Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
Subtitles brought to you by the Class of the 1994 Team @Viki.
2
00:00:11,320 --> 00:00:21,040
2013, Seoul, Sangam-dong
3
00:00:25,150 --> 00:00:29,770
Hey, I don't think one squid is going to be enough.
You should cook 3 to 4 more.
4
00:00:29,770 --> 00:00:34,990
Did they come to a housewarming party to eat? They should just nicely pour beer into their throat!
5
00:00:37,370 --> 00:00:40,030
Oppa, pass me the mayonnaise from there.
6
00:00:40,030 --> 00:00:43,210
Mayonnaise.
7
00:00:43,900 --> 00:00:46,490
There isn't much left.
8
00:00:47,510 --> 00:00:50,610
Aish, that's annoying.
9
00:00:50,610 --> 00:00:52,900
Go to the store for me.
10
00:00:52,900 --> 00:00:56,510
Give it to me. Let me try.
11
00:01:03,390 --> 00:01:06,970
Are the squids going to take longer?
Hurry up and bring them over.
12
00:01:06,970 --> 00:01:09,190
Okay.
13
00:01:19,390 --> 00:01:22,740
Na Jeong, don't blow out of your nose.
14
00:01:24,750 --> 00:01:26,910
Ok, done.
15
00:01:28,160 --> 00:01:30,730
Oppa is sorry.
16
00:01:59,340 --> 00:02:04,650
Your age is forty three, forty three.
Please grow up.
17
00:02:10,820 --> 00:02:16,460
Oh, wow. Your skin is so nice,
when you're turning forty, the day after tomorrow.
18
00:02:40,220 --> 00:02:43,030
1994 Summer
19
00:02:43,030 --> 00:02:45,200
What are you fretting over like that?
20
00:02:45,200 --> 00:02:47,830
So in this world, there are only these two women.
21
00:02:47,830 --> 00:02:52,980
From these two, you have to choose one no matter what and live with one. Which one will it be?
22
00:02:58,710 --> 00:03:00,980
Oh man, you timid bastard.
23
00:03:00,980 --> 00:03:03,240
It's hypothetical, "if".
24
00:03:03,240 --> 00:03:06,800
Why are you fretting over it?
I'm asking for fun.
25
00:03:06,800 --> 00:03:09,630
Is it to date or to marry?
26
00:03:11,300 --> 00:03:14,700
Starting with dating to marriage. The entire thing.
Answer already.
27
00:03:14,700 --> 00:03:16,270
Is it Na Jeong or Yoon Jin?
28
00:03:16,270 --> 00:03:18,780
Then...
29
00:03:18,780 --> 00:03:20,210
do you have to sleep with them?
30
00:03:20,210 --> 00:03:22,010
Aish, really.
31
00:03:22,010 --> 00:03:23,780
That's right. You'll sleep with them. Sleep.
32
00:03:23,780 --> 00:03:26,640
Everyday, everyday, you guys will sleep together.
Kids too, you'll pop out ten kids.
33
00:03:26,640 --> 00:03:28,950
Until you're old and gray, you'll sleep together.
You happy?
34
00:03:28,950 --> 00:03:30,750
Yup.
35
00:03:34,040 --> 00:03:36,360
Then, I'll pick Na Jeong.
36
00:03:36,360 --> 00:03:37,550
Yes.
37
00:03:37,550 --> 00:03:40,590
Don't be offended.
38
00:03:41,670 --> 00:03:42,120
How about you?
39
00:03:42,120 --> 00:03:46,220
Na Jeong for me too. I can never live with her.
40
00:03:46,220 --> 00:03:48,630
See, look at her. Her eyes are going to shoot out.
41
00:03:48,630 --> 00:03:51,280
I already have two votes.
42
00:03:51,280 --> 00:03:54,600
All this time you guys were stirred by me.
How did you guys manage to live in the same house as me?
43
00:03:54,600 --> 00:03:55,690
Girl, you're going overboard.
44
00:03:55,690 --> 00:03:58,680
Hey, it's because you're a push over compared to Yoon Jin.
45
00:03:58,680 --> 00:04:01,420
That's not it, Hyungnim. I answered truthfully.
46
00:04:01,420 --> 00:04:04,100
Na Jeong is much prettier and feminine.
47
00:04:04,100 --> 00:04:07,550
Why are you being like that? Yoon Jin is cute.
It wasn't that easy for me.
48
00:04:07,550 --> 00:04:10,250
Then you, will it be Yoon Jin or Na Jeong?
49
00:04:10,250 --> 00:04:11,470
For me?
50
00:04:11,470 --> 00:04:14,140
For me...
51
00:04:14,700 --> 00:04:18,210
Naturally, Yoon Jin.
52
00:04:19,520 --> 00:04:21,040
Answer truthfully.
53
00:04:21,040 --> 00:04:23,520
I did answer truthfully.
54
00:04:23,520 --> 00:04:26,440
I usually like petite women freaking much.
55
00:04:26,440 --> 00:04:31,780
I've always liked bright
and positive women freaking much.
56
00:04:37,690 --> 00:04:39,070
How about you, Doctor?
57
00:04:39,070 --> 00:04:41,860
Who would you pick between the two?
58
00:04:41,860 --> 00:04:45,330
Which one to date, from the two?
59
00:04:45,330 --> 00:04:49,670
Well... I would...
60
00:04:49,670 --> 00:04:52,130
Wait a minute! Wait.
61
00:04:53,790 --> 00:04:57,350
Right? This kind of thing makes people quite nervous.
62
00:04:57,350 --> 00:04:59,110
Doo goo , doo goo, doo goo (drum roll).
63
00:04:59,110 --> 00:05:02,920
Will it be Na Jeong or Yoon Jin?
64
00:05:02,920 --> 00:05:05,100
For me, Yoon Jin.
65
00:05:07,870 --> 00:05:10,510
She is family. Family.
66
00:05:10,510 --> 00:05:13,840
Then now, it's women's turn.
67
00:05:13,840 --> 00:05:17,180
Yoon Jin, for you, from the men here, who would it be?
68
00:05:17,180 --> 00:05:19,990
If you have to choose one person to live with?
69
00:05:25,100 --> 00:05:27,660
What's with you? It's not me?
70
00:05:27,660 --> 00:05:30,000
I'm disappointed.
71
00:05:30,000 --> 00:05:32,180
Well anyway, one couple is formed.
72
00:05:32,180 --> 00:05:35,030
Inwardly, Team Trash hyungnim is quite popular.
73
00:05:35,030 --> 00:05:36,810
Hyungnim, since it was brought up,
how about you two date each other?
74
00:05:36,810 --> 00:05:39,950
Are you crazy?
75
00:05:39,950 --> 00:05:44,030
Hyungnim. If you're to live with her,
you have to put your life on the line.
76
00:05:48,150 --> 00:05:52,430
Na Jeong, what about you? Only you left.
Who are you going to choose?
77
00:05:53,340 --> 00:05:57,390
♪ No matter how you like me now. ♪
78
00:05:57,390 --> 00:06:00,530
♪ That might be only for now.♪
79
00:06:00,530 --> 00:06:03,530
♪ Because ♪
80
00:06:03,530 --> 00:06:06,290
♪ That's... ♪
81
00:06:06,290 --> 00:06:10,000
♪ Your words ♪
82
00:06:10,010 --> 00:06:12,810
- Chil Bong.
- Bong Bong. ♪ I just laugh off ♪
83
00:06:14,320 --> 00:06:17,210
Wow. Chicken.
84
00:06:17,210 --> 00:06:19,190
♪ You wouldn't know my heart. ♪
85
00:06:19,190 --> 00:06:25,480
Episode 8
The choice of the moment that affects you for life ♪ I like everything about you ♪
86
00:06:25,480 --> 00:06:27,900
♪ but for me now ♪
87
00:06:27,900 --> 00:06:32,350
The chicken is here.
♪ it was a fear ♪
88
00:06:32,350 --> 00:06:35,110
By the way, what about me?
89
00:06:35,110 --> 00:06:36,690
What are you guys doing?
90
00:06:36,690 --> 00:06:38,960
Welcome. It's finished.
91
00:06:38,960 --> 00:06:42,170
I can't win. I can't win.
92
00:06:42,170 --> 00:06:45,260
What's wrong with your hair? Did you workout?
93
00:06:45,260 --> 00:06:46,450
Let me borrow your hat.
94
00:06:46,450 --> 00:06:49,210
My hat? Okay.
95
00:06:49,210 --> 00:06:51,810
Give it to me.
96
00:06:52,460 --> 00:06:58,830
♪ However, for some reason,
everything is hard for me. ♪
97
00:06:58,830 --> 00:07:01,380
Sunbaenim, you got paged.
98
00:07:04,020 --> 00:07:07,600
I need to go make a phone call for a little bit
and I'll come back.
99
00:07:07,600 --> 00:07:10,770
♪ There are only difficult things ♪
100
00:07:10,770 --> 00:07:16,850
♪ Woah, my heart ♪
101
00:07:16,850 --> 00:07:19,100
♪Think about it. (Think about it). ♪
102
00:07:19,100 --> 00:07:20,990
Did something happened to Na Jeong?
103
00:07:20,990 --> 00:07:23,120
I don't know. Do you have another hat?
104
00:07:23,120 --> 00:07:26,950
Who carries around two hats?
105
00:07:27,500 --> 00:07:31,390
♫ But sometimes I avoid it, turn my face away.
Do you feel it? ♫
106
00:07:32,860 --> 00:07:33,700
Ah. You scared me.
107
00:07:33,700 --> 00:07:37,870
♫ It's not because I don't like you. ♫
108
00:07:37,870 --> 00:07:40,430
What? Are you going to make a phone call?
109
00:07:40,430 --> 00:07:43,270
Use this to make a phone call. There's a lot of money left.
110
00:07:43,270 --> 00:07:46,300
The earth will have perished.
111
00:07:47,420 --> 00:07:50,940
The mountain collapses, the land rises, and the sea splits.
112
00:07:50,940 --> 00:07:54,660
Beast or men, they all died.
113
00:07:55,340 --> 00:07:56,140
What?
114
00:07:56,140 --> 00:08:01,610
The only people left on earth are me, you,
and Yoon Jin. Only three of us.
115
00:08:01,610 --> 00:08:05,950
You have to get married, have a child,
and have to propagate our species.
116
00:08:05,950 --> 00:08:11,960
Is it me or Yoon Jin?
117
00:08:13,250 --> 00:08:16,750
Choose. Who?
118
00:08:16,750 --> 00:08:20,270
Is it me or Yoon Jin?
119
00:08:26,680 --> 00:08:36,280
♫ Love in the days I'm longing ♫
120
00:08:36,280 --> 00:08:37,890
Of course...
121
00:08:39,540 --> 00:08:41,780
you, Na Jeong.
122
00:08:45,740 --> 00:08:48,850
To me, is there any one other than you?
123
00:08:52,550 --> 00:09:00,780
♫There cannot be anyone else except you. ♫
124
00:09:00,780 --> 00:09:05,890
Where would I get this kind of fun toy?
125
00:09:05,890 --> 00:09:09,200
Look at how your cheeks keep stretching.
126
00:09:09,200 --> 00:09:12,470
You look ugly.
127
00:09:13,710 --> 00:09:17,300
Turn into Da Seul.
(The role played by Shim Eun-Ha in The Last Match in 1994.)
128
00:09:21,570 --> 00:09:25,080
You idiot! Ah. Seriously.
129
00:09:25,080 --> 00:09:29,130
It hurts.
130
00:09:29,130 --> 00:09:31,350
You wench. Even though I answered you, you still bullshit.
131
00:09:31,350 --> 00:09:36,180
I'm saying I like you. YOU. You wench.
I'm saying I'm choosing you! You!
132
00:09:36,180 --> 00:09:38,780
Ah. That psycho.
133
00:09:38,780 --> 00:09:43,230
Hey. In this world, there are only two women left,
Na Jeong and Yoon Jin.
134
00:09:43,230 --> 00:09:45,290
You have to date one of two people at any cost.
135
00:09:45,290 --> 00:09:49,500
For me, Na Jeong. No matter what, Na Jeong.
136
00:09:58,830 --> 00:10:00,530
Pharmacy
137
00:10:08,810 --> 00:10:16,420
♫Always on a rainy morning by chance my heart flutters.♫
138
00:10:16,420 --> 00:10:23,710
♫ I saw for a while my umbrella was the same as the red umbrella the girl was using. ♫
139
00:10:23,710 --> 00:10:25,070
Did you get a cold?
140
00:10:25,070 --> 00:10:27,810
No..Yes.
141
00:10:29,240 --> 00:10:31,630
What?
142
00:10:31,630 --> 00:10:34,810
Please give me medicine for headache. Mild one.
143
00:10:34,810 --> 00:10:36,900
Okay.
144
00:10:36,900 --> 00:10:39,150
It's 2,000 won.
