Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,580 --> 00:01:23,910
2
00:02:39,950 --> 00:02:41,360
Alyssa.
3
00:02:45,280 --> 00:02:46,790
This is ridiculous.
4
00:03:47,680 --> 00:03:49,220
I want you
to go give your dad a hug.
5
00:03:49,270 --> 00:03:50,430
Why?
6
00:03:50,470 --> 00:03:52,310
Because he'll be gone
for his birthday.
7
00:03:52,350 --> 00:03:54,560
Can we have a party
for him while he's gone?
8
00:03:55,770 --> 00:03:59,190
I hope you're showered
and ready for school.
9
00:04:12,870 --> 00:04:14,830
Sam broke his closet.
10
00:04:22,880 --> 00:04:26,840
Beat it!
Get outta there! No, wait.
11
00:04:26,890 --> 00:04:29,760
Stay there. Good boy.
Right there.
12
00:04:29,810 --> 00:04:31,850
Come to daddy.
13
00:04:43,530 --> 00:04:44,860
Come here, Guster!
14
00:04:51,080 --> 00:04:52,410
Have a nice day.
15
00:04:53,910 --> 00:04:56,040
-Stay.
-This has got to stop.
16
00:04:56,080 --> 00:04:58,880
He escaped.
Now he's back in.
17
00:04:58,920 --> 00:05:03,210
Does it give you some sort
of perverse pleasure...
18
00:05:03,260 --> 00:05:08,220
to expose your penis in front
of my 16-year-old daughter?
19
00:05:12,100 --> 00:05:15,060
My exposure does not
face your windows.
20
00:05:15,100 --> 00:05:16,730
George, this is the third time.
21
00:05:16,770 --> 00:05:18,690
The plumber's due out tomorrow.
22
00:05:18,730 --> 00:05:21,770
You will just have
to explain that to the police.
23
00:05:22,940 --> 00:05:25,400
You were the one neighbor
I could tolerate.
24
00:05:29,450 --> 00:05:30,620
Coleen!
25
00:05:32,790 --> 00:05:34,580
Just how far out
that window did you have...
26
00:05:34,620 --> 00:05:36,910
to stick your head
to be able to see my dick?
27
00:05:40,130 --> 00:05:41,590
I like your PJs!
28
00:05:49,640 --> 00:05:51,720
I wish you'd talk to him.
29
00:05:51,760 --> 00:05:53,140
He needs a man.
30
00:05:54,560 --> 00:05:56,100
His father's a man.
31
00:05:56,140 --> 00:05:59,650
-A man he respects.
-He respects nothing.
32
00:05:59,690 --> 00:06:03,230
Thanks for talking
about me behind my back.
33
00:06:03,270 --> 00:06:05,610
It's useful in court.
34
00:06:05,650 --> 00:06:07,610
Are you wearing eye makeup?
35
00:06:10,490 --> 00:06:11,820
Take it off.
36
00:06:14,120 --> 00:06:17,210
If I just walk out
the door right now...
37
00:06:17,250 --> 00:06:19,170
who's gonna be here tonight
for the follow-through?
38
00:06:23,500 --> 00:06:25,000
Have a nice flight.
39
00:06:29,010 --> 00:06:30,470
Queer.
40
00:06:31,510 --> 00:06:32,930
What did you say?
41
00:06:32,970 --> 00:06:34,680
Dad said it first.
42
00:06:39,600 --> 00:06:42,150
I get chocolate cake
for your birthday.
43
00:06:42,190 --> 00:06:43,520
Are your hands clean?
44
00:06:54,700 --> 00:06:56,330
He's a fuckin' freak.
45
00:07:03,630 --> 00:07:05,840
Dude, nice look.
46
00:07:05,880 --> 00:07:07,840
I saw your dad this morning.
47
00:07:10,170 --> 00:07:13,260
Josh, what do you say?
Is he in?
48
00:07:13,300 --> 00:07:14,970
Been thinking
about the job, man?
49
00:07:17,560 --> 00:07:19,180
Forget him.
50
00:07:19,230 --> 00:07:21,480
Two hours a week
for three hundred cash.
51
00:07:21,520 --> 00:07:24,190
The whole summer.
Do the math.
52
00:07:24,230 --> 00:07:26,150
He's not gonna do it, Josh.
53
00:07:26,190 --> 00:07:28,690
Guess he doesn't have it in him.
54
00:07:28,730 --> 00:07:32,070
They consider this a hatchback
or a station wagon?
55
00:07:33,200 --> 00:07:35,030
Let's get outta here, dude.
56
00:07:36,410 --> 00:07:38,790
Think about it.
I'll be around.
57
00:07:41,410 --> 00:07:44,420
Dude, I was in total REM.
58
00:07:46,130 --> 00:07:48,840
Benson Kitter Architecture.
Can I help you?
59
00:07:48,880 --> 00:07:50,090
Yes, sir.
60
00:07:57,100 --> 00:07:58,850
Done? Close to done?
61
00:07:58,890 --> 00:08:01,600
-I'm doing the grass.
-Fuck the grass.
62
00:08:01,640 --> 00:08:04,520
Burke bid out the Berlin Plaza.
Did he tell you?
63
00:08:04,560 --> 00:08:07,190
I was gonna start that
on Monday.
64
00:08:07,230 --> 00:08:10,190
He likes the look of the
computer models better anyway.
65
00:08:10,230 --> 00:08:12,070
You take too long.
66
00:08:12,110 --> 00:08:13,570
When you're done
mowing the grass here...
67
00:08:13,610 --> 00:08:15,280
do you mind bringing
the house up to my office?
68
00:08:15,320 --> 00:08:16,530
Got a presentation to make.
69
00:08:39,140 --> 00:08:41,100
I wouldn't make a habit of it.
70
00:09:08,080 --> 00:09:09,500
I could be anyone.
71
00:09:12,670 --> 00:09:14,470
Then why do you stay you?
72
00:09:14,510 --> 00:09:16,130
You should lock your door.
73
00:09:16,180 --> 00:09:19,760
Ring the bell before
you try the door.
74
00:09:22,430 --> 00:09:25,690
Did Sam call to tell you
he won't be over this weekend?
75
00:09:27,560 --> 00:09:30,190
Why did you let him
pierce his chin?
76
00:09:32,860 --> 00:09:35,530
What kind of a mother
can't stand her own son?
77
00:09:41,450 --> 00:09:42,790
I don't know.
78
00:10:03,390 --> 00:10:06,180
Why aren't you coming
for the weekend?
79
00:10:11,020 --> 00:10:14,230
What is he doing? George?
80
00:10:15,360 --> 00:10:18,570
-George, what are you doing?
-He doesn't answer.
81
00:10:18,610 --> 00:10:19,780
He never answers.
82
00:10:19,820 --> 00:10:21,370
Why does he have
a lock on his door?
83
00:10:21,410 --> 00:10:23,080
Because he put a lock on it.
84
00:10:23,120 --> 00:10:26,660
Do you really think I told him
he could put a hole in his face?
85
00:10:26,700 --> 00:10:30,210
Just climb up there and tell him
what he can and can't do.
86
00:10:30,250 --> 00:10:34,550
Take him for the summer, OK?
Whip him into shape.
87
00:10:34,590 --> 00:10:38,930
Make him smile!
Let him hate you for a while.
88
00:10:47,310 --> 00:10:49,520
You need all the brain cells
you've got.
89
00:10:55,980 --> 00:10:57,940
Go away!
90
00:11:05,330 --> 00:11:07,910
I don't know what to do anymore.
91
00:11:07,950 --> 00:11:10,750
You take him.
Just take him.
92
00:11:11,750 --> 00:11:13,670
You're such a good father.
93
00:11:22,220 --> 00:11:23,930
What are you doing in my room?
94
00:11:23,970 --> 00:11:25,850
I didn't go in your room.
95
00:11:25,890 --> 00:11:28,100
I locked the door! Get out!
96
00:11:30,520 --> 00:11:33,600
What do you think I'm stupid?
I locked the door!
97
00:11:33,650 --> 00:11:36,070
This is my room !
98
00:11:36,110 --> 00:11:37,730
You have no right in here!
99
00:11:37,780 --> 00:11:40,070
This is mine!
100
00:11:40,110 --> 00:11:42,200
This is stupid.
101
00:11:42,240 --> 00:11:45,780
Why can't you all just die
and leave me alone?
102
00:12:07,350 --> 00:12:09,310
Benson, Kitter, Fein,
Silver and Associates.
103
00:12:09,350 --> 00:12:10,680
Can I help you please?
104
00:12:10,730 --> 00:12:11,890
George, good morning.
105
00:12:11,930 --> 00:12:13,350
Mr. Burke would like
to see you in his office.
106
00:12:40,920 --> 00:12:42,510
Come on in.
Have a seat.
107
00:12:43,510 --> 00:12:46,180
-Orange juice? Croissant?
-No, I'm good.
108
00:12:47,760 --> 00:12:49,350
What are you on, George?
109
00:12:49,390 --> 00:12:51,600
Beg your pardon?
110
00:12:51,640 --> 00:12:54,060
How much weight have you lost?
111
00:12:54,100 --> 00:12:55,390
I don't know.
112
00:12:55,440 --> 00:12:57,650
Five, ten pounds.
Haven't been very hungry.
113
00:12:57,690 --> 00:13:00,070
How's your wife?
114
00:13:01,070 --> 00:13:03,690
Well, when we divorced
a decade ago...
115
00:13:03,740 --> 00:13:05,360
she was very angry.
116
00:13:05,400 --> 00:13:06,910
Now she's just hostile.
117
00:13:07,950 --> 00:13:09,240
Right.
118
00:13:09,280 --> 00:13:10,740
I did tell you, didn't l,
that I would be ready...
119
00:13:10,790 --> 00:13:12,370
to start the Berlin model today?
120
00:13:16,920 --> 00:13:18,880
George, this is not me.
121
00:13:18,920 --> 00:13:22,710
We can show clients
endless options.
122
00:13:22,760 --> 00:13:24,380
We can change anything,
really...
123
00:13:24,420 --> 00:13:26,630
in a matter of hours
on the computer...
124
00:13:26,680 --> 00:13:29,600
but you won't change.
125
00:13:35,230 --> 00:13:36,890
I've been here twenty years.
126
00:13:37,940 --> 00:13:40,360
Maybe that's too long.
127
00:13:42,820 --> 00:13:44,030
Maybe?
128
00:13:45,030 --> 00:13:46,150
It's too long.
129
00:13:47,610 --> 00:13:49,200
Listen.
130
00:13:49,240 --> 00:13:52,120
They decided
on a week a year severance...
131
00:13:52,160 --> 00:13:55,200
but I got 'em to twenty-six, OK?
132
00:13:55,250 --> 00:13:58,580
You can learn all you need to on
the computer long before that.
133
00:13:58,620 --> 00:14:02,210
You can maybe even find a job
closer to home.
134
00:14:03,210 --> 00:14:05,510
I hate this job.
135
00:14:05,550 --> 00:14:07,010
George,
what are you talking about?
136
00:14:07,050 --> 00:14:08,590
You love your job.
137
00:14:08,630 --> 00:14:11,470
Nope.
From the day I started to today.
138
00:14:12,720 --> 00:14:14,430
Can't stand it.
139
00:14:14,470 --> 00:14:15,930
Well, good.
140
00:14:15,980 --> 00:14:18,440
Then it sounds like
I'm doing you a favor.
141
00:14:19,770 --> 00:14:22,610
You know what?
I feel better about this.
142
00:14:23,610 --> 00:14:25,990
Good. I was hoping you would.
143
00:14:39,500 --> 00:14:42,630
-Can I ask you one favor?
-What can I do for you?
144
00:14:42,670 --> 00:14:47,170
I built my first model here
when I was twenty-five.
145
00:14:47,220 --> 00:14:49,970
There must be hundreds of 'em
around the office.
146
00:14:50,010 --> 00:14:54,140
I was wondering if I might
pick a few to take home.
147
00:14:54,180 --> 00:14:57,810
Just the ones that
really mean something to me.
148
00:14:57,850 --> 00:15:01,270
Well, those--
149
00:15:01,310 --> 00:15:05,020
I mean, George, we can't
really keep our work.
150
00:15:05,070 --> 00:15:08,360
I could maybe ask them
if you could choose one...
151
00:15:08,400 --> 00:15:10,990
but they're a part of the firm.
152
00:15:11,030 --> 00:15:14,490
Look, why don't you go
out there and look them over.
153
00:15:14,530 --> 00:15:16,950
Every single one of them, OK?
154
00:15:16,990 --> 00:15:18,830
You pick the one
you like the best.
155
00:15:18,870 --> 00:15:20,330
Take it with you.
156
00:15:21,370 --> 00:15:23,330
Now, run it by me first.
157
00:15:23,380 --> 00:15:26,710
Just in case, you know.
I'm sure it'll be OK.
158
00:15:36,560 --> 00:15:38,640
Benson, Kitter, Fein,
Silver and Associates.
159
00:15:38,680 --> 00:15:41,600
May I help you, please?
Yes, sir.
160
00:17:05,440 --> 00:17:07,610
George, Mr. Burke
would like to see you.
161
00:17:07,650 --> 00:17:09,770
-Fine.
-ln his office when you're able.
162
00:17:09,820 --> 00:17:11,030
Sure.
163
00:17:14,030 --> 00:17:15,990
I'll keep this one
if that's all right with you.
164
00:17:16,030 --> 00:17:18,620
You're a great architect
and a miserable human being.
165
00:17:18,660 --> 00:17:19,780
That's mine.
166
00:17:19,830 --> 00:17:22,160
No, George, don't! Shit!
167
00:17:24,120 --> 00:17:25,750
You're not even
a fucking architect...
168
00:17:25,790 --> 00:17:27,500
and you're
a miserable human being.
169
00:17:27,540 --> 00:17:30,460
You're right. You win.
170
00:17:50,190 --> 00:17:52,150
Sir?
171
00:17:52,190 --> 00:17:53,440
Sir, are you all right?
Can you hear me?
172
00:17:53,480 --> 00:17:55,990
Is he breathing?
173
00:17:56,030 --> 00:17:58,030
Come on.
174
00:17:58,070 --> 00:17:59,530
Someone call 91 1.
175
00:19:17,240 --> 00:19:19,450
That took care of the pain?
