
234
00:08:44,003 --> 00:08:47,010
Oh, Iris, you are presently shitting me.
235
00:08:47,045 --> 00:08:49,218
If it's all the same, Iris,
I'd like to hear you deny it.
236
00:08:49,253 --> 00:08:51,260
- Denied.
- There you go. Perfect. See?
237
00:08:51,295 --> 00:08:54,051
I mean, look at him. Junkie fuck.
238
00:08:54,086 --> 00:08:56,385
He'd slash his nana's throat
for half an Advil.
239
00:08:56,420 --> 00:08:58,343
Okay, well, if we're done here,
240
00:08:58,378 --> 00:08:59,510
I have an appointment on the bridge,
241
00:08:59,545 --> 00:09:01,885
exchanging synthetic
bollocks with the crew.
242
00:09:01,920 --> 00:09:04,872
No! I forbid it! You're fired!
243
00:09:05,929 --> 00:09:07,366
(JUDD GRUNTS)
244
00:09:07,402 --> 00:09:08,260
What?
245
00:09:08,295 --> 00:09:09,626
- Sir.
- Got that?
246
00:09:10,261 --> 00:09:12,218
You are stood down from your position
247
00:09:12,253 --> 00:09:14,427
- pending immediate court-martial.
- Am I?
248
00:09:14,462 --> 00:09:15,885
Actually, we don't have the facility...
249
00:09:15,920 --> 00:09:17,302
- Do we have a brig?
- You're just upset
250
00:09:17,337 --> 00:09:19,260
- about the way Harrison spoke to you.
- I wanna see you rot
251
00:09:19,295 --> 00:09:20,926
- in space prison.
- Space prison?
252
00:09:20,961 --> 00:09:22,510
Let's climb down from a place of anger.
253
00:09:22,545 --> 00:09:25,093
Oh, I don't get angry.
I have two emotions.
254
00:09:25,128 --> 00:09:27,260
- Yeah?
- Elation and genius.
255
00:09:27,295 --> 00:09:29,885
- You are de-captained.
- What are you doing? No, no, no!
256
00:09:29,920 --> 00:09:31,260
No, no. No, let...
257
00:09:31,295 --> 00:09:32,926
- IRIS: Okay... Whoa...
- RYAN: Right, that is it!
258
00:09:32,961 --> 00:09:34,385
I've had enough. All right?
259
00:09:34,420 --> 00:09:38,260
I am not bowing and scraping
to a demented child any longer!
260
00:09:38,295 --> 00:09:40,635
She's not a child. She's a grown woman!
261
00:09:40,670 --> 00:09:41,968
- What?
- I'm talking about you!
262
00:09:42,003 --> 00:09:43,176
Oh, well, fuck you then!
263
00:09:43,211 --> 00:09:45,302
No more tugging my forelock!
264
00:09:45,337 --> 00:09:47,594
In fact, you can fucking have
my forelock.
265
00:09:47,629 --> 00:09:49,135
(ALL GASP)
266
00:09:49,170 --> 00:09:50,968
Oh my god! He's taking his head off!
267
00:09:51,003 --> 00:09:52,802
JUDD: Oh, what are you doing?
That's disgusting!
268
00:09:52,837 --> 00:09:54,510
WOMAN: Oh my god,
he's taking off his head!
269
00:09:54,545 --> 00:09:56,885
- Is he removing a microchip?
- TERI: Is he an android?
270
00:09:56,920 --> 00:10:00,176
Is that a hairpiece?
You're British and bald?
271
00:10:00,211 --> 00:10:02,093
Balding! Balding!
272
00:10:02,128 --> 00:10:03,468
His lovely, lovely hair!
273
00:10:03,503 --> 00:10:06,968
Re-hair yourself! Please!
I'll re-captain you!
274
00:10:07,003 --> 00:10:08,468
Actually, that's an order!
275
00:10:08,503 --> 00:10:10,302
- Put that thing back on!
- No. No. You can't give me orders anymore.
276
00:10:10,337 --> 00:10:11,510
- JUDD: What?
- 'Cause I'm a civilian.
277
00:10:11,545 --> 00:10:13,510
All right, coming through,
coming through!
278
00:10:13,545 --> 00:10:16,112
Chief petty passenger.
I'm one of you now.
279
00:10:16,519 --> 00:10:18,802
Oh, this wall, seems awfully curvy.
280
00:10:18,837 --> 00:10:21,719
Why have they done that?
One star, I think.
281
00:10:21,754 --> 00:10:23,844
(SHOUTING) Fuck you, Captain Opioid!
282
00:10:24,179 --> 00:10:28,419
I'm gonna take this filthy hair
to clean my shower...
283
00:10:28,754 --> 00:10:31,051
and my own balls!
284
00:10:31,086 --> 00:10:32,920
I've got a loofah!
285
00:10:33,679 --> 00:10:34,743
(NORMAL VOICE) Hey!
286
00:10:35,378 --> 00:10:37,587
I want this ship re-captained.
287
00:10:38,545 --> 00:10:40,837
SPIKE: Nitro level is good.
288
00:10:42,961 --> 00:10:44,343
Looking real good, ladies.
289
00:10:44,378 --> 00:10:46,417
Beautiful orbit. Okay.
290
00:10:46,795 --> 00:10:49,670
Okay, radial axis parameters?
291
00:10:51,253 --> 00:10:52,343
MADS: Uh...
292
00:10:52,378 --> 00:10:56,343
Modular... nomination units
scanning all fields?
293
00:10:56,378 --> 00:11:00,280
Good. It's not what I asked,
but switch it to manual, please.
