Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Subtitles brought to you by the Class of the 1994 Team @Viki.
2
00:00:11,590 --> 00:00:14,690
July 1994
Seoul
3
00:00:42,400 --> 00:00:49,600
♫ The moment in which my dream came is here now for me ♫ (sung by Deux)
4
00:00:50,900 --> 00:00:54,970
Please give me two bulgogi burgers,
one special burger and 3 colas.
5
00:00:54,970 --> 00:00:56,600
Is it for three people?
- Yes.
6
00:00:56,660 --> 00:01:00,040
Then, it will be cheaper to order as a set.
7
00:01:00,040 --> 00:01:02,170
The bulgogi set costs 3350 won.
8
00:01:02,170 --> 00:01:04,370
The special set is 2250 won.
9
00:01:04,370 --> 00:01:08,140
If you order as a set, the total will be 8350 won.
10
00:01:08,140 --> 00:01:12,950
The cola and the french fries are included, so it will
cheaper to order this way instead of separately.
11
00:01:12,970 --> 00:01:14,430
Should I put the order like this?
12
00:01:14,430 --> 00:01:16,270
Yes, please do that.
13
00:01:17,910 --> 00:01:20,020
Do you have 50 won?
14
00:01:24,940 --> 00:01:29,130
Your change is 1700 won.
15
00:01:29,640 --> 00:01:32,070
But, isn't that your car?
16
00:01:32,070 --> 00:01:33,880
Pardon?
17
00:01:33,880 --> 00:01:35,980
It's being towed now!
18
00:01:39,680 --> 00:01:41,460
Next customer.
19
00:01:41,460 --> 00:01:43,780
Hey, how did you know that was his car?
20
00:01:43,800 --> 00:01:45,500
I saw him get out of it before.
21
00:01:45,520 --> 00:01:50,050
You're sharp. How did you
see that when it's so busy?
22
00:01:50,080 --> 00:01:52,610
Hey, you're getting beeped.
23
00:01:58,000 --> 00:01:59,470
Who is this?
24
00:01:59,470 --> 00:02:01,160
It's me.
25
00:02:01,160 --> 00:02:02,680
Who? Is this Chil Bong?
26
00:02:02,680 --> 00:02:05,950
Oh, this is the telephone number
of the dugout at our baseball team's field.
27
00:02:06,040 --> 00:02:07,960
Na Jeong, are you at your part-time job?
28
00:02:07,960 --> 00:02:09,510
Yeah, I am.
29
00:02:09,510 --> 00:02:10,810
Why?
30
00:02:10,810 --> 00:02:13,600
Why do you think?
It's because I want to eat a hamburger.
31
00:02:13,600 --> 00:02:16,000
Do you guys deliver?
32
00:02:16,000 --> 00:02:17,600
I don't think we can deliver.
33
00:02:17,600 --> 00:02:19,930
You have to order at least twenty for us to deliver.
34
00:02:20,000 --> 00:02:21,700
How many are you going to order?
35
00:02:21,930 --> 00:02:22,890
Fifty.
36
00:02:24,360 --> 00:02:27,660
You can, right? Not now, but deliver it by 7 PM.
37
00:02:27,660 --> 00:02:30,130
See you later!
38
00:02:30,130 --> 00:02:32,250
Uh... uh... Bye!
39
00:02:33,060 --> 00:02:35,210
Fifty!
40
00:02:35,210 --> 00:02:37,500
Hey! I have an order for 50!
41
00:02:38,900 --> 00:02:40,400
Indoor Baseball Stadium
42
00:02:40,580 --> 00:02:43,460
Wow, a night like this is nice while working.
43
00:02:43,460 --> 00:02:45,300
We get to visit the baseball stadium.
44
00:02:45,300 --> 00:02:47,390
Is it that good when it's not even basketball?
45
00:02:47,390 --> 00:02:50,030
Hey! At our school, baseball is more famous.
46
00:02:50,030 --> 00:02:52,350
Aigoo, what bulls***.
47
00:02:52,350 --> 00:02:54,850
Don't you know the legendary class of '92?
48
00:02:54,850 --> 00:02:57,750
I know, why wouldn't I?
-You know?
49
00:02:57,750 --> 00:03:01,460
Woo Ji Won and Kim Hoon. Aren't they both class of '92?
50
00:03:01,460 --> 00:03:03,660
Also, even though I hate to say their names,
51
00:03:03,660 --> 00:03:06,370
those jerks from Korean University,
Jun Hee Chul, Kim Byung Chul,
52
00:03:06,370 --> 00:03:08,260
aren't they also class of '92?
53
00:03:08,260 --> 00:03:12,290
Including all of them, they are called the legendary class of '92, is it right?
54
00:03:12,290 --> 00:03:14,120
No, it's not right.
55
00:03:14,120 --> 00:03:18,110
Not basketball, but baseball.
Baseball, you crazy basketball groupie.
56
00:03:18,110 --> 00:03:20,770
The legendary class of '92 is baseball. Baseball.
57
00:03:20,770 --> 00:03:22,640
I have no interest in baseball.
58
00:03:22,640 --> 00:03:25,250
What are they doing under that blazing sun so
ignorantly everyday?
59
00:03:25,250 --> 00:03:28,440
Forget it. Just deliver the hamburgers well.
60
00:03:28,440 --> 00:03:32,220
Today, I want to try and meet Lim Seon Dong
and Park Jae Hong and get their autographs.
61
00:03:33,510 --> 00:03:37,250
Oh, or at the very least, I should meet Chil Bong.
62
00:03:37,250 --> 00:03:39,640
How do you know Chil Bong?
63
00:03:39,640 --> 00:03:41,750
How do you know Chil Bong?
64
00:03:41,750 --> 00:03:45,260
Why wouldn't I know him?
He's always over at our boarding house.
65
00:03:45,260 --> 00:03:48,210
I guess you also call him 'Chil Bong'.
66
00:03:48,210 --> 00:03:51,510
It's not just me, but the whole country calls him that.
67
00:03:51,510 --> 00:03:55,860
Is that right? I thought it was a nickname
that my father was calling on his own.
68
00:03:56,790 --> 00:03:58,030
From what I heard,
69
00:03:58,030 --> 00:03:59,380
I guess he can play baseball fairly well.
70
00:03:59,380 --> 00:04:02,310
What the heck... Hey! Can you talk some sense?
71
00:04:02,310 --> 00:04:03,970
Do you know how famous he is?!
72
00:04:03,970 --> 00:04:07,250
All guys know who National Team
representative Chil Bong is!
73
00:04:07,250 --> 00:04:09,770
Is that right? He ordered these.
74
00:04:09,770 --> 00:04:12,250
But, why isn't he coming out after telling me to meet him here?
75
00:04:12,250 --> 00:04:14,090
Chil Bong is coming himself to get these?
76
00:04:14,090 --> 00:04:15,330
Yeah.
77
00:04:17,350 --> 00:04:19,070
These are the hamburgers?
78
00:04:20,000 --> 00:04:22,200
Yes. You ordered fifty of them, right?
79
00:04:22,300 --> 00:04:22,800
Yes, please give them to me.
80
00:04:22,800 --> 00:04:24,400
Oh, no! They are heavy! Heavy!
81
00:04:24,400 --> 00:04:25,840
We'll carry them in for you.
82
00:04:25,840 --> 00:04:29,060
Na Jeong, what are you doing? Let's go in.
83
00:04:29,070 --> 00:04:30,350
You can give me those.
84
00:04:30,350 --> 00:04:32,320
Thank you.
85
00:04:36,700 --> 00:04:38,600
Wow...!
86
00:04:44,700 --> 00:04:51,800
♫ Oh, darling, please look into my eyes. ♫
87
00:04:51,800 --> 00:04:56,100
♫ So that I can get ♫
88
00:04:56,100 --> 00:04:59,400
♫ into your eyes. ♫
89
00:05:01,100 --> 00:05:06,800
♫ Let's talk honestly now. ♫
90
00:05:06,800 --> 00:05:09,470
♫ Anymore, anymore, ♫
91
00:05:09,500 --> 00:05:13,300
♫ Don't hide it, ♫
92
00:05:13,300 --> 00:05:20,660
♫ Oh, darling, please look into my eyes. ♫
93
00:05:20,660 --> 00:05:24,560
♫ Without opening your eyes, ♫
94
00:05:24,560 --> 00:05:30,010
[Moon Dong Hwang- a famous pitcher.
Current Doosan Bears' pitching coach] ♫ I can see it with my heart, ♫
95
00:05:30,010 --> 00:05:36,260
[Park Jae Hong- another famous player.
Currently a commentator in MBC] ♫ I can always feel your breath, ♫
96
00:05:36,260 --> 00:05:40,160
[Lim Seon Dong- a promising pitcher back then.]
♫ Stay next to me, just as you are now, ♫
97
00:05:40,160 --> 00:05:42,070
Wait!
98
00:05:42,070 --> 00:05:43,240
Uh...
99
00:05:43,240 --> 00:05:44,620
Cola.
100
00:05:44,620 --> 00:05:47,570
Thank you.
-Thank you.
101
00:05:49,700 --> 00:05:52,620
Did everyone take one? How many are there?
102
00:05:52,620 --> 00:05:54,450
24 people.
103
00:05:55,300 --> 00:05:58,770
24 people took one and out of those,
16 of them took two.
104
00:05:58,770 --> 00:06:02,100
Then, who hasn't taken one yet?
-Chil Bong.
105
00:06:02,100 --> 00:06:05,010
That's right. First year Chil Bong hasn't taken one yet.
106
00:06:05,010 --> 00:06:07,450
Should I bring one to him?
107
00:06:07,450 --> 00:06:10,370
No, he's coming.
108
00:06:17,000 --> 00:06:19,800
♪ Oh! Oh! Always. ♪
109
00:06:19,820 --> 00:06:21,250
You came?
110
00:06:25,180 --> 00:06:27,050
Mine's left, right?
111
00:06:37,380 --> 00:06:41,080
I feel sorry because of the weather.
112
00:06:41,080 --> 00:06:43,740
You've suffered today when it's hot.
113
00:06:43,740 --> 00:06:46,050
But, did you get injured a lot?
