All language subtitles for All.Rise.S01E17.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,616 --> 00:00:08,878 Previously on "All Rise"... 2 00:00:08,921 --> 00:00:10,401 I'm running for State Attorney General. 3 00:00:10,445 --> 00:00:11,881 If you would look 4 00:00:11,924 --> 00:00:13,491 into Judge Benner's time at Slefinger & Feste. 5 00:00:13,535 --> 00:00:15,580 I was hoping you could talk to me about the Cuprillon case. 6 00:00:15,624 --> 00:00:17,321 Six months after we settled, 7 00:00:17,365 --> 00:00:20,020 an anonymous source leaked internal docs-- 8 00:00:20,063 --> 00:00:22,761 proof that Cuprillon knew it was poisoning its workers 9 00:00:22,805 --> 00:00:24,328 and did nothing to stop it. 10 00:00:24,372 --> 00:00:26,330 - Have you met my son Ben? - Your name is Ben Benner. 11 00:00:26,374 --> 00:00:27,766 I hope she doesn't get too comfortable up there 12 00:00:27,810 --> 00:00:29,594 because it's not gonna last. 13 00:00:29,638 --> 00:00:31,944 Palmer is leading a renegade charge from the D.A.'s office 14 00:00:31,988 --> 00:00:34,295 claiming that you are judicially biased towards your defendants. 15 00:00:34,338 --> 00:00:35,905 There was one thing we weren't able to address-- 16 00:00:35,948 --> 00:00:37,428 Travis Bolson.What about him? 17 00:00:37,472 --> 00:00:39,039 - He died. - Yes, he did. 18 00:00:39,082 --> 00:00:40,431 I love you. 19 00:00:42,433 --> 00:00:46,698 ♪♪♪ 20 00:00:46,742 --> 00:00:49,049 Okay, the only weird thing-- 21 00:00:49,092 --> 00:00:51,486 Judge Benner still doesn't know. 22 00:00:51,529 --> 00:00:54,010 Ben Benner hasn't told her yet, which, I mean, thank God. 23 00:00:54,054 --> 00:00:55,620 I'm gonna need a strategy to deal 24 00:00:55,664 --> 00:00:58,145 with that little piece of awkwardness.Ben Benner? 25 00:00:58,188 --> 00:00:59,972 I know, I know. I'm calling him that now, too. 26 00:01:00,016 --> 00:01:01,539 Weird to think Judge Benner could soon be 27 00:01:01,583 --> 00:01:03,280 dropping off muffins 28 00:01:03,324 --> 00:01:05,065 or whatever your boyfriend's mother does. 29 00:01:05,108 --> 00:01:06,718 You have been on two dates. 30 00:01:06,762 --> 00:01:09,721 Both of which I will remind you went spectacularly well. 31 00:01:09,765 --> 00:01:11,201 Oh, I know. I heard. 32 00:01:11,245 --> 00:01:12,637 - Sorry. - [ laughs ] 33 00:01:12,681 --> 00:01:14,552 No, it's okay. It's just, I--I'm... 34 00:01:14,596 --> 00:01:17,381 I'm not sleeping again. 35 00:01:17,425 --> 00:01:19,253 It's 'cause of what Luke said. That's why you're not sleeping. 36 00:01:19,296 --> 00:01:21,298 Those three gigantic words.[ cellphone rings ] 37 00:01:21,342 --> 00:01:23,257 And there he is. 38 00:01:23,300 --> 00:01:26,129 You're avoiding him.Of course I'm avoiding him, Sara. 39 00:01:26,173 --> 00:01:29,089 [ cellphone chimes ]I am freaking out. I wanna run as fast as possible. 40 00:01:29,132 --> 00:01:30,916 What is wrong with me?Oh, this is gonna be good news. 41 00:01:30,960 --> 00:01:32,614 What is it? 42 00:01:32,657 --> 00:01:33,963 Uh, lawyer got a pummeling from Judge Campbell, 43 00:01:34,006 --> 00:01:35,356 and now he wants transcripts. 44 00:01:35,399 --> 00:01:37,445 - Hunting an appeal. - Never gonna happen. 45 00:01:37,488 --> 00:01:39,316 But I will take his cash.[ cellphone bloops ] 46 00:01:39,360 --> 00:01:40,752 - Boom. - You know what? 47 00:01:40,796 --> 00:01:42,580 - I'm not gonna rush it. - Exactly. Don't rush it. 48 00:01:42,624 --> 00:01:43,799 I mean, I have to catch up on my casework. 49 00:01:43,842 --> 00:01:45,583 That is where my head needs to be--my work. 50 00:01:45,627 --> 00:01:48,108 I don't have time to consider whatever-- 51 00:01:48,151 --> 00:01:50,414 whether I'm feeling-- which apparently I probably-- 52 00:01:50,458 --> 00:01:51,981 You know what? I'm not gonna think about it. 53 00:01:52,024 --> 00:01:53,330 I'm not thinking about it. 54 00:01:53,374 --> 00:01:55,898 ♪♪♪ 55 00:01:55,941 --> 00:01:57,813 Location check. I need to know you're en route 56 00:01:57,856 --> 00:02:00,294 or parking or preferably in the elevator right now. 57 00:02:00,337 --> 00:02:01,991 We're at T-minus 30 minutes. 58 00:02:02,034 --> 00:02:03,862 30 minutes to go time, Your Honor. 59 00:02:03,906 --> 00:02:06,169 - Oh. - Carmichael in yet? 60 00:02:06,213 --> 00:02:08,040 Judge Benner, good morning. No. 61 00:02:08,084 --> 00:02:09,694 She's going to give me her findings when she gets in. 62 00:02:09,738 --> 00:02:11,087 Oh, opposition research. 63 00:02:11,131 --> 00:02:12,784 Attorney General. Exciting times. 64 00:02:12,828 --> 00:02:14,786 Full report, which I suspect you could also give me, 65 00:02:14,830 --> 00:02:16,745 but I'd prefer to get it from the horse's mouth. 66 00:02:16,788 --> 00:02:19,530 I will tell her you are waiting and eager. 67 00:02:19,574 --> 00:02:20,879 Well, I wouldn't say I'm eager. 68 00:02:20,923 --> 00:02:22,751 I just wouldn't think it would take this long. 69 00:02:22,794 --> 00:02:24,187 [ clears throat ] 70 00:02:24,231 --> 00:02:27,234 And here you are! That was predictable. 71 00:02:27,277 --> 00:02:30,150 Lisa, lovely morning. Don't drink that. 72 00:02:30,193 --> 00:02:32,326 Oh. Thank you. 73 00:02:32,369 --> 00:02:34,980 So, any skeletons in my closet? 74 00:02:35,024 --> 00:02:37,766 You have had, I must say, 75 00:02:37,809 --> 00:02:39,811 all in all an exemplary career. 76 00:02:39,855 --> 00:02:41,770 Which is why I would make an awesome Attorney General. 77 00:02:41,813 --> 00:02:43,815 I have the experience, the vision. 78 00:02:43,859 --> 00:02:45,121 There's just one thing we need to-- 79 00:02:45,165 --> 00:02:46,209 Cuprillon Industries. 80 00:02:46,253 --> 00:02:48,733 Your first gig. Private practice. 81 00:02:48,777 --> 00:02:50,605 A client with a workplace that poisoned its workers. 82 00:02:50,648 --> 00:02:52,607 Your firm withheld key documents. A memo. 83 00:02:52,650 --> 00:02:54,348 - A memo. - Yes. 84 00:02:54,391 --> 00:02:56,045 Which showed Cuprillon knew about the toxicity 85 00:02:56,088 --> 00:02:57,525 and failed to act. 86 00:02:57,568 --> 00:02:59,179 Because you withheld the documents, 87 00:02:59,222 --> 00:03:01,790 payouts were lower, and workers got screwed. 88 00:03:01,833 --> 00:03:04,401 So it was two of the senior partners, 89 00:03:04,445 --> 00:03:06,098 and when it came out, they were disbarred. 90 00:03:06,142 --> 00:03:07,665 It's all on the public record. 91 00:03:07,709 --> 00:03:10,538 The other seven of us on the team had no clue 92 00:03:10,581 --> 00:03:12,714 what was going on.You didn't know? 93 00:03:12,757 --> 00:03:14,063 I had no idea the memo existed. 94 00:03:14,106 --> 00:03:15,586 None of us did, not until later. 95 00:03:15,630 --> 00:03:18,676 Lisa, when it comes out, and it almost certainly will, 96 00:03:18,720 --> 00:03:21,679 I'm not sure anyone will believe that. 97 00:03:21,723 --> 00:03:23,855 [ scoffs ] Well, let's start with you. 98 00:03:23,899 --> 00:03:25,248 With me? 99 00:03:25,292 --> 00:03:27,119 Do you believe me? 100 00:03:27,163 --> 00:03:29,905 ♪♪♪ 101 00:03:29,948 --> 00:03:32,734 Sam! I need the LAPD thing on the thing. I need it printed. 102 00:03:32,777 --> 00:03:34,953 I think he's talking to you. 103 00:03:34,997 --> 00:03:36,477 He's not talking. He's yelling. 104 00:03:36,520 --> 00:03:37,782 Did you change your name in the last 10 minutes? 105 00:03:37,826 --> 00:03:39,958 I should go print out the thing on the thing. 106 00:03:40,002 --> 00:03:41,395 I wasn't yelling. I was employing volume. 107 00:03:41,438 --> 00:03:43,919 Right.Callan, how's it going with Teflon Mitch? 108 00:03:43,962 --> 00:03:45,703 - Heard you were tanking it. - I'm not tanking it. 109 00:03:45,747 --> 00:03:47,575 Our case went extremely well, did it not, Sam? 110 00:03:47,618 --> 00:03:49,881 Mm-hmm, sure.So he hasn't taken the stand yet. 111 00:03:49,925 --> 00:03:52,275 It's over. Soon as he does, you're done. I've been there. 112 00:03:52,319 --> 00:03:53,624 Yeah, me, too. Juries love him. 113 00:03:53,668 --> 00:03:55,713 Nothing sticks to this guy ever. 114 00:03:55,757 --> 00:03:56,932 His lawyer's almost done presenting her case. 115 00:03:56,975 --> 00:03:58,281 He won't testify.Oh, yes, he will. 116 00:03:58,325 --> 00:03:59,282 The man will take the stand. 117 00:03:59,326 --> 00:04:00,240 - Teflon Mitch? - Choi. 118 00:04:00,283 --> 00:04:01,589 Be ready to cut a deal. 119 00:04:01,632 --> 00:04:03,982 Hey, I can handle Teflon Mitch. 120 00:04:04,026 --> 00:04:05,375 Let's get our things together. 121 00:04:05,419 --> 00:04:06,420 Did you see how quietly I said that? 122 00:04:06,463 --> 00:04:08,117 Yet I heard every word. 123 00:04:08,160 --> 00:04:10,859 So you're my guy today. Let's go. I need coffee. 124 00:04:10,902 --> 00:04:13,035 Your guy? Really?You're gonna listen, and you're gonna learn-- 125 00:04:13,078 --> 00:04:14,558 a crash course in real lawyering. 