294
00:11:00,670 --> 00:11:01,802
Oh, shit. Really?
295
00:11:01,837 --> 00:11:03,468
SPIKE: Oh yeah. I can't wait.
296
00:11:03,503 --> 00:11:04,510
I got this.
297
00:11:04,545 --> 00:11:05,510
Yeah.
298
00:11:05,545 --> 00:11:06,885
SPIKE: Now, let's see
if these old fingers
299
00:11:06,920 --> 00:11:08,837
can still tickle a big gal.
300
00:11:11,170 --> 00:11:14,005
Well, that's weird. It's not responding.
301
00:11:14,295 --> 00:11:17,635
Oh, none of it responds.
Look, if I just...
302
00:11:17,670 --> 00:11:19,051
(WHISPERING) Just sort of improv it.
303
00:11:19,086 --> 00:11:22,260
Okay, if this is hazing
'cause it's my first day,
304
00:11:22,295 --> 00:11:23,343
I don't appreciate it.
305
00:11:23,378 --> 00:11:25,343
Oh, no, no, it's great. It's just...
306
00:11:25,378 --> 00:11:26,898
you know, mime it a bit.
307
00:11:27,337 --> 00:11:30,677
Okay, I'm just gonna go to comms.
308
00:11:30,712 --> 00:11:31,719
(INAUDIBLE)
309
00:11:31,754 --> 00:11:32,879
Fuck's sake.
310
00:11:34,420 --> 00:11:35,844
Is that junk for my collection?
311
00:11:35,879 --> 00:11:37,677
Oh, well, firstly, this is not junk,
312
00:11:37,712 --> 00:11:40,093
and secondly, it's not
really your collection.
313
00:11:40,128 --> 00:11:43,010
Well, I've been put
in charge of it, so...
314
00:11:43,045 --> 00:11:44,885
Well, I don't know who
put you in charge of it,
315
00:11:44,920 --> 00:11:47,844
but this was my idea. I mean,
you should be using this stuff
316
00:11:47,879 --> 00:11:49,552
to build a statue of me.
317
00:11:49,587 --> 00:11:53,802
Wow. Maybe you could donate
your incredibly big head.
318
00:11:53,837 --> 00:11:55,844
Wow. I was only joking.
319
00:11:55,879 --> 00:11:57,552
She's not really getting jokes today.
320
00:11:57,587 --> 00:11:59,385
- Frank.
- JADEN: Hi, question.
321
00:11:59,420 --> 00:12:01,594
If we really are moving
at thousands of miles an hour,
322
00:12:01,629 --> 00:12:02,926
how come it doesn't feel like it?
323
00:12:02,961 --> 00:12:05,719
I don't have time to explain
all of physics to you.
324
00:12:05,754 --> 00:12:08,051
Okay, you don't have to explain
all of physics to me,
325
00:12:08,086 --> 00:12:11,218
I work in VFX.
It stands for visual effects?
326
00:12:11,253 --> 00:12:14,176
Oh. Well, I would like to see
a visual effect of you
327
00:12:14,211 --> 00:12:16,760
- not talking to me.
- Okay, rude.
328
00:12:16,795 --> 00:12:19,051
Billie is only 30 percent
flesh and blood.
329
00:12:19,086 --> 00:12:21,260
The rest is... I don't know. Bone?
330
00:12:21,295 --> 00:12:23,260
And I'm still waiting on your ten kilos.
331
00:12:23,295 --> 00:12:24,635
You want a donation?
332
00:12:24,670 --> 00:12:26,260
I don't want this.
333
00:12:26,295 --> 00:12:29,510
Well. Why don't you take one
of these stupid heavy things...
334
00:12:29,545 --> 00:12:31,968
Oh. It's actually quite light.
335
00:12:32,003 --> 00:12:34,719
There are a lot of them,
and they're completely useless,
336
00:12:34,754 --> 00:12:39,003
so there is your donation,
and you're welcome.
337
00:12:39,879 --> 00:12:42,552
- That came off pretty easy.
- Yeah.
338
00:12:42,587 --> 00:12:45,176
- Put it back, Frank.
- Feel like a movie set.
339
00:12:45,211 --> 00:12:46,635
- MIKE: Yeah.
- JADEN: You know, I should know.
340
00:12:46,670 --> 00:12:48,719
(CHUCKLES) I... I actually...
I'm around movie sets a lot.
341
00:12:48,754 --> 00:12:51,462
I work in VFX.
Stands for visual effects.
342
00:12:55,629 --> 00:12:56,670
(RAV CLEARS THROAT)
343
00:12:57,961 --> 00:12:59,926
I mean, things might blow over, though.
344
00:12:59,961 --> 00:13:02,135
You know, while you're up on,
uh, Avenue 5.
345
00:13:02,170 --> 00:13:03,844
(SIGHS) Yeah, well, I think it'll take
346
00:13:03,879 --> 00:13:06,677
more than a couple of days to blow over.
347
00:13:06,712 --> 00:13:09,135
Well, you're gonna be
more than a couple of days.
348
00:13:09,170 --> 00:13:12,302
(CHUCKLES) Sorry, sorry.
I'm not staying on Avenue 5.
349
00:13:12,337 --> 00:13:15,802
I'm grabbing Mr. Judd,
and then we are going back.
350
00:13:15,837 --> 00:13:18,385
Yeah... we're going back.
351
00:13:18,420 --> 00:13:20,677
Yes, we're going back.
352
00:13:20,712 --> 00:13:22,051
Yeah, but my "we're" or your "we're"?