145
00:10:40,600 --> 00:10:42,520
You gave me 10,000 won, right?
146
00:10:42,520 --> 00:10:46,680
For the bandage, the digestive medicine, and the condom together.
147
00:10:46,680 --> 00:10:49,760
I need to give you change of 4,000 won.
148
00:10:50,480 --> 00:10:52,710
Yes.
149
00:10:55,970 --> 00:10:58,980
Condom.
150
00:11:14,720 --> 00:11:20,060
Hey, let me use your umbrella with you.
I didn't bring mine.
151
00:11:25,740 --> 00:11:29,620
That.. That earlier...
152
00:11:29,620 --> 00:11:32,880
I didn't buy it to use for myself.
153
00:11:33,560 --> 00:11:37,630
What I mean is, I'm taking class
for the history of sexuality.
154
00:11:37,630 --> 00:11:39,210
The professor said that
155
00:11:39,210 --> 00:11:42,200
buying that is not a bad thing.
156
00:11:42,200 --> 00:11:45,770
That we need to learn to buy that confidently.
157
00:11:45,770 --> 00:11:48,960
So I bought it as an experiment.
158
00:11:48,960 --> 00:11:51,580
It's true. It wasn't for me.
159
00:11:51,580 --> 00:11:53,530
Bullshit.
160
00:11:53,530 --> 00:11:59,000
Hey. It's true. You can ask Sam Cheon Po
to see if it's true or not.
161
00:11:59,000 --> 00:12:02,460
Hey, do you see me as (1,2,) 3,5,7,9?
(like toddlers skipping numbers)
162
00:12:02,460 --> 00:12:02,990
What?
163
00:12:02,990 --> 00:12:05,240
What I'm saying is do you just skim
through when you look at me?
164
00:12:05,240 --> 00:12:09,520
Although I look small like a bean,
I'm an adult who knows everything an adult should know.
165
00:12:09,520 --> 00:12:13,160
If you bought a condom, just say confidently
that you bought a condom.
166
00:12:13,160 --> 00:12:16,480
Why are you talking crap as
if you've lost your mind?
167
00:12:16,480 --> 00:12:19,640
Hey, there are many kinds of men in this world.
168
00:12:19,640 --> 00:12:24,820
There are strong bright men who dream of
platonic love when meeting a woman.
169
00:12:24,820 --> 00:12:30,850
There are sex maniacs like you, who
only always thinks about sleeping every day.
170
00:12:30,850 --> 00:12:32,150
Hey. It's okay.
171
00:12:32,150 --> 00:12:37,840
There are this or that kind of guys,
that's why we say that the world is so strange.
172
00:12:37,840 --> 00:12:40,670
Hey, we're at home. So I'll go in first.
173
00:12:40,670 --> 00:12:44,500
You wash your dirty body in the rain and come in.
174
00:12:44,500 --> 00:12:46,800
I'm going.
175
00:13:00,450 --> 00:13:06,870
♫ My spirit is wounded. ♫
176
00:13:06,900 --> 00:13:17,500
♫ Time is waiting for solitude, solitude is waiting silence, and silence is wating for hatred.♫
177
00:13:17,510 --> 00:13:23,300
♫ Without being aware of it, time passed.♫
178
00:13:25,170 --> 00:13:27,080
You wench! You scared me!
179
00:13:27,080 --> 00:13:28,510
Because of you I was more surprised.
180
00:13:28,510 --> 00:13:31,250
I think Mari is going to change soon.
181
00:13:31,250 --> 00:13:33,600
Even so, that's Shim Eun Ha.
(A famous Korean actress of that era)
182
00:13:34,210 --> 00:13:36,130
Look how pretty she is.
183
00:13:36,130 --> 00:13:38,700
Even if she turns into M, it doesn't scare me.
184
00:13:38,700 --> 00:13:39,400
Really?
185
00:13:39,400 --> 00:13:41,470
Of course.
186
00:13:41,470 --> 00:13:43,340
She's changing. She's changing.
187
00:13:43,340 --> 00:13:46,740
Oh my! Oh my!
188
00:14:05,850 --> 00:14:08,380
Hey, hey, hey!
189
00:14:11,780 --> 00:14:15,580
What are you guys doing?
Are you guys having a couple-only party?
190
00:14:22,480 --> 00:14:24,520
Hey, did you see it?
191
00:14:24,520 --> 00:14:29,440
Hey, I'm asking if you've ever seen it?
Have you ever seen me sleeping with a woman?
192
00:14:30,090 --> 00:14:31,600
What did he say?
193
00:14:31,600 --> 00:14:33,250
Hey! Hey!
194
00:14:33,250 --> 00:14:34,850
Hey, to put it bluntly.
195
00:14:34,850 --> 00:14:38,010
A grown adult is buying a condom,
what's wrong with that?
196
00:14:38,010 --> 00:14:40,700
You're a college student and you can't even understand that?
197
00:14:40,700 --> 00:14:44,590
Hey, hey. If it's not you then it's fine, right?
Why are you getting angry?
198
00:14:44,590 --> 00:14:47,970
Obviously, there is something you're feeling guilty about since you're making such a fuss!
199
00:14:47,970 --> 00:14:52,390
And speaking bluntly, what does it have to do with me that you buy a condom or not?
200
00:14:52,390 --> 00:14:56,850
Why do you keep following me around
and coming up with excuses?
201
00:14:56,850 --> 00:15:00,120
I get it. I get it so go on with your own business.
202
00:15:00,120 --> 00:15:03,210
Seriously, I'm going to crazy. Crazy. Seriously!
203
00:15:03,210 --> 00:15:06,200
Hey, earlier you treated me like a trash!
204
00:15:06,200 --> 00:15:07,760
If you don't even know how to do it right...
205
00:15:07,760 --> 00:15:10,110
You shouldn't talk like that.
206
00:15:10,110 --> 00:15:13,830
Even now, I'll let you go. Go and live with that bitch!
(Voice of Na Jeong's mom)
207
00:15:13,830 --> 00:15:15,570
Hey, how can you say such a thing?
208
00:15:15,570 --> 00:15:18,760
Even though your mouth is open,
you shouldn't talk bluntly!
209
00:15:18,760 --> 00:15:21,230
What? Did I say the wrong thing?
210
00:15:21,230 --> 00:15:29,270
You met your first love in 30 years. How did you get home if you're sad? Why didn't you just come home in the morning?
211
00:15:37,750 --> 00:15:39,890
Dad, why? What's going on?
212
00:15:39,890 --> 00:15:41,900
Na Jeong, you're lucky
213
00:15:41,900 --> 00:15:43,770
that you'll get a famous step mother.
214
00:15:43,770 --> 00:15:46,770
Gosh! Look at how you speak!
215
00:15:46,770 --> 00:15:49,140
Hey, wife. With my age,
216
00:15:49,140 --> 00:15:51,230
do you really think that I went out
because I couldn't forget about my first love?
217
00:15:51,230 --> 00:15:54,950
It's because the writer and the PD, as a set, they kept bothering me with calls.
218
00:15:54,950 --> 00:15:57,660
That's why I went.
219
00:15:57,660 --> 00:16:01,460
Did you go on to the show 'TV Carries the Love'?
You said you were not going to.
220
00:16:01,460 --> 00:16:02,590
It somehow just happened.
221
00:16:02,590 --> 00:16:06,890
Your father, to meet his first love,
222
00:16:06,890 --> 00:16:08,410
he already drove himself to
223
00:16:08,410 --> 00:16:10,430
Yeouido KBS studio and came back.
224
00:16:10,430 --> 00:16:12,490
He lied to me by saying that he wouldn't go.
225
00:16:12,490 --> 00:16:14,860
He went there by himself today for recording.
226
00:16:14,860 --> 00:16:16,950
How did you restrain yourself from
wanting to see that woman?
227
00:16:16,950 --> 00:16:18,960
You must have had a hard time,
a hard time, Sung Dong Il!
228
00:16:18,960 --> 00:16:21,000
To endure it all this time,
229
00:16:21,000 --> 00:16:23,380
you must have had an extremely, truly, hard time!
230
00:16:23,380 --> 00:16:27,410
Ah, really, this woman. You are acting so dramatic!
Don't get the wrong person!
231
00:16:27,410 --> 00:16:31,590
When I went to see her today,
did I go on a date or did I hold her wrist?
232
00:16:31,590 --> 00:16:35,720
Why are you writing a novel for nothing?!
233
00:16:35,720 --> 00:16:36,950
That's right!
234
00:16:36,950 --> 00:16:38,520
You said it right.
235
00:16:38,520 --> 00:16:41,450
Since you met your first love in a while,
you should've held her hands all night and
236
00:16:41,450 --> 00:16:44,670
shed some tears.
Why didn't you shoot a film or something?
237
00:16:44,670 --> 00:16:47,320
When the most successful woman in Korea
238
00:16:47,320 --> 00:16:50,560
calls you "Oppa, Dong Il Oppa",
239
00:16:50,560 --> 00:16:56,500
which crazy bastard, which crazy bastard,
who wouldn't fall for that?
240
00:17:01,600 --> 00:17:03,830
Hello.
241
00:17:04,720 --> 00:17:05,620
Is it you, Oppa?
242
00:17:05,620 --> 00:17:09,810
Yeah, Jeong. I didn't bring my umbrella.
243
00:17:11,540 --> 00:17:13,170
I will come. Wait for me.
244
00:17:13,200 --> 00:17:16,800
Ah. Seriously. Stop with that crap.
245
00:17:16,800 --> 00:17:20,360
If I met her and had a cup of tea with her,
I would feel less unfair.
246
00:17:20,360 --> 00:17:24,640
After the recording,
I ran to home right away as if my shoes are on fire!!
247
00:17:24,640 --> 00:17:26,240
What man does that?
248
00:17:26,240 --> 00:17:29,900
Aigoo, look at him!
So you wanted to have some tea with her!
249
00:17:29,900 --> 00:17:33,980
Did your heart, your heart pound when you saw your first love after for a long time?
250
00:17:33,980 --> 00:17:35,800
What is this noise?
251
00:17:35,800 --> 00:17:38,170
Are Mother and Father arguing right now?
252
00:17:38,170 --> 00:17:40,920
Dad, eventually went to that tv show 'TV Carries the love'.
253
00:17:40,920 --> 00:17:44,380
And you know that the hottest star
in Korea right now is Dad's first love.
254
00:17:44,380 --> 00:17:48,060
Was that for real? I thought he was lying.
255
00:17:48,060 --> 00:17:51,090
Mom found that out and she's gone nuts!
256
00:17:51,090 --> 00:17:53,810
Stop it already. The baby in your belly will hear it!
257
00:17:53,810 --> 00:17:57,050
Sook Sook, say hello.
This is your biological father.
258
00:17:57,050 --> 00:18:00,110
Take a careful look at him.
Your dad
259
00:18:00,110 --> 00:18:01,840
says he's going to leave for a step-mother.
260
00:18:01,840 --> 00:18:02,810
Ah, Il Hwa! Stop it!
261
00:18:02,810 --> 00:18:03,580
MOM!
262
00:18:03,600 --> 00:18:06,800
Jeong, Jeong, Jeong.
I can just run home. You don't need to come.
263
00:18:06,930 --> 00:18:09,150
No. No. I'll be there shortly. Just stay there for a little bit.
264
00:18:09,150 --> 00:18:13,690
Look at him! Just look at him! His heart is already pounding!
265
00:18:16,490 --> 00:18:20,440
Hey. Hey. Don't eat all of that cake. That's my mom's cake.
266
00:18:20,440 --> 00:18:22,330
Okay. I'll just eat half of it.
267
00:18:22,330 --> 00:18:25,140
But where are you going?
268
00:18:25,140 --> 00:18:28,800
Oppa said he forgot to take the umbrella.
I'll be back.
269
00:18:28,800 --> 00:18:31,050
Okay.
270
00:18:38,350 --> 00:18:39,400
Let's go together.
271
00:18:39,400 --> 00:18:41,110
Why? Why are you not watching the drama?
272
00:18:41,110 --> 00:18:43,960
It's not close to finish. I can watch it after I go back.
273
00:18:43,960 --> 00:18:45,780
Where is hyungnim? Library?
274
00:18:45,780 --> 00:18:47,940
Yep. I need to meet him at the front of the library.
275
00:18:47,940 --> 00:18:51,430
It's surprising actually. I heard
he's a six year scholarship student.
276
00:18:51,430 --> 00:18:53,380
That's what I heard.
277
00:18:53,380 --> 00:18:56,980
He doesn't look like he's good at studying.
278
00:18:56,980 --> 00:18:59,400
Your face doesn't look like you're good at baseball either.
279
00:18:59,400 --> 00:19:01,160
Ah. Really?
280
00:19:01,160 --> 00:19:03,930
Hey, anyway. Since when have Haitai
and Yoon Jin dated?
281
00:19:03,930 --> 00:19:05,820
What are you talking about? They are not dating.