126 00:04:14,602 --> 00:04:16,125 Disregard everything you learned in law school. 127 00:04:16,168 --> 00:04:17,953 I am your education. 128 00:04:19,955 --> 00:04:21,652 You know everything that happens in this courthouse. 129 00:04:21,696 --> 00:04:24,394 I don't. At every moment, on every floor. 130 00:04:24,438 --> 00:04:26,353 Half the time, you know what I'm thinking before I even think it. 131 00:04:26,396 --> 00:04:28,224 Say it, Carmichael. That's why we're here. 132 00:04:28,268 --> 00:04:31,096 You were a junior associate reviewing documents. 133 00:04:31,140 --> 00:04:33,142 Wouldn't you be the first person to know? 134 00:04:33,185 --> 00:04:35,231 Because if you did know 135 00:04:35,275 --> 00:04:38,582 and if you stood by while those workers... 136 00:04:40,584 --> 00:04:42,934 Then I think you might be in trouble. 137 00:04:46,198 --> 00:04:47,722 [ sighs ] 138 00:04:53,554 --> 00:04:56,121 What if I didn't stand by? 139 00:04:56,165 --> 00:04:57,601 Meaning? 140 00:04:57,645 --> 00:04:59,995 What if, when I found out what was going on 141 00:05:00,038 --> 00:05:01,518 and I couldn't sleep at night, 142 00:05:01,562 --> 00:05:03,999 what if, late one night, 3 a.m., 143 00:05:04,042 --> 00:05:08,046 what if I went into the office 144 00:05:08,090 --> 00:05:09,265 and made copies? 145 00:05:10,962 --> 00:05:14,531 It was you? You leaked the memo? 146 00:05:14,575 --> 00:05:17,273 I couldn't sleep. [ sighs ] 147 00:05:17,317 --> 00:05:19,231 I had to do something. 148 00:05:19,275 --> 00:05:22,278 ♪♪♪ 149 00:05:22,322 --> 00:05:23,888 I've got literally two minutes. 150 00:05:23,932 --> 00:05:26,064 How's Teflon Mitch going? 151 00:05:26,108 --> 00:05:29,372 - It's going badly. - Has he testified yet? 152 00:05:29,416 --> 00:05:31,809 Why does everyone want--You are doomed, Mark. Admit it. 153 00:05:31,853 --> 00:05:33,768 Okay, what is it about liars and con men 154 00:05:33,811 --> 00:05:36,727 that everyone finds so charming, they give 'em a pass?Whoa, slow down. 155 00:05:36,771 --> 00:05:38,816 Anyway, what did you want to... 156 00:05:38,860 --> 00:05:40,775 You're doing that thing with your jaw. What's wrong? 157 00:05:40,818 --> 00:05:42,385 Wait. What? There's no jaw thing. 158 00:05:42,429 --> 00:05:44,648 - Lola. - It's Judge Benner. 159 00:05:44,692 --> 00:05:47,129 - Your opposition research? - Yeah. Kinda didn't go great. 160 00:05:47,172 --> 00:05:49,000 What did I tell you? I told you it would 161 00:05:49,044 --> 00:05:50,524 bite you in the ass.Bite me in the ass. 162 00:05:50,567 --> 00:05:52,395 - What'd you find? - A big ol' ethical violation. 163 00:05:52,439 --> 00:05:54,223 - How big? - I don't know, like big enough 164 00:05:54,266 --> 00:05:56,530 to get her thrown off the bench. That kind of big. 165 00:05:56,573 --> 00:05:58,096 I cannot tell you what it is. 166 00:05:58,140 --> 00:05:59,794 But she did it for the right reasons, 167 00:05:59,837 --> 00:06:01,317 but it won't matter because... 168 00:06:01,361 --> 00:06:03,580 [ exhales deeply ] she cannot run for Attorney General. 169 00:06:03,624 --> 00:06:05,147 Have you told her that yet? 170 00:06:05,190 --> 00:06:07,802 Hell, no. It's bad, Mark. 171 00:06:07,845 --> 00:06:09,804 Whatever it is, she's not going to withdraw. 172 00:06:09,847 --> 00:06:11,283 You'll just make an enemy of her, 173 00:06:11,327 --> 00:06:13,764 and you'll end up paying the price. 174 00:06:13,808 --> 00:06:15,636 Hey, I mean it, Lo. 175 00:06:15,679 --> 00:06:17,986 You need to get out of this now. 176 00:06:21,337 --> 00:06:23,992 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 177 00:06:28,475 --> 00:06:31,608 ♪♪♪ 178 00:06:31,652 --> 00:06:33,262 Sorry. Thanks. 179 00:06:33,305 --> 00:06:34,524 Andy, what's going on? 180 00:06:34,568 --> 00:06:36,700 I just got a semi-hysterical text from Carol. 181 00:06:36,744 --> 00:06:38,441 - Uh... - Emily, there you are. Good. 182 00:06:38,485 --> 00:06:41,401 I'm in crisis mode right now. I have a situation with Barry. 183 00:06:41,444 --> 00:06:42,967 Whoa! Are you okay? 184 00:06:43,011 --> 00:06:44,447 - Yeah, I'm--I'm fine. - Okay. 185 00:06:44,491 --> 00:06:46,449 Sorry. Watch your step. 186 00:06:46,493 --> 00:06:47,929 Barry's taking-- well, he suddenly announced 187 00:06:47,972 --> 00:06:49,452 he's taking sudden retirement. 188 00:06:49,496 --> 00:06:50,845 - When? - Today. 189 00:06:50,888 --> 00:06:53,587 - No. - Yes, my most senior deputy. 190 00:06:53,630 --> 00:06:54,718 On the phone with him right now. 191 00:06:54,762 --> 00:06:56,198 He's literally weeping. 192 00:06:56,241 --> 00:06:59,506 It's okay. I have him on mute. Here. Can you... 193 00:06:59,549 --> 00:07:01,812 Um...I need to redistribute his entire caseload. 194 00:07:01,856 --> 00:07:04,162 He has four matters on calendar today. 195 00:07:04,206 --> 00:07:06,513 We'll split them between us.Careful. Sorry. Watch your step. 196 00:07:06,556 --> 00:07:08,558 Meet me in 802 in 10 minutes. 197 00:07:08,602 --> 00:07:11,387 Okay, honey, I know. Uh-huh. 198 00:07:11,431 --> 00:07:12,823 But I have an office day![ door closes ] 199 00:07:12,867 --> 00:07:14,042 [ whimpers ] 200 00:07:14,085 --> 00:07:16,523 Her name is Patrice. 30s, probably drunk. 201 00:07:16,566 --> 00:07:18,394 I can't read Barry's writing. Is that a 7? 202 00:07:18,438 --> 00:07:21,658 Um...Patrice. Patrice? Are you Patrice? 203 00:07:21,702 --> 00:07:23,312 - Sure. - Carol. I'm the new Barry. 204 00:07:23,355 --> 00:07:24,661 Whew. You smell like gin, my dear. 205 00:07:24,705 --> 00:07:26,271 Let's get you some mouth spray. Here we go. 206 00:07:26,315 --> 00:07:27,882 This file is a total disaster. 207 00:07:27,925 --> 00:07:29,623 Your client isn't the victim. 208 00:07:29,666 --> 00:07:30,624 This is what rookies don't understand, 209 00:07:30,667 --> 00:07:31,973 and it isn't the D.A. 210 00:07:32,016 --> 00:07:33,278 or God knows whatever random judge 211 00:07:33,322 --> 00:07:34,932 they happen to assign to you because you're not-- 212 00:07:34,976 --> 00:07:36,543 Sorry. I'm sorry. I'll catch up. Two minutes. 213 00:07:36,586 --> 00:07:38,588 - I'll give you one. - Hey, Em. 214 00:07:38,632 --> 00:07:40,068 "Menial hearse coupe." What does that even mean? 215 00:07:40,111 --> 00:07:42,418 - I take them back. - What? 216 00:07:42,462 --> 00:07:43,550 Those three unfortunate words-- let's just say 217 00:07:43,593 --> 00:07:44,681 they never happened so that maybe 218 00:07:44,725 --> 00:07:46,030 you could stop avoiding me now? 219 00:07:46,074 --> 00:07:48,424 Metal--Metal head-- Oh! Mental health court. 220 00:07:48,468 --> 00:07:50,165 Oh, this will be a first. 221 00:07:50,208 --> 00:07:52,080 Luke, I need--I'm supposed to be downstairs, like, now. 222 00:07:52,123 --> 00:07:53,603 I thought you didn't have court today. 223 00:07:53,647 --> 00:07:56,780 Barry decided to retire, like, today. Total nightmare. 224 00:07:56,824 --> 00:07:59,261 Barry? Really?Let's talk about them later, okay? 225 00:07:59,304 --> 00:08:01,089 The three--The words-- The three little words, okay? 226 00:08:01,132 --> 00:08:02,917 I promise! 227 00:08:02,960 --> 00:08:05,746 Judge: All right, counsel, 228 00:08:05,789 --> 00:08:07,965 I'll be looking for updates on her progress. 229 00:08:08,009 --> 00:08:11,012 You tell her that I have big plans for her. 230 00:08:11,055 --> 00:08:12,840 - She loves you, Your Honor. - [ chuckles ] 231 00:08:12,883 --> 00:08:14,319 I mean, she goes mad. 232 00:08:14,363 --> 00:08:15,538 She better not. 233 00:08:15,582 --> 00:08:16,844 She needs to buckle down and get better. 234 00:08:16,887 --> 00:08:18,802 - Rae Lynn Wiggins? - Yes. 235 00:08:18,846 --> 00:08:21,283 Hi. I'm Emily Lopez. I'm filling in for Barry today. 236 00:08:21,326 --> 00:08:23,590 Hi. Oh, you look like a nice lawyer. 237 00:08:23,633 --> 00:08:25,330 Oh. Thank you. 238 00:08:25,374 --> 00:08:27,942 Okay, let's move on. The People vs. Rae Lynn Wiggins. 239 00:08:27,985 --> 00:08:30,553 Emily Lopez, Your Honor, for Ms. Wiggins. 240 00:08:30,597 --> 00:08:33,774 Ms. Lopez, your first time here. You may join the circle. 241 00:08:33,817 --> 00:08:37,734 And there's Rae Lynn. It's so nice to see you again. 242 00:08:37,778 --> 00:08:38,996 Hi, Your Honor. 243 00:08:39,040 --> 00:08:40,563 Uh...Ms. Wiggins has 244 00:08:40,607 --> 00:08:42,260 a proof of progress report 245 00:08:42,304 --> 00:08:44,001 from her mental health treatment program. 246 00:08:44,045 --> 00:08:45,829 Sure, sure. Give it to Marcy. 247 00:08:45,873 --> 00:08:49,224 Rae Lynn, talk to me. How are you doing? 248 00:08:49,267 --> 00:08:50,878 Thanks. I... 249 00:08:50,921 --> 00:08:53,271 completed the program. 250 00:08:53,315 --> 00:08:56,579 You did? Oh, well done, everybody. 