Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,923 --> 00:00:04,843
The recipe to these
patties is top secret
2
00:00:04,868 --> 00:00:07,158
But it?s all about what
you?re putting in the meat.
3
00:00:08,557 --> 00:00:10,867
Hey! Watch it, you little hellions.
4
00:00:10,892 --> 00:00:13,246
They started it, Uncle Todd.
5
00:00:13,271 --> 00:00:15,370
I don?t care who drew first blood.
6
00:00:15,395 --> 00:00:17,702
Move the Jedi battle away from the grill
7
00:00:17,727 --> 00:00:18,999
before somebody gets burned.
8
00:00:23,055 --> 00:00:25,002
Man, I ain?t never having kids.
9
00:00:25,415 --> 00:00:28,087
All right, everybody,
get out your phones.
10
00:00:28,112 --> 00:00:29,828
It?s time for the reveal.
11
00:00:30,496 --> 00:00:32,337
Benny, Charlie, Ricky. Dang it.
12
00:00:32,362 --> 00:00:33,886
You heard your mom. Get over here.
13
00:00:33,911 --> 00:00:35,007
Come on.
14
00:00:35,317 --> 00:00:36,996
Dear Lord, please let it be a girl.
15
00:00:37,021 --> 00:00:38,189
Amen.
16
00:00:38,438 --> 00:00:40,683
Okay, here we go!
17
00:00:40,708 --> 00:00:42,411
Can we get a countdown, y?all?
18
00:00:42,442 --> 00:00:45,596
Five, four, three...
19
00:00:46,037 --> 00:00:47,608
Dang it, Charlie.
20
00:00:47,633 --> 00:00:48,707
It?s a girl.
21
00:00:48,732 --> 00:00:50,817
James, we?re finally
having a little girl!
22
00:00:50,998 --> 00:00:53,701
Sweet God, hallelujah.
23
00:01:04,939 --> 00:01:07,066
_
24
00:01:07,093 --> 00:01:08,619
_
25
00:01:08,644 --> 00:01:10,888
How bad?
26
00:01:10,913 --> 00:01:12,814
Well, you?re very lucky
that your brother-in-law
27
00:01:12,839 --> 00:01:14,413
got you into that pool so fast.
28
00:01:14,810 --> 00:01:17,159
Let?s push one mil of morphine
to make him comfortable.
29
00:01:17,184 --> 00:01:18,365
Yes, Cap.
30
00:01:18,390 --> 00:01:20,401
Sir, this might sting
a little bit, okay?
31
00:01:20,426 --> 00:01:22,187
I?m just gonna put this
sterilized gauze...
32
00:01:23,237 --> 00:01:25,340
On until you get to the hospital, okay?
33
00:01:25,971 --> 00:01:28,316
The burns look pretty
superficial, actually,
34
00:01:28,341 --> 00:01:30,221
probably nothing more
than a second-degree.
35
00:01:30,246 --> 00:01:31,796
But my face will be okay, right?
36
00:01:31,821 --> 00:01:33,102
I think so.
37
00:01:33,127 --> 00:01:35,299
And that eyebrow will
grow back in no time.
38
00:01:35,324 --> 00:01:37,489
Wait. What?s wrong with my eyebrow?
39
00:01:37,514 --> 00:01:39,307
Nice one.
40
00:01:40,294 --> 00:01:41,707
What do you say, Captain?
41
00:01:41,732 --> 00:01:42,829
- Hey, Judd.
- Hey.
42
00:01:42,854 --> 00:01:45,192
Hey, y?all, that?s good. That?s enough!
43
00:01:45,217 --> 00:01:46,498
Hey, Stollman, kill the pressure
44
00:01:46,523 --> 00:01:47,983
on the hose, will you?
45
00:01:48,651 --> 00:01:51,162
All right. Hey, great work, everybody.
46
00:01:51,187 --> 00:01:52,484
Let?s pack it up and go.
47
00:01:53,885 --> 00:01:56,034
Whew.
48
00:01:56,439 --> 00:01:58,850
Man, who knew gender reveal
dust could go out like that?
49
00:01:58,875 --> 00:02:00,827
Yeah, well, you take any
starch-based powder
50
00:02:00,852 --> 00:02:02,994
and put it near an open
flame, watch what happens.
51
00:02:03,019 --> 00:02:05,091
You ask me, the whole idea
of a gender reveal party
52
00:02:05,116 --> 00:02:06,171
is pretty messed up,
53
00:02:06,196 --> 00:02:07,763
people filming themselves rooting
54
00:02:07,788 --> 00:02:10,034
for a girl or a boy, it?s unseemly.
55
00:02:10,059 --> 00:02:12,353
Yeah, not to mention, you don?t get
the gender from the ultrasound.
56
00:02:12,380 --> 00:02:13,559
You get it from the kid.
57
00:02:13,584 --> 00:02:14,928
Sing it, brother.
58
00:02:15,351 --> 00:02:18,331
126, we?re on the move. Let?s go.
59
00:02:18,376 --> 00:02:20,060
- Ohh!
- Miss Molly!
60
00:02:20,085 --> 00:02:21,171
Hey, what happened?
61
00:02:21,196 --> 00:02:23,316
Breathe, breathe, breathe.
62
00:02:23,341 --> 00:02:24,797
- Ma?am, are you okay?
- She?s coming!
63
00:02:24,822 --> 00:02:25,997
Sir, how many months is she?
64
00:02:26,022 --> 00:02:27,496
Uh, seven months. Uh, it?s too early.
65
00:02:27,521 --> 00:02:28,762
Probably induced by the stress.
66
00:02:28,787 --> 00:02:29,867
Ma?am, we?re gonna get you
67
00:02:29,892 --> 00:02:31,465
- to a hospital right away.
- No time.
68
00:02:31,490 --> 00:02:33,588
- But you just went into labor.
- I?ve had three of these, kid.
69
00:02:33,613 --> 00:02:35,176
Trust me, she?s coming now.
70
00:02:36,576 --> 00:02:37,979
- Judd.
- What?
71
00:02:38,004 --> 00:02:39,535
Since Cap?s gone, you?re in charge.
72
00:02:39,560 --> 00:02:41,052
Oh, right. Uh... oh, right.
73
00:02:41,077 --> 00:02:43,129
All right, so go inside, get...
get sheets, towels,
74
00:02:43,154 --> 00:02:44,152
anything that?s clean.
75
00:02:44,177 --> 00:02:45,413
- Yeah.
- Get on the radio,
76
00:02:45,438 --> 00:02:47,105
tell them that we need an RA unit ASAP.
77
00:02:47,130 --> 00:02:49,665
Hey, then grab that med kit off
the truck, come back with it.
78
00:02:49,690 --> 00:02:51,589
You can help Marjan with
anything she needs.
79
00:02:51,614 --> 00:02:53,215
- Me?
- Yeah, you?re certified,
80
00:02:53,240 --> 00:02:54,942
ain?t you?
81
00:02:54,967 --> 00:02:56,760
You can do this. You?re almost there.
82
00:02:56,785 --> 00:02:57,980
Take a deep breath and push.
83
00:02:58,005 --> 00:03:00,087
Oh, God!
84
00:03:00,112 --> 00:03:02,308
Push.
85
00:03:02,333 --> 00:03:04,175
- I can see it.
- She?s coming too early.
86
00:03:04,200 --> 00:03:05,387
Oh, she?s coming too early.
87
00:03:05,412 --> 00:03:07,187
- I?m not ready.
- You got this. Okay?
88
00:03:07,212 --> 00:03:08,442
Take a deep breath and push.
89
00:03:08,467 --> 00:03:10,934
Oh, God!
90
00:03:10,959 --> 00:03:12,356
Okay, push, push, push, push.
91
00:03:13,659 --> 00:03:15,083
I can see her! I can see her!
92
00:03:17,897 --> 00:03:19,106
- Ooh.
- Ooh.
93
00:03:19,131 --> 00:03:20,692
You did, Mama.
94
00:03:20,717 --> 00:03:22,973
- Wow.
- You did it.
95
00:03:22,998 --> 00:03:24,622
Aww.
96
00:03:25,054 --> 00:03:27,435
Congratulations, it?s a boy.
97
00:03:27,460 --> 00:03:30,591
That?s impossible. That...
that cloud was pink.
98
00:03:30,616 --> 00:03:32,309
It was pink, man.
99
00:03:32,334 --> 00:03:34,257
Yay!
100
00:03:34,282 --> 00:03:35,991
Pink.
101
00:03:36,307 --> 00:03:40,429
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
102
00:03:43,412 --> 00:03:45,477
Who misses their own son?s birthday?
103
00:03:45,502 --> 00:03:47,421
One of my guys was having a hard time.
104
00:03:47,446 --> 00:03:48,453
I just couldn?t bail.
105
00:03:48,478 --> 00:03:50,109
Your son was having a hard time.
106
00:03:50,134 --> 00:03:51,406
TK understands.
107
00:03:51,431 --> 00:03:53,866
Everyone at my station has
lost so many people...
108
00:03:53,891 --> 00:03:56,557
So help me, Owen, if you
throw 9/11 in my face
109
00:03:56,582 --> 00:03:58,156
one more time...
110
00:04:00,809 --> 00:04:03,139
They?re calling it a level two coma.
111
00:04:03,164 --> 00:04:05,843
He moans a little, chews in his sleep.
112
00:04:05,868 --> 00:04:07,670
- Mm.
- He?s probably starving.
113
00:04:09,259 --> 00:04:12,045
And it seems like he?s gonna
wake up, and he just...
114
00:04:12,679 --> 00:04:13,855
doesn?t.
115
00:04:13,887 --> 00:04:15,632
Owen, I?m so sorry.
116
00:04:15,657 --> 00:04:17,759
But we were lucky...
117
00:04:18,000 --> 00:04:21,108
that the bullet didn?t hit
his heart or his spine.
118
00:04:21,133 --> 00:04:22,597
It?s a miracle.
119
00:04:22,679 --> 00:04:25,210
It did nick a major
vessel in his shoulder,
120
00:04:25,235 --> 00:04:26,893
under the sub...
121
00:04:27,661 --> 00:04:29,270
Subclavian artery.
122
00:04:29,554 --> 00:04:31,188
I had to take a couple
of anatomy surveys
123
00:04:31,213 --> 00:04:32,218
in grad school, so...
124
00:04:32,243 --> 00:04:33,983
- Huh. Good recall.
- Thanks.
125
00:04:34,410 --> 00:04:36,937
And then he went into hypovolemic shock,
126
00:04:36,962 --> 00:04:40,304
and... some of his organs
started to shut down.