114
00:06:48,330 --> 00:06:51,310
Why do you have a bandage on?
115
00:06:51,310 --> 00:06:53,310
Oh, it's nothing.
116
00:06:53,310 --> 00:06:54,730
I'm icing.
117
00:06:54,730 --> 00:06:56,080
What's 'icing'?
118
00:06:56,080 --> 00:06:57,200
Is it freezing something?
119
00:06:57,200 --> 00:07:00,250
When you throw balls,
120
00:07:00,250 --> 00:07:02,140
the shoulder's muscle is stretched out briefly.
121
00:07:02,140 --> 00:07:06,830
So, in order to bring the shoulder back to normal,
you cool it down quickly...
122
00:07:07,920 --> 00:07:10,940
No. I'm just doing it to feel cool.
123
00:07:10,940 --> 00:07:12,290
Mi Soo, give me some cola.
124
00:07:12,290 --> 00:07:13,110
Oh.
125
00:07:15,120 --> 00:07:17,880
Do you know her?
126
00:07:17,880 --> 00:07:20,200
Of course! She's a close friend.
127
00:07:20,200 --> 00:07:21,230
Ah.
128
00:07:21,250 --> 00:07:23,220
She is the daughter of Seoul Twins'
Coach Sung Dong Il.
129
00:07:23,220 --> 00:07:27,650
Really? Coach Sung Dong Il's daughter?
130
00:07:27,650 --> 00:07:28,890
But you don't know about icing?
131
00:07:28,900 --> 00:07:32,000
Hey, you are the strange one for knowing that.
132
00:07:32,060 --> 00:07:35,260
How many girls know about icing?
133
00:07:35,260 --> 00:07:37,250
Is that right?
134
00:07:37,250 --> 00:07:38,940
Hey, eat quickly.
135
00:07:38,940 --> 00:07:41,190
Jae Min sunbae already has the whistle in his hand.
136
00:07:44,770 --> 00:07:46,170
Na Jeong.
137
00:07:47,440 --> 00:07:50,390
Do you finish your part-time job tonight at 9PM again?
138
00:07:50,390 --> 00:07:52,310
Yeah, at 9 PM.
139
00:07:52,310 --> 00:07:55,850
Ah, it's so hot recently that there's a disgusting
number of people coming to the store.
140
00:07:55,850 --> 00:07:57,600
Eat slowly. You're going to get indigestion.
141
00:07:57,600 --> 00:08:00,240
I'm all finished.
142
00:08:03,400 --> 00:08:08,260
Then, wait outside the store for a moment
when you're finished with work.
143
00:08:09,890 --> 00:08:12,560
I'm saying, let's go home together.
144
00:08:12,560 --> 00:08:14,990
I would think when I'm done, it'll be past 9 PM.
145
00:08:14,990 --> 00:08:16,480
I'll just wait then.
146
00:08:16,480 --> 00:08:17,620
Hey! What are you doing?!
147
00:08:17,620 --> 00:08:19,020
Take off that icing and come out right now!
148
00:08:19,020 --> 00:08:20,620
Yes!
149
00:08:20,620 --> 00:08:23,030
He can't let a junior rest.
150
00:08:23,030 --> 00:08:24,340
Is he the coach?
151
00:08:24,340 --> 00:08:26,540
Why is he acting up more that the coach?
152
00:08:26,540 --> 00:08:28,660
When the coach isn't here,
153
00:08:28,660 --> 00:08:31,090
Sunbae Jae Min is the coach instead.
154
00:08:31,090 --> 00:08:33,870
Hey, but if that sunbae wasn't here,
155
00:08:33,870 --> 00:08:37,550
the people who are here, they'd all probably be going to Space (cafe).
156
00:08:45,570 --> 00:08:47,410
Na Jeong.
157
00:08:47,410 --> 00:08:49,780
Do you want to see me practice before going?
158
00:08:49,780 --> 00:08:52,390
No, I need back to the store right away.
159
00:08:52,390 --> 00:08:55,080
Ah, is that right? (In Gyeongsang dialect)
160
00:08:57,280 --> 00:08:58,500
See you later.
161
00:09:03,990 --> 00:09:05,820
Hurry and run over here.
162
00:09:08,650 --> 00:09:12,120
♪ Oh, darling, ♪
163
00:09:12,120 --> 00:09:15,320
♪ close your two eyes, ♪
164
00:09:15,320 --> 00:09:18,850
♪ Even if you don't open your eyes, ♪
165
00:09:18,850 --> 00:09:23,900
♪ I can see you with my heart, ♪
166
00:09:23,900 --> 00:09:27,950
♪ Until I can feel, ♪
167
00:09:27,950 --> 00:09:30,800
♪ your breath, ♪
168
00:09:30,900 --> 00:09:37,000
♪ Stay next to me just as you are now. Oh, yeah! ♪
169
00:09:37,000 --> 00:09:40,760
At a time when baseball meant everything to me,
170
00:09:40,760 --> 00:09:46,890
someone came who made my heart beat faster and feel hotter than baseball.
171
00:09:46,890 --> 00:09:49,670
The hottest summer in history had started and
172
00:09:49,700 --> 00:09:53,400
my life at age 20 was getting hot like the season.
173
00:09:55,080 --> 00:09:59,250
It was the summer of 1994.
174
00:09:59,500 --> 00:10:05,400
Episode 7: Summer That Year
♫ Oh! Oh! Always! ♫
175
00:10:05,400 --> 00:10:08,150
While the cauldron heat rages,
176
00:10:08,150 --> 00:10:12,740
on the 24th, Seoul's afternoon record high
hit 38.4 degrees Celsius,
177
00:10:12,740 --> 00:10:15,990
officially breaking the record high temperature.
178
00:10:15,990 --> 00:10:20,370
The 38.4 degrees Celsius in Seoul is the highest since record keeping began in 1907, and
179
00:10:20,370 --> 00:10:22,530
is the record in 87 years.
180
00:10:22,530 --> 00:10:27,450
The 23rd's record of 38.2 degrees was broken in just a day.
181
00:10:27,450 --> 00:10:32,060
It's severe in the metropolitan area. There is a shortage of air conditioners and fans.
182
00:10:32,060 --> 00:10:35,850
And there were electric power shortages, one after another, due to excessive usage of hydro.
183
00:10:35,850 --> 00:10:40,980
Many Seoul citizens, who couldn't bear the boiling tropical nights, came out to the Han River Park...
184
00:10:45,590 --> 00:10:49,770
Go wash and bring back grapes.
185
00:10:49,770 --> 00:10:53,500
Ah, then when will you eat all of these?
186
00:10:53,500 --> 00:10:56,970
I'm telling you I want to eat grapes. Grapes.
187
00:10:56,970 --> 00:10:58,900
Grape? Grape (in Konglish)?
188
00:11:01,350 --> 00:11:03,540
Why? You don't want to?
189
00:11:04,520 --> 00:11:06,460
What do you mean I don't want to? I like it.
190
00:11:06,460 --> 00:11:10,770
Can't you see that my mouth is stretched
from ear to ear because I like it?
191
00:11:10,770 --> 00:11:14,820
Wash it gently under running water,
and don't wash it too long.
192
00:11:16,130 --> 00:11:20,150
Aigoo. I got it. I got it.
193
00:11:20,150 --> 00:11:22,300
Hold it in, hold it in.
194
00:11:22,300 --> 00:11:25,970
She's with a kid. She's with a kid, damn it.
195
00:11:27,340 --> 00:11:32,100
"The secret date with her boss..."
196
00:11:32,100 --> 00:11:35,460
even while knowing that my superior was a married man,
197
00:11:35,460 --> 00:11:38,280
because of his handsome face
and brilliant story-telling technique,
198
00:11:38,280 --> 00:11:41,160
I fell for him completely.
199
00:11:42,000 --> 00:11:44,930
Like the spring rain soaks the ground...
200
00:11:50,140 --> 00:11:52,340
Aren't you getting out of the way?
201
00:11:52,340 --> 00:11:56,100
Put up with it for a little bit.
202
00:11:56,100 --> 00:11:59,940
If I don't do this, I think I'll go
jumping around from going crazy.
203
00:11:59,940 --> 00:12:03,800
That's something that came up from Samcheonpo
because my mom bought it for her son to use.
204
00:12:03,800 --> 00:12:06,680
Or you can buy your own too.
205
00:12:06,680 --> 00:12:08,910
Keep barking. Bark.
206
00:12:08,910 --> 00:12:12,620
I'm too hot that I don't even
have the strength to get into a fistfight.
207
00:12:12,620 --> 00:12:16,400
That's why I said let's install an air conditioner beforehand.
208
00:12:16,400 --> 00:12:20,880
Ajussi is a cheapskate for someone who's a pro coach.
209
00:12:20,880 --> 00:12:25,180
How can the breeze be so warm.
210
00:12:25,180 --> 00:12:28,210
Why don't you just crawl into a refrigerator?
211
00:12:30,000 --> 00:12:32,400
You sure do talk prettily.
(sarcasm)
212
00:12:33,240 --> 00:12:35,660
During college years...
213
00:12:35,700 --> 00:12:37,200
to the sunbae...
214
00:12:37,240 --> 00:12:40,810
Really. What grapes. Grapes. When she can just
eat anything.
215
00:12:40,810 --> 00:12:44,850
Oh my God! What are you doing?!
216
00:12:44,850 --> 00:12:47,430
Wench, you've gone crazy!
217
00:12:47,430 --> 00:12:50,350
How can your whole body be sitting in there?!
218
00:12:50,350 --> 00:12:52,270
You scared me!
219
00:12:52,270 --> 00:12:56,210
True, it's not people who've gone crazy,
but the weather that has. The weather has.
220
00:12:56,210 --> 00:12:58,920
Hand me the grapes at least, you wench!
221
00:13:03,060 --> 00:13:05,990
You really are weird. Weird!
222
00:13:52,150 --> 00:13:54,820
Hey, Trash!
223
00:13:54,820 --> 00:13:57,270
Come out and eat some grapes.
224
00:13:57,270 --> 00:13:58,980
Father, leave that. I'll do that.
225
00:13:58,990 --> 00:14:01,220
No, kid. I'll do it.