353
00:13:22,086 --> 00:13:23,594
I feel like we're at crossed "we'res."
354
00:13:23,629 --> 00:13:25,802
We are... Look, you, me, and Mr. Judd.
355
00:13:25,837 --> 00:13:27,802
We are all going back to Earth.
356
00:13:27,837 --> 00:13:30,010
Not if Mr. Judd is on
this shuttle, you're not.
357
00:13:30,045 --> 00:13:32,051
Well, can you give me
one good reason why not?
358
00:13:32,086 --> 00:13:34,754
I can give you two. Count the seats.
359
00:13:36,712 --> 00:13:37,968
WOMAN: (IN FOREIGN ACCENT) Hurry up.
360
00:13:38,003 --> 00:13:39,677
- Hesitation gives me headache.
- All right, sorry,
361
00:13:39,712 --> 00:13:40,926
I'm a buffet virgin.
362
00:13:40,961 --> 00:13:42,302
DEVON: Hey, grandpa, can you hurry up?
363
00:13:42,337 --> 00:13:44,635
- Trying to get to the bacon.
- I'm getting gang buffeted.
364
00:13:44,670 --> 00:13:47,253
(WOMAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
365
00:13:52,045 --> 00:13:53,635
(SCANNER BUZZES)
366
00:13:53,670 --> 00:13:55,176
What are you doing?
367
00:13:55,211 --> 00:13:56,552
Uh, well, I'm... I'm just...
368
00:13:56,587 --> 00:13:58,635
You just swipe it like this.
It's really not hard, you know?
369
00:13:58,670 --> 00:14:00,629
- Okay. All right. Sorry.
- DEVON: Jesus.
370
00:14:01,754 --> 00:14:02,802
Problem paying?
371
00:14:02,837 --> 00:14:05,176
Uh, yes. I don't know why.
It just seems to...
372
00:14:05,211 --> 00:14:07,427
It doesn't come up.
Uh... Is it... Is it okay
373
00:14:07,462 --> 00:14:09,010
- if I take this and just...
- Sorry, sir.
374
00:14:09,045 --> 00:14:10,218
I can't allow you to do that.
375
00:14:10,253 --> 00:14:12,510
You're down as a passenger now.
376
00:14:12,545 --> 00:14:15,135
- So... just...
- I'm... What? I'm not...
377
00:14:15,170 --> 00:14:16,635
Oh, I see what he's done.
378
00:14:16,670 --> 00:14:19,051
So, what do I do?
I just eat the furniture?
379
00:14:19,086 --> 00:14:20,468
Hey. Everything okay?
380
00:14:20,503 --> 00:14:23,218
He doesn't have any
Judd Bucks in his account.
381
00:14:23,253 --> 00:14:24,385
Matt, tell him, will you?
382
00:14:24,420 --> 00:14:26,253
- I'm gonna take care of this.
- Okay.
383
00:14:26,712 --> 00:14:28,260
Come here.
384
00:14:28,295 --> 00:14:30,385
I'm probably gonna have to
call security on you,
385
00:14:30,420 --> 00:14:32,510
but I promise I'll give you
a big head start.
386
00:14:32,545 --> 00:14:34,885
And don't try to hide in your cabin.
387
00:14:34,920 --> 00:14:36,719
'Cause Judd gave it to Spike.
388
00:14:36,754 --> 00:14:38,879
Right. So that's his game, is it?
389
00:14:40,045 --> 00:14:41,760
Okay, well, I've got another game
390
00:14:41,795 --> 00:14:43,337
that I'm playing. It's called...
391
00:14:46,462 --> 00:14:48,343
Yeah, it's okay. Names are hard.
392
00:14:48,378 --> 00:14:50,161
No, I've got it. It's called...
393
00:14:50,930 --> 00:14:55,054
It's called "Fuck You
in the Stupid Fucking Face
394
00:14:55,961 --> 00:14:58,343
and I Hope Your Spaceship
Fucking Crashes.
395
00:14:58,378 --> 00:15:00,093
- Fuck You" is what it's called.
- Yeah.
396
00:15:00,128 --> 00:15:01,587
That sounds like a good game.
397
00:15:02,378 --> 00:15:04,176
This has got to be
398
00:15:04,211 --> 00:15:06,260
the greatest yard sale of all time.
399
00:15:06,295 --> 00:15:10,385
Hello. Hello, thank you
for your service. Yes. Yes.
400
00:15:10,420 --> 00:15:12,760
You know, this is how I made
my first ten bucks.
401
00:15:12,795 --> 00:15:14,565
I thought you stole it from your dad.
402
00:15:15,045 --> 00:15:16,594
Yeah. Yeah, I know. I get confused.
403
00:15:16,629 --> 00:15:19,051
That's what happens when
you write three autobiographies.
404
00:15:19,086 --> 00:15:20,677
- (WHISPERS) Don't worry, I got this.
- Uh-oh.
405
00:15:20,712 --> 00:15:23,176
Oh, Fudd. I know.
406
00:15:23,211 --> 00:15:25,135
What do you know? Your own limitations?
407
00:15:25,170 --> 00:15:29,010
Oh, no. I know about
the shuttle, small balls.
408
00:15:29,045 --> 00:15:30,302
There's no space on that shuttle.
409
00:15:30,337 --> 00:15:31,802
What shuttle? Fuck, shit.
410
00:15:31,837 --> 00:15:33,135
You should have said the second part
411
00:15:33,170 --> 00:15:34,135
and not the first part.