127
00:04:40,329 --> 00:04:42,241
Oh, my God, Owen.
128
00:04:42,471 --> 00:04:45,829
But look at him, He?s...
he?s doing better.
129
00:04:46,177 --> 00:04:48,164
He?s breathing on his own.
130
00:04:48,702 --> 00:04:51,709
Everything seems to be
functioning okay now.
131
00:04:53,891 --> 00:04:56,339
Come on, come meet my boy.
132
00:05:00,073 --> 00:05:01,469
Oh.
133
00:05:01,608 --> 00:05:03,179
He looks like you.
134
00:05:03,526 --> 00:05:06,234
He looks more like his mother, actually.
135
00:05:06,624 --> 00:05:08,267
Does she know yet?
136
00:05:08,292 --> 00:05:10,241
She?s travelling on business in China.
137
00:05:10,266 --> 00:05:12,616
She?s desperately trying to
get a flight back, but...
138
00:05:13,137 --> 00:05:15,311
I told her by the time that
happens, he?ll be awake.
139
00:05:15,336 --> 00:05:16,460
- Yeah.
- And the doctors say
140
00:05:16,485 --> 00:05:18,179
it could be any minute.
141
00:05:18,204 --> 00:05:20,696
So I?m... I?m just waiting here.
142
00:05:23,919 --> 00:05:25,577
I?m glad you?re here.
143
00:05:26,485 --> 00:05:29,205
I didn?t realize how much I
could use the companionship.
144
00:05:32,304 --> 00:05:33,553
- And a shower.
- Yeah.
145
00:05:33,578 --> 00:05:34,734
- Right?
- Yep. Yeah.
146
00:05:34,759 --> 00:05:37,530
- I?m... I?m guessing.
- You?re pretty gamey, yeah.
147
00:05:37,555 --> 00:05:39,673
Dad.
148
00:05:39,776 --> 00:05:41,248
TK.
149
00:05:41,273 --> 00:05:42,405
TK.
150
00:05:42,430 --> 00:05:43,484
Hey... hey.
151
00:05:43,509 --> 00:05:44,585
- Dad.
- It?s all right.
152
00:05:44,610 --> 00:05:45,679
- Where am I?
- It?s all right.
153
00:05:45,704 --> 00:05:46,944
- What happened?
- It?s all right.
154
00:05:46,969 --> 00:05:48,076
It?s all right. You?re okay.
155
00:05:48,101 --> 00:05:50,100
You?re in the hospital, but you?re okay.
I?m here.
156
00:05:50,125 --> 00:05:51,615
- I?m here.
- What happened?
157
00:05:51,640 --> 00:05:53,476
What happened?
158
00:05:53,501 --> 00:05:54,907
You were shot.
159
00:05:58,300 --> 00:05:59,819
Is she my doctor?
160
00:05:59,844 --> 00:06:01,374
Who, me? Oh, no.
161
00:06:01,399 --> 00:06:03,898
No, I?m... I?m his, uh, date.
162
00:06:06,813 --> 00:06:08,243
You brought a date?
163
00:06:17,892 --> 00:06:20,006
Last thing I remember is...
164
00:06:20,544 --> 00:06:22,549
being at the station that night,
165
00:06:22,991 --> 00:06:26,429
talking to you and petting Buttercup.
166
00:06:28,050 --> 00:06:31,343
After that, it?s... it?s all black.
167
00:06:31,463 --> 00:06:33,268
That?s probably for the best.
168
00:06:33,980 --> 00:06:35,999
Dad, what happened?
169
00:06:36,024 --> 00:06:38,109
Who... who the hell shot me?
170
00:06:39,615 --> 00:06:42,095
We were responding to a
possible cardiac event
171
00:06:42,120 --> 00:06:43,390
behind a locked door...
172
00:06:44,794 --> 00:06:45,897
Forced our way in,
173
00:06:45,922 --> 00:06:49,202
and a seven-year-old boy with
his grandfather?s gun shot you.
174
00:06:51,038 --> 00:06:52,872
He thought we were intruders.
175
00:06:53,103 --> 00:06:56,375
Oh, that poor kid.
176
00:06:57,173 --> 00:06:59,211
Does anybody know how he?s holding up?
177
00:06:59,480 --> 00:07:02,047
I hear he?s been meeting
with APD counseling.
178
00:07:02,529 --> 00:07:05,134
He?s come from a good family,
goes to a nice church.
179
00:07:08,573 --> 00:07:10,046
It?s so like you to be sitting here
180
00:07:10,071 --> 00:07:11,374
with a hole in your chest
181
00:07:11,383 --> 00:07:12,975
and still thinking about somebody else.
182
00:07:13,000 --> 00:07:14,610
Right, I?m... I?m gonna
go home tomorrow,
183
00:07:14,635 --> 00:07:16,522
but I-I can?t even remember it.
184
00:07:16,884 --> 00:07:18,851
Is that kid gonna be able to forget it?
185
00:07:22,597 --> 00:07:25,517
Okay, there... there is one more thing
186
00:07:25,542 --> 00:07:27,674
I have to ask you, but
you got to promise
187
00:07:27,699 --> 00:07:29,283
to give it to me straight.
188
00:07:29,308 --> 00:07:31,119
Sure, anything.
189
00:07:32,342 --> 00:07:35,248
What?s the deal with that hot babe, Zoe?
190
00:07:35,273 --> 00:07:37,584
First of all, she is
not just a hot babe.
191
00:07:37,609 --> 00:07:40,054
She is the head of the
psychology department at UT.
192
00:07:40,079 --> 00:07:41,212
Oh.
193
00:07:41,829 --> 00:07:44,859
- And she is a really hot babe.
- Yeah, she is.
194
00:07:44,991 --> 00:07:47,341
So are you gonna tell me how
long you?ve been seeing her?
195
00:07:47,413 --> 00:07:49,511
When you tell me how long
you?ve been seeing the cop.
196
00:07:49,856 --> 00:07:51,513
Oh, God.
197
00:07:56,710 --> 00:07:59,866
Wait. No, no, no. Wait.
198
00:08:00,350 --> 00:08:03,647
No, wait. Wait.
199
00:08:04,041 --> 00:08:05,421
You still here?
200
00:08:05,446 --> 00:08:07,070
I?m bonding with Buttercup.
201
00:08:07,095 --> 00:08:08,466
Your shift is over.
202
00:08:08,491 --> 00:08:10,257
Wait. Okay.
203
00:08:10,282 --> 00:08:11,777
Okay.
204
00:08:11,802 --> 00:08:14,000
You see how good he listens to Auntie.
205
00:08:14,025 --> 00:08:15,655
That?s ?cause you love Auntie the most.
206
00:08:15,680 --> 00:08:17,539
Okay, it?s because you
have the doggy treats.
207
00:08:17,564 --> 00:08:18,756
Wait till TK gets back.
208
00:08:18,781 --> 00:08:20,309
We?ll see how much love you get then.
209
00:08:20,334 --> 00:08:22,045
When is TK coming back?
210
00:08:22,137 --> 00:08:24,380
- He needs to heal.
- So, like, a couple weeks?
211
00:08:24,482 --> 00:08:25,817
No, sooner than that.
212
00:08:25,842 --> 00:08:26,967
He was shot.
213
00:08:26,992 --> 00:08:29,545
Yeah, I heard that a
firefighter in Los Angeles
214
00:08:29,570 --> 00:08:31,554
had a piece of rebar
go through his brain,
215
00:08:31,725 --> 00:08:33,890
and then he was back at
work within a month.
216
00:08:33,915 --> 00:08:35,016
That?s impossible.
217
00:08:35,041 --> 00:08:36,668
Well, my buddy swears it?s true.
218
00:08:36,693 --> 00:08:38,728
California, man.
219
00:08:38,753 --> 00:08:40,077
When?s Cap coming back?
220
00:08:40,102 --> 00:08:41,178
Soon, I hope.
221
00:08:41,203 --> 00:08:43,045
What, you don?t like filling in for him?
222
00:08:43,070 --> 00:08:45,358
I mean, I like the little bump in pay,
223
00:08:45,383 --> 00:08:46,959
but y?all can keep the rest of it.
224
00:08:46,984 --> 00:08:48,991
Hey, Daddy, where you at?
225
00:08:49,016 --> 00:08:50,163
I?m at home.
226
00:08:50,188 --> 00:08:51,202
Wait, what are you doing?
227
00:08:51,227 --> 00:08:52,725
You?re supposed to be
running errands today,
228
00:08:52,750 --> 00:08:53,866
and plus, Grace is cooking.
229
00:08:53,891 --> 00:08:55,469
Well, I hope she didn?t go
230
00:08:55,494 --> 00:08:57,339
to a lot of trouble, ?cause I?m...
I?m gonna have
231
00:08:57,364 --> 00:08:58,831
to take a rain check.
232
00:08:58,981 --> 00:09:00,766
Wha... oh, you not feeling good?
233
00:09:00,791 --> 00:09:02,116
No, I?m fine.
234
00:09:02,141 --> 00:09:03,801
I just had some things
235
00:09:03,826 --> 00:09:05,881
I had to do around the
house, lost track of time.
236
00:09:05,906 --> 00:09:07,335
All right, well, get in your truck,
237
00:09:07,360 --> 00:09:08,928
and, you know, we?ll keep dinner warm.
238
00:09:08,953 --> 00:09:10,580
I?m just getting off of work now.
239
00:09:10,605 --> 00:09:12,632
Not tonight, Juddy.
240
00:09:12,657 --> 00:09:14,388
Think I?ll stay in.
241
00:09:14,846 --> 00:09:16,450
Hey, you sound kind of funny.
242
00:09:16,475 --> 00:09:17,670
I am funny.
243
00:09:17,695 --> 00:09:19,810
Life of the party.
244
00:09:19,835 --> 00:09:21,819
Give my apologies to Grace.
245
00:09:21,844 --> 00:09:23,313
We?ll talk soon.
246
00:09:23,338 --> 00:09:24,816
All right.
247
00:09:25,522 --> 00:09:27,651
All right.
248
00:09:43,737 --> 00:09:45,595
Hey, Daddy, where are you?
249
00:09:45,861 --> 00:09:48,915
Lord in Heaven. You drive
all the way out here?
250
00:09:48,940 --> 00:09:50,445
Oh, man.
251
00:09:53,495 --> 00:09:55,721
Oh, for Pete?s sake.
252
00:09:55,973 --> 00:09:58,319
Why didn?t you tell me you needed help?