226
00:14:01,220 --> 00:14:04,650
This time is my truly free time.
227
00:14:04,650 --> 00:14:07,730
Then, that woman in front of the front gate...
228
00:14:07,730 --> 00:14:09,910
I can't handle her on my own.
229
00:14:09,910 --> 00:14:10,900
Come out quickly.
230
00:14:10,900 --> 00:14:11,900
Yes, Father.
231
00:14:11,910 --> 00:14:14,670
And put on some clothes, kiddo.
Your nipples are all showing.
232
00:14:16,750 --> 00:14:27,830
Aigoo...
233
00:14:35,530 --> 00:14:42,380
Honey. I washed the grapes,
so chew carefully as you eat.
234
00:14:42,380 --> 00:14:45,040
I want to eat green grapes.
235
00:14:50,160 --> 00:14:52,800
Not these black grapes
that we always eat,
236
00:14:52,800 --> 00:14:53,930
green grapes.
237
00:14:53,930 --> 00:14:57,900
Ah, you, why are you again suddenly
going on about green grapes?
238
00:14:57,900 --> 00:15:01,840
Am I like this because I want to eat it?
It's because Sook Sook wants to eat it that I'm like this.
239
00:15:01,840 --> 00:15:04,200
Do you think that makes any sense?!
240
00:15:07,980 --> 00:15:10,450
The day is hot.
241
00:15:10,450 --> 00:15:13,100
And my belly has swollen up.
242
00:15:13,100 --> 00:15:17,070
I don't know why I'm suffering at this age.
243
00:15:17,070 --> 00:15:19,700
Really!
244
00:15:19,700 --> 00:15:21,470
Mother.
245
00:15:21,470 --> 00:15:22,870
Try some soybean soup.
246
00:15:22,870 --> 00:15:26,070
I put in some ice and salt too.
247
00:15:27,000 --> 00:15:28,700
Really?
248
00:15:28,700 --> 00:15:29,920
There was some soybean soup left?
249
00:15:29,920 --> 00:15:33,450
It seems Jeong ground some in the morning.
250
00:15:36,940 --> 00:15:40,410
It's very tasty.
251
00:15:41,490 --> 00:15:44,170
Honey, what are you doing?
- Why?
252
00:15:44,170 --> 00:15:47,490
Aren't you going to buy some green grapes?
253
00:15:47,490 --> 00:15:51,240
Ah, you, at this hour, where's a place
that would sell green grapes?
254
00:15:51,240 --> 00:15:57,180
It's not even 10 PM! Go to the store nearby.
255
00:15:57,180 --> 00:16:00,010
I got it. I got it. Tomorrow,
on my way back after the game,
256
00:16:00,010 --> 00:16:03,630
I'll stop by the store and bring back really big ones.
257
00:16:03,630 --> 00:16:07,510
For today, just enjoy that soybean soup.
258
00:16:08,680 --> 00:16:13,700
Tomorrow, there will be something else
I want to eat. Today, I want to eat green grapes.
259
00:16:15,460 --> 00:16:21,110
Father, I will go.
Just stay here awhile with Mother.
260
00:16:23,840 --> 00:16:27,330
Aigoo, our Sook Sook seems to be getting sleepy again.
261
00:16:27,330 --> 00:16:29,930
Sook Sook, in a little bit,
262
00:16:29,930 --> 00:16:34,530
let's eat the green grapes that Father goes to buy.
263
00:16:34,530 --> 00:16:37,070
Father, Father, Father, that Jeong, has she not gotten back?
264
00:16:37,070 --> 00:16:40,680
Yes? That girl, what time is it now
that she hasn't yet come back?
265
00:16:40,680 --> 00:16:43,700
Because of Jijonpa or whatever, it's a mess these days.
(Jijonpa: A group of seven serial killers)
266
00:16:43,700 --> 00:16:46,180
The world is so scary!
267
00:16:46,180 --> 00:16:50,580
What's there to worry about that wench? We have Il Hwa pa (Il Hwa and baby) right here who are far worse than Jijonpa.
268
00:16:50,580 --> 00:16:52,060
Oh...
269
00:16:52,060 --> 00:16:55,410
I just want to do as I feel, really.
270
00:17:05,810 --> 00:17:09,810
Hey, Jae Min sunbae is asking you to throw him some balls.
271
00:17:09,810 --> 00:17:11,330
Aren't there many 3rd grade sunbaes?
272
00:17:11,330 --> 00:17:13,970
I don't know. He says he wants
to practice with your throws.
273
00:17:13,970 --> 00:17:16,490
Aigoo, that weirdo. Sh**.
274
00:17:31,790 --> 00:17:35,230
Hey.
- Yes.
275
00:17:35,230 --> 00:17:36,590
Is she your p***y?
276
00:17:36,590 --> 00:17:38,100
Yes? Who do you mean?
277
00:17:38,100 --> 00:17:40,840
Ah, well, there was a kid who brought hamburgers earlier.
278
00:17:40,840 --> 00:17:44,050
Ah, she's not my girlfriend but just a close friend.
279
00:17:44,050 --> 00:17:46,110
Have you slept with her?
280
00:17:46,110 --> 00:17:46,800
Huh?
281
00:17:46,800 --> 00:17:49,050
Have you seen her legs?
282
00:17:49,050 --> 00:17:51,550
That kid's body was totally killer!
283
00:17:52,530 --> 00:17:55,520
Hey, that kid doesn't have a boyfriend, right?
284
00:17:56,320 --> 00:18:00,140
Her face is pretty,
and her pelvis line is like, wow.
285
00:18:00,140 --> 00:18:04,810
That kind of girl, you know, this Hyung can make
her into a proper woman, 'bang, bang'.
286
00:18:04,810 --> 00:18:07,490
I am the 4th hitter (Clean-up hitter), aren't I?
287
00:18:07,490 --> 00:18:10,350
Once they fall for me, is there only one
or two that can't swim out?
288
00:18:10,350 --> 00:18:11,660
Hey...
289
00:18:11,660 --> 00:18:14,700
That's all good. Set up a get together.
290
00:18:15,490 --> 00:18:16,330
You got it?
291
00:18:16,330 --> 00:18:21,670
Hyung will send one...properly...
292
00:18:21,670 --> 00:18:23,620
Sunbae, are you ready? Let's go!
293
00:18:23,620 --> 00:18:26,260
I got it!
294
00:19:30,710 --> 00:19:34,200
You worked hard. I'm going first.
- Yup.
295
00:19:34,200 --> 00:19:36,430
Oh? How are you?
296
00:19:36,430 --> 00:19:38,700
Ah? How are you?
297
00:19:42,190 --> 00:19:44,530
But are you hurt somewhere?
298
00:19:44,540 --> 00:19:47,550
Ah, no.
299
00:19:56,850 --> 00:19:59,800
What is it? Did you get hurt in that short a time?
300
00:20:00,700 --> 00:20:02,300
No, I didn't get hurt.
301
00:20:02,330 --> 00:20:04,800
Why, did your Sunbaes hit you?
302
00:20:04,800 --> 00:20:08,000
That's right. I was fooling around and got a beating.
(imitating her accent)
303
00:20:08,000 --> 00:20:10,440
Don't copy my accent.
304
00:20:10,440 --> 00:20:12,930
Ok, I got it.
305
00:20:12,930 --> 00:20:16,490
You too, take this chance to not play baseball (anymore)
and play basketball (instead).
306
00:20:18,610 --> 00:20:20,910
What are you suffering for everyday underneath the blazing hot sun?
307
00:20:20,910 --> 00:20:22,530
You said you can play sports some.
308
00:20:23,590 --> 00:20:24,650
I do a bit.
309
00:20:24,650 --> 00:20:26,350
With those athletic abilities,
310
00:20:26,350 --> 00:20:28,710
what if you take this chance to change over to basketball?
311
00:20:28,710 --> 00:20:32,030
Hey, but until now it's something I've done all along.
How can I do that?
312
00:20:32,030 --> 00:20:34,040
And I do play baseball well.
313
00:20:34,040 --> 00:20:36,380
Fine. That's what everyone says.
314
00:20:36,380 --> 00:20:39,480
You said your position was pitcher, right?
- Yes.
315
00:20:39,480 --> 00:20:41,150
Hey, hey, hey, hey.
316
00:20:41,150 --> 00:20:46,240
Then can you hit that can on top of the fire hydrant?
317
00:20:51,310 --> 00:20:53,460
What are you going to do if I hit it?
318
00:20:54,950 --> 00:20:57,830
I won't ask you ever again
to play basketball.
319
00:20:57,830 --> 00:21:01,820
Hey, you don't know how hard to hit that.
How can you offer me just that?
320
00:21:03,040 --> 00:21:04,330
Then what?
321
00:21:07,520 --> 00:21:10,660
If I hit it, listen to one request.
322
00:21:11,460 --> 00:21:13,360
What's the request?
323
00:21:13,360 --> 00:21:16,360
I'm going to tell you when I succeed.
324
00:21:18,690 --> 00:21:23,270
Hey, I don't think you're going to make it so don't embarrass yourself and just tell me now.
325
00:21:28,190 --> 00:21:29,970
Now I can tell you, right?
326
00:21:29,970 --> 00:21:32,620
Wow, you really can throw a little.
327
00:21:32,620 --> 00:21:36,310
Why, could I continue to do baseball, you think?
(imitating her accent)
328
00:21:36,310 --> 00:21:38,600
Oh, totally. You keep right on doing it.
329
00:21:38,600 --> 00:21:41,820
What's your request? Tell me.
330
00:21:41,820 --> 00:21:45,410
Tomorrow there's the final game
of the University Baseball Championship.
331
00:21:45,410 --> 00:21:47,100
I'm starting.
332
00:21:47,100 --> 00:21:48,310
Ok.
333
00:21:48,310 --> 00:21:50,120
I want you to come cheer me on.
334
00:21:51,560 --> 00:21:52,760
It's easy, right?
335
00:21:54,750 --> 00:21:55,750
When it's hot?
336
00:21:55,750 --> 00:21:56,360
Hey.
337
00:21:56,360 --> 00:22:00,070
All right, all right. I only have to come?
338
00:22:06,530 --> 00:22:08,880
You really do pretty well.
