Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:03,002 --> 00:00:04,666
Previously on "Manifest"...
3
00:00:04,668 --> 00:00:05,936
You were testing on yourself?
4
00:00:05,938 --> 00:00:08,334
If there's a chance to cure the
Death Date, I have to figure it out.
5
00:00:08,336 --> 00:00:09,702
Zeke, what is this?
6
00:00:09,704 --> 00:00:11,771
Frostbite. I may be freezing to death.
7
00:00:11,773 --> 00:00:13,729
Saanvi thinks she can help.
She may have a cure.
8
00:00:13,731 --> 00:00:15,908
I think I did it. DNA has no anomaly.
9
00:00:15,910 --> 00:00:18,544
MICHAELA: My gut is telling me
that Jared's involved in something
10
00:00:18,546 --> 00:00:20,063
that could cause some serious problems.
11
00:00:20,065 --> 00:00:21,791
You've proven quite valuable.
12
00:00:21,793 --> 00:00:24,568
I'm on the verge of exposing the
828ers for the threat they are.
13
00:00:24,570 --> 00:00:25,725
CONOR: Your case files.
14
00:00:25,727 --> 00:00:27,037
Drea wanted you to print these?
15
00:00:27,039 --> 00:00:28,105
No, it was Vasquez.
16
00:00:28,107 --> 00:00:29,406
We got Vasquez, Captain.
17
00:00:29,408 --> 00:00:30,664
I'll take it from here.
18
00:00:30,666 --> 00:00:31,988
ALEX: Us. In the park.
19
00:00:31,990 --> 00:00:33,379
That was a mistake.
20
00:00:33,381 --> 00:00:35,104
I don't remember being at the park.
21
00:00:35,106 --> 00:00:36,495
I don't remember a thing.
22
00:00:36,497 --> 00:00:38,086
TJ: Yusuv Al-Zuras.
23
00:00:38,088 --> 00:00:40,220
According to legend, he
was lost at sea for 10 years
24
00:00:40,222 --> 00:00:41,310
and mysteriously returned.
25
00:00:41,312 --> 00:00:43,029
Sounds familiar.
26
00:00:43,031 --> 00:00:45,898
The possibility that all of this
has happened before, it's huge.
27
00:00:45,900 --> 00:00:48,034
No way. They found
it... Al-Zuras's journal.
28
00:00:48,036 --> 00:00:49,869
Figured we'd get some answers.
29
00:00:49,871 --> 00:00:51,404
BEN: This changes everything.
30
00:00:51,406 --> 00:00:55,406
♪♪
31
00:01:01,416 --> 00:01:04,217
[WHOOSHING]
32
00:01:04,219 --> 00:01:08,219
♪♪
33
00:01:10,225 --> 00:01:14,225
♪♪
34
00:01:16,264 --> 00:01:18,631
[WHISPERING] It's all connected.
35
00:01:18,633 --> 00:01:21,267
[THUNDER CRASHES]
36
00:01:21,269 --> 00:01:23,269
[RAIN FALLING]
37
00:01:28,863 --> 00:01:31,265
[THUNDER RUMBLING]
38
00:01:31,267 --> 00:01:35,267
♪♪
39
00:01:41,277 --> 00:01:43,410
[WIND HOWLING]
40
00:01:44,852 --> 00:01:47,053
[THUNDER CRASHES]
41
00:01:47,055 --> 00:01:51,055
♪♪
42
00:01:55,496 --> 00:01:58,364
All this, and he makes breakfast.
43
00:01:58,366 --> 00:02:00,233
I figure if there's a chance
we're gonna be normal,
44
00:02:00,235 --> 00:02:01,968
we might as well start
trying to live like it.
45
00:02:01,970 --> 00:02:04,617
Mm. Saanvi still thinks she
has the cure for the Death Date?
46
00:02:04,619 --> 00:02:07,710
Hope so. She says I passed
the preliminary testing.
47
00:02:07,712 --> 00:02:10,068
We'll see how phase two goes.
48
00:02:10,070 --> 00:02:11,660
It'd be nice not to
be freezing to death.
49
00:02:11,662 --> 00:02:13,251
Oh.
50
00:02:13,253 --> 00:02:16,644
FYI, my "normal" is just
coffee and last night's pizza.
51
00:02:16,646 --> 00:02:18,469
This is downright domestic.
52
00:02:18,471 --> 00:02:20,694
Hmm.
53
00:02:20,696 --> 00:02:22,119
Still want that pizza?
54
00:02:22,121 --> 00:02:23,143
No.
55
00:02:23,145 --> 00:02:24,967
[LAUGHS]
56
00:02:24,969 --> 00:02:27,760
Only good thing my
father ever taught me.
57
00:02:27,762 --> 00:02:29,818
You don't talk about your dad that much.
58
00:02:29,820 --> 00:02:31,276
Not much to say.
59
00:02:31,278 --> 00:02:33,735
Guy took off.
60
00:02:33,737 --> 00:02:37,954
Happier subject... Say
Saanvi's cure works.
61
00:02:37,956 --> 00:02:40,657
What do you want to do first?
62
00:02:40,659 --> 00:02:42,893
Escape.
63
00:02:42,895 --> 00:02:45,033
I don't know. Take a year,
see the world.
64
00:02:45,035 --> 00:02:46,734
Hmm. You do realize
65
00:02:46,736 --> 00:02:48,236
that involves getting on a plane, right?
