Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by the Class of 1994 Team @ Viki
2
00:00:11,500 --> 00:00:15,450
May 1994
Shinchon Boarding HouseChangcheon-dong, Suhdaemun-gu, Seoul
3
00:00:15,450 --> 00:00:17,880
Come and eat!
4
00:01:25,710 --> 00:01:28,290
Okay, let's not be afraid.
5
00:01:28,290 --> 00:01:29,750
Let's hurry up and eat.
6
00:01:29,750 --> 00:01:32,590
I'll eat well.
-I'll eat well.
7
00:01:32,590 --> 00:01:36,560
Wow, Mother! At this rate, do you have any money left?
8
00:01:36,560 --> 00:01:40,380
Wow! Is this a hickory shad or a mackerel?
9
00:01:40,860 --> 00:01:42,670
--Hey!
--Hmm?
10
00:01:43,670 --> 00:01:45,630
Hey~ what are you guys doing?
11
00:01:45,630 --> 00:01:47,670
What are you doing, clear the middle of the table!
12
00:01:47,670 --> 00:01:48,670
Here!
13
00:01:48,670 --> 00:01:49,810
Take it.
14
00:01:49,810 --> 00:01:51,510
Let's eat
15
00:01:52,900 --> 00:01:55,110
What are you doing instead of eating?
16
00:01:55,110 --> 00:01:58,500
Honey... are you mad about something?
17
00:01:58,500 --> 00:02:01,220
Even so, you've made too much.
18
00:02:01,220 --> 00:02:03,730
I know I was over the limit today.
19
00:02:03,730 --> 00:02:07,390
Still, we have to eat these quickly.
These were all sent by the kids' families.
20
00:02:07,390 --> 00:02:08,790
Oh, really?
21
00:02:08,790 --> 00:02:12,890
They sent so much food, they will spoil if we
don't eat them soon. What can I do?
22
00:02:12,890 --> 00:02:15,890
They must have stayed up all night making
these, thinking about their children.
23
00:02:15,890 --> 00:02:19,360
That's right. Mother, this aspect of having a boarding house is nice.
24
00:02:19,360 --> 00:02:21,960
Oh..is that why the kids' conditions are so good today?
25
00:02:21,960 --> 00:02:24,340
They're like major leaguers.
26
00:02:24,340 --> 00:02:28,090
Is that right? This is the first I've
seen such good quality food.
27
00:02:28,090 --> 00:02:32,680
For their children to eat, they must have chosen so carefully.
28
00:02:32,680 --> 00:02:35,080
You kids, eat everything and don't leave any left-overs!
29
00:02:35,080 --> 00:02:37,050
Yes.
30
00:02:37,050 --> 00:02:38,800
Hey, wait! Wait!
31
00:02:38,800 --> 00:02:42,110
No matter the case, shouldn't we know
who sent what before eating them?
32
00:02:42,110 --> 00:02:44,350
With a grateful heart, your parents
33
00:02:44,350 --> 00:02:47,290
stayed up all night in order to send these.
34
00:02:47,290 --> 00:02:50,920
Like this one! From which coastal family is this from?
35
00:02:50,920 --> 00:02:51,930
I think it's from my home.
36
00:02:51,930 --> 00:02:54,130
Oh, geez... this is hickory shad.
37
00:02:54,130 --> 00:02:58,790
I guess what we've been eating so far were anchovies.
38
00:03:00,920 --> 00:03:03,630
Oh my God! It's so tasty!
39
00:03:03,630 --> 00:03:05,340
It's not even as fresh now.
40
00:03:05,340 --> 00:03:07,230
When I first opened the package,
41
00:03:07,230 --> 00:03:10,730
the fish were jumping all over the place.
42
00:03:10,730 --> 00:03:13,010
Oh, this is a hickory shad?
43
00:03:13,010 --> 00:03:15,550
I've only had salted mackarels before.
(Goesan is an inland county.)
44
00:03:15,550 --> 00:03:18,070
Binggrae, this is your first time eating a hickory shad?
45
00:03:18,070 --> 00:03:20,180
Hickory shads have a lot of bones. Eat it carefully.
46
00:03:20,180 --> 00:03:22,310
Okay. Ahjumma, you should eat some, too.
47
00:03:22,310 --> 00:03:24,930
For me, it's too much trouble
to remove all the fish bones.
48
00:03:24,930 --> 00:03:28,070
I guess living near the coast
can be seen as a blessing.
49
00:03:28,070 --> 00:03:31,290
When I look at that pitiful kid who
doesn't know what fish tastes like...
50
00:03:31,290 --> 00:03:34,120
Still, he been living while eating these great eggs.
51
00:03:34,120 --> 00:03:36,380
I've never seen such nice eggs before.
52
00:03:36,380 --> 00:03:39,330
Because they're fertilized eggs, the yolk is round and plump.
53
00:03:39,330 --> 00:03:41,480
I've been to his poultry farm once.
54
00:03:41,480 --> 00:03:44,160
And it's really big! It's as large as the amusement part in Yongin.
55
00:03:44,160 --> 00:03:45,940
Oh! Is that right?
56
00:03:45,940 --> 00:03:49,050
But, Aunt and Uncle run that large
poultry farm by themselves.
57
00:03:49,050 --> 00:03:51,390
Saying that they don't want strangers' help.
58
00:03:51,390 --> 00:03:54,300
Oh my goodness. They are very careful people!
59
00:03:54,300 --> 00:03:58,490
They work hard and raise their child so well!
60
00:03:58,550 --> 00:04:01,940
Your parents suffer while working so hard.
61
00:04:01,940 --> 00:04:04,330
How can you not attend school, saying you hate it?
62
00:04:04,330 --> 00:04:06,620
You immature punk!
63
00:04:06,620 --> 00:04:10,190
If it were me, I would feel sorry
towards my hard working parents
64
00:04:10,190 --> 00:04:11,830
and I would go to school eagerly.
65
00:04:11,830 --> 00:04:14,240
Here, eat this.
66
00:04:14,240 --> 00:04:16,670
Plus, I've never seen anyone who hammers a nail in his parents' heart...
67
00:04:16,670 --> 00:04:19,980
be successful, you punk!
68
00:04:19,980 --> 00:04:22,070
That's right.
69
00:04:22,070 --> 00:04:25,210
You do well yourself, punk. You!
70
00:04:25,210 --> 00:04:27,890
Your dad, who is also my friend, Yong Sik...
71
00:04:27,890 --> 00:04:28,870
he called me, you punk.
72
00:04:28,870 --> 00:04:30,130
(Asking) Whether my son was alive.
73
00:04:30,130 --> 00:04:33,970
Saying if he were alive, there's no way he
wouldn't call for 6 months, you bastard!
74
00:04:33,970 --> 00:04:35,920
I'm sorry.
75
00:04:37,740 --> 00:04:41,170
Ah, so this is a fertilized egg, huh?
76
00:04:46,970 --> 00:04:49,610
It's very hot.
77
00:04:49,610 --> 00:04:51,340
Thank you for telling me too late.
78
00:04:51,340 --> 00:04:53,310
Damn it...
79
00:04:55,330 --> 00:04:57,540
Na Jeong, you don't eat steamed egg?
80
00:04:57,540 --> 00:05:00,670
I don't like fertilized eggs, because it makes me feel like I'm eating little chicks.
81
00:05:00,670 --> 00:05:02,580
Ha! What chicks?
82
00:05:02,580 --> 00:05:05,720
You're the one who stuffed down two whole pieces of chicken.
83
00:05:05,720 --> 00:05:09,180
Oh, and this... This one!
84
00:05:09,180 --> 00:05:11,860
What about these cockles... Whose is this?
85
00:05:11,860 --> 00:05:13,550
I think my mom sent that one.
86
00:05:13,550 --> 00:05:14,770
These cockles are from Beolgyo.
87
00:05:14,770 --> 00:05:17,440
Oh, these are those famous cockles from Beolgyo?
88
00:05:17,440 --> 00:05:20,120
It must have been great,
being able to eat this all the time.
89
00:05:20,120 --> 00:05:22,950
Hey, we can't eat this everyday either!
Only when my mom goes out and buys it.
90
00:05:22,950 --> 00:05:27,160
Still, we can't eat something this good in Seoul very often.
91
00:05:27,160 --> 00:05:30,360
Look at him, he's crazy all over it.
92
00:05:31,570 --> 00:05:33,270
Is it your first time eating cockles, too?
93
00:05:33,270 --> 00:05:34,910
Yes.
94
00:05:35,810 --> 00:05:37,570
Here's more rice.
95
00:05:37,570 --> 00:05:39,300
Thank you.
96
00:05:39,300 --> 00:05:41,240
Hey, aren't you eating?
97
00:05:41,240 --> 00:05:42,630
I don't like them with seasoning very much.
98
00:05:42,630 --> 00:05:44,190
I liked them boiled.
99
00:05:44,190 --> 00:05:46,270
Go ahead and eat a lot yourself.
100
00:05:47,810 --> 00:05:49,910
Where is this octopus from?
101
00:05:49,910 --> 00:05:51,200
This looks really fresh.
102
00:05:51,200 --> 00:05:53,240
Those were sent from Masan last night.
103
00:05:53,240 --> 00:05:56,570
It looks like Masan is getting some octopuses these days.
104
00:05:56,570 --> 00:05:59,560
Who else lives in Masan?
105
00:05:59,560 --> 00:06:01,680
Who lives in Masan?
106
00:06:02,430 --> 00:06:04,190
Your mother. Your mother, you bastard.
107
00:06:04,190 --> 00:06:06,100
Your mother lives in Masan.
108
00:06:06,100 --> 00:06:07,350
Ah...
109
00:06:07,350 --> 00:06:09,840
What do you mean 'ah'?
110
00:06:09,840 --> 00:06:12,500
Oh, honey. Wasn't he smart when he was younger?
111
00:06:12,500 --> 00:06:15,710
As he was growing up, he's become a dumb-ass.
112
00:06:15,710 --> 00:06:17,430
What do you mean 'smart' when he was younger?
113
00:06:17,430 --> 00:06:20,430
He's become more like a person recently.
114
00:06:20,430 --> 00:06:21,540
Don't eat, you bastard.
115
00:06:21,540 --> 00:06:23,130
You laugh? Did you just laugh?
116
00:06:23,130 --> 00:06:24,160
Put down your chopsticks.
117
00:06:24,160 --> 00:06:26,490
You idiots.
118
00:06:26,490 --> 00:06:29,600
Yoon Jin, you should eat some octopus, too. Eat a lot!
119
00:06:29,600 --> 00:06:32,270
You need to eat a lot, in order to shout at Tai Ji how much you like him,
120
00:06:32,270 --> 00:06:34,540
and to go crazy over him.
121
00:06:34,540 --> 00:06:36,570
I can't eat spicy food very well.
122
00:06:36,570 --> 00:06:37,710
Then don't stuff yourself.
123
00:06:37,710 --> 00:06:39,030
Chil Bong!