339
00:22:09,940 --> 00:22:12,780
Aish, it's amazing.
340
00:22:12,780 --> 00:22:16,150
Let's go.
- Ok, let's go. Oh it's really...
341
00:22:30,870 --> 00:22:32,360
Hey, are you a wolf-girl?
342
00:22:32,360 --> 00:22:34,430
Huh? Are you digging for a sweet potato?
343
00:22:34,430 --> 00:22:37,270
Aw, even if you're going to go crazy, do it prettily. Get out!
344
00:22:37,270 --> 00:22:39,190
Hurry up and come out!
345
00:22:39,190 --> 00:22:41,440
I told you to get out.
346
00:22:41,440 --> 00:22:42,660
What is it?!
347
00:22:42,660 --> 00:22:46,720
Have you gone crazy?! What do you think you're
doing outside?
348
00:22:50,320 --> 00:22:55,950
Are you beggars? Don't you have your own home?
What will people say when they see this, really?
349
00:23:07,040 --> 00:23:08,830
Hey...you see your place?
350
00:23:08,830 --> 00:23:11,020
This is your place so you can fall down here
and sleep.
351
00:23:11,020 --> 00:23:12,050
That's enough!
352
00:23:12,100 --> 00:23:15,200
How's a full grown girl going to sleep on the street?
353
00:23:15,760 --> 00:23:17,450
Hey, what's she...
354
00:23:17,450 --> 00:23:19,140
Oh, you came?
355
00:23:25,120 --> 00:23:28,090
The grapes are here!
356
00:23:33,570 --> 00:23:36,810
Oppa, you're sure, right?
357
00:23:36,810 --> 00:23:40,050
Of course, the kids are really ok.
358
00:23:41,100 --> 00:23:44,450
Oh, but military men are dangerous.
359
00:23:44,450 --> 00:23:48,320
I'm telling you my friends are
really pretty, they're from Gangnam.
360
00:23:48,320 --> 00:23:51,490
Ai, wench, I told you that they aren't just military guys.
361
00:23:51,490 --> 00:23:53,410
They're second generation Masan Chaebols.
(Chaebols: wealthy conglomerate families)
362
00:23:57,230 --> 00:23:59,780
You know the big three of Masan wealthy families, right?
363
00:23:59,780 --> 00:24:02,160
Muhak Soju, Mongo Soy Sauce, and Civil Theater.
364
00:24:02,160 --> 00:24:04,260
They are those households' sons.
365
00:24:07,180 --> 00:24:08,830
You said that there's a corner bakery's son too.
366
00:24:08,830 --> 00:24:11,860
No, this time he couldn't get the day off.
367
00:24:11,860 --> 00:24:13,760
Are those oppas good looking?
368
00:24:17,900 --> 00:24:20,740
I told you they are wealthy.
369
00:24:22,530 --> 00:24:26,180
I feel worried and unsettled.
370
00:24:26,180 --> 00:24:29,350
Let's sleep, let's sleep, let's sleep. Come on
Na Jeong, let's sleep.
371
00:24:29,360 --> 00:24:31,780
Let's go ahead and sleep.
372
00:24:48,630 --> 00:24:51,780
Sook Sook's Father...
373
00:24:51,780 --> 00:24:53,570
What?
374
00:24:53,570 --> 00:24:59,150
In Masan, there's that Seosongdong.
375
00:24:59,150 --> 00:25:03,810
Do you remember Soondol's house which is located down the road of the three-way intersection?
376
00:25:03,810 --> 00:25:05,510
Oh, this person now...
377
00:25:05,510 --> 00:25:09,570
Of course I know it. Their son,
Soon Dol is now big too, and
378
00:25:09,570 --> 00:25:13,120
he's probably already in middle school.
379
00:25:17,530 --> 00:25:20,050
Our Sook Sook,
380
00:25:21,470 --> 00:25:24,530
is craving the Soondae
from that Soondol's Snack House.
381
00:25:40,600 --> 00:25:42,230
Soondae (Korean blood sausage)...
382
00:25:52,030 --> 00:25:53,130
Oh, really.
383
00:25:53,150 --> 00:25:58,390
You've played around all along being college students, what are they giving you summer vacations for?
384
00:25:58,390 --> 00:26:02,860
This time when you go down to your houses don't meet your friends and go around complaining about how hot it is.
385
00:26:02,860 --> 00:26:04,920
Stay home and behave properly to your parents,
386
00:26:04,920 --> 00:26:05,910
be dutiful (sons and daughters) and return, all right?
387
00:26:05,910 --> 00:26:08,730
When the weather is this hot, where do you think I'll be running around to.
388
00:26:08,730 --> 00:26:12,380
I'm going to take this time to look my fill of my parents
faces before I return.
389
00:26:12,380 --> 00:26:14,010
Yes, but when did Sam Cheon Po go down?
390
00:26:14,010 --> 00:26:15,510
Until last night, we were definitely together in the room.
391
00:26:15,510 --> 00:26:16,690
He left with the dawn.
392
00:26:16,690 --> 00:26:19,940
To get to Samcheonpo from Seoul, it takes six hours.
393
00:26:19,940 --> 00:26:23,020
He didn't even eat breakfast and left early.
394
00:26:23,100 --> 00:26:24,500
Ticket Office
395
00:26:36,430 --> 00:26:38,150
Give me two sports newspapers,
396
00:26:38,150 --> 00:26:41,980
and give me one Reader's Digest.
(trying to sound like a Seoul person)
397
00:26:47,180 --> 00:26:49,910
It's 2,600 won.
398
00:26:51,870 --> 00:26:54,010
No need for change.
(using provincial speak)
399
00:26:58,950 --> 00:27:01,520
You must be going down to your hometown?
400
00:27:01,520 --> 00:27:04,260
Yes. I'm going to Samcheonpo.
401
00:27:06,320 --> 00:27:11,400
♫ Now I'm going back to my house, ♫
402
00:27:11,400 --> 00:27:14,310
Oh, right. You two, what time is your train?
403
00:27:14,310 --> 00:27:15,840
It's at 10:30.
404
00:27:15,840 --> 00:27:17,140
Mine's at 10:00.
405
00:27:17,140 --> 00:27:18,540
Oh.
406
00:27:18,540 --> 00:27:20,400
Then you two aren't going down together?
407
00:27:20,400 --> 00:27:22,530
Aren't Yeosu and Suncheon close?
408
00:27:22,530 --> 00:27:24,430
Yeosu and Suncheon are different.
409
00:27:24,430 --> 00:27:27,610
How is it different? On the way to Yeosu, we stop in Suncheon.
410
00:27:27,610 --> 00:27:30,690
Hey, if I knew it was going to be like this,
I would have gotten the same ticket.
411
00:27:30,690 --> 00:27:31,750
It's boring if I go alone.
412
00:27:31,750 --> 00:27:33,830
Oh, then go and exchange your ticket.
413
00:27:33,830 --> 00:27:36,790
Then while you go together you can chew on some Udon noodles, and
414
00:27:36,790 --> 00:27:39,400
also chew on some "hot bars" (a fish cake on a stick),
it'll be good.
415
00:27:39,400 --> 00:27:41,040
I don't want to.
416
00:27:41,040 --> 00:27:44,870
In case, who knows whether in the seat next to mine there might be a marvelous man?
417
00:27:45,200 --> 00:27:46,930
This one.
418
00:27:49,860 --> 00:27:51,580
We'll return.
419
00:28:01,590 --> 00:28:05,590
♫ You to me, ♫
420
00:28:05,590 --> 00:28:09,560
♫ Don't have much to say, ♫
421
00:28:09,560 --> 00:28:13,650
♫ You smile too and the touch of your hand also, ♫
422
00:28:13,650 --> 00:28:17,680
♫ You don't do so, ♫
423
00:28:17,680 --> 00:28:21,530
♫ But still you, ♫
424
00:28:21,530 --> 00:28:25,790
♫ often--♫
-Fire!
425
00:28:25,790 --> 00:28:28,920
Light the fire!
426
00:28:39,690 --> 00:28:44,300
Grandmother, this ahjussi, like my father, it seems like he's getting on the boat too.
427
00:28:44,300 --> 00:28:47,190
His face is very scary looking.
428
00:28:47,190 --> 00:28:50,410
Oh ho, you're not supposed to say that to an adult.
429
00:29:08,460 --> 00:29:10,870
Is there someone who paged 6430?
430
00:29:10,870 --> 00:29:12,180
Here.
431
00:29:12,180 --> 00:29:13,670
I'm saying they are really all right.
432
00:29:13,670 --> 00:29:16,280
I'm told that they are really tall
and their bodies are so amazing too.
433
00:29:16,280 --> 00:29:18,400
Hey, but still I don't like military men.
434
00:29:18,400 --> 00:29:21,560
It hasn't even been three months since they went in.
You can still consider them as civilians.
435
00:29:21,560 --> 00:29:22,900
You said that they are from the provinces.
436
00:29:22,900 --> 00:29:26,700
I don't meet people from the provinces much
because they're countrified.
437
00:29:26,700 --> 00:29:29,510
Wow, look at what this crazy wench is saying.
438
00:29:29,510 --> 00:29:31,910
Do you think that just because they're from provinces that they're all countrified?
439
00:29:31,910 --> 00:29:33,800
There are so many sons that aren't even like that.
440
00:29:33,800 --> 00:29:36,100
What about a car? Do they have one?
441
00:29:36,560 --> 00:29:39,140
Is a car the matter right now?
442
00:29:39,180 --> 00:29:41,000
They are Masan's big three.
443
00:29:41,000 --> 00:29:44,530
Just think of it as these oppas have all the Masan money.
444
00:29:44,600 --> 00:29:47,900
What do they look like? How's this?
445
00:29:49,450 --> 00:29:52,280
How many times did I tell you that he's wealthy?
446
00:29:55,340 --> 00:29:57,780
Hey, is it that person?
447
00:30:00,950 --> 00:30:04,910
If he's about that much he's not bad.
448
00:30:06,770 --> 00:30:11,290
That's not him. He's our Oppa,
who set up this meeting.
449
00:30:11,290 --> 00:30:14,380
Hello.