251 00:08:56,623 --> 00:09:00,191 [ applause ] 252 00:09:00,235 --> 00:09:01,715 That's so great. 253 00:09:01,758 --> 00:09:03,934 Come here, sweetie. 254 00:09:03,978 --> 00:09:06,589 They said I did really well. 255 00:09:06,633 --> 00:09:08,504 [ gasps ] Oh. 256 00:09:09,636 --> 00:09:10,680 I'm very proud of you. 257 00:09:10,724 --> 00:09:12,073 Keep going, okay? 258 00:09:12,116 --> 00:09:13,596 Good job, good job. 259 00:09:20,951 --> 00:09:22,649 Transcription? 260 00:09:22,692 --> 00:09:24,651 Uh-huh, from one of scary Judge Campbell's cases 261 00:09:24,694 --> 00:09:26,566 that's getting appealed. They're actually-- 262 00:09:26,609 --> 00:09:30,570 No! From the deli! Pastrami on rye 263 00:09:30,613 --> 00:09:32,963 from the fatty end with the special mustard. 264 00:09:33,007 --> 00:09:34,878 - Man: Yes, Judge Campbell. - Thank you. 265 00:09:39,840 --> 00:09:41,450 Something wrong? 266 00:09:41,493 --> 00:09:43,365 With the transcript? - Huh? 267 00:09:43,408 --> 00:09:44,758 No, nothing. 268 00:09:44,801 --> 00:09:49,893 ♪♪♪ 269 00:09:49,937 --> 00:09:52,330 [ laughter ] 270 00:09:52,374 --> 00:09:54,985 Right? Right? So look, I'm trying to be an actor. 271 00:09:55,029 --> 00:09:57,205 But honestly, I'm so terrible, guys. 272 00:09:57,248 --> 00:09:59,033 - Jury: Aw. - No, no, no. I am. 273 00:09:59,076 --> 00:10:00,425 The point is, I had an audition 274 00:10:00,469 --> 00:10:02,297 to be a giant banana in a pudding commercial. 275 00:10:02,340 --> 00:10:04,560 This is a true story. - And this was at what time? 276 00:10:04,604 --> 00:10:06,475 This is 8 p.m., although I was supposed to be done at 6, 277 00:10:06,518 --> 00:10:07,824 but they were behind, like, hours, 278 00:10:07,868 --> 00:10:09,391 and I had a date at 8:30. 279 00:10:09,434 --> 00:10:10,697 Objection, Your Honor. Relevance. 280 00:10:10,740 --> 00:10:12,786 Uh, overruled. I want to hear how this ends. 281 00:10:12,829 --> 00:10:14,962 First date--I don't have time to go home and change, 282 00:10:15,005 --> 00:10:17,834 and I am head to toe banana yellow. 283 00:10:17,878 --> 00:10:19,270 [ laughter ]But then I get there... 284 00:10:19,314 --> 00:10:21,185 This is what they were talking about, right here. 285 00:10:21,229 --> 00:10:23,144 No kidding.She's in full yellow, like it was in the stars. 286 00:10:23,187 --> 00:10:24,754 Needless to say, we--we stood out. 287 00:10:24,798 --> 00:10:26,277 [ laughter ]Nothing further, Your Honor. 288 00:10:26,321 --> 00:10:27,670 Mr. Callan, your witness. 289 00:10:27,714 --> 00:10:29,411 Mr. Sanderly, is it not true 290 00:10:29,454 --> 00:10:31,195 that you were caught selling on eBay, 291 00:10:31,239 --> 00:10:32,806 a necklace stolen from the victim's house? 292 00:10:32,849 --> 00:10:35,199 I found that in a flea market. I had no idea it was stolen. 293 00:10:35,243 --> 00:10:37,724 And the security video from the house? 294 00:10:37,767 --> 00:10:39,682 People's exhibit 3, which we all watched. 295 00:10:39,726 --> 00:10:41,989 Did it not show a man with the exact same build as you? 296 00:10:42,032 --> 00:10:43,991 Some other guy with the same build. 297 00:10:44,034 --> 00:10:45,819 I was at Indigo Tavern in full yellow. 298 00:10:45,862 --> 00:10:47,472 You couldn't miss me. 299 00:10:47,516 --> 00:10:49,344 And then my date lasted till 9 a.m. the next morning 300 00:10:49,387 --> 00:10:50,998 despite the banana, 301 00:10:51,041 --> 00:10:53,000 or maybe because of it. I don't know. 302 00:10:53,043 --> 00:10:55,089 [ laughter ]I'm sorry. Which restaurant? 303 00:10:55,132 --> 00:10:57,047 Indigo Tavern. Little hole in the wall 304 00:10:57,091 --> 00:10:59,267 in Koreatown, strip mall. 305 00:10:59,310 --> 00:11:00,616 It's one of the best secrets in all of L.A. 306 00:11:00,660 --> 00:11:02,183 I've been going there literally for 15 years. 307 00:11:06,404 --> 00:11:08,363 Mr. Callan, hello! 308 00:11:08,406 --> 00:11:10,931 Yeah, uh, yes. 309 00:11:10,974 --> 00:11:12,541 Your Honor, may I approach the bench? 310 00:11:16,763 --> 00:11:19,722 I apologize for the late notice. 311 00:11:19,766 --> 00:11:22,682 I just remembered something important. 312 00:11:22,725 --> 00:11:24,988 A doctor's appointment... 313 00:11:25,032 --> 00:11:27,861 in Santa Monica. 314 00:11:27,904 --> 00:11:29,036 Any chance we could, uh... 315 00:11:30,777 --> 00:11:32,169 Recess. Back tomorrow. 316 00:11:32,213 --> 00:11:37,958 ♪♪♪ 317 00:11:38,001 --> 00:11:39,350 All right, so eight years ago, 318 00:11:39,394 --> 00:11:41,439 I'm working second chair on a murder trial. 319 00:11:41,483 --> 00:11:42,789 Big house up in Laurel Canyon. 320 00:11:42,832 --> 00:11:44,225 Two brothers who live together. 321 00:11:44,268 --> 00:11:46,053 One of the brothers, Douglas, 322 00:11:46,096 --> 00:11:48,185 was convicted of killing the other brother Troy. 323 00:11:48,229 --> 00:11:49,621 However, Douglas always maintained his innocence. 324 00:11:49,665 --> 00:11:51,145 What does this have to do with Teflon Mitch? 325 00:11:51,188 --> 00:11:52,624 I'm trying to tell you. Douglas claimed 326 00:11:52,668 --> 00:11:54,191 that an intruder killed his brother, 327 00:11:54,235 --> 00:11:55,758 that Troy heard someone in the house, 328 00:11:55,802 --> 00:11:57,107 went downstairs with-- 329 00:11:57,151 --> 00:11:59,370 he kept a gun in his bedside table. 330 00:11:59,414 --> 00:12:00,632 Here it is. As second chair, it was my job 331 00:12:00,676 --> 00:12:01,938 to keep track of the evidence, 332 00:12:01,982 --> 00:12:03,548 some of which we didn't end up using. 333 00:12:03,592 --> 00:12:05,725 Can you guess why?'Cause it didn't fit your narrative. 334 00:12:05,768 --> 00:12:07,944 Somebody had been smoking cigarettes in the backyard. 335 00:12:07,988 --> 00:12:09,554 We assumed it was one of the brothers, 336 00:12:09,598 --> 00:12:11,731 but it could've been--The intruder casing the place. 337 00:12:13,297 --> 00:12:15,778 That's the restaurant that... 338 00:12:18,128 --> 00:12:19,477 So what, you're saying 339 00:12:19,521 --> 00:12:21,218 that Troy was murdered by Teflon Mitch? 340 00:12:21,262 --> 00:12:23,612 I'm not saying anything. 341 00:12:23,655 --> 00:12:26,310 But Mitch has been breaking into houses at least that long. 342 00:12:26,354 --> 00:12:28,269 He would make that kind of a mistake? 343 00:12:28,312 --> 00:12:30,227 Dropping the matchbook?I don't know. Eight years ago, maybe. 344 00:12:30,271 --> 00:12:33,361 So Troy heard Mitch 345 00:12:33,404 --> 00:12:35,624 and came downstairs with the gun. 346 00:12:35,667 --> 00:12:37,365 - Struggled for the weapon. - And Troy ended up dead. 347 00:12:38,932 --> 00:12:41,282 Which means the wrong guy is in prison. 348 00:12:41,325 --> 00:12:42,718 I'm not saying that yet. 349 00:12:42,762 --> 00:12:44,459 I'm saying that we need to follow up. 350 00:12:44,502 --> 00:12:47,636 Homicide detective's name was Parilla. Call him. 351 00:12:47,679 --> 00:12:49,333 We're gonna need some photos. 352 00:12:49,377 --> 00:12:53,816 ♪♪♪ 353 00:12:53,860 --> 00:12:55,818 Sorry I'm late. Just getting up to speed 354 00:12:55,862 --> 00:12:57,341 on some of Barry's cases. 355 00:12:57,385 --> 00:12:59,039 We're gonna start from scratch. 356 00:12:59,082 --> 00:13:00,388 Talk me through the incident, Tommy. 357 00:13:02,346 --> 00:13:03,913 It was a bar fight? 358 00:13:03,957 --> 00:13:05,523 If that's what you call hitting a guy over the head 359 00:13:05,567 --> 00:13:06,960 with a half-filled bottle of bourbon, 360 00:13:07,003 --> 00:13:08,222 sending him to the hospital. 361 00:13:08,265 --> 00:13:09,832 This guy? 362 00:13:09,876 --> 00:13:12,530 Oh, God. 363 00:13:12,574 --> 00:13:14,010 Man, that's--ahem-- Hadn't seen that. 364 00:13:14,054 --> 00:13:15,185 That's brutal. 365 00:13:17,231 --> 00:13:19,537 You lost your temper, Tommy? 366 00:13:19,581 --> 00:13:21,931 He was drunk, harassing a waitress. 367 00:13:21,975 --> 00:13:24,107 It's not an excuse. 368 00:13:24,151 --> 00:13:26,849 22 stitches. Concussion. No permanent damage. 369 00:13:26,893 --> 00:13:30,070 You've got two prior assaults on your record, 370 00:13:30,113 --> 00:13:32,724 both misdemeanors, but this is a felony. 371 00:13:32,768 --> 00:13:33,900 That means a first strike, Tommy. 372 00:13:33,943 --> 00:13:35,336 Four years in jail.Yeah, I know. 373 00:13:37,512 --> 00:13:38,818 You're ex-military. 374 00:13:38,861 --> 00:13:41,124 1st Battalion. 6th Marines. Afghanistan. 375 00:13:41,168 --> 00:13:42,473 You were in combat? 376 00:13:47,000 --> 00:13:49,480 No steady job. Keep getting in bar fights? 377 00:13:49,524 --> 00:13:50,873 When I drink. 378 00:13:50,917 --> 00:13:52,832 I should drink less. A lot less. 379 00:13:58,533 --> 00:13:59,926 Tommy, is it possible 380 00:13:59,969 --> 00:14:02,058 that you're having a hard time 381 00:14:02,102 --> 00:14:04,887 dealing with... with your time in combat? 