253
00:09:58,344 --> 00:10:00,217
Because I don?t need any help.
254
00:10:00,242 --> 00:10:03,603
Yeah.
255
00:10:03,628 --> 00:10:05,439
How long you been laying
here in the dark?
256
00:10:05,464 --> 00:10:07,316
Well...
257
00:10:07,727 --> 00:10:09,527
since the sun went down.
258
00:10:09,552 --> 00:10:11,288
Oh, so you?ve been
laying in here all day?
259
00:10:11,313 --> 00:10:13,088
No, just from the middle
of the afternoon,
260
00:10:13,113 --> 00:10:16,075
and now I?ve got to go relieve myself.
261
00:10:16,100 --> 00:10:17,869
Thank you very much.
262
00:10:17,894 --> 00:10:20,968
So you were just holding it all day?
263
00:10:20,993 --> 00:10:23,203
You can sniff the rug if you need to.
264
00:10:23,228 --> 00:10:24,820
Yeah, yeah.
265
00:10:24,845 --> 00:10:26,614
I?ma pass.
266
00:10:28,283 --> 00:10:29,961
So how?d that happen?
267
00:10:29,986 --> 00:10:31,524
How did it happen?
268
00:10:31,549 --> 00:10:33,180
I-I just got out of the shower,
269
00:10:33,205 --> 00:10:35,500
and I tripped over that damn rug
270
00:10:35,525 --> 00:10:37,756
while I was looking for my britches.
271
00:10:37,781 --> 00:10:40,974
Oh, here they are.
272
00:10:41,249 --> 00:10:43,898
So how come you didn?t call Mr.
Rick or Delores?
273
00:10:46,496 --> 00:10:48,421
What, and have them come over here
274
00:10:48,446 --> 00:10:49,891
and catch me in my skivvies?
275
00:10:49,916 --> 00:10:51,611
Well, you should have called me.
276
00:10:51,636 --> 00:10:53,174
Oh, you was at work.
277
00:10:53,199 --> 00:10:55,280
It wasn?t an emergency anyway.
278
00:10:56,021 --> 00:10:58,868
Besides that, I was
just fixing to get up
279
00:10:58,893 --> 00:11:00,203
when you walked in here.
280
00:11:00,228 --> 00:11:02,162
Yeah, you looked like
you was just fixing to.
281
00:11:04,399 --> 00:11:06,079
You hungry?
282
00:11:06,315 --> 00:11:08,711
Oh, I-I could eat. Yeah.
283
00:11:08,736 --> 00:11:10,341
Why don?t you let me fix you something?
284
00:11:10,366 --> 00:11:11,563
You got anything in there?
285
00:11:11,588 --> 00:11:14,216
There?s some chorizo in the icebox,
286
00:11:14,241 --> 00:11:17,637
and, uh, I think there?s
some eggs in there, too.
287
00:11:18,073 --> 00:11:20,516
I thought Grace was gonna cook.
288
00:11:20,944 --> 00:11:22,904
Well, I?ma have to give her call now
289
00:11:22,929 --> 00:11:24,038
?cause she... she...
290
00:11:25,210 --> 00:11:26,854
She was making a chili...
291
00:11:29,216 --> 00:11:32,068
Hey, let... let me get rid
of that old rug, will ya?
292
00:11:32,270 --> 00:11:34,903
Oh, no, your mama loved this rug.
293
00:11:35,387 --> 00:11:37,255
It ain?t gonna go anywhere.
294
00:11:47,361 --> 00:11:49,668
What are you doing?
295
00:11:50,349 --> 00:11:52,042
Here you go, son.
296
00:11:52,129 --> 00:11:53,964
I?m not even halfway done with this one.
297
00:11:54,088 --> 00:11:55,548
You heard the doctor.
298
00:11:55,760 --> 00:11:58,013
You can?t overhydrate. If your...
299
00:11:58,038 --> 00:12:00,409
Don?t tell me what color
my pee should be again.
300
00:12:00,434 --> 00:12:02,028
- What?
- You need a pillow.
301
00:12:02,053 --> 00:12:03,130
- I?m fine.
- No.
302
00:12:03,155 --> 00:12:04,849
No, you look uncomfortable.
303
00:12:04,874 --> 00:12:06,604
Last thing you need is a stiff neck.
304
00:12:06,629 --> 00:12:08,263
I said I?m fine.
305
00:12:09,748 --> 00:12:11,927
Do you really plan to hover
over me like a mother hen
306
00:12:11,952 --> 00:12:13,021
for the next three weeks?
307
00:12:13,046 --> 00:12:15,236
They said you might heal
up in ten days, but, yeah.
308
00:12:15,261 --> 00:12:16,960
I talked to Deputy Chief Radford.
309
00:12:16,985 --> 00:12:19,249
He said to take as much
time at home as I need.
310
00:12:19,274 --> 00:12:22,439
Dad, that?s crazy. You
should get back to work.
311
00:12:22,464 --> 00:12:23,944
What are you gonna do about food?
312
00:12:23,969 --> 00:12:25,160
You... you stocked the fridge,
313
00:12:25,185 --> 00:12:27,290
and I got a delivery app on my phone.
314
00:12:27,696 --> 00:12:29,958
I?ll be okay, I promise.
315
00:12:30,665 --> 00:12:32,627
- You sure?
- I?m sure.
316
00:12:32,652 --> 00:12:34,547
You could probably make next shift.
317
00:12:34,978 --> 00:12:37,216
All right. I?ll go get changed.
318
00:12:37,241 --> 00:12:39,247
Listen, Tk.
319
00:12:41,210 --> 00:12:44,514
You?ll be back in no time...
two weeks or less.
320
00:12:45,136 --> 00:12:46,810
Yeah, we?ll see.
321
00:12:51,108 --> 00:12:52,856
Devil?s Horn.
322
00:12:52,881 --> 00:12:56,943
Now, inside that cave,
son, your destiny awaits.
323
00:12:57,904 --> 00:12:59,904
I always kind of pictured
my destiny including
324
00:12:59,929 --> 00:13:02,296
Wi-Fi and sunlight.
325
00:13:02,515 --> 00:13:04,218
And, Dad, I can tell you right now
326
00:13:04,243 --> 00:13:06,996
that caving is not gonna be my jam.
327
00:13:07,239 --> 00:13:09,415
Okay, how far does this thing even go?
328
00:13:09,571 --> 00:13:11,000
It?s called spelunking,
329
00:13:11,102 --> 00:13:12,585
and whether it?s your jam or not,
330
00:13:12,610 --> 00:13:15,299
it?s good to be a little
scared sometimes.
331
00:13:15,324 --> 00:13:17,179
Okay, please don?t drop a quote on me.
332
00:13:17,204 --> 00:13:19,674
"Fear defeats more people
than any other one thing
333
00:13:19,699 --> 00:13:20,827
in the world."
334
00:13:20,852 --> 00:13:23,390
There?s a reason that
people climb mountains
335
00:13:23,415 --> 00:13:24,656
or swim with sharks.
336
00:13:24,681 --> 00:13:27,022
It?s because when you push
yourself to the limits
337
00:13:27,047 --> 00:13:28,843
and you succeed, then you feel like
338
00:13:28,868 --> 00:13:30,728
there?s nothing that you can?t conquer.
339
00:13:32,821 --> 00:13:34,064
Wait.
340
00:13:34,224 --> 00:13:36,554
Is this about Trent
Davis kicking my ass?
341
00:13:36,579 --> 00:13:39,835
It?s not just about Trent
Davis kicking your ass
342
00:13:39,860 --> 00:13:41,131
or Derek Coburn.
343
00:13:41,156 --> 00:13:43,618
It?s about you being too chicken
344
00:13:43,643 --> 00:13:46,413
to turn in your r�sum� for
the art gallery internship.
345
00:13:46,446 --> 00:13:48,147
Because I?m not like you!
346
00:13:49,751 --> 00:13:52,289
I didn?t inherit your confidence.
347
00:13:52,314 --> 00:13:53,819
That?s just it, Keithan.
348
00:13:53,941 --> 00:13:58,047
I wasn?t born with confidence.
I earned it, and you can, too.
349
00:14:00,008 --> 00:14:01,687
By crawling through a pitch-black hole
350
00:14:01,712 --> 00:14:03,186
into the bowels of the Earth?
351
00:14:05,093 --> 00:14:06,796
- Yep.
- Ow.
352
00:14:06,821 --> 00:14:07,872
You doing any better
353
00:14:07,897 --> 00:14:09,389
now that we?ve been
in here a little bit?
354
00:14:09,414 --> 00:14:11,046
No, it still feels like
355
00:14:11,071 --> 00:14:13,311
I?m crawling through
a nightmare factory.
356
00:14:13,336 --> 00:14:15,117
Hey, wait.
357
00:14:15,142 --> 00:14:16,975
Don?t... don?t bats hang out in caves?
358
00:14:17,000 --> 00:14:18,319
There?s no bats in this cave.
359
00:14:18,344 --> 00:14:21,362
Blind salamanders maybe,
spiders for sure.
360
00:14:21,504 --> 00:14:24,281
You know, you could have
just stopped after saying
361
00:14:24,306 --> 00:14:25,449
there weren?t bats.
362
00:14:26,857 --> 00:14:28,562
Dad, this seems a little narrow, no?
363
00:14:30,076 --> 00:14:33,790
Well, they call it "the Birth Canal."
364
00:14:33,994 --> 00:14:38,218
Now, it?s a tight squeeze, but
just beyond this passage,
365
00:14:38,243 --> 00:14:39,444
the cave opens up
366
00:14:39,469 --> 00:14:42,492
into a beautiful cathedral of stone.
367
00:14:42,580 --> 00:14:44,969
Every time, it?s like a rebirth,
368
00:14:45,684 --> 00:14:47,780
and I won?t let fear... whoa!
369
00:14:47,805 --> 00:14:48,843
Whoa! Ahh!
370
00:14:48,868 --> 00:14:50,444
Dad!
371
00:14:50,469 --> 00:14:52,046
Dad!
372
00:14:52,071 --> 00:14:54,663
- Dad. Are you okay?
- I?m okay.
373
00:14:55,152 --> 00:14:56,897
I?m okay.
374
00:14:57,128 --> 00:14:58,983
Grab my legs...
375
00:14:59,525 --> 00:15:01,546
and I?ll try to shimmy out of here.
376
00:15:06,681 --> 00:15:08,780
You?re stuck.
377
00:15:08,805 --> 00:15:10,389
Hey, Dad, what are we gonna do?
378
00:15:10,414 --> 00:15:11,906
I need you to listen to me.