412
00:15:34,170 --> 00:15:35,552
When this is over, you'll be in prison,
413
00:15:35,587 --> 00:15:37,844
doing business via a phone
stored up your own asshole
414
00:15:37,879 --> 00:15:40,260
whilst I'll be running
my new space travel company,
415
00:15:40,295 --> 00:15:41,968
one that gets its passengers home
416
00:15:42,003 --> 00:15:44,218
before their kids die of old age.
417
00:15:44,253 --> 00:15:45,802
- (IN ENGLISH ACCENT) No, you arsehole.
- What...?
418
00:15:45,837 --> 00:15:48,093
- You'll be making children...
- What are you d...?
419
00:15:48,128 --> 00:15:50,010
...and yanking on your knickerbocker
420
00:15:50,045 --> 00:15:51,802
- while it makes goof juice.
- That... None...
421
00:15:51,837 --> 00:15:54,135
- None of that is English.
- You know what I'll be doing?
422
00:15:54,170 --> 00:15:57,844
(NORMAL VOICE) I'll be back
in my home rebuilding my empire.
423
00:15:57,879 --> 00:15:59,468
With what? Your own dung?
424
00:15:59,503 --> 00:16:01,594
No, not my dung. Idiot.
425
00:16:01,629 --> 00:16:03,343
Ooh, zing.
426
00:16:03,378 --> 00:16:06,093
You let me in on the shuttle, and
I'll drop all my lawsuits against you.
427
00:16:06,128 --> 00:16:08,844
Back off, buddy,
or you will feel my wrath.
428
00:16:08,879 --> 00:16:11,876
And I am fire. Literally fire.
429
00:16:12,211 --> 00:16:14,385
I will burn the jelly in your fat eyes,
430
00:16:14,420 --> 00:16:16,751
and use your tongue
to wipe surfaces with.
431
00:16:17,203 --> 00:16:20,328
I want you both to know
that I am not afraid of women.
432
00:16:21,086 --> 00:16:23,253
I simply now choose to walk away.
433
00:16:24,670 --> 00:16:28,010
- You mincing narcissist.
- (QUIETLY) Iris.
434
00:16:28,045 --> 00:16:30,260
You've erased me.
What am I supposed to do?
435
00:16:30,295 --> 00:16:32,594
What am I supposed to eat?
Where am I supposed to sleep?
436
00:16:32,629 --> 00:16:34,677
I'm as mad as a fucking bear.
437
00:16:34,712 --> 00:16:36,760
Call security. There's
a bald hobo threatening me.
438
00:16:36,795 --> 00:16:39,468
- IRIS: I just did.
- Wow. They shaved Samson.
439
00:16:39,503 --> 00:16:41,176
I have more hair than him.
440
00:16:41,211 --> 00:16:43,343
Oh my god! What has happened to you?
441
00:16:43,378 --> 00:16:44,677
Did security do this to you?
442
00:16:44,712 --> 00:16:45,926
- I quit.
- I fired him.
443
00:16:45,961 --> 00:16:48,218
So, you don't have to teach me
how to bloody fly!
444
00:16:48,253 --> 00:16:49,635
- Why would he quit?
- I fired him.
445
00:16:49,670 --> 00:16:51,885
- Why would you fire him?
- Well, technically, he quit.
446
00:16:51,920 --> 00:16:54,010
- You can't fly?
- MIKE: You're British?
447
00:16:54,045 --> 00:16:56,419
Boom, and the fourth wall shatters.
448
00:16:56,754 --> 00:16:58,051
What else isn't real?
449
00:16:58,086 --> 00:16:59,594
I mean, he's out of his hair and makeup.
450
00:16:59,629 --> 00:17:02,135
He doesn't have his costume on.
We're in a reality show.
451
00:17:02,170 --> 00:17:03,926
- (ALL MUTTERING)
- MAN: I bet we're not even in space!
452
00:17:03,961 --> 00:17:06,635
Wow, you guys are stupid,
even for rich people.
453
00:17:06,670 --> 00:17:09,135
Hey, hey. Don't talk
to rich people like that.
454
00:17:09,170 --> 00:17:11,093
We could just walk out the airlock, huh?
455
00:17:11,128 --> 00:17:12,885
- Whoa, whoa! No, no, no!
- BILLIE: No, no, no, no!
456
00:17:12,920 --> 00:17:14,677
- Come on! Let's get outta here.
- No, no, no, no, no!
457
00:17:14,712 --> 00:17:16,343
- You can't walk, okay?
- No! No, no, no! No, no.
458
00:17:16,378 --> 00:17:18,051
You can't do that because you'll die.
459
00:17:18,086 --> 00:17:19,552
Okay, you're just saying that
to keep us here
460
00:17:19,587 --> 00:17:21,885
- on your ridiculous space show.
- What?
461
00:17:21,920 --> 00:17:23,218
Oh, great, the captain's here.
462
00:17:23,253 --> 00:17:26,302
I just found out something
freaky about the bridge.
463
00:17:26,337 --> 00:17:30,051
Yes, that it is incredibly
high tech and sophisticated...
464
00:17:30,086 --> 00:17:32,051
The crew is being prompted.
465
00:17:32,086 --> 00:17:34,218
Someone is telling them what to say.
466
00:17:34,253 --> 00:17:36,760
What? You mean the crew isn't real?
467
00:17:36,795 --> 00:17:38,427
Well, the captain's not even American.
468
00:17:38,462 --> 00:17:39,594
- He's British.
- Yeah!
469
00:17:39,629 --> 00:17:43,594
Look, we all put on accents
when we're in character.
470
00:17:43,629 --> 00:17:45,554
That's what actors do.