382 00:14:04,931 --> 00:14:07,107 Is that why this keeps happening? 383 00:14:09,196 --> 00:14:12,547 I'm asking, Tommy, if it's possible 384 00:14:12,590 --> 00:14:14,810 that you have post-traumatic stress disorder. 385 00:14:16,681 --> 00:14:17,900 I mean, probably. 386 00:14:17,944 --> 00:14:19,902 The V.A. thinks I do. 387 00:14:19,946 --> 00:14:22,122 They gave you a diagnosis? 388 00:14:22,165 --> 00:14:24,211 [ scribbling ] 389 00:14:24,254 --> 00:14:25,865 Did they give you any treatment? Medication? 390 00:14:25,908 --> 00:14:27,257 Honestly, I've just-- 391 00:14:27,301 --> 00:14:29,956 [ exhales ] I'm trying to move on with my life. 392 00:14:29,999 --> 00:14:32,915 - For the last six years? - Yeah. 393 00:14:32,959 --> 00:14:35,526 How's that working out for you? 394 00:14:38,094 --> 00:14:40,923 Barry was gonna plead you out. 395 00:14:40,967 --> 00:14:42,533 I have a better idea. 396 00:14:42,577 --> 00:14:45,275 ♪♪♪ 397 00:14:45,319 --> 00:14:46,973 Keep an eye on the judge, the defendant. 398 00:14:47,016 --> 00:14:48,583 Body language, facial expressions. 399 00:14:48,626 --> 00:14:49,932 If you have a thought, write it down. 400 00:14:49,976 --> 00:14:51,325 I don't like to be interrupted. 401 00:14:51,368 --> 00:14:52,717 First time in Judge Carmichael's courtroom 402 00:14:52,761 --> 00:14:55,111 since you tried to get her fired. Are you worried? 403 00:14:55,155 --> 00:14:58,158 Why do you think you're here? She loves you. 404 00:14:58,201 --> 00:15:00,464 That's our victim. Stay here. 405 00:15:00,508 --> 00:15:01,465 Hey. 406 00:15:03,119 --> 00:15:04,425 Great. You're here. 407 00:15:04,468 --> 00:15:05,817 I just have some final questions. 408 00:15:09,996 --> 00:15:11,171 What are you doing here? 409 00:15:11,214 --> 00:15:12,520 You were supposed to be Barry. 410 00:15:12,563 --> 00:15:13,956 [ door opens ]All rise. 411 00:15:14,000 --> 00:15:15,784 Department 61 of L.A. Superior Court 412 00:15:15,827 --> 00:15:17,394 is now in session. 413 00:15:17,438 --> 00:15:19,440 Judge Lola Carmichael presiding. 414 00:15:19,483 --> 00:15:21,181 You may be seated. 415 00:15:21,224 --> 00:15:25,359 Uh, Mr. Watkins, welcome to the show. 416 00:15:25,402 --> 00:15:26,447 Thank you, Your Honor. 417 00:15:26,490 --> 00:15:28,492 New uniform looks good on you. 418 00:15:35,978 --> 00:15:38,850 People vs. Thomas Farrell. Counsel, your appearances. 419 00:15:38,894 --> 00:15:40,635 Emily Lopez on his behalf. 420 00:15:40,678 --> 00:15:42,985 Deputy District Attorney Margaret Palmer for the People. 421 00:15:43,029 --> 00:15:44,944 Your Honor, I'm asking to have my client evaluated 422 00:15:44,987 --> 00:15:46,597 for Mental Health Court at the next available date. 423 00:15:46,641 --> 00:15:49,165 My client is a decorated combat veteran 424 00:15:49,209 --> 00:15:50,558 who is suffering from PTSD. 425 00:15:50,601 --> 00:15:51,951 His actions are a symptom of-- 426 00:15:51,994 --> 00:15:53,126 Your Honor, the defendant attacked a man. 427 00:15:53,169 --> 00:15:54,170 He needs treatment, not further custody. 428 00:15:54,214 --> 00:15:55,432 He has two priors. He's escalating. 429 00:15:55,476 --> 00:15:57,217 Your Honor, how many times do we have 430 00:15:57,260 --> 00:15:59,219 ex-military defendants standing before us? 431 00:15:59,262 --> 00:16:00,655 This is our chance to address that. 432 00:16:00,698 --> 00:16:02,004 I'd like to speak to your client directly, Ms. Lopez. 433 00:16:02,048 --> 00:16:03,788 Are you good with that?Of course, Your Honor. 434 00:16:03,832 --> 00:16:05,007 [ whispers ] Stand up. 435 00:16:05,051 --> 00:16:07,227 Mr. Farrell, your attorney has stated 436 00:16:07,270 --> 00:16:09,185 that you have a PTSD diagnosis? 437 00:16:13,276 --> 00:16:14,538 Uh, yeah. 438 00:16:16,279 --> 00:16:17,933 Yes, Your Honor. 439 00:16:17,977 --> 00:16:20,240 As a result of your time in the military? 440 00:16:20,283 --> 00:16:22,546 Can you tell me a little bit about that? 441 00:16:28,857 --> 00:16:30,859 Helmand Province, 442 00:16:30,902 --> 00:16:32,730 outside of a town called Sangin. 443 00:16:32,774 --> 00:16:35,907 The, uh... 444 00:16:35,951 --> 00:16:37,387 [ voice breaking ] The APC I was riding in 445 00:16:37,431 --> 00:16:39,650 hit a roadside bomb, flipped over. 446 00:16:39,694 --> 00:16:41,000 There...[ sniffles ] 447 00:16:44,742 --> 00:16:46,092 There were eight men. [ sobs ] 448 00:16:48,007 --> 00:16:50,052 There were eight men in the back. 449 00:16:50,096 --> 00:16:53,229 And...we were trapped inside. 450 00:16:58,539 --> 00:17:00,236 It took 'em two hours to dig us out. 451 00:17:03,457 --> 00:17:05,154 I was the only one left alive. 452 00:17:06,895 --> 00:17:08,549 I... 453 00:17:11,682 --> 00:17:12,988 I... 454 00:17:13,032 --> 00:17:14,163 Thank you, 455 00:17:14,207 --> 00:17:15,730 Mr. Farrell, 456 00:17:15,773 --> 00:17:17,688 and thank you for your service. 457 00:17:17,732 --> 00:17:19,299 Mm-hmm. 458 00:17:19,342 --> 00:17:22,345 Counsel, I'm going to look into this. 459 00:17:22,389 --> 00:17:23,738 Recess. 460 00:17:26,915 --> 00:17:28,699 [ whispers ] 461 00:17:28,743 --> 00:17:34,749 ♪♪♪ 462 00:17:45,977 --> 00:17:47,109 His name is Tommy Farrell, ex-military 463 00:17:47,153 --> 00:17:49,068 with combat-related PTSD. 464 00:17:49,111 --> 00:17:50,982 I think he's a candidate for Mental Health Court. 465 00:17:51,026 --> 00:17:53,028 Long as he doesn't mind waiting three months. 466 00:17:53,072 --> 00:17:54,769 I'm overwhelmed. Look at this. 467 00:17:54,812 --> 00:17:56,945 My husband made this salad. It comes with a manual. 468 00:17:56,988 --> 00:17:58,686 This guy's in custody with no treatment. 469 00:17:58,729 --> 00:18:00,122 He can't wait three months. 470 00:18:00,166 --> 00:18:01,950 - Do I owe you any favors? - No. 471 00:18:01,993 --> 00:18:04,039 Then don't bother asking to jump the queue. 472 00:18:04,083 --> 00:18:06,389 Honest to God, all I want is a grilled cheese. 473 00:18:06,433 --> 00:18:08,348 Carmichael. 474 00:18:08,391 --> 00:18:10,698 We have a conversation to finish. 475 00:18:16,007 --> 00:18:17,226 [ sighs ] 476 00:18:17,270 --> 00:18:19,794 Yes, I was a young, ambitious lawyer, 477 00:18:19,837 --> 00:18:21,100 and I had a strong suspicion 478 00:18:21,143 --> 00:18:23,363 that something hinky was going on, 479 00:18:23,406 --> 00:18:24,668 and I chose not to look any closer. 480 00:18:24,712 --> 00:18:27,584 I turned a blind eye at first until I didn't, 481 00:18:27,628 --> 00:18:29,978 until I chose to fix it, which is the point.Fix it? 482 00:18:30,021 --> 00:18:32,154 I leaked the memo.You waited almost a year. 483 00:18:32,198 --> 00:18:34,156 And Cuprillon Industries went bankrupt. 484 00:18:34,200 --> 00:18:36,854 The two senior parents responsible lost their jobs. 485 00:18:36,898 --> 00:18:39,161 I did the right thing, Lola. 486 00:18:39,205 --> 00:18:40,989 Here's what your opponent is going to say. 487 00:18:41,032 --> 00:18:42,295 Too little, too late. 488 00:18:42,338 --> 00:18:43,731 While the lungs of the workers 489 00:18:43,774 --> 00:18:46,212 were being destroyed, you were fixing the game, 490 00:18:46,255 --> 00:18:47,822 suppressing a key memo. 491 00:18:47,865 --> 00:18:49,171 - I told you-- - Then to ease your conscience, 492 00:18:49,215 --> 00:18:50,520 you leaked the memo-- 493 00:18:50,564 --> 00:18:52,653 a massive ethical violation. 494 00:18:52,696 --> 00:18:55,134 You breached your fiduciary duty to your client. 495 00:18:55,177 --> 00:18:56,483 You violated a sacred trust 496 00:18:56,526 --> 00:18:58,528 that the entire legal system is built on. 497 00:18:58,572 --> 00:19:01,488 Surely this is not who we need as Attorney General. 498 00:19:03,664 --> 00:19:07,015 Is that my opponent talking? Or you? 499 00:19:13,761 --> 00:19:15,893 [ door closes ]Mark: Back away like I told you? 500 00:19:15,937 --> 00:19:18,069 Can you tell me about it yet? - Nope, never gonna tell you. 501 00:19:18,113 --> 00:19:19,245 And believe me, you don't want to know. 502 00:19:19,288 --> 00:19:20,463 So it's getting worse. 503 00:19:20,507 --> 00:19:22,248 This whole Teflon Mitch thing-- 504 00:19:22,291 --> 00:19:23,727 you need to be careful, Mark. 505 00:19:23,771 --> 00:19:24,859 And she changes the subject. 506 00:19:24,902 --> 00:19:26,252 Wrongful convictions are a big deal. 507 00:19:26,295 --> 00:19:28,123 What did Choi say? 508 00:19:28,167 --> 00:19:30,473 You haven't told him yet. 509 00:19:30,517 --> 00:19:32,475 Lola, if I'm even in part responsible, 510 00:19:32,519 --> 00:19:34,173 You want to try and fix it yourself. 511 00:19:34,216 --> 00:19:35,783 You would feel exactly the same way. 512 00:19:35,826 --> 00:19:38,089 No! No, no, no. The D.A. office 513 00:19:38,133 --> 00:19:40,353 has an entire unit-- the Conviction Review Unit. 514 00:19:40,396 --> 00:19:41,658 They'll take forever. 