379
00:15:11,931 --> 00:15:14,850
You need to climb out of
here and go get help.
380
00:15:15,074 --> 00:15:16,609
You can do this, son.
381
00:15:16,634 --> 00:15:19,711
I believe in you. Now go, okay?
382
00:15:27,697 --> 00:15:30,003
_
383
00:15:30,028 --> 00:15:31,666
_
384
00:15:42,416 --> 00:15:44,944
My dad and I were crawling down
this tunnel when he slipped.
385
00:15:44,969 --> 00:15:46,221
He fell face-first.
386
00:15:46,246 --> 00:15:48,534
Now he?s stuck up to his knees.
I-I couldn?t pull him out.
387
00:15:48,559 --> 00:15:50,361
Do you know what angle
your dad got stuck at?
388
00:15:50,386 --> 00:15:52,244
Were his legs like this, this, or this?
389
00:15:52,269 --> 00:15:53,479
Uh, like... like that.
390
00:15:55,108 --> 00:15:56,666
So do you remember how
far in y?all went,
391
00:15:56,691 --> 00:15:58,760
how far down, how many
turns, any of that?
392
00:15:59,189 --> 00:16:00,622
No.
393
00:16:00,647 --> 00:16:03,381
No, it was dark, and...
and I was scared.
394
00:16:03,557 --> 00:16:04,923
Wait. Wait!
395
00:16:04,948 --> 00:16:06,675
My dad called it "the Birth Canal."
396
00:16:06,700 --> 00:16:08,218
- Does that help?
- Yeah, it does, actually.
397
00:16:08,243 --> 00:16:10,441
That?s a great job remembering that.
398
00:16:10,662 --> 00:16:12,306
Please don?t let him die down there.
399
00:16:12,471 --> 00:16:14,600
We?re gonna do everything
we can to get him out.
400
00:16:14,625 --> 00:16:15,625
In the meantime,
401
00:16:15,650 --> 00:16:17,320
I want you to go get
those cuts looked at.
402
00:16:17,345 --> 00:16:20,531
Paul, take Keithan down to
EMS, have him checked out.
403
00:16:20,556 --> 00:16:22,429
- You got it, Cap.
- All right. So?
404
00:16:22,454 --> 00:16:23,757
They got to seal this thing up.
405
00:16:23,782 --> 00:16:26,180
I?ve had three calls where
people got stuck down there.
406
00:16:26,205 --> 00:16:28,155
Three calls? How many saves?
407
00:16:28,592 --> 00:16:29,998
How far down is it?
408
00:16:30,023 --> 00:16:31,664
Uh, to the Birth Canal is 80 feet.
409
00:16:31,692 --> 00:16:33,507
All right, let?s get geared up!
410
00:16:33,532 --> 00:16:34,603
Cap, Cap.
411
00:16:34,628 --> 00:16:36,070
There?s some 90-degree turns in there
412
00:16:36,095 --> 00:16:37,531
that ain?t but two-feet wide.
413
00:16:37,556 --> 00:16:39,834
Well, that excludes everybody except...
414
00:16:45,445 --> 00:16:47,304
This reminds of The Descent.
415
00:16:47,329 --> 00:16:48,914
It?s where these monsters just jump out
416
00:16:48,939 --> 00:16:50,797
and rip these spelunker
chicks in half...
417
00:16:50,822 --> 00:16:52,450
- Hey, Mateo.
- Yeah?
418
00:16:52,475 --> 00:16:54,055
Would you please stop?
419
00:16:54,080 --> 00:16:55,629
Copy that.
420
00:16:56,182 --> 00:16:58,351
Bennett! Can you hear me?
421
00:16:58,376 --> 00:16:59,890
Oh. Oh, thank God!
422
00:16:59,915 --> 00:17:00,945
Who?s there?
423
00:17:00,970 --> 00:17:03,266
My name?s Marjan. I have Mateo with me.
424
00:17:03,291 --> 00:17:04,720
We?re from Austin FD,
425
00:17:04,745 --> 00:17:06,693
and we?re gonna get you
out of here, okay?
426
00:17:08,222 --> 00:17:09,988
Is Keithan okay?
427
00:17:10,013 --> 00:17:11,282
Yeah, he?s doing fine.
428
00:17:11,320 --> 00:17:13,380
He?ll be a lot better once
you?re up there, too.
429
00:17:14,499 --> 00:17:16,268
I?ma toss this down, Marjan.
430
00:17:16,293 --> 00:17:18,359
We?re gonna pull you out
of here, all right?
431
00:17:18,443 --> 00:17:19,874
Okay.
432
00:17:20,258 --> 00:17:22,225
You?re doing good. Just hang in there.
433
00:17:23,898 --> 00:17:25,742
We?re moving as fast as we can.
434
00:17:25,767 --> 00:17:27,741
All right, Mateo, I?m gonna
throw this up to you.
435
00:17:27,766 --> 00:17:29,436
- Ready to catch?
- Yeah.
436
00:17:29,461 --> 00:17:30,626
Got it.
437
00:17:30,651 --> 00:17:31,820
Okay.
438
00:17:33,965 --> 00:17:35,311
And pull!
439
00:17:36,967 --> 00:17:38,461
Come on.
440
00:17:38,486 --> 00:17:40,187
- Ow! Ow!
- Okay, stop!
441
00:17:40,212 --> 00:17:41,979
- Stop, stop, stop.
- Ow!
442
00:17:42,123 --> 00:17:44,106
He?s in there pretty good.
443
00:17:44,951 --> 00:17:46,515
Okay, take that back up to the surface
444
00:17:46,540 --> 00:17:48,141
and drill in rope
anchors at every corner
445
00:17:48,166 --> 00:17:49,242
so it doesn?t snag.
446
00:17:49,267 --> 00:17:50,828
Okay. What about you?
447
00:17:50,853 --> 00:17:52,782
I need to open this tunnel up.
448
00:17:55,080 --> 00:17:57,710
Okay, Bennett, you?re gonna
feel some vibrations,
449
00:17:57,735 --> 00:18:00,960
and I have to warn you,
this may not feel good.
450
00:18:16,213 --> 00:18:18,273
Ow! Ow! Ow!
451
00:18:18,525 --> 00:18:21,435
How we looking down there, Marjan?
452
00:18:23,676 --> 00:18:25,195
I just need to add a little lube,
453
00:18:25,220 --> 00:18:26,828
and we should be good to go.
454
00:18:30,321 --> 00:18:31,609
Okay.
455
00:18:31,634 --> 00:18:33,547
I?m pouring soap solution on you now
456
00:18:33,572 --> 00:18:34,710
to reduce the friction.
457
00:18:34,735 --> 00:18:36,062
How you holding up?
458
00:18:36,302 --> 00:18:38,406
Eh, I can?t... I can?t...
459
00:18:38,431 --> 00:18:40,273
I find it hard to breathe.
460
00:18:40,493 --> 00:18:42,335
I don?t know why. My chest hurts.
461
00:18:42,360 --> 00:18:43,756
Well, your lungs weren?t built to hold
462
00:18:43,781 --> 00:18:44,787
the weight of your body.
463
00:18:44,812 --> 00:18:46,007
But we?re almost done.
464
00:18:46,032 --> 00:18:48,188
- Okay.
- All right.
465
00:18:49,253 --> 00:18:51,195
Here we go. Do it, Cap.
466
00:18:51,220 --> 00:18:52,438
Okay!
467
00:18:55,997 --> 00:18:58,700
It?s working. It?s working.
468
00:18:59,122 --> 00:19:01,453
Stop!
469
00:19:01,478 --> 00:19:03,148
Stop, stop, stop, stop, stop.
470
00:19:06,350 --> 00:19:08,055
Bennett, what happened?
471
00:19:08,080 --> 00:19:11,360
My chest... there?s a rock protruding.
472
00:19:11,523 --> 00:19:14,172
Can you flex your back
and lift yourself up?
473
00:19:14,694 --> 00:19:16,699
I can?t breathe.
474
00:19:17,025 --> 00:19:18,906
Cap, we have a problem.
475
00:19:18,931 --> 00:19:21,164
He?s snagged on a rock, and
if he had any strength left,
476
00:19:21,189 --> 00:19:22,672
he could just lift himself clear,
477
00:19:22,697 --> 00:19:24,998
but he?s about to asphyxiate.
478
00:19:26,187 --> 00:19:28,210
Put the radio next to him.
479
00:19:28,921 --> 00:19:31,421
Here, I want you to talk to your father.
480
00:19:31,891 --> 00:19:34,257
Ben, you still with me?
481
00:19:34,282 --> 00:19:36,351
Okay, my cap wants you
to hear something.
482
00:19:36,376 --> 00:19:37,523
Dad?
483
00:19:39,572 --> 00:19:42,312
K-Keithan.
484
00:19:42,337 --> 00:19:45,710
Look, I know that you?re tired...
485
00:19:45,903 --> 00:19:49,266
and scared and you just want to give up.
486
00:19:49,672 --> 00:19:51,775
But come on, like you said, right?
487
00:19:51,867 --> 00:19:53,421
"If we face our fears, there?s nothing
488
00:19:53,446 --> 00:19:55,414
we can?t conquer," right?
489
00:19:55,616 --> 00:19:56,906
Right.
490
00:19:57,007 --> 00:19:58,375
So, when they say "now,"
491
00:19:58,400 --> 00:20:00,575
you got to give it everything you got.
492
00:20:00,600 --> 00:20:03,913
And, Dad... I love you.
493
00:20:05,237 --> 00:20:07,081
I love you, too.
494
00:20:10,249 --> 00:20:11,328
Good job.
495
00:20:11,368 --> 00:20:14,328
On three, everything you?ve got.
496
00:20:14,845 --> 00:20:17,188
One, two...
497
00:20:17,213 --> 00:20:18,636
now!
498
00:20:26,852 --> 00:20:29,355
He?s clear! He?s clear!
499
00:20:32,967 --> 00:20:35,472
Send down a basket so we
can get him out of here.
500
00:20:39,606 --> 00:20:40,936
Dad!
501
00:20:40,961 --> 00:20:42,437
I?ve never been so scared in my life.
502
00:20:42,462 --> 00:20:44,554
You did it. You did it, son.
503
00:20:44,579 --> 00:20:46,187
You saved me.
504
00:20:46,497 --> 00:20:48,915
No, they did.
505
00:20:48,940 --> 00:20:51,640
Your dad?s right, he wouldn?t
have made it without you.
506
00:20:51,665 --> 00:20:52,812
Thank you.