124
00:06:39,030 --> 00:06:40,590
Eat a lot, okay?
125
00:06:40,590 --> 00:06:43,460
Yes. Coach, you eat a lot, too.
126
00:06:43,460 --> 00:06:46,290
Oh, don't you have a game today?
127
00:06:46,290 --> 00:06:46,870
Yes.
128
00:06:46,870 --> 00:06:48,450
Coach, you have a game too, right?
129
00:06:48,450 --> 00:06:51,810
Yeah, yeah, but since it's the first game of the season,
130
00:06:51,810 --> 00:06:53,340
we can just do it half-heartedly.
131
00:06:53,340 --> 00:06:56,920
Wait..isn't today your finals?
132
00:06:56,920 --> 00:06:58,250
Ah, yes. You're right.
133
00:06:58,250 --> 00:07:00,480
Hey, do they let a freshman play already?
134
00:07:00,480 --> 00:07:02,420
Dang...that's amazing.
135
00:07:02,420 --> 00:07:04,790
Hyung-nim! He's an ace.
136
00:07:04,790 --> 00:07:07,210
You really play well, don't you?
137
00:07:07,210 --> 00:07:09,940
Ah, well, a little.
138
00:07:09,940 --> 00:07:11,980
What did they say... You're a pitcher?
139
00:07:11,980 --> 00:07:14,960
What's your position in the (batting) lineup?
140
00:07:14,960 --> 00:07:17,650
Fourth place? Third?
141
00:07:17,650 --> 00:07:20,620
My dad said that the #4 hitter was the best.
142
00:07:20,620 --> 00:07:24,040
Hey, friend. What the heck are you saying to our future Major Leaguer?
143
00:07:24,040 --> 00:07:26,260
He's the ace pitcher on the junior Korean national team.
144
00:07:26,260 --> 00:07:28,700
He's not a batter. He's a pitcher.
145
00:07:28,700 --> 00:07:30,540
In English, 'pitcher'.
146
00:07:30,540 --> 00:07:32,480
What's "Guk Dae"?
(Short-hand for "guk ga dae pyo" = member of national team)
147
00:07:32,480 --> 00:07:35,320
So, that is... Oh, forget it.
148
00:07:35,320 --> 00:07:38,190
So, he is a better athlete than Lee Sang Min.
149
00:07:38,190 --> 00:07:41,680
You crazy bastard, say something that makes sense!
150
00:07:44,930 --> 00:07:48,450
My daughter really talks nicely, right?
151
00:07:49,170 --> 00:07:52,700
Anyway..your coach is really weird.
152
00:07:52,700 --> 00:07:56,720
Why does he put you in the game alone,
and not call on Lim Sun Dong?
153
00:07:56,720 --> 00:07:58,990
I mean, if he lets me throw, then I'd be happy.
154
00:07:58,990 --> 00:08:01,850
My progress is good, thankfully.
155
00:08:01,850 --> 00:08:03,920
Punk, what if your shoulders...
156
00:08:03,920 --> 00:08:06,120
get injured? If that happens, you're screwed!
157
00:08:06,120 --> 00:08:11,690
You need to take care of your shoulders so that you'll throw amazingly when you come to the Seoul Twins.
158
00:08:11,690 --> 00:08:14,540
Since you were on the Whimoon High School team,
159
00:08:14,540 --> 00:08:18,010
I had my eyes on you, observing like a hawk.
160
00:08:19,240 --> 00:08:21,460
You graduated from Whimoon High School?
(Well-known for having a superb athletics department)
161
00:08:21,460 --> 00:08:23,620
Yes.
- How do you know about Whimoon High?
162
00:08:23,620 --> 00:08:25,720
A lot of the basketball players on the Yonsei University team are graduates from that school.
163
00:08:25,720 --> 00:08:28,380
I think Seo Jang Hoon (position: center) is also a graduate from Whimoon High.
164
00:08:28,380 --> 00:08:29,940
Yep. He and I are close.
165
00:08:29,940 --> 00:08:31,580
Really? How?
166
00:08:31,580 --> 00:08:33,530
The baseball and basketball teams are usually pretty friendly to each other.
167
00:08:33,530 --> 00:08:35,350
We work out together.
168
00:08:35,350 --> 00:08:38,710
Jang Hoon hyung was especially close with all the baseball players because he had a good personality.
169
00:08:38,710 --> 00:08:41,290
Why? Should I try calling him?
170
00:08:41,290 --> 00:08:43,680
Yes, hurry, hurry. Let me talk to him!
171
00:08:43,680 --> 00:08:45,740
Who knows? He might be with Lee Sang Min right now.
172
00:08:45,740 --> 00:08:49,290
That's right, you can ask Seo Jang Hoon to put Lee Sang Min on the phone.
173
00:08:58,790 --> 00:09:00,530
Hello?
174
00:09:00,530 --> 00:09:01,800
Jang Hoon hyung?
175
00:09:01,800 --> 00:09:04,870
Oh, this is Joon. It's a coincidence that you picked up the phone.
176
00:09:04,870 --> 00:09:07,990
Were you working out?
177
00:09:07,990 --> 00:09:11,760
Hyung, is by any chance, Sang Min hyung nearby?
178
00:09:13,510 --> 00:09:15,040
Gosh, in the middle of eating your meal...
179
00:09:15,040 --> 00:09:17,220
look at you spazz out.
180
00:09:17,220 --> 00:09:19,930
Oh, Sang Min hyung. This is Joon...
181
00:09:19,930 --> 00:09:21,890
hold on a minute.
182
00:09:25,060 --> 00:09:27,270
Take it.
183
00:09:27,270 --> 00:09:28,000
What's wrong? Take it.
184
00:09:28,000 --> 00:09:29,630
Hey! Aissh.
185
00:09:29,630 --> 00:09:32,330
Don't!
186
00:09:32,330 --> 00:09:35,220
Please, don't!
- Why? Take the call!
187
00:09:35,220 --> 00:09:36,870
Why?
188
00:09:38,440 --> 00:09:40,640
I said I don't want to!
189
00:09:41,530 --> 00:09:42,140
Omo, omo, omo.
190
00:09:42,140 --> 00:09:45,020
Oh, Hyung. I have your fangirl here, and...
191
00:09:45,020 --> 00:09:47,090
she said she really wanted to speak with you.
192
00:09:47,090 --> 00:09:49,300
Hold on a minute.
193
00:09:57,290 --> 00:09:58,890
Na Jeong.
194
00:09:59,700 --> 00:10:02,320
It's okay. Hurry, take the call.
195
00:10:02,320 --> 00:10:05,070
It's really Lee Sang Min.
196
00:10:05,070 --> 00:10:06,980
Hello?
197
00:10:07,860 --> 00:10:09,880
Hello?
198
00:10:15,270 --> 00:10:16,900
Gosh...
199
00:10:16,900 --> 00:10:19,980
look at her going nuts.
200
00:10:25,600 --> 00:10:31,320
[Words that are too difficult to say]
201
00:10:36,840 --> 00:10:38,450
Mother, please give me more rice.
202
00:10:38,450 --> 00:10:40,360
Sure, okay.
203
00:10:41,740 --> 00:10:43,820
Oh my gosh. I forgot about that.
204
00:10:43,820 --> 00:10:46,150
Everyone, stop!
205
00:10:51,500 --> 00:10:55,600
What is this? Isn't this crab preserved in soysauce?
206
00:10:55,600 --> 00:10:57,690
Who sent this?
207
00:10:57,690 --> 00:11:01,560
It's from Yoon Jin's parents. Look at the eggs in this crab, they're magnificent!
208
00:11:01,560 --> 00:11:04,480
Of course, Yeosu is famous for their "soysauce crabs."
209
00:11:04,480 --> 00:11:07,950
Oh, but isn't it hard to find crabs with so much meat in them, these days?
210
00:11:13,120 --> 00:11:15,470
Binggrae, this is the first time you're seeing this, right?
211
00:11:15,470 --> 00:11:18,660
Yes. We only eat freshwater crabs.
212
00:11:18,660 --> 00:11:20,720
Gosh, there's nothing better than this.
213
00:11:20,720 --> 00:11:24,280
You just need to add some rice to this, and it's end of story.
214
00:11:24,280 --> 00:11:25,870
It sounds delicious, right?
215
00:11:25,870 --> 00:11:27,820
Give it a try.
216
00:11:31,590 --> 00:11:34,060
Jung Dae Man (Mitsui Hisasi of Slam Dunk), we'll enjoy it.
217
00:11:39,980 --> 00:11:41,000
Gosh, really?
218
00:11:41,000 --> 00:11:44,320
Who's calling at such an early hour?
219
00:11:52,440 --> 00:11:54,320
Didn't you say you had an important game?
220
00:11:54,320 --> 00:11:56,460
Yes. Why?
221
00:11:56,460 --> 00:11:59,170
I think it would be wise not to eat it.
222
00:11:59,170 --> 00:12:01,350
Why? What are you saying?
223
00:12:01,350 --> 00:12:03,410
The weather's warm, and...
224
00:12:03,410 --> 00:12:05,700
who knows (if the food got spoiled)?
225
00:12:10,810 --> 00:12:11,610
It seems okay.
226
00:12:11,610 --> 00:12:13,310
It's okay.
227
00:12:13,310 --> 00:12:14,990
It takes delicious.
228
00:12:14,990 --> 00:12:19,350
Food from Jeolla Province is the best.
229
00:12:19,350 --> 00:12:22,790
What do you know about soysauce crab?
230
00:12:26,060 --> 00:12:28,590
I think it tastes fine. It's delicious.
231
00:12:28,590 --> 00:12:30,670
I think it smells a little funny.
232
00:12:30,670 --> 00:12:33,650
That's dog shit. I'll kick your ass.
233
00:12:33,650 --> 00:12:36,540
Look at him, he's eating like crazy.
234
00:12:41,870 --> 00:12:43,860
Hey wife.
235
00:12:43,860 --> 00:12:45,540
I think I have to leave.
236
00:12:45,540 --> 00:12:48,140
Yoo Ji Hyeon sprained his ankle,
so I need to go.
237
00:12:48,140 --> 00:12:50,130
Leave after eating some more.
238
00:12:50,130 --> 00:12:52,690
I'm telling you that I'm busy.
239
00:12:52,690 --> 00:12:54,670
But you have the time to drink onion extract?
240
00:12:54,670 --> 00:12:59,450
If they say poop is good for you, you're the type who'd eat it!
241
00:12:59,450 --> 00:13:01,710
Gosh, how could you say "poop" to your husband?
242
00:13:03,720 --> 00:13:07,220
My wife uses such beautiful language, right?
243
00:13:07,220 --> 00:13:09,090
Hey, you all, eat a lot.
244
00:13:09,090 --> 00:13:09,860
I'm leaving.
245
00:13:09,860 --> 00:13:10,920
Bye, see you later.
246
00:13:10,920 --> 00:13:13,550
See you later.