515 00:19:41,702 --> 00:19:43,573 Meanwhile, this guy is sitting in prison. 516 00:19:43,617 --> 00:19:45,271 But he will get out, Mark, thanks to you. 517 00:19:45,314 --> 00:19:46,707 I can get it done quicker. 518 00:19:46,750 --> 00:19:49,318 Wrongful convictions are messy. They can get ugly. 519 00:19:49,362 --> 00:19:51,102 The Conviction Review Unit is good, 520 00:19:51,146 --> 00:19:52,756 and you need to protect yourself. 521 00:19:52,800 --> 00:19:54,584 - So do you, from Benner. - I'm serious, Mark. 522 00:19:54,628 --> 00:19:56,499 You were one of the lawyers responsible. 523 00:19:56,543 --> 00:19:58,327 Report it and back away. 524 00:20:01,069 --> 00:20:02,331 Last month, I filled in a couple days 525 00:20:02,375 --> 00:20:05,029 for Campbell's court. - I remember. 526 00:20:05,073 --> 00:20:06,596 This morning, I'm typing up the transcript-- 527 00:20:06,640 --> 00:20:08,642 Oh, wow. Look at this. 528 00:20:08,685 --> 00:20:09,991 Oh, that's Tommy? 529 00:20:10,034 --> 00:20:12,254 Before the thing-- that incident. 530 00:20:12,298 --> 00:20:14,082 He looks so young. 531 00:20:14,125 --> 00:20:17,128 Because there's no blood or missing limbs, 532 00:20:17,172 --> 00:20:18,913 he doesn't see what happened to him as an injury. 533 00:20:18,956 --> 00:20:20,958 I have cousins in the military. 534 00:20:21,002 --> 00:20:23,134 Me, too. I have, like, three different cousins. 535 00:20:23,178 --> 00:20:25,789 Tommy's a victim. His crimes are symptoms, 536 00:20:25,833 --> 00:20:28,009 not a... He's not a criminal. 537 00:20:28,052 --> 00:20:31,273 Anyway, the transcript-- did you find something? 538 00:20:31,317 --> 00:20:33,275 Charge to the jury. He skipped over an entire-- 539 00:20:33,319 --> 00:20:34,755 - Carol: I'm gonna strangle him. - Carol! 540 00:20:34,798 --> 00:20:36,278 Then I'm gonna dismember him with my bare hands. 541 00:20:36,322 --> 00:20:38,672 I need a psychiatrist. 542 00:20:38,715 --> 00:20:39,847 You and me both, sister. 543 00:20:39,890 --> 00:20:41,283 No, my A.D.-- 544 00:20:41,327 --> 00:20:43,329 Barry's A.D.W. I think he might actually-- 545 00:20:43,372 --> 00:20:45,113 Uh, use Dr. Debbie. She's really quite something. 546 00:20:46,810 --> 00:20:48,986 Sorry. Campbell skipped over the-- 547 00:20:49,030 --> 00:20:49,944 Uh, I'm getting called back into court. 548 00:20:49,987 --> 00:20:53,295 [ cellphone buzzes ]Me, too. 549 00:20:53,339 --> 00:20:54,775 I've looked into the options, 550 00:20:54,818 --> 00:20:56,820 and Mental Health Court is not going to work. 551 00:20:56,864 --> 00:20:58,213 - There's a three-month wait. - Your Honor-- 552 00:20:58,257 --> 00:21:01,085 However, I am prepared to entertain 553 00:21:01,129 --> 00:21:02,913 a defense motion for mental health diversion 554 00:21:02,957 --> 00:21:06,352 under P.C. 1001.36, right here in 802. 555 00:21:06,395 --> 00:21:09,485 Here? Now? Your Honor, that's not-- 556 00:21:09,529 --> 00:21:12,140 You were saying, counsel? 557 00:21:12,183 --> 00:21:14,011 Nope. Nothing. 558 00:21:14,055 --> 00:21:16,971 - Good. How long do you need-- - It's just normally 559 00:21:17,014 --> 00:21:18,407 anything involving violence isn't diverted, 560 00:21:18,451 --> 00:21:20,366 given the public safety concerns. 561 00:21:20,409 --> 00:21:23,673 Normally, yes. This time, no. 562 00:21:23,717 --> 00:21:26,894 Ms. Lopez, how long do you need to get your client evaluated 563 00:21:26,937 --> 00:21:28,112 and prepare a motion? 564 00:21:28,156 --> 00:21:31,942 ♪♪♪ 565 00:21:31,986 --> 00:21:35,250 Man on P.A.: [ indistinct ] 566 00:21:35,294 --> 00:21:37,296 [ door buzzes and opens ] 567 00:21:41,082 --> 00:21:42,910 [ door buzzes ] 568 00:21:42,953 --> 00:21:44,999 Mr. Wardle, Mark Callan. 569 00:21:45,042 --> 00:21:47,523 I'm D.D.A., Los Angeles County. 570 00:21:47,567 --> 00:21:49,917 This is Samantha Powell, Sergeant Krill. 571 00:21:49,960 --> 00:21:51,397 Guess it didn't work. 572 00:21:51,440 --> 00:21:53,355 - I'm sorry? - Eight years praying 573 00:21:53,399 --> 00:21:54,704 something heavy would fall on your head 574 00:21:54,748 --> 00:21:56,576 and crush you to death. 575 00:21:56,619 --> 00:21:57,968 - So you remember me, then. - Why don't we sit down? 576 00:21:58,012 --> 00:21:59,405 Why don't you get to the point? 577 00:22:01,450 --> 00:22:04,279 I've...been rereading your file. 578 00:22:04,323 --> 00:22:06,020 - Really? - At trial, you claimed 579 00:22:06,063 --> 00:22:08,065 you woke up when you heard a struggle downstairs-- 580 00:22:08,109 --> 00:22:10,851 voices shouting, a gunshot. You went downstairs, 581 00:22:10,894 --> 00:22:12,331 found your brother bleeding on the floor, 582 00:22:12,374 --> 00:22:13,941 and a man running out the front door. 583 00:22:13,984 --> 00:22:16,204 At the time, you said you got a clean look 584 00:22:16,247 --> 00:22:19,555 at the intruder's face. It's eight years later. 585 00:22:19,599 --> 00:22:21,775 Think you'd still recognize that man? 586 00:22:27,128 --> 00:22:28,521 Take your time. 587 00:22:35,832 --> 00:22:37,399 You're sure? 588 00:22:37,443 --> 00:22:39,662 That's the man that killed my brother. 589 00:22:39,706 --> 00:22:45,276 ♪♪♪ 590 00:22:45,320 --> 00:22:47,366 He didn't hesitate for a second. 591 00:22:47,409 --> 00:22:49,368 - Went right to Teflon Mitch. - You showed him a six-pack? 592 00:22:49,411 --> 00:22:50,717 It's enough to charge him right now. 593 00:22:50,760 --> 00:22:52,545 Once we charge him, we collect his DNA. 594 00:22:52,588 --> 00:22:54,590 Did you bring the-- - There was DNA at the scene, 595 00:22:54,634 --> 00:22:56,636 on the victim's body that never matched to anyone. 596 00:22:56,679 --> 00:22:57,854 We assumed it wasn't connected, 597 00:22:57,898 --> 00:22:59,073 but if it's a match for Teflon Mitch-- 598 00:22:59,116 --> 00:23:00,727 Callan, I get it. 599 00:23:00,770 --> 00:23:01,989 If you put an innocent guy in prison, that's upsetting. 600 00:23:02,032 --> 00:23:03,686 You know what I'm gonna say. - Thomas, I-- 601 00:23:03,730 --> 00:23:05,601 Follow protocol. Write a transfer memo. 602 00:23:05,645 --> 00:23:07,777 Pass it on to the Conviction Review Unit. 603 00:23:07,821 --> 00:23:09,649 The CRU will take forever.It could take how long it'll take. 604 00:23:09,692 --> 00:23:12,826 You have opened up a giant freaking can of worms here. 605 00:23:12,869 --> 00:23:14,915 Every day that he sits in prison is--I agree. 606 00:23:14,958 --> 00:23:17,352 But we need to do this by the book. 607 00:23:17,396 --> 00:23:18,701 Pass it on to the CRU. 608 00:23:28,015 --> 00:23:29,756 You want me to take a first pass on the memo? 609 00:23:29,799 --> 00:23:31,410 You should work on something else. 610 00:23:31,453 --> 00:23:32,715 Why? 611 00:23:32,759 --> 00:23:34,630 Because we're not doing a memo. 612 00:23:34,674 --> 00:23:37,503 And you don't want to be dragged into what happens next. 613 00:23:37,546 --> 00:23:40,506 ♪♪♪ 614 00:23:40,549 --> 00:23:42,377 This is good news, Tommy. 615 00:23:42,421 --> 00:23:44,988 If we can show that you're suffering from PTSD 616 00:23:45,032 --> 00:23:46,076 and that is why you got in that fight... 617 00:23:46,120 --> 00:23:47,556 - Uh-huh. - And if the judge agrees, 618 00:23:47,600 --> 00:23:49,906 big "if," you won't go to prison. 619 00:23:49,950 --> 00:23:51,821 The court will press "pause" on your case. 620 00:23:51,865 --> 00:23:53,736 You will go to treatment instead, 621 00:23:53,780 --> 00:23:55,434 and if it's successful, meaning if you stick with it, 622 00:23:55,477 --> 00:23:57,697 the charges disappear. Case closed. 623 00:23:57,740 --> 00:23:59,699 Not really good at talking about this. 624 00:23:59,742 --> 00:24:02,658 You need to get over it, Tommy. 625 00:24:02,702 --> 00:24:04,704 You're gonna meet with Dr. Debbie in a second. 626 00:24:04,747 --> 00:24:06,183 A shrink? A therapist, yeah. 627 00:24:06,227 --> 00:24:07,881 She's gonna do an evaluation. 628 00:24:07,924 --> 00:24:09,230 The only thing, Tommy, is the judge 629 00:24:09,273 --> 00:24:11,362 might speak to you again in court. 630 00:24:11,406 --> 00:24:13,408 She might have more questions about Afghanistan, 631 00:24:13,452 --> 00:24:14,670 about your trauma. 632 00:24:18,152 --> 00:24:21,068 I know this judge. She will be more inclined 633 00:24:21,111 --> 00:24:22,548 to give you the benefit of the doubt 634 00:24:22,591 --> 00:24:23,810 if you show her--Yeah, okay. 635 00:24:23,853 --> 00:24:25,594 You've got a shot here, Tommy, 636 00:24:25,638 --> 00:24:27,378 not just at staying out of prison-- 637 00:24:27,422 --> 00:24:30,251 of dealing with all of the--your stuff. 638 00:24:30,294 --> 00:24:31,644 Why don't you just tell me what to say, 639 00:24:31,687 --> 00:24:32,906 and I'll say it, all right? Does that work? 640 00:24:32,949 --> 00:24:34,777 You wanna write it down for me? 641 00:24:34,821 --> 00:24:39,869 ♪♪♪ 642 00:24:44,439 --> 00:24:45,658 [ door closes ] 643 00:24:45,701 --> 00:24:47,660 Luke? 644 00:24:47,703 --> 00:24:49,226 Tommy. Judge Campbell? 