450
00:30:14,380 --> 00:30:16,980
Why are you coming by yourself. What about the Sunbaes? Why aren't they coming?
451
00:30:16,980 --> 00:30:19,940
It's about time for them to come.
452
00:30:19,940 --> 00:30:22,610
Oh, here they come.
453
00:31:22,240 --> 00:31:24,430
Hello.
454
00:31:24,430 --> 00:31:27,190
Why are you coming alone? The Sunbaes haven't arrived yet?
455
00:31:27,640 --> 00:31:30,020
It's about time for them to come.
456
00:31:30,020 --> 00:31:32,110
Oh, here they come.
457
00:31:54,630 --> 00:31:59,560
["I Heard The Rumors" by Jang Ki Ha and The Faces]
♫ How lonely are the days without you? ♫
458
00:31:59,600 --> 00:32:04,700
♫ The thought of you being far away prolonged the night.♫
459
00:32:04,700 --> 00:32:09,600
♫ While missing you I drew your white face in my heart. ♫
460
00:32:09,600 --> 00:32:14,510
♫ I've been waiting while looking forward to the day we will meet again.♫
461
00:32:14,510 --> 00:32:19,610
♫ Oooh Oooh I heard the rumors ♫
462
00:32:19,610 --> 00:32:24,840
♫ I cried at the end
because my heart was sad. ♫
463
00:32:24,840 --> 00:32:27,940
Can't you tell? All of them (what they are wearing)
are brand-name ones.
464
00:32:31,740 --> 00:32:33,750
Wait until I see you at home.
465
00:32:47,900 --> 00:32:51,360
Yeosu / Suncheon, one person.
466
00:32:51,360 --> 00:32:53,640
Me, me.
467
00:33:00,860 --> 00:33:02,040
Depart.
468
00:33:09,310 --> 00:33:13,640
Look at that. Fate is how meetings are made so
we're fated to meet.
469
00:33:14,750 --> 00:33:16,180
Do you want a taste of hamburger?
470
00:33:16,180 --> 00:33:17,650
You eat it.
471
00:33:18,030 --> 00:33:19,870
Oh, wench, your temperament is so prickly.
472
00:33:19,870 --> 00:33:23,900
Hey, you and I have lived in one house for how many months now. Let's act familiarly, like we know each other.
473
00:33:23,900 --> 00:33:25,080
Even our hometown is the same.
474
00:33:25,080 --> 00:33:26,800
Are Yeosu and Suncheon the same?
475
00:33:26,800 --> 00:33:30,150
Oh, but Seoul people consider us the same.
476
00:33:31,950 --> 00:33:33,760
I love you Milkis.
477
00:33:33,760 --> 00:33:35,160
Do you want to drink this?
478
00:33:37,330 --> 00:33:39,400
Aiyoo, really.
479
00:33:39,400 --> 00:33:42,330
Hey, what song are you listening to?
480
00:33:45,960 --> 00:33:52,020
Hey, hey. You listen to Seo Taiji songs everyday.
I guess you don't get tired of them.
481
00:33:56,240 --> 00:33:58,630
What kind of song is so depressing?
482
00:33:58,790 --> 00:34:03,800
["The Swamp of Death" by Seo Tai Ji and Boys]
♫ Something unknown keeps dragging me pain-ful-ly ♫
483
00:34:06,340 --> 00:34:10,330
♫ Even if you are trying to escape,
that is useless, ♫
484
00:34:10,330 --> 00:34:14,550
♫ It's too late now. ♫
485
00:34:14,600 --> 00:34:20,780
♫ The approaching things are dirty things.
I won't avoid them. ♫
486
00:34:20,780 --> 00:34:24,500
♫ ♫
487
00:34:30,860 --> 00:34:33,680
There is one message.
488
00:34:33,680 --> 00:34:36,000
This is the first message.
489
00:34:36,000 --> 00:34:37,930
Do you know what you did today?
490
00:34:37,930 --> 00:34:42,250
Do you know that those guys would be
lacking even if they were incredibly wealthy?
491
00:34:42,250 --> 00:34:46,060
While I'm telling you nicely, take them and leave.
492
00:34:53,680 --> 00:34:59,240
♫ Although I'm telling myself confidently
that I would forget you... ♫
493
00:34:59,240 --> 00:35:01,100
This is the first message.
494
00:35:01,100 --> 00:35:02,190
Jeong,
495
00:35:02,190 --> 00:35:05,130
you're a bad person if you judge someone
by the way they look.
496
00:35:05,130 --> 00:35:08,290
Did Oppa teach you like that?
497
00:35:09,360 --> 00:35:12,090
Don't be like that. If you converse with them a little bit,
498
00:35:12,090 --> 00:35:14,800
their charms will be revealed.
499
00:35:14,800 --> 00:35:19,210
Maybe it's because they're the children of people with money, but when you see them speak or eat,
500
00:35:19,210 --> 00:35:24,100
their chicness is overflowing out of them.
501
00:35:28,810 --> 00:35:30,330
Is this a parfait?
502
00:35:34,060 --> 00:35:39,630
You can't do that. You can't lower your speech to a girl you're seeing for the first time. You can't do that.
503
00:35:43,350 --> 00:35:46,850
Mine looks a little different.
504
00:35:46,850 --> 00:35:50,300
Gold medalist.
505
00:35:50,300 --> 00:35:54,510
It's the gold medalist. Don't you know even that?
506
00:36:02,150 --> 00:36:04,390
This daughter over here speaks some English.
507
00:36:04,390 --> 00:36:06,250
Why am I your daughter?
508
00:36:06,300 --> 00:36:13,400
You can't do that. You can't call a girl you're seeing for the first time your daughter. You can't do that.
509
00:36:19,400 --> 00:36:21,200
I'm sorry.
510
00:36:24,630 --> 00:36:30,100
♫ Everything is unfamiliar. ♫
511
00:36:33,210 --> 00:36:39,210
♫ After becoming used to being lonely, ♫
512
00:36:40,140 --> 00:36:46,470
♫ It's better to feel comfortable alone. ♫
513
00:36:50,290 --> 00:36:56,840
♫ Maybe you even still can't understand ♫
514
00:36:58,540 --> 00:37:04,110
♫ It's just like I don't know you. ♫
515
00:37:07,360 --> 00:37:13,870
♫ The choice is always one of two options. ♫
516
00:37:15,610 --> 00:37:20,690
♫ Whether to be lovers or to be strangers. ♫
517
00:37:24,660 --> 00:37:27,310
Shall I tell you an interesting story?
518
00:37:27,310 --> 00:37:29,860
Oh, don't do it. Don't do it.
519
00:37:29,860 --> 00:37:31,620
Even though we're in the army,
520
00:37:31,620 --> 00:37:35,240
we know all the things that they talk about outside.
521
00:37:35,240 --> 00:37:37,330
"Deong Dal Yi" humor series.
[Deongdal : meaning "following suit" in Korean.]
522
00:37:39,630 --> 00:37:42,330
Oh ho, you can't do this. You really can't do this.
523
00:37:42,330 --> 00:37:45,430
Do you know the Deong Dal humor
about "anxiety ("Bul-an-gam)"?
524
00:37:45,430 --> 00:37:46,780
Oh, Sunbae, that..well...
525
00:37:46,780 --> 00:37:49,200
Oh, that story, I think they all know...
- This grandmother
526
00:37:49,200 --> 00:37:51,230
was laying out laundry on the roof top.
527
00:37:51,230 --> 00:37:55,450
That story is so funny.
-That's right it's funny.
528
00:37:55,450 --> 00:37:57,170
In the middle of laying out the laundry,
529
00:37:57,170 --> 00:37:59,500
Deong Dal said this to his mother.
530
00:37:59,500 --> 00:38:02,310
"Mother, is this your bra?"
("Bra-in-gam" and "Bul-an-gam / anxiety" - a word play)
531
00:38:07,520 --> 00:38:12,500
Hey, you...after coming back from the army,
you've gotten better at babbling (making a joke).
532
00:38:12,500 --> 00:38:14,300
Hey, you manly man, you're good at babbling!
533
00:38:14,400 --> 00:38:19,020
He's good, he's good!
He's really well spoken.
534
00:38:19,020 --> 00:38:22,760
Hey, you are the best in the world!
535
00:38:22,760 --> 00:38:25,770
It's not funny?
536
00:38:27,040 --> 00:38:32,540
It's funny, isn't it?
This punk is even crying.
537
00:38:32,540 --> 00:38:34,200
You punk!
538
00:38:34,200 --> 00:38:37,350
You're excellent, man.
539
00:38:37,350 --> 00:38:42,650
We would like to thank to everyone for riding the Myeongbo Passenger.
540
00:38:42,650 --> 00:38:48,760
Our bus will make a brief stop for 15 minutes
here at Geumgang rest stop.
541
00:38:48,760 --> 00:38:51,600
When you're getting off,
please check your personal items well,
542
00:38:51,600 --> 00:38:57,090
and when you are coming back, please check
the number of this bus well before getting in.
543
00:38:57,090 --> 00:39:02,210
Thank you again for riding Myeongbo Passenger.
544
00:39:04,100 --> 00:39:06,880
Here, we will inconvenience you for a short period.
545
00:39:06,880 --> 00:39:10,980
We will borrow five minutes of your valuable time.
546
00:39:10,980 --> 00:39:12,360
You see this watch here?
547
00:39:12,360 --> 00:39:14,040
If we were to tell you about this watch,
548
00:39:14,040 --> 00:39:18,180
this is the product developed and designed by IFC,
the Swiss authentic watch company,
549
00:39:18,180 --> 00:39:23,240
and this watch's inside, outside
and its band are all in 24K gold.
550
00:39:23,240 --> 00:39:28,450
As you can see, it has the durability
to be able to work 15,000m below sea level.
551
00:39:28,450 --> 00:39:31,080
And, once you set up the time,
until the end of the world comes,
552
00:39:31,080 --> 00:39:35,700
there will never be an occasion for it to break. The best skilled craftsmen came together to make this,
553
00:39:35,700 --> 00:39:40,290
this very watch.
This watch's original price is 830,000 won.