66
00:02:48,238 --> 00:02:50,838
- Ooh.
- [CHUCKLES]
67
00:02:50,840 --> 00:02:52,407
Where do we go?
68
00:02:52,409 --> 00:02:55,830
Chile? Greece? Thailand?
69
00:02:55,832 --> 00:02:57,502
Um, anywhere that's not Jamaica
70
00:02:57,504 --> 00:02:59,348
- would be great.
- [CELLPHONE CHIMES, VIBRATES]
71
00:02:59,350 --> 00:03:01,006
[CELLPHONE BEEPS]
72
00:03:01,008 --> 00:03:02,797
Crap, I gotta go.
73
00:03:02,799 --> 00:03:05,022
I really don't want to go deal
with this whole Jared thing.
74
00:03:05,024 --> 00:03:06,714
If he really is working with the Xers,
75
00:03:06,716 --> 00:03:08,538
the quicker you take
him down, the better,
76
00:03:08,540 --> 00:03:10,096
as far as I'm concerned.
77
00:03:10,098 --> 00:03:13,856
Or I could just, uh,
come see Saanvi with you.
78
00:03:13,858 --> 00:03:15,263
Trying to be normal, remember?
79
00:03:15,265 --> 00:03:17,522
[CLEARS THROAT] Which
means you go to work.
80
00:03:17,524 --> 00:03:19,514
I'm a big boy.
81
00:03:19,516 --> 00:03:21,939
Perfectly capable of going
to the doctor by myself.
82
00:03:21,941 --> 00:03:23,964
Fine, but I'm gonna spend the whole day
83
00:03:23,966 --> 00:03:27,124
making travel plans, then.
84
00:03:27,126 --> 00:03:28,635
Bye. I'm taking this.
85
00:03:28,637 --> 00:03:31,728
Okay. You should.
86
00:03:31,730 --> 00:03:33,519
[THUNDER RUMBLING]
87
00:03:33,521 --> 00:03:34,743
Here, lemme help.
88
00:03:34,745 --> 00:03:37,502
It's okay. I-I-I got it.
89
00:03:37,504 --> 00:03:40,562
[SIGHS] Thanks for letting
me stay here while I recover.
90
00:03:40,564 --> 00:03:43,121
And for, you know, saving my life.
91
00:03:43,123 --> 00:03:44,512
[CHUCKLES]
92
00:03:44,514 --> 00:03:46,403
It was my absolute pleasure.
93
00:03:46,405 --> 00:03:48,028
We're happy to have you.
94
00:03:48,030 --> 00:03:51,021
Right, 'cause things around here
weren't hectic enough already
95
00:03:51,023 --> 00:03:53,847
without an unexpected houseguest.
96
00:03:53,849 --> 00:03:56,739
- You doing okay?
- I don't know.
97
00:03:56,741 --> 00:04:00,617
I mean, all those people died,
and the Callings saved me.
98
00:04:00,619 --> 00:04:02,719
I guess I just don't get it.
99
00:04:02,721 --> 00:04:06,055
TJ, there are so many things
100
00:04:06,057 --> 00:04:07,757
I wish we understood about the Callings,
101
00:04:07,759 --> 00:04:10,119
but right now all that
matters is you're safe.
102
00:04:10,121 --> 00:04:12,478
And the only thing
you need to do is heal.
103
00:04:12,480 --> 00:04:13,669
[OLIVE SIGHS]
104
00:04:13,671 --> 00:04:14,903
Hey.
105
00:04:16,486 --> 00:04:18,845
- You ready?
- Uh, yeah. Yeah.
106
00:04:18,847 --> 00:04:22,345
Olive, why don't you let TJ rest
for a few days, recover a bit?
107
00:04:22,347 --> 00:04:25,537
No, okay? I'm sick of losing people.
108
00:04:25,539 --> 00:04:27,296
I just got you guys back.
109
00:04:27,298 --> 00:04:30,522
If the key to surviving
is in this journal,
110
00:04:30,524 --> 00:04:34,249
then I-I'm not gonna
waste another minute.
111
00:04:34,251 --> 00:04:35,673
TJ: It's okay.
112
00:04:35,675 --> 00:04:38,866
Maybe it'll help take
my mind off the fire.
113
00:04:38,868 --> 00:04:40,224
You sure?
114
00:04:40,226 --> 00:04:41,491
Yeah.
115
00:04:42,739 --> 00:04:44,329
Alright, then.
116
00:04:44,331 --> 00:04:47,220
I'm gonna go make sure
Cal's not still in his PJs.
117
00:04:47,222 --> 00:04:50,056
[RAIN FALLING, THUNDER RUMBLING]
118
00:04:52,228 --> 00:04:53,561
[CHUCKLES]
119
00:04:53,563 --> 00:04:55,508
You know, Cal, it
comes with instructions
120
00:04:55,510 --> 00:04:57,866
and all the hardware to put it together.
121
00:04:57,868 --> 00:05:00,802
Somehow I don't think
he's trying to make a crib.
122
00:05:00,804 --> 00:05:04,804
♪♪
123
00:05:07,077 --> 00:05:08,476
What are you building?
124
00:05:08,478 --> 00:05:10,412
[SIGHS] Why won't it work?
125
00:05:10,414 --> 00:05:13,214
It's supposed to work.
It's all connected.
126
00:05:15,315 --> 00:05:17,305
Cal, did you have a Calling?
127
00:05:17,307 --> 00:05:18,763
Come on!