176
00:19:20,950 --> 00:19:22,620
I could kiss you.
177
00:19:28,450 --> 00:19:30,960
No food.
178
00:19:32,250 --> 00:19:33,920
I'm painless.
179
00:19:38,800 --> 00:19:42,260
What would you do if you had
three or four months to live?
180
00:19:44,470 --> 00:19:47,350
I'd eat a lot of red meat.
181
00:19:47,390 --> 00:19:48,720
Good for you.
182
00:19:50,140 --> 00:19:51,480
What would you do?
183
00:19:53,860 --> 00:19:55,770
Build a house.
184
00:19:55,820 --> 00:19:57,070
Yeah? What kind of house?
185
00:19:59,820 --> 00:20:02,450
You know what
mortise and tenon is?
186
00:20:05,070 --> 00:20:09,040
I've got every part of it ready.
It's like a jigsaw puzzle.
187
00:20:09,080 --> 00:20:13,170
Only pieces now waiting
to make sense.
188
00:20:13,210 --> 00:20:14,500
Been through design review...
189
00:20:14,540 --> 00:20:17,340
the planning commission,
city council.
190
00:20:22,840 --> 00:20:24,140
No one's really said...
191
00:20:24,180 --> 00:20:26,180
that four months
is all you have, have they?
192
00:20:28,180 --> 00:20:31,640
Nobody's even pretended
to offer treatment.
193
00:20:34,230 --> 00:20:37,190
So you tell me,
when would you start...
194
00:20:37,230 --> 00:20:38,570
eating red meat?
195
00:20:41,320 --> 00:20:43,820
Can you build a house
in four months?
196
00:20:43,860 --> 00:20:45,360
I can die trying.
197
00:20:48,490 --> 00:20:49,660
Good for you.
198
00:20:50,790 --> 00:20:54,210
I've not been touched in years.
199
00:20:55,210 --> 00:20:59,670
Really?
No, I mean, not a friend?
200
00:20:59,710 --> 00:21:02,630
Your mother?
People have to be touched.
201
00:21:02,670 --> 00:21:05,010
Everyone gets touched
by somebody they love.
202
00:21:06,220 --> 00:21:07,390
I know.
203
00:21:08,600 --> 00:21:09,930
It's weird, isn't it?
204
00:21:11,600 --> 00:21:14,850
I know my son,
when he was younger...
205
00:21:14,890 --> 00:21:19,770
ten or eleven even,
he used to run up...
206
00:21:19,820 --> 00:21:21,820
and throw his arms around me.
207
00:22:20,130 --> 00:22:21,420
I'm sorry.
208
00:22:29,300 --> 00:22:30,760
I'm scared.
209
00:23:00,000 --> 00:23:03,290
Where have you been?
I called everyone everywhere.
210
00:23:03,340 --> 00:23:04,800
You just vanished.
211
00:23:04,840 --> 00:23:07,670
-You could be dead.
-Not today.
212
00:23:07,720 --> 00:23:10,510
You are inconsiderate and
absolutely devoid of emotion.
213
00:23:13,010 --> 00:23:15,180
You're the most beautiful woman
that I have ever known.
214
00:23:15,220 --> 00:23:17,930
-What?
-I don't mean just physically.
215
00:23:17,980 --> 00:23:19,850
Even your anger is perfect.
216
00:23:19,890 --> 00:23:22,190
And where have you been
for a week?
217
00:23:22,230 --> 00:23:23,940
Four days.
218
00:23:25,480 --> 00:23:26,940
I have to talk to you.
219
00:23:26,980 --> 00:23:28,150
Why would they tow your truck?
220
00:23:30,740 --> 00:23:33,030
I'm gonna tear down the shack
and build the house.
221
00:23:35,160 --> 00:23:36,990
You've been saying that
for twenty years.
222
00:23:37,040 --> 00:23:40,040
While we were dating
you said it.
223
00:23:40,080 --> 00:23:42,460
-Now there's nothing to stop me.
-Oh, money?
224
00:23:43,460 --> 00:23:44,750
Severance pay.
225
00:23:44,790 --> 00:23:47,050
And I'm gonna cash in
my life insurance policy.
226
00:23:47,090 --> 00:23:49,340
Where will you live?
227
00:23:49,380 --> 00:23:51,050
In the garage.
228
00:23:52,220 --> 00:23:54,350
Look, I wasn't serious
about you taking Sam...
229
00:23:54,390 --> 00:23:56,680
so you don't have to get
into any actual construction...
230
00:23:56,720 --> 00:23:58,720
to get out of it.
231
00:23:58,770 --> 00:24:00,810
When does school let out?
232
00:24:00,850 --> 00:24:02,560
Friday. Tomorrow.
233
00:24:02,600 --> 00:24:03,900
Oh, God.
234
00:24:03,940 --> 00:24:06,270
I hate the thought
of him home all day.
235
00:24:07,280 --> 00:24:08,900
I'll be by Saturday
to pick him up.
236
00:24:08,940 --> 00:24:12,030
He doesn't want to spend
the weekends with you anymore.
237
00:24:13,110 --> 00:24:15,740
Not for the weekend.
For the summer.
238
00:24:15,780 --> 00:24:18,540
One of you would end up dead.
239
00:24:18,580 --> 00:24:20,540
But at least we'd have
a house to show for it.
240
00:24:20,580 --> 00:24:23,120
Forget it, really.
I'll survive.
241
00:24:24,880 --> 00:24:26,380
I want him with me.
242
00:24:26,420 --> 00:24:28,050
No, you don't. Trust me.
243
00:24:28,090 --> 00:24:30,760
I want Sam for the summer.
244
00:24:37,680 --> 00:24:40,060
Jesus.
245
00:24:40,100 --> 00:24:41,430
Well, I'm married.
246
00:24:48,150 --> 00:24:50,400
The whole summer, Sam.
Party in Tahoe.
247
00:24:50,440 --> 00:24:52,650
I don't know, Corey.
Let me think about it, OK?
248
00:24:52,700 --> 00:24:54,450
All we gotta do is sand
and paint the cabin.
249
00:24:54,490 --> 00:24:56,240
My dad's gonna let me
use his boat.
250
00:24:56,280 --> 00:24:58,080
My charm's gonna
let me use my rod.
251
00:24:58,120 --> 00:24:59,910
And you know that
lncan Village is the place...
252
00:24:59,950 --> 00:25:01,540
to hook up with some hump.
253
00:25:01,580 --> 00:25:02,750
OK, I'll ask.
254
00:25:02,790 --> 00:25:04,080
All right,
I'm just saying it beats...
255
00:25:04,120 --> 00:25:06,250
letting townfolk
go down on you for the summer.
256
00:25:07,590 --> 00:25:09,670
I haven't done anything.
257
00:25:09,710 --> 00:25:12,590
I know what the deal is.
Josh is a pimp. I'm not stupid.
258
00:25:12,630 --> 00:25:14,260
Obviously you don't know
what the deal is...
259
00:25:14,300 --> 00:25:16,300
because there is
no fucking deal.
260
00:25:18,600 --> 00:25:19,930
Lighten up, dude.
261
00:25:45,080 --> 00:25:47,380
-Good morning, Mr. George.
-Hiya.
262
00:25:47,420 --> 00:25:49,170
Mrs. Kimble is in the backyard.
263
00:25:49,210 --> 00:25:50,420
And...
264
00:25:51,500 --> 00:25:52,670
Packing.
265
00:25:55,420 --> 00:25:56,630
Good.
266
00:26:12,440 --> 00:26:18,410
Almost ready?
267
00:26:19,700 --> 00:26:21,700
Would you mind
turning this down?!
268
00:26:26,000 --> 00:26:27,670
It won't be all work, you know.
269
00:26:31,920 --> 00:26:34,010
It won't be all work!
270
00:26:37,010 --> 00:26:38,800
I heard you already.
271
00:26:38,840 --> 00:26:42,010
Your mom and the boys
can come by anytime.
272
00:26:42,050 --> 00:26:44,680
What, to check up on me?
273
00:26:44,720 --> 00:26:46,350
I'll be there
to check up on you.
274
00:26:46,390 --> 00:26:47,850
Why would you be there?
275
00:26:47,890 --> 00:26:49,850
Well, I live there.
276
00:26:49,900 --> 00:26:53,360
You live in Corey's
parents' cabin in Tahoe?
277
00:26:53,400 --> 00:26:55,360
What are you talking about?
278
00:26:55,400 --> 00:26:57,650
-Who's Corey?
-Corey's my friend.
279
00:26:57,700 --> 00:26:58,860
I'm going to spend
the summer, OK?
280
00:26:58,910 --> 00:27:00,360
No, you're not going anywhere.
281
00:27:00,410 --> 00:27:02,030
You're spending the summer
with me.
282
00:27:02,070 --> 00:27:04,410
Shit! No fucking way!
283
00:27:04,450 --> 00:27:07,540
Robin, did you tell Sam he was
spending the summer with me?
284
00:27:07,580 --> 00:27:08,750
What was I supposed to do?
285
00:27:08,790 --> 00:27:10,290
I tried to call.
Your phone isn't working.
286
00:27:10,330 --> 00:27:11,500
I don't have a phone anymore.
287
00:27:11,540 --> 00:27:14,380
Who are you, anyway?
I don't even know you.
288
00:27:14,420 --> 00:27:15,710
You'll know me
by the time we're through.
289
00:27:15,760 --> 00:27:16,960
I'm not going.
290
00:27:17,970 --> 00:27:19,260
I'll get your bag.
291
00:27:21,510 --> 00:27:23,550
Would you tell him
that I'm not going?
292
00:27:23,600 --> 00:27:25,770
You already promised me!
293
00:27:25,810 --> 00:27:27,930
-George, I did say he could go.
-ls this everything?
294
00:27:27,980 --> 00:27:30,390
Mom, please. Tell him !
295
00:27:30,440 --> 00:27:32,690
George, l...
296
00:27:32,730 --> 00:27:35,530
He is not spending
the entire summer...
297
00:27:35,570 --> 00:27:37,900
with some kid in Tahoe!
298
00:27:37,940 --> 00:27:41,200
He can hate me.
You can hate me.
299
00:27:41,240 --> 00:27:42,740
He can try to kill me
while I'm sleeping!
300
00:27:42,780 --> 00:27:44,080
I don't care!
301
00:27:44,120 --> 00:27:47,200
Sam is spending
the summer with me, OK?
302
00:27:47,250 --> 00:27:48,790
He's my son. He's sixteen.
303
00:27:48,830 --> 00:27:50,120
That's it!
304
00:27:50,160 --> 00:27:52,080
Can I hate you, too?
305
00:27:53,500 --> 00:27:55,130
You can do anything you want.
306
00:27:55,170 --> 00:27:57,880
-Go get in the truck.
-You go fuck yourself!
307
00:28:02,090 --> 00:28:03,590
Listen to me.
308
00:28:05,100 --> 00:28:07,560
I want that thing
out of your chin, OK?
309
00:28:07,600 --> 00:28:09,230
You got nipple rings,
naval rings...
310
00:28:09,270 --> 00:28:10,430
those come out, too.
311
00:28:10,480 --> 00:28:12,270
And there's no makeup
at my house.
312
00:28:12,310 --> 00:28:13,940
No glue sniffing, huffing...
313
00:28:13,980 --> 00:28:16,520
no pills, no grass.
314
00:28:16,570 --> 00:28:18,940
You've worn out your welcome
at this house, Sam.
315
00:28:18,990 --> 00:28:21,400
This may well be the worst
summer of your entire life...
316
00:28:21,450 --> 00:28:22,660
but you've earned it.
317
00:28:22,700 --> 00:28:25,780
Now go pick up the suitcase,
get in the truck, now.
318
00:28:30,330 --> 00:28:32,790
I'll hate you
for the rest of my life.
319
00:28:32,830 --> 00:28:35,420
Well, you can't even begin to
know how much I hate my father.
320
00:28:35,460 --> 00:28:37,090
Think of it
as a family tradition.
321
00:28:50,930 --> 00:28:52,140
You like garlic?
322
00:28:52,190 --> 00:28:53,600
Do you like garlic bread?
323
00:29:17,540 --> 00:29:18,840
Thinking of jumping?
324
00:29:19,840 --> 00:29:21,010
Pushing.
325
00:29:22,880 --> 00:29:24,130
Well, don't jump
till you hear...
326
00:29:24,180 --> 00:29:27,640
the wave crash
against the cliff.
327
00:29:27,680 --> 00:29:30,010
Water'll take you out.
Let it.
328
00:29:31,270 --> 00:29:34,520
First time I did it,
younger than you...
329
00:29:34,560 --> 00:29:37,060
I thought I'd break my neck...
330
00:29:37,100 --> 00:29:40,730
and just sort of
float out to Catalina.
331
00:29:40,780 --> 00:29:43,110
You don't always get
what you wish for, Sam.
332
00:29:56,370 --> 00:29:57,540
Shit.
333
00:29:58,420 --> 00:30:00,710
Hello!
334
00:30:07,430 --> 00:30:08,930
Oh, my God.
335
00:30:16,560 --> 00:30:17,900
I don't believe this!
336
00:30:19,560 --> 00:30:21,480
Are you totally insane?
337
00:30:23,690 --> 00:30:24,900
God!
338
00:30:26,490 --> 00:30:27,660
I don't believe this.
339
00:30:27,700 --> 00:30:29,740
I got a total wacko
for a father.
340
00:30:31,160 --> 00:30:32,870
I almost saw Catalina!
341
00:30:37,620 --> 00:30:39,750
What have you gotten
all over yourself?
342
00:30:39,790 --> 00:30:41,590
What is this?
Is this pasta sauce?
343
00:30:41,630 --> 00:30:43,920
You crazy dog, Guster.
344
00:30:43,960 --> 00:30:45,260
Come here. Lick it.
345
00:30:45,300 --> 00:30:47,130
You're crazy, you know this?
346
00:30:54,100 --> 00:30:55,270
What are you doing here?
347
00:30:56,810 --> 00:30:59,770
They're trying to make me
spend the summer here...
348
00:30:59,810 --> 00:31:01,480
but I'm leaving in the morning.
349
00:31:01,520 --> 00:31:03,270
Where to?
350
00:31:04,480 --> 00:31:06,240
I'm supposed to be in Tahoe.