247
00:13:20,590 --> 00:13:23,360
We're in the semifinals, playing against your major?
248
00:13:24,960 --> 00:13:28,640
Go and see, you guys' will lose by 100-0.
249
00:13:28,640 --> 00:13:30,420
Are you kidding me?
250
00:13:30,420 --> 00:13:33,270
It's a miracle that they went to the semifinals.
251
00:13:33,270 --> 00:13:37,450
Those computer-engineer dorks who sit in front of their computers all-day... do they know how to play soccer?
252
00:13:39,710 --> 00:13:41,600
I want to go.
253
00:13:41,600 --> 00:13:43,400
But it's training session, so what can I do?
254
00:13:46,430 --> 00:13:50,030
But still, can you just come?
255
00:13:50,030 --> 00:13:52,100
Sam Cheon Po and Haitai also will come.
256
00:13:52,130 --> 00:13:57,030
Jeong. I'm the one who really wants to go. Don't make it hard for me.
257
00:13:57,030 --> 00:14:00,200
That's why you have to come.
258
00:14:00,200 --> 00:14:03,680
I don't want to hear it, girl. Seriously.
259
00:14:03,680 --> 00:14:06,540
I really want to go.
260
00:14:06,630 --> 00:14:10,520
Soccer game semifinal with the computer engineer major. Isn't it basically a win by default?
261
00:14:10,520 --> 00:14:12,700
I'll wait till you come.
262
00:14:12,730 --> 00:14:16,870
Don't wait for me.
Girl, your whining is getting worse.
263
00:14:16,870 --> 00:14:19,940
I can only go if my professor lets me leave.
264
00:14:19,940 --> 00:14:23,930
That's exactly what I'm saying.
Out of all possible days,
265
00:14:24,530 --> 00:14:28,230
why does he schedule the training session on a field day?
He has no heart. He deserves to be hit on his head.
266
00:14:29,670 --> 00:14:33,500
That bald guy? You're talking about the bald professor, right?
267
00:14:33,500 --> 00:14:35,820
Is that professor an idiot or what?
268
00:14:35,850 --> 00:14:38,400
Does he really need to make you do the training session today?
269
00:14:38,400 --> 00:14:42,760
It seems like he probably couldn't get married. What kind of a woman would want to live with him?
270
00:14:42,760 --> 00:14:44,530
If he's a doctor and a bachelor,
271
00:14:44,530 --> 00:14:49,520
women will stand in line to marry him. But he's still not married, I guarantee there's something wrong with him.
272
00:14:49,520 --> 00:14:52,820
The lower part!
273
00:14:54,880 --> 00:14:56,670
Crazy woman.
274
00:14:58,630 --> 00:15:01,730
She's a crazy woman, psycho.
275
00:15:01,810 --> 00:15:03,260
She's
276
00:15:03,260 --> 00:15:05,300
sick.
277
00:15:12,450 --> 00:15:14,480
Aish.
278
00:15:20,550 --> 00:15:25,830
♫ With you who is always looking at my room... ♫
279
00:15:25,830 --> 00:15:29,250
[Civil engineering vs. Ceramic engineering]
280
00:15:29,250 --> 00:15:32,730
Gosh, it's a field filled with engineer dorks.
281
00:15:32,730 --> 00:15:36,880
Why is that all of them are from the college of engineering except med students in a soccer game semifinal?
282
00:15:36,880 --> 00:15:41,700
Well if we think about it, only people from engineering major ("Gong-dae") would kick the ball ("Gong") all the time.
283
00:15:41,700 --> 00:15:45,820
But how did medical college
go up to semifinal?
284
00:15:45,820 --> 00:15:47,950
I think we will win easily today.
285
00:15:47,950 --> 00:15:52,260
Hey. What are you talking about? Medical college won the soccer game last year.
286
00:15:52,260 --> 00:15:55,130
I heard sophomore was in action last year.
287
00:15:55,230 --> 00:15:58,830
So they are junior this year. Trash hyung's friends.
288
00:15:58,830 --> 00:16:00,060
Is that right? (Gyeonsang dialect)
289
00:16:00,060 --> 00:16:02,720
"That is right!" "That is right!"
(Seoul Standard speech)
290
00:16:02,720 --> 00:16:05,670
I heard Trash hyung scored two goals.
291
00:16:05,670 --> 00:16:06,930
Is that right? (Gyeonsang dialect)
292
00:16:06,930 --> 00:16:09,650
I said "that is right". "That is right!"
293
00:16:30,660 --> 00:16:33,830
Trash hyungnim is seriously cool.
294
00:16:33,830 --> 00:16:35,860
But we're really fortunate.
295
00:16:35,860 --> 00:16:38,280
I heard juniors can't play this year.
296
00:16:38,280 --> 00:16:40,500
They all have training session.
297
00:16:40,500 --> 00:16:45,080
If beastly Trash hyung came, we wouldn't even have a chance.
298
00:16:47,870 --> 00:16:50,230
What's wrong? Are you sick?
299
00:16:50,230 --> 00:16:52,170
I don't know, but my stomach hurts.
300
00:16:52,170 --> 00:16:54,100
What about you guys?
301
00:16:54,230 --> 00:16:57,730
Summer 1994 Sports Day
302
00:17:00,520 --> 00:17:03,060
Is your abdominal pain alright?
303
00:17:05,300 --> 00:17:08,310
Mrs. Lee Soo Jung, your current condition is not actually good.
304
00:17:08,330 --> 00:17:12,730
There is a passageway that bile acids travel through, and the cancer has spread to it.
305
00:17:12,790 --> 00:17:15,320
Currently that passageway is blocked.
306
00:17:15,320 --> 00:17:20,090
We can try to do surgery, but in your current condition,
307
00:17:20,090 --> 00:17:22,450
we can't be sure about the result.
308
00:17:27,050 --> 00:17:30,340
I know. Professor.
309
00:17:30,340 --> 00:17:34,420
To relieve your pain, we can try
some drugs on clinical trial.
310
00:17:34,420 --> 00:17:37,640
But, those drugs don't treat the root of the disease...
311
00:17:37,640 --> 00:17:40,120
it only extends time.
312
00:17:43,410 --> 00:17:45,790
I will come back later.
313
00:17:45,790 --> 00:17:48,670
When kids are not here, I will talk to you again.
314
00:17:49,970 --> 00:17:52,630
Thank you, Professor.
315
00:18:11,990 --> 00:18:15,330
The bomb needs to be exploded. In next round, there will be new ones.
316
00:18:17,390 --> 00:18:19,460
If you save them for later, they'll be useless like poop.
317
00:18:23,090 --> 00:18:27,130
As you guys know, the patient Lee Soo Jung has cholangiocarcinoma.
318
00:18:27,130 --> 00:18:31,780
Since 7-8 months ago, this patient had a 10kg weight loss.
319
00:18:31,780 --> 00:18:34,440
She was admitted to the hospital because of painless jaundice.
320
00:18:34,440 --> 00:18:36,650
Next.
321
00:18:36,650 --> 00:18:39,070
This is from an abdominal sonogram.
322
00:18:39,070 --> 00:18:42,230
We can see bile duct dilatation. If we take a look
323
00:18:42,230 --> 00:18:46,710
at the CT that we took, it has already metastasized to other organs.
324
00:18:46,710 --> 00:18:50,960
Blood pressure is low and blood counts are also higher than normal.
325
00:18:52,840 --> 00:18:55,120
What should we do?
326
00:18:56,000 --> 00:18:58,990
Hey. What should we do?
327
00:18:59,810 --> 00:19:02,660
It is. It's very unfortunate.
328
00:19:02,660 --> 00:19:04,990
What should we do?
329
00:19:07,560 --> 00:19:11,350
What about you? What do you think?
330
00:19:11,350 --> 00:19:15,510
But still, I think we should tell the family first.
331
00:19:17,680 --> 00:19:21,550
So what do you need to do as a doctor?
332
00:19:21,550 --> 00:19:25,780
It's an uncomfortable situation, since her children are the only family.
333
00:19:25,780 --> 00:19:28,860
Since they are still children, I think
334
00:19:28,860 --> 00:19:31,820
we should explain to them in easy and simple words.
335
00:19:33,130 --> 00:19:37,110
PK (refers to 3rd year med students) you guys, it will be difficult to see you guys next year.
336
00:19:39,560 --> 00:19:41,660
You also feel bad?
337
00:19:43,880 --> 00:19:46,580
Yes. It's really pitiful.
338
00:19:47,940 --> 00:19:51,280
If you look at the chart, it seems like liver cirrhosis occurred,
339
00:19:51,280 --> 00:19:53,890
because of that hepatectomy would be difficult.
340
00:19:53,890 --> 00:19:57,780
And also it will be difficult to do the Whipple's procedure.
341
00:19:57,780 --> 00:20:03,210
Rather than surgical treatment, it would be better to resolve the malignant bile duct obstruction.
342
00:20:03,210 --> 00:20:05,760
I think we could do radiation therapy.
343
00:20:06,980 --> 00:20:11,750
But still, the liver cirrhosis is too severe
344
00:20:11,750 --> 00:20:14,530
and bile duct dilatation is also too severe.
345
00:20:14,530 --> 00:20:16,390
To be honest,
346
00:20:17,440 --> 00:20:20,010
I think it will be difficult for her to last 6 months.
347
00:20:24,480 --> 00:20:27,440
What is your name?
348
00:20:29,140 --> 00:20:31,730
How did you know that?
349
00:20:31,730 --> 00:20:33,980
I didn't even know that was the question.
350
00:20:33,980 --> 00:20:37,350
I just thought the professor was doing that because he felt sorry for the patient.
351
00:20:37,350 --> 00:20:41,410
It's all written on the chart. Study you idiots.
352
00:20:41,410 --> 00:20:44,260
Even if it's written there, I don't know how to read it.
353
00:20:44,260 --> 00:20:46,390
Hey. Hey. The lunch time will end. Walk fast.
354
00:20:46,390 --> 00:20:48,690
Already?
355
00:20:49,860 --> 00:20:52,550
Hey. You guys go first. I have something to do.
356
00:20:52,550 --> 00:20:54,350
Okay.
357
00:20:56,550 --> 00:20:59,370
Hey. I heard you went to see a fortune-teller.
358
00:20:59,370 --> 00:21:01,820
What did she say? Did she say you'll become daughter-in-law of a chaebol household?
359
00:21:01,820 --> 00:21:03,000
Yeah.
360
00:21:03,000 --> 00:21:05,130
- Really?
- Really.
361
00:21:05,130 --> 00:21:06,940
Then did she say when you will get married?
362
00:21:06,940 --> 00:21:08,960
I don't know that, but
363
00:21:08,960 --> 00:21:09,930
she told me I would meet him here.
364
00:21:09,930 --> 00:21:13,050
Here. Hospital?!
365
00:21:13,050 --> 00:21:16,590
If I meet him at the hospital, it's either a doctor or a patient.
366
00:21:16,590 --> 00:21:17,480
If he's a doctor...