471
00:17:45,590 --> 00:17:48,594
Like this, for example, is me
just being Sarah.
472
00:17:48,629 --> 00:17:50,795
But this is me being "Sarah."
473
00:17:53,086 --> 00:17:54,427
So, you are an actor?
474
00:17:54,462 --> 00:17:57,135
- Wait. You are? She is?
- It sounded the same.
475
00:17:57,170 --> 00:17:59,510
No, no, it's very subtle.
She's doing with her eyes.
476
00:17:59,545 --> 00:18:01,218
Yeah, I don't want
to give the game away.
477
00:18:01,253 --> 00:18:03,510
Okay, so it is a game. Okay, let's go.
478
00:18:03,545 --> 00:18:06,552
No, no, no, no. Please,
please, don't listen to her.
479
00:18:06,587 --> 00:18:08,968
She doesn't know anything.
She's legally a simpleton.
480
00:18:09,003 --> 00:18:10,468
Billie, distract her.
481
00:18:10,503 --> 00:18:12,051
- Shine a torch at the ceiling or something.
- SARAH: Why so rude?
482
00:18:12,086 --> 00:18:14,135
Wait a second, so are you an actor?
483
00:18:14,170 --> 00:18:16,218
Well, if you're noticing me acting,
484
00:18:16,253 --> 00:18:18,802
then I would say that actually,
I'm not doing my job properly.
485
00:18:18,837 --> 00:18:20,385
Everything is fake.
486
00:18:20,420 --> 00:18:22,968
Guys, that's why they're making us
throw out all of our belongings, okay?
487
00:18:23,003 --> 00:18:25,135
It's some sort of test or competition.
488
00:18:25,170 --> 00:18:27,218
I think she's one of their stooges.
489
00:18:27,253 --> 00:18:28,468
- Oh, really?
- JADEN: Yeah.
490
00:18:28,503 --> 00:18:31,844
Would a stooge threaten
to sock you in the T-I-T-S?
491
00:18:31,879 --> 00:18:33,135
(CROWD GASPS)
492
00:18:33,170 --> 00:18:34,635
We are still on Earth.
493
00:18:34,670 --> 00:18:36,135
These people are so dumb.
494
00:18:36,170 --> 00:18:38,802
I am just hanging out with pigs
and dolphins when we get back.
495
00:18:38,837 --> 00:18:39,802
I get it, I get it.
496
00:18:39,837 --> 00:18:41,968
(SHOUTING)
Everyone, we're still on Earth!
497
00:18:42,003 --> 00:18:45,302
No, everyone... Mia, stop!
You are being hysterical.
498
00:18:45,337 --> 00:18:46,844
I'm so confused!
499
00:18:46,879 --> 00:18:48,468
Doug, you can suck on this!
500
00:18:48,503 --> 00:18:51,010
Our son! He's still waiting for us!
501
00:18:51,045 --> 00:18:53,594
- We can go home now!
- We're already home!
502
00:18:53,629 --> 00:18:55,760
We can just walk out of the airlock!
503
00:18:55,795 --> 00:18:57,844
Get out of the way, ya fake fuck!
504
00:18:57,879 --> 00:19:00,010
- I'm getting off this ship!
- (ALL SHOUTING)
505
00:19:00,045 --> 00:19:01,594
Any of you... No!
506
00:19:01,629 --> 00:19:03,545
(CROWD CLAMORING)
507
00:19:05,086 --> 00:19:06,170
(KAREN YELPS)
508
00:19:10,462 --> 00:19:12,218
Com tell me how this works!
Make it work!
509
00:19:12,253 --> 00:19:14,635
Okay, I got it! You go get your boy.
510
00:19:14,670 --> 00:19:17,176
(YELLING) I cannot believe
you are making me
511
00:19:17,211 --> 00:19:19,010
save your simple little lives!
512
00:19:19,045 --> 00:19:21,677
There is real space out there,
and it's real cold.
513
00:19:21,712 --> 00:19:23,844
You go out there, you will freeze,
514
00:19:23,879 --> 00:19:26,176
- and you will die.
- No, that is not true!
515
00:19:26,211 --> 00:19:28,427
Are you just gonna stand there?
Do something!
516
00:19:28,462 --> 00:19:31,618
Oh, I see. So, just as these halfwits
517
00:19:31,654 --> 00:19:34,093
are dribbling down
into quarterwits, I'm back.
518
00:19:34,128 --> 00:19:37,093
Oh, that's great. So, I get
my room and I get food?
519
00:19:37,128 --> 00:19:38,920
Wh... Why do you have the captain's wig?
520
00:19:40,587 --> 00:19:42,105
'Cause I fancy him a bit.
521
00:19:43,045 --> 00:19:47,545
Oh. Is that... Is that
character Sarah or you Sarah?
522
00:19:48,111 --> 00:19:49,823
Honestly, I don't know.
523
00:19:50,587 --> 00:19:52,802
Go! Go save my fucking ship. Please.
524
00:19:52,837 --> 00:19:55,719
I don't know why you think
you're right and I am wrong.
525
00:19:55,754 --> 00:19:58,260
- Because I work in VFX.
- BARBARA: That stands for visual effects.
526
00:19:58,295 --> 00:20:00,468
- MIKE: Visual effects.
- I know what it fucking stands for!
527
00:20:00,503 --> 00:20:02,510
- MIA: Ah!
- What do you mean, "Ah"?
528
00:20:02,545 --> 00:20:04,385
Okay, okay, okay! Listen!
529
00:20:04,420 --> 00:20:06,010
Listen, listen!