351
00:31:07,360 --> 00:31:09,990
I guess if you stay,
I'll see you around.
352
00:31:12,530 --> 00:31:13,950
You should stay.
353
00:31:15,200 --> 00:31:16,450
Where's your dad?
354
00:31:22,290 --> 00:31:23,960
He jumped into the ocean.
355
00:31:27,220 --> 00:31:28,880
Well, tell him I say hello.
356
00:31:58,040 --> 00:32:02,170
I'm not taking a dump
with you in here.
357
00:32:02,210 --> 00:32:06,960
My brothers say that it's the
worst smell they've ever smelt.
358
00:32:14,430 --> 00:32:16,220
Which side of the bed
do you want?
359
00:32:16,260 --> 00:32:18,680
-I'm not--
-Just kidding.
360
00:32:18,720 --> 00:32:21,850
The sofa's a pull-out.
361
00:32:21,890 --> 00:32:23,310
Jesus.
362
00:32:23,350 --> 00:32:26,730
You know, I think
you have to have a door...
363
00:32:26,770 --> 00:32:29,990
between where you cook
and where you crap.
364
00:32:31,280 --> 00:32:33,450
Even in the bush,
tribal people don't like that.
365
00:32:33,490 --> 00:32:36,120
They have a place for both.
366
00:32:36,160 --> 00:32:38,240
Probably it's, like, a law.
367
00:32:41,040 --> 00:32:42,620
God !
368
00:32:42,670 --> 00:32:45,290
Probably in the Bible.
369
00:32:45,330 --> 00:32:48,000
It's at least
a building code violation.
370
00:32:52,090 --> 00:32:53,430
Good night.
371
00:32:53,470 --> 00:33:43,560
I have to take a dump.
372
00:33:43,600 --> 00:33:45,440
You wearing sunscreen?
373
00:33:48,150 --> 00:33:50,940
Are you wearing sunscreen?
374
00:33:55,490 --> 00:33:56,910
I wonder where he's living?
375
00:33:56,950 --> 00:33:58,320
About time.
376
00:33:58,370 --> 00:34:01,830
They're finally tearing down
this pile of junk.
377
00:34:05,830 --> 00:34:07,960
Barbara, Tom.
378
00:34:10,550 --> 00:34:12,300
Guess how many
low-income apartments...
379
00:34:12,340 --> 00:34:14,760
the city approved for this lot.
380
00:34:14,800 --> 00:34:16,130
Ballpark figure.
381
00:34:16,180 --> 00:34:17,550
No. Not today.
382
00:34:17,590 --> 00:34:20,140
There was also some talk
about a drug-rehab center.
383
00:34:20,180 --> 00:34:21,510
Jerk.
384
00:34:21,560 --> 00:34:24,640
We can't do anything.
385
00:34:33,690 --> 00:34:35,490
What are you doing?
Don't touch me.
386
00:34:35,530 --> 00:34:36,990
I warned you yesterday.
387
00:34:37,030 --> 00:34:38,990
You can't touch me.
388
00:34:39,030 --> 00:34:41,990
You stayed.
389
00:34:44,370 --> 00:34:45,710
Rub him down, will you, Alyssa?
390
00:34:54,010 --> 00:34:55,380
He's insane.
391
00:34:55,420 --> 00:34:59,180
You look better without makeup.
392
00:34:59,220 --> 00:35:01,350
I can't even take a shower here.
393
00:35:01,390 --> 00:35:03,350
Come over to my house
whenever you want.
394
00:35:03,390 --> 00:35:05,220
I'll tell my mom.
395
00:35:05,270 --> 00:35:08,940
I might not even stay anyway.
396
00:35:08,980 --> 00:35:10,650
I'll get your back.
397
00:35:10,690 --> 00:35:11,900
No, that's OK. Thanks.
398
00:35:11,940 --> 00:35:14,320
Have you ever had anyone
besides your mom or dad...
399
00:35:14,360 --> 00:35:16,530
put it on for you?
400
00:35:16,570 --> 00:35:18,650
It's weird how different it is.
401
00:35:18,700 --> 00:35:21,410
Turn around. Just lay down.
402
00:35:21,450 --> 00:35:23,780
Do you remember me?
403
00:35:23,830 --> 00:35:26,830
From when you lived here before?
404
00:35:28,580 --> 00:35:31,210
So I've decided that
I'm not going to shave...
405
00:35:31,250 --> 00:35:33,880
my legs or my pits this summer.
406
00:35:33,920 --> 00:35:35,420
I mean, Paula Cole
isn't a vertical kisser.
407
00:35:35,460 --> 00:35:38,550
Really?
408
00:35:38,590 --> 00:35:41,840
So, your dad's really
going to build his house?
409
00:35:41,890 --> 00:35:43,220
I don't know.
410
00:35:43,260 --> 00:35:47,390
You know, your dad dated my mom
after her divorce.
411
00:35:47,430 --> 00:35:48,560
Really?
412
00:35:48,600 --> 00:35:50,440
Yeah. I wanted him to marry her.
413
00:35:51,730 --> 00:35:52,900
Why?
414
00:35:54,820 --> 00:35:56,030
Turn over.
415
00:36:02,110 --> 00:36:03,740
Josh and I are actually
going to South Coast.
416
00:36:03,780 --> 00:36:06,410
Do you want a ride?
Maybe see a movie?
417
00:36:06,450 --> 00:36:08,330
No, thanks.
418
00:36:09,500 --> 00:36:11,540
All right, well,
don't forget your front.
419
00:36:11,580 --> 00:36:13,460
I'll see you around.
420
00:36:22,970 --> 00:36:25,560
Pretty, isn't she?
421
00:36:26,890 --> 00:36:28,600
For a girl.
422
00:36:38,440 --> 00:36:40,320
Feel free to pitch in anytime.
423
00:37:37,040 --> 00:37:39,210
Sam, do you ever...
424
00:37:39,250 --> 00:37:42,260
get the slightest inkling that
you might want to help me...
425
00:37:42,300 --> 00:37:45,890
instead of doing
absolutely nothing?
426
00:37:45,930 --> 00:37:47,890
Here.
427
00:37:51,060 --> 00:37:52,230
I hate turkey.
428
00:37:53,850 --> 00:37:55,190
No, you don't.
429
00:37:55,230 --> 00:37:58,650
If I say I do, I do.
430
00:37:58,690 --> 00:38:04,700
Please, take that thumbtack
out of your face.
431
00:38:04,740 --> 00:38:05,910
-Let me just get it out.
-Why?
432
00:38:05,950 --> 00:38:08,320
Come on. It bugs me.
433
00:38:08,370 --> 00:38:11,830
You snore at night.
That really bugs me.
434
00:38:11,870 --> 00:38:14,000
Can I take you out?
435
00:38:19,670 --> 00:38:23,010
You know, your brothers
are right about that smell.
436
00:38:23,050 --> 00:38:24,670
That was the most
god-awful thing...
437
00:38:24,720 --> 00:38:26,180
I've ever had my nose around.
438
00:38:26,220 --> 00:38:28,430
-Told you.
-It's toxic.
439
00:38:28,470 --> 00:38:31,140
Thought you guys
might be hungry.
440
00:38:31,180 --> 00:38:32,390
We're fine.
441
00:38:32,430 --> 00:38:33,720
Turkey sandwiches.
442
00:38:33,770 --> 00:38:36,020
Oh, well. For later, then.
443
00:38:44,780 --> 00:38:47,530
-Makes me sad.
-Why?
444
00:38:49,120 --> 00:38:50,530
I used to live here.
445
00:38:50,580 --> 00:38:53,160
Yeah, and you hated four out of
the five years that you did.
446
00:38:53,200 --> 00:38:57,080
I was here six years,
and I only hated two.
447
00:38:57,120 --> 00:38:59,750
Which two?
448
00:38:59,790 --> 00:39:02,210
The first and the last.
449
00:39:03,920 --> 00:39:06,420
I don't even like
turkey sandwiches.
450
00:39:06,470 --> 00:39:07,930
What's this pizza?
451
00:39:07,970 --> 00:39:10,260
Sam's favorite.
452
00:39:10,300 --> 00:39:12,220
Sure you don't want any?
453
00:39:16,310 --> 00:39:17,770
George, you're too thin--
454
00:39:17,810 --> 00:39:20,940
from what you used to be anyway.
455
00:39:22,940 --> 00:39:25,150
Why the first and the last?
456
00:39:25,190 --> 00:39:27,740
The first because I wasn't sure
you really loved me...
457
00:39:27,780 --> 00:39:31,450
and the last because I wasn't
sure I really loved you.
458
00:39:35,660 --> 00:39:37,660
I was up on that roof
this morning tearing it down...
459
00:39:37,710 --> 00:39:41,790
and it struck me,
strong as anything ever has--
460
00:39:43,170 --> 00:39:45,300
I'm happy today.
461
00:39:45,340 --> 00:39:47,920
What were you before today?
462
00:39:47,970 --> 00:39:51,680
I don't know what it was--
463
00:39:51,720 --> 00:39:55,140
the way the sun struck the ocean
or the sound of the waves.
464
00:39:55,180 --> 00:39:56,850
It was simple, whatever it was.
465
00:40:00,100 --> 00:40:02,360
Then I started thinking...
466
00:40:02,400 --> 00:40:06,440
when the last time was
that I felt like this.
467
00:40:06,480 --> 00:40:08,490
Do you remember?
468
00:40:14,240 --> 00:40:15,990
Yeah, the one time
I remember for sure.
469
00:40:16,040 --> 00:40:20,870
I was with Sam in the ocean...
470
00:40:20,920 --> 00:40:24,000
saving him from the waves.
471
00:40:24,040 --> 00:40:28,300
He had his head on my shoulder,
and we were laughing.
472
00:40:31,680 --> 00:40:34,890
I could feel his heart
pounding against my chest.
473
00:40:37,770 --> 00:40:42,190
I remember I kissed his hair.
474
00:40:42,230 --> 00:40:44,360
This was before it was blue.
475
00:40:49,400 --> 00:40:50,700
We have it on video.
476
00:40:52,240 --> 00:40:55,370
It was when my parents were
down for his sixth birthday.
477
00:40:55,410 --> 00:40:56,950
I remember that.
478
00:41:11,920 --> 00:41:14,050
I got to go.
479
00:41:14,090 --> 00:41:15,390
What is it?
480
00:41:15,430 --> 00:41:19,100
Oh, nothing. I'm fine.
481
00:41:19,140 --> 00:41:21,730
I'll drop off your lunch
tomorrow.
482
00:41:28,150 --> 00:41:29,900
I'm going for a walk.
483
00:41:29,940 --> 00:41:31,570
I need some money.
484
00:41:31,610 --> 00:41:33,990
You'll have money when you work.
485
00:41:36,160 --> 00:41:37,370
You're predictable.
486
00:41:45,830 --> 00:41:48,420
You haven't been happy
in ten years?
487
00:42:53,820 --> 00:42:56,700
I'm not doing it.
488
00:42:56,740 --> 00:42:58,490
It's going to be good.
489
00:42:58,530 --> 00:43:01,620
You know, nobody
would blame me if I left.
490
00:43:01,660 --> 00:43:06,000
I'd blame you.
I want you here.
491
00:43:06,040 --> 00:43:09,330
Why don't you just go and
beg some money off of my dad...
492
00:43:09,380 --> 00:43:12,170
so you can move
into someplace decent...
493
00:43:12,210 --> 00:43:14,840
with a real kitchen
and a real bathroom?
494
00:43:14,880 --> 00:43:20,430
I'd rather sell my nuts
to a castrati.
495
00:43:20,470 --> 00:43:22,220
I don't beg.
496
00:43:22,260 --> 00:43:24,560
And I don't take a shower
in the middle of the yard!
497
00:43:24,600 --> 00:43:26,230
I can promise you
complete privacy.
498
00:43:26,270 --> 00:43:27,770
No, you can't!
499
00:43:27,810 --> 00:43:29,350
You can't promise me anything...
500
00:43:29,400 --> 00:43:31,360
because you don't
have anything to promise.
501
00:43:31,400 --> 00:43:36,150
You live in a garage, OK?
You don't have cable.
502
00:43:36,190 --> 00:43:37,490
You're not hooked up
for the internet...
503
00:43:37,530 --> 00:43:39,360
because you don't even
own a computer.
504
00:43:41,700 --> 00:43:44,080
And you don't have a job.
505
00:43:47,620 --> 00:43:49,670
Just try it.
506
00:43:49,710 --> 00:43:53,420
That's all I'm asking.
507
00:43:54,840 --> 00:43:57,260
Come on, Sam.
I'm begging, OK?
508
00:43:58,420 --> 00:44:01,050
Go fuck yourself.
509
00:44:13,940 --> 00:44:15,110
Is Alyssa home?
510
00:44:15,150 --> 00:44:16,610
She went out with a friend.
511
00:44:23,620 --> 00:44:26,200
I didn't recognize you.
512
00:44:26,240 --> 00:44:30,410
Alyssa said you two don't even
have plumbing over there.
513
00:44:30,460 --> 00:44:32,630
Not a shower.
514
00:44:32,670 --> 00:44:34,340
Come on.
515
00:44:42,300 --> 00:44:45,930
I hope your ex-husband's
equipped for the havoc of Sam...
516
00:44:45,970 --> 00:44:48,930
because it seems absolutely
blissful here tonight.
517
00:44:52,440 --> 00:44:53,940
There you go.
518
00:45:03,990 --> 00:45:08,240
Do you think it's odd
your kids don't hug you?
519
00:45:08,290 --> 00:45:09,620
Should l?
520
00:45:09,660 --> 00:45:12,330
It would worry me.
521
00:45:12,370 --> 00:45:15,420
If I let everything that
should worry me worry me...
522
00:45:15,460 --> 00:45:18,300
I'd be dead from worry.
523
00:45:19,510 --> 00:45:21,920
What would you be
if you asked Ryan and Adam...
524
00:45:21,970 --> 00:45:24,430
to run in here right now
and hug you?
525
00:45:24,470 --> 00:45:26,970
I'd be you.
526
00:45:29,680 --> 00:45:32,980
I'll do it,
if that's what you want.
527
00:45:39,650 --> 00:45:40,820
Kurt, is that you?