367
00:21:17,480 --> 00:21:21,920
Perhaps, is it me? Our family is really rich.
368
00:21:21,920 --> 00:21:24,650
She said he's handsome.
369
00:21:26,400 --> 00:21:28,560
Then it's not me.
370
00:21:29,430 --> 00:21:31,190
Also, the fortune-teller told me that
371
00:21:31,190 --> 00:21:34,080
Kim Il Sung will die this year.
372
00:21:34,080 --> 00:21:37,830
What? He appeared to be healthy on "The Window of South-North" yesterday. (a TV show about N.Korean situation)
373
00:21:37,830 --> 00:21:39,680
I don't know. She just said it will happen.
374
00:21:39,680 --> 00:21:41,790
- Also.
- Also what?
375
00:21:41,790 --> 00:21:43,720
It will be really hot this year.
376
00:21:43,720 --> 00:21:45,140
Are you kidding me?
377
00:21:45,140 --> 00:21:48,350
Is that person really a fortune-teller? Of course summer is hot. Is it cold?
378
00:21:48,350 --> 00:21:51,930
That's not what I mean. She told me it will be really hot.
379
00:21:51,930 --> 00:21:53,620
It's no kidding.
380
00:21:53,620 --> 00:21:57,470
Really? Then I will sweat a little.
381
00:22:17,560 --> 00:22:21,740
Is Seo Tai Ji and Boys' fan club president or representative here?
382
00:22:26,070 --> 00:22:28,050
I think we will go in soon.
383
00:22:28,050 --> 00:22:31,740
Yoon Hyeon Sook and Lee Hye Young (singers) went in. I think we will go in soon.
384
00:22:31,740 --> 00:22:33,680
They are not going to cut us off from the front, are they?
385
00:22:33,680 --> 00:22:36,110
Ah. I couldn't go in last time.
386
00:22:36,110 --> 00:22:40,190
Since this place is small, I think they are going to cut to 40 people.
387
00:22:40,190 --> 00:22:43,240
Ah. It will be cut off right in front of us.
388
00:22:45,390 --> 00:22:50,800
Excuse me, but for the Seo Tai Ji and Boys fans here, only 40 people can enter by order of arrival.
389
00:22:51,720 --> 00:22:55,940
We have no choice because other fan clubs need to enter.
390
00:23:16,540 --> 00:23:20,690
♫ A man with solid heart, 99.9%! ♫
["99.9" by Bae Il Ho]
391
00:23:20,690 --> 00:23:22,160
♫ His love is also 99.9%! ♫
392
00:23:22,160 --> 00:23:25,770
Bae Il Ho's fan club will enter first.
393
00:23:25,770 --> 00:23:27,570
Let's go, let's go!
(Their signs say "Our Mr. Il Ho" "A Cool Guy, Bae Il Ho!")
394
00:23:27,570 --> 00:23:29,650
Oh my god~!
395
00:23:29,650 --> 00:23:32,240
Let's go see our Il Ho Oppa!
396
00:23:34,620 --> 00:23:35,690
It's mine.
397
00:23:35,690 --> 00:23:38,010
You told me that you will give it back after one more game.
398
00:23:38,010 --> 00:23:40,170
I'm telling you, I'll give it back after I finish this round.
399
00:23:40,170 --> 00:23:42,110
You already played it.
400
00:23:42,110 --> 00:23:44,110
It's mine!
401
00:23:44,110 --> 00:23:46,540
Hey. Kids!
402
00:23:47,350 --> 00:23:51,430
Who told you to fight at the hospital?
403
00:23:54,060 --> 00:23:55,150
Why are you guys fighting?
404
00:23:55,150 --> 00:23:57,460
Hyung is playing the game alone.
405
00:23:57,460 --> 00:23:58,680
Even though it's my turn.
406
00:23:58,680 --> 00:24:01,140
I told you that I will give you back after I finish this round.
407
00:24:01,140 --> 00:24:03,000
You told me that a while ago.
408
00:24:03,000 --> 00:24:03,700
When did I say that?
409
00:24:03,700 --> 00:24:06,320
You little kids!
410
00:24:10,510 --> 00:24:11,890
What is your name?
411
00:24:11,890 --> 00:24:13,800
Park Jung Woo.
412
00:24:15,020 --> 00:24:16,400
What about your little brother?
413
00:24:16,400 --> 00:24:18,190
Park Sun Woo.
414
00:24:18,190 --> 00:24:21,550
Park Jung Woo, is that game fun?
415
00:24:23,170 --> 00:24:24,890
How much fun is the game?
416
00:24:24,890 --> 00:24:26,260
It's really fun!
417
00:24:26,260 --> 00:24:29,660
This game is most exciting out of the games that I've played. It's giving three bombs per each round and...
418
00:24:29,660 --> 00:24:30,970
I know. I know. I know.
419
00:24:30,970 --> 00:24:33,510
I know because Hyung played it before.
420
00:24:33,510 --> 00:24:34,700
It's seriously fun right?
421
00:24:34,700 --> 00:24:36,560
Yes.
422
00:24:37,750 --> 00:24:42,910
But if you think it's fun then your little brother will also think it would be fun for him, right?
423
00:24:42,910 --> 00:24:45,360
Little brother would want to play that game right?
424
00:24:45,360 --> 00:24:50,300
Hey, when you want to play it so much,
how much would your little brother want to play it?
425
00:24:52,150 --> 00:24:54,860
Park Jung Woo, be honest and tell me.
426
00:24:54,860 --> 00:24:56,910
Whose turn is to play that game now?
427
00:24:57,680 --> 00:25:00,580
I saw everything from there earlier.
428
00:25:00,580 --> 00:25:03,550
I know whose turn it is.
429
00:25:03,550 --> 00:25:05,560
It's your brother's turn, right?
430
00:25:06,510 --> 00:25:08,680
Hurry and give it to your brother.
431
00:25:12,830 --> 00:25:16,030
Sun Woo, you are not going
to say thank you to your brother?
432
00:25:17,370 --> 00:25:19,420
You are not going to?!
433
00:25:19,420 --> 00:25:21,980
Thank you, Hyung.
434
00:25:25,360 --> 00:25:29,590
Sun Woo, you also play once
and give that back to your brother, Okay?
435
00:25:29,590 --> 00:25:32,040
The hospital has CCTV.
436
00:25:32,040 --> 00:25:34,140
I'm watching everything.
437
00:25:34,140 --> 00:25:37,180
From now on, play one round and take your turn.
438
00:25:37,180 --> 00:25:40,810
If you forget your turn, then I'm going to bop you guys...
439
00:25:40,810 --> 00:25:42,990
Understand?
440
00:25:42,990 --> 00:25:45,760
You guys are not going to answer me? Can't you hear my words? Answer me.
441
00:25:45,760 --> 00:25:46,510
Yes.
442
00:25:46,510 --> 00:25:47,290
Louder.
443
00:25:47,290 --> 00:25:48,020
Yes.
444
00:25:48,020 --> 00:25:50,060
Good.
445
00:25:57,810 --> 00:26:00,430
I'm watching everything.
446
00:26:02,510 --> 00:26:05,060
What is it? You're not going to go eat?
447
00:26:05,060 --> 00:26:08,120
What are you doing? Let's go before the baldy changes his mind.
448
00:26:08,120 --> 00:26:09,130
Where?
449
00:26:09,130 --> 00:26:11,270
The professor said to go to field day.
450
00:26:11,270 --> 00:26:12,930
He said we're not that helpful staying here.
451
00:26:12,930 --> 00:26:14,900
- Really?
- Yeah. Dude.
452
00:26:14,900 --> 00:26:16,690
Hey. I'll leave first.
453
00:26:16,690 --> 00:26:18,390
Hurry and go.
454
00:26:18,390 --> 00:26:19,890
Where is she going?
455
00:26:19,890 --> 00:26:22,230
She said she's going to public broadcasting to see Deux (dance duo).
456
00:26:22,230 --> 00:26:23,810
She's a groupie of Kim Sung Jae.
457
00:26:23,810 --> 00:26:27,210
Anyway, that crazy woman you were talking on the phone with did us good.
458
00:26:27,210 --> 00:26:31,670
The baldy said, "I hope there is
no misunderstanding about my lower parts..."
459
00:26:31,670 --> 00:26:34,160
He asked us to tell her that.
460
00:26:34,160 --> 00:26:36,940
Anyway, you go first. After I change my clothes at home, I'll be there.
461
00:26:36,940 --> 00:26:39,540
Okay. Come quickly.
462
00:26:41,370 --> 00:26:43,500
I'm watching everything.
463
00:26:43,500 --> 00:26:45,670
Is it your brother's turn?
464
00:26:45,670 --> 00:26:48,680
I'm watching everything. I told you clearly.
465
00:26:52,580 --> 00:27:01,710
Seo Tai Ji! Seo Tai Ji! Seo Tai Ji!
466
00:27:21,290 --> 00:27:23,640
Fighting! Win, Win!
467
00:27:23,640 --> 00:27:30,490
Win, win!
468
00:27:42,920 --> 00:27:45,260
Hey. Give me some water.
469
00:27:52,860 --> 00:27:55,610
Are those girls the "Settorae" ? (singing girl-trio)
470
00:27:55,800 --> 00:27:57,400
I think so.
471
00:27:57,400 --> 00:28:00,280
Those are the medical school "Settorae" whom we've heard of.
472
00:28:02,010 --> 00:28:04,350
I said give me some water!
473
00:28:05,790 --> 00:28:08,010
They're much more...
474
00:28:10,230 --> 00:28:13,130
Mature than I thought.
475
00:28:13,600 --> 00:28:15,440
Right?
476
00:28:15,440 --> 00:28:17,450
Compared to the girls in the engineering major,
477
00:28:17,450 --> 00:28:19,910
there's something really different about them.
478
00:30:03,160 --> 00:30:05,100
Hey, Grae, Grae, Binggrae,
what are you doing?
479
00:30:05,100 --> 00:30:06,260
Yes?
480
00:30:06,260 --> 00:30:08,010
Aren't you going to the sports game? It's the semifinals today.
481
00:30:08,010 --> 00:30:12,500
Ah, today, my stomach hurts too much.
482
00:30:12,500 --> 00:30:14,600
Did you poop?
483
00:30:14,600 --> 00:30:15,860
Then, that's fine. Come, quickly.
484
00:30:16,070 --> 00:30:18,540
I can't play sports too well. I'll be just deadweight.
485
00:30:18,540 --> 00:30:21,160
Go and cheer them on. Cheer. Say hello to your sunbaes too.
486
00:30:21,160 --> 00:30:23,310
I'm going to take a break from this semester. I'm not going to school.
487
00:30:23,310 --> 00:30:25,880
Come here, punk.
488
00:30:25,880 --> 00:30:27,880
Yo-heave-ho!
489
00:30:39,260 --> 00:30:42,850
Hey, are Tae Sung and Seung Joo coming or not?