128
00:05:18,765 --> 00:05:21,556
Honey, can we help?
129
00:05:21,558 --> 00:05:25,149
Cal, if you had a
Calling, we need to know.
130
00:05:25,151 --> 00:05:26,940
What did you see?
131
00:05:26,942 --> 00:05:29,900
I can't remember. It...
It was like a dream.
132
00:05:29,902 --> 00:05:32,557
But I think...
133
00:05:32,559 --> 00:05:35,760
I think I was there when
the plane disappeared.
134
00:05:37,878 --> 00:05:40,069
You know what happened to Flight 828?
135
00:05:40,071 --> 00:05:44,140
♪♪
136
00:05:44,912 --> 00:05:47,936
[ENGINES ROARING]
137
00:05:47,938 --> 00:05:51,963
♪♪
138
00:05:51,965 --> 00:05:55,623
[INDISTINCT TALKING, TELEPHONE RINGING]
139
00:05:55,625 --> 00:05:59,625
♪♪
140
00:06:05,432 --> 00:06:06,888
Internal affairs?
141
00:06:06,890 --> 00:06:08,579
You know, I appreciate
you having my back
142
00:06:08,581 --> 00:06:10,708
- the way I've always had yours.
- Always?
143
00:06:10,710 --> 00:06:13,111
Your new friends think my
family and I are subhuman.
144
00:06:13,113 --> 00:06:15,947
Mick, the box you just opened,
145
00:06:15,949 --> 00:06:17,285
okay, you don't get what's inside.
146
00:06:17,287 --> 00:06:20,344
You know what I don't
get, Jared, is you.
147
00:06:20,346 --> 00:06:22,202
BOWERS: Stone.
148
00:06:22,204 --> 00:06:24,438
These people need a bit of your time.
149
00:06:29,044 --> 00:06:30,267
Big day.
150
00:06:30,269 --> 00:06:33,760
Ah! [CHUCKLES]
151
00:06:33,762 --> 00:06:35,485
Ready to save my life?
152
00:06:35,487 --> 00:06:37,109
Yes. Um, yeah.
153
00:06:37,111 --> 00:06:38,634
Yes, I've just... I've
been working all night.
154
00:06:38,636 --> 00:06:39,802
Sorry.
155
00:06:45,261 --> 00:06:47,362
You alright?
156
00:06:47,364 --> 00:06:49,131
I had this, like, really
weird thing with my ex,
157
00:06:49,133 --> 00:06:50,199
and it just stirred me up.
158
00:06:50,201 --> 00:06:51,934
[EXHALES]
159
00:06:51,936 --> 00:06:53,335
I mean, don't worry. I'm just...
160
00:06:53,337 --> 00:06:55,637
I'm overcompensating
with work. It's just...
161
00:06:55,639 --> 00:06:57,706
That's one way to do things. [CHUCKLES]
162
00:06:57,708 --> 00:07:00,342
It's tried and true. Okay.
163
00:07:00,344 --> 00:07:01,581
Let's see.
164
00:07:01,583 --> 00:07:03,372
Let's, um... Let's get started.
165
00:07:03,374 --> 00:07:05,107
[DOOR OPENS]
166
00:07:07,512 --> 00:07:10,737
Saanvi, please don't
take this the wrong way,
167
00:07:10,739 --> 00:07:12,295
but are you on something?
168
00:07:12,297 --> 00:07:14,887
No. I'm fine.
169
00:07:14,889 --> 00:07:16,646
Really? Because you seem really wired.
170
00:07:16,648 --> 00:07:18,871
No, I just, uh... Since I
injected myself with the serum,
171
00:07:18,873 --> 00:07:20,562
I've had minor, um...
172
00:07:20,564 --> 00:07:22,225
just minor impulse-control issues.
173
00:07:22,227 --> 00:07:24,817
Oh.
174
00:07:24,819 --> 00:07:28,156
I'm not the doctor, but it
doesn't seem all that minor.
175
00:07:28,158 --> 00:07:29,691
It's just a temporary side effect.
176
00:07:29,693 --> 00:07:31,826
The Callings changed
our brain chemistry,
177
00:07:31,828 --> 00:07:33,895
and now that they're
gone, it's gonna take
178
00:07:33,897 --> 00:07:36,431
just a little bit of time for
my body to get back to normal.
179
00:07:36,433 --> 00:07:38,566
Put your arm out. Let's get started.
180
00:07:38,568 --> 00:07:41,036
Uh, I'm not sure an
impulse-control issue
181
00:07:41,038 --> 00:07:42,727
is the best thing for
a recovering addict.
182
00:07:42,729 --> 00:07:43,952
It's just a temporary issue.
183
00:07:43,954 --> 00:07:46,377
It's just my brain chemistry's
getting back to normal.
184
00:07:46,379 --> 00:07:48,302
You're repeating yourself.
185
00:07:48,304 --> 00:07:49,593
[DOOR OPENS]
186
00:07:49,595 --> 00:07:51,628
Okay, your serum was right here.
187
00:07:55,785 --> 00:07:57,919
Oh! Yes!
188
00:08:00,534 --> 00:08:02,458
Okay.
189
00:08:02,460 --> 00:08:04,884
Let's, uh... Let's get started.
190
00:08:04,886 --> 00:08:09,211
I'm gonna prepare the serum,
and it shouldn't take too long.
191
00:08:09,213 --> 00:08:13,213
♪♪
192
00:08:15,529 --> 00:08:17,219
Internal Affairs? Really?