528
00:45:40,860 --> 00:45:43,990
There has to be
a logical explanation.
529
00:45:44,030 --> 00:45:45,240
No hot water.
530
00:45:46,950 --> 00:45:49,040
Your buddy Mr. Dokos
called to complain...
531
00:45:49,080 --> 00:45:53,330
that you and a boy are squatting
illegally in your garage.
532
00:45:53,370 --> 00:45:56,170
Check the permits.
533
00:45:56,210 --> 00:45:58,840
It was built as a guest house.
534
00:45:58,880 --> 00:46:01,010
It's a legally-rentable unit.
535
00:46:04,880 --> 00:46:06,470
Now, that's got to be illegal.
536
00:46:09,970 --> 00:46:11,770
Dokos?
537
00:46:11,810 --> 00:46:13,730
I'll piss on his lawn.
538
00:46:16,690 --> 00:46:19,440
Bro, I need you tonight.
539
00:46:21,570 --> 00:46:23,440
I locked the door.
540
00:46:25,070 --> 00:46:28,200
lt'll take you
twenty, thirty minutes.
541
00:46:28,240 --> 00:46:29,870
Does Alyssa know?
542
00:46:29,910 --> 00:46:31,120
No. Nothing.
543
00:46:31,160 --> 00:46:32,540
She sent me up here
to see if you wanted...
544
00:46:32,580 --> 00:46:35,250
to hang out with her
and her mom and watch a movie.
545
00:46:35,290 --> 00:46:36,870
You got any more weed?
546
00:46:36,920 --> 00:46:39,380
You got any money?
547
00:46:39,420 --> 00:46:42,460
Three hundred cash, two hours.
548
00:46:55,430 --> 00:46:56,690
You don't have to do a thing.
549
00:46:56,730 --> 00:47:00,690
Just get in, get out
as quick as you can.
550
00:47:00,730 --> 00:47:03,440
Close your eyes.
551
00:47:03,480 --> 00:47:05,440
Think of whatever.
552
00:47:08,280 --> 00:47:10,620
So, what's the deal
between you and Alyssa?
553
00:47:10,660 --> 00:47:13,870
Don't even. I'm there.
554
00:47:13,910 --> 00:47:17,000
I didn't know. I'm sorry.
555
00:47:17,040 --> 00:47:20,590
She wouldn't even fucking go out
with me until she was sixteen.
556
00:47:20,630 --> 00:47:25,380
That wasn't even a rule.
That was just her own thing.
557
00:47:25,420 --> 00:47:28,760
She figures things out
on her own, and that's it.
558
00:47:37,640 --> 00:47:40,480
If this rings, run.
559
00:47:42,110 --> 00:47:43,980
He already knows about
everything you can't do.
560
00:47:44,030 --> 00:47:48,610
And you can tell him
not to look at you if you want.
561
00:47:48,650 --> 00:47:51,320
This feels too weird now.
562
00:47:51,370 --> 00:47:54,450
I don't like it.
563
00:48:03,000 --> 00:48:04,800
Beats working.
564
00:48:54,720 --> 00:48:56,680
You want to roll down
the window, please?
565
00:48:56,720 --> 00:48:57,890
Look at me.
566
00:48:57,930 --> 00:48:59,890
What'd you just toss
into the brush?
567
00:48:59,930 --> 00:49:01,140
Nothing.
568
00:49:03,190 --> 00:49:04,860
Hey, you ! Kid !
569
00:49:04,900 --> 00:49:06,610
Stop right there!
Hold it, kid !
570
00:49:10,950 --> 00:49:12,910
Turn off your engine.
571
00:50:18,930 --> 00:50:21,140
Lunch.
572
00:50:21,180 --> 00:50:23,980
Lunch? It's not breakfast yet.
573
00:50:30,230 --> 00:50:33,440
I dreamed about your house
last night.
574
00:50:33,490 --> 00:50:34,990
Finished or unfinished?
575
00:50:35,030 --> 00:50:36,780
It was perfect, George.
576
00:50:36,820 --> 00:50:38,280
It was amazing.
577
00:50:38,320 --> 00:50:39,620
It was so real.
578
00:50:41,120 --> 00:50:43,250
Didn't you once dream that
you could lick people well?
579
00:50:43,290 --> 00:50:45,460
That wasn't a dream.
That was Sam.
580
00:50:47,380 --> 00:50:49,130
Right.
581
00:50:49,170 --> 00:50:50,420
His ear infection.
582
00:50:50,460 --> 00:50:53,760
My tongue around the edge
of his ear is what cured him.
583
00:50:53,800 --> 00:50:57,130
Will you go in that garage
and lick his attitude?
584
00:50:57,180 --> 00:50:59,640
The antibiotics
weren't working...
585
00:50:59,680 --> 00:51:02,970
and that is what I believe,
George.
586
00:51:06,850 --> 00:51:09,480
You're wrong
about that first year.
587
00:51:17,070 --> 00:51:19,990
I've been wrong
a lot in my life.
588
00:51:23,740 --> 00:51:25,500
Hindsight.
589
00:51:27,120 --> 00:51:30,000
It's like foresight
without a future.
590
00:51:37,090 --> 00:51:39,220
I have three hours
before I go get the kids.
591
00:51:39,260 --> 00:51:41,550
Where will I be most useful?
592
00:51:41,600 --> 00:51:44,520
With your hands or your tongue?
593
00:51:44,560 --> 00:51:46,640
You're not well.
594
00:51:54,730 --> 00:51:57,070
-I just hit it?
-Hit it as hard as you can.
595
00:51:57,110 --> 00:51:58,950
That's it. Yes.
596
00:52:05,410 --> 00:52:07,460
I should go.
597
00:52:20,090 --> 00:52:23,470
-Good morning.
-Sam, Ryan has a game later.
598
00:52:23,510 --> 00:52:25,060
He asked if you'd go watch.
599
00:52:32,230 --> 00:52:34,400
George Monroe?
600
00:52:34,440 --> 00:52:36,480
-Robin.
-Excuse me.
601
00:52:38,610 --> 00:52:39,820
Mr. Monroe.
602
00:52:42,070 --> 00:52:44,330
I've been dreading you.
603
00:52:44,370 --> 00:52:46,990
Bob Larson, city inspector.
604
00:52:47,040 --> 00:52:48,250
Hi, Bob.
605
00:52:49,250 --> 00:52:50,920
Do you have
an unenclosed toilet...
606
00:52:50,960 --> 00:52:52,580
in proximity to a kitchen?
607
00:52:53,790 --> 00:52:57,380
-A violation?
-Yes.
608
00:52:57,420 --> 00:52:59,260
And if I enclose it?
609
00:52:59,300 --> 00:53:02,220
An exhaust system
or a window is code.
610
00:53:03,680 --> 00:53:05,760
Where is it?
611
00:53:05,810 --> 00:53:07,600
A friend of yours is here.
612
00:53:07,640 --> 00:53:10,770
Did you go through my pants?
613
00:53:10,810 --> 00:53:13,150
I want it back.
Where'd you put it?
614
00:53:14,770 --> 00:53:16,110
I think I may have a solution.
615
00:53:16,150 --> 00:53:18,280
Where'd you hide it?
616
00:53:18,320 --> 00:53:20,990
You're unbelievable,
you know that?
617
00:53:21,030 --> 00:53:22,200
Where is it?
618
00:53:22,240 --> 00:53:24,660
Where'd you put it,
in these shirts?
619
00:53:26,280 --> 00:53:27,870
Just tell me where it is.
620
00:53:27,910 --> 00:53:30,250
I'll look for it myself.
You don't have to--
621
00:53:30,290 --> 00:53:32,670
Would you stop that?
622
00:53:45,470 --> 00:53:48,140
I want to know where it is now!
623
00:53:48,180 --> 00:53:50,310
You got no right
going through my things...
624
00:53:50,350 --> 00:53:52,480
you know that?
It's an invasion of privacy.
625
00:53:54,480 --> 00:53:56,980
I need that back.
I had to work for that.
626
00:53:57,020 --> 00:54:00,990
-Doors.
-I hate to ask about the window.
627
00:54:01,030 --> 00:54:03,320
Where is it?
628
00:54:03,360 --> 00:54:04,570
I flushed it down the toilet.
629
00:54:04,610 --> 00:54:08,660
No! Oh, my God.
630
00:54:23,010 --> 00:54:27,180
If I had a gun,
I swear to God I'd kill you.
631
00:54:27,220 --> 00:54:30,850
What's in my pants is none
of your fucking business.
632
00:54:30,890 --> 00:54:32,180
Look, I'd say
you're in compliance.
633
00:54:32,230 --> 00:54:33,680
I hope this makes
the pain in the ass...
634
00:54:33,730 --> 00:54:35,560
that called you happy.
635
00:54:35,600 --> 00:54:37,690
-You and me both.
-Bye.
636
00:54:37,730 --> 00:54:40,360
Everything about you
is my business--
637
00:54:40,400 --> 00:54:43,820
what you smoke, what you sniff,
what you swallow.
638
00:54:43,860 --> 00:54:45,570
It's all my business.
639
00:54:45,610 --> 00:54:48,370
I've been using
since I was twelve!
640
00:54:48,410 --> 00:54:53,330
You're also unbelievably stupid,
you know that?
641
00:54:53,370 --> 00:54:56,580
You didn't give a shit about
anything I did up until now!
642
00:54:56,620 --> 00:54:59,920
I'll apologize
for everything but today!
643
00:54:59,960 --> 00:55:02,090
Today, I give a shit!
644
00:55:02,130 --> 00:55:03,840
Yeah? You're too fucking late.
645
00:55:03,880 --> 00:55:05,300
These gloves are for you.
646
00:55:05,340 --> 00:55:07,050
You can't make me do a thing.
647
00:55:07,090 --> 00:55:09,050
-Sit down.
-No!
648
00:55:09,100 --> 00:55:10,430
I'll call the cops--
649
00:55:11,930 --> 00:55:13,890
Get off!
650
00:55:13,930 --> 00:55:15,390
That's child abuse!
651
00:55:15,430 --> 00:55:16,560
You're in big shit now!
652
00:55:16,600 --> 00:55:19,940
People go to prison
for what you just did to me!
653
00:55:27,910 --> 00:55:30,910
My dad used to play this game.
654
00:55:30,950 --> 00:55:32,290
I never really even
understood what it was...
655
00:55:32,330 --> 00:55:33,490
until after he was gone.
656
00:55:33,540 --> 00:55:36,410
I was holding for somebody else.
It wasn't even mine.
657
00:55:36,460 --> 00:55:39,420
The game was to make me
smaller than he was--
658
00:55:39,460 --> 00:55:41,960
smaller, always smaller.
659
00:55:42,000 --> 00:55:43,210
No matter what.
660
00:55:43,250 --> 00:55:45,210
He could be almost invisible
as a human being...
661
00:55:45,260 --> 00:55:47,680
but I still had to be smaller.
662
00:55:47,720 --> 00:55:50,220
So that if I got
good grades in school...
663
00:55:50,260 --> 00:55:52,010
then I was a pussy
for not playing football.
664
00:55:52,050 --> 00:55:54,560
Or if I cut my hair for him...
665
00:55:54,600 --> 00:55:55,890
it was never short enough.
666
00:55:55,930 --> 00:55:57,730
Or if I shaved my head,
then I looked like a psycho.
667
00:55:57,770 --> 00:56:00,610
I never won the game--never.
668
00:56:00,650 --> 00:56:03,150
And if he couldn't...
669
00:56:03,190 --> 00:56:06,940
make me smaller with words...
670
00:56:10,740 --> 00:56:13,450
I'll have to pay him back.
671
00:56:22,380 --> 00:56:23,960
I won't ever hit you.
672
00:56:24,000 --> 00:56:26,460
Ever.
673
00:56:26,510 --> 00:56:27,880
I don't want you smaller.
674
00:56:27,920 --> 00:56:30,470
I want you to be happy.
You're not.
675
00:56:30,510 --> 00:56:32,680
Not here with me,
not home with your mother...
676
00:56:32,720 --> 00:56:34,640
not alone, not anywhere.
677
00:56:34,680 --> 00:56:37,350
You're what I was
most of my life, Sam.
678
00:56:37,390 --> 00:56:39,850
I see it in your eyes,
in your sleep...
679
00:56:39,890 --> 00:56:41,600
in your answer to everything.
680
00:56:41,650 --> 00:56:44,650
You're barely alive.
681
00:56:44,690 --> 00:56:46,480
I'm not even listening.
682
00:56:46,530 --> 00:56:49,030
You know the great thing,
though?
683
00:56:49,070 --> 00:56:51,530
Is that change
can be so constant...
684
00:56:51,570 --> 00:56:53,240
that you don't even
feel the difference...
685
00:56:53,280 --> 00:56:55,910
until there is one.
686
00:56:55,950 --> 00:56:59,000
It can be so slow
that you don't know...
687
00:56:59,040 --> 00:57:04,000
that your life is better
or worse till it is.
688
00:57:04,040 --> 00:57:06,340
Or it can just blow you away...
689
00:57:06,380 --> 00:57:08,010
make you something different
in an instant.
690
00:57:11,590 --> 00:57:14,680
It happened to me.
691
00:57:17,060 --> 00:57:19,100
Build this house with me.
692
00:57:22,650 --> 00:57:23,860
Come on.
693
00:57:38,540 --> 00:57:40,910
You fuck.
694
00:58:53,780 --> 00:58:57,530
I have to pay back what you
flushed down the toilet.
695
00:58:57,570 --> 00:58:59,740
I want ten dollars an hour,
then I'm done.
696
00:59:07,830 --> 00:59:10,800
This all has to come down
before we can start again.
697
00:59:13,460 --> 00:59:15,130
Knock it down.
698
00:59:22,890 --> 00:59:26,060
I have hated this house
from the moment my father...
699
00:59:26,100 --> 00:59:27,770
put it in my name.
700
00:59:27,810 --> 00:59:31,440
Twenty-five years
of hating what you live in.
701
00:59:31,480 --> 00:59:33,530
Hating what you are.
702
00:59:33,570 --> 00:59:36,200
This is an end of it, Sam.
703
00:59:36,240 --> 00:59:39,780
Finally gonna build
something of my own.
704
00:59:40,040 --> 00:59:41,880
Something I can be proud
to give you.