530
00:20:06,545 --> 00:20:08,552
I have also been out there,
531
00:20:08,587 --> 00:20:12,385
and let me tell you,
it is real and it is horrible.
532
00:20:12,420 --> 00:20:13,844
- It's real?
- Yes.
533
00:20:13,879 --> 00:20:15,760
- Like your hair is real?
- (CROWD LAUGHS)
534
00:20:15,795 --> 00:20:18,427
MIKE: Fake captain, fake wig!
535
00:20:18,462 --> 00:20:20,302
Well, you know what?
His beard is a different color
536
00:20:20,337 --> 00:20:21,926
than his hair. Maybe it's a wig!
537
00:20:21,961 --> 00:20:23,968
Ow! Iris! Iris! Iris! My hair hurts!
538
00:20:24,003 --> 00:20:25,926
- Why is she hurting my hair?
- Get your grubby hands...
539
00:20:25,961 --> 00:20:27,677
I can't even touch his hair!
540
00:20:27,712 --> 00:20:29,260
They're your people. They're idiots.
541
00:20:29,295 --> 00:20:30,677
Speak idiot to them!
542
00:20:30,712 --> 00:20:33,176
Okay, listen, listen, everybody.
543
00:20:33,211 --> 00:20:35,385
You do not want to go out there.
544
00:20:35,420 --> 00:20:37,010
- Because if you do...
- See?!
545
00:20:37,045 --> 00:20:39,594
- JADEN: Shit!
- Signs fall off the wall.
546
00:20:39,629 --> 00:20:41,302
- It's like a set!
- It's fake!
547
00:20:41,337 --> 00:20:44,760
W... Wait. No, no, it's not fake.
It's just cheap. Cost effective.
548
00:20:44,795 --> 00:20:47,343
We are in a simulation!
549
00:20:47,378 --> 00:20:50,844
Oh, don't be as stupid as your face!
550
00:20:50,879 --> 00:20:52,552
BARBARA: Hey! He can't help his face!
551
00:20:52,587 --> 00:20:54,010
RYAN: Well, I mean...
552
00:20:54,045 --> 00:20:56,302
- MATT: I believe you!
- (CROWD FALLS SILENT)
553
00:20:56,337 --> 00:20:57,635
We're in a simulation.
554
00:20:57,670 --> 00:20:59,719
No. Matt, Matt, this is not the time.
555
00:20:59,754 --> 00:21:04,302
But it is the universe that is
the simulation, not the ship.
556
00:21:04,337 --> 00:21:05,635
WOMAN: Universe?
557
00:21:05,670 --> 00:21:08,968
The smallest subatomic particles
we can see look like pixels.
558
00:21:09,003 --> 00:21:10,726
This is all a game.
559
00:21:10,961 --> 00:21:12,343
But it feels real,
560
00:21:12,378 --> 00:21:13,827
and if you go out there,
561
00:21:14,462 --> 00:21:16,837
you will die within the simulation.
562
00:21:18,712 --> 00:21:20,844
- Okay, that... That actually is pretty good.
- BILLIE: Yeah.
563
00:21:20,879 --> 00:21:24,010
And the fact that you left your
son in a coma back on Earth
564
00:21:24,045 --> 00:21:25,635
does not make you a bad person.
565
00:21:25,670 --> 00:21:27,585
But look, I mean, if you wanna go out...
566
00:21:27,920 --> 00:21:29,127
you can go out.
567
00:21:29,462 --> 00:21:31,260
The code is five-three-three-five.
568
00:21:31,295 --> 00:21:32,968
- You can do it.
- (CROWD CLAMORS)
569
00:21:33,003 --> 00:21:35,926
- RYAN: No, no, ah-ah-ah...
- I mean, free will, right?
570
00:21:35,961 --> 00:21:38,760
But I think... (CHUCKLES)
...in your heart,
571
00:21:38,795 --> 00:21:41,545
you're 99 percent sure
that that's wrong.
572
00:21:42,879 --> 00:21:44,070
MIA: I'm gonna do it.
573
00:21:44,879 --> 00:21:47,552
Something has felt fucked up
on this ship from the start.
574
00:21:47,587 --> 00:21:49,051
Mia! No!
575
00:21:49,086 --> 00:21:50,926
- No, don't, don't, don't!
- Wait, what?
576
00:21:50,961 --> 00:21:52,427
Yeah, I... I'm just, I'm just sayin'.
577
00:21:52,462 --> 00:21:53,626
Just don't go!
578
00:21:53,961 --> 00:21:56,135
I will... I will donate my golf clubs.
579
00:21:56,170 --> 00:21:57,260
- What?
- Yes.
580
00:21:57,295 --> 00:21:58,844
To jettison, okay?
581
00:21:58,879 --> 00:21:59,932
Can you guys?
582
00:21:59,968 --> 00:22:01,218
- There's a sig... This needs to hit... Here.
- (METAL CLANGS)
583
00:22:01,253 --> 00:22:02,885
- Uh-oh.
- DOUG: Sir, you're in the way. Actually,
584
00:22:02,920 --> 00:22:04,176
stay exactly where you are...
585
00:22:04,211 --> 00:22:06,385
- MIKE: (SCREAMS) Jared! Daddy's coming!
- (ALL GASPING)
586
00:22:06,420 --> 00:22:09,086
- (MIKE WAILING)
- (CROWD CLAMORING)
587
00:22:13,211 --> 00:22:14,337
No! No!
588
00:22:15,545 --> 00:22:16,712
Mike, no!
589
00:22:17,837 --> 00:22:19,385
No, no, no!