507
00:20:52,837 --> 00:20:55,631
Keithan, you still scared
of a little internship?
508
00:20:55,656 --> 00:20:57,758
- Hell, no.
- That?s my boy.
509
00:21:09,419 --> 00:21:11,949
Oh, man, I?m about fit to bust.
510
00:21:13,256 --> 00:21:15,896
Gracey, this cobbler is one of
511
00:21:15,921 --> 00:21:18,195
the many reasons that you?re my favorite
512
00:21:18,243 --> 00:21:19,458
daughter-in-law.
513
00:21:21,117 --> 00:21:23,150
Well, thank you, Dad, so much.
514
00:21:23,175 --> 00:21:24,279
Daddy, let me ask you this.
515
00:21:24,304 --> 00:21:25,943
How come you always
go on about her being
516
00:21:25,968 --> 00:21:27,919
your favorite daughter, but
you never say anything
517
00:21:27,944 --> 00:21:30,548
about... about where I rank
among your favorite sons.
518
00:21:30,573 --> 00:21:33,146
Oh, you?re one of the top three.
519
00:21:34,551 --> 00:21:36,617
Top three, ah, damn. Wow.
520
00:21:36,642 --> 00:21:38,807
Thank you. You want some coffee?
521
00:21:39,007 --> 00:21:41,510
No, thanks. It?s getting late.
522
00:21:41,535 --> 00:21:43,818
I guess I better be hitting the road.
523
00:21:43,896 --> 00:21:45,802
So hang on just a... just a minute here,
524
00:21:45,827 --> 00:21:46,827
?cause...
525
00:21:48,525 --> 00:21:50,492
We wanted to talk to you
just about what happened
526
00:21:50,517 --> 00:21:52,253
the other night over at your place.
527
00:21:52,611 --> 00:21:54,189
What happened?
528
00:21:54,305 --> 00:21:56,232
With you falling down and everything.
529
00:21:56,454 --> 00:21:59,095
Well, shoot, that?s nothing.
530
00:21:59,120 --> 00:22:02,302
Well, you know, we were talking.
531
00:22:02,327 --> 00:22:04,700
That?s the third time
you fell this year,
532
00:22:04,725 --> 00:22:06,748
and that ain?t including
the automobile accident
533
00:22:06,773 --> 00:22:08,146
you got in last spring.
534
00:22:08,171 --> 00:22:09,573
- So...
- Well, I told you
535
00:22:09,598 --> 00:22:11,862
that that?s because
that nitwit cut me off.
536
00:22:11,887 --> 00:22:14,376
The insurance company agrees with me.
537
00:22:14,515 --> 00:22:17,383
What... what?s that got
to do with anything?
538
00:22:17,718 --> 00:22:19,619
Well, we?re just worried about you, Dad.
539
00:22:19,644 --> 00:22:20,755
That?s all.
540
00:22:20,780 --> 00:22:22,945
There?s no reason to worry about me.
541
00:22:23,242 --> 00:22:24,672
Well...
542
00:22:25,002 --> 00:22:27,101
we kind of see it different
than that, you know.
543
00:22:27,126 --> 00:22:29,029
You... you being in that big-ass house
544
00:22:29,054 --> 00:22:30,922
all by yourself is worrisome.
545
00:22:31,149 --> 00:22:34,149
What?s worrisome about
me being in my house?
546
00:22:34,174 --> 00:22:36,898
I?ve been in that house for 40 years.
547
00:22:37,089 --> 00:22:38,924
I plan to die in that house.
548
00:22:38,949 --> 00:22:41,235
Well, yeah, at this rate,
it ain?t gonna be long.
549
00:22:41,260 --> 00:22:42,718
What the hell do you mean by that?
550
00:22:42,743 --> 00:22:44,020
You know exactly what it means.
551
00:22:44,045 --> 00:22:45,785
If I hadn?t come over
there the other night,
552
00:22:45,810 --> 00:22:47,248
you?d still be on your
keister right now.
553
00:22:47,273 --> 00:22:48,785
What the hell you say?
554
00:22:49,015 --> 00:22:51,079
And who asked you to come over anyway?
555
00:22:51,120 --> 00:22:53,414
Oh, my God, you can be a
stubborn old goat, man.
556
00:22:53,635 --> 00:22:54,965
Judd...
557
00:22:54,990 --> 00:22:56,502
What is this?
558
00:22:57,022 --> 00:22:59,487
Y?all trying to get me to
move into a nursing home?
559
00:22:59,512 --> 00:23:00,521
Is that it?
560
00:23:00,546 --> 00:23:02,180
What are you talking
about a nursing home?
561
00:23:02,205 --> 00:23:03,239
Hell, no, we?re not.
562
00:23:03,264 --> 00:23:04,560
We?re saying that we want you to have
563
00:23:04,585 --> 00:23:06,997
a-a-a more manageable house
564
00:23:07,022 --> 00:23:09,223
with fewer steps that?s closer to us.
565
00:23:09,248 --> 00:23:12,031
I told you that I want
to stay in my house,
566
00:23:12,056 --> 00:23:13,759
in my house.
567
00:23:13,970 --> 00:23:16,604
Okay. Fine.
568
00:23:17,092 --> 00:23:19,376
Would you at least let
us get you some help?
569
00:23:19,669 --> 00:23:23,950
Look, I spent 30 years
on the rig, offshore,
570
00:23:23,975 --> 00:23:25,482
in the Gulf of Mexico.
571
00:23:25,507 --> 00:23:27,435
- I-I?ve worked through heat.
- I know.
572
00:23:27,460 --> 00:23:29,091
I?ve worked through hurricanes...
573
00:23:29,116 --> 00:23:31,592
Yeah, I know ?cause you?re
a real hard son of a bitch
574
00:23:31,617 --> 00:23:32,857
and everybody knows that.
575
00:23:32,882 --> 00:23:35,216
You know what? But you?re
not 45 years old anymore.
576
00:23:35,241 --> 00:23:38,771
You?re 81, and you got gout
and you got your arthritis
577
00:23:38,796 --> 00:23:40,380
and God knows what else.
578
00:23:44,757 --> 00:23:47,845
Gracey, that... this was...
579
00:23:48,885 --> 00:23:50,279
a wonderful meal.
580
00:23:50,304 --> 00:23:52,515
You... you really outdid yourself.
581
00:23:53,110 --> 00:23:55,372
Y?all have a wonderful evening.
582
00:24:05,035 --> 00:24:07,317
_
583
00:24:07,342 --> 00:24:09,185
_
584
00:24:09,210 --> 00:24:10,427
A car, sir?
585
00:24:10,452 --> 00:24:11,669
Harry, come down.
586
00:24:11,694 --> 00:24:13,357
Okay, where is your son now?
587
00:24:13,382 --> 00:24:16,824
Hurry, hurry!
588
00:24:16,849 --> 00:24:18,693
He?s gonna get himself killed up there.
589
00:24:21,090 --> 00:24:22,421
Hey, Harry?s this way.
590
00:24:22,497 --> 00:24:23,860
He was playing in his room.
591
00:24:23,885 --> 00:24:25,720
I knew something was
wrong when it got quiet.
592
00:24:25,745 --> 00:24:27,217
Too quiet? Yeah, I know that sound.
593
00:24:27,242 --> 00:24:28,677
You must be a dad, too.
594
00:24:28,702 --> 00:24:30,372
He put one of his toy cars up his nose.
595
00:24:30,396 --> 00:24:31,974
When I told him we needed to
go to the emergency room,
596
00:24:31,999 --> 00:24:33,027
he bolted.
597
00:24:33,052 --> 00:24:34,349
Now he?s up there.
598
00:24:34,435 --> 00:24:35,767
He?s very nimble.
599
00:24:35,792 --> 00:24:37,357
All right, Judd, raise the ladder.
600
00:24:37,382 --> 00:24:38,911
Paul, you?re going up.
601
00:24:42,021 --> 00:24:45,401
Hey, buddy. I?m Paul.
602
00:24:45,972 --> 00:24:47,404
I?m here to get you down.
603
00:24:49,078 --> 00:24:51,685
No, I can?t. I?m too scared.
604
00:24:51,710 --> 00:24:52,908
It?s bad.
605
00:24:52,933 --> 00:24:54,107
Aw, come on, now, little man.
606
00:24:54,132 --> 00:24:56,370
Let me take a look at you.
It?s just a toy...
607
00:24:57,484 --> 00:24:58,599
Okay.
608
00:24:58,624 --> 00:25:00,381
I told you. It?s bad, huh?
609
00:25:00,406 --> 00:25:03,879
Nah, we, uh... we see stuff
like this all the time.
610
00:25:04,412 --> 00:25:06,505
Mind if I, uh...
611
00:25:07,654 --> 00:25:10,426
How exactly did you get that in there?
612
00:25:11,493 --> 00:25:15,899
The tires smell like cinnamon,
and I really like cinnamon.
613
00:25:16,094 --> 00:25:17,552
Apparently.
614
00:25:17,577 --> 00:25:19,082
All right, well, the good news, Harry,
615
00:25:19,107 --> 00:25:20,592
is that your airways are clear.
616
00:25:20,617 --> 00:25:22,489
So how about you let me take
you down, and we can...
617
00:25:22,514 --> 00:25:24,399
No, if I go back down,
618
00:25:24,424 --> 00:25:26,401
my dad says I?ll have
to go to the hospital.
619
00:25:26,509 --> 00:25:28,037
What?s wrong with the hospital?
620
00:25:28,333 --> 00:25:31,531
That?s where my mommy went the
day she got the headache.
621
00:25:32,011 --> 00:25:33,693
She never came home.
622
00:25:35,389 --> 00:25:36,870
I see.
623
00:25:37,395 --> 00:25:39,748
Look, I?m really sorry about that.
624
00:25:40,635 --> 00:25:43,000
Hey, how about we make a deal?
625
00:25:43,267 --> 00:25:46,003
If you come with me now, you
won?t have to go anywhere.
626
00:25:46,028 --> 00:25:48,623
- I won?t?
- No, I can get it out for you.
627
00:25:48,750 --> 00:25:52,468
But this is a "limited time,
expires immediately" offer.
628
00:25:53,132 --> 00:25:54,804
Okay.
629
00:25:55,658 --> 00:25:57,348
Okay, Harry, showtime.
630
00:25:57,373 --> 00:25:59,600
Now, on the count of three, I
want you to blow your nose
631
00:25:59,625 --> 00:26:00,871
like you have the biggest booger
632
00:26:00,896 --> 00:26:02,034
in the world in there, okay?