705
00:59:41,920 --> 00:59:43,710
Don't.
706
00:59:43,750 --> 00:59:46,670
-I don't want it.
-Fine.
707
00:59:46,710 --> 00:59:48,670
You can do whatever
you want with it.
708
00:59:48,720 --> 00:59:50,220
All I want is for you
to remember...
709
00:59:50,260 --> 00:59:52,050
that we built a house together.
710
00:59:52,090 --> 00:59:54,220
We haven't built shit.
711
00:59:54,260 --> 00:59:57,270
You're just tearing
your father down.
712
00:59:57,310 --> 00:59:58,850
Try it. Feels good.
713
01:00:14,820 --> 01:00:16,030
Go!
714
01:00:18,830 --> 01:00:21,120
Come on!
715
01:00:29,920 --> 01:00:32,010
After you.
716
01:00:35,930 --> 01:00:38,220
It's going down.
That's it.
717
01:01:01,750 --> 01:01:03,210
Morning.
718
01:01:05,380 --> 01:01:07,250
You're up early.
719
01:02:13,240 --> 01:02:16,150
Sam, did you hear
Josh got arrested?
720
01:02:16,200 --> 01:02:17,320
His parents took his car.
721
01:02:17,360 --> 01:02:19,370
They're making him
ride a bike all summer.
722
01:02:19,410 --> 01:02:22,910
Is this like a pastime
with people? Go away.
723
01:02:22,950 --> 01:02:28,000
Look, I've seen lots of people.
It's not a big thing for me.
724
01:02:30,540 --> 01:02:32,500
OK, could you hand me a towel?
I'm getting out.
725
01:02:32,550 --> 01:02:33,760
I'm coming in.
726
01:02:33,800 --> 01:02:35,420
I don't want you to.
727
01:02:35,470 --> 01:02:37,180
Why are you so uptight?
728
01:02:37,220 --> 01:02:39,260
I'm not.
729
01:02:39,300 --> 01:02:41,260
I don't even know
what that means.
730
01:02:41,300 --> 01:02:44,310
Look, it just means
I'm gonna shampoo my hair...
731
01:02:44,350 --> 01:02:46,270
and stay out of your way.
732
01:02:46,310 --> 01:02:47,520
Hand me a towel.
733
01:02:47,560 --> 01:02:49,020
Please.
734
01:02:58,280 --> 01:03:00,530
You don't have to stay.
735
01:03:23,930 --> 01:03:26,390
I thought you'd be
up with the sun.
736
01:03:26,430 --> 01:03:28,810
It's my stupid back.
737
01:03:28,850 --> 01:03:32,810
What can I do, anything?
738
01:03:32,860 --> 01:03:35,230
Run to the pharmacy?
739
01:03:35,280 --> 01:03:37,690
I have some Demerol at home.
740
01:03:37,740 --> 01:03:40,910
I took something. I'm fine.
741
01:03:50,420 --> 01:03:53,420
-Where's Sam?
-He won't use my shower.
742
01:03:53,460 --> 01:03:55,250
I don't get it.
743
01:03:56,300 --> 01:03:58,260
Come here, Guster!
744
01:03:58,300 --> 01:03:59,630
You brought your kids.
745
01:03:59,670 --> 01:04:03,300
Yeah. I kind of said that maybe
they could do something.
746
01:04:03,350 --> 01:04:05,640
You know, help.
747
01:04:05,680 --> 01:04:07,930
They really wanted to come.
748
01:04:07,970 --> 01:04:10,230
I really wanted to come.
They wanted to be with me.
749
01:04:11,980 --> 01:04:13,610
I don't think they'll
be too much trouble.
750
01:04:13,650 --> 01:04:16,610
I'll find something
that won't kill 'em.
751
01:04:16,650 --> 01:04:17,820
Or wound.
752
01:04:17,860 --> 01:04:19,320
Let them keep
their eyes and fingers.
753
01:04:20,820 --> 01:04:23,620
You're a good mother, Robin.
754
01:04:24,990 --> 01:04:26,160
Do you need help?
755
01:04:26,200 --> 01:04:29,000
No, come on.
756
01:04:29,040 --> 01:04:31,620
-Yes.
-Hold on.
757
01:04:31,670 --> 01:04:32,960
Oh, God.
758
01:04:33,000 --> 01:04:34,790
Put your arm around me.
There you go.
759
01:04:34,840 --> 01:04:36,130
You don't want any breakfast?
760
01:04:36,170 --> 01:04:38,420
No, thanks.
761
01:04:38,460 --> 01:04:39,670
Guster, come here.
762
01:04:42,880 --> 01:04:44,300
What was that for?
763
01:04:44,340 --> 01:04:46,470
Mom said I should.
764
01:04:46,510 --> 01:04:48,470
I would've anyway.
765
01:04:48,520 --> 01:04:49,810
Who are you?
766
01:04:49,850 --> 01:04:52,060
-Who are you?
-I'm his brother.
767
01:04:52,100 --> 01:04:53,310
I'm his friend.
768
01:04:53,350 --> 01:04:55,400
Mom said we could build a house.
769
01:04:55,440 --> 01:04:57,020
Hi, Alyssa.
You want to build a house?
770
01:04:57,070 --> 01:04:58,860
Hi, Mom.
771
01:04:58,900 --> 01:05:01,950
-Morning.
-Hello.
772
01:05:01,990 --> 01:05:03,910
Thanks for letting him
use your shower.
773
01:05:03,950 --> 01:05:06,830
He's got
a standing invitation.
774
01:05:06,870 --> 01:05:08,450
So you want to build a house?
775
01:05:08,490 --> 01:05:10,450
Think it will stay up?
776
01:05:10,540 --> 01:05:12,370
I don't know.
777
01:05:25,390 --> 01:05:29,260
Wait for my signal.
Slow.
778
01:05:30,890 --> 01:05:32,020
Brace it.
779
01:05:32,060 --> 01:05:34,600
Put all your body weight
against it.
780
01:05:34,640 --> 01:05:35,980
Keep going.
781
01:05:36,020 --> 01:05:38,860
There you go.
782
01:05:38,900 --> 01:05:40,360
Well done. Perfect!
783
01:05:40,400 --> 01:05:43,490
Hey! Where should I put this?
784
01:05:45,780 --> 01:05:47,530
Sam, we need you over here.
785
01:05:53,910 --> 01:05:55,750
Adam, pass me that.
786
01:06:20,270 --> 01:06:22,610
Not funny.
787
01:06:23,940 --> 01:06:26,240
-Where do you want this one?
-Right up here.
788
01:06:34,830 --> 01:06:37,250
OK, hand it up.
789
01:06:40,460 --> 01:06:42,920
Lookin' good.
790
01:06:42,960 --> 01:06:44,760
Hi, Mom !
791
01:07:00,360 --> 01:07:03,530
Hey, Mom, did you know George
before you knew Dad?
792
01:07:03,570 --> 01:07:07,150
Long before.
793
01:07:07,200 --> 01:07:10,780
Tell him how you made me
fall in love with you.
794
01:07:10,820 --> 01:07:14,290
I smiled at him.
795
01:07:14,330 --> 01:07:18,960
Watch out for the smile, boys.
796
01:07:19,000 --> 01:07:21,670
-Who's up for a dance?
-Not me.
797
01:07:21,710 --> 01:07:23,210
OK, Sam.
798
01:07:23,250 --> 01:07:25,050
Let's see if you remember this.
799
01:07:30,010 --> 01:07:31,220
I don't know. Maybe.
800
01:07:33,680 --> 01:07:35,970
That's a long time.
801
01:07:37,430 --> 01:07:40,190
I used to rock you
to sleep to this.
802
01:07:40,230 --> 01:07:42,730
Used to dance you to sleep.
803
01:07:42,770 --> 01:07:44,980
Come on.
Who's gonna dance with me?
804
01:07:45,030 --> 01:07:47,190
I got a lot of work to do.
805
01:07:47,240 --> 01:07:48,650
George?
806
01:07:48,700 --> 01:07:50,360
No thanks.
807
01:07:50,410 --> 01:07:53,870
-Me!
-You!
808
01:07:56,700 --> 01:07:59,620
Not too tight!
809
01:08:08,550 --> 01:08:09,800
OK, that's enough for today.
810
01:08:09,840 --> 01:08:11,260
I got a lot of work to do.
811
01:08:13,140 --> 01:08:15,180
Come on, George. Let's see
if you've gotten any better.
812
01:08:15,220 --> 01:08:18,140
No. Worse.
813
01:08:46,380 --> 01:08:48,130
I think I'm gonna go home.
814
01:08:48,170 --> 01:08:49,880
See you tomorrow.
815
01:09:50,940 --> 01:09:52,780
I took some of your Vicodin.
816
01:09:54,450 --> 01:09:55,610
I know.
817
01:09:58,870 --> 01:10:00,080
Why?
818
01:10:02,830 --> 01:10:06,460
I like how it feels not to feel.
819
01:10:07,460 --> 01:10:08,960
I know the feeling.
820
01:10:16,800 --> 01:10:21,390
How do you become something
that you're not?
821
01:10:21,430 --> 01:10:24,140
What would you like to be?
822
01:10:24,180 --> 01:10:25,810
What I'm not.
823
01:10:25,850 --> 01:10:27,480
What are you now?
824
01:10:27,520 --> 01:10:30,360
I'm nothin'.
825
01:10:30,400 --> 01:10:32,320
That's not true.
826
01:10:32,360 --> 01:10:35,150
You see,
that's the thing, though...
827
01:10:35,200 --> 01:10:38,030
is that I am what I say I am.
828
01:10:38,070 --> 01:10:42,240
I gave up on you.
829
01:10:42,290 --> 01:10:46,210
No. If you'd given up on me,
I'd be in Tahoe right now.
830
01:10:46,250 --> 01:10:48,500
What would you be doing
there right now?
831
01:10:50,790 --> 01:10:53,170
Getting high, I guess.
832
01:10:53,210 --> 01:10:56,550
If I asked you to stop,
would you?
833
01:10:56,590 --> 01:11:02,680
I haven't used anything
in two days.
834
01:11:02,720 --> 01:11:04,390
I'm trying.
835
01:11:04,430 --> 01:11:06,890
I'm proud of you.
836
01:11:09,350 --> 01:11:10,610
Don't be.
837
01:11:13,320 --> 01:11:16,320
And hide those De--
838
01:11:16,360 --> 01:11:19,030
whatever that new drug is
you have.
839
01:11:20,870 --> 01:11:22,200
I'd like it.
840
01:11:33,250 --> 01:11:36,840
I put a gun
to my father's head once.
841
01:11:36,880 --> 01:11:39,090
You ever think like that?
842
01:11:39,130 --> 01:11:40,680
He was passed out.
843
01:11:40,720 --> 01:11:43,600
Just been yelling
at my mom over...nothing.
844
01:11:43,640 --> 01:11:45,310
Undercooked meat.
845
01:11:45,350 --> 01:11:47,520
I went to my room.
846
01:11:47,560 --> 01:11:49,730
I held the barrel
right up to his ear...
847
01:11:52,440 --> 01:11:55,280
and then I chickened out again.
848
01:12:01,910 --> 01:12:03,200
Of course, it was a BB gun...
849
01:12:03,240 --> 01:12:05,370
but still,
it would've hurt like hell.
850
01:12:05,410 --> 01:12:08,250
Are you talking?
851
01:12:08,290 --> 01:12:10,040
I was just thinking
about my mom.
852
01:12:11,710 --> 01:12:13,210
She wouldn't leave my dad.
853
01:12:13,290 --> 01:12:18,090
I remember once she made dinner
for us wearing sunglasses.
854
01:12:18,130 --> 01:12:20,300
Mind you, it was dark outside.
855
01:12:20,340 --> 01:12:21,680
And in.
856
01:12:23,430 --> 01:12:26,600
And nobody said
a thing about it.
857
01:12:29,140 --> 01:12:32,270
Why wouldn't she just leave?
858
01:12:32,310 --> 01:12:34,560
I think she was terrified...
859
01:12:34,610 --> 01:12:37,030
to live with him
but maybe even...
860
01:12:37,070 --> 01:12:39,110
more terrified of life
without him.
861
01:12:39,150 --> 01:12:42,280
I would've killed him.
862
01:12:42,320 --> 01:12:45,450
Would've been so much better
if you had.
863
01:12:45,490 --> 01:12:49,540
Then maybe he wouldn't
have driven drunk.
864
01:12:52,420 --> 01:12:55,040
Maybe he wouldn't have killed
my mom in the car crash.
865
01:12:55,090 --> 01:12:58,960
Woman in the other car.
866
01:12:59,010 --> 01:13:03,800
Hurt a little girl
in the back seat, too.
867
01:13:03,840 --> 01:13:06,010
You'd have liked
your grandmother.
868
01:13:06,050 --> 01:13:08,720
She was pretty cool.
869
01:13:08,770 --> 01:13:11,810
I still think
about that little girl.
870
01:13:13,190 --> 01:13:15,560
They couldn't find her father,
and her mother was dead.
871
01:13:19,360 --> 01:13:22,030
You ever wish you'd done it?
872
01:13:22,070 --> 01:13:24,410
What, killed my dad?
873
01:13:26,370 --> 01:13:29,370
I loved him too much.
874
01:13:33,000 --> 01:13:34,670
That's weird.
875
01:13:41,210 --> 01:13:43,130
Yeah, I guess it is.
876
01:14:08,030 --> 01:14:09,870
You know what I've decided?
877
01:14:09,910 --> 01:14:12,750
We should take a vacation.
878
01:14:12,790 --> 01:14:15,250
Just the two of us.
879
01:14:19,250 --> 01:14:22,550
I'd love to drive through
New England in the fall.
880
01:14:22,590 --> 01:14:24,050
Sooner than the fall.
881
01:14:32,270 --> 01:14:34,600
I'm helping George
with his house.
882
01:14:34,640 --> 01:14:37,440
What?
883
01:14:37,480 --> 01:14:39,560
I've been helping him
the last few days.
884
01:14:39,610 --> 01:14:42,900
Weeks, actually.
Sam's working.
885
01:14:42,940 --> 01:14:46,280
Well, good. That's great.
886
01:14:46,320 --> 01:14:48,910
That was the plan.
887
01:14:48,950 --> 01:14:51,620
We couldn't stand him,
and George needed help.