554
00:39:40,290 --> 00:39:44,580
But from our company exclusively importing the supply,
555
00:39:44,580 --> 00:39:47,430
only especially for today, for you all here in cash,
556
00:39:47,430 --> 00:39:49,670
I will offer it to you for 30,000 won.
557
00:39:49,670 --> 00:39:51,030
But,
558
00:39:51,030 --> 00:39:52,930
because our company has a limited volume,
559
00:39:52,930 --> 00:39:55,400
we can't give everyone this wonderful deal.
560
00:39:55,400 --> 00:39:59,920
By the lucky draw, we will give this lucky chance
to exactly three individuals.
561
00:39:59,920 --> 00:40:01,220
Sadly,
562
00:40:01,220 --> 00:40:05,810
to the people who will not be able to receive this lucky chance I will apologize ahead of time.
563
00:40:05,810 --> 00:40:08,770
Then I will announce the chosen numbers.
564
00:40:08,770 --> 00:40:10,750
Ok, let's see.
565
00:40:10,750 --> 00:40:12,190
Here, number 2.
566
00:40:12,190 --> 00:40:14,590
Yes.
- Number 10.
567
00:40:14,590 --> 00:40:17,910
Number 17!
568
00:40:17,910 --> 00:40:22,240
Oh, here it is. Congratulations.
569
00:40:22,240 --> 00:40:25,430
Here, let's see here. Customer number 17.
570
00:40:31,700 --> 00:40:34,770
Aigoo, thank you. Wear it prettily.
571
00:40:36,130 --> 00:40:39,440
Here. Depart.
572
00:41:09,680 --> 00:41:13,310
To you, the passengers
who are using our Wan Jin Travel today,
573
00:41:13,310 --> 00:41:18,310
we'd like to offer our thanks.
Our bus will take a short break
574
00:41:18,310 --> 00:41:20,650
for about 15 minutes
at this Yeo San rest stop.
575
00:41:20,650 --> 00:41:23,100
Let's go.
576
00:41:23,190 --> 00:41:24,480
Aren't you getting off?
577
00:41:24,480 --> 00:41:27,110
Do you not see it baking out there?
578
00:41:27,110 --> 00:41:28,530
I'm going to stay here.
579
00:41:28,530 --> 00:41:30,510
I guess you don't even feel the need to pee.
580
00:41:30,510 --> 00:41:34,500
Hey! Whether I have to pee or poop,
what concern is it of yours?
581
00:41:34,500 --> 00:41:36,950
Even your meddling is like the Pacific Ocean.
582
00:41:36,950 --> 00:41:39,680
Aish, you stupid wench. Really.
583
00:41:42,100 --> 00:41:44,440
I won't talk to you anymore.
584
00:41:50,700 --> 00:41:57,180
At this rate, someone will probably die.
585
00:42:02,300 --> 00:42:04,600
Oh, geez...
586
00:42:08,930 --> 00:42:12,970
Oh, geez...
- Aigoo, I think I really need to buy an air conditioner this time.
587
00:42:12,970 --> 00:42:15,580
At this rate, my precious husband
588
00:42:15,580 --> 00:42:17,440
will die.
589
00:42:18,500 --> 00:42:22,300
Hey, why would you buy an expensive a/c
when you're worried about the electricity bill?
590
00:42:22,300 --> 00:42:26,000
It's an extravagance and a waste. A waste!
591
00:42:26,000 --> 00:42:28,930
But the thing is, always during this lunchtime,
592
00:42:28,930 --> 00:42:31,210
do you really have to eat spicy soup?
593
00:42:31,300 --> 00:42:33,800
Is it because I want to eat it? It's all because our Sook-
- Alright, alright.
594
00:42:33,800 --> 00:42:35,700
It's Sook Sook, it's Sook Sook. I got it.
595
00:42:35,740 --> 00:42:38,760
Wait until this punk comes out, then...
596
00:42:38,760 --> 00:42:40,450
Is there anything good on the t.v.?
597
00:42:40,450 --> 00:42:43,410
What interesting thing will be on a Saturday?
598
00:42:43,410 --> 00:42:46,550
Just turn the fan on high.
599
00:42:46,550 --> 00:42:48,980
Oh!
600
00:42:48,980 --> 00:42:50,450
Hasn't Binggrae arrived at home yet?
601
00:42:50,450 --> 00:42:52,610
Isn't Goesan about two hours from here?
602
00:42:52,610 --> 00:42:54,830
I told him to call when he arrived.
603
00:42:54,830 --> 00:42:57,000
He didn't...
604
00:42:57,000 --> 00:42:58,990
Do you think, perhaps, he didn't go back home?
605
00:42:58,990 --> 00:43:00,120
Hey, wife.
606
00:43:00,120 --> 00:43:04,710
In this hot dog summer day,
where would he go instead of going home?
607
00:43:04,710 --> 00:43:07,340
The thing is, ah...this summer weather...really...
608
00:43:07,340 --> 00:43:09,340
It's hot enough to commit manslaughter by mistake.
609
00:43:09,340 --> 00:43:10,540
I think I'll die from irritation!
610
00:43:10,540 --> 00:43:13,490
Does someone have to die from this heat
for this day to loosen up?
611
00:43:13,490 --> 00:43:17,220
Try to stay still like me. Then, it's not as hot.
612
00:43:17,220 --> 00:43:20,550
Why do you keep turning the t.v. on?
There's nothing to watch!
613
00:43:20,550 --> 00:43:22,130
This person...
614
00:43:22,130 --> 00:43:23,590
This is breaking news.
615
00:43:23,590 --> 00:43:26,170
We will closely follow this news story.
616
00:43:26,170 --> 00:43:29,990
Yonsei University Headmaster
617
00:43:39,440 --> 00:43:41,090
Starting with next term is correct?
618
00:43:41,090 --> 00:43:42,910
Yes.
619
00:43:44,600 --> 00:43:46,710
Yes. It's been accepted.
620
00:43:46,710 --> 00:43:48,220
Then, it's all done?
621
00:43:48,220 --> 00:43:52,210
Yes, the next term's leave of absence
has been accepted.
622
00:43:52,210 --> 00:43:54,990
But still its tuition bill will still go to your house,
623
00:43:54,990 --> 00:43:57,340
You can just throw it away.
624
00:44:03,250 --> 00:44:06,180
Are there still flyers these days?
625
00:44:06,180 --> 00:44:08,120
What is that?
626
00:45:11,980 --> 00:45:14,820
Are there still flyers these days?
627
00:45:14,820 --> 00:45:16,800
What is that?
628
00:45:17,450 --> 00:45:27,880
Extra edition!
Extra edition of news!
629
00:45:27,880 --> 00:45:30,850
- My friend is in the military service now.
- That's right, he is.
630
00:45:30,850 --> 00:45:33,560
[Premier Kim Il Sung's death].
- Here is the breaking news.
631
00:45:33,560 --> 00:45:36,780
North Korea's Pyungyang Broadcasting
and Central Broadcasting announced at 12PM on the 9th,
632
00:45:36,780 --> 00:45:38,170
through their special announcement,
633
00:45:38,170 --> 00:45:42,440
that Premier Kim Il Sung passed away at 2AM,
on the 8th.
634
00:45:42,500 --> 00:45:47,700
The cause of Premier Kim's sudden death is found to be myocardial infarction from coronary arteriosclerosis.
635
00:45:47,710 --> 00:45:51,020
As North Korean media officially confirmed
Premier Kim's death,
636
00:45:51,100 --> 00:45:55,100
all other countries are paying attention
to North Korea's political situation.
637
00:45:55,100 --> 00:45:59,900
For his successor, as expected,
Kim Jong Il is the strongest candidate.
638
00:45:59,920 --> 00:46:02,870
Oh my, oh my. Even for Kim Il Sung,
639
00:46:02,870 --> 00:46:05,500
the day for him to die comes after all.
640
00:46:05,500 --> 00:46:07,260
Does this mean we'll go to war?
641
00:46:07,260 --> 00:46:08,880
Hey, don't even talk.
642
00:46:08,880 --> 00:46:09,580
What war?
643
00:46:09,580 --> 00:46:12,140
As soon as news of Kim Il Sung's death was released,
644
00:46:12,140 --> 00:46:14,760
our government strengthened
its emergency alert state,
645
00:46:14,760 --> 00:46:17,500
and as of 1 PM today,
the emergency stand-by for all public officers,
646
00:46:17,500 --> 00:46:20,180
A-grade emergency state for police
are announced.
647
00:46:20,180 --> 00:46:23,270
Especially, the military authorities,
concerning North Korea's provocation,
648
00:46:23,270 --> 00:46:25,120
strengthened the security level
toward North Korea.
649
00:46:25,120 --> 00:46:29,070
They have cancelled leave for all military personnel.
650
00:46:36,320 --> 00:46:38,640
Wow.
651
00:46:38,640 --> 00:46:41,150
All kids in the military service
will suffer after this,
652
00:46:41,150 --> 00:46:43,830
although they haven't done anything wrong.
653
00:46:56,800 --> 00:46:58,090
Student! How can you come now?
654
00:46:58,090 --> 00:47:00,090
Can't you see everyone's waiting?
655
00:47:00,090 --> 00:47:01,460
I'm sorry.
656
00:47:01,460 --> 00:47:05,340
Uh, I couldn't think straight because of Kim Il Sung.
657
00:47:05,340 --> 00:47:07,590
I'm sorry. I'm sorry.
658
00:47:07,590 --> 00:47:10,600
Hey, can you give me the key now?
659
00:47:45,350 --> 00:47:46,850
Here.
660
00:47:53,810 --> 00:47:55,930
You just shove it in your face and eat it.
661
00:48:14,280 --> 00:48:15,890
I'm really sorry.
662
00:48:15,890 --> 00:48:18,570
Even I didn't know they would be like that.
663
00:48:19,390 --> 00:48:21,030
I'm sorry.
664
00:48:22,140 --> 00:48:25,390
I'll treat you to Space and a movie.
665
00:48:25,390 --> 00:48:26,880
I'm really sorry.
666
00:48:26,880 --> 00:48:28,660
Forget about that.
667
00:48:28,660 --> 00:48:30,400
Give me the beeper number to that oppa.
668
00:48:30,400 --> 00:48:32,030
Who?