282
00:19:05,820 --> 00:19:10,100
I don't think so. Did you see them earlier?
It looked just like lovers' quarrel.
283
00:19:10,100 --> 00:19:12,610
You don't know women.
284
00:19:12,610 --> 00:19:18,810
A woman never shows those kind of eyes in front of a person that she really likes.
285
00:19:18,810 --> 00:19:25,220
Then, what kind of eyes does a woman give in front of a person that she really likes?
286
00:19:37,100 --> 00:19:40,960
Oppa. Should we eat tteokbokki (spicy rice cake)
before we go home?
287
00:19:40,960 --> 00:19:44,490
Why? Do you want to eat tteokbokki?
288
00:19:45,450 --> 00:19:50,410
But what if they closed already because of the rain?
289
00:19:50,410 --> 00:19:54,520
If they're closed, we can just
buy some chicken and go home.
290
00:19:54,520 --> 00:19:58,630
Ah. How's Mother and Father? Are they still arguing?
291
00:19:58,630 --> 00:20:01,440
Well. Mom's inferiority complex has definitely exploded.
292
00:20:01,440 --> 00:20:03,710
If it were me, I would go see her.
293
00:20:03,710 --> 00:20:06,790
You wench. Is that something a daughter should say?
294
00:20:06,790 --> 00:20:09,650
Don't you know that she's become
sensitive because of pregnancy?
295
00:20:09,650 --> 00:20:12,990
Ah. It hurts.
296
00:20:19,460 --> 00:20:21,910
Sinchon Boarding House
297
00:20:30,940 --> 00:20:35,370
26 years ago, you killed your baby in your womb.
298
00:20:40,850 --> 00:20:44,120
It's okay. It's okay.
299
00:20:45,650 --> 00:20:47,970
Ah. Come on. Get off of me!
300
00:20:47,970 --> 00:20:51,330
If you're scared, why don't you just not watch it?
301
00:20:53,250 --> 00:20:58,500
I'm just kidding. I'm not scared at all.
302
00:20:58,500 --> 00:21:01,280
I will go poop and be back.
303
00:21:04,460 --> 00:21:06,780
Hey, Jo Yoon Jin. I saw everything.
304
00:21:06,780 --> 00:21:08,450
Me too.
305
00:21:08,450 --> 00:21:10,240
I know now for certain.
306
00:21:10,240 --> 00:21:11,940
Know what?
307
00:21:12,840 --> 00:21:16,510
You two, there is something going on, right?
308
00:21:16,510 --> 00:21:17,830
Absolutely.
309
00:21:17,830 --> 00:21:20,950
Didn't you see she was hugging Haitai?
310
00:21:20,950 --> 00:21:22,620
So that was it.
311
00:21:22,620 --> 00:21:28,000
No wonder! She was bitching at me all day long.
That was how she shows her affection.
312
00:21:28,000 --> 00:21:30,560
Hey, Jo Yoon Jin, are you interested in me?
313
00:21:30,560 --> 00:21:33,770
If you are, you can tell me. I picked you last night.
314
00:21:33,770 --> 00:21:39,180
Kiss my ass! Am I crazy for liking you, a sex addict?
315
00:21:40,220 --> 00:21:43,050
This bastard, I knew you would end up like that one day.
316
00:21:43,050 --> 00:21:45,740
With his deep double eye lids,
317
00:21:45,740 --> 00:21:47,940
he looks like a pervert.
318
00:21:49,550 --> 00:21:52,560
Ah, Hyungnim.
How could you do this to me, too Hyungnim!
319
00:21:52,600 --> 00:21:57,000
She is just spiting out whatever she feels like saying!
I'm not that kind of person, Hyungnim!
320
00:21:57,020 --> 00:21:58,770
And your eyelids are deeper than mine!
321
00:21:58,770 --> 00:22:01,890
I know, you bastard!
322
00:22:01,900 --> 00:22:04,470
That's my dream, you know. Sex mania.
323
00:22:04,470 --> 00:22:09,550
Even though I'm like this because I'm busy,
I will definitely make that dream come true someday.
324
00:22:09,550 --> 00:22:14,400
Hey, Yoon Jin. You should make a good choice.
325
00:22:14,400 --> 00:22:18,020
There's a saying that the choice of the moment that affects for a lifetime.
326
00:22:18,020 --> 00:22:23,080
Who knows? Among these guys, there might be someone that you get married and have kids with.
327
00:22:23,080 --> 00:22:27,860
Oppa, how could you say such a scary thing?!
There is no such guy among here.
328
00:22:27,860 --> 00:22:30,850
You think so too, right? He shouldn't be here.
329
00:22:30,850 --> 00:22:35,000
Of course. Your destined mate is pooping
in the bathroom right now.
330
00:22:35,000 --> 00:22:36,440
Oppa!
331
00:23:02,470 --> 00:23:07,880
When I see you guys fight everyday,
Sam Cheon Po and Yoon Jin look quite good together.
332
00:23:07,880 --> 00:23:10,620
I want her to do well with Haitai, though.
333
00:23:10,620 --> 00:23:12,530
I told you, it's not Haitai.
334
00:23:12,530 --> 00:23:16,170
It's Sam Cheon Po. Sam Cheon Po.
She doesn't quite choose people by their looks.
335
00:23:16,170 --> 00:23:21,400
No, that's not it. She had an argument
with Haitai today because of a condom.
336
00:23:21,400 --> 00:23:26,090
Condom? Wow, you guys are already at that stage?
337
00:23:26,090 --> 00:23:29,220
Certainly, X-generations are fast.
338
00:23:29,220 --> 00:23:33,590
Condom is something that Haitai enjoys to buy.
339
00:23:33,590 --> 00:23:35,040
I'm telling you guys, it's not Haitai.
340
00:23:35,040 --> 00:23:42,130
For real, it's not Haitai. With my senses,
if it's someone out of them...
341
00:23:42,130 --> 00:23:46,900
The person who's in bathroom has the most potential. Right?
342
00:23:46,900 --> 00:23:52,390
Haitai or Sam Cheon Po. It's like choosing Honam Line or Gyeongbu line (railroad).
343
00:23:52,390 --> 00:23:54,680
I'm Sam Cheon Po.
344
00:23:54,680 --> 00:23:56,230
Me too.
345
00:23:56,230 --> 00:23:57,880
I'm Haitai.
346
00:23:57,880 --> 00:23:59,770
I'm also Haitai.
347
00:24:00,390 --> 00:24:03,120
I'm going crazy.
348
00:24:06,960 --> 00:24:10,210
Hey. I guess that's her habit. Her habit.
349
00:24:11,780 --> 00:24:14,020
What is this? Electricity went out?
350
00:24:14,020 --> 00:24:16,480
I think all the power went out on this neighborhood.
351
00:24:16,480 --> 00:24:17,740
Did the power plant get struck by the lightning?
352
00:24:17,740 --> 00:24:18,540
Mom!
353
00:24:18,540 --> 00:24:21,330
Hey, hey, hey. This is Mari's doing.
354
00:24:21,330 --> 00:24:22,480
- It's M's doing.
- Stop it.
355
00:24:22,480 --> 00:24:23,880
It's M. It's M.
356
00:24:23,880 --> 00:24:25,350
Hate it!
357
00:24:25,350 --> 00:24:28,970
Be quiet.
358
00:24:31,180 --> 00:24:34,010
What is this?
359
00:24:34,940 --> 00:24:38,680
I'm not scared of this kind of thing.
360
00:24:38,680 --> 00:24:41,480
Hurry and turn on the light.
361
00:24:45,900 --> 00:24:49,020
Ta - da!
362
00:24:54,520 --> 00:24:58,210
So it's a habit. A habit. She does that to anyone. Anyone.
363
00:24:58,210 --> 00:25:00,390
Did you just find that out now?
364
00:25:01,910 --> 00:25:04,750
Where is the circuit box? I think the fuse went out.
365
00:25:04,750 --> 00:25:06,690
It's fine. Just leave it.
366
00:25:06,690 --> 00:25:10,600
You can't find it because of the rain.
The light will come back in a little while.
367
00:25:11,300 --> 00:25:16,540
Nowadays, there are still power outages.
368
00:25:18,340 --> 00:25:22,910
Still, this is good. It's been a while being this quiet.
369
00:25:22,910 --> 00:25:25,350
I can hear the sound of rain.
370
00:25:27,030 --> 00:25:29,980
There should be candles somewhere.
371
00:25:30,830 --> 00:25:34,690
Ah. Seriously. Who did it?
372
00:25:34,690 --> 00:25:37,810
I told you that I'm not scared of this kind of thing.
373
00:25:37,810 --> 00:25:40,220
When I say three, turn on the light.
374
00:25:40,220 --> 00:25:42,400
One. Two.
375
00:26:07,050 --> 00:26:08,610
Here.
376
00:26:12,830 --> 00:26:15,240
When I was living in Masan,
377
00:26:15,290 --> 00:26:17,470
one of my wishes was to listen to
Lee Moon Se's "In a Starry Night."
378
00:26:18,300 --> 00:26:19,680
Me too.
379
00:26:20,010 --> 00:26:21,600
Me too, Hyungnim.
380
00:26:21,630 --> 00:26:23,180
I did, too.
381
00:26:23,180 --> 00:26:24,230
Me too.
382
00:26:24,230 --> 00:26:25,730
I know, right?
383
00:26:26,320 --> 00:26:29,160
Wow, we came to Seoul and
384
00:26:29,180 --> 00:26:31,210
get to listen to Lee Moon Se's "In a Starry Night."
385
00:26:31,210 --> 00:26:34,160
Really, congratulations guys.
386
00:26:34,190 --> 00:26:36,810
We country folks, we've succeeded. We've succeeded.
387
00:26:39,060 --> 00:26:40,360
In those provinces,
388
00:26:40,360 --> 00:26:42,090
"In a Starry Night" doesn't get aired?
389
00:26:42,090 --> 00:26:44,610
It was on the show list though.
390
00:26:44,610 --> 00:26:46,680
It does certainly come out.
391
00:26:46,680 --> 00:26:48,730
It's because it's a different person.
392
00:26:49,450 --> 00:26:51,540
From when I was younger,
393
00:26:51,560 --> 00:26:53,960
news and radios,
394
00:26:53,960 --> 00:26:55,420
all of it,
395
00:26:55,420 --> 00:26:57,400
that Wang Jong Geun Ahjussi.
396
00:26:57,400 --> 00:27:00,300
I grew up listening to that ahjussi.
397
00:27:01,520 --> 00:27:03,960
In Suncheon, it was Kang Hyun Joo's "In a Starry Night."
398
00:27:03,960 --> 00:27:06,220
The announcer Kang Hyun Joo did it in Yeosu too.
399
00:27:06,570 --> 00:27:08,750
Ours, Gong Byung Ho ahjussi.
400
00:27:08,810 --> 00:27:11,330
Not only "In a Starry Night,"
401
00:27:11,330 --> 00:27:13,540
but also "The Disc Show of The Night",
he did it all.
402
00:27:13,540 --> 00:27:16,310
In Masan, it's Kim Hye Ran's "In a Starry Night" these days.
403
00:27:16,350 --> 00:27:18,670
That Unni is doing the show these days.
404
00:27:19,300 --> 00:27:22,200
Hey. Sam Cheon Po, that kid, must have grown up
405
00:27:22,410 --> 00:27:24,900
listening to Kim Hye Ran's "In a Starry Night" then?
406
00:27:25,500 --> 00:27:26,860
No.
407
00:27:27,050 --> 00:27:29,100
Just by looking at his face,
408
00:27:29,100 --> 00:27:31,850
you can tell he surely doesn't have such sensibility
to listen to "In a Starry Night."
409
00:27:31,870 --> 00:27:34,180
This prank is harsh.
410
00:27:34,640 --> 00:27:37,180
Half of half of half of half of two.
411
00:27:38,920 --> 00:27:40,850
This should be enough.
412
00:27:41,770 --> 00:27:43,260
Turn the light on, now!
413
00:27:43,260 --> 00:27:45,530
Lee Moon Se's In a Starry Night,
414
00:27:45,530 --> 00:27:47,750
its second act has begun.
415
00:27:47,750 --> 00:27:51,110
Umm... Throughout Suhdaemun-gu, Joong-gu, and Jongno-gu
416
00:27:51,110 --> 00:27:53,570
have lost power, I hear.
417
00:27:53,570 --> 00:27:55,360
It's not due to the pouring rain but
418
00:27:55,360 --> 00:27:57,840
one of the substations got struck by lightning.
419
00:27:57,840 --> 00:28:00,730
They said it's temporarily stopped running.
420
00:28:00,730 --> 00:28:04,140
Honestly, it doesn't feel that bad to lose power, does it?
421
00:28:04,140 --> 00:28:08,250
And on top of that, if there's a rain falling,
you get somehow sentimental,
422
00:28:08,250 --> 00:28:10,430
like it's some special day,
423
00:28:10,430 --> 00:28:12,830
that's the feeling you get.