633
00:26:02,059 --> 00:26:03,300
- Okay.
- Okay.
634
00:26:03,447 --> 00:26:06,331
One, two, three. Blow.
635
00:26:07,920 --> 00:26:09,265
Blow, blow.
636
00:26:09,290 --> 00:26:10,395
It didn?t work.
637
00:26:10,420 --> 00:26:11,715
It?s okay, no worries.
638
00:26:11,740 --> 00:26:13,627
It just means we?re gonna
have to go to plan B,
639
00:26:13,652 --> 00:26:16,746
where I use my special
"toy car removal" device.
640
00:26:16,850 --> 00:26:19,669
You promise it won?t
hurt, though, right?
641
00:26:20,152 --> 00:26:21,515
Uh, yep.
642
00:26:21,562 --> 00:26:24,464
- You swear?
- Do I swear?
643
00:26:27,028 --> 00:26:28,368
I swear.
644
00:26:31,355 --> 00:26:33,093
Okay, buddy.
645
00:26:33,535 --> 00:26:34,865
Here we go.
646
00:26:34,916 --> 00:26:36,262
- Ow, ow.
- Yeah, okay.
647
00:26:36,287 --> 00:26:38,013
- Ow, ow, ow.
- Yeah.
648
00:26:38,038 --> 00:26:41,582
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow.
649
00:26:41,607 --> 00:26:43,027
- I know.
- Ow!
650
00:26:43,052 --> 00:26:44,325
- Ow!
- Hey!
651
00:26:44,350 --> 00:26:45,707
- Got it!
- Hey.
652
00:26:45,732 --> 00:26:47,754
Huh.
653
00:26:47,887 --> 00:26:50,031
Look, there?s not even any blood.
654
00:26:50,439 --> 00:26:53,905
You lied! You promised it wouldn?t hurt!
655
00:26:54,031 --> 00:26:55,437
It hurts!
656
00:26:55,462 --> 00:26:56,718
I?m... I?m sorry.
657
00:26:56,743 --> 00:26:58,337
I didn?t realize that it was gonna...
658
00:26:58,362 --> 00:27:00,631
- Wow, you lied to a child?
- You?re a monster.
659
00:27:00,656 --> 00:27:02,546
I-I kind of feel like a monster now.
660
00:27:02,571 --> 00:27:04,340
Thank you.
661
00:27:04,953 --> 00:27:06,781
_
662
00:27:06,806 --> 00:27:09,430
_
663
00:27:09,455 --> 00:27:11,715
_
664
00:27:11,740 --> 00:27:13,925
Oh, don?t tell me he did it again, sir.
665
00:27:13,950 --> 00:27:15,676
Not exactly.
666
00:27:20,993 --> 00:27:22,434
How?
667
00:27:22,459 --> 00:27:24,294
After you left, I kept wondering
668
00:27:24,319 --> 00:27:26,570
how Harry got it so far up there.
669
00:27:26,595 --> 00:27:28,356
So you figured it out.
670
00:27:29,280 --> 00:27:31,969
Tweezers.
671
00:27:41,400 --> 00:27:42,621
Hi.
672
00:27:42,646 --> 00:27:44,374
- Hey.
- Thanks for coming by.
673
00:27:44,399 --> 00:27:46,132
- Please, come in.
- Yeah, don?t mention it.
674
00:27:46,157 --> 00:27:49,304
I actually teach a, uh... a
grad seminar down the road.
675
00:27:49,329 --> 00:27:52,679
I really love this whole
new look you got going,
676
00:27:52,704 --> 00:27:55,338
without all the tubes
coming out of your face.
677
00:27:55,363 --> 00:27:57,363
- Oh.
- That?s a joke.
678
00:27:57,388 --> 00:27:58,652
I do that. I joke.
679
00:27:58,677 --> 00:28:00,695
Oh, right. Well, good one.
680
00:28:00,872 --> 00:28:03,531
Uh, so you?re a psychology professor.
681
00:28:03,556 --> 00:28:05,226
That must be pretty fascinating,
682
00:28:05,251 --> 00:28:07,093
diving deep into people?s heads,
683
00:28:07,118 --> 00:28:09,397
figuring out what
motivates them and stuff.
684
00:28:09,482 --> 00:28:10,757
I dig it, yeah.
685
00:28:10,782 --> 00:28:12,810
You know, firefighting?s
the complete opposite,
686
00:28:12,835 --> 00:28:14,257
always something new and unexpected.
687
00:28:14,282 --> 00:28:16,929
We never get to, you know,
really drill down on anything.
688
00:28:16,954 --> 00:28:19,836
Um, can I get you an iced tea?
689
00:28:19,861 --> 00:28:21,937
Sure, yeah, but I have to admit,
690
00:28:21,962 --> 00:28:25,046
no one?s ever reached out
through my dot-EDU email
691
00:28:25,071 --> 00:28:26,705
for iced tea before.
692
00:28:27,347 --> 00:28:29,959
Right. Um...
693
00:28:30,854 --> 00:28:33,045
- So...
- Thanks.
694
00:28:33,070 --> 00:28:34,542
You and my dad...
695
00:28:38,205 --> 00:28:39,700
Sorry, was that a question?
696
00:28:39,725 --> 00:28:41,758
You guys are good, right?
697
00:28:42,148 --> 00:28:43,765
We?re having fun.
698
00:28:43,790 --> 00:28:46,601
But do you think it could be
something that turns into...
699
00:28:46,747 --> 00:28:48,120
something?
700
00:28:48,261 --> 00:28:51,327
What?s going on here?
701
00:28:51,366 --> 00:28:53,107
I just want my dad to be happy,
702
00:28:53,132 --> 00:28:56,868
in case, for some reason, I?m ever...
not around.
703
00:28:56,953 --> 00:28:58,879
Are you planning on going
into another coma?
704
00:28:58,904 --> 00:29:00,117
No, no.
705
00:29:00,142 --> 00:29:01,928
To be fair, this is the
second time this year
706
00:29:01,953 --> 00:29:03,184
that I?ve almost died.
707
00:29:03,209 --> 00:29:05,327
That?s a long story.
708
00:29:06,187 --> 00:29:07,791
What?s going on?
709
00:29:07,822 --> 00:29:09,218
What do you mean?
710
00:29:09,243 --> 00:29:10,781
Why am I here?
711
00:29:12,372 --> 00:29:13,719
- Honestly?
- Uh-huh.
712
00:29:13,744 --> 00:29:15,129
I?m not sure.
713
00:29:15,154 --> 00:29:16,861
You know, I feel like I-I really need
714
00:29:16,886 --> 00:29:19,688
to talk someone, and, well,
you?re a psychologist.
715
00:29:19,713 --> 00:29:21,761
- So...
- I... mm...
716
00:29:21,924 --> 00:29:23,258
I?m a professor of psychology
717
00:29:23,283 --> 00:29:25,374
with a focus on human sexuality.
718
00:29:25,399 --> 00:29:26,585
Oh.
719
00:29:26,610 --> 00:29:29,519
But I?m also a really good listener.
720
00:29:29,544 --> 00:29:31,078
Well, thank you.
721
00:29:31,103 --> 00:29:33,607
I appreciate any professional advice.
722
00:29:33,632 --> 00:29:36,156
Okay, so who do you normally talk to
723
00:29:36,181 --> 00:29:37,903
about these things?
724
00:29:38,399 --> 00:29:40,762
Well, like, um, I guess
there is my boyfriend.
725
00:29:40,787 --> 00:29:42,982
- Oh.
- Who I don?t even really know
726
00:29:43,007 --> 00:29:44,359
is my boyfriend, boyfriend.
727
00:29:44,384 --> 00:29:46,653
- Uh-huh.
- It?s all kind of new.
728
00:29:47,461 --> 00:29:49,570
Um, not a professional diagnosis,
729
00:29:49,595 --> 00:29:53,292
but I-I think I see
what?s happening here.
730
00:29:54,142 --> 00:29:56,420
You do? What?s, um...
731
00:29:56,486 --> 00:29:58,090
what?s... what?s happening?
732
00:29:58,115 --> 00:29:59,484
Well, it?s common when you have
733
00:29:59,509 --> 00:30:01,203
a near-death experience... or two...
734
00:30:01,228 --> 00:30:02,759
- Mm-hmm.
- Um...
735
00:30:02,840 --> 00:30:04,642
you question your life choices.
736
00:30:04,986 --> 00:30:07,804
But all I?ve ever wanted
was to be a firefighter,
737
00:30:07,829 --> 00:30:09,631
ever since I was a kid.
738
00:30:09,978 --> 00:30:12,312
I didn?t mention that, actually.
739
00:30:13,073 --> 00:30:14,832
But interesting you did.
740
00:30:20,817 --> 00:30:23,697
Grace, I got a caller asking
for you specifically.
741
00:30:23,722 --> 00:30:25,920
- For me?
- Won?t talk to anyone else.
742
00:30:26,052 --> 00:30:27,242
Line nine.
743
00:30:27,267 --> 00:30:29,370
Okay, thank you, Zach.
744
00:30:31,565 --> 00:30:33,832
This is Grace Ryder.
What?s your emergency?
745
00:30:33,857 --> 00:30:36,707
Gracey, I?m... I?m cut up pretty good.
746
00:30:36,732 --> 00:30:40,086
- Stuart?
- I got a little wobbly
747
00:30:40,111 --> 00:30:43,801
and... and... and fell
through the coffee table.
748
00:30:43,826 --> 00:30:44,906
Are you bleeding?
749
00:30:44,931 --> 00:30:47,138
Yeah, like a stuck hog.
750
00:30:47,163 --> 00:30:48,262
Where?
751
00:30:48,287 --> 00:30:50,093
My arm a little bit,
752
00:30:50,118 --> 00:30:53,102
but the bad one is... is on my leg.
753
00:30:54,048 --> 00:30:56,273
Okay, are you bleeding
above or below the knee?
754
00:30:56,298 --> 00:30:58,524
- Below.
- -Well, that?s better.
755
00:30:58,549 --> 00:31:01,218
Listen, um, the cabinet
that?s behind you
756
00:31:01,243 --> 00:31:02,945
in the dining room, can you get to it?
757
00:31:02,970 --> 00:31:05,859
- I?m... I?m right next to it.
- Okay.
758
00:31:05,884 --> 00:31:08,562
Helen kept the nice tablecloths
in the bottom drawer.
759
00:31:08,587 --> 00:31:09,906
Grab one, press it up
760
00:31:09,931 --> 00:31:11,501
- against the wound, okay?
-I got it.
761
00:31:11,526 --> 00:31:13,695
As hard as you can.