645 00:24:50,663 --> 00:24:52,882 I never found out what the-- 646 00:24:52,926 --> 00:24:55,058 Oh, he made an error. Instructions to the jury. 647 00:24:55,102 --> 00:24:56,364 He skipped a paragraph. 648 00:24:56,407 --> 00:24:58,540 - How big a-- - Grounds for mistrial. 649 00:24:58,584 --> 00:25:00,542 It's making me nauseous. 650 00:25:00,586 --> 00:25:03,545 Okay, okay. How about you go to Judge Campbell, 651 00:25:03,589 --> 00:25:05,373 give him a heads up that you saw it 652 00:25:05,416 --> 00:25:07,027 and that the lawyer might see it, too, and then you-- 653 00:25:07,070 --> 00:25:10,552 Ugh. I spent three days in his courtroom, 654 00:25:10,596 --> 00:25:12,467 and he never spoke to me 655 00:25:12,511 --> 00:25:14,338 or looked at me. Not once. 656 00:25:14,382 --> 00:25:15,557 Oof. 657 00:25:15,601 --> 00:25:16,863 The man scares me. 658 00:25:16,906 --> 00:25:18,342 Thank you. 659 00:25:18,386 --> 00:25:20,954 It's research on PTSD. - Mm. 660 00:25:20,997 --> 00:25:22,695 Heartbreaking. 661 00:25:22,738 --> 00:25:24,218 When you have it, 662 00:25:24,261 --> 00:25:27,047 you can't remember the trauma without reliving it. 663 00:25:27,090 --> 00:25:29,484 - That's so awful. - There you are, just-- 664 00:25:29,528 --> 00:25:31,355 You're just in some bar. 665 00:25:31,399 --> 00:25:33,575 Someone looks at you a certain way, 666 00:25:33,619 --> 00:25:35,490 touches you by mistake, and boom. 667 00:25:35,534 --> 00:25:39,712 All those feelings and that fear... 668 00:25:39,755 --> 00:25:41,061 And anything can trigger it-- 669 00:25:41,104 --> 00:25:43,019 a sound, a smell. 670 00:25:44,630 --> 00:25:46,501 Three words? 671 00:25:49,156 --> 00:25:51,680 Yeah. 672 00:25:51,724 --> 00:25:53,595 And it all comes rushing back. 673 00:25:53,639 --> 00:26:00,559 ♪♪♪ 674 00:26:11,744 --> 00:26:15,269 ♪♪♪ 675 00:26:15,312 --> 00:26:17,793 Look, I just have to say that honestly, the whole concept 676 00:26:17,837 --> 00:26:19,142 of mental health diversion eludes me. 677 00:26:19,186 --> 00:26:21,057 You are either responsible for your actions, 678 00:26:21,101 --> 00:26:22,711 or you are legally insane. 679 00:26:22,755 --> 00:26:24,626 Not true. Diminished actuality. 680 00:26:24,670 --> 00:26:26,106 Legal unconsciousness. 681 00:26:26,149 --> 00:26:27,977 It's an end run around, actual criminal liability. 682 00:26:28,021 --> 00:26:30,545 You are nothing, Jonas, if not predictable. 683 00:26:30,589 --> 00:26:32,808 There are reasons why this defendant hasn't had treatment. 684 00:26:32,852 --> 00:26:34,897 - I agree with Judge Carmichael. - No, you don't. 685 00:26:34,941 --> 00:26:36,507 - You do? - These poor souls can't afford 686 00:26:36,551 --> 00:26:39,119 medication or doctors. - Are you trying to get my goat? 687 00:26:39,162 --> 00:26:42,383 Well, perhaps, if we lived in Canada or Sweden, 688 00:26:42,426 --> 00:26:44,515 maybe then we wouldn't have this epidemic of the untreated. 689 00:26:44,559 --> 00:26:46,779 - That's exactly right. - 40% of the prison population 690 00:26:46,822 --> 00:26:49,390 has mental health issues. - 46. 691 00:26:49,433 --> 00:26:51,566 - How many of them are veterans? - More than is comfortable. 692 00:26:51,610 --> 00:26:54,134 No, the system is not working, my young friend, 693 00:26:54,177 --> 00:26:57,224 and why shouldn't the judiciary take the lead? 694 00:26:57,267 --> 00:26:58,747 I'll tell you exactly why and at some length. 695 00:26:58,791 --> 00:27:00,096 It's not worth the risk, that's why. 696 00:27:00,140 --> 00:27:02,621 What if he reoffends? Another bar fight, 697 00:27:02,664 --> 00:27:04,535 except this time he kills somebody? 698 00:27:04,579 --> 00:27:06,799 Who wants that on their conscience...again? 699 00:27:13,893 --> 00:27:15,677 That was a cheap shot. 700 00:27:15,721 --> 00:27:17,287 Of course. I know. I apologize. 701 00:27:17,331 --> 00:27:19,768 Travis Bolson is a completely different-- 702 00:27:19,812 --> 00:27:20,943 Except that it really isn't. 703 00:27:20,987 --> 00:27:22,162 - Isn't what? - That different. 704 00:27:22,205 --> 00:27:24,294 And the only reason Maggie Palmer 705 00:27:24,338 --> 00:27:26,819 isn't bludgeoning you with it is because she's sucking up. 706 00:27:26,862 --> 00:27:28,690 If I choose to trust a defendant-- 707 00:27:28,734 --> 00:27:30,736 Oh, I find it fascinating, Carmichael, 708 00:27:30,779 --> 00:27:33,173 who you choose to trust and who you choose to judge. 709 00:27:36,698 --> 00:27:38,178 You think I'm judging you? 710 00:27:38,221 --> 00:27:40,441 What else would you call it?You asked me. 711 00:27:40,484 --> 00:27:42,356 I made a mistake, and I fixed it. 712 00:27:42,399 --> 00:27:43,923 No, you didn't. Stop saying you fixed it. 713 00:27:43,966 --> 00:27:45,707 Why can't you give me the benefit of-- 714 00:27:45,751 --> 00:27:48,884 You came to me. You asked me to dig around. 715 00:27:48,928 --> 00:27:51,104 You must have known that I would find all of this. 716 00:27:51,147 --> 00:27:52,540 I could make a genuine difference. 717 00:27:52,583 --> 00:27:54,716 You know that I could.That is not the issue here. 718 00:27:54,760 --> 00:27:56,283 Yes, it is. 719 00:27:56,326 --> 00:27:57,806 Everything that we stand for-- 720 00:27:57,850 --> 00:27:59,155 all the change that you want to see happen. 721 00:27:59,199 --> 00:28:01,114 Don't do that.Sentencing reform, 722 00:28:01,157 --> 00:28:03,377 diversion program. Lisa. 723 00:28:03,420 --> 00:28:04,247 I want you to be a part of it, Carmichael, 724 00:28:04,291 --> 00:28:06,380 all of it, a part of my team. 725 00:28:06,423 --> 00:28:08,295 In exchange for what? Keeping your secret? 726 00:28:08,338 --> 00:28:09,862 Defending you when this comes out? 727 00:28:09,905 --> 00:28:11,428 And how is that gonna look in the press? 728 00:28:11,472 --> 00:28:14,518 Not one but two sitting judges saying that it is okay 729 00:28:14,562 --> 00:28:17,347 to break attorney--No one is going to ask you to-- 730 00:28:17,391 --> 00:28:20,350 You violated your duty of loyalty to your client, Lisa. 731 00:28:20,394 --> 00:28:22,875 Youdid that, and you should have been disbarred. 732 00:28:22,918 --> 00:28:25,312 And now I could be disbarred for not reporting it. 733 00:28:25,355 --> 00:28:27,140 I think that you're overstating your-- 734 00:28:27,183 --> 00:28:30,056 I don't think I am. 735 00:28:30,099 --> 00:28:32,449 Your good intentions don't matter. 736 00:28:32,493 --> 00:28:35,235 The right thing-- it doesn't matter. 737 00:28:35,278 --> 00:28:36,845 Not in this case. It really doesn't, 738 00:28:36,889 --> 00:28:40,240 even if we both wish that it did. 739 00:28:40,283 --> 00:28:50,293 ♪♪♪ 740 00:28:50,337 --> 00:28:57,387 ♪♪♪ 741 00:28:58,649 --> 00:29:00,434 Bet I can handle this. [ laughs ] 742 00:29:00,477 --> 00:29:02,958 What are you doing here? You're off the case, Sam. 743 00:29:03,002 --> 00:29:05,091 Do not sit down. 744 00:29:05,134 --> 00:29:06,919 Is Douglas Wardle innocent or not? 745 00:29:06,962 --> 00:29:08,268 Answer the question. 746 00:29:08,311 --> 00:29:09,835 Yes. 747 00:29:09,878 --> 00:29:12,011 Then you're gonna fix it, and I got your back. 748 00:29:13,447 --> 00:29:14,883 All rise. 749 00:29:14,927 --> 00:29:16,972 Department 61 of the Los Angeles Superior Court 750 00:29:17,016 --> 00:29:20,106 is now in session. Judge Jonas Laski presiding. 751 00:29:20,149 --> 00:29:22,325 All right, Mr. Callan, if you're sufficiently healthy, 752 00:29:22,369 --> 00:29:23,326 we can get this thing back on the rails. 753 00:29:23,370 --> 00:29:24,501 Let's get the jury in here. 754 00:29:24,545 --> 00:29:25,807 Your Honor, the People move 755 00:29:25,851 --> 00:29:27,374 to dismiss the charges in this case 756 00:29:27,417 --> 00:29:29,376 under Penal Code section 1385. 757 00:29:29,419 --> 00:29:30,769 - Wait. What? - Really? 758 00:29:30,812 --> 00:29:32,335 The People aren't confident 759 00:29:32,379 --> 00:29:34,598 that we can prove this case beyond a reasonable doubt. 760 00:29:34,642 --> 00:29:36,426 No argument here, Your Honor. 761 00:29:38,777 --> 00:29:40,517 Okey-doke. 762 00:29:40,561 --> 00:29:41,823 Motion granted. 763 00:29:41,867 --> 00:29:42,868 Case dismissed. 764 00:29:42,911 --> 00:29:44,043 Yes. 765 00:29:44,086 --> 00:29:46,132 [ indistinct chatter ] 766 00:29:49,048 --> 00:29:50,614 Detective? 767 00:29:52,225 --> 00:29:53,356 Mitchell Sanderly, you're under arrest 768 00:29:53,400 --> 00:29:55,097 for the murder of Troy Wardle. 769 00:29:55,141 --> 00:29:57,056 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What the hell, Callan? 770 00:29:57,099 --> 00:29:59,188 New evidence has come to light, Your Honor-- 771 00:29:59,232 --> 00:30:00,711 enough to make an arrest.You're gonna do this in the middle of the courtroom? 