193
00:08:17,221 --> 00:08:18,843
You think I had a choice?
194
00:08:18,845 --> 00:08:20,835
Stone had tape connecting
you to the Xers.
195
00:08:20,837 --> 00:08:22,193
If I didn't run it up the ladder,
196
00:08:22,195 --> 00:08:23,550
she would have done it herself.
197
00:08:23,552 --> 00:08:25,075
At least this way, I can control it.
198
00:08:25,077 --> 00:08:26,866
An investigation about me, Captain.
199
00:08:26,868 --> 00:08:28,546
Nobody said this was gonna be easy.
200
00:08:28,548 --> 00:08:29,848
I've got all bases covered.
201
00:08:29,850 --> 00:08:31,445
If Stone gets anywhere with it,
202
00:08:31,447 --> 00:08:33,770
- I can undercut her and make it go away.
- Meantime, she gets to say
203
00:08:33,772 --> 00:08:35,428
whatever the hell she
wants to the rat squad.
204
00:08:35,430 --> 00:08:38,253
We got to play this out
like any other investigation.
205
00:08:38,255 --> 00:08:42,255
♪♪
206
00:08:45,180 --> 00:08:47,370
We're very interested
in what you have to say.
207
00:08:47,372 --> 00:08:49,094
Appreciate you taking
the time, Detective.
208
00:08:49,096 --> 00:08:51,162
Thank you guys for being
able to jump in so quick.
209
00:08:51,164 --> 00:08:53,102
I-I just, uh, need to
state for the record
210
00:08:53,104 --> 00:08:54,615
that you are here voluntarily,
211
00:08:54,617 --> 00:08:57,541
that you have a right to
representation from the union...
212
00:08:57,543 --> 00:09:01,357
No, I, uh... I just want
to do the right thing.
213
00:09:01,359 --> 00:09:03,148
Good. Then we're on the same page.
214
00:09:03,150 --> 00:09:05,550
Let's start at the beginning.
215
00:09:05,552 --> 00:09:08,720
You have a long history with
Detective Vasquez, correct?
216
00:09:08,722 --> 00:09:11,883
Yeah. Um, you know what?
217
00:09:11,885 --> 00:09:13,336
He... He's a great guy.
218
00:09:13,338 --> 00:09:15,862
He's always been kind and caring.
219
00:09:15,864 --> 00:09:18,154
This is all kind of unexpected.
220
00:09:18,156 --> 00:09:21,714
Uh, Detective Vasquez
separated from his wife
221
00:09:21,716 --> 00:09:23,438
after you came back on Flight 828.
222
00:09:23,440 --> 00:09:24,963
The two of you got back together?
223
00:09:24,965 --> 00:09:28,556
Uh, no, not exactly. W-We had a...
224
00:09:28,558 --> 00:09:30,491
I'm not looking to split hairs.
225
00:09:34,528 --> 00:09:37,619
Uh, we made a mistake.
226
00:09:37,621 --> 00:09:40,045
I think, you know, Jared took that hard,
227
00:09:40,047 --> 00:09:42,670
and I-I can only assume
that's what caused him
228
00:09:42,672 --> 00:09:44,328
to turn to the Xers.
229
00:09:44,330 --> 00:09:47,235
Did your partnership sour
before or after you accused him
230
00:09:47,237 --> 00:09:50,728
of attacking the man that you
were romantically involved with?
231
00:09:50,730 --> 00:09:52,419
I don't see how Zeke is in...
232
00:09:52,421 --> 00:09:53,644
Did you find yourself in need
233
00:09:53,646 --> 00:09:55,702
of some character
rehabilitation at the precinct?
234
00:09:55,704 --> 00:09:57,994
In need of a win?
235
00:09:57,996 --> 00:10:00,653
[CHUCKLING] I'm sorry, uh,
236
00:10:00,655 --> 00:10:03,045
what exactly are you guys driving at?
237
00:10:03,047 --> 00:10:05,504
We're trying to understand
why you seem to have a vendetta
238
00:10:05,506 --> 00:10:06,863
against a man you almost married.
239
00:10:06,865 --> 00:10:08,155
Uh, no. No, no, no.
240
00:10:08,157 --> 00:10:10,345
I'm concerned that the
people he's associating with
241
00:10:10,347 --> 00:10:12,503
might be involved with illegal activity.
242
00:10:12,505 --> 00:10:14,562
So you resent the new woman he's seeing.
243
00:10:14,564 --> 00:10:18,255
That's not at all what I said.
244
00:10:18,257 --> 00:10:23,450
Okay, I understand that you
need to vet my credibility,
245
00:10:23,452 --> 00:10:26,142
but why do I get the sense that
you think that I'm the bad guy?
246
00:10:26,144 --> 00:10:27,664
Why do you have my case file?
247
00:10:27,666 --> 00:10:29,415
We have a few questions
about your case work
248
00:10:29,417 --> 00:10:31,306
since being reinstated
after 828's return.
249
00:10:31,308 --> 00:10:33,932
More than a few, actually.
250
00:10:33,934 --> 00:10:39,194
Uh, you did not just happen
upon these yourselves.
251
00:10:39,196 --> 00:10:41,719
Jared gave those to you to save himself.
252
00:10:41,721 --> 00:10:45,103
We are here to discuss his
involvement with a hate group.
253
00:10:45,105 --> 00:10:50,031
Case after case of yours seems
to involve rescues or solves
254
00:10:50,033 --> 00:10:52,162
with no evidentiary trail whatsoever.