424
00:28:12,830 --> 00:28:15,470
Everyone, this kind of day is an opportunity.
425
00:28:15,470 --> 00:28:19,100
By chance, if next to you right now is the person you love,
426
00:28:19,110 --> 00:28:22,460
and if by chance you're having a one-sided love
with that person,
427
00:28:22,460 --> 00:28:24,300
under the cover of darkness, as much as you like,
428
00:28:24,300 --> 00:28:26,960
I hope that you look at that person's face.
429
00:28:27,000 --> 00:28:29,880
And I'll put in a song for you.
430
00:28:29,920 --> 00:28:32,000
So until the electricity comes back, feel free to
431
00:28:32,000 --> 00:28:35,650
imagine that you're in a relationship with that person.
432
00:28:35,920 --> 00:28:38,630
What does it matter when it's just a one-sided love anyway.
433
00:28:38,640 --> 00:28:40,580
That person doesn't know.
434
00:28:40,580 --> 00:28:42,820
Although it is a one-sided love your doing by yourself,
435
00:28:42,820 --> 00:28:44,500
while the music is playing for those three minutes,
436
00:28:44,500 --> 00:28:46,760
have a happy date.
437
00:28:46,760 --> 00:28:50,010
Now for someone who's having a one-sided love,
438
00:28:50,010 --> 00:28:52,940
for those lonely but happy people, I give to you a present.
439
00:28:52,940 --> 00:28:56,310
"Confessions That Are Not Splendid"
by Lee Seung Hwan.
440
00:28:56,340 --> 00:28:59,470
Everyone, continue your unrequited love only until today.
441
00:28:59,480 --> 00:29:03,400
When the rain stops tomorrow,
go ahead and confess like this song.
442
00:29:03,400 --> 00:29:07,540
You never know. That person might be in love with you too.
443
00:29:12,880 --> 00:29:19,270
"Confessions That Are Not Splendid" by Lee Seung Hwan
♫ Someday I'll give you an amazing bouquet♫
444
00:29:19,270 --> 00:29:22,440
Half of half of half of half of half of two.
445
00:29:26,160 --> 00:29:28,530
Turn on the light while I'm asking nicely.
446
00:29:28,540 --> 00:29:30,690
I've waited patiently.
447
00:29:30,710 --> 00:29:33,100
Half of..
448
00:29:33,100 --> 00:29:35,470
When I get angry...it's scar...
449
00:29:35,520 --> 00:29:38,500
Scary...when I get angry it's scary!
450
00:29:38,500 --> 00:29:41,010
When I get out of here, you're all dead!
451
00:29:41,010 --> 00:29:43,300
Half of... Hot!
452
00:29:43,910 --> 00:29:45,930
Half of... Ouch, hot!!
453
00:29:48,150 --> 00:29:52,620
What's that crazy bastard been babbling on
since earlier in that bathroom?
454
00:29:52,700 --> 00:30:00,800
♫ Wordlessly I'll promise you are the person I love ♫
455
00:30:00,840 --> 00:30:03,600
Half of half of half of half of half of half of half!
456
00:30:03,600 --> 00:30:05,790
Once I get out of here, you're all dead!
457
00:30:05,790 --> 00:30:07,920
Even if it's a joke, there should be a line when to stop.
458
00:30:07,960 --> 00:30:11,410
Half of half of half of half of half of half of half of half of two!
459
00:30:11,410 --> 00:30:13,900
Hey, Jang Gook Young,
can't you be quiet, you punk?!
460
00:30:13,930 --> 00:30:15,840
Right now, I'm already so pissed off
so that I could die!
461
00:30:15,940 --> 00:30:17,790
Did you turn off the light, Ahjussi?!
462
00:30:17,790 --> 00:30:19,020
Bullshit.
463
00:30:19,020 --> 00:30:20,880
You go ahead and live there forever,
464
00:30:20,880 --> 00:30:23,300
while you're looking for whoever turned the light off.
465
00:30:23,300 --> 00:30:25,040
TURN THE LIGHT ON!
466
00:30:25,040 --> 00:30:29,240
♫ If I can only give a small kiss ♫
467
00:30:31,500 --> 00:30:40,500
♫ In this wide world for a long long time ♫
468
00:30:40,600 --> 00:30:50,900
♫ Among the multitude of people I love only you. ♫
469
00:30:50,900 --> 00:30:59,300
♫ In this wide world for a long long time ♫
470
00:30:59,360 --> 00:31:06,030
♫ Among the multitude of people for having met you ♫
471
00:31:07,400 --> 00:31:10,720
♫ I am so grateful. ♫
472
00:31:17,250 --> 00:31:18,550
Hey, Oppa.
473
00:31:19,130 --> 00:31:20,200
I...
474
00:31:21,630 --> 00:31:23,490
really like you.
475
00:32:27,180 --> 00:32:29,400
I really like you.
476
00:32:41,820 --> 00:32:43,850
That's mine.
477
00:32:47,410 --> 00:32:50,840
"I was wrong for not talking" by Lee Moon Se
♫Yesterday I just couldn't say anything.♫
478
00:32:50,840 --> 00:32:53,810
♫ There is something else I wanted to say.
I love you.♫
479
00:32:53,810 --> 00:32:56,460
♫Dazed by the sunlight in your eyes, ♫
480
00:32:56,500 --> 00:32:57,200
Oppa.
481
00:32:57,200 --> 00:33:00,020
♫I couldn't say it.♫
482
00:33:00,020 --> 00:33:02,010
Later, make sure to take off your eye crud.
483
00:33:02,310 --> 00:33:08,330
♫ Because the tears covered my eyes,
I couldn't say what I had to. ♫
484
00:33:08,330 --> 00:33:11,240
That's right. In his half asleep state what
words could he hear?
485
00:33:12,130 --> 00:33:14,570
Ok, just after thirty minutes.
486
00:33:14,910 --> 00:33:16,790
After thirty minutes.
487
00:33:23,210 --> 00:33:24,550
Is this right?
488
00:33:24,570 --> 00:33:26,080
It was in the freezer.
489
00:33:27,130 --> 00:33:28,310
Yes, that's right.
490
00:33:28,310 --> 00:33:30,030
I froze them over the last few days.
491
00:33:30,030 --> 00:33:31,270
Iced coffee.
492
00:33:31,270 --> 00:33:32,120
Is that right?
493
00:33:32,130 --> 00:33:34,100
But why were you counting so much last night?
494
00:33:34,100 --> 00:33:36,140
You were like, "Half of half of half of two..."
495
00:33:36,140 --> 00:33:37,450
Was there some problem?
496
00:33:38,420 --> 00:33:39,540
It's nothing much.
497
00:33:39,540 --> 00:33:41,820
Ah, by the way, Mother,
I will probably take about 15 days (until I come back).
498
00:33:41,820 --> 00:33:43,220
15 days?
499
00:33:43,220 --> 00:33:45,180
You could die of the heat wave!
500
00:33:45,180 --> 00:33:48,030
Don't you know that 20 people died of heatstroke yesterday?
501
00:33:48,030 --> 00:33:50,190
Do you really have to go on this hot day?
502
00:33:52,530 --> 00:33:54,420
It's my goal that I've had for this year.
503
00:33:54,420 --> 00:33:55,450
At 20 years old.
504
00:33:55,470 --> 00:33:56,680
First year of college.
505
00:33:56,710 --> 00:33:58,980
Going on a bicycle trip on my summer vacation without money (working his way through),
506
00:33:58,980 --> 00:34:02,390
I don't care about other things,
but if it's a promise, I always keep it.
507
00:34:05,750 --> 00:34:07,370
You haven't left yet?
508
00:34:07,370 --> 00:34:08,680
Where are you going now?
509
00:34:08,710 --> 00:34:11,000
Oh, I have an off-season training.
510
00:34:11,000 --> 00:34:13,330
Hey, is that coffee? Give me one swallow.
511
00:34:13,400 --> 00:34:15,400
No, I can't. I have to drink this sparingly.
512
00:34:15,500 --> 00:34:17,530
I'll just drink it once and give it to you.
513
00:34:17,530 --> 00:34:19,540
The thing I hate most in the world, is
514
00:34:19,540 --> 00:34:20,860
eating food and having my mouth touch where someone else's did.
515
00:34:20,860 --> 00:34:22,450
Hey, who said I'd touch with my mouth...
516
00:34:23,170 --> 00:34:24,490
Cheapskate.
517
00:34:25,580 --> 00:34:27,420
Mother, I'm going.
518
00:34:28,880 --> 00:34:30,710
I hope it rains.
519
00:35:16,440 --> 00:35:18,570
Na Jeong, come eat.
520
00:35:18,580 --> 00:35:20,860
Oh, ok.
521
00:35:22,190 --> 00:35:23,310
That's right.
522
00:35:23,360 --> 00:35:24,950
After I eat.
523
00:35:24,960 --> 00:35:26,990
Let's tell him after I eat.
524
00:35:30,840 --> 00:35:32,220
Hey.
525
00:35:34,050 --> 00:35:35,510
Where are you returning from first thing this morning?
526
00:35:35,510 --> 00:35:37,580
Oh, my mother said that she was coming up,
527
00:35:37,580 --> 00:35:39,690
so I bought a present to give her.
528
00:35:39,690 --> 00:35:41,170
Is that right?
529
00:35:41,170 --> 00:35:43,290
When is she coming? Aigoo, you wench,
530
00:35:43,290 --> 00:35:46,510
you have to tell me when your mother is coming
so I can clean up the house a little.
531
00:35:46,510 --> 00:35:48,690
Hey, stay here. I'll go to the market to buy some groceries.
532
00:35:48,690 --> 00:35:49,540
No.
533
00:35:49,540 --> 00:35:53,090
I'm only going to see her face for a moment
at the terminal before she goes back.
534
00:35:53,090 --> 00:35:55,670
Also, she's arriving around dinner time,
535
00:35:55,670 --> 00:35:57,370
so I can go out and see her then.
536
00:35:57,370 --> 00:36:00,580
Still, since she's come up to Seoul, it would be nice for her to see the boarding house before she goes.
537
00:36:00,600 --> 00:36:03,880
Now that I think about it, your mom's face we'll
count that second,
538
00:36:03,880 --> 00:36:05,810
but I haven't once spoken to her on the phone.
539
00:36:05,820 --> 00:36:08,200
Hey, while she's come up here,
tell her to sleep here and go back.
540
00:36:08,200 --> 00:36:09,500
So I can say hello.
541
00:36:09,500 --> 00:36:11,010
Aiyoo, no. No.
542
00:36:11,010 --> 00:36:14,770
She has an appointment tonight in Yeosu
so she said that she has to go right back tonight.
543
00:36:14,990 --> 00:36:17,260
I'll speak to her well.
544
00:36:18,720 --> 00:36:21,270
But earlier in the yard I picked up a wallet,
545
00:36:21,290 --> 00:36:22,660
do you by chance know who this belongs to?
546
00:36:22,700 --> 00:36:24,200
Is this Trash Oppa's?
547
00:36:24,200 --> 00:36:25,560
It's not Oppa's.
548
00:36:25,600 --> 00:36:27,890
Look inside to see if there's an identification card.
549
00:36:30,540 --> 00:36:32,260
Oh, there is an identification card.
550
00:36:32,300 --> 00:36:34,450
Then you can go put it in their room.
551
00:36:34,450 --> 00:36:36,210
Whose is it?
552
00:36:58,260 --> 00:37:00,330
Is M on today too?
553
00:37:02,660 --> 00:37:04,430
How did you come here?
554
00:37:04,440 --> 00:37:06,570
I came to buy cigarettes but what are you doing here?
555
00:37:06,590 --> 00:37:07,830
Are you working part-time?
556
00:37:07,830 --> 00:37:09,940
Yes, starting this week.
557
00:37:09,950 --> 00:37:11,550
88 Light is right?
- Yes.
558
00:37:15,190 --> 00:37:18,100
Oh but it seemed like Na Jeong was looking for you since this morning.
559
00:37:18,100 --> 00:37:19,390
Why?
560
00:37:19,910 --> 00:37:22,270
I think she had something to tell you.
561
00:37:22,960 --> 00:37:25,260
I see that wench everyday at home. Why is she
looking for me?
562
00:37:25,850 --> 00:37:26,810
Hey,
563
00:37:27,250 --> 00:37:29,990
but didn't you say that you are tutoring too?
564
00:37:29,990 --> 00:37:32,500
For one high school student and one middle school student, you're tutoring two students.
565
00:37:32,500 --> 00:37:36,900
Aigoo, our grae grae Binggrae.
Has he become a money-grubber?
566
00:37:37,030 --> 00:37:39,630
So after making so much money, where would you spend it?
567
00:37:40,580 --> 00:37:42,350
Have you by chance had an accident?
568
00:37:42,360 --> 00:37:44,180
What kind of accident?