772 00:30:00,755 --> 00:30:02,191 I have a warrant for a buccal swab. 773 00:30:02,235 --> 00:30:03,671 We're gonna go ahead and harvest the DNA of your client. 774 00:30:03,714 --> 00:30:05,238 This is because you were losing.[ gavel banging ] 775 00:30:05,281 --> 00:30:07,240 Go! Get him outta here. Go! Get him out!All right. 776 00:30:07,283 --> 00:30:08,284 [ exhales deeply ] 777 00:30:12,811 --> 00:30:14,856 Poor Mitch. He's gonna need a new nickname. 778 00:30:19,034 --> 00:30:20,601 [ exhales deeply ] 779 00:30:20,644 --> 00:30:24,344 It's called hyperarousal. Patients are reckless, 780 00:30:24,387 --> 00:30:27,129 self-destructive, aggressive outbursts. 781 00:30:27,173 --> 00:30:29,044 In your opinion, is there a connection 782 00:30:29,088 --> 00:30:31,742 between the alleged crime and a diagnosis of PTSD? 783 00:30:31,786 --> 00:30:32,787 A direct connection. 784 00:30:32,831 --> 00:30:37,096 Tommy's PTSD causes hyperarousal. 785 00:30:37,139 --> 00:30:38,314 In this case, that is exactly what happened 786 00:30:38,358 --> 00:30:39,881 the night of the bar fight. 787 00:30:39,925 --> 00:30:42,057 And what impact would treatment have on my client? 788 00:30:42,101 --> 00:30:44,103 Tommy's aggressive behavior would stop. 789 00:30:44,146 --> 00:30:46,757 Thank you, doctor. 790 00:30:46,801 --> 00:30:49,151 Ms. Palmer, any questions? 791 00:30:49,195 --> 00:30:52,154 Has PTSD robbed Tommy of his faculties? 792 00:30:52,198 --> 00:30:54,069 I'm sorry. I don't understand the question. 793 00:30:54,113 --> 00:30:55,854 Does it make him hallucinate? Does he know who he is? 794 00:30:55,897 --> 00:30:59,074 Where he is? Who he's talking to? Yes. 795 00:30:59,118 --> 00:31:00,554 Is he capable of making choices, doctor? 796 00:31:00,597 --> 00:31:02,251 For example, the choice of whether or not 797 00:31:02,295 --> 00:31:04,688 to attack someone with a bottle. - Objection, Your Honor. 798 00:31:04,732 --> 00:31:06,690 Inflammatory.Overruled. Careful, Ms. Palmer. 799 00:31:06,734 --> 00:31:09,084 Of course he does. PTSD-- 800 00:31:09,128 --> 00:31:11,043 Doctor, if Tommy goes into treatment, 801 00:31:11,086 --> 00:31:14,002 if he receives medication, it's still possible 802 00:31:14,046 --> 00:31:16,526 that he will reoffend, is it not? 803 00:31:16,570 --> 00:31:18,006 There's always a risk.Could he kill someone, doctor? 804 00:31:18,050 --> 00:31:19,660 Objection. Calls for speculation. 805 00:31:19,703 --> 00:31:20,966 I'm simply trying to establish whether--Sustained. 806 00:31:21,009 --> 00:31:23,055 That's enough, Ms. Palmer. 807 00:31:24,752 --> 00:31:26,275 Thank you, doctor. Nothing further. 808 00:31:26,319 --> 00:31:28,930 The witness may step down. 809 00:31:34,109 --> 00:31:36,155 Your Honor, we've outlined a treatment plan-- 810 00:31:36,198 --> 00:31:38,548 Yes, thank you, counsel. I've read it. 811 00:31:40,289 --> 00:31:41,595 [ clears throat ] 812 00:31:43,902 --> 00:31:44,903 Your Honor? 813 00:31:48,384 --> 00:31:49,951 And why should I believe that you're committed 814 00:31:49,995 --> 00:31:51,431 to this treatment, Mr. Farrell? 815 00:31:56,175 --> 00:31:58,568 Your Honor, if I could have just one minute? 816 00:31:58,612 --> 00:31:59,874 One minute. 817 00:32:03,008 --> 00:32:04,835 Tommy, look at me. Tommy. 818 00:32:06,707 --> 00:32:08,274 Ever since you've come back, 819 00:32:08,317 --> 00:32:12,321 you have been running from what happened. 820 00:32:12,365 --> 00:32:18,458 And you have to stop and turn and face it... 821 00:32:18,501 --> 00:32:20,329 now. 822 00:32:37,738 --> 00:32:39,479 If you'd asked me last week, 823 00:32:39,522 --> 00:32:43,004 I'd have said I don't need a doctor or treatment. 824 00:32:43,048 --> 00:32:44,614 I need a job. 825 00:32:46,399 --> 00:32:52,796 You know, everyone always says "Move on," so...I tried. 826 00:32:52,840 --> 00:32:54,973 I did. 827 00:32:55,016 --> 00:32:57,192 But... 828 00:32:57,236 --> 00:32:59,934 it's not working right. 829 00:32:59,978 --> 00:33:04,069 And this feels like this... 830 00:33:04,112 --> 00:33:07,202 really feels like this could be...a chance to... 831 00:33:12,555 --> 00:33:17,169 I want to get better, Your Honor. 832 00:33:35,100 --> 00:33:37,493 Um, Judge Campbell, the instructions to the jury-- 833 00:33:37,537 --> 00:33:39,104 you left out a paragraph. 834 00:33:39,147 --> 00:33:41,584 The Union of Act and Intent provision 835 00:33:41,628 --> 00:33:44,109 per Penal Code section 20.My dear, I am sure you're mistaken. 836 00:33:44,152 --> 00:33:47,242 Sir--I've never done anything remotely like that in my life. 837 00:33:47,286 --> 00:33:49,114 I appreciate that, sir, but this time-- 838 00:33:49,157 --> 00:33:52,204 Young lady, your transcription is incorrect. 839 00:33:52,247 --> 00:33:53,857 All right? The error is yours. 840 00:33:53,901 --> 00:33:55,946 Now perhaps we can both of us can get back to work here. 841 00:33:55,990 --> 00:33:57,252 It's Ms. Castillo. 842 00:33:58,427 --> 00:33:59,689 Excuse me? 843 00:33:59,733 --> 00:34:01,822 Or, uh, Sara, if you must, 844 00:34:01,865 --> 00:34:04,781 but not "young lady" and not "my dear." 845 00:34:04,825 --> 00:34:07,262 Now, it is unlikely that I would miss a single word. 846 00:34:07,306 --> 00:34:09,003 The notion that I could 847 00:34:09,047 --> 00:34:11,005 miss an entire paragraph is laughable. 848 00:34:11,049 --> 00:34:13,225 I mean, I don't make mistakes. 849 00:34:13,268 --> 00:34:16,097 Now, sir, you give these instructions every day. 850 00:34:16,141 --> 00:34:18,882 You went on autopilot for a split second. 851 00:34:18,926 --> 00:34:21,276 Judges have been known to skip an entire page. 852 00:34:21,320 --> 00:34:23,104 Now I had the courtesy to let you know. 853 00:34:23,148 --> 00:34:25,367 I'd appreciate if you had the courtesy 854 00:34:25,411 --> 00:34:27,413 to treat me as a professional. 855 00:34:31,678 --> 00:34:33,462 Stop! 856 00:34:35,160 --> 00:34:37,031 You're right. 857 00:34:37,075 --> 00:34:40,121 Ms. Castillo, I do apologize. That was impertinent. 858 00:34:40,165 --> 00:34:42,732 If it was my error and it's exposed, 859 00:34:42,776 --> 00:34:45,213 I will pay that particular piper. 860 00:34:45,257 --> 00:34:46,606 Thank you. 861 00:34:46,649 --> 00:34:49,522 If you'd ever like to change judges, 862 00:34:49,565 --> 00:34:51,872 you come find me. 863 00:34:57,791 --> 00:35:00,098 The defendant Tommy 864 00:35:00,141 --> 00:35:02,274 stands there in front of me making promises, 865 00:35:02,317 --> 00:35:05,581 and I want for him to be better, to succeed. 866 00:35:05,625 --> 00:35:07,366 I ache for him for what he's been through. 867 00:35:07,409 --> 00:35:08,758 But at the same time, 868 00:35:08,802 --> 00:35:11,109 I have a responsibility to the man that he hurt, 869 00:35:11,152 --> 00:35:13,111 to the people he could hurt next. 870 00:35:13,154 --> 00:35:14,503 That's the job.I know it's the job. 871 00:35:14,547 --> 00:35:16,244 I just have to... Grapple. 872 00:35:16,288 --> 00:35:18,246 Grapple! I am grappling. 873 00:35:18,290 --> 00:35:20,596 You're a grappler. Grappler. 874 00:35:20,640 --> 00:35:24,122 So Judge Benner leaked the memo 875 00:35:24,165 --> 00:35:25,688 that brought Cuprillon down. 876 00:35:25,732 --> 00:35:27,386 When you were fighting, I was listening at the door. 877 00:35:27,429 --> 00:35:29,083 Sherri, you can't--Get over it. I shouldn't have to. 878 00:35:29,127 --> 00:35:32,434 If I'm gonna protect you, you need to tell me things. 879 00:35:32,478 --> 00:35:33,696 It's not your job to protect me. 880 00:35:33,740 --> 00:35:35,959 Now, Tommy--pros and cons. 881 00:35:36,003 --> 00:35:38,092 Let's talk it out. I will tell you what to do, 882 00:35:38,136 --> 00:35:40,834 at which point you will proceed to do the exact opposite. 883 00:35:45,621 --> 00:35:47,536 What are you doing here? 884 00:35:47,580 --> 00:35:49,321 Sorry for just showing up. I should have texted. 885 00:35:49,364 --> 00:35:51,323 That's okay. I was working. I'm so behind. 886 00:35:51,366 --> 00:35:53,194 I just thought if I asked if I could come over, 887 00:35:53,238 --> 00:35:56,197 you'd probably say no. 888 00:35:56,241 --> 00:35:58,417 So listen--I've been avoiding you. I'm sorry. 889 00:35:58,460 --> 00:35:59,896 It's okay. It's incredibly awkward 890 00:35:59,940 --> 00:36:01,985 working in the same courtroom. - That's not why-- 891 00:36:02,029 --> 00:36:03,552 And obviously we can't discuss the case. 892 00:36:03,596 --> 00:36:04,771 I've been running away. That's why we haven't talked-- 893 00:36:04,814 --> 00:36:06,381 It's okay. Not from you. 894 00:36:06,425 --> 00:36:07,861 From what you said, and that's not fair. 895 00:36:07,904 --> 00:36:09,428 We don't have to talk about it. That's not why I'm here. 896 00:36:11,081 --> 00:36:12,909 I have a question for you. 897 00:36:12,953 --> 00:36:14,607 What? 898 00:36:14,650 --> 00:36:16,826 If you could only eat pizza for the rest of your life, 899 00:36:16,870 --> 00:36:20,874 every meal, or only eat fries, which would it be? 900 00:36:20,917 --> 00:36:22,354 Take your time. 901 00:36:22,397 --> 00:36:24,225 That's easy. Pizza. Multiple food groups. 