255
00:10:52,164 --> 00:10:54,254
Recovery of two kidnapped girls.
256
00:10:54,256 --> 00:10:56,246
Murder of a barbershop owner.
257
00:10:56,248 --> 00:10:58,704
Murder of a college student.
258
00:10:58,706 --> 00:10:59,995
Ah. Hmm.
259
00:10:59,997 --> 00:11:03,422
Bank robbery by an 828 passenger.
260
00:11:03,424 --> 00:11:08,183
Oh, this is a fun one.
Your boyfriend was involved.
261
00:11:08,185 --> 00:11:10,857
- [SIGHS] Let's start here.
- Great. Fine.
262
00:11:10,859 --> 00:11:13,449
But if you don't accept my
explanation of these cases,
263
00:11:13,451 --> 00:11:15,875
then where exactly is this heading?
264
00:11:15,877 --> 00:11:18,544
To a long prison term, Detective.
265
00:11:21,673 --> 00:11:24,175
[RAIN FALLING]
266
00:11:24,177 --> 00:11:26,911
Alright, think hard, Cal.
267
00:11:26,913 --> 00:11:28,913
What did you see?
What happened to the plane?
268
00:11:28,915 --> 00:11:31,682
I can't remember.
269
00:11:31,684 --> 00:11:33,751
I just have to build it.
270
00:11:33,753 --> 00:11:35,620
Build what?
271
00:11:35,622 --> 00:11:37,422
[GROANS]
272
00:11:37,424 --> 00:11:39,924
It's okay. Just take it easy.
273
00:11:39,926 --> 00:11:42,176
Ben, I haven't seen him this worked up
274
00:11:42,178 --> 00:11:43,811
about a Calling in a while.
275
00:11:45,297 --> 00:11:47,381
Alright. Let me help.
276
00:11:47,383 --> 00:11:48,872
What's it supposed to look like?
277
00:11:48,874 --> 00:11:51,675
Like a spider web.
The plane was trapped in it.
278
00:11:51,677 --> 00:11:53,677
- [THUNDER CRASHES]
- [SIGHS LOUDLY]
279
00:11:53,679 --> 00:11:54,845
You okay?
280
00:11:54,847 --> 00:11:56,046
Yeah, fine.
281
00:11:56,048 --> 00:11:57,981
I'm just feeling a bit woozy.
282
00:11:57,983 --> 00:12:01,885
[SIGHS] I thought the
morning sickness was over.
283
00:12:01,887 --> 00:12:03,487
What can I do?
284
00:12:03,489 --> 00:12:05,689
Here, hold this while I tie it.
285
00:12:09,661 --> 00:12:11,404
So, what makes you so convinced
286
00:12:11,406 --> 00:12:13,122
that this journal is
the key to everything
287
00:12:13,124 --> 00:12:15,065
and we're the ones who
were supposed to find it?
288
00:12:15,067 --> 00:12:18,502
Because the tarot card
that led to all of this,
289
00:12:18,504 --> 00:12:21,038
it... it came to me
when you guys were missing.
290
00:12:21,040 --> 00:12:24,742
And the book is in Latin.
And you know Latin.
291
00:12:24,744 --> 00:12:26,410
Oh, so my life was spared
292
00:12:26,412 --> 00:12:29,079
because the Callings don't know
how to use Google Translate.
293
00:12:29,081 --> 00:12:30,987
- Great.
- Well, I do,
294
00:12:30,989 --> 00:12:33,517
okay, and all I got was gibberish.
295
00:12:33,519 --> 00:12:35,919
TJ, none of this was an accident.
296
00:12:35,921 --> 00:12:38,222
Your survival, my survival.
297
00:12:38,224 --> 00:12:41,759
We're... We're all in this together.
298
00:12:41,761 --> 00:12:44,228
I know. You're right.
299
00:12:44,230 --> 00:12:47,097
[RAIN FALLING]
300
00:12:51,202 --> 00:12:54,104
[THUNDER RUMBLES SOFTLY]
301
00:12:54,106 --> 00:12:55,906
Okay, here we go.
302
00:12:55,908 --> 00:12:58,475
Al-Zuras was definitely like us.
303
00:12:58,477 --> 00:13:00,310
"After a decade, we arrived.
304
00:13:00,312 --> 00:13:03,080
But for the men on board,
no time had passed.
305
00:13:03,082 --> 00:13:05,749
Each of us was as young as when we left,
306
00:13:05,751 --> 00:13:09,153
only now we could hear the word of God".
307
00:13:09,155 --> 00:13:10,988
The Callings.
308
00:13:10,990 --> 00:13:13,123
"Lumen" was the word they used.
309
00:13:13,125 --> 00:13:16,794
"Glow". They thought it was a-a curse.
310
00:13:16,796 --> 00:13:18,729
Callings, they do good.
311
00:13:18,731 --> 00:13:20,425
I don't... I don't know
why they would think...
312
00:13:20,427 --> 00:13:21,665
Well, according to Al-Zuras,
313
00:13:21,667 --> 00:13:24,468
"For every blessing,
a price must be paid.
314
00:13:24,470 --> 00:13:26,837
We returned after 10
revolutions of the sun,
315
00:13:26,839 --> 00:13:31,241
only to learn our lives would
be taken after just 10 more".
316
00:13:31,243 --> 00:13:33,343
He had his own Death Date.