590
00:22:19,420 --> 00:22:21,211
MIKE: Jared! I'm coming, son!
591
00:22:21,795 --> 00:22:22,885
(CRACKLING)
592
00:22:22,920 --> 00:22:24,712
(ALL GROAN)
593
00:22:25,128 --> 00:22:26,712
(INAUDIBLE)
594
00:22:35,211 --> 00:22:36,295
BARBARA: (QUIETLY) Mike?
595
00:22:38,086 --> 00:22:40,719
(STAMMERS) It's VFX, guys.
596
00:22:40,754 --> 00:22:41,926
Visual effects.
597
00:22:41,961 --> 00:22:44,427
It's a projection.
It's not even very good ones.
598
00:22:44,462 --> 00:22:46,218
That guy is gonna be
headed to the green room
599
00:22:46,253 --> 00:22:48,510
- any minute now.
- Yeah, the green room.
600
00:22:48,545 --> 00:22:50,468
What? No, no...
What are you talking about?
601
00:22:50,503 --> 00:22:52,260
JADEN: He's gonna go
to the green room. He's fine.
602
00:22:52,295 --> 00:22:53,677
He's a desiccated man!
603
00:22:53,712 --> 00:22:56,719
We just saw a man become desiccated!
604
00:22:56,754 --> 00:22:57,920
MATT: Oh, God.
605
00:23:01,879 --> 00:23:02,844
You saved me, Doug.
606
00:23:02,879 --> 00:23:04,802
I couldn't watch you go in there.
607
00:23:04,837 --> 00:23:06,785
- Thank you.
- I want you here with me.
608
00:23:08,045 --> 00:23:10,926
You can't just save my life.
You gotta make it about you.
609
00:23:10,961 --> 00:23:12,968
- No... Oh, for fuck's sake.
- This is classic.
610
00:23:13,003 --> 00:23:16,385
Oh, Fudd. You're playing me. Aren't you?
611
00:23:16,420 --> 00:23:20,176
Absolutely not. I don't know
what the fuck is going on.
612
00:23:20,211 --> 00:23:22,302
I should've known a real trip
to Saturn was beyond you,
613
00:23:22,337 --> 00:23:24,594
- ya small-time huckster.
- What? No.
614
00:23:24,629 --> 00:23:28,926
(CHUCKLES) See you back home,
crying probably, in court.
615
00:23:28,961 --> 00:23:32,844
Harrison, we really are in space.
616
00:23:32,879 --> 00:23:34,010
I think.
617
00:23:34,045 --> 00:23:36,260
You're so cute when you're lying.
618
00:23:36,295 --> 00:23:38,093
- All right. No, no, no, no.
- HARRISON: Oh? Oh?
619
00:23:38,128 --> 00:23:39,635
What's your next move? Huh?
620
00:23:39,670 --> 00:23:42,503
That's a good question.
Thought I might twat you one?
621
00:23:42,761 --> 00:23:43,743
Go ahead.
622
00:23:44,378 --> 00:23:45,810
I like being hit.
623
00:23:46,045 --> 00:23:48,135
- That's...
- Billie, twat the gentleman.
624
00:23:48,170 --> 00:23:50,093
- Me? Right. Yes. Listen.
- Will you? Yeah.
625
00:23:50,128 --> 00:23:51,926
- Mr....
- She's got an E! Okay!
626
00:23:51,961 --> 00:23:54,468
Anybody who wants 1000 new bucks,
627
00:23:54,503 --> 00:23:55,572
help me escape!
628
00:23:55,608 --> 00:23:56,926
(ALL YELLING)
629
00:23:56,961 --> 00:24:00,295
Use your fucking code!
Five-three-three-five!
630
00:24:03,462 --> 00:24:05,135
(HARRISON LAUGHS)
631
00:24:05,170 --> 00:24:07,343
BILLIE: No! No...
632
00:24:07,378 --> 00:24:09,176
(MOCKINGLY)
Ooh, I'm scared! I'm so scared!
633
00:24:09,211 --> 00:24:13,003
(LAUGHING) Joke's on you,
Herman, you big assho...
634
00:24:13,961 --> 00:24:15,635
(INAUDIBLE)
635
00:24:15,670 --> 00:24:18,670
(ALL GROANING)
636
00:24:22,170 --> 00:24:24,545
If these are effects,
they're pretty darn good.
637
00:24:33,754 --> 00:24:35,844
Okay. Anyone else
638
00:24:35,879 --> 00:24:37,802
- think it's a game show?
- SARAH: Sarah.
639
00:24:37,837 --> 00:24:40,170
- No, no, no, no, no!
- (CLAMORING)
640
00:24:49,128 --> 00:24:51,968
- DEVON: Yeah!
- TERI: Take me, Jesus!
641
00:24:52,003 --> 00:24:53,968
MAN: Eat my asshole!
642
00:24:54,003 --> 00:24:55,587
Actually, I've changed my...
643
00:25:04,629 --> 00:25:07,051
(CROWD GROANS)
644
00:25:07,086 --> 00:25:08,885
Now, why would they
do that as an effect?
645
00:25:08,920 --> 00:25:11,086
I have no idea that that's
what would even happen.
646
00:25:15,003 --> 00:25:16,802
Well, you laughing gnome.
647
00:25:16,837 --> 00:25:19,343
You still think
it's visual fucking effects?
648
00:25:19,378 --> 00:25:22,385
I... Well, the F doesn't
stand for "fucking,"
649
00:25:22,420 --> 00:25:25,218
and I will admit that I'm on the fence.
650
00:25:25,253 --> 00:25:27,093
- Oh, you're on the fence?