888
01:14:51,660 --> 01:14:54,750
I can't go right now.
889
01:14:57,330 --> 01:14:59,250
You can't go because of Sam?
890
01:15:01,090 --> 01:15:06,880
We haven't been away
together for three years.
891
01:15:06,930 --> 01:15:10,390
What difference is
a few months gonna make?
892
01:15:10,470 --> 01:15:13,770
You can't go with me
because of Sam.
893
01:15:13,810 --> 01:15:15,230
Sam's working at something...
894
01:15:15,270 --> 01:15:18,100
for the first time
in his entire life.
895
01:15:18,140 --> 01:15:20,360
Once in a while
he even talks to me.
896
01:15:20,400 --> 01:15:21,650
I want to be around for that.
897
01:15:21,690 --> 01:15:23,940
So am l, Robin.
I'm working at something, too.
898
01:15:23,980 --> 01:15:26,440
I'm even talking.
You wanna be around for that?
899
01:15:26,490 --> 01:15:30,120
I don't know.
900
01:15:44,000 --> 01:15:45,630
Hey! That is mine.
901
01:15:45,670 --> 01:15:47,170
Put that down right now!
902
01:15:48,840 --> 01:15:51,390
You are in big trouble, mister!
903
01:15:51,430 --> 01:15:53,140
You don't even understand!
904
01:15:53,180 --> 01:15:55,180
George!
I'm gonna kill you for this!
905
01:15:55,220 --> 01:15:58,480
I promise you, I'm gonna
sue you and sue your dog!
906
01:15:58,520 --> 01:16:02,650
George, you son of a bitch!
This is your fault!
907
01:16:02,690 --> 01:16:04,820
These clothes
are worth a fortune!
908
01:16:09,570 --> 01:16:11,490
What's the point of this?
909
01:16:11,530 --> 01:16:14,620
Does everything
have to have a point?
910
01:16:14,660 --> 01:16:17,000
Are you sure that
you're totally into guys?
911
01:16:17,040 --> 01:16:19,830
What are you talking about?
912
01:16:19,870 --> 01:16:22,040
I just--
Josh kind of said--
913
01:16:22,080 --> 01:16:24,040
I'm not gay.
914
01:16:26,050 --> 01:16:29,970
I mean, hello!
915
01:16:30,010 --> 01:16:32,090
Yeah, I was wondering.
916
01:16:33,890 --> 01:16:37,430
You're driving me crazy.
You know that?
917
01:16:37,470 --> 01:16:38,680
Do you know what it's like...
918
01:16:38,730 --> 01:16:40,980
trying to jack off
in an armoire?
919
01:16:41,020 --> 01:16:42,600
No, not really.
920
01:16:42,650 --> 01:16:46,270
No, you're off, you know?
921
01:16:46,320 --> 01:16:49,440
You're way off.
922
01:16:49,490 --> 01:16:51,700
Look, I thought
I was helping you.
923
01:16:53,740 --> 01:16:56,410
You'll help me
if I could kiss you.
924
01:16:58,250 --> 01:17:02,040
Look, I thought
we were just friends.
925
01:17:02,080 --> 01:17:04,250
What you think you know...
926
01:17:04,290 --> 01:17:07,550
doesn't necessarily
have much to do with reality.
927
01:17:07,590 --> 01:17:10,920
I hope I'm not the first
to say this about you.
928
01:17:12,130 --> 01:17:13,430
All right.
929
01:17:13,470 --> 01:17:15,970
But then we're just
gonna be friends, OK?
930
01:17:40,700 --> 01:17:42,210
Yuck!
931
01:17:43,620 --> 01:17:46,040
You're scrubbing down
the shower.
932
01:17:59,260 --> 01:18:01,640
You must have
a really great husband.
933
01:18:01,680 --> 01:18:03,020
Why's that?
934
01:18:03,060 --> 01:18:05,190
No, it's just--
935
01:18:05,230 --> 01:18:07,020
I mean,
you're here every single day.
936
01:18:07,060 --> 01:18:09,190
He's at work while I'm here.
937
01:18:10,980 --> 01:18:13,530
I guess I would just be jealous
if I were him.
938
01:18:13,570 --> 01:18:16,700
He has nothing to worry about.
939
01:18:16,740 --> 01:18:19,160
He's not the type to worry.
940
01:18:19,200 --> 01:18:21,290
-Here you go.
-All right, let's eat.
941
01:18:26,920 --> 01:18:29,130
Lunch.
942
01:18:33,510 --> 01:18:35,300
-Napkin?
-Who wants cheese?
943
01:18:35,340 --> 01:18:36,510
Me!
944
01:18:39,100 --> 01:18:40,350
Thank you.
945
01:18:41,930 --> 01:18:43,890
I'll have to find it first.
946
01:18:45,770 --> 01:18:46,980
What?
947
01:18:54,030 --> 01:18:55,860
Nothing.
948
01:19:00,740 --> 01:19:01,990
Nothing "R," OK?
949
01:19:02,040 --> 01:19:06,330
Enough for drinks,
popcorn, and candy.
950
01:19:06,370 --> 01:19:07,500
And video games after!
951
01:19:07,540 --> 01:19:08,830
Home after.
952
01:19:08,880 --> 01:19:10,500
Will you come in and say hi?
953
01:19:10,540 --> 01:19:12,050
Yeah, I guess.
954
01:19:12,090 --> 01:19:13,920
Seat belt.
955
01:19:13,960 --> 01:19:15,470
Does she have to come?
956
01:19:15,510 --> 01:19:17,180
Definitely. Here, buckle up.
957
01:19:22,930 --> 01:19:24,350
I should go.
958
01:19:28,900 --> 01:19:31,270
Maybe it would be better
if you didn't come every day.
959
01:19:31,310 --> 01:19:34,530
Why? I like being with Sam.
960
01:19:34,570 --> 01:19:37,570
But there's less and less
for Ryan and Adam to do...
961
01:19:37,610 --> 01:19:40,620
and I'd hate for the boys
to be bored, you know.
962
01:19:40,660 --> 01:19:42,870
I know they don't
help much anymore...
963
01:19:42,910 --> 01:19:44,620
but they love coming here,
George.
964
01:19:44,660 --> 01:19:46,540
But...
965
01:19:50,250 --> 01:19:53,630
How much time do they get
to spend with their dad?
966
01:19:53,670 --> 01:19:54,880
What is this?
967
01:19:54,920 --> 01:19:57,880
You know, Alyssa thinks
something's up with us.
968
01:19:57,920 --> 01:20:00,050
She keeps giving me crap
about being away from Peter...
969
01:20:00,090 --> 01:20:01,640
and now you're doing it, too.
970
01:20:01,680 --> 01:20:05,520
No one realizes
that he's not there.
971
01:20:05,560 --> 01:20:07,310
He's never there.
972
01:20:07,350 --> 01:20:10,560
Even when he is, he isn't.
973
01:20:10,600 --> 01:20:12,060
So if you don't want me here...
974
01:20:12,110 --> 01:20:13,610
or you don't want
my children here...
975
01:20:13,650 --> 01:20:16,690
then say it.
976
01:20:16,780 --> 01:20:19,400
I'll stop coming.
977
01:20:19,450 --> 01:20:20,740
But it won't be
because of Peter.
978
01:20:20,780 --> 01:20:23,370
lt'll be because you told me to.
979
01:20:23,410 --> 01:20:25,410
So say what you have to say...
980
01:20:25,450 --> 01:20:27,080
because I'm not leaving
till I hear it.
981
01:20:29,290 --> 01:20:32,000
I'd rather you not be here.
982
01:20:37,460 --> 01:20:39,010
I thought we were helping.
983
01:21:08,660 --> 01:21:09,910
Is Alyssa home?
984
01:21:09,960 --> 01:21:12,920
No, she went out
with some friends.
985
01:21:12,960 --> 01:21:14,880
What friends did she go with?
986
01:21:14,920 --> 01:21:16,290
I don't know.
987
01:21:16,340 --> 01:21:18,760
You can come in and wait,
if you'd like.
988
01:21:18,800 --> 01:21:20,550
OK. Thanks, Mrs. Beck.
989
01:21:20,590 --> 01:21:22,800
Can I get you
something to drink, Josh?
990
01:21:22,840 --> 01:21:25,300
-No, but thanks anyway.
-Alyssa may be a while.
991
01:21:25,350 --> 01:21:26,640
You sure you don't want
anything?
992
01:21:28,770 --> 01:21:31,020
Got a beer?
993
01:21:31,060 --> 01:21:33,270
A beer?
994
01:21:45,120 --> 01:21:46,240
What happened?
995
01:21:46,280 --> 01:21:49,160
Nothing is going on with us,
is it?
996
01:21:50,540 --> 01:21:52,410
Going on?
997
01:21:52,460 --> 01:21:53,830
When I picked you up
from the train...
998
01:21:53,870 --> 01:21:56,500
what you said--what was that?
999
01:21:56,540 --> 01:21:58,500
What did I say?
1000
01:21:58,550 --> 01:22:00,590
-You know.
-What?
1001
01:22:00,630 --> 01:22:04,220
The thing about me being
the most beautiful person.
1002
01:22:04,260 --> 01:22:06,930
-What was that?
-That was the truth.
1003
01:22:06,970 --> 01:22:10,350
You've never said that before.
1004
01:22:10,390 --> 01:22:13,730
I might say a lot of things
I've never said before.
1005
01:22:13,770 --> 01:22:15,270
Sounded like a pickup line.
1006
01:22:17,860 --> 01:22:20,940
-I can't pick you up.
-'Cause I'm married.
1007
01:22:20,980 --> 01:22:22,570
You bit my finger.
1008
01:22:22,610 --> 01:22:24,450
If I weren't married...
1009
01:22:25,910 --> 01:22:27,450
Should we do this?
1010
01:22:27,490 --> 01:22:30,740
I need to know.
1011
01:22:30,790 --> 01:22:32,870
What?
1012
01:22:32,910 --> 01:22:35,870
Do I still love you?
1013
01:22:35,920 --> 01:22:39,000
Absolutely.
1014
01:22:47,760 --> 01:22:50,060
There's not a doubt in my mind.
1015
01:22:50,100 --> 01:22:53,890
Through all my anger, my ego...
1016
01:22:53,930 --> 01:22:57,100
I was always faithful
in my love for you.
1017
01:22:57,150 --> 01:23:00,400
That I made you doubt it...
1018
01:23:00,440 --> 01:23:06,490
that is the great mistake
of a life full of mistakes.
1019
01:23:06,530 --> 01:23:09,410
The truth doesn't
set us free, Robin.
1020
01:23:09,450 --> 01:23:11,080
I can tell you I love you...
1021
01:23:11,120 --> 01:23:13,830
as many times
as you can stand to hear it...
1022
01:23:13,870 --> 01:23:15,330
and all that does,
the only thing...
1023
01:23:15,370 --> 01:23:19,500
is remind us...
love is not enough.
1024
01:23:19,540 --> 01:23:23,420
Not even close.
1025
01:24:01,920 --> 01:24:04,590
No, these aren't for you.
1026
01:24:26,030 --> 01:24:28,360
All I am is what I have.
1027
01:24:28,400 --> 01:24:31,570
God, it sounds pathetic,
doesn't it?
1028
01:24:36,500 --> 01:24:38,080
What are you doing home?
1029
01:24:40,120 --> 01:24:41,710
I always felt that
I could never marry...
1030
01:24:41,750 --> 01:24:44,340
without first showing you
what a fabulous life...
1031
01:24:44,380 --> 01:24:46,760
you could live despite me.
1032
01:24:46,800 --> 01:24:48,590
You never really trusted me.
1033
01:24:48,630 --> 01:24:51,340
We live a fabulous life, Robin.
1034
01:24:51,380 --> 01:24:53,050
Despite you.
1035
01:24:55,600 --> 01:24:57,060
Where are the kids?
1036
01:24:57,100 --> 01:24:59,640
Sam took 'em to a movie.
1037
01:25:04,230 --> 01:25:08,150
I'll be in the bedroom.
1038
01:25:47,400 --> 01:25:49,150
I fell asleep.
1039
01:25:52,990 --> 01:25:56,490
I need to ask you something,
Mr. Monroe.
1040
01:25:56,530 --> 01:25:59,740
Do you need to ask me like that?
1041
01:26:00,950 --> 01:26:04,080
I want you to try something.
With me.
1042
01:26:05,960 --> 01:26:08,090
I'm on a lot of morphine
right now.
1043
01:26:08,130 --> 01:26:11,210
Oral morphine for my back.
1044
01:26:11,260 --> 01:26:14,300
Can it wait till I can say no
and sound convincing?
1045
01:26:33,530 --> 01:26:35,030
Did you feel anything?
1046
01:26:38,830 --> 01:26:41,750
Maybe a tongue.
1047
01:26:41,790 --> 01:26:44,460
My mouth is numb.
I'm not sure.
1048
01:26:48,040 --> 01:26:49,340
Why did you do that?
1049
01:26:49,380 --> 01:26:55,800
When you were dating my mom,
I saw you kiss her once, and...
1050
01:26:55,840 --> 01:26:58,300
you look like
such a good kisser.
1051
01:27:01,930 --> 01:27:05,060
My mom would die.
1052
01:27:05,100 --> 01:27:06,980
Let's shut up and let her live.
1053
01:27:07,020 --> 01:27:09,480
Mrs. Beck!
1054
01:27:13,360 --> 01:27:16,860
It's not what I was expecting.
1055
01:27:16,910 --> 01:27:18,660
What did you think it would be?
1056
01:27:18,700 --> 01:27:20,830
I don't know.
1057
01:27:20,870 --> 01:27:25,080
More like when I kiss Sam.
1058
01:27:25,120 --> 01:27:28,000
Yeah, more like that.
1059
01:27:28,040 --> 01:27:30,040
Thanks for your time, then.
1060
01:27:44,720 --> 01:27:46,020
Mom?
1061
01:27:48,060 --> 01:27:50,060
-Oh, God.
-Get dressed.
1062
01:27:50,110 --> 01:27:52,070
Where are my clothes?
1063
01:27:52,110 --> 01:27:54,940
-Get dressed now!
-Did you know the alarm is on?
1064
01:27:56,400 --> 01:27:59,610
Mom ! Where are you?