490
00:30:42,850 --> 00:30:44,030
I don't know.
491
00:30:44,030 --> 00:30:46,580
These assholes aren't replying to my page.
492
00:30:46,580 --> 00:30:48,830
I think they're passed out from drinking last night.
493
00:30:48,830 --> 00:30:51,490
Wow, it's my third year living in Seoul.
494
00:30:51,490 --> 00:30:53,970
But I don't know why Seoul kids
are penny-pinchers like this.
495
00:30:53,970 --> 00:30:56,930
Sports days and M.T.s... only the country folks attend.
496
00:30:56,930 --> 00:30:58,870
You're telling me.
497
00:30:58,870 --> 00:31:00,910
Hey, Seoul dude.
498
00:31:00,910 --> 00:31:03,880
Go quickly find and bring 2 freshmen who're good at kicking ball.
499
00:31:03,880 --> 00:31:06,110
Hurry!
500
00:31:09,770 --> 00:31:12,240
Are you also first years?
501
00:31:12,240 --> 00:31:14,190
Hello, Sunbae!
502
00:31:14,190 --> 00:31:15,450
Have you two both kicked around some balls?
503
00:31:15,450 --> 00:31:20,120
Of course, I'm Bebeto (famous soccer player) of Suncheon, and this guy is Matthaeus of Samcheonpo.
504
00:31:20,120 --> 00:31:22,240
That's fine.
505
00:31:22,240 --> 00:31:25,610
You know that the team over there is missing all the winning members from last year's championship, right?
506
00:31:25,610 --> 00:31:29,720
If we win today's game, we are the champions, you got it?
507
00:31:29,720 --> 00:31:33,650
So, even if we get criticized, we're going to focus our play on our defense today.
508
00:31:33,650 --> 00:31:37,760
You guys just mark a player, as if you're crazy, okay?
509
00:31:37,760 --> 00:31:39,450
Yes!
- Yes!
510
00:31:39,450 --> 00:31:40,940
What's your name?
511
00:31:40,940 --> 00:31:43,960
Ah, I'm...
- Hey.
512
00:31:43,960 --> 00:31:45,800
What is that?
- What's that?
513
00:31:45,800 --> 00:31:49,670
Didn't you say that the third years couldn't come?
-Aish!
514
00:31:50,160 --> 00:31:54,040
I heard they had practical training today! What's going on?
515
00:31:54,040 --> 00:31:55,490
It's over. Over.
516
00:31:55,490 --> 00:31:57,660
We're going to lose, 10-0.
517
00:31:57,660 --> 00:32:00,960
Hey. But I don't see that sunbae.
518
00:32:00,960 --> 00:32:02,470
Who?
519
00:32:02,470 --> 00:32:04,950
There's a sunbae who scored two goals on his own last year.
520
00:32:04,950 --> 00:32:07,280
That sunbae with a nick name
of "Watch-Out-The-Tank".
521
00:32:07,280 --> 00:32:09,380
Damn it! He has come!
522
00:32:09,380 --> 00:32:13,000
Aish. He came last year and totally messed up our game!
523
00:32:13,000 --> 00:32:15,450
He is appearing late this year, too.
524
00:32:15,450 --> 00:32:19,310
But, hey, the boy next to him
looks as if he's about to die.
525
00:32:20,280 --> 00:32:21,430
Hey!
526
00:32:23,190 --> 00:32:25,650
Say hello to them. He's a third-year, he's a second-year, and...
527
00:32:25,650 --> 00:32:27,970
The same grade as you, first year.
528
00:32:28,760 --> 00:32:31,370
Sunbae, do you know my name?
529
00:32:31,370 --> 00:32:33,440
I don't want to know.
530
00:32:40,590 --> 00:32:45,190
Hey, go in and sit down. Cheer me on diligently. Go in.
- Fighting.
531
00:32:50,730 --> 00:32:52,290
This kid, when did he come?
532
00:32:52,290 --> 00:32:55,400
A million years ago. - A million.
- That's right. - OK!
533
00:32:55,400 --> 00:32:56,850
Ah!
534
00:33:01,860 --> 00:33:06,480
Unite, computer-engineering majors!
535
00:33:06,480 --> 00:33:09,070
What is this? Haitai and Sam Cheon Po are playing as well?
536
00:33:09,070 --> 00:33:10,830
What did that b***h say to Oppa?
537
00:33:10,830 --> 00:33:13,430
OK, crazy b***h!
538
00:33:14,810 --> 00:33:16,220
What about Yoon Jin?
539
00:33:16,220 --> 00:33:17,560
Yoon Jin didn't come again?
540
00:33:17,560 --> 00:33:19,610
That b**** is also a crazy b****!
541
00:33:19,610 --> 00:33:22,310
The entire world is full of crazy b****es.
542
00:34:08,690 --> 00:34:11,160
Here. A moment please.
543
00:34:18,890 --> 00:34:22,020
Give it to me, me, me!
544
00:35:38,800 --> 00:35:42,500
Finally. It's their stage.
545
00:35:42,500 --> 00:35:44,400
With their second album, "Hayeoga,"
546
00:35:44,400 --> 00:35:48,470
they've claimed the first place,
but a different song has climbed the charts.
547
00:35:48,470 --> 00:35:54,610
Seo Tai Ji! Seo Tai Ji! Seo Tai Ji!
548
00:36:14,570 --> 00:36:16,110
It's Seo Tai Ji and the Boys!
549
00:36:16,110 --> 00:36:18,270
"Last Celebration"
550
00:36:51,730 --> 00:36:54,230
OPPA!!!!
551
00:36:57,030 --> 00:36:59,830
SEO TAI JI! SEO TAI JI!
SEO TAI JI! SEO TAI JI!
552
00:36:59,830 --> 00:37:04,630
♫ After putting the time we always
spent together behind, ♫
553
00:37:04,680 --> 00:37:09,040
♫ Now you are leaving me. ♫
554
00:37:09,060 --> 00:37:14,540
♫ Would you please remember
only the time when we were happy?♫
555
00:37:16,450 --> 00:37:22,200
♫ It feels as if it was yesterday
when I fell for your bright and untainted big eyes, ♫
556
00:37:22,200 --> 00:37:26,720
♫ but now you are leaving me. ♫
557
00:37:26,760 --> 00:37:32,390
♫ Please remember only our minds
which were once warm. ♫
558
00:37:35,030 --> 00:37:39,330
♫ Before getting to know you
who was hidden mysteriously, ♫
559
00:37:39,380 --> 00:37:44,240
♫ I believed that we wouldn't break up, though. ♫
560
00:37:44,240 --> 00:37:48,640
♫ I am now dancing to let you go. ♫
561
00:37:48,640 --> 00:37:53,740
♫ There is only a short period of time left. ♫
OPPA!
562
00:37:55,330 --> 00:37:59,430
♫ Look out the window, my friend.
(Look out the window, my friend.) ♫
563
00:37:59,440 --> 00:38:03,770
♫ It's snowing.
(It's snowing.) ♫
564
00:38:03,830 --> 00:38:10,130
♫ Everything is for you. Can you feel it?
(Can you feel it?) ♫
565
00:38:10,230 --> 00:38:14,430
♫ Before the sun rises in the morning,
(before the sun rises in the morning,) ♫
566
00:38:14,430 --> 00:38:16,930
He's fast!
567
00:38:16,930 --> 00:38:20,730
♫ I will let you go.
(I will let you go.) ♫
568
00:38:25,330 --> 00:38:30,030
[Computer Engineering vs. Medicine]
0 : 18
569
00:38:46,820 --> 00:38:47,890
Hey, you two!
570
00:38:47,890 --> 00:38:52,390
The soccer team leader of the med school said come to the post-game get-together later.
571
00:38:52,390 --> 00:38:56,610
I'm really going to rip your mouth like "Binggrae".
572
00:38:58,220 --> 00:39:00,270
You can't poop here, got it?
573
00:39:00,270 --> 00:39:03,850
Ah, my legs are like jelly. I can't get up.
574
00:39:03,850 --> 00:39:07,730
Ah, seriously. Who poisoned the food?
575
00:39:07,730 --> 00:39:10,770
Hey, Binggrae. Are you okay?
576
00:39:10,770 --> 00:39:12,790
Ah, don't even mention it.
577
00:39:12,790 --> 00:39:15,470
I was holding onto the toilet the entire morning.
578
00:39:15,470 --> 00:39:18,600
But I guess Na Jeong is fine?
579
00:39:54,230 --> 00:39:59,150
Hey, finish it up and come out already!
All My Love For You (drama) is on tonight!
580
00:40:01,710 --> 00:40:05,070
Why do you like TV shows that much, kid?
581
00:40:12,110 --> 00:40:14,040
Come here.
582
00:40:14,040 --> 00:40:15,890
Hey, take it off.
583
00:40:16,870 --> 00:40:19,390
I said take it off.
584
00:40:19,390 --> 00:40:22,880
I have to go back to the hospital, you know.
You told me that you are going home.
585
00:40:22,880 --> 00:40:25,840
I don't have time. Hurry!
- Uh, uh, uh!
586
00:40:25,840 --> 00:40:27,880
I will take it off myself.
587
00:40:29,790 --> 00:40:31,210
Don't make a fuss.
588
00:40:31,210 --> 00:40:34,420
Do you have breasts or something? Huh?
589
00:40:34,420 --> 00:40:35,850
Men, it's men, kid!
590
00:40:35,850 --> 00:40:37,490
Why are you being so shy?
591
00:40:37,490 --> 00:40:39,170
They are even taking a shower together.
592
00:40:39,170 --> 00:40:42,010
They even argue everyday.
593
00:40:46,950 --> 00:40:48,670
Did you use my soap?
594
00:40:48,670 --> 00:40:50,000
What?
595
00:40:50,000 --> 00:40:52,900
Hey, what's wrong with sharing among friends?
596
00:40:52,900 --> 00:40:56,230
I really hate sharing my soap.
597
00:40:56,230 --> 00:40:59,780
Ah, a guy is making a fuss for nothing.
598
00:40:59,780 --> 00:41:02,080
Hey, can't we share it?
599
00:41:02,080 --> 00:41:05,140
I have atopic dermatitis.
It's an organic soap made of cactus.
600
00:41:05,140 --> 00:41:06,220
It's expensive.
601
00:41:06,220 --> 00:41:08,040
Atopic dermatitis? You have atopic dermatitis?
602
00:41:08,040 --> 00:41:10,110
Atopic dermatitis that only city kids have?
603
00:41:10,110 --> 00:41:12,300
If you want to lie, come up with something appropriate.
604
00:41:12,300 --> 00:41:14,490
You're lying to look rich.
605
00:41:14,490 --> 00:41:16,150
Hey, your face, you know...
606
00:41:16,150 --> 00:41:19,350
What, an organic soap? You can rub it with a rock.
607
00:41:19,350 --> 00:41:21,220
I really have atopic dermatitis. Eczema, eczema, eczema!
608
00:41:21,220 --> 00:41:22,940
Don't lie. Don't lie to me!