669
00:48:33,060 --> 00:48:35,250
That oppa from Mongo Soy Sauce family
was okay, right?
670
00:48:35,250 --> 00:48:38,470
No, the one who set up this meeting.
671
00:48:38,470 --> 00:48:40,960
He was the best.
672
00:48:40,960 --> 00:48:43,500
Give me his number.
673
00:48:43,500 --> 00:48:46,650
Who? Trash?
674
00:48:48,310 --> 00:48:49,790
He's my oppa.
675
00:48:49,790 --> 00:48:52,180
Hey, he's not even your biological brother.
676
00:48:52,180 --> 00:48:53,180
I thought he was cute, too.
677
00:48:53,180 --> 00:48:55,500
He's 3rd year in medical school, right?
678
00:48:55,500 --> 00:48:57,060
Yeah.
679
00:48:58,060 --> 00:49:00,370
But, he's completely trash.
680
00:49:00,370 --> 00:49:01,930
Why?
681
00:49:01,930 --> 00:49:04,160
Well, he doesn't dress well.
682
00:49:04,160 --> 00:49:06,600
He was dressed nicely.
683
00:49:06,600 --> 00:49:07,830
He has no manners.
684
00:49:07,830 --> 00:49:10,460
Hey, he had manners.
685
00:49:10,460 --> 00:49:12,290
He doesn't talk well.
686
00:49:12,290 --> 00:49:14,280
I like that the best.
687
00:49:14,280 --> 00:49:17,610
Rather than talking nonsense of Deong Dal series,
that (not talking well) is better.
688
00:49:18,510 --> 00:49:21,900
Using satoori a little bit is cute, too.
689
00:49:21,900 --> 00:49:24,680
Hey! Give me the number quickly.
690
00:49:26,080 --> 00:49:28,650
Oh...
691
00:49:29,550 --> 00:49:32,800
But...
692
00:49:33,810 --> 00:49:35,760
Oppa has a girlfriend.
693
00:49:35,760 --> 00:49:37,410
What?
694
00:49:39,370 --> 00:49:41,550
He's living with her right now.
695
00:49:41,550 --> 00:49:43,240
Living together?
696
00:49:44,220 --> 00:49:47,930
He is trash.
697
00:49:47,930 --> 00:49:53,530
(mouthing living together)
698
00:49:54,670 --> 00:49:56,430
Yes.
699
00:49:56,430 --> 00:49:58,670
But still it looks like the phone works.
700
00:49:58,670 --> 00:50:00,520
Did you get back to the base okay?
701
00:50:00,520 --> 00:50:02,680
Ah, I wanted to try to meet a daughter (girl in dialect),
702
00:50:02,680 --> 00:50:04,710
the heavens weren't helping me with these matters.
703
00:50:04,710 --> 00:50:06,540
This time the atmosphere was really good, right?
704
00:50:06,540 --> 00:50:09,630
Ah, well, yes, the atmosphere was good.
705
00:50:09,630 --> 00:50:13,000
And, give me that daughter's beeper number.
706
00:50:13,000 --> 00:50:13,910
Who?
707
00:50:13,910 --> 00:50:16,130
Ah, the daughter who was wearing the hat?
708
00:50:16,130 --> 00:50:18,180
I guess she was the cutest.
709
00:50:18,180 --> 00:50:19,690
No, not her.
710
00:50:19,690 --> 00:50:23,060
Your sister, Na Jeong.
711
00:50:23,060 --> 00:50:27,560
Even her face was so small and her skin was white.
She was the prettiest there.
712
00:50:27,560 --> 00:50:31,780
Even the way she talked so quietly and calmly,
she's just my style.
713
00:50:33,920 --> 00:50:36,560
Oh, she's still young, it won't work.
714
00:50:36,560 --> 00:50:40,080
You crazy punk! She's the same age as the other girls!
715
00:50:40,080 --> 00:50:42,450
Tell me her beeper number now.
716
00:50:46,160 --> 00:50:47,870
Jeong, let's eat spicy stew.
717
00:50:47,870 --> 00:50:50,030
Mom made as much as the Han River again...
718
00:50:50,030 --> 00:50:52,920
Where did this girl go, she was just here.
719
00:50:52,920 --> 00:50:55,220
Huh?
720
00:50:55,220 --> 00:50:56,350
The day's hot, where did she go?
721
00:51:00,600 --> 00:51:03,300
[University Baseball Championship - The Final]
722
00:51:29,830 --> 00:51:31,860
[Players]
723
00:51:58,680 --> 00:52:01,890
Play ball!
724
00:52:23,200 --> 00:52:28,800
["With You" by The Blue
(A duo of actors, Kim Min Jong / Son Ji Chang)]
725
00:52:28,800 --> 00:52:35,500
♫ Oh, darling, please look into my eyes. ♫
726
00:52:35,500 --> 00:52:44,800
♫ So that I can get into your eyes. ♫
727
00:52:44,800 --> 00:52:50,700
♫ Let's talk honestly now. ♫
728
00:52:50,800 --> 00:52:57,700
♫ No more secret. ♫
729
00:52:57,770 --> 00:53:00,410
♫ Oh, darling. ♫
730
00:53:00,410 --> 00:53:04,260
Strike! Strike out!
♫ Please close your eyes. ♫
731
00:53:04,400 --> 00:53:12,000
♫ Even if we don't open our eyes,
we can see it with our minds. ♫
732
00:53:13,000 --> 00:53:20,000
♫ So that I can always feel your breathing, ♫
733
00:53:20,000 --> 00:53:25,100
♫ please stay by my side,
just like now. ♫
734
00:53:26,500 --> 00:53:28,100
♫ In the past long time, ♫
735
00:53:28,100 --> 00:53:31,100
Now, the starting pitcher is coming
out on the mound at this 9th inning again.♫ In the past long time, ♫
736
00:53:31,100 --> 00:53:32,970
Wow, in this hot weather,
he is amazing.
737
00:53:32,970 --> 00:53:35,070
He is indeed the best pitcher
in university baseball.
738
00:53:35,070 --> 00:53:39,710
Well, he threw about 130 pitches by himself.
(This voice : Korean legendary baseball commentator Ha Il Sung)
739
00:53:39,710 --> 00:53:42,290
Even after that, his ball quality
isn't getting weak at all.
740
00:53:42,290 --> 00:53:44,500
If he can save this inning,
741
00:53:44,600 --> 00:53:50,200
I have no doubt that this player would
win the MVP of this championship.
742
00:53:50,290 --> 00:53:53,250
Well, the pitcher is carefully winding up.
743
00:53:53,250 --> 00:53:56,080
The outside ball...
the batter hit it to the left side!
744
00:53:56,080 --> 00:53:58,750
The left fielder caught it.
745
00:53:58,800 --> 00:54:02,800
It's one out.
Now there are two out counts left.
746
00:54:02,800 --> 00:54:05,900
Again, the pitcher moves carefully.
At the moment, it's two balls, two strikes.
747
00:54:06,080 --> 00:54:08,380
A bit higher ball, but right in the strike zone, strike out!
- STRIKE!
748
00:54:08,380 --> 00:54:12,290
It's his 10th strikeout. Double-digit strikeout.
- OUT!
749
00:54:12,290 --> 00:54:15,750
It's not exaggerating
even if I say that he's controlling this entire game.
750
00:54:15,750 --> 00:54:19,940
Now, the last batter. Until the end of the game,
there is only one out count left.
751
00:54:23,060 --> 00:54:24,490
Ball count, one ball and two strikes.
752
00:54:24,490 --> 00:54:28,890
And only one out count left.
It's a nervous moment.
753
00:54:30,900 --> 00:54:34,260
The ball is going into the strike zone,
it's a strike-out!
754
00:54:34,260 --> 00:54:36,360
At the end, he made 11 strike-outs,
755
00:54:36,360 --> 00:54:37,380
and the game ends!
756
00:54:37,380 --> 00:54:40,700
Including University Baseball Leagues,
Yonsei University wins
757
00:54:40,700 --> 00:54:43,780
all championships this year.
758
00:55:35,250 --> 00:55:38,710
["The Smile I know" by Kim Min Jong]
♫ When another day passed, ♫
759
00:55:39,460 --> 00:55:43,430
♫ your tired look. ♫
760
00:55:43,500 --> 00:55:51,700
♫ For the love which comes closer to me
little by little. ♫
761
00:55:51,740 --> 00:55:55,840
♫ Through the time which is hidden in the dark, ♫
762
00:55:55,900 --> 00:56:08,400
♫ all those sad memories will become the cloud in the sky,
blown in the wind. ♫
763
00:56:08,500 --> 00:56:16,800
♫ Even your shy smile was so precious to me. ♫
764
00:56:16,900 --> 00:56:25,300
♫ If you are to look at me
with such unchanged eyes like that, ♫
765
00:56:25,300 --> 00:56:36,900
♫ I will become the pretty rainbow star
and fly in the sky. ♫
766
00:56:36,910 --> 00:56:42,680
You crazy bastard! She is the same age as other girls there.
Just tell me her pager number.
767
00:56:44,220 --> 00:56:47,840
Why, does she have a boyfriend?
768
00:56:52,910 --> 00:56:55,590
Yes, she has a boyfriend.
769
00:56:58,530 --> 00:57:00,370
Hey, Sung Na Jeong!
770
00:57:00,370 --> 00:57:06,350
I thought we would marry first for sure,
but how could you strike the first blow? 2013, Sangam-dong, Seoul
771
00:57:06,350 --> 00:57:08,510
Really, really, congratulations!
772
00:57:08,510 --> 00:57:11,590
Live happily ever after!
773
00:57:11,590 --> 00:57:13,980
Have a happy marriage,
774
00:57:13,980 --> 00:57:17,210
and I look forward to one-shot, one-nephew.
775
00:57:17,210 --> 00:57:22,320
She's the one who made us into a couple,
so make some long comment.
776
00:57:23,200 --> 00:57:27,220
Ah, Na Jeong, although it's a bit late,
for the reward about your match-making...
777
00:57:32,600 --> 00:57:35,300
All of you are not focusing
on my sacred wedding scene?
778
00:57:35,300 --> 00:57:38,680
Hey, it's not a sacred,
but a freaking funny video.