317
00:13:33,345 --> 00:13:35,779
[THUNDER RUMBLING]
318
00:13:35,781 --> 00:13:39,683
"And for every good that
comes from the Voice,
319
00:13:39,685 --> 00:13:42,252
a trial must follow".
320
00:13:42,254 --> 00:13:44,755
So, in other words, when the
Callings save you from a fire,
321
00:13:44,757 --> 00:13:46,256
get ready for something
bad about to happen.
322
00:13:46,258 --> 00:13:49,860
Maybe the fire was the bad thing.
323
00:13:49,862 --> 00:13:51,962
Have you ever thought of that?
324
00:13:51,964 --> 00:13:54,865
I hope you're right.
325
00:13:54,867 --> 00:13:59,536
"And so began our quest to...
326
00:13:59,538 --> 00:14:02,840
dispel our ailment...
327
00:14:02,842 --> 00:14:05,375
and cheat death once again".
328
00:14:07,045 --> 00:14:09,713
Al-Zuras seemed to think he
could get rid of the Callings.
329
00:14:09,715 --> 00:14:11,481
So if we know what happened to him,
330
00:14:11,483 --> 00:14:13,684
maybe we could figure
it out for ourselves.
331
00:14:17,288 --> 00:14:19,323
Where's my journal? Where's my journal?
332
00:14:19,325 --> 00:14:21,225
- Journal.
- SAANVI: Oh. Yes.
333
00:14:21,227 --> 00:14:22,993
Yes, thank you.
334
00:14:22,995 --> 00:14:25,555
Thank you, thank you, thank you,
thank you, thank you, thank you.
335
00:14:27,465 --> 00:14:29,233
Okay, thank you, thank you,
thank you, thank you, thank you,
336
00:14:29,235 --> 00:14:30,734
thank you, thank you.
337
00:14:34,505 --> 00:14:35,873
How's Michaela?
338
00:14:35,875 --> 00:14:37,407
I bet she's like,
out-of-her-mind excited
339
00:14:37,409 --> 00:14:40,677
about the chance to have
you around for longer.
340
00:14:40,679 --> 00:14:43,747
- She was. We both were.
- Yeah.
341
00:14:43,749 --> 00:14:48,218
But, Saanvi, I think we should
put a hold on the treatment.
342
00:14:48,220 --> 00:14:50,654
No, Zeke, look at me.
343
00:14:50,656 --> 00:14:53,490
Look at me. I am fully functional.
344
00:14:53,492 --> 00:14:56,193
I haven't had a Calling in weeks.
345
00:14:56,195 --> 00:14:59,429
I-I know... I know that I
am a little bit supercharged,
346
00:14:59,431 --> 00:15:02,566
but that's gonna... that's gonna
go away in about a day or two.
347
00:15:04,068 --> 00:15:06,503
You're getting worse. You need a doctor.
348
00:15:06,505 --> 00:15:08,238
- Maybe you missed the name tag.
- You know what I mean.
349
00:15:08,240 --> 00:15:09,573
No! Stop!
350
00:15:09,575 --> 00:15:12,109
- Oh, my God. Ohh.
- Okay.
351
00:15:12,111 --> 00:15:13,877
Do you know what would
happen if they found out
352
00:15:13,879 --> 00:15:15,579
that I was testing
unapproved meds on myself?
353
00:15:15,581 --> 00:15:20,450
It would be my job, my chance
to save us from the Death Date.
354
00:15:20,452 --> 00:15:22,519
Where's my journal?
355
00:15:22,521 --> 00:15:24,755
Where's my journal? Where's my journal?
356
00:15:27,225 --> 00:15:28,725
[SIGHS]
357
00:15:28,727 --> 00:15:30,560
Thank you. Thank you.
358
00:15:30,562 --> 00:15:31,962
- Saanvi.
- Mm-hmm?
359
00:15:31,964 --> 00:15:34,031
We've had the same
conversation three times.
360
00:15:34,033 --> 00:15:35,253
I've been around the block enough
361
00:15:35,255 --> 00:15:36,944
to know when people are in trouble.
362
00:15:36,946 --> 00:15:38,412
Who can I call?
363
00:15:41,973 --> 00:15:43,707
Saanvi.
364
00:15:43,709 --> 00:15:45,943
There must be a doctor you trust.
365
00:15:48,546 --> 00:15:50,280
Dr. Alex Bates.
366
00:15:50,282 --> 00:15:52,549
She's my ex.
367
00:15:52,551 --> 00:15:54,985
She's not taking my calls.
She doesn't want to talk to me.
368
00:15:54,987 --> 00:15:57,321
Then I'll go get her.
369
00:15:57,323 --> 00:15:59,456
Okay, she works at Boroughs.
I'll just go with you.
370
00:15:59,458 --> 00:16:00,991
I-I don't think it's a great idea
371
00:16:00,993 --> 00:16:03,493
for you to be out in this state.
372
00:16:03,495 --> 00:16:05,095
She's not gonna want
to talk to you about...
373
00:16:05,097 --> 00:16:08,632
Saanvi, this is important.
I'll figure it out.
374
00:16:08,634 --> 00:16:10,267
You sit tight.
375
00:16:10,269 --> 00:16:11,969
Don't let anyone in.
376
00:16:11,971 --> 00:16:13,837
- Okay.
- Okay.
377
00:16:17,442 --> 00:16:19,076
[DOOR CLOSES]
378
00:16:19,078 --> 00:16:20,811
There seem to be an awful lot of guesses
379
00:16:20,813 --> 00:16:22,312
and anonymous tips here.