569
00:37:44,230 --> 00:37:45,650
A girl?
570
00:37:46,290 --> 00:37:48,360
Do you think I'm Haitai?
571
00:37:48,380 --> 00:37:49,230
That's true.
572
00:37:49,230 --> 00:37:50,540
I just tried to make a guess.
573
00:37:50,590 --> 00:37:52,280
I'm going. See you at home later.
574
00:37:52,280 --> 00:37:53,510
Sunbaenim.
575
00:37:53,600 --> 00:37:55,000
Here, cigarettes.
- Ah.
576
00:37:55,700 --> 00:37:58,340
Hey. You too can just call me Hyung now.
577
00:37:58,340 --> 00:38:00,470
At the end of every sentence, "sunbae, sunbae," enough to raise gooseflesh.
578
00:38:00,510 --> 00:38:02,520
I'm going. Work hard.
579
00:38:09,450 --> 00:38:12,320
At the sound of the beep, leave a message.
580
00:38:16,280 --> 00:38:17,820
Well...
581
00:38:20,160 --> 00:38:21,560
Oppa, you
582
00:38:21,590 --> 00:38:23,770
will be very bewildered,
583
00:38:23,770 --> 00:38:25,040
I know it well.
584
00:38:26,780 --> 00:38:29,130
But what can I do?
585
00:38:30,100 --> 00:38:32,300
My heart is
586
00:38:32,340 --> 00:38:34,080
like that.
587
00:38:35,050 --> 00:38:36,820
Really.
588
00:38:36,820 --> 00:38:38,380
I like Oppa-ya
589
00:38:42,070 --> 00:38:43,900
a lot.
590
00:38:48,050 --> 00:38:50,220
I'll hang up.
591
00:38:53,530 --> 00:38:55,800
Your message was cancelled.
592
00:38:57,910 --> 00:39:00,350
Ok, just like that.
593
00:39:01,990 --> 00:39:03,790
I'm going to drink some water first.
594
00:39:23,940 --> 00:39:25,860
What are you doing?
595
00:39:26,530 --> 00:39:27,940
Have you not seen my wallet?
596
00:39:27,940 --> 00:39:29,790
I saw it.
597
00:39:32,000 --> 00:39:33,910
Give it back.
598
00:39:35,040 --> 00:39:36,500
Give it back now. I'm busy.
599
00:39:36,500 --> 00:39:39,720
I have to leave before the sun sets.
600
00:39:40,850 --> 00:39:43,400
Try saying "give it to me please".
601
00:39:43,400 --> 00:39:48,000
Put your two hands together nicely and say "Noona, give it to me please". Then I'll give it to you.
602
00:39:48,000 --> 00:39:50,920
Are you crazy? Give it back quickly!
603
00:39:50,920 --> 00:39:53,770
Hey, how dare you talk in impolite form to your Noonim?
604
00:39:53,770 --> 00:39:58,190
To such a rude younger brother I should just...
605
00:39:58,190 --> 00:39:59,850
It's weird.
606
00:39:59,850 --> 00:40:03,480
Your face looks so fucking old, but...
607
00:40:04,250 --> 00:40:08,490
how is this guy so young?
608
00:40:09,180 --> 00:40:13,100
Hey, 77 (1977)! You must've gotten this (ID card) just a while ago, right?
609
00:40:13,100 --> 00:40:16,180
Geez, it's still warm (from being just made).
610
00:40:16,180 --> 00:40:18,650
That's... My dad...
611
00:40:18,650 --> 00:40:20,460
He put you on the family register late, right?
612
00:40:20,460 --> 00:40:22,170
Yes.
613
00:40:22,170 --> 00:40:26,970
But hey, what's wrong with your family? How could they register you 2 years after you were born?
614
00:40:26,970 --> 00:40:29,640
Every family has its own problems. Okay?
615
00:40:29,640 --> 00:40:30,420
Give it back now!
616
00:40:30,420 --> 00:40:34,240
Pssh. Your lies are so horrible, they don't even make any sense.
617
00:40:34,240 --> 00:40:36,630
Look at this brave soul.
618
00:40:36,630 --> 00:40:41,240
You're not even born in 1976. You're born in 1977. 77!
619
00:40:41,240 --> 00:40:44,610
Let me see. So it means when I got on my feet,
620
00:40:44,610 --> 00:40:48,490
you finally crawled out of your mom's womb.
621
00:40:48,490 --> 00:40:50,550
Who cares about age these days?
622
00:40:50,550 --> 00:40:53,780
Aren't you the same class as me? Class of 1994.
623
00:40:53,780 --> 00:40:57,620
This under 18 kid. Hey!
624
00:40:57,620 --> 00:41:00,890
That sort of crap might have been accepted in your town, but...
625
00:41:00,890 --> 00:41:02,780
I can't take things like that.
626
00:41:02,780 --> 00:41:08,840
If you talk informally to me one more time, I will grab your tongue and stretch it out. Keep that in mind.
627
00:41:08,840 --> 00:41:10,890
I asked if you understood or not.
628
00:41:10,890 --> 00:41:11,730
Yes (in impolite form).
629
00:41:11,730 --> 00:41:13,160
"Yes"?
630
00:41:13,160 --> 00:41:15,290
Y-Yes (in polite form).
631
00:41:15,290 --> 00:41:16,380
Hurry up and go.
632
00:41:16,380 --> 00:41:19,890
Since it's Sweet 18 kid's first trip,
you shouldn't sleep on the street, right?
633
00:41:19,890 --> 00:41:22,830
If you run out of money, call this Noona.
634
00:41:22,830 --> 00:41:27,850
You might get a stomachache,
so don't eat too much cold things.
635
00:41:28,830 --> 00:41:31,220
Hurry up and go.
636
00:41:45,600 --> 00:41:47,630
Hello?
637
00:41:47,630 --> 00:41:49,620
Where?
638
00:41:50,680 --> 00:41:53,770
What? What are you talking about? Who's taking time off college?
639
00:41:53,770 --> 00:41:56,150
Yes. A first year medical school student.
640
00:41:56,150 --> 00:41:58,400
Yes. That's right. He's a student in our boarding house.
641
00:41:58,400 --> 00:42:03,240
He's submitted the form for leave of absence
but it's missing his professor's signature.
642
00:42:03,240 --> 00:42:07,990
When he comes back, please tell him to come fill it out again.
643
00:42:07,990 --> 00:42:09,830
Yes.
644
00:42:11,340 --> 00:42:15,450
Big news, big news.
645
00:42:39,440 --> 00:42:42,220
What are you doing here right now?
646
00:42:57,590 --> 00:43:02,040
You're not going to tell anyone else, right?
647
00:43:02,040 --> 00:43:06,180
Why are there so many secrets in this house?
648
00:43:06,180 --> 00:43:09,820
Why would I say anything,
when It's not surprising at all.
649
00:43:09,820 --> 00:43:11,160
Did you know already?
650
00:43:11,160 --> 00:43:16,220
How can I not now when your eyes follow him everywhere?
651
00:43:16,220 --> 00:43:18,490
Your eyes become different.
652
00:43:18,490 --> 00:43:24,380
Do you know how different the way you look at Trash Oppa is from the way you look at other people?
653
00:43:27,640 --> 00:43:29,460
Was it really obvious?
654
00:43:29,460 --> 00:43:33,090
It's not really obvious, but I thought it was a little strange.
655
00:43:33,090 --> 00:43:36,380
Have you still not confessed yet?
656
00:43:37,870 --> 00:43:41,470
I was planning to confess today.
657
00:43:41,470 --> 00:43:43,870
Do it quickly!
658
00:43:44,880 --> 00:43:45,500
Right now?
659
00:43:45,500 --> 00:43:50,730
You should do it quickly when you've made up your mind. Otherwise he'll get stolen by other girls.
660
00:44:04,340 --> 00:44:08,720
Please leave your message after the "beep" sound.
661
00:44:15,600 --> 00:44:18,150
I-I'll do it later.
662
00:44:18,150 --> 00:44:21,170
Later? When?
663
00:44:22,720 --> 00:44:25,260
After I come back from the bathhouse.
664
00:44:25,830 --> 00:44:29,080
After I come back from bath,
I'll confess with a clean body and mind.
665
00:44:29,080 --> 00:44:32,560
That would be great, right?
666
00:44:36,020 --> 00:44:38,460
I will pack my stuff.
667
00:44:45,010 --> 00:44:46,460
Hello?
668
00:44:46,460 --> 00:44:47,960
Oh, you're home.
669
00:44:47,960 --> 00:44:49,720
Who is this? Chil Bong?
670
00:44:49,720 --> 00:44:51,400
Have you arrived already?
671
00:44:51,400 --> 00:44:54,330
Yes. A while ago. What are you doing?
672
00:44:54,330 --> 00:44:56,440
I'm planning to go take a bath with Yoon Jin.
673
00:44:56,440 --> 00:44:57,590
Why did you call?
674
00:44:57,590 --> 00:45:00,030
Is the Coach there?
675
00:45:00,030 --> 00:45:02,410
I have something to ask Coach.
676
00:45:02,410 --> 00:45:04,710
How would Dad be at home at this time?
677
00:45:04,710 --> 00:45:09,020
He went to Gwangju for an away game.
Are you calling because of that?
678
00:45:09,020 --> 00:45:11,330
It's something important.
679
00:45:11,330 --> 00:45:13,210
Okay got it. I'm hanging up.
680
00:45:13,210 --> 00:45:15,370
Okay.
681
00:45:15,370 --> 00:45:18,490
Can't he just beep Dad?
682
00:45:18,490 --> 00:45:20,700
Ah, my back...
683
00:45:43,480 --> 00:45:46,060
How many part-time jobs are you doing?
684
00:45:48,400 --> 00:45:49,830
This is the third one.
685
00:45:49,830 --> 00:45:51,930
Did you borrow from a loan shark?
686
00:45:51,930 --> 00:45:54,770
Then did something happen to your family?
687
00:45:57,270 --> 00:45:59,920
It's probably hard enough to just study.
688
00:45:59,920 --> 00:46:01,520
How can you do part-time jobs as well?
689
00:46:01,520 --> 00:46:02,600
Sunbaenim.
690
00:46:02,600 --> 00:46:04,770
Hyung.
691
00:46:04,770 --> 00:46:07,140
Ah, yes, Sunbaenim.
692
00:46:07,140 --> 00:46:10,140
Sunbaenim, I'm taking time off college.
693
00:46:11,290 --> 00:46:13,220
It submitted leave of absence last month.
694
00:46:13,220 --> 00:46:17,200
Nobody knows. My family doesn't know either.
695
00:46:17,200 --> 00:46:22,390
If my dad knows, he'll probably stop
sending rent and living expenses.
696
00:46:22,390 --> 00:46:24,880
Therefore I'm saving up money.
697
00:46:26,130 --> 00:46:30,900
Still, I want to keep living in Shinchon Boarding House.
698
00:46:30,900 --> 00:46:34,770
You brat. How can you smile right now?
699
00:46:34,770 --> 00:46:37,600
Then what should I do?
It's not like I can go back to my hometown.
700
00:46:37,600 --> 00:46:40,970
I should at least do some part-time jobs to hang in.
701
00:46:40,970 --> 00:46:44,450
Wouldn't it be better to just tell your father the truth?
702
00:46:44,450 --> 00:46:48,490
Tell him that you are taking a leave of absence.
That you are just taking one year off.
703
00:46:48,490 --> 00:46:51,940
If my father finds out, he will faint.
704
00:46:51,940 --> 00:46:55,220
It was his life-time dream to send his son to medical school.
705
00:46:55,220 --> 00:46:59,760
If he knows I took time off, I'll be...
706
00:46:59,760 --> 00:47:01,800
dead.
707
00:47:03,580 --> 00:47:06,070
Still, it's such a pity.
708
00:47:06,070 --> 00:47:08,990
You haven't even attended a full semester.
709
00:47:08,990 --> 00:47:12,050
Do you have anything else you want to do?
710
00:47:13,140 --> 00:47:17,960
Hey, answer me. Do you have anything else you want to do?
711
00:47:21,210 --> 00:47:23,310
I don't know.
712
00:47:23,310 --> 00:47:29,430
I don't know what I want to do.
713
00:47:34,040 --> 00:47:36,490
You're not the only one who feels that way.
714
00:47:37,230 --> 00:47:42,250
Haitai, Sam Cheon Po, Yoon Jin and Na Jeong,
715
00:47:42,250 --> 00:47:48,050
they all enrolled based on their GPAs.
They didn't come knowing what to do.
716
00:47:51,400 --> 00:47:55,190
You're 20 years old. It's normal that you don't know.
717
00:47:55,190 --> 00:48:02,210
If it was only because I didn't know what I wanted to do, then I wouldn't have taken time off.
718
00:48:02,210 --> 00:48:06,550
I don't even know what I like.
719
00:48:06,550 --> 00:48:10,790
I don't know what I like or what I dislike.