902 00:36:24,269 --> 00:36:27,315 Yeah. If you had to lose your arms or your legs... 903 00:36:27,359 --> 00:36:29,099 - Legs. - Mm! 904 00:36:29,143 --> 00:36:31,493 [ laughs ]Uh, no books or no music for the rest of your life? 905 00:36:31,537 --> 00:36:33,930 Oh, that's a good one. 906 00:36:33,974 --> 00:36:35,062 Mm-hmm. 907 00:36:35,105 --> 00:36:36,455 - Oh, damn. - Mm. 908 00:36:36,498 --> 00:36:38,587 Huh. 909 00:36:38,631 --> 00:36:39,632 Hmm. 910 00:36:40,850 --> 00:36:43,201 Mmm. Mmm. [ laughs ] 911 00:36:49,119 --> 00:36:51,470 This entire diversion exercise is ill-advised. 912 00:36:51,513 --> 00:36:52,862 Carmichael's trying to force me to-- 913 00:36:52,906 --> 00:36:54,342 The kid is a repeat violent. 914 00:36:54,386 --> 00:36:56,257 He needs to go to prison for many years. 915 00:36:56,301 --> 00:36:59,391 I forget. When did you serve in uniform? 916 00:36:59,434 --> 00:37:01,219 When did you see combat?Excuse me? 917 00:37:01,262 --> 00:37:02,785 I mean, do you think maybe it's possible 918 00:37:02,829 --> 00:37:04,091 that different rules apply in this case, 919 00:37:04,134 --> 00:37:06,093 given who Tommy is and what he's done? 920 00:37:06,136 --> 00:37:07,616 Maybe having a little bit of compassion, 921 00:37:07,660 --> 00:37:10,402 looking beyond the obvious and addressing the real problem? 922 00:37:10,445 --> 00:37:11,533 And keeping this guy out of custody 923 00:37:11,577 --> 00:37:13,187 isn't such a crazy idea. 924 00:37:13,231 --> 00:37:15,233 - I'm looking for Mark Callan. - He's right there. 925 00:37:17,452 --> 00:37:19,454 You're wrong, and I'm gonna tell you why. 926 00:37:19,498 --> 00:37:21,935 I'm sure you are. 927 00:37:21,978 --> 00:37:23,632 Rhonda McRhonda. 928 00:37:23,676 --> 00:37:26,069 Quite the spectacle, Callan. Are you pleased with yourself? 929 00:37:26,113 --> 00:37:27,114 Ready to cut a deal? 930 00:37:27,157 --> 00:37:29,334 Ms. McReady, Thomas Choi. 931 00:37:29,377 --> 00:37:30,813 Uh, we could talk in my office. 932 00:37:30,857 --> 00:37:32,554 Samantha, if you wouldn't mind? 933 00:37:32,598 --> 00:37:35,296 Hi, uh, yeah. Just through here. 934 00:37:38,343 --> 00:37:41,084 I told you to leave it alone, and you didn't. 935 00:37:41,128 --> 00:37:42,651 - I know, but-- - You were showboating. 936 00:37:42,695 --> 00:37:44,392 We put an innocent man in jail. 937 00:37:44,436 --> 00:37:46,351 And we have a process to deal with that. 938 00:37:46,394 --> 00:37:48,178 It would have taken them months, years. 939 00:37:48,222 --> 00:37:49,745 For good reason-- 940 00:37:49,789 --> 00:37:51,747 so that we don't screw it up again. 941 00:37:51,791 --> 00:37:54,315 [ sighs ] Look, when you pull this kind of crap-- 942 00:37:54,359 --> 00:37:56,012 Thomas.I gave you a direct order, and you ignored it. 943 00:37:56,056 --> 00:37:58,319 I am sending you home. 944 00:37:58,363 --> 00:38:00,365 I'm serious. Pack your stuff. You're benched. 945 00:38:02,149 --> 00:38:03,498 We'll talk tomorrow. 946 00:38:03,542 --> 00:38:07,850 ♪♪♪ 947 00:38:07,894 --> 00:38:11,158 Mr. Farrell, I am satisfied that you wish to get treatment 948 00:38:11,201 --> 00:38:14,509 and have little doubt that you would benefit from it. 949 00:38:14,553 --> 00:38:19,340 However, I am responsible to the public and to its safety. 950 00:38:19,384 --> 00:38:22,343 The defense's motion is denied, 951 00:38:22,387 --> 00:38:25,303 which means we return to trial unless... 952 00:38:26,565 --> 00:38:28,262 I am prepared to mandate 953 00:38:28,306 --> 00:38:30,046 treatment for the accused while in custody 954 00:38:30,090 --> 00:38:32,353 and monitor it with biweekly updates 955 00:38:32,397 --> 00:38:34,964 if you are able to come to terms. 956 00:38:40,579 --> 00:38:42,537 [ whispers ] She's talking about a guilty plea. 957 00:38:42,581 --> 00:38:43,973 We should consider it, Tommy, 958 00:38:44,017 --> 00:38:46,541 if they're willing to reduce the charge. 959 00:38:47,455 --> 00:38:48,978 [ lowered voice ] Drop it down to a misdemeanor. 960 00:38:49,022 --> 00:38:50,980 Get rid of the strike. If you want to get back 961 00:38:51,024 --> 00:38:53,505 in Carmichael's good books, this is how. 962 00:39:01,382 --> 00:39:03,645 Your Honor, if the defendant is willing to plead guilty, 963 00:39:03,689 --> 00:39:05,647 the People are prepared to drop the charge 964 00:39:05,691 --> 00:39:07,127 to misdemeanor assault, no strike, 965 00:39:07,170 --> 00:39:09,695 one year in county jail... 966 00:39:09,738 --> 00:39:11,218 with treatment. 967 00:39:21,533 --> 00:39:23,056 Your Honor, I think we can make this work. 968 00:39:23,099 --> 00:39:36,199 ♪♪♪ 969 00:39:36,243 --> 00:39:38,376 That's why you should keep your distance. 970 00:39:38,419 --> 00:39:39,899 You're gonna be in trouble with Choi now, too. 971 00:39:41,944 --> 00:39:45,513 You taught me something with this case. 972 00:39:45,557 --> 00:39:48,168 Eight years ago, when Douglas was testifying, 973 00:39:48,211 --> 00:39:50,300 when you were convicting him, 974 00:39:50,344 --> 00:39:52,215 was there a voice in your head telling you 975 00:39:52,259 --> 00:39:53,434 something's not right? 976 00:39:53,478 --> 00:39:55,218 [ sighs ] 977 00:39:59,962 --> 00:40:02,487 Listen to that voice, even if it's inconvenient, 978 00:40:02,530 --> 00:40:05,141 even if it gets you in trouble. 979 00:40:05,185 --> 00:40:06,708 That's what you taught me. 980 00:40:06,752 --> 00:40:16,762 ♪♪♪ 981 00:40:16,805 --> 00:40:26,119 ♪♪♪ 982 00:40:39,306 --> 00:40:43,876 For 30 years, I've been asking myself, 983 00:40:43,919 --> 00:40:50,056 did I do enough? Did I absolve myself? 984 00:40:50,099 --> 00:40:51,927 Am I free to go? 985 00:40:51,971 --> 00:40:54,190 You're right. [ sighs ] 986 00:40:54,234 --> 00:40:58,020 I wanted you to find out and pardon me. 987 00:40:58,064 --> 00:41:00,762 And as much as I hate your verdict, 988 00:41:00,806 --> 00:41:02,590 I can't argue with it. 989 00:41:05,593 --> 00:41:07,943 I'm withdrawing from the Attorney General race. 990 00:41:07,987 --> 00:41:10,685 I appreciate you taking the time to help me 991 00:41:10,729 --> 00:41:16,082 sort through all of this, so we can... 992 00:41:16,125 --> 00:41:19,520 Now we can both get back to work. Right? 993 00:41:22,305 --> 00:41:24,307 Now we can get back to work. 994 00:41:24,351 --> 00:41:32,968 ♪♪♪ 995 00:41:33,012 --> 00:41:35,797 ♪ Lost in the fog♪ 996 00:41:35,841 --> 00:41:38,713 ♪ It's hollow here♪ 997 00:41:38,757 --> 00:41:41,977 ♪ Blood running hot♪ 998 00:41:42,021 --> 00:41:44,502 Hi. You got my text. 999 00:41:44,545 --> 00:41:46,199 - You okay? - I'm fine. I'm just-- 1000 00:41:46,242 --> 00:41:47,853 I'm gonna be working here for a couple more hours, 1001 00:41:47,896 --> 00:41:50,159 just wanted you to know. 1002 00:41:50,203 --> 00:41:51,944 Oh, you can't just walk in here. 1003 00:41:51,987 --> 00:41:54,033 You work for the D.A., remember?I wanted to say good night. 1004 00:41:54,076 --> 00:41:55,948 Mm-hmm. Good night. 1005 00:41:55,991 --> 00:41:57,515 Your desk is worse than mine. 1006 00:41:57,558 --> 00:41:59,821 Mm. Barry's the gift that keeps on giving. 1007 00:41:59,865 --> 00:42:03,477 I spent all day on his files. Now mine are in crisis. 1008 00:42:03,521 --> 00:42:05,174 Mm, it's a weird couple of days. 1009 00:42:05,218 --> 00:42:07,612 Because of the three unfortunate words? 1010 00:42:07,655 --> 00:42:09,744 I took those back, remember? 1011 00:42:09,788 --> 00:42:11,659 'Cause of the trial? You were pretty quiet over there 1012 00:42:11,703 --> 00:42:13,400 at the prosecution table. 1013 00:42:13,443 --> 00:42:15,837 The worst thing about Maggie is how certain she was, 1014 00:42:15,881 --> 00:42:17,186 every time she opened her mouth. 1015 00:42:17,230 --> 00:42:19,580 That kind of certainty creeps me out. 1016 00:42:19,624 --> 00:42:21,800 You know what I respect? The not knowing, 1017 00:42:21,843 --> 00:42:25,717 the struggle, the doubt. 1018 00:42:25,760 --> 00:42:29,938 Anyway, I should... let you get back to work. 1019 00:42:31,505 --> 00:42:33,159 I love you, too. 1020 00:42:35,117 --> 00:42:36,292 I think. 1021 00:42:38,251 --> 00:42:41,559 I'm not entirely sure, but it is possible. 1022 00:42:43,473 --> 00:42:45,693 It's the best I can do. 1023 00:42:47,652 --> 00:42:48,740 I'll take it. 1024 00:42:48,783 --> 00:42:50,655 - Hmm? - Mm-hmm. 1025 00:42:50,698 --> 00:42:54,267 ♪ I hear its sad song♪ 1026 00:43:03,319 --> 00:43:09,543 ♪♪♪ 72089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.