609
00:41:22,940 --> 00:41:24,420
Lie? Why is that a lie?
610
00:41:24,420 --> 00:41:27,530
What, I can't have eczema?
I can't? I can't? I can't? I can't?
611
00:41:27,530 --> 00:41:28,540
Can't I have eczema?
- Ah, it hurts!
612
00:41:28,540 --> 00:41:31,870
Alright, alright. You have eczema. You have eczema.
You do have eczema.
613
00:41:31,870 --> 00:41:33,800
Don't use my soap, okay?
614
00:41:33,800 --> 00:41:36,470
What a stingy bastard...
615
00:41:36,470 --> 00:41:40,110
If someone that doesn't have atopic dermatitis uses this, he/she will get it.
616
00:41:41,540 --> 00:41:42,890
Ah, it's small.
617
00:41:42,890 --> 00:41:44,990
Aish.
618
00:41:48,300 --> 00:41:50,110
Page me if dinner's good.
619
00:41:50,110 --> 00:41:52,170
You can make it?
620
00:41:52,170 --> 00:41:55,110
No, but I just want to know.
621
00:41:55,110 --> 00:41:57,160
Bye.
622
00:42:00,130 --> 00:42:02,260
Toilet
For Women
623
00:42:20,550 --> 00:42:22,690
Dressing room
Mono
624
00:42:24,280 --> 00:42:27,450
Dressing room
Chul Yi and Mi Ae
625
00:42:29,500 --> 00:42:32,330
Dressing room
ZAM
626
00:42:38,670 --> 00:42:42,990
Now ♬
Hmm. Now ♬
627
00:42:42,990 --> 00:42:47,060
Stop Crying ♬
Dressing room Kim Jeong Min / Son Seong Hoon
628
00:42:47,060 --> 00:42:49,810
Hello. I'm Kim Jeong Min, a new singer (rookie).
629
00:42:49,810 --> 00:42:52,230
Nice to meet you.
630
00:42:53,560 --> 00:42:56,240
The song I just sang... It's a new song of my 2nd album. What do you think?
631
00:42:56,240 --> 00:42:57,390
Huh? It's good.
632
00:42:57,390 --> 00:42:58,110
It is, right?
633
00:42:58,110 --> 00:43:00,640
I think you can go with that song with confidence.
634
00:43:00,640 --> 00:43:02,300
NOW ♬
635
00:43:02,300 --> 00:43:03,770
It's good, right?
- Yeah, it's good.
636
00:43:14,140 --> 00:43:17,160
Dressing room
Seo Tai Ji and Boys
637
00:43:34,240 --> 00:43:36,280
Who's there?
638
00:43:38,650 --> 00:43:40,430
You can't come in here.
639
00:43:40,430 --> 00:43:42,260
Okay.
640
00:43:42,260 --> 00:43:46,100
Hey. You come in here.
641
00:43:46,100 --> 00:43:48,340
Come in here.
642
00:43:59,150 --> 00:44:00,930
What grade (are you in)?
643
00:44:00,930 --> 00:44:03,750
1st grade. Freshman in college.
644
00:44:03,750 --> 00:44:06,870
Is that so? Where are you from?
645
00:44:06,870 --> 00:44:12,100
From Yeosu, Jeolla Province-
Ah, no. From Changcheon-dong, Oppa.
646
00:44:12,100 --> 00:44:14,240
Should I give you some? You want some too?
647
00:44:14,240 --> 00:44:16,350
What?
648
00:44:16,350 --> 00:44:18,120
Yes.
649
00:44:18,120 --> 00:44:20,070
Hands.
650
00:44:21,780 --> 00:44:23,890
Give me your hands.
651
00:44:27,940 --> 00:44:31,470
Hey. Just one hand.
652
00:44:38,330 --> 00:44:40,850
Yo, Tai Ji. You ready to rock the house?
653
00:44:40,850 --> 00:44:42,190
Yeah, let's do it.
654
00:44:42,190 --> 00:44:43,250
How we gonna do that?
655
00:44:43,250 --> 00:44:45,270
Like this.
656
00:44:51,030 --> 00:44:52,910
Daily Sports (newspaper).
657
00:44:52,910 --> 00:44:54,620
I have Sports Seoul.
Your consistent ♬
658
00:44:54,620 --> 00:44:58,140
Daily Sports. I have Sports Seoul.
devotion meant ♬
659
00:44:58,140 --> 00:45:01,890
a lot to us ♬
660
00:45:01,890 --> 00:45:03,770
Let's see.
So many stories ♬
661
00:45:03,770 --> 00:45:07,180
This side.
- What? Here? in your letters, and your sweet heart ♬
662
00:45:07,180 --> 00:45:08,810
Ah, it's here.
We were able to ♬
663
00:45:08,810 --> 00:45:11,510
feel everything ♬
664
00:45:11,510 --> 00:45:13,700
Devastating Tai Ji in the place to be ♬
665
00:45:13,700 --> 00:45:15,770
With Juno and Hyun Suk, right beside me ♬
666
00:45:15,770 --> 00:45:18,270
Creating the sound to the fullest effect ♬
667
00:45:18,270 --> 00:45:20,700
J is for the joy I bring to my race ♬
668
00:45:20,700 --> 00:45:22,800
I is for identity, visions I see ♬
669
00:45:22,800 --> 00:45:25,060
We'll rock it to the 21st century ♬
670
00:45:25,060 --> 00:45:27,660
So united we stand divided we fall ♬
671
00:45:27,660 --> 00:45:29,020
Oh, you're home.
- Ah...
672
00:45:29,020 --> 00:45:32,090
Aish, I'm going crazy, seriously.
Shouting out our names ♬
673
00:45:32,090 --> 00:45:34,410
Smiling prettily at us ♬
674
00:45:34,410 --> 00:45:38,700
You looked beautiful and we liked it ♬
675
00:45:38,700 --> 00:45:43,570
I will do even better, for all of us ♬
676
00:45:43,570 --> 00:45:45,810
We will love you all ♬
677
00:45:45,810 --> 00:45:51,500
forever as well ♬
678
00:46:05,820 --> 00:46:09,550
We will do our best as well.
679
00:46:09,550 --> 00:46:15,230
Yes, Doctor. My kids don't know it yet.
680
00:46:16,480 --> 00:46:20,130
I don't know how to tell them, Doctor.
681
00:46:26,750 --> 00:46:30,450
That your mom is going to Heaven like your dad...
682
00:46:30,450 --> 00:46:33,660
That you have to live well with each other
683
00:46:33,660 --> 00:46:37,350
since you don't have your mom anymore...
684
00:46:37,350 --> 00:46:40,350
I need to tell them but
685
00:46:43,490 --> 00:46:46,580
I can't say it to them out loud.
686
00:46:50,010 --> 00:46:55,510
I have so much to tell my kids...
687
00:47:11,080 --> 00:47:13,530
Please let this doctor play with it just once.
688
00:47:13,530 --> 00:47:14,680
No, I don't want to.
689
00:47:14,680 --> 00:47:17,100
You told me that I could do it earlier.
690
00:47:17,100 --> 00:47:18,300
Let me play it once.
691
00:47:18,300 --> 00:47:20,900
Please let me do it already, please, please, please.
692
00:47:24,490 --> 00:47:26,840
I will clear all the stages for you.
Please, give it to me.
693
00:47:29,380 --> 00:47:32,980
Yoon Jin. Come over here quickly.
694
00:47:32,980 --> 00:47:35,370
Someone is calling me again.
695
00:47:37,330 --> 00:47:38,780
Is your stomachache that bad, Ahjumma?
696
00:47:38,780 --> 00:47:42,480
Yeah. Hey, you make sure it won't boil over.
697
00:47:49,290 --> 00:47:51,200
It's coming! It's coming!
698
00:47:51,200 --> 00:47:53,030
Ugh.
699
00:47:54,440 --> 00:47:56,200
W-Who's in there?
700
00:47:56,200 --> 00:47:58,220
Wait a moment. I'm dying.
701
00:47:58,220 --> 00:47:59,710
Ah...
702
00:48:13,040 --> 00:48:17,750
Hey, Jeong Dae Man. Are you okay?
703
00:48:47,910 --> 00:48:49,330
I'm almost there. Almost there.
704
00:48:49,330 --> 00:48:50,490
Hey, sorry, sorry.
705
00:48:50,490 --> 00:48:52,220
Hey! Hey, Na Jeong!
706
00:48:52,220 --> 00:48:53,730
Hey!
707
00:48:57,850 --> 00:49:00,280
You wench, I'm going to kill you!
708
00:49:00,280 --> 00:49:01,980
Hey.
709
00:49:03,110 --> 00:49:06,090
Where are you going?
710
00:49:06,090 --> 00:49:08,180
To the front yard (garden).
711
00:49:13,370 --> 00:49:15,530
Let's go together.
712
00:49:54,150 --> 00:49:56,880
I'm really sorry.
713
00:49:56,880 --> 00:49:59,870
I have no one to ask but you, Doctor.
714
00:49:59,870 --> 00:50:03,960
No, mother, I'm not a doctor. I'm only a student, a student.
715
00:50:03,960 --> 00:50:06,390
My kids say that you're a doctor.
716
00:50:06,390 --> 00:50:09,040
No, that's because I told them to call me that...
717
00:50:09,040 --> 00:50:10,770
Doctor,
718
00:50:11,830 --> 00:50:16,440
I know very well that I don't have much time.
719
00:50:18,610 --> 00:50:23,410
Everything else, still, is already prepared.
720
00:50:24,050 --> 00:50:27,450
To the children, the words just won't fall from my mouth.
721
00:50:28,760 --> 00:50:31,210
Saying that their mother will die soon,
722
00:50:31,210 --> 00:50:34,030
just won't come out of my mouth.
723
00:50:37,410 --> 00:50:38,990
Doctor, if you tell them,
724
00:50:38,990 --> 00:50:40,850
that it's really nothing.
725
00:50:40,850 --> 00:50:43,650
That mother is just going somewhere for a little while,
726
00:50:43,650 --> 00:50:47,230
please tell my sons.
727
00:50:47,230 --> 00:50:51,790
But still, how can I...
728
00:50:51,790 --> 00:50:54,420
Please I'm asking you,
729
00:50:54,420 --> 00:50:57,430
to tell the children comfortably,
730
00:50:57,430 --> 00:51:00,290
there's no one but you, Doctor.
731
00:51:26,230 --> 00:51:28,710
Do you not even see me?
732
00:51:29,890 --> 00:51:31,630
I see you.
733
00:51:31,630 --> 00:51:35,330
Our Trash, should we see how much you've studied?
734
00:51:39,410 --> 00:51:42,630
You look like an utter mess, but
735
00:51:42,630 --> 00:51:44,850
look at your writing.
736
00:51:44,850 --> 00:51:47,000
Do you want to die?
737
00:51:47,000 --> 00:51:48,910
You do something with those lips of yours.