- JADEN: I'm on the fence.
651
00:25:27,128 --> 00:25:28,719
Uh-huh. They're not on the fence.
652
00:25:28,754 --> 00:25:30,920
You put them on the fence,
and they disintegrate.
653
00:25:32,045 --> 00:25:33,754
- Uh...
- MATT: Holy shit.
654
00:25:35,570 --> 00:25:36,951
Is it my fault?
655
00:25:37,086 --> 00:25:39,176
Well, you know, it's not not your fault.
656
00:25:39,211 --> 00:25:40,552
I was trying to help, and...
657
00:25:40,587 --> 00:25:42,635
Your arguments were confusing.
658
00:25:42,670 --> 00:25:44,385
Everything's a simulation?
659
00:25:44,420 --> 00:25:46,343
And... and a one percent chance
they could get home?
660
00:25:46,378 --> 00:25:48,128
Where did you get the one percent?
661
00:25:49,545 --> 00:25:51,093
I was trying to be nuanced.
662
00:25:51,128 --> 00:25:55,135
Nuanced? Well, I think
you just nuanced them to death.
663
00:25:55,170 --> 00:25:58,760
Uh, yes. That is exactly
what happened here today.
664
00:25:58,795 --> 00:26:01,760
Uh, Matthew nuanced seven people
to death.
665
00:26:01,795 --> 00:26:03,260
There's plenty of blame to go around.
666
00:26:03,295 --> 00:26:05,176
We are all gonna get a slice.
667
00:26:05,211 --> 00:26:06,795
Oh shit...
668
00:26:07,879 --> 00:26:09,560
Message from Earth.
669
00:26:09,795 --> 00:26:12,926
Their son just woke up from his coma.
670
00:26:12,961 --> 00:26:14,635
He wants to know where his parents are.
671
00:26:14,670 --> 00:26:16,968
- MAN: Oh, god.
- That's not good.
672
00:26:17,003 --> 00:26:18,295
I'm gonna... I'm gonna go.
673
00:26:20,211 --> 00:26:22,795
Matt, can I leave that one with you?
674
00:26:35,886 --> 00:26:38,119
Hello! Hi.
675
00:26:38,545 --> 00:26:42,010
I don't wanna have to
fight you for a place home.
676
00:26:42,045 --> 00:26:43,093
- Rav, Rav, Rav.
- But I...
677
00:26:43,128 --> 00:26:44,719
Okay, look, I'm the pilot.
678
00:26:44,754 --> 00:26:46,677
I'm going home, whatever happens.
679
00:26:46,712 --> 00:26:49,719
The passenger is either you or Mr. Judd
680
00:26:49,754 --> 00:26:50,926
or both of you
681
00:26:50,961 --> 00:26:53,670
if one of you has eaten the other.
682
00:26:54,170 --> 00:26:55,170
Okay?
683
00:26:55,795 --> 00:26:56,837
Okay.
684
00:26:59,170 --> 00:27:01,163
I mean, it might not be so bad.
685
00:27:01,629 --> 00:27:04,468
No press. Illuminated turd shows.
686
00:27:04,503 --> 00:27:08,635
Buffets. Cruise life.
(SING-SONGS) Cruisin'!
687
00:27:08,670 --> 00:27:10,378
(CHUCKLES) I can do this, right?
688
00:27:11,003 --> 00:27:12,302
(RAV GASPS)
689
00:27:12,337 --> 00:27:14,093
- RAV: Get me home! Get me home right now!
- Damn it! I can't!
690
00:27:14,128 --> 00:27:15,677
- It's automated!
- RAV: Do something!
691
00:27:15,712 --> 00:27:17,760
- Let go of my arm! Let go of my arm!
- I'm afraid! I'm very scared!
692
00:27:17,795 --> 00:27:20,712
- I can't... Help! Oh shit!
- (SCREAMS)
693
00:27:22,003 --> 00:27:23,712
♪ (MUSIC PLAYING) ♪
694
00:28:24,665 --> 00:28:26,420
RYAN CLARK: I got a message from Matt.
695
00:28:26,795 --> 00:28:29,302
"I have changed the codes
to the airlock.
696
00:28:29,337 --> 00:28:31,218
No more deaths, no more tragedies."
697
00:28:31,253 --> 00:28:32,552
That's good. That's smart.
698
00:28:32,587 --> 00:28:34,968
How are we supposed to jettison
all this stuff now?
699
00:28:35,003 --> 00:28:36,594
What Matt wrote is dumb.
700
00:28:36,629 --> 00:28:37,968
- ♪ (INTENSE MUSIC PLAYS) ♪
- (TICKING)
701
00:28:38,003 --> 00:28:39,552
- We are gonna find him.
- Have you seen the tall weirdo?
702
00:28:39,587 --> 00:28:41,468
We're gonna get the code,
and we're gonna kill him.
703
00:28:41,503 --> 00:28:43,760
BILLIE: If we can't jettison
the stuff in the next hour,
704
00:28:43,795 --> 00:28:46,503
we're in this for the long
three and a half years.
705
00:28:46,961 --> 00:28:49,260
HERMAN JUDD:
I already lost seven good souls.
706
00:28:49,295 --> 00:28:51,051
- I'm not gonna lose an eighth.
- Eleven.
707
00:28:51,086 --> 00:28:53,260
- What?
- You've lost 11 good souls in total.
708
00:28:53,295 --> 00:28:54,629
That's a lot.
709
00:28:55,253 --> 00:28:56,253
That's a lot.
710
00:28:58,086 --> 00:28:59,420
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
54410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.