380
00:16:22,314 --> 00:16:24,304
Individually, it wouldn't
raise an eyebrow,
381
00:16:24,306 --> 00:16:26,329
but in totality, frankly, I'm troubled.
382
00:16:26,331 --> 00:16:28,855
All of those cases stood up in court.
383
00:16:28,857 --> 00:16:31,547
BLANPIED: Maybe. Still...
384
00:16:31,549 --> 00:16:34,825
Let's talk more about the man
you live with, Ezekiel Landon.
385
00:16:34,827 --> 00:16:36,326
He has nothing to do with this.
386
00:16:36,328 --> 00:16:38,695
And yet after you and Landon connected,
387
00:16:38,697 --> 00:16:41,298
your knack for being in the
right place at the right time
388
00:16:41,300 --> 00:16:43,033
took a giant leap forward.
389
00:16:43,035 --> 00:16:45,369
You know what else took
a giant leap forward?
390
00:16:45,371 --> 00:16:46,837
The amount of second-guessing
391
00:16:46,839 --> 00:16:48,438
and outright betrayal
from my fellow officers.
392
00:16:48,440 --> 00:16:50,507
It's hard to have your
professional capabilities
393
00:16:50,509 --> 00:16:52,342
questioned, to crave respect.
394
00:16:52,344 --> 00:16:53,643
I'm good at my job!
395
00:16:53,645 --> 00:16:56,046
You cut a few corners to get ahead.
396
00:16:56,048 --> 00:17:00,484
But then did you and
Landon manufacture crimes
397
00:17:00,486 --> 00:17:01,885
in order to help your career?
398
00:17:01,887 --> 00:17:03,520
Manufacture?! You...
399
00:17:03,522 --> 00:17:04,955
No, no, no, you cannot
be serious right now.
400
00:17:04,957 --> 00:17:06,323
You knew Isaiah McCann,
401
00:17:06,325 --> 00:17:07,991
manager of the nightclub
that burned down.
402
00:17:07,993 --> 00:17:09,526
Not socially. Yeah, he was
a victim in one of my...
403
00:17:09,528 --> 00:17:11,561
Witnesses and surveillance
put you at the club
404
00:17:11,563 --> 00:17:15,232
before the fire started,
talking to Isaiah McCann.
405
00:17:15,234 --> 00:17:16,700
He asked me to meet him.
406
00:17:16,702 --> 00:17:18,523
Now, I don't think that
you meant to kill anyone.
407
00:17:18,525 --> 00:17:19,857
Maybe you underestimated things.
408
00:17:19,859 --> 00:17:21,838
Maybe the fires got out of control.
409
00:17:21,840 --> 00:17:25,876
Tell me in your own words what happened.
410
00:17:27,812 --> 00:17:30,213
I had nothing to do with this.
411
00:17:30,215 --> 00:17:33,316
I would like my union rep.
412
00:17:33,318 --> 00:17:35,485
It feels like we're on
the verge of something.
413
00:17:35,487 --> 00:17:37,187
Why can't he remember what he saw?
414
00:17:37,189 --> 00:17:39,423
You've seen how Cal processes Callings.
415
00:17:39,425 --> 00:17:41,132
It's like his drawings.
416
00:17:41,134 --> 00:17:42,690
He's got something in his head
417
00:17:42,692 --> 00:17:43,994
and he just can't put it to words.
418
00:17:43,996 --> 00:17:45,429
The plane stuck in a spider web?
419
00:17:45,431 --> 00:17:48,999
Is that a literal web
or Captain Daly's...
420
00:17:49,001 --> 00:17:52,069
dark lightning?
421
00:17:52,071 --> 00:17:53,870
GRACE: Ben?
422
00:17:53,872 --> 00:17:57,107
You're getting that look that you get.
423
00:17:57,109 --> 00:17:59,943
Take it easy. He's just a kid.
424
00:17:59,945 --> 00:18:02,279
[RAIN FALLING]
425
00:18:02,281 --> 00:18:04,915
Yeah, okay.
426
00:18:04,917 --> 00:18:07,784
I just wish I understood
what he wants to build.
427
00:18:07,786 --> 00:18:11,786
♪♪
428
00:18:13,425 --> 00:18:19,096
Hey, did Cal say something
about a silver dragon?
429
00:18:19,098 --> 00:18:21,231
Art the dragon?
430
00:18:21,233 --> 00:18:22,866
This is different.
431
00:18:22,868 --> 00:18:24,601
TJ: According to his journal,
432
00:18:24,603 --> 00:18:27,237
Al-Zuras had a recurring
vision about a silver dragon.
433
00:18:27,239 --> 00:18:29,940
"And on the dragon's
wings was borne despair
434
00:18:29,942 --> 00:18:32,209
and the makings of our own demise".
435
00:18:32,211 --> 00:18:34,578
Cal's Calling, the book...
436
00:18:34,580 --> 00:18:35,946
[MOANS]
437
00:18:35,948 --> 00:18:37,414
... it's got to be connected.
438
00:18:37,416 --> 00:18:39,449
Well, everything's connected, right?
439
00:18:39,451 --> 00:18:42,552
But still, spider webs, silver dragons?
440
00:18:42,554 --> 00:18:43,753
It doesn't make any sense.