762
00:31:14,160 --> 00:31:15,533
Ah!
763
00:31:17,533 --> 00:31:19,698
- Is that working?
- No, no, Gracey.
764
00:31:19,723 --> 00:31:22,125
It... it... I?m pressing
as hard as I can,
765
00:31:22,150 --> 00:31:24,554
and it?s still bleeding.
766
00:31:24,812 --> 00:31:26,781
Um... new plan.
767
00:31:26,806 --> 00:31:29,140
Grab the candlestick from the table.
768
00:31:29,165 --> 00:31:30,960
- The candlestick?
- Mm-hmm.
769
00:31:30,985 --> 00:31:32,929
The brass holder. We?re
gonna make a tourniquet.
770
00:31:32,954 --> 00:31:35,521
Oh, o-okay. I got it.
771
00:31:35,546 --> 00:31:38,036
Okay, loop the tablecloth
around your thigh.
772
00:31:38,285 --> 00:31:40,609
Place the candlestick across the loop,
773
00:31:40,634 --> 00:31:41,702
tie a knot around it.
774
00:31:41,727 --> 00:31:43,232
Okay. There.
775
00:31:45,110 --> 00:31:46,804
Okay, now rotate the stick.
776
00:31:46,829 --> 00:31:48,499
That should tighten the knot, okay?
777
00:31:48,524 --> 00:31:49,957
Keep going until the bleeding stops.
778
00:31:49,982 --> 00:31:51,484
Okay.
779
00:31:57,878 --> 00:32:00,163
It... it?s working, Gracey.
780
00:32:00,188 --> 00:32:01,483
It?s working.
781
00:32:01,508 --> 00:32:02,742
Okay. All right.
782
00:32:02,767 --> 00:32:04,429
Well, you just hang tight.
783
00:32:07,511 --> 00:32:11,478
The... the paramedics are here.
I-I can hear ?em.
784
00:32:11,805 --> 00:32:12,992
Okay.
785
00:32:13,017 --> 00:32:15,182
Okay, well, they?re gonna
take good care of you, Dad.
786
00:32:15,207 --> 00:32:17,144
Gracey, thank you!
787
00:32:17,169 --> 00:32:19,939
You?re... you?re a lifesaver.
788
00:32:20,416 --> 00:32:22,024
Gracey?
789
00:32:22,049 --> 00:32:23,544
Yeah?
790
00:32:23,569 --> 00:32:26,882
Judd doesn?t have to know
about this, does he?
791
00:32:37,716 --> 00:32:40,125
You guys are in for a treat tonight.
792
00:32:40,272 --> 00:32:42,212
In what kind of a demented universe
793
00:32:42,237 --> 00:32:43,504
is quinoa a treat?
794
00:32:43,590 --> 00:32:45,799
I think it?s farro, actually.
795
00:32:45,824 --> 00:32:47,561
Come on, it?s chock-full of proteins,
796
00:32:47,586 --> 00:32:49,054
antioxidants, and vitamins.
797
00:32:49,079 --> 00:32:51,596
- You?re gonna love it.
- Vitamins, yum.
798
00:32:51,621 --> 00:32:53,014
Don?t knock it till you try it,
799
00:32:53,072 --> 00:32:54,849
you bunch of ingrates.
800
00:32:57,418 --> 00:32:59,483
- Yo!
- Hey!
801
00:32:59,508 --> 00:33:01,011
If it isn?t Sleeping Beauty.
802
00:33:01,036 --> 00:33:02,327
- Hi.
- Hey.
803
00:33:02,352 --> 00:33:03,484
- Hi.
- My man.
804
00:33:03,509 --> 00:33:05,152
- Hey, dude.
- Good to see you, man.
805
00:33:05,177 --> 00:33:06,736
Good to see you, brother.
806
00:33:06,761 --> 00:33:08,058
Thanks, guys.
807
00:33:09,639 --> 00:33:11,791
- Ooh, ooh, ooh. Mateo.
- Oh, I?m so sorry.
808
00:33:11,816 --> 00:33:13,576
- Oh.
- Shoulder.
809
00:33:14,444 --> 00:33:16,444
Son, are you sure you
should be on your feet?
810
00:33:16,469 --> 00:33:18,015
Yeah. Can we talk?
811
00:33:18,040 --> 00:33:19,498
Yeah, sure.
812
00:33:20,000 --> 00:33:21,686
Yeah, yeah, looking good, kiddo.
813
00:33:21,711 --> 00:33:23,962
Look who it is. Look who?s back.
814
00:33:23,987 --> 00:33:27,171
Don?t forget about me.
Don?t forget about me.
815
00:33:27,196 --> 00:33:28,272
How you doing?
816
00:33:28,297 --> 00:33:29,709
Are you okay? Is everything all right?
817
00:33:29,743 --> 00:33:30,908
Yeah, yeah, everything?s fine.
818
00:33:30,933 --> 00:33:31,968
I?m good.
819
00:33:31,993 --> 00:33:34,296
TK, I know your "everything?s fine" face
820
00:33:34,321 --> 00:33:35,849
and that is not it.
821
00:33:37,600 --> 00:33:39,560
I need to ask you a question.
822
00:33:39,773 --> 00:33:41,145
Sure.
823
00:33:41,503 --> 00:33:43,439
Why?d you decide to be a firefighter?
824
00:33:43,464 --> 00:33:44,941
Why?
825
00:33:45,184 --> 00:33:46,804
?Cause the Yankees wouldn?t take me,
826
00:33:46,829 --> 00:33:48,236
and who wants to play for the Mets?
827
00:33:48,261 --> 00:33:49,525
Dad, I?m serious.
828
00:33:49,690 --> 00:33:51,129
Did you always know that this is
829
00:33:51,154 --> 00:33:52,538
what you wanted to do?
830
00:33:52,563 --> 00:33:53,811
Mm, not always.
831
00:33:53,836 --> 00:33:55,312
I was gonna be a lawyer.
832
00:33:55,337 --> 00:33:58,288
Really? Why did I not know this?
833
00:33:58,628 --> 00:34:00,827
Probably because I dropped
out of law school
834
00:34:00,852 --> 00:34:02,291
the second year,
835
00:34:02,392 --> 00:34:05,127
joined the fire academy,
and married your mom.
836
00:34:05,259 --> 00:34:07,490
One lawyer in the house was plenty.
837
00:34:07,515 --> 00:34:08,679
Hmm.
838
00:34:08,704 --> 00:34:10,835
So what changed your mind?
839
00:34:10,860 --> 00:34:13,671
Well, the summer before I dropped out,
840
00:34:13,696 --> 00:34:16,221
I had a job in East
Hampton as a lifeguard.
841
00:34:16,246 --> 00:34:17,929
For the chicks.
842
00:34:17,954 --> 00:34:19,338
For the chicks.
843
00:34:19,363 --> 00:34:20,924
But mostly, I just sat in the tower
844
00:34:20,949 --> 00:34:22,992
and got very, very bronze.
845
00:34:23,017 --> 00:34:25,523
I never had any chance
to even get in the water
846
00:34:25,548 --> 00:34:26,878
except one time.
847
00:34:28,133 --> 00:34:29,570
There was this little girl.
848
00:34:29,595 --> 00:34:31,179
She was probably seven or eight.
849
00:34:31,204 --> 00:34:32,501
And she was out with her mother,
850
00:34:32,526 --> 00:34:33,858
and they?d gone beyond the buoys.
851
00:34:33,883 --> 00:34:35,656
And before I had a chance
to blow my whistle,
852
00:34:35,680 --> 00:34:39,288
they got caught in a riptide,
and they both went under.
853
00:34:39,558 --> 00:34:41,855
Mom came up, little girl didn?t.
854
00:34:41,942 --> 00:34:45,014
And I don?t remember jumping in.
855
00:34:45,039 --> 00:34:46,327
I was just there.
856
00:34:46,352 --> 00:34:47,921
And, um...
857
00:34:47,946 --> 00:34:49,796
I got ?em both back to the beach.
858
00:34:49,821 --> 00:34:52,741
Little girl was not breathing.
She was turning blue.
859
00:34:52,766 --> 00:34:53,772
Mm.
860
00:34:53,797 --> 00:34:56,429
And my several hours of training...
861
00:34:56,454 --> 00:34:59,306
Training I thought I?d slept through...
kicked in,
862
00:34:59,598 --> 00:35:02,184
CPR, mouth-to-mouth, and...
863
00:35:03,174 --> 00:35:04,771
it worked.
864
00:35:05,120 --> 00:35:08,351
I could feel myself breathing life
865
00:35:08,360 --> 00:35:11,694
into this tiny, little body.
866
00:35:11,719 --> 00:35:13,640
And when she coughed up seawater
867
00:35:13,665 --> 00:35:16,269
and started breathing on her own,
868
00:35:16,294 --> 00:35:18,999
it was the most satisfying
moment of my life,
869
00:35:19,024 --> 00:35:20,619
up to that point.
870
00:35:20,644 --> 00:35:22,561
And I dropped out of law
school three months later.
871
00:35:22,586 --> 00:35:25,250
You?re an addict, just like me.
872
00:35:25,275 --> 00:35:27,293
You are chasing that first high.
873
00:35:27,318 --> 00:35:29,568
Well, I don?t... I think
it?s more than that.
874
00:35:29,603 --> 00:35:33,944
I think I realized that
being of service is a way
875
00:35:34,897 --> 00:35:37,045
to give my life some meaning.
876
00:35:38,712 --> 00:35:40,764
Yeah, I can see that.
877
00:35:41,570 --> 00:35:43,735
And all I?ve ever wanted
was to be a firefighter
878
00:35:43,760 --> 00:35:45,519
for as long as I can remember.
879
00:35:45,544 --> 00:35:47,632
I didn?t plan anything else.
880
00:35:47,657 --> 00:35:49,632
I didn?t consider anything else.
881
00:35:49,657 --> 00:35:51,817
I knew exactly what I wanted.
882
00:35:52,365 --> 00:35:55,222
At least, I thought I did.
883
00:35:55,944 --> 00:35:57,718
Lately, I?ve been wondering
884
00:35:57,743 --> 00:36:01,968
if maybe what I really wanted...
885
00:36:02,923 --> 00:36:04,649
was a father.
886
00:36:04,674 --> 00:36:06,202
TK...
887
00:36:06,227 --> 00:36:07,796
Dad, you left when I was seven.
888
00:36:07,821 --> 00:36:09,429
TK, I didn?t leave you.
889
00:36:09,454 --> 00:36:12,296
Yeah, you did. You left our family.