738
00:51:48,910 --> 00:51:50,910
What about my lips?
739
00:51:50,910 --> 00:51:54,640
What, why don't you draw them in bigger?
740
00:51:55,860 --> 00:51:59,390
Aigoo, wench. I'm not lending you this notebook.
741
00:51:59,390 --> 00:52:01,000
Pick it up.
742
00:52:11,390 --> 00:52:15,930
It looks like you're always only playing soccer,
but how can you always be in 1st place?
743
00:52:15,930 --> 00:52:19,250
Is your brain good?
744
00:52:19,250 --> 00:52:22,440
Oh, hey. The fortune teller said,
745
00:52:22,440 --> 00:52:24,850
that there's going to be two large accidents this year in this country.
746
00:52:24,850 --> 00:52:27,520
Your mother...
747
00:52:29,390 --> 00:52:31,470
Your mother,
748
00:52:31,470 --> 00:52:34,190
you said she passed away when you were young, right?
749
00:52:34,190 --> 00:52:36,670
Yes, why?
750
00:52:37,900 --> 00:52:40,890
She passed away when I was 7 years old.
751
00:52:40,890 --> 00:52:42,700
Of cancer.
752
00:52:46,960 --> 00:52:49,290
Though you were 7 years old,
753
00:52:50,770 --> 00:52:53,070
did you know what was going on?
754
00:53:16,250 --> 00:53:19,880
Ahjumma, the bathroom tissue is all used up.
755
00:53:19,880 --> 00:53:23,440
We used all the bathroom tissue. From now on use
water to wash.
756
00:53:23,440 --> 00:53:26,210
Aish.
757
00:53:26,210 --> 00:53:28,720
What's the problem?
758
00:53:28,720 --> 00:53:30,730
Was it the egg?
759
00:53:31,730 --> 00:53:33,360
I didn't eat the egg.
760
00:53:33,360 --> 00:53:35,350
Oh, is that right?
761
00:53:35,350 --> 00:53:36,870
Then was it the gizzard shad (fish)?
762
00:53:36,870 --> 00:53:38,340
No.
763
00:53:38,340 --> 00:53:41,340
No, it's not. I didn't eat the gizzard shad (fish).
764
00:53:41,340 --> 00:53:43,270
Oh, is that right?
765
00:53:43,270 --> 00:53:46,000
Then the gizzard shad is eliminated.
766
00:53:46,000 --> 00:53:50,040
Then the cockles...that's not it. I didn't eat the cockles...
767
00:53:50,040 --> 00:53:52,030
Cockles (clams) eliminated.
768
00:53:57,830 --> 00:54:00,850
Ah, it must be the octopus, the octopus.
769
00:54:00,850 --> 00:54:03,060
Ah, I told you it wasn't.
770
00:54:03,060 --> 00:54:05,880
Yoon Jin said that he couldn't eat spicy foods and didn't eat the octopus.
771
00:54:05,880 --> 00:54:09,310
That's why. There's only one thing left.
772
00:54:09,310 --> 00:54:12,870
Then by chance, could...
773
00:54:14,970 --> 00:54:20,250
Ah, it's the soy sauce crab. There's nothing to speculate about, it's the soy sauce crab.
774
00:54:23,530 --> 00:54:26,740
No, it's not. There was not one thing strange about
the soy sauce crab.
775
00:54:26,740 --> 00:54:28,210
It was strange.
776
00:54:28,210 --> 00:54:30,000
Didn't I tell you that they smelled.
777
00:54:30,000 --> 00:54:34,170
Hey, the soy sauce crab, Trash ate the most of, but while I was watching him kick the ball,
778
00:54:34,170 --> 00:54:35,370
there was nothing wrong with him.
779
00:54:35,370 --> 00:54:36,980
You can't include an animal in this category.
780
00:54:36,980 --> 00:54:39,710
Earlier at the bathroom he laid one down too.
781
00:54:39,710 --> 00:54:41,020
See.
782
00:54:41,020 --> 00:54:42,750
I'm right about the soy sauce crab.
783
00:54:42,750 --> 00:54:45,560
Is there anyone here who didn't eat the soy sauce crab?
We all ate it.
784
00:54:48,530 --> 00:54:50,930
I ate well.
785
00:54:52,480 --> 00:54:56,330
Hey Yoo Jin. Don't worry too much about it.
786
00:54:56,330 --> 00:54:58,330
It can happen.
787
00:54:58,330 --> 00:54:59,870
Yes.
788
00:55:04,900 --> 00:55:07,190
Oh, it's Chil Bong.
789
00:55:07,190 --> 00:55:09,860
Oh, he must have won the game. He's doing an interview.
790
00:55:09,860 --> 00:55:12,140
But didn't he eat the soy sauce crab today also?
791
00:55:12,140 --> 00:55:14,260
Why is he fine?
792
00:56:14,790 --> 00:56:17,160
Oh, it's Chil Bong.
793
00:56:17,160 --> 00:56:19,900
Oh, he must have won the game. He's doing an interview.
794
00:56:19,900 --> 00:56:22,200
But didn't he eat the soy sauce crab today also?
795
00:56:22,200 --> 00:56:24,050
Why is he fine?
796
00:56:24,050 --> 00:56:26,920
Congratulations on the win.
Oh, yes. Thank you.
797
00:56:26,920 --> 00:56:30,880
Wow, he must be famous, coming out on the Sports News and everything.
798
00:56:30,880 --> 00:56:36,490
I was nervous because it was the finals game, but my throws were good, so I think that's why we had good results.
799
00:56:38,040 --> 00:56:39,380
I've returned home.
800
00:56:39,380 --> 00:56:41,900
Hyungnim, Hyungnim, Chil Bong is on TV.
801
00:56:41,900 --> 00:56:44,950
Oh, isn't he originally such a famous kid?
802
00:56:44,950 --> 00:56:47,710
Do you think he's the same as you guys?
803
00:56:47,710 --> 00:56:49,650
Na Jeong, mix a cup of Misutgaru.
(Misutgaru is a grain powder mix that you mix with water)
804
00:56:50,270 --> 00:56:53,370
Is your belly ok? There was all kinds of commotion today.
805
00:56:53,370 --> 00:56:57,530
Aiyoo, I did suffer a bit during the day, but I'm ok now.
806
00:56:57,530 --> 00:56:59,580
He seems ok.
807
00:56:59,580 --> 00:57:02,420
If today there was a dangerous point, when was it?
808
00:57:02,420 --> 00:57:08,990
Oh, there was a moment earlier when my throw was a bit shaky, and I think that was the dangerous point.
809
00:57:08,990 --> 00:57:11,680
By chance is it that there's any issues left with your elbow?
810
00:57:11,680 --> 00:57:14,330
Oh, it's not that, but
811
00:57:14,330 --> 00:57:16,840
from earlier my stomach hurt a bit,
812
00:57:16,840 --> 00:57:20,540
so as I was going back and forth to the bathroom,
813
00:57:20,540 --> 00:57:23,050
the strength in my body was loosened.
814
00:57:23,670 --> 00:57:25,760
I'm telling you it's the soy sauce crab.
815
00:57:25,760 --> 00:57:27,770
But is dad okay?
816
00:57:27,770 --> 00:57:29,900
He had a game today.
817
00:57:29,900 --> 00:57:32,540
The sports news that we've prepare is until here.
818
00:57:32,540 --> 00:57:36,040
For the end, The Seoul Twins head coach's angry dash.
819
00:57:36,040 --> 00:57:41,050
We'll end with a clip showing his unexpected situation on the ground. Good bye.
820
00:58:11,090 --> 00:58:15,840
Today, the soy sauce crab left a huge mark in Korea's baseball history.
821
00:58:17,150 --> 00:58:21,110
Hey, it's as if we had an enema, so it's all good.
822
00:58:21,110 --> 00:58:22,290
Isn't that so?
823
00:58:22,290 --> 00:58:23,850
Liar.
824
00:58:23,850 --> 00:58:25,880
What, in a long time it's good to get all the shit out, it's good.
825
00:58:25,880 --> 00:58:27,100
You're talking shit, you are.
826
00:58:27,100 --> 00:58:29,270
The soy sauce crab, that...
827
00:58:29,270 --> 00:58:31,920
when you eat it in the summer, that happens, once in a while.
828
00:58:31,920 --> 00:58:34,760
It's ok if we just drink broth well. So what?
829
00:58:36,230 --> 00:58:38,070
Father didn't eat the soy sauce crab.
830
00:58:43,600 --> 00:58:47,160
Father said that he was busy this morning and left without eating one spoon of crab.
831
00:58:56,590 --> 00:58:59,820
Ah, really, who is calling first thing in the morning?
832
00:59:05,570 --> 00:59:08,310
Hey, honey. I'm going to have to go out.
833
00:59:08,310 --> 00:59:11,920
Lee Jae Yoon sprained his ankle so I have to go.
834
00:59:14,030 --> 00:59:17,840
Ai, wench, did you put sugar in this or what?
835
00:59:17,840 --> 00:59:21,930
If you're going to mix it, mix it sincerely. Wench, are you picking a fight with me right now?
836
00:59:22,920 --> 00:59:25,940
Ai, really.
837
01:00:01,580 --> 01:00:04,720
What are you doing? Go in quickly.
838
01:00:04,720 --> 01:00:07,090
Go and say sorry quickly.
839
01:00:07,090 --> 01:00:10,150
Hey! You really hurt her today.
840
01:00:10,150 --> 01:00:11,950
Quickly go and say sorry.
841
01:00:11,950 --> 01:00:13,990
I really can't say it.
842
01:00:13,990 --> 01:00:15,290
How can that be?
843
01:00:15,290 --> 01:00:19,770
In this world, there are words that are harder to say than dying.
844
01:00:42,370 --> 01:00:47,190
Man...just one day I forget to put in the fridge, and it's already spoiled.
845
01:00:47,190 --> 01:00:49,820
Such a waste.
846
01:00:51,440 --> 01:00:53,190
Omo.
847
01:00:53,190 --> 01:00:54,780
To the people I love,
848
01:00:54,780 --> 01:00:55,550
What should I do?
849
01:00:55,550 --> 01:00:58,380
There are words that are very hard to say.
850
01:00:58,380 --> 01:01:03,420
[We're eating out for dinner tonight. Unlimited beef-ribs! Come to Brothers' BBQ by 6PM! Jo Yoon Jin, you must attend!]
851
01:01:03,420 --> 01:01:06,530
When I have to explain the hurt that I've caused.
852
01:01:06,530 --> 01:01:08,570
And...
853
01:01:10,670 --> 01:01:13,320
7 years old...
854
01:01:14,470 --> 01:01:16,870
Were you able to understand what was going on?
855
01:01:17,870 --> 01:01:19,560
Why wouldn't I know?
856
01:01:19,560 --> 01:01:22,060
I remember all of it.
857
01:01:23,530 --> 01:01:26,410
What my Mom said to me last,
858
01:01:26,410 --> 01:01:29,270
Mom's face when she was dying.