720
00:48:11,770 --> 00:48:16,000
I'm 20 years old, but I don't even have preferences.
721
00:48:16,880 --> 00:48:22,190
I'm so pathetic, right? I've lived for nothing all this time.
722
00:48:23,010 --> 00:48:26,300
Are you being rebellious at such a late age?
723
00:48:26,300 --> 00:48:28,720
Still, you have the courage to take time off.
724
00:48:28,720 --> 00:48:33,060
I'm so scared right now. You know how easily frightened I am.
725
00:48:33,060 --> 00:48:36,480
I somehow mustered enough courage to take time off from school, but...
726
00:48:36,480 --> 00:48:39,540
I'm a bit lost right now.
727
00:48:39,540 --> 00:48:41,390
What should I do for you?
728
00:48:42,350 --> 00:48:44,530
Tell me one thing.
729
00:48:45,360 --> 00:48:47,850
I'll do it for you.
730
00:48:50,790 --> 00:48:54,790
Buy me food.
731
00:48:54,790 --> 00:48:57,500
One meal every day.
732
00:48:59,920 --> 00:49:03,850
I never eat with another guy alone.
733
00:49:05,700 --> 00:49:08,090
Once a week.
734
00:49:08,090 --> 00:49:09,420
Yes.
735
00:49:09,420 --> 00:49:14,850
Oh, and please keep this a secret from the kids at the Boarding House.
736
00:49:14,850 --> 00:49:18,270
Okay. I don't run my mouth easily.
737
00:49:18,270 --> 00:49:20,170
It's a secret.
738
00:49:20,950 --> 00:49:23,530
I'm leaving. See you at home.
739
00:49:23,530 --> 00:49:25,550
Yes.
740
00:49:30,480 --> 00:49:34,340
I'll be right there, I'm on my way.
741
00:49:35,130 --> 00:49:37,950
Oh, this beeper looks familiar.
742
00:49:38,740 --> 00:49:39,650
Yes?
743
00:49:39,650 --> 00:49:40,820
Who is this?
744
00:49:40,820 --> 00:49:41,980
Who is this? Chil Bong?
745
00:49:41,980 --> 00:49:44,500
It's me. Didn't you go on training?
746
00:49:44,500 --> 00:49:47,810
Oh, I'm in Daecheon. It's break time.
747
00:49:47,810 --> 00:49:49,400
Is Na Jeong home?
748
00:49:49,400 --> 00:49:51,130
No, she's not. Try beeping her.
749
00:49:51,130 --> 00:49:52,570
Okay. Got it.
750
00:49:52,570 --> 00:49:54,640
Okay.
751
00:49:59,460 --> 00:50:00,410
Hello?
752
00:50:00,410 --> 00:50:02,890
Is this student Jo Yoon Jin's number?
753
00:50:02,890 --> 00:50:05,220
Yes. She lives here.
754
00:50:05,220 --> 00:50:06,740
But she went out a while ago.
755
00:50:06,740 --> 00:50:10,020
Oh, is that so? Then she's not home right now?
756
00:50:10,020 --> 00:50:13,040
That's right. What are you calling for though?
757
00:50:13,040 --> 00:50:18,280
Jo Yoon Jin's mother is next to me, and she said she arrived in Seoul earlier than expected.
758
00:50:18,280 --> 00:50:21,130
Do you know student Jo Yoon Jin's beeper number?
759
00:50:21,130 --> 00:50:23,500
If you do, please leave her a voice message.
760
00:50:23,500 --> 00:50:27,000
Please tell her that her mother is waiting at the Honam section, seated at the inner-most seat.
761
00:50:27,000 --> 00:50:29,190
Oh, is that so?
762
00:50:29,190 --> 00:50:32,470
I'll beep her right away, so don't worry.
763
00:50:32,470 --> 00:50:35,000
It looks like she has a lot of luggage.
764
00:50:35,000 --> 00:50:39,620
Anyway, please help her so she doesn't have to wait long.
765
00:51:12,090 --> 00:51:14,050
What? You still haven't left yet?
766
00:51:14,050 --> 00:51:15,080
Have you not seen my beeper?
767
00:51:15,080 --> 00:51:16,940
I have.
768
00:51:16,940 --> 00:51:18,040
Here.
769
00:51:18,040 --> 00:51:22,190
Do you think you'd be able to leave today?
Just go tomorrow.
770
00:51:22,190 --> 00:51:24,090
I'm a guy that puts my words to action.
771
00:51:24,090 --> 00:51:27,230
I've never broken a promise I've made myself even once.
772
00:51:27,230 --> 00:51:29,310
You inflexible punk.
773
00:51:29,310 --> 00:51:30,930
I wish you luck, my friend.
Fighting!
774
00:51:30,930 --> 00:51:33,090
Yes.
775
00:51:57,920 --> 00:51:59,080
Hello?
776
00:51:59,080 --> 00:52:02,120
Is that student Jo Yoon Jin's house?
777
00:52:02,120 --> 00:52:03,630
Yes. That's right.
778
00:52:03,630 --> 00:52:05,670
Is student Jo Yoon Jin at home?
779
00:52:05,670 --> 00:52:07,790
She doesn't seem to be home right now.
780
00:52:07,790 --> 00:52:12,480
Student Jo Yoon Jin's mother has been waiting her for a few hours.
781
00:52:12,480 --> 00:52:14,410
It seems like she can't contact her.
782
00:52:14,410 --> 00:52:16,130
I'll try beeping her.
783
00:52:16,130 --> 00:52:19,680
It seems like she beeped her a lot of times, but she's still not coming.
784
00:52:19,680 --> 00:52:22,550
I don't think her daughter heard the voice messages.
785
00:52:22,550 --> 00:52:25,200
Perhaps is there somewhere she can find her?
786
00:52:25,200 --> 00:52:26,790
I don't know well about that.
787
00:52:26,790 --> 00:52:29,680
Are you not her friend?
788
00:52:30,450 --> 00:52:34,840
We're friends, but we're not close.
789
00:52:34,840 --> 00:52:37,950
Her mother has been waiting for a really long time.
790
00:52:37,950 --> 00:52:39,130
What to do?
791
00:52:39,130 --> 00:52:41,050
I'll try beeping her again.
792
00:52:41,050 --> 00:52:42,840
Yes. Thank you.
793
00:52:42,840 --> 00:52:45,960
Still, her daughter has to come quickly.
794
00:52:45,960 --> 00:52:50,260
The mother here is worried that she'll miss her daughter so she's not eating or going to the restroom.
795
00:52:50,260 --> 00:52:53,920
She's just sitting on the bench.
796
00:52:53,920 --> 00:52:56,130
Anyway, please contact her.
797
00:52:56,130 --> 00:52:58,590
Yes.
798
00:53:05,470 --> 00:53:09,100
Please leave a message after the "bee" sound.
799
00:53:09,100 --> 00:53:12,460
It's me. Where are you?
800
00:53:12,460 --> 00:53:16,200
Your mom has been waiting for you at the terminal for hours.
801
00:53:16,200 --> 00:53:20,650
Where have you gone that you're not even checking your voice messages?
802
00:53:20,650 --> 00:53:24,810
Once you hear this message, run quickly
to the Express Bus Terminal in Gangnam.
803
00:53:24,810 --> 00:53:28,790
Your mom hasn't been able to eat because of you.
804
00:53:29,510 --> 00:53:33,050
The message has been recorded.
805
00:54:26,100 --> 00:54:32,520
♫ When I just laughed at your words, ♫
806
00:54:32,520 --> 00:54:38,700
♫ I think you didn't know how I felt. ♫
807
00:54:38,700 --> 00:54:42,780
When you listen to this voicemail,
you run to Gangnam Express Bus Terminal right away.
808
00:54:42,780 --> 00:54:45,500
I heard that your mom hasn't had a chance
to eat because of you.
809
00:54:45,500 --> 00:54:52,980
♫ everything about you, but I'm afraid of what lies ahead. ♫
810
00:54:52,980 --> 00:54:59,530
♫ Although very many thoughts are blocking you, ♫
811
00:54:59,530 --> 00:55:03,330
♫ To you smiling at me, ♫
812
00:55:03,330 --> 00:55:05,780
♫ I'm thankful. ♫
813
00:55:05,780 --> 00:55:12,390
♫ You still have a pure heart
which remains very beautiful. ♫
814
00:55:12,390 --> 00:55:18,580
♫However why do I make everything difficult?♫
815
00:55:18,600 --> 00:55:23,900
♫ I'm clearly going to change the world.♫
816
00:55:23,900 --> 00:55:27,500
♫Think about that. (Think about that.)♫
817
00:55:27,500 --> 00:55:30,580
♫ There are only difficult tasks. ♫
818
00:55:30,580 --> 00:55:35,900
♫ From your warm gaze sent to me
from time to time,♫
819
00:55:35,900 --> 00:55:40,100
♫ I turned my face away.
Did you feel that? (Did you feel that?) ♫
820
00:55:40,140 --> 00:55:47,400
♫ It's not because I don't like you. ♫
821
00:56:02,040 --> 00:56:06,330
What took you so long?
822
00:56:06,330 --> 00:56:09,960
I almost left without seeing my daughter.
823
00:56:09,960 --> 00:56:13,320
Why did you decide on your own to come here so early?
824
00:56:13,320 --> 00:56:15,050
I came early because I missed you!
825
00:56:15,050 --> 00:56:19,910
I didn't wait for that long.
826
00:56:19,910 --> 00:56:21,460
Do you know how scary Seoul is?
827
00:56:21,460 --> 00:56:25,720
What if something bad happened to you who can't speak?
828
00:56:25,720 --> 00:56:32,200
It's all lies that Seoul people are mean.
829
00:56:32,200 --> 00:56:37,290
I met many nice people today,
830
00:56:37,290 --> 00:56:42,140
so it wasn't hard for me at all.
831
00:56:42,140 --> 00:56:46,010
What about food? Did you eat anything?
832
00:56:47,460 --> 00:56:52,410
Your friend bought Kimbap and brought it here.
So we ate that together.
833
00:56:52,410 --> 00:56:57,390
Thanks to this young man,
I also had a delicious coffee.
834
00:56:57,390 --> 00:57:04,400
He says he is your best friend.
835
00:57:09,560 --> 00:57:15,880
♫ Think about it (Think about it).
There are only difficult things. ♫
836
00:57:15,900 --> 00:57:20,700
♫ You will encounter a new life and you will notice that everybody will look at you. ♫
837
00:57:20,730 --> 00:57:21,510
[Yoon Jin is so bright and cute that she has many friends.]
838
00:57:21,510 --> 00:57:24,720
I imagine sometimes.
[Yoon Jin is so bright and cute that she has many friends.]
839
00:57:24,720 --> 00:57:28,580
What if I didn't pick up that call that day.
[Everyone is close friends to her, but I'm her closest friend.]
840
00:57:28,580 --> 00:57:34,390
If I didn't go to the terminal,
what would've happened to us?[Please stay a night at my room with YoonJin]
841
00:57:34,390 --> 00:57:37,150
Living is a choice made at every moment.
842
00:57:37,150 --> 00:57:41,370
Even if it's a log bridge, you have to make a choice.
843
00:57:41,370 --> 00:57:43,990
Should I go straight or turn back?
844
00:57:43,990 --> 00:57:45,640
Or should I stop there?
845
00:57:45,640 --> 00:57:46,890
What is this?
846
00:57:46,890 --> 00:57:49,930
After all, this point in time that I'm stepping on right now,
847
00:57:49,930 --> 00:57:54,900
is a result of those innumerable choices I made in the past.
848
00:57:54,900 --> 00:57:59,480
I picked up that phone call, I went to the terminal, and
849
00:57:59,480 --> 00:58:01,600
because of those tiny choices cumulatively,
850
00:58:01,600 --> 00:58:06,420
we've become what we are today.
851
00:58:15,820 --> 00:58:20,060
Wow, look at my nice-looking husband.
852
00:58:27,140 --> 00:58:29,850
Congratulations.
853
00:58:29,850 --> 00:58:31,110
Have you written your name too, honey?
854
00:58:31,110 --> 00:58:35,400
No. You write my name next yours.
855
00:58:36,410 --> 00:58:42,420
Jo Yoon Jin.
856
00:58:45,250 --> 00:58:47,450
This won't do.
857
00:58:47,450 --> 00:58:50,890
Hey, Sung Na Jeong. Even though we are not well off, we gave you a double congratulatory money.
858
00:58:50,890 --> 00:58:53,890
So you better live twice as well.
859
00:58:53,890 --> 00:58:55,230
You say something too, honey.
860
00:58:55,230 --> 00:58:57,390
Forget it. It's embarrassing.
861
00:58:57,390 --> 00:59:00,600
Hey, this is what lasts long.
Aren't you going to say anything already?
862
00:59:00,600 --> 00:59:01,470
I said I'm not going to do it!
863
00:59:01,470 --> 00:59:05,090
How dare to Noona!