1065
01:28:05,620 --> 01:28:06,790
In here, honey.
1066
01:28:06,830 --> 01:28:08,960
Hi.
1067
01:28:13,250 --> 01:28:14,710
What are you guys doing?
1068
01:28:14,750 --> 01:28:16,590
l...put him to work.
1069
01:28:18,260 --> 01:28:21,550
Good. It's fixed.
1070
01:28:23,810 --> 01:28:26,470
-Go!
-I'm going!
1071
01:28:28,940 --> 01:28:32,610
I got to play one video game
for three hours straight!
1072
01:28:32,650 --> 01:28:37,070
There were no PGs, so I just
gave 'em money for video games.
1073
01:28:37,110 --> 01:28:38,570
Go tell your dad dinner's ready.
1074
01:28:38,610 --> 01:28:41,110
He's in the bedroom.
1075
01:28:42,120 --> 01:28:44,780
Are you staying for dinner?
1076
01:28:44,830 --> 01:28:46,580
Depends on what I'd give up on.
1077
01:28:46,620 --> 01:28:48,870
Lasagna.
1078
01:28:48,910 --> 01:28:51,170
See, that's a trap.
1079
01:28:52,960 --> 01:28:54,460
He's not there.
1080
01:28:57,300 --> 01:28:58,470
No, he's not.
1081
01:29:02,800 --> 01:29:04,010
Hey! Wait!
1082
01:29:05,350 --> 01:29:08,310
Get! Go on!
I'm gonna get you.
1083
01:29:08,350 --> 01:29:11,140
The man has never changed
from the day we moved in.
1084
01:29:11,190 --> 01:29:13,860
Mind your own fucking business.
1085
01:29:13,900 --> 01:29:16,020
Tom, get in the car.
1086
01:29:18,150 --> 01:29:19,320
Do you believe that?
1087
01:29:54,100 --> 01:29:56,060
-Hello?
-I don't see Alyssa.
1088
01:29:56,110 --> 01:29:59,110
Just please open the door
when I knock.
1089
01:29:59,190 --> 01:30:00,650
Just come on up.
1090
01:30:15,210 --> 01:30:19,050
-What are you doing?
-I was wondering...
1091
01:30:19,090 --> 01:30:22,880
if you'd like to go for a ride?
1092
01:30:22,920 --> 01:30:25,090
Do you want to help us out?
1093
01:30:25,140 --> 01:30:29,310
George is paying Sam
ten dollars an hour.
1094
01:30:29,350 --> 01:30:31,520
Three hundred cash,
two hours, that's it.
1095
01:30:31,560 --> 01:30:32,890
What?
1096
01:30:32,930 --> 01:30:36,810
It's just a joke.
Just a stupid joke.
1097
01:30:36,860 --> 01:30:38,610
Very funny.
1098
01:30:46,280 --> 01:30:50,410
Is your back still killing you?
1099
01:30:53,870 --> 01:30:58,750
I didn't expect you today.
1100
01:31:00,000 --> 01:31:02,760
I kept thinking about
what you said, and...
1101
01:31:05,590 --> 01:31:10,890
I hope you're trying to make me
stay away for my own sake.
1102
01:31:10,930 --> 01:31:14,390
No, it was actually more for me.
1103
01:31:18,610 --> 01:31:20,150
Peter left me.
1104
01:31:21,900 --> 01:31:24,650
Left you?
1105
01:31:24,690 --> 01:31:27,570
No "Fuck you."
No "Good-bye."
1106
01:31:27,610 --> 01:31:30,910
No "Are you in love
with George?"
1107
01:31:35,120 --> 01:31:36,920
What did he say?
1108
01:31:38,040 --> 01:31:41,590
"I'll be in the bedroom."
1109
01:31:41,630 --> 01:31:47,010
I couldn't walk in there,
so he left.
1110
01:31:59,350 --> 01:32:03,610
Hey, Dad,
the electrician needs to know--
1111
01:32:03,650 --> 01:32:06,530
l--your mother--
1112
01:32:06,570 --> 01:32:07,900
I had a kink in my--
1113
01:32:07,950 --> 01:32:09,610
In his neck.
1114
01:32:09,660 --> 01:32:10,820
-Back.
-His back.
1115
01:32:10,870 --> 01:32:12,700
The door was open.
1116
01:32:12,740 --> 01:32:14,240
I don't know what I'm doing.
1117
01:32:14,290 --> 01:32:15,700
I was...
1118
01:32:15,750 --> 01:32:18,870
I wouldn't let Adam or Ryan
see you doing this.
1119
01:32:18,920 --> 01:32:20,330
It won't happen again.
1120
01:32:20,380 --> 01:32:25,090
Well, Dale wants to know if we
should run an outside line...
1121
01:32:25,130 --> 01:32:27,470
for Christmas lights
with a switch inside.
1122
01:32:27,510 --> 01:32:28,720
Absolutely.
1123
01:32:28,760 --> 01:32:30,220
Have him put it
on a separate line.
1124
01:32:30,260 --> 01:32:31,850
We'll--
Christmas time--
1125
01:32:31,890 --> 01:32:33,050
we'll pack it
so full of lights...
1126
01:32:33,100 --> 01:32:34,810
the neighbors
will need sunglasses.
1127
01:32:41,020 --> 01:32:45,070
Oh, God, I could die.
1128
01:32:46,900 --> 01:32:49,150
Yeah. Me, too.
1129
01:32:56,120 --> 01:32:57,620
Are you going to kiss me?
1130
01:33:04,090 --> 01:33:06,760
It's...
1131
01:33:06,800 --> 01:33:09,170
it's not my back
that's killing me.
1132
01:34:05,150 --> 01:34:08,860
Well, hello. How are you?
1133
01:34:13,160 --> 01:34:17,160
George, I've recruited help
for the roof.
1134
01:34:17,200 --> 01:34:19,410
Hi. George Monroe.
1135
01:34:19,450 --> 01:34:20,660
Me, too.
1136
01:34:22,830 --> 01:34:24,330
See you.
1137
01:34:25,580 --> 01:34:27,590
Next.
1138
01:34:27,630 --> 01:34:30,340
I just wanted to know
where my mom was.
1139
01:34:30,380 --> 01:34:33,380
I think she needs
to be alone right now.
1140
01:34:33,470 --> 01:34:35,300
Because Dad left?
1141
01:34:35,340 --> 01:34:37,260
It's just a little sad,
that's all.
1142
01:34:37,300 --> 01:34:40,180
I don't care
if he ever comes back.
1143
01:34:46,310 --> 01:34:47,610
Here you go.
1144
01:34:50,440 --> 01:34:52,530
Josh, you look like
you need a hug.
1145
01:34:52,570 --> 01:34:54,150
I'm OK.
1146
01:34:59,870 --> 01:35:01,750
Dale.
1147
01:35:01,790 --> 01:35:03,620
Don't even think about it.
1148
01:35:03,660 --> 01:35:04,920
They got me started.
1149
01:35:04,960 --> 01:35:08,540
Look, I will shock you so bad
your tongue will turn black.
1150
01:35:36,360 --> 01:35:38,200
OK, let's keep going.
Knock another hole.
1151
01:35:41,030 --> 01:35:43,330
220, right up in here.
1152
01:35:43,370 --> 01:35:45,160
Would you get that for me,
please?
1153
01:35:45,210 --> 01:35:46,670
Just let mine ring.
1154
01:35:50,170 --> 01:35:51,340
I don't know...
1155
01:35:55,090 --> 01:35:56,380
Hello?
1156
01:35:56,420 --> 01:35:57,840
What are you doing?
1157
01:35:57,880 --> 01:36:00,800
You are driving me crazy
waiting like this.
1158
01:36:00,850 --> 01:36:03,890
I want you in my bed now.
1159
01:36:12,110 --> 01:36:15,190
-ls it mine?
-I hope not.
1160
01:36:15,240 --> 01:36:16,820
Coleen. Hello?
1161
01:36:16,900 --> 01:36:18,530
Shit.
1162
01:36:23,120 --> 01:36:25,290
Oh, my God! Are you OK?
1163
01:36:25,330 --> 01:36:28,250
-I'm OK.
-Don't move.
1164
01:36:28,290 --> 01:36:30,710
-No, I'm fine.
-Where does it hurt?
1165
01:36:30,750 --> 01:36:32,040
Watch out.
1166
01:36:32,090 --> 01:36:34,920
-I heard a scream.
-Josh fell.
1167
01:36:34,960 --> 01:36:36,380
Is that a bone sticking out?
1168
01:36:36,420 --> 01:36:38,970
-Don't move your neck.
-I'm going to call an ambulance.
1169
01:36:39,010 --> 01:36:41,720
-lf I could just stand up.
-Stay there.
1170
01:36:41,760 --> 01:36:43,350
No, I'm fine. I'm OK.
1171
01:36:55,650 --> 01:37:00,740
A leg, two fingers, one rib,
and a mild concussion.
1172
01:37:00,780 --> 01:37:03,620
Not bad, considering the height.
1173
01:37:06,580 --> 01:37:08,410
Not a perfect day.
1174
01:37:10,960 --> 01:37:14,170
I should get the kids home.
1175
01:37:14,210 --> 01:37:15,630
Come on.
1176
01:37:20,630 --> 01:37:23,140
-See you.
-Anytime.
1177
01:37:27,600 --> 01:37:28,850
Seat belt.
1178
01:37:58,510 --> 01:38:01,930
You look like shit lately,
you know?
1179
01:38:01,970 --> 01:38:04,140
You're looking better than ever.
1180
01:38:07,760 --> 01:38:12,140
I don't think Mom cares
that much that Peter left.
1181
01:38:13,560 --> 01:38:15,110
She seemed upset.
1182
01:38:18,360 --> 01:38:20,650
What's wrong with your back?
1183
01:38:25,200 --> 01:38:26,830
Do you have to have
surgery on it or what?
1184
01:38:26,870 --> 01:38:30,330
Because those pills that you're
taking are for a lot of pain.
1185
01:38:30,370 --> 01:38:33,670
And you seem to be going through
them pretty quick, that's all.
1186
01:38:35,380 --> 01:38:37,090
You're not still taking any,
are you?
1187
01:38:37,130 --> 01:38:40,420
No. But I count them.
1188
01:38:40,460 --> 01:38:43,720
In a sock isn't exactly new,
you know.
1189
01:38:50,100 --> 01:38:52,520
I'm having a problem
with cancer.
1190
01:39:01,440 --> 01:39:06,360
I don't know what that means.
1191
01:39:06,410 --> 01:39:07,870
What kind of a problem?
1192
01:39:07,910 --> 01:39:11,540
The kind where
there isn't any answer.
1193
01:39:13,790 --> 01:39:16,120
I still don't know
what it means.
1194
01:39:18,590 --> 01:39:22,630
Sam, I wanted us to...oh, God.
1195
01:39:22,670 --> 01:39:27,140
You know,
spend a few months together.
1196
01:39:29,100 --> 01:39:31,600
Here.
1197
01:39:31,640 --> 01:39:33,600
Sometimes things happen
for a reason.
1198
01:39:33,640 --> 01:39:36,770
Something bad
to force something good.
1199
01:39:42,110 --> 01:39:44,240
So you're dying.
1200
01:39:48,240 --> 01:39:50,660
And you told Mom today.
1201
01:40:02,050 --> 01:40:04,090
Fuck you.
1202
01:40:18,600 --> 01:40:21,980
You knew you were dying
from the start?
1203
01:40:22,020 --> 01:40:23,980
We're all dying from the start.
1204
01:40:24,030 --> 01:40:26,190
I just got moved
to the head of the line.
1205
01:40:26,240 --> 01:40:28,950
But you lied to me.
1206
01:40:28,990 --> 01:40:32,450
I would've lied to myself
if I thought I'd believe it.
1207
01:40:33,490 --> 01:40:34,950
So this whole thing...
1208
01:40:35,000 --> 01:40:39,710
this whole summer, having
me here, was for your sake.
1209
01:40:41,130 --> 01:40:43,210
You selfish fuck.
1210
01:40:45,260 --> 01:40:48,130
Having me here,
trying to get me to like you.
1211
01:40:48,180 --> 01:40:49,680
No, Sam.
1212
01:40:49,720 --> 01:40:53,430
I wasn't trying
to get you to like me.
1213
01:40:53,470 --> 01:40:56,520
I was trying to get you
to love me.
1214
01:40:56,560 --> 01:40:58,600
Well, congratulations...
1215
01:40:58,690 --> 01:41:01,810
because you fucking
pulled it off.
1216
01:41:20,710 --> 01:41:22,670
Hi. Is Alyssa home?
1217
01:41:22,710 --> 01:41:24,670
It's really late.
1218
01:41:24,710 --> 01:41:26,960
What's the matter, Sam?
1219
01:41:27,010 --> 01:41:28,220
Nothing.
1220
01:41:30,550 --> 01:41:32,890
My dad's dying.
1221
01:41:35,390 --> 01:41:37,060
I really need to talk to Alyssa.
1222
01:41:41,100 --> 01:41:43,190
Sam, you OK?
1223
01:42:57,760 --> 01:42:58,930
My day off.
1224
01:43:00,680 --> 01:43:03,520
Thought I'd help out
with the plumbing.
1225
01:43:03,560 --> 01:43:05,520
Maybe I'll fix that shower
for you.
1226
01:43:05,560 --> 01:43:06,770
Thanks.
1227
01:43:09,190 --> 01:43:10,610
I have a favor to ask.
1228
01:43:10,650 --> 01:43:12,490
You look like crap, George.
1229
01:43:12,530 --> 01:43:15,780
I want you to find someone
for me.
1230
01:43:15,820 --> 01:43:18,160
Find somebody?
1231
01:43:18,200 --> 01:43:21,620
Yeah. I have some
unfinished business.
1232
01:43:26,420 --> 01:43:28,460
Mr. Monroe?
1233
01:43:33,760 --> 01:43:35,550
You're relentless.
1234
01:43:35,590 --> 01:43:38,430
Mr. Monroe, one of
your neighbors is adamant...
1235
01:43:38,470 --> 01:43:40,600
that your home exceeds
its approved height...
1236
01:43:40,640 --> 01:43:43,020
and he's filed to have
construction stopped...
1237
01:43:43,060 --> 01:43:44,980
immediately.