779
00:57:38,680 --> 00:57:41,960
Hey, I think I gotta lend this tape
when I feel depressed.
780
00:57:41,960 --> 00:57:43,680
What? All the beers are gone?
781
00:57:43,680 --> 00:57:45,830
They drank a lot.
782
00:57:45,830 --> 00:57:47,610
Oh my, how many cans have
they already finished?
783
00:57:47,610 --> 00:57:50,150
Damn, I haven't even started yet.
784
00:57:50,150 --> 00:57:52,580
Honey, go buy some more beer.
785
00:57:54,820 --> 00:58:00,250
Hey, Kim Jae Joon, I said to go get some more beer
before I turn that game table upside down!
786
00:58:00,250 --> 00:58:05,560
Dang, if that lady said she would turn it upside down,
she will really do it, right?
787
00:58:05,560 --> 00:58:08,080
Hey, why don't you learn from Yoon Jin?
788
00:58:08,080 --> 00:58:11,080
She was going so nuts in the past,
but now, after meeting a nice husband,
789
00:58:11,080 --> 00:58:12,370
she is now such a gentle woman.
790
00:58:12,370 --> 00:58:14,070
Bulls**t.
791
00:58:14,070 --> 00:58:15,710
Give me money, 36 million
and 5 hundred thousands won.
792
00:58:16,800 --> 00:58:19,200
What are you doing, let's go get some beer
and fresh air.
793
00:58:19,230 --> 00:58:22,460
Give me money before leaving.
794
00:58:22,460 --> 00:58:27,940
Ah, what are you talking about?
It was so close.
795
00:58:27,940 --> 00:58:30,840
Honey, aren't you taking your wallet?
796
00:58:34,280 --> 00:58:38,180
Oh, nice catch!
797
00:58:39,060 --> 00:58:42,300
Wow, I was so pretty, right?
798
00:58:43,360 --> 00:58:46,830
You guys, aren't you going back to your rooms when I'm being nice?
August, 1994. Shinchon Boarding House,Seoul
799
00:58:46,830 --> 00:58:50,490
Even if you die, you can't sleep here!
800
00:58:53,720 --> 00:58:58,320
Why not? This will become a good memory, too.
Let's sleep here for tonight only.
801
00:58:58,320 --> 00:59:01,290
Ah, even so, you think
I'm going to sleep here?
802
00:59:01,290 --> 00:59:03,700
And these freaking brats,
there are still many days left for the summer vacation,
803
00:59:03,700 --> 00:59:06,820
but why did they all come back to Seoul?
804
00:59:06,820 --> 00:59:08,530
Are you perhaps...
805
00:59:08,530 --> 00:59:10,190
here because of that?
806
00:59:13,060 --> 00:59:14,600
Ah, Father,
807
00:59:14,600 --> 00:59:18,640
for the commemoration of buying the air-conditioner,
can't you let us sleep here for tonight only?
808
00:59:18,640 --> 00:59:21,290
I can't fall asleep because it's too hot.
809
00:59:21,290 --> 00:59:22,910
Dad,
810
00:59:22,910 --> 00:59:27,980
let's sleep here all together with the air-con.
Just for tonight, huh?
811
00:59:27,980 --> 00:59:29,900
Mother's belly is getting bigger now,
812
00:59:29,900 --> 00:59:32,870
so don't you think she should sleep comfortably?
813
00:59:32,870 --> 00:59:36,420
Ahjussi, I heard the hydro bill
for the air-con isn't that high.
814
00:59:36,420 --> 00:59:37,420
Father,
815
00:59:37,420 --> 00:59:40,740
do you know how many balls our Chil Bong threw today under the scorching sun...
816
00:59:40,740 --> 00:59:42,290
How many did you say you threw today?
817
00:59:42,290 --> 00:59:43,730
70...?
818
00:59:43,730 --> 00:59:46,120
Ah, about 150 balls.
819
00:59:46,120 --> 00:59:47,840
It's only for today!
820
00:59:47,880 --> 00:59:49,530
You should know that you can sleep here
all thanks to Chil Bong!
821
00:59:49,530 --> 00:59:52,920
Yes!! Yay!
822
00:59:52,920 --> 00:59:54,270
Let's sleep!
823
00:59:54,270 --> 00:59:56,400
What a crazy bastard...
824
00:59:56,400 --> 00:59:59,040
By the way, can we all sleep here
in this small living room?
825
00:59:59,040 --> 01:00:02,930
Ah, that's what I'm saying!
Why did you buy them?
826
01:00:02,930 --> 01:00:06,740
Ah, only if those were not there! The house is already so small, but now these kids came back to Seoul!
827
01:00:06,740 --> 01:00:08,320
We won't even be able to stretch out our legs!
828
01:00:08,320 --> 01:00:12,470
Who knows though, if a war really broke out,
we would've been the only ones surviving with those.
829
01:00:12,470 --> 01:00:18,520
Ah, Wife, if a war breaks out these days, everyone dies right away. Even with that butane gas exploding too!
830
01:00:18,520 --> 01:00:21,820
By the way, when will we use up
all of those?
831
01:00:21,970 --> 01:00:24,550
When you have time,
go out to sell them.
832
01:00:24,550 --> 01:00:26,710
Turn off the light!
833
01:00:28,130 --> 01:00:32,450
Binggrae, I'm tired of TV
because I watched it all day long,
834
01:00:32,450 --> 01:00:34,020
so why don't you turn on the radio?
835
01:00:34,020 --> 01:00:36,320
So that we can sleep while listening to songs.
836
01:00:36,320 --> 01:00:39,780
Wow, in our Mother's mind,
there is still a girl living.
837
01:00:39,780 --> 01:00:42,620
Hey, in my wife's mind,
838
01:00:42,620 --> 01:00:44,770
a girl is living,
839
01:00:44,770 --> 01:00:46,550
and a witch is also living.
840
01:00:53,800 --> 01:00:56,100
Lee Moon Sae's "In the Starring Night".
(a famous radio program back then, 10pm~12am)
841
01:00:56,100 --> 01:01:00,300
Now it's time to end the second part.
It's so hot these days, isn't it?
842
01:01:00,380 --> 01:01:05,410
As per the TV news, today was the hottest day
since the meteorological observation was started.
843
01:01:05,410 --> 01:01:09,640
Because of high discomfort index
and tropical nights, we get frustrated so easily,
844
01:01:09,700 --> 01:01:11,400
- Aren't you going to sleep?
But on the other hand,
845
01:01:11,400 --> 01:01:15,100
I think when we would be able to live
in this kind of historical summer again.
846
01:01:15,160 --> 01:01:17,800
Later, about 20 years later from now,
847
01:01:17,900 --> 01:01:22,900
because of this tremendously hot summer,
we will remember this summer
848
01:01:22,900 --> 01:01:25,860
and today, among all countless summers.
Don't you think so?
849
01:01:25,860 --> 01:01:31,070
To remember this record-breaking summer
in a green memory,
850
01:01:31,070 --> 01:01:34,510
please don't get too frustrated,
and with your family and friends,
851
01:01:34,510 --> 01:01:40,760
why don't you make some nice memories,
fully enjoying this hotness?
852
01:01:40,760 --> 01:01:44,450
But still, it's too hot, though, isn't it?
853
01:01:44,450 --> 01:01:48,850
Well, with the last song of today,
I will leave for today.
854
01:01:48,850 --> 01:01:51,900
This is Deux singing, "In the summer".
855
01:02:10,340 --> 01:02:18,350
♫ The moment I have dreamed all the time
is now starting in me here. ♫
856
01:02:19,700 --> 01:02:27,300
♫ You accepted my heart
loving you so much like this. ♫
857
01:02:27,410 --> 01:02:32,310
♫ Oh, the sun which is as bright as my feeling ♫
858
01:02:32,310 --> 01:02:38,910
♫ and the cool breeze is coming to me. ♫
859
01:02:38,910 --> 01:02:44,210
♫ And I'm feeling happy like this. ♫
860
01:02:46,600 --> 01:02:51,200
♫ The sky is opened to us. ♫
861
01:02:51,200 --> 01:02:54,000
Someone sang a song
♫ And you're beside me. ♫
862
01:02:54,050 --> 01:02:55,740
that summer is a season of the youths
♫ And you're beside me. ♫
863
01:02:55,800 --> 01:03:00,200
and a season of love.
♫ You who are standing with a bright smile ♫
864
01:03:00,200 --> 01:03:02,700
The summer of 1994
♫ are the blue sea. ♫
865
01:03:02,720 --> 01:03:05,220
that season was passing by in that way.
866
01:03:05,220 --> 01:03:06,500
And my
♫ I love you. ♫
867
01:03:06,600 --> 01:03:09,500
and our summer was starting to begin.
♫ I love you. ♫
868
01:03:09,540 --> 01:03:12,740
♫ You are the blue sea. ♫
869
01:03:17,320 --> 01:03:21,010
Hey, let me use your umbrella with you.
I didn't bring mine.
870
01:03:21,010 --> 01:03:25,000
Although I look small like a bean,
I'm an adult who knows everything an adult should know!
871
01:03:25,000 --> 01:03:27,850
You two, there is something going on, right?
872
01:03:27,850 --> 01:03:30,550
- Of course!
- Hey, Jo Yoon Jin,
873
01:03:30,550 --> 01:03:32,040
are you interested in me?
874
01:03:32,040 --> 01:03:35,030
- Is it Yoon Jin or Na Jeong?
- I can never live with her.
875
01:03:35,030 --> 01:03:36,540
If this side says okay...
876
01:03:36,540 --> 01:03:38,090
It's Sam Cheon Po, Sam Cheon Po.
877
01:03:38,090 --> 01:03:43,110
Call this noona
if your allowance runs out on your way.
878
01:03:43,110 --> 01:03:45,200
Where are you running around
879
01:03:45,200 --> 01:03:47,860
so that you don't check your voice mail box?
880
01:03:55,980 --> 01:03:59,250
Oppa, shall we stop by somewhere
to eat hot spicy rice cake?
881
01:03:59,250 --> 01:04:01,670
I like you, Oppa.
882
01:04:01,670 --> 01:04:05,460
That's how I feel.
73460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.