859
01:01:29,270 --> 01:01:32,040
That my father was crying
on that day of her funeral.
860
01:01:32,040 --> 01:01:34,160
I remember it all.
861
01:01:35,100 --> 01:01:37,090
Even though you were only 7 years old?
862
01:01:37,090 --> 01:01:40,970
Even if I weren't 7, if I were 2, I would probably still
have remembered.
863
01:01:44,350 --> 01:01:47,870
What did your mother tell you at the end?
864
01:01:50,720 --> 01:01:53,900
I don't remember well what she said,
865
01:01:55,000 --> 01:01:57,640
just with those loving eyes,
866
01:01:57,640 --> 01:02:01,310
I only remember that face that looked at me.
867
01:02:03,550 --> 01:02:06,210
That face from that time
868
01:02:06,970 --> 01:02:11,140
is still stuck here in my heart.
869
01:02:19,820 --> 01:02:26,150
And to those still unprepared when I have to tell
them the truth,
870
01:02:32,990 --> 01:02:35,380
I really can't say it.
871
01:02:35,380 --> 01:02:37,860
Where is there not being able to say it?
872
01:02:54,470 --> 01:02:56,220
The
873
01:02:57,000 --> 01:02:59,050
thing is...
874
01:03:25,620 --> 01:03:27,150
The
875
01:03:27,950 --> 01:03:30,050
thing is...
876
01:03:33,520 --> 01:03:35,810
I'm sorry.
877
01:03:39,100 --> 01:03:42,770
Earlier, I was a little...like that.
878
01:03:44,290 --> 01:03:47,030
My personality is originally kind of like that.
879
01:03:48,140 --> 01:03:50,590
You probably know too.
880
01:03:50,590 --> 01:03:55,290
Still, it's really not because I had a bad intention
towards you.
881
01:03:55,290 --> 01:04:00,080
♫ Everybody needs a little time away, ♫
882
01:04:00,080 --> 01:04:01,870
♫ I heard her say, ♫
883
01:04:01,870 --> 01:04:03,630
I'm sorry.
884
01:04:03,630 --> 01:04:06,630
♫ From each other, ♫
885
01:04:06,630 --> 01:04:09,780
It's ok. I've forgotten it all now.
886
01:04:10,820 --> 01:04:11,920
♫ It's hard for me to say I'm sorry, ♫
887
01:04:11,920 --> 01:04:15,720
Then, are you forgiving me?
888
01:04:15,720 --> 01:04:18,130
I said that it was fine.
889
01:04:23,230 --> 01:04:25,560
But what are you making right now?
890
01:04:25,560 --> 01:04:27,120
Wow, it's really pretty.
891
01:04:27,120 --> 01:04:29,170
You have skill.
892
01:04:30,010 --> 01:04:33,070
Do you want to give it to Seo Tai Ji?
893
01:04:36,580 --> 01:04:40,910
Or Yang Hyun Suk?
894
01:04:45,470 --> 01:04:47,390
Why, is it a secret?
895
01:04:47,390 --> 01:04:49,090
I won't tell anyone.
896
01:04:49,090 --> 01:04:51,540
I'll be quiet.
897
01:04:51,540 --> 01:04:54,870
Hey, what are you cramming in your mouth?
898
01:04:54,870 --> 01:04:57,510
What are you cramming in there?!
899
01:04:59,800 --> 01:05:04,010
Look you piece of dog shit, what do you think you're #%@^&* cramming into your mouth?!
900
01:05:04,010 --> 01:05:06,140
Wow, look at this #@%&*!
901
01:05:06,140 --> 01:05:10,840
You're going to be killed today by me, I'm thinking of pulling out your intestines and making some salted pickled dish.
902
01:05:10,840 --> 01:05:12,740
What is it? What is it? Why are you being like this?
903
01:05:12,740 --> 01:05:13,970
You fucking ate my cornchips?
904
01:05:13,970 --> 01:05:16,870
You? You fucking ate my cornchips?
905
01:05:16,870 --> 01:05:20,480
Hey, are you fucking eating these cornchips, knowing what they are?
906
01:05:20,480 --> 01:05:22,150
What kind of cornchips are they?
907
01:05:22,150 --> 01:05:24,220
Oh, are these cornchips really valuable to you?
908
01:05:24,220 --> 01:05:25,930
I didn't know. I really didn't know.
909
01:05:25,930 --> 01:05:26,990
Chips are just chips.
910
01:05:26,990 --> 01:05:29,450
Because your mouth is attached, do you cram in
anything you can?
911
01:05:29,450 --> 01:05:32,390
I'm going to pour cyanide down your throat!
912
01:05:32,390 --> 01:05:33,790
Come here. Aish.
913
01:05:33,790 --> 01:05:37,550
Aish, wench, don't do such scary things. I'm still a precious child at my house.
914
01:05:37,550 --> 01:05:40,650
Is that so? Then you should hurry up and call your mother.
915
01:05:40,650 --> 01:05:44,080
That precious son is going to leave this earth today.
916
01:05:44,080 --> 01:05:47,700
I'm going to kill you today so come here you @#%*#@!
917
01:05:47,700 --> 01:05:50,430
It's useless to call out for your mother. Spit it out, you...
918
01:05:51,800 --> 01:05:57,160
When you have to make someone you love listen to a truth that's really hard to accept...
919
01:05:58,080 --> 01:06:01,670
When you have to say something that's so deathly difficult,
920
01:06:02,490 --> 01:06:06,300
you have to think of only one thing.
921
01:06:18,540 --> 01:06:21,430
People, whoever they are,
922
01:06:21,430 --> 01:06:23,340
all hurt,
923
01:06:23,340 --> 01:06:25,640
and all catch illnesses,
924
01:06:25,640 --> 01:06:28,200
like a cold, cough, cough.
925
01:06:31,580 --> 01:06:34,960
Right now your mom is very sick.
926
01:06:36,220 --> 01:06:38,580
Because mother is so sick,
927
01:06:38,580 --> 01:06:44,030
from Jung Woo and Sun Woo, I might have to be separated.
928
01:06:46,060 --> 01:06:49,620
In preparation of that time, from now on,
929
01:06:50,720 --> 01:06:54,040
Mom will give you some homework.
930
01:06:54,040 --> 01:06:55,640
First,
931
01:06:57,210 --> 01:06:59,160
even if Mom isn't here,
932
01:06:59,160 --> 01:07:01,040
that Mom isn't here,
933
01:07:01,040 --> 01:07:04,120
you have to promise not to miss me too much,
934
01:07:04,120 --> 01:07:06,350
and not be too sad.
935
01:07:07,500 --> 01:07:09,280
Second,
936
01:07:10,580 --> 01:07:13,640
my Jung Woo and Sun Woo,
937
01:07:17,330 --> 01:07:20,400
have to study hard,
938
01:07:20,400 --> 01:07:23,300
later you have to absolutely get into college.
939
01:07:26,810 --> 01:07:28,420
And lastly,
940
01:07:29,580 --> 01:07:33,160
you know right?
941
01:07:34,320 --> 01:07:37,880
You know, right, my cute puppies?
942
01:07:40,610 --> 01:07:41,490
Promise.
943
01:07:44,050 --> 01:07:46,080
Promise Mom.
944
01:08:14,100 --> 01:08:17,210
Well...you can tell them like this.
945
01:08:18,360 --> 01:08:21,530
Well, whatever you say it doesn't matter.
946
01:08:24,420 --> 01:08:26,280
For the last time,
947
01:08:27,240 --> 01:08:31,360
make it so that they can always remember mother's face.
948
01:08:34,590 --> 01:08:35,940
Just do that.
949
01:08:39,400 --> 01:08:42,480
♫ Or whatever that means, ♫
950
01:08:43,740 --> 01:08:47,410
♫ And so I cry sometimes when I'm lying in bed, ♫
951
01:08:47,410 --> 01:08:50,980
♫ And so you get it all out while it's in my head, ♫
952
01:08:50,980 --> 01:08:56,860
♫ And I, I am feeling a little peculiar, ♫
953
01:08:58,120 --> 01:09:01,710
Oh, here.
954
01:09:01,710 --> 01:09:04,970
And this is,
955
01:09:04,970 --> 01:09:07,520
a present for our cute puppies.
956
01:09:07,520 --> 01:09:10,210
♫ the top of my lungs what's going on, ♫
957
01:09:10,210 --> 01:09:12,400
Now they probably won't fight?
958
01:09:14,420 --> 01:09:17,380
Seeing them,
that Sun Woo's temper is no joke.
959
01:09:19,720 --> 01:09:25,030
To the one you love, when you have to make them listen to a truth that is hard to accept,
960
01:09:25,030 --> 01:09:28,790
when you have to say something that's so deathly difficult,
961
01:09:28,790 --> 01:09:33,260
you have to think of only one thing.
962
01:09:33,260 --> 01:09:36,160
Better than any long long words.
963
01:09:36,160 --> 01:09:39,060
Better than any well-crafted words.
964
01:09:39,060 --> 01:09:41,620
The light in your eyes that says that you love them,
965
01:09:42,660 --> 01:09:44,980
If that's the only thing it's enough.
966
01:09:47,720 --> 01:09:50,230
Mother, yesterday I asked you to wake me?
967
01:09:50,230 --> 01:09:51,680
Oh, why do you say something like that?
968
01:09:51,680 --> 01:09:55,300
Do whatever you want! Whatever you want!
969
01:09:55,300 --> 01:09:57,000
Say that to your mother!
970
01:09:57,000 --> 01:10:01,190
♫ Makes my heart hurt... ♫
971
01:10:02,170 --> 01:10:03,850
How many times do I have to say the same thing?
972
01:10:03,850 --> 01:10:05,520
The beeper's battery was all used up.
973
01:10:05,520 --> 01:10:07,310
Do you not understand what the problem is?
974
01:10:07,310 --> 01:10:09,950
Day by day, her suspicion gets worse
and makes the man's nerve wracked to death.
975
01:10:09,950 --> 01:10:11,480
You behave properly.
976
01:10:11,480 --> 01:10:13,050
The correct answer that a boyfriend should say...
977
01:10:13,050 --> 01:10:14,470
Look at how this wench is talking here.
978
01:10:14,470 --> 01:10:17,440
Are you two by chance starting to like each other?
979
01:10:19,300 --> 01:10:20,120
King
980
01:10:20,120 --> 01:10:21,470
Who's the king?
981
01:10:21,470 --> 01:10:22,630
5, 6.
982
01:10:22,630 --> 01:10:24,870
Kiss!
-Kiss! (in Gyeongsang dialect)
983
01:10:24,870 --> 01:10:28,870
♫ If we can bring back
that fluttering heart we had at the first time,♫
984
01:10:28,870 --> 01:10:30,540
Come here.
985
01:10:30,540 --> 01:10:34,270
1, 2,...
986
01:10:34,270 --> 01:10:38,540
♫ The tiring feeling we had
will be gone. ♫
77438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.