1238
01:43:45,020 --> 01:43:46,440
It's twenty-five feet.
1239
01:43:46,480 --> 01:43:48,230
If it is, we have a problem.
1240
01:43:48,270 --> 01:43:49,560
I have the permit.
1241
01:43:49,610 --> 01:43:51,400
After your last
extension request...
1242
01:43:51,440 --> 01:43:52,940
and your appeals
to city council...
1243
01:43:53,030 --> 01:43:55,200
was there an amended permit?
1244
01:43:55,240 --> 01:44:00,120
Yes--for the patio,
the air conditioning unit...
1245
01:44:02,990 --> 01:44:04,960
and six inches to the height.
1246
01:44:06,500 --> 01:44:08,120
David Dokos.
1247
01:44:08,170 --> 01:44:11,710
Why do you let your dog crap
on his lawn day after day?
1248
01:44:11,750 --> 01:44:15,470
I don't let him.
He just loves to.
1249
01:44:15,510 --> 01:44:17,840
He'll make you tear
the entire roof off...
1250
01:44:17,880 --> 01:44:19,550
before he'll give you
any satisfaction.
1251
01:44:19,590 --> 01:44:23,010
Look, I'm afraid you're going
to have to stop all this...
1252
01:44:23,060 --> 01:44:24,560
until you get things settled.
1253
01:44:24,600 --> 01:44:26,140
You can always go back
and file an appeal.
1254
01:44:26,180 --> 01:44:28,150
That'll take weeks.
1255
01:44:28,190 --> 01:44:30,520
Months.
1256
01:44:31,900 --> 01:44:34,190
Just so you know, we will be
working on this house...
1257
01:44:34,230 --> 01:44:36,030
tomorrow and the next day
and the day after...
1258
01:44:36,070 --> 01:44:37,320
until it's finished.
1259
01:44:37,360 --> 01:44:39,740
He'll call us again,
and then he'll call the police.
1260
01:44:39,780 --> 01:44:41,830
He has an attorney on retainer.
1261
01:44:41,910 --> 01:44:44,160
Just so you know.
1262
01:44:45,370 --> 01:44:48,870
If he hears a hammer,
he'll have you arrested.
1263
01:44:48,920 --> 01:44:53,040
You heard the lady.
1264
01:45:08,520 --> 01:45:09,900
I'm going to go to bed.
1265
01:45:09,940 --> 01:45:13,730
Has he eaten anything at all?
1266
01:45:15,400 --> 01:45:19,030
I'd be more comfortable
if he slept in the guest room.
1267
01:45:20,570 --> 01:45:24,030
I'd be more comfortable
if you hadn't slept with Josh.
1268
01:45:24,120 --> 01:45:28,460
George would be more
comfortable if he wasn't dying.
1269
01:46:32,190 --> 01:46:33,600
Sam, there's, like,
twenty people...
1270
01:46:33,650 --> 01:46:36,650
working on your dad's house
right now.
1271
01:46:39,400 --> 01:46:41,530
If it was my father,
I'd want to spend...
1272
01:46:41,570 --> 01:46:44,610
every single second with him.
1273
01:46:44,660 --> 01:46:46,830
You hate your father.
1274
01:46:46,870 --> 01:46:50,080
If he tricked me into
loving him is what I meant.
1275
01:46:52,040 --> 01:46:55,540
You'd hate him for the trick.
1276
01:46:55,580 --> 01:46:58,460
Not if what he left me was real.
1277
01:47:17,610 --> 01:47:20,320
We pulled this crew
off a tract at Newport.
1278
01:47:20,360 --> 01:47:21,530
They're the best.
1279
01:47:21,570 --> 01:47:23,360
They'll stick with it
till it's done.
1280
01:47:23,400 --> 01:47:25,320
What's going on?
1281
01:47:25,360 --> 01:47:26,870
I hired some help.
1282
01:47:26,910 --> 01:47:28,410
Why?
1283
01:47:28,450 --> 01:47:29,870
Atonement.
1284
01:47:29,910 --> 01:47:31,950
Mom.
1285
01:47:32,000 --> 01:47:33,210
Where's George?
1286
01:47:33,250 --> 01:47:35,120
I think he's still sleeping.
1287
01:47:35,170 --> 01:47:37,170
Who are all these people?
1288
01:47:37,210 --> 01:47:39,630
I thought he needed some help.
1289
01:47:50,890 --> 01:47:52,220
George, wake up.
1290
01:47:55,940 --> 01:47:58,560
You're still warm. Wake up.
1291
01:47:58,610 --> 01:48:00,570
Stop licking me.
1292
01:48:06,280 --> 01:48:08,280
They're taking your dad
to the hospital.
1293
01:48:35,060 --> 01:48:36,560
Guster.
1294
01:48:41,190 --> 01:48:44,150
Hey, Guster.
1295
01:48:44,190 --> 01:48:46,400
-Hey, boy.
-I just stopped down.
1296
01:48:46,440 --> 01:48:48,660
If you're hungry,
maybe we could...
1297
01:49:10,300 --> 01:49:12,100
You doing OK?
1298
01:49:23,360 --> 01:49:26,490
And we got to take
all the old paint off.
1299
01:49:26,530 --> 01:49:28,780
He even let me choose
the color I like best.
1300
01:49:28,820 --> 01:49:30,280
He said he loved me.
1301
01:49:30,320 --> 01:49:33,280
And I got to drill a hole
through a board...
1302
01:49:33,330 --> 01:49:34,700
to put the wire through.
1303
01:49:34,740 --> 01:49:37,790
I've never seen you
so excited about anything.
1304
01:49:37,830 --> 01:49:39,460
Maybe you can help, too.
1305
01:49:39,500 --> 01:49:42,130
I'd like that.
1306
01:50:38,600 --> 01:50:40,310
That's good.
1307
01:50:40,350 --> 01:50:41,980
Excuse me.
1308
01:50:42,020 --> 01:50:44,690
I'm afraid no one's
allowed in there now.
1309
01:50:44,730 --> 01:50:46,360
That's my father.
1310
01:51:33,200 --> 01:51:35,360
How you feeling?
1311
01:51:38,990 --> 01:51:40,450
How are you?
1312
01:51:40,490 --> 01:51:41,620
You're wet.
1313
01:51:41,660 --> 01:51:42,910
I know.
1314
01:51:45,000 --> 01:51:46,960
Why?
1315
01:51:47,000 --> 01:51:48,790
I went for a small swim.
1316
01:51:53,470 --> 01:51:55,470
I want to show you something.
1317
01:52:09,230 --> 01:52:12,610
Well, it's almost finished.
1318
01:52:26,040 --> 01:52:27,500
Finish it, Sam.
1319
01:52:38,760 --> 01:52:40,390
I want you to go
straight to bed.
1320
01:52:40,430 --> 01:52:41,640
It's late.
1321
01:52:45,060 --> 01:52:47,020
Do you know anything
about building a house?
1322
01:52:47,060 --> 01:52:48,230
Nope.
1323
01:52:48,270 --> 01:52:51,270
I guess I could
teach you a few things.
1324
01:52:57,030 --> 01:52:58,200
Sweet dreams.
1325
01:53:01,910 --> 01:53:03,910
-Keys.
-Keys.
1326
01:53:08,040 --> 01:53:09,670
You look different.
1327
01:53:09,710 --> 01:53:12,250
That was my plan.
1328
01:53:12,290 --> 01:53:15,170
Be hardly recognizable to you.
1329
01:53:15,210 --> 01:53:16,590
That's me.
1330
01:53:18,840 --> 01:53:20,760
I fell in love
with George again.
1331
01:53:27,560 --> 01:53:28,770
I'll see you tomorrow.
1332
01:53:46,330 --> 01:53:49,500
Where were you?
1333
01:53:49,540 --> 01:53:51,040
Floating to Catalina.
1334
01:53:51,080 --> 01:53:52,210
What?
1335
01:53:52,250 --> 01:53:53,590
You got something.
1336
01:53:56,590 --> 01:53:59,720
He said he heard hammering.
1337
01:53:59,760 --> 01:54:01,550
Who?
1338
01:54:01,590 --> 01:54:03,050
My attorney's driving
down from Newport Beach...
1339
01:54:03,090 --> 01:54:04,970
and I just want you all
to know that if I hear...
1340
01:54:05,010 --> 01:54:06,720
so much as one more nail
being hammered...
1341
01:54:06,770 --> 01:54:09,230
I swear to God, by the time
this whole thing's over...
1342
01:54:09,270 --> 01:54:10,640
I'm gonna own this house.
1343
01:54:10,690 --> 01:54:12,440
Mr. Dokos claims your father...
1344
01:54:12,480 --> 01:54:14,770
missed his height envelope
by six inches.
1345
01:54:14,820 --> 01:54:17,900
He wants the whole roof
taken down and lowered.
1346
01:54:21,280 --> 01:54:22,610
Wait a minute.
1347
01:54:26,160 --> 01:54:29,960
Do you drive a black Lexus?
1348
01:54:34,460 --> 01:54:36,960
That's not your car out
in the driveway right there?
1349
01:54:40,130 --> 01:54:43,010
I'm going back to my house
to wait for my lawyer.
1350
01:54:43,050 --> 01:54:45,930
Are you sure we need lawyers?
1351
01:54:45,970 --> 01:54:49,100
I mean, all we're talking
about is six inches, right?
1352
01:54:51,940 --> 01:54:54,980
Officer, I think we should
just forget all about this.
1353
01:54:58,690 --> 01:55:00,530
What the fuck?
1354
01:55:03,200 --> 01:55:05,120
Everything happens for a reason.
1355
01:55:05,160 --> 01:55:06,370
That's what my father says.
1356
01:55:06,410 --> 01:55:07,700
Want to give me a hand?
1357
01:55:15,420 --> 01:55:17,250
The waves.
1358
01:55:17,290 --> 01:55:18,840
He loves it.
1359
01:55:18,880 --> 01:55:21,170
There's a big one.
1360
01:55:22,880 --> 01:55:24,840
He's holding on so tight.
1361
01:55:30,220 --> 01:55:32,890
He's so scared but loving it.
1362
01:55:40,860 --> 01:55:43,530
He had salt in his eyes,
I think.
1363
01:55:46,450 --> 01:55:48,700
You're kissing him.
1364
01:55:50,700 --> 01:55:53,500
You're spinning him right now.
1365
01:55:53,540 --> 01:55:54,920
He loved that.
1366
01:55:56,540 --> 01:55:58,130
I remember.
1367
01:56:00,000 --> 01:56:01,710
You were happy.
1368
01:56:07,260 --> 01:56:09,350
Here comes a big one!
1369
01:56:19,480 --> 01:56:21,020
Really big.
1370
01:56:47,300 --> 01:56:50,220
Sam ! It's almost done.
1371
01:56:52,180 --> 01:56:54,100
I thought maybe
I could help, but...
1372
01:56:55,100 --> 01:56:57,230
looks like you got
all you can handle.
1373
01:57:00,110 --> 01:57:02,070
We could always use
an extra set of hands.
1374
01:57:17,410 --> 01:57:19,460
You sure we can't call anyone?
1375
01:57:42,980 --> 01:57:44,150
Hi, Mom.
1376
01:57:52,490 --> 01:57:54,120
Is George OK?
1377
01:58:14,720 --> 01:58:17,470
I always thought of myself
as a house.
1378
01:58:17,520 --> 01:58:19,980
I was always what I lived in.
1379
01:58:20,020 --> 01:58:21,480
It didn't need to be big.
1380
01:58:21,520 --> 01:58:23,230
It didn't even need
to be beautiful.
1381
01:58:23,270 --> 01:58:25,770
It just needed to be mine.
1382
01:58:25,820 --> 01:58:29,150
I became what I was meant to be.
1383
01:58:29,190 --> 01:58:31,240
I built myself a life.
1384
01:58:32,610 --> 01:58:35,120
I built myself a house.
1385
01:58:35,160 --> 01:58:36,830
Second trailer on your right.
1386
01:58:36,870 --> 01:58:38,080
Thank you.
1387
01:58:40,870 --> 01:58:43,380
Are you sure
you want to do this?
1388
01:58:44,880 --> 01:58:47,590
You could keep it
and rent it out.
1389
01:58:47,630 --> 01:58:49,170
This is what he wanted.
1390
01:58:51,840 --> 01:58:53,800
I read the letter.
You read the will.
1391
01:58:53,840 --> 01:58:58,270
He wanted you to keep it
and live in it someday.
1392
01:58:58,310 --> 01:59:00,480
All right, maybe
it's not what he wanted...
1393
01:59:00,520 --> 01:59:02,520
but it's what he was hoping for.
1394
01:59:05,900 --> 01:59:07,570
Maybe it's what I want.
1395
01:59:13,740 --> 01:59:18,160
Twenty-nine years ago my father
crossed a double line.
1396
01:59:18,200 --> 01:59:19,370
Excuse me.
1397
01:59:19,410 --> 01:59:20,950
Changed my life...
1398
01:59:21,000 --> 01:59:24,210
and the life of a little girl
forever with that mistake.
1399
01:59:24,250 --> 01:59:25,750
-Hello.
-That's my mom.
1400
01:59:25,790 --> 01:59:27,750
Just can't stop
thinking about her.
1401
01:59:27,790 --> 01:59:30,550
Do you mind if we steal
just a moment of your time?
1402
01:59:30,590 --> 01:59:33,510
Have a seat.
1403
01:59:33,550 --> 01:59:34,760
Thank you.
1404
01:59:39,810 --> 01:59:41,890
My father built you a house.
1405
01:59:43,600 --> 01:59:45,310
I don't understand.
1406
01:59:48,440 --> 01:59:53,490
My father's family had a car
accident with your family...
1407
02:00:02,580 --> 02:00:07,130
With every crash of every wave,
I hear something now.
1408
02:00:07,170 --> 02:00:09,130
I never listened before.
1409
02:00:11,170 --> 02:00:14,630
I'm on the edge of a cliff,
listening.
1410
02:00:15,970 --> 02:00:17,390
Almost finished.
1411
02:00:30,820 --> 02:00:32,690
If you were a house, Sam...
1412
02:00:32,730 --> 02:00:35,780
this is where
you would want to be built.
1413
02:00:35,820 --> 02:00:41,200
On rock, facing the sea...
listening.
97636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.