Whom are you glaring your eyes like that?
864
00:59:05,090 --> 00:59:09,390
Just say "live well" to the camera.
865
00:59:09,390 --> 00:59:14,240
Na Jeong, I hope you live happily like us.
866
00:59:15,390 --> 00:59:16,580
And
867
00:59:16,580 --> 00:59:20,150
if you didn't go to the public bath with her that day,
868
00:59:20,150 --> 00:59:22,450
my fate wouldn't have turned ugly like this.
869
00:59:22,450 --> 00:59:23,860
My ass!
870
00:59:23,860 --> 00:59:26,470
Hey, I told you that my taking it easy on you because you're younger would only be for a day or two...
871
00:59:26,470 --> 00:59:26,900
Good for you!
872
00:59:26,900 --> 00:59:29,120
You are old! I said don't use violence!
No matter which path you choose,
873
00:59:29,120 --> 00:59:32,580
it's normal to have a lingering attachment to the paths you didn't choose.
874
00:59:32,580 --> 00:59:35,800
That's why there's no such thing as a choice without regrets.
875
00:59:35,800 --> 00:59:38,800
That's why there's no such thing as a right answer in life.
876
00:59:38,800 --> 00:59:43,030
You need to believe that the path you chose is the right answer and make it the right answer. That's all.
877
00:59:43,030 --> 00:59:47,410
Na Jeong, isn't it nice to be married?
You are happy, right?
878
00:59:47,410 --> 00:59:48,260
I am
879
00:59:48,260 --> 00:59:52,150
really happy too. I can't be happier than this.
Living without having regrets on the choices I made.
880
00:59:52,150 --> 00:59:55,270
That is the right answer in life.
881
00:59:55,270 --> 00:59:59,510
You are crossing a river that you can never turn back.
882
01:00:12,860 --> 01:00:13,650
1994
883
01:00:13,650 --> 01:00:18,220
Summer, In front of Yeouido KBS annex
Well, don't you have to leave right after the telecording?
884
01:00:18,220 --> 01:00:20,060
You must be really busy...
885
01:00:20,060 --> 01:00:23,180
Bon appetit.
886
01:01:37,350 --> 01:01:42,020
1994 Summer, In front of Yeouido KBS annex
Well, don't you have to leave right after the telecording?
887
01:01:42,020 --> 01:01:43,950
You must be very busy...
888
01:01:43,950 --> 01:01:46,740
Enjoy.
889
01:01:48,220 --> 01:01:50,960
Ah, really. What are you talking about?
890
01:01:50,960 --> 01:01:53,750
I waited for this schedule so much.
891
01:01:53,750 --> 01:01:56,930
I thought my neck was going to fall off.
892
01:01:57,930 --> 01:02:03,910
By the way, you haven't aged at all, Oppa.
893
01:02:03,910 --> 01:02:09,280
In my eyes, you still look more handsome than
894
01:02:09,280 --> 01:02:11,640
Sun Dong Yeol (a Korean legendary pitcher)
or Lee Jong Bong (another famous Korean player).
895
01:02:11,640 --> 01:02:14,260
I guess first love is serious indeed.
896
01:02:14,260 --> 01:02:18,190
Since you still have the beer goggles on me.
897
01:02:19,650 --> 01:02:24,010
Ah, by the way,
you don't seem to gain weight even if you eat like that.
898
01:02:24,010 --> 01:02:27,300
Your body hasn't changed.
899
01:02:27,300 --> 01:02:29,570
Oh my.
900
01:02:29,570 --> 01:02:31,150
Oppa...
901
01:02:31,150 --> 01:02:35,500
Even though my face is like this,
902
01:02:35,500 --> 01:02:38,440
everything below (my face) is still decent, you know.
903
01:02:38,440 --> 01:02:43,100
Plus, I'm a celebrity.
I go on a hardcore diet freaking much, I'm telling you.
904
01:02:43,100 --> 01:02:44,480
Nonsense!
905
01:02:44,480 --> 01:02:48,560
How could you say "freaking much"?
You are the "Mrs. Dorumuk" (her comedy corner)!
906
01:02:48,560 --> 01:02:52,090
You shouldn't use such language.
907
01:02:52,090 --> 01:02:56,580
Anyway, I thought you've become a total Seoul person
but oh my, oh my...
908
01:02:56,580 --> 01:03:01,800
You are still a Goonsan country bumpkin for certain.
909
01:03:01,800 --> 01:03:08,350
It's because I was excited to see you.
My mother tongue is readily coming out.
910
01:03:09,740 --> 01:03:16,780
But Oppa, even though I've succeeded this much in Seoul,
911
01:03:16,780 --> 01:03:22,780
I... still have regrets of that day.
912
01:03:22,780 --> 01:03:24,870
Was it the last day of the month?
913
01:03:24,870 --> 01:03:27,620
When you came to my house and
914
01:03:27,620 --> 01:03:30,260
asked me to flee by night,
915
01:03:30,260 --> 01:03:33,630
I should've followed you then.
916
01:03:33,630 --> 01:03:37,570
Then by now, I would've been living
a normal life with my children.
917
01:03:37,570 --> 01:03:41,510
I would have lived a nice life as a mother.
918
01:03:41,510 --> 01:03:45,290
I still regret that the most, you know.
919
01:03:45,290 --> 01:03:49,950
Aigoo, hey.
You're telling me that to make me feel good, right?
920
01:03:49,950 --> 01:03:54,400
How could a big star (hot celeb) like you, Lee Kyung Shil, who's so significant in Korea, say something like that?
921
01:03:54,400 --> 01:03:58,350
You know there are so many people that cry, laugh, and have fun because of you.
922
01:03:58,350 --> 01:04:01,180
If you would have married me,
923
01:04:01,180 --> 01:04:03,530
all you would have become is a wife of a boarding house owner.
924
01:04:03,530 --> 01:04:06,840
Consider yourself lucky.
925
01:04:06,840 --> 01:04:09,350
Seriously, Goonsan country bumpkin went up to Seoul,
926
01:04:09,350 --> 01:04:13,650
getting into broadcasting where all the great people gather is a great accomplishment,
927
01:04:13,650 --> 01:04:17,730
but more so, among all the top experts like, Joo Byung Jin,
928
01:04:17,730 --> 01:04:21,950
Lee Gyeong Gyu, No Sa Yeon, out of all of them,
you're the most successful star.
929
01:04:21,950 --> 01:04:24,230
Aigoo, really.
930
01:04:24,230 --> 01:04:27,060
I'm proud of you, really proud.
931
01:04:27,060 --> 01:04:28,740
Seriously,
932
01:04:28,740 --> 01:04:34,480
Oppa, present or past, you have a talent for making people feel good and lifting their spirit.
933
01:04:35,240 --> 01:04:41,410
This is why, I think I'm unable to forget you still.
934
01:04:41,410 --> 01:04:45,730
Oppa. I'm really envious of your wife.
935
01:04:45,730 --> 01:04:51,140
What kind of luck one should be born with, to meet a husband like you, huh?
936
01:04:51,140 --> 01:04:53,160
That's the thing.
937
01:04:53,160 --> 01:04:56,140
Oppa, is your wife pretty?
938
01:04:56,140 --> 01:04:58,690
Aiyoo, her face is a dog food dish.
939
01:04:58,690 --> 01:05:00,840
Does she only do housework?
940
01:05:00,840 --> 01:05:03,860
I don't know if it's only because she did housework, but she can't even understand outside work.
941
01:05:03,860 --> 01:05:05,990
She can't do anything.
942
01:05:05,990 --> 01:05:08,620
She only has to do housework well.
943
01:05:08,620 --> 01:05:12,390
Aish, HOUSEWORK...NOT...
It's because she doesn't do housework.
944
01:05:12,390 --> 01:05:14,760
Her hand is just so dirtily big (making reference to her generous portion sizes when she cooks),
945
01:05:14,760 --> 01:05:18,630
I've never seen her writing a household accounting book,
not even once, since we've been married.
946
01:05:18,630 --> 01:05:21,020
Aigoo.
947
01:05:21,020 --> 01:05:23,270
If you gloat about your wife,
you think I'll tease you for being a fool, ao
948
01:05:23,270 --> 01:05:25,800
look at him purposefully cursing her in front of me.
949
01:05:25,800 --> 01:05:26,850
Aigoo, really.
950
01:05:26,850 --> 01:05:27,660
Ai, really.
951
01:05:27,660 --> 01:05:31,700
Whom in the world
would the superb Lee Kyung Shil envy?
952
01:05:31,700 --> 01:05:35,480
The one who hits the ball well, also throws it well.
953
01:05:35,480 --> 01:05:40,660
If you didn't go into entertainment, and would have just looked after a household,
954
01:05:40,660 --> 01:05:45,110
you probably would have done frighteningly well. Seriously.
955
01:05:45,110 --> 01:05:50,670
Why? Because you're smart. You're "smart."
956
01:05:50,670 --> 01:05:52,770
Aigoo, please.
957
01:05:52,770 --> 01:05:56,950
Anyway, then or now, doing lip service well,
958
01:05:56,950 --> 01:06:01,780
you're the best. How can you speak so prettily?
959
01:06:04,310 --> 01:06:08,280
You wife must really be happy.
960
01:06:08,280 --> 01:06:10,050
Omo.
961
01:06:13,470 --> 01:06:16,550
Let me go over there.
- Omo.
962
01:06:16,550 --> 01:06:19,840
Now, are you trying to act charming?
963
01:06:25,920 --> 01:06:28,010
Aigoo, Oppa!
964
01:06:28,030 --> 01:06:29,470
What are you doing?
965
01:06:29,480 --> 01:06:31,020
You are making me feel bad.
966
01:06:31,020 --> 01:06:34,030
I'm not the girl I used to be anymore.
967
01:06:34,030 --> 01:06:35,900
It's 20,000 won.
- Okay.
968
01:06:38,170 --> 01:06:39,230
Here.
969
01:06:39,840 --> 01:06:41,630
It's the cake you ordered.
970
01:06:44,990 --> 01:06:45,990
Oppa!
971
01:06:46,000 --> 01:06:48,630
When did you order this?
972
01:06:48,650 --> 01:06:50,060
That's so sweet of you.
973
01:06:50,080 --> 01:06:53,080
Ah, I'm fine, Oppa.
974
01:06:53,080 --> 01:06:55,190
No...
975
01:06:56,480 --> 01:06:58,050
When I had it earlier,
976
01:06:58,060 --> 01:07:00,280
it was sweet so...
977
01:07:00,310 --> 01:07:01,680
I'm going to give it to my wife.
978
01:07:02,440 --> 01:07:06,160
My Il Hwa loves chocolaty sweets.
979
01:07:06,900 --> 01:07:09,200
This is the one I ordered earlier, right?
980
01:07:09,200 --> 01:07:10,570
Yes.
981
01:07:14,330 --> 01:07:16,670
It was nice to see you, Kyung Shil.
982
01:07:23,180 --> 01:07:26,920
Loving without regretting the past choices that I've made.
983
01:07:26,920 --> 01:07:28,360
That is the answer,
984
01:07:28,360 --> 01:07:33,070
and that is always the coolest way to getting old.
985
01:07:52,460 --> 01:07:54,080
Oppa.
986
01:07:57,600 --> 01:08:00,220
I like you, Oppa.
987
01:08:01,530 --> 01:08:03,180
I love you.
988
01:08:04,270 --> 01:08:07,710
Let's eat watermelon, Na Jeong. Tell Trash come too.
989
01:08:07,710 --> 01:08:08,730
Okay!
990
01:08:11,160 --> 01:08:13,040
Alright, after we eat watermelon...
991
01:08:13,050 --> 01:08:14,820
Let's say it after we eat watermelon.
992
01:08:14,820 --> 01:08:16,860
It's more sentimental at night...
993
01:08:19,810 --> 01:08:20,990
Oppa!
994
01:08:22,110 --> 01:08:23,280
Watermelon.
995
01:08:31,700 --> 01:08:33,980
Let's tell him after we eat the watermelon.
996
01:08:33,980 --> 01:08:35,200
Hello.
997
01:08:35,200 --> 01:08:37,010
Oh, is this Na Jeong?
998
01:08:37,330 --> 01:08:38,840
Is this Chil Bong?
999
01:08:38,840 --> 01:08:41,090
You're still up. What's up?
1000
01:08:41,590 --> 01:08:42,760
Why, is there something wrong?
1001
01:08:42,760 --> 01:08:45,730
No, I was just wondering what everyone was doing...
1002
01:08:46,110 --> 01:08:49,170
Kids on the 2nd floor are already sleeping.
1003
01:08:49,620 --> 01:08:51,660
By the way, did you talk to my dad?
1004
01:08:51,660 --> 01:08:52,920
What?
1005
01:08:52,920 --> 01:08:54,350
What about the coach? Why?
1006
01:08:54,350 --> 01:08:56,010
Did something happen?