890
00:36:12,413 --> 00:36:14,421
That firehouse was your family.
891
00:36:14,446 --> 00:36:16,083
That?s the family that you chose.
892
00:36:16,216 --> 00:36:19,358
Do you want me to apologize
for the choices I made?
893
00:36:19,383 --> 00:36:20,436
No, no.
894
00:36:20,461 --> 00:36:24,516
343 firefighters lost
their lives on that day.
895
00:36:24,734 --> 00:36:27,991
14 of them were from my house.
896
00:36:30,140 --> 00:36:32,663
I don?t know what I?m
trying to say, Dad.
897
00:36:32,688 --> 00:36:34,186
What you?re saying is,
is you?re not sure
898
00:36:34,211 --> 00:36:35,765
if you want to come back.
899
00:36:36,195 --> 00:36:39,782
I?m saying I don?t know if...
if I can come back.
900
00:36:41,594 --> 00:36:45,475
I don?t know if this is really who I am.
901
00:36:47,302 --> 00:36:49,054
That?s not a question I
can help you answer.
902
00:36:49,079 --> 00:36:50,491
I know.
903
00:36:52,343 --> 00:36:55,840
Well, you?re right about one thing.
904
00:36:56,443 --> 00:36:58,717
The firehouse is my family...
905
00:36:59,295 --> 00:37:01,573
and the 126 is my adopted family,
906
00:37:01,598 --> 00:37:03,264
but you...
907
00:37:03,682 --> 00:37:05,390
are my kid.
908
00:37:06,048 --> 00:37:07,378
And whatever you choose,
909
00:37:07,403 --> 00:37:09,562
I?m gonna be right by your side.
910
00:37:10,122 --> 00:37:11,898
Well, good, because...
911
00:37:12,941 --> 00:37:15,693
there is something that I
want you to do with me.
912
00:37:17,920 --> 00:37:19,496
Hey. Thank you for seeing us.
913
00:37:19,521 --> 00:37:21,845
I can only imagine what your
family?s been going through.
914
00:37:21,870 --> 00:37:23,018
Nothing compared to what
915
00:37:23,043 --> 00:37:25,433
yours has been dealing with, Captain.
916
00:37:28,866 --> 00:37:31,064
I can?t tell you how sorry we are.
917
00:37:31,089 --> 00:37:33,710
I mean, Colt has just been sick over it.
918
00:37:33,735 --> 00:37:35,050
You?ve been in our prayers.
919
00:37:35,075 --> 00:37:37,340
Thank you. That... that means a lot.
920
00:37:40,184 --> 00:37:43,495
Colt... Mr. Strand is here to see you.
921
00:37:44,998 --> 00:37:46,536
Hey, Colt.
922
00:37:46,561 --> 00:37:48,266
How are you, buddy?
923
00:37:55,919 --> 00:37:59,121
Hey, uh, Colt. Do you
mind if I join you?
924
00:38:02,560 --> 00:38:05,394
I used to love LEGOs, too.
925
00:38:05,419 --> 00:38:06,869
What are you building over there?
926
00:38:07,396 --> 00:38:08,737
Police car.
927
00:38:08,762 --> 00:38:09,878
Very cool.
928
00:38:09,903 --> 00:38:11,606
You like cops?
929
00:38:12,918 --> 00:38:14,082
They help people.
930
00:38:14,107 --> 00:38:15,480
Yes, they do.
931
00:38:17,654 --> 00:38:20,581
I think that?s a...
That?s a three-bump one.
932
00:38:20,606 --> 00:38:22,507
I think you need a four-bump.
933
00:38:22,532 --> 00:38:24,152
Here, try this one.
934
00:38:27,108 --> 00:38:28,683
Thanks.
935
00:38:29,306 --> 00:38:32,477
Colt, do you know who I am?
936
00:38:34,336 --> 00:38:35,857
I shot you.
937
00:38:35,882 --> 00:38:37,618
Yeah, you did.
938
00:38:37,643 --> 00:38:40,439
But you know what? I?m
here, and I?m okay.
939
00:38:40,464 --> 00:38:42,926
And I just want to make
sure that you?re okay, too.
940
00:38:43,426 --> 00:38:45,073
So you?re not mad at me?
941
00:38:45,098 --> 00:38:48,300
No, no, not at all. I
know it was an accident.
942
00:38:48,748 --> 00:38:51,274
Besides, you were
protecting your family,
943
00:38:51,299 --> 00:38:53,333
which is super brave.
944
00:38:53,891 --> 00:38:56,168
Sorry I shot you.
945
00:38:56,193 --> 00:38:58,170
I know you are.
946
00:38:59,309 --> 00:39:00,756
I won?t do it again.
947
00:39:00,781 --> 00:39:03,843
Okay.
948
00:39:03,868 --> 00:39:05,761
Deal. Deal?
949
00:39:09,869 --> 00:39:11,232
Hey, thanks for coming.
950
00:39:11,257 --> 00:39:13,268
I don?t think I realized
how much I needed that.
951
00:39:13,293 --> 00:39:14,597
You know, in 26 years,
952
00:39:14,622 --> 00:39:17,565
I don?t think I?ve ever
been more proud of you.
953
00:39:17,885 --> 00:39:20,423
You?re gonna make a great dad someday.
954
00:39:21,409 --> 00:39:23,396
And so will you.
955
00:39:28,255 --> 00:39:29,786
Hey, Daddy.
956
00:39:31,489 --> 00:39:35,707
Look, I brought you "Suduko"...
One of them puzzles you like
957
00:39:35,732 --> 00:39:38,204
and then that Tom Landry bio
958
00:39:38,229 --> 00:39:39,879
you?ve been trying to get through.
959
00:39:42,232 --> 00:39:43,799
You told him, huh?
960
00:39:43,824 --> 00:39:45,725
Squealer.
961
00:39:45,750 --> 00:39:47,019
I?m sorry, Dad.
962
00:39:47,044 --> 00:39:49,019
There are no secrets in this marriage.
963
00:39:49,238 --> 00:39:52,015
Have I told you lately
she?s my favorite?
964
00:39:52,040 --> 00:39:54,139
You and me both.
965
00:39:54,288 --> 00:39:55,420
How you feel?
966
00:39:55,490 --> 00:39:57,597
Ah, the doc says I lost
967
00:39:57,622 --> 00:40:00,550
a whole mess of red blood cells
968
00:40:00,575 --> 00:40:03,964
and I?ll feel like hammered
crap for a couple of weeks
969
00:40:03,989 --> 00:40:07,115
till my bone marrow makes more of them.
970
00:40:07,140 --> 00:40:09,574
Well, I just thank God that you?re okay.
971
00:40:11,011 --> 00:40:12,954
Let?s hear it.
972
00:40:13,391 --> 00:40:15,391
- Hear what?
- Riot act.
973
00:40:15,416 --> 00:40:19,383
You?re gonna tell me that I?m
not fit to live by myself,
974
00:40:19,408 --> 00:40:21,670
and now you?ve got proof of it.
975
00:40:21,695 --> 00:40:25,174
I mean, if what you?re saying
is that this don?t look good,
976
00:40:25,739 --> 00:40:27,220
I agree.
977
00:40:29,084 --> 00:40:33,475
Your mom and I made that house our home.
978
00:40:34,414 --> 00:40:38,103
We raised you and your brothers there.
979
00:40:38,538 --> 00:40:41,065
I?d rather die than leave it.
980
00:40:41,921 --> 00:40:43,317
Okay.
981
00:40:43,984 --> 00:40:46,370
What... what the hell
does that mean... "okay"?
982
00:40:46,395 --> 00:40:48,322
It means okay.
983
00:40:49,204 --> 00:40:51,074
I responded to a call
984
00:40:51,271 --> 00:40:54,619
where a 35-year-old man put
a toy car up his nose.
985
00:40:54,644 --> 00:40:56,355
Okay.
986
00:40:56,565 --> 00:40:58,363
So what I?m saying is,
people are gonna do
987
00:40:58,388 --> 00:41:00,959
whatever they?re gonna
do wherever they are.
988
00:41:00,984 --> 00:41:02,460
You know....
989
00:41:02,485 --> 00:41:05,308
I-I can?t worry about
what I can?t control.
990
00:41:05,429 --> 00:41:07,508
Now, if you want to live at home, Dad,
991
00:41:07,533 --> 00:41:09,342
Judd and I are all for it.
992
00:41:09,367 --> 00:41:13,972
And why is it that I smell a
"but" in there somewhere?
993
00:41:13,997 --> 00:41:15,997
Mm, because we have conditions.
994
00:41:16,298 --> 00:41:18,166
Uh-huh.
995
00:41:18,416 --> 00:41:20,437
What kind of conditions?
996
00:41:20,674 --> 00:41:23,089
Well, for one, we are
installing shower rails.
997
00:41:23,139 --> 00:41:24,469
Sure are, yeah.
998
00:41:24,616 --> 00:41:26,043
And, um...
999
00:41:26,332 --> 00:41:27,464
Wow.
1000
00:41:27,489 --> 00:41:29,322
You get to wear this now, too.
1001
00:41:29,585 --> 00:41:31,907
I don?t want to hear about it.
Just put it on.
1002
00:41:33,266 --> 00:41:36,036
Because next time you might not
make it to the phone, Dad.
1003
00:41:38,437 --> 00:41:39,956
All right.
1004
00:41:40,783 --> 00:41:42,668
I have a condition, too.
1005
00:41:42,693 --> 00:41:44,165
What do you want, big man?
1006
00:41:44,190 --> 00:41:46,850
When are y?all gonna
give me a grandbaby?
1007
00:41:48,516 --> 00:41:50,600
Well, what the hell are you waiting for?
1008
00:41:52,963 --> 00:41:57,722
I think that, Grace, we have
plenty to worry about, uh...
1009
00:41:57,855 --> 00:42:00,477
for the time being, you
know, ain?t that right?
1010
00:42:00,750 --> 00:42:02,063
Oh, do we?
1011
00:42:02,088 --> 00:42:03,448
That?s my girl!
1012
00:42:03,473 --> 00:42:05,635
- Y?all gonna team up on me?
- I got you, Dad.
1013
00:42:05,660 --> 00:42:07,784
Don?t worry.
1014
00:42:08,480 --> 00:42:10,448
_
1015
00:42:10,901 --> 00:42:18,174
_
1016
00:42:18,667 --> 00:42:21,159
_
1017
00:42:21,315 --> 00:42:24,065
_
1018
00:42:26,182 --> 00:42:30,924
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
70455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.