1007
01:08:56,010 --> 01:08:57,020
What is this?
1008
01:08:57,020 --> 01:08:59,380
You were looking for my dad earlier.
1009
01:08:59,380 --> 01:09:01,360
Right. I was looking for him.
1010
01:09:01,360 --> 01:09:03,380
Is the coach back?
1011
01:09:03,400 --> 01:09:05,270
Yes, he's in his room. Should I put him on the phone?
1012
01:09:05,310 --> 01:09:06,650
No, no.
1013
01:09:06,700 --> 01:09:08,600
Now I think about it, it's little late.
1014
01:09:08,640 --> 01:09:10,620
I will call him again tomorrow.
1015
01:09:10,620 --> 01:09:13,800
Will you? Alright.
1016
01:09:13,800 --> 01:09:16,010
Well, Na Jeong.
1017
01:09:16,010 --> 01:09:17,190
What?
1018
01:09:18,200 --> 01:09:19,290
Do you have something to say?
1019
01:09:19,310 --> 01:09:21,540
Well, you know...
1020
01:09:24,260 --> 01:09:26,200
Don't sleep with your fan on.
1021
01:09:26,240 --> 01:09:29,310
Wow, really. I'm not a kid.
1022
01:09:29,310 --> 01:09:31,200
That's a common sense.
1023
01:09:31,200 --> 01:09:33,950
Don't worry. I will set the timer.
1024
01:09:33,950 --> 01:09:37,140
By the way, don't kick off your comforter and sleep well.
1025
01:09:37,160 --> 01:09:39,350
Oh, okay. Good night!
1026
01:09:39,420 --> 01:09:41,270
Okay.
1027
01:09:44,320 --> 01:09:46,740
After eating watermelon.
1028
01:09:56,370 --> 01:09:57,480
Alright.
1029
01:09:57,510 --> 01:09:58,990
Tomorrow is good, tomorrow.
1030
01:09:59,720 --> 01:10:01,110
Let's confess tomorrow.
1031
01:10:02,300 --> 01:10:03,600
Tomorrow morning.
1032
01:10:03,670 --> 01:10:05,380
With a clear head.
1033
01:10:05,770 --> 01:10:07,170
Go! (Fighting!)
1034
01:10:11,120 --> 01:10:13,630
What's this? Did we just lose power again?
1035
01:10:13,630 --> 01:10:16,040
Ah, seriously...
Did somewhere get stricken by lightning again?
1036
01:10:16,040 --> 01:10:17,800
Go find some candles.
1037
01:10:17,800 --> 01:10:19,790
We've bought some and they should be somewhere...
1038
01:10:19,790 --> 01:10:22,420
Hey, Jo Yoon Jin. Stop drinking.
1039
01:10:22,450 --> 01:10:25,200
Hey, how many bottles has she drunk?
1040
01:10:35,300 --> 01:10:40,630
Summer of 1994,
which was unusually hot and unusually bizarre.
1041
01:10:40,630 --> 01:10:42,900
What finalized that summer was
1042
01:10:42,900 --> 01:10:44,920
not Sung Na Jeong's Patrasche,
1043
01:10:44,920 --> 01:10:47,380
nor was it the romanticism of "In a Starry Night" (radio show),
1044
01:10:47,380 --> 01:10:50,910
but it was a drunken frenzy of one Yeosu woman.
1045
01:10:57,200 --> 01:11:00,000
Hey, my friend addict,
1046
01:11:00,090 --> 01:11:02,060
have you used the condom?
1047
01:11:03,370 --> 01:11:05,560
Ah, that wench. Look at the way she speaks.
1048
01:11:05,560 --> 01:11:07,030
Aren't you going to shut your mouth?
1049
01:11:07,030 --> 01:11:10,650
Hey, what's wrong with buying a condom?
1050
01:11:11,000 --> 01:11:15,230
I understand you now, everything.
1051
01:11:15,230 --> 01:11:16,650
Two days ago.
1052
01:11:16,650 --> 01:11:19,120
At the rack (news stand) right here,
1053
01:11:19,140 --> 01:11:21,640
It Hardwind or such...
1054
01:11:21,640 --> 01:11:26,220
I saw you buying a magazine with
pictures of fully naked girls.
1055
01:11:26,480 --> 01:11:28,800
You bastard. You still had some conscience.
1056
01:11:28,800 --> 01:11:32,180
You were hiding it between the sports newspapers
so no one could see it.
1057
01:11:32,180 --> 01:11:35,580
You were leaving with it like this, like this.
1058
01:11:35,580 --> 01:11:39,750
Hey, you see? You're addicted, I'm telling you.
1059
01:11:39,790 --> 01:11:42,280
T-that addiction.
1060
01:11:43,210 --> 01:11:45,420
Hey, it's okay.
1061
01:11:45,420 --> 01:11:47,510
That's a disease.
1062
01:11:47,540 --> 01:11:50,040
It's not your fault.
1063
01:11:50,870 --> 01:11:52,390
N-n-no.
1064
01:11:52,400 --> 01:11:54,230
N-no, no, no.
1065
01:11:54,260 --> 01:11:56,800
It wasn't for me.
1066
01:11:56,820 --> 01:11:58,330
This bastard,
1067
01:11:58,330 --> 01:12:00,620
he's crazy about it so-
- Hey, you punk!
1068
01:12:00,640 --> 01:12:02,470
Don't get the wrong person!
1069
01:12:02,510 --> 01:12:05,470
I really hate those things because they are dirty and filthy.
1070
01:12:05,490 --> 01:12:07,760
Hey!
1071
01:12:07,780 --> 01:12:10,090
You should call him Hyung.
1072
01:12:10,100 --> 01:12:12,070
Why are you talking informally?
1073
01:12:12,560 --> 01:12:14,080
And
1074
01:12:14,080 --> 01:12:17,050
this little bastard!
1075
01:12:17,050 --> 01:12:19,640
If you start looking at such pictures so early,
1076
01:12:19,660 --> 01:12:21,940
you will not grow.
(superstition: having a "dirty" mind will prevent from growing tall)
1077
01:12:21,940 --> 01:12:25,540
Look at those pics when you become an adult later.
1078
01:12:29,950 --> 01:12:31,660
You guys didn't know, did you?
1079
01:12:31,660 --> 01:12:34,880
That kid, you know.
He's 77 ("born in 1977").
1080
01:12:36,200 --> 01:12:38,900
So, he's 2 years
1081
01:12:39,120 --> 01:12:40,750
younger than us.
1082
01:12:40,760 --> 01:12:41,780
Wow.
1083
01:12:41,780 --> 01:12:43,480
Isn't it really ridiculous?
1084
01:12:43,480 --> 01:12:45,710
His face is looking shit like that...
1085
01:12:45,710 --> 01:12:47,590
You are not a 76, but a 77?
1086
01:12:47,590 --> 01:12:48,520
Yeah!
1087
01:12:48,600 --> 01:12:51,100
So, his age is
1088
01:12:51,390 --> 01:12:53,180
18, this year!
1089
01:12:53,180 --> 01:12:55,740
Yeah, he's 18! Sweet 18!
1090
01:12:55,740 --> 01:12:58,210
Really? Is that true? You're '77?
1091
01:12:59,090 --> 01:13:00,540
Hey.
1092
01:13:00,540 --> 01:13:04,130
You go get your professor's signature.
1093
01:13:05,390 --> 01:13:06,880
Hey, this kid you know...
1094
01:13:06,900 --> 01:13:10,050
He submitted a request for leave of absence from school.
3 months ago.
1095
01:13:10,600 --> 01:13:14,200
How could a guy not have any patience?
1096
01:13:14,200 --> 01:13:16,300
You should've hung in there a bit longer.
1097
01:13:16,470 --> 01:13:19,890
Now when your father gets here,
1098
01:13:19,940 --> 01:13:22,470
you're dead.
1099
01:13:27,990 --> 01:13:29,650
You drank a lot, Yoon Jin.
1100
01:13:29,650 --> 01:13:32,180
Let's go sleep now.
1101
01:13:32,180 --> 01:13:34,510
Let's go to bed now. Get up.
1102
01:13:37,470 --> 01:13:39,820
O...PPA!
1103
01:13:39,820 --> 01:13:42,510
Trash O-PPA!
1104
01:13:46,680 --> 01:13:50,180
Aigoo. You've made these kids all bloody...
(by revealing their secrets)
1105
01:13:50,180 --> 01:13:51,470
Get up, Yoon Jin.
1106
01:13:51,470 --> 01:13:55,240
Get up before I rip off all you hair.
Let's go to sleep. Get up.
1107
01:13:59,370 --> 01:14:01,700
Gosh, darn it!
1108
01:14:01,730 --> 01:14:05,350
You bad person. You mean bastard.
1109
01:14:10,440 --> 01:14:11,670
Oppa.
1110
01:14:12,380 --> 01:14:15,950
Can't you recognize Na Jeong's feeling for you?
1111
01:14:15,990 --> 01:14:19,060
That Yeosu lady, who's always quiet.
1112
01:14:19,060 --> 01:14:20,440
When she's drunk,
1113
01:14:20,440 --> 01:14:23,200
there's no such thing as a secret in this world.
1114
01:14:23,230 --> 01:14:26,110
I'm telling you, Na Jeong likes you,
1115
01:14:26,110 --> 01:14:28,170
truly,
1116
01:14:28,180 --> 01:14:30,900
really likes you.
1117
01:14:33,050 --> 01:14:34,970
A little while ago,
1118
01:14:34,970 --> 01:14:37,740
she was holding onto your picture like this,
1119
01:14:37,740 --> 01:14:39,610
she was patting it,
1120
01:14:39,660 --> 01:14:43,700
wiping it, and kissed it...
1121
01:14:44,120 --> 01:14:49,370
Na Jeong really likes you, Oppa.
1122
01:14:50,360 --> 01:14:51,530
But!
1123
01:14:52,890 --> 01:14:55,650
Because Oppa doesn't know how she feels,
1124
01:14:55,650 --> 01:14:58,330
she told me that she was suffering to death.
1125
01:15:01,000 --> 01:15:03,180
That wench.
1126
01:15:03,200 --> 01:15:06,820
She's a really pitiful wench.
1127
01:15:21,840 --> 01:15:24,260
Sung Kyun...
1128
01:15:25,370 --> 01:15:26,690
Back.
1129
01:15:27,490 --> 01:15:30,750
Stroke this Noona's back already.
1130
01:15:34,770 --> 01:15:36,590
You know...
1131
01:15:36,590 --> 01:15:40,640
My mom says she really appreciates what you've done.
1132
01:15:41,100 --> 01:15:42,310
It's because my mom
1133
01:15:42,310 --> 01:15:44,390
can't speak-
1134
01:16:12,810 --> 01:16:16,360
♬ Can you believe it? ♬
1135
01:16:16,360 --> 01:16:19,760
♬ That in my dream ♬
1136
01:16:19,800 --> 01:16:26,620
♬ You are a princess under a spell ♬
1137
01:16:26,620 --> 01:16:30,270
♬ Even though ♬
1138
01:16:30,310 --> 01:16:33,600
♬ there are always ♬
1139
01:16:33,600 --> 01:16:36,990
♬ numerous difficulties ♬
1140
01:16:36,990 --> 01:16:40,550
♬ in my gestures towards you ♬
1141
01:16:40,550 --> 01:16:43,670
♬ However... ♬
1142
01:16:44,930 --> 01:16:46,400
Camel!!
- Camel! -- Camel.
1143
01:16:46,450 --> 01:16:48,230
Micky Mouse!
- Tiger!
1144
01:16:48,270 --> 01:16:50,800
I can't see it.
- Two of them. I can see them, Kangaroo!
1145
01:16:50,800 --> 01:16:53,590
I told you don't do it, didn't I?
1146
01:16:53,590 --> 01:16:55,110
I said don't do it!
1147
01:16:55,110 --> 01:16:56,160
Are you a beast?
1148
01:16:56,160 --> 01:16:58,660
You shut your mouth and just watch it.
1149
01:16:58,660 --> 01:17:01,500
Why are you doing this to only me?
You think I'm the easiest?
1150
01:17:01,500 --> 01:17:04,680
♬ The story I want to tell you ♬
1151
01:17:06,700 --> 01:17:11,330
♬ Do you really have to hurt ♬
1152
01:17:11,370 --> 01:17:14,700
♬ the feelings of the person that likes you ♬
1153
01:17:14,700 --> 01:17:17,610
♬ to keep your pride ♬
1154
01:17:17,780 --> 01:17:19,840
Hey, you said that you are free
the day after tomorrow, right?
1155
01:17:19,840 --> 01:17:23,100
Tomorrow's game got cancelled.
1156
01:17:23,140 --> 01:17:26,100
Anyway, you must come, okay?
1157
01:17:26,100 --> 01:17:28,900
Alright. Okay, take care.
1158
01:17:32,890 --> 01:17:35,180
Jeong, I'm going to do the laundry-
92383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.