441
00:18:43,755 --> 00:18:45,312
OLIVE: Well, the Callings
will never just come out
442
00:18:45,314 --> 00:18:46,723
and say something.
443
00:18:46,725 --> 00:18:49,793
It's the point of a puzzle.
Got to figure it out.
444
00:18:49,795 --> 00:18:51,628
[THUNDER CRASHES]
445
00:18:51,630 --> 00:18:53,730
- It's getting worse!
- It's okay, Calamander.
446
00:18:53,732 --> 00:18:55,966
It's not okay! It won't
stop until we build it!
447
00:18:55,968 --> 00:18:58,068
The storm's outside. We're safe in here.
448
00:18:59,281 --> 00:19:00,804
Storm?
449
00:19:00,806 --> 00:19:02,572
It's just a little weather.
Nothing to be afraid of.
450
00:19:02,574 --> 00:19:04,007
Yeah, buddy.
451
00:19:04,009 --> 00:19:05,909
Sorry, what are you guys talking about?
452
00:19:05,911 --> 00:19:07,144
[THUNDER RUMBLING]
453
00:19:07,146 --> 00:19:08,111
[CHUCKLES]
454
00:19:08,113 --> 00:19:09,913
The rain. [CHUCKLES]
455
00:19:09,915 --> 00:19:11,948
[THUNDER RUMBLING]
456
00:19:15,586 --> 00:19:17,587
[BIRDS CHIRPING]
457
00:19:20,525 --> 00:19:23,693
- [RAIN FALLING]
- It's beautiful outside.
458
00:19:23,695 --> 00:19:25,795
[THUNDER RUMBLING]
459
00:19:29,133 --> 00:19:31,768
65 and sunny.
460
00:19:31,770 --> 00:19:32,869
See?
461
00:19:33,938 --> 00:19:36,473
Oh, my God.
462
00:19:36,475 --> 00:19:38,275
The storm isn't real.
463
00:19:38,277 --> 00:19:41,845
It's a Calling.
464
00:19:41,847 --> 00:19:43,680
Something's coming.
465
00:19:43,682 --> 00:19:45,115
[THUNDER CRASHES]
466
00:19:47,477 --> 00:19:49,501
[DOOR OPENS]
467
00:19:49,503 --> 00:19:50,879
Okay, what the hell is going on?
468
00:19:50,881 --> 00:19:52,738
Why am I hearing Michaela
called for a union rep?
469
00:19:52,740 --> 00:19:55,463
Apparently, Simon gave IA
those case files you stole.
470
00:19:55,465 --> 00:19:57,164
I thought you said you had
everything under control.
471
00:19:57,166 --> 00:19:59,200
That's when it was about you.
472
00:19:59,202 --> 00:20:01,268
Clearly, Simon called an audible,
473
00:20:01,270 --> 00:20:03,137
and now IA's digging into everything.
474
00:20:03,139 --> 00:20:05,306
So, he... he's just gonna sacrifice me
475
00:20:05,308 --> 00:20:07,108
in order to take Michaela down?
476
00:20:07,110 --> 00:20:08,975
Cap, this can blow up in our faces,
477
00:20:08,977 --> 00:20:10,111
everything we've worked for.
478
00:20:10,113 --> 00:20:11,812
If I were you, I'd go
have words with Simon
479
00:20:11,814 --> 00:20:13,714
and find out exactly how
much of a hole we're in.
480
00:20:13,716 --> 00:20:15,783
This is gonna hurt a lot more
people than just you and me
481
00:20:15,785 --> 00:20:17,017
if things go south.
482
00:20:17,019 --> 00:20:21,019
♪♪
483
00:20:22,792 --> 00:20:24,859
[DOOR CLOSES]
484
00:20:24,861 --> 00:20:27,161
- [THUNDER CRASHES]
- What does Al-Zuras say about shared Callings?
485
00:20:27,163 --> 00:20:29,530
- Mass hallucinations?
- Not a lot.
486
00:20:29,532 --> 00:20:31,999
Although he did have a lot to
say about electrical storms.
487
00:20:32,001 --> 00:20:33,234
Yeah?
488
00:20:33,236 --> 00:20:35,503
So did Captain Daly.
489
00:20:35,505 --> 00:20:37,805
Did the captain describe
anything like this?
490
00:20:37,807 --> 00:20:41,857
♪♪
491
00:20:45,214 --> 00:20:47,581
The storm Calling has
to have something to do
492
00:20:47,583 --> 00:20:50,151
with what happened on Flight 828.
493
00:20:50,153 --> 00:20:51,652
But why are we getting it now,
494
00:20:51,654 --> 00:20:53,254
and what is it trying to show us?
495
00:20:53,256 --> 00:20:55,189
"For every blessing,
a price must be paid".
496
00:20:55,191 --> 00:20:57,258
Would you stop it already, please?
497
00:20:57,260 --> 00:20:59,860
Dad, he thinks the storm is payback
498
00:20:59,862 --> 00:21:01,228
for all the good things
that have happened.
499
00:21:01,230 --> 00:21:02,997
- TJ, get over it!
- Dad.
500
00:21:02,999 --> 00:21:04,598
I'm sorry.
501
00:21:04,600 --> 00:21:06,200
It's just we've never had
a Calling like this before,
502
00:21:06,202 --> 00:21:08,869
one that lasted for an
extended period of time.
503
00:21:10,338 --> 00:21:12,173
And are we the only ones seeing it?
504
00:21:12,175 --> 00:21:14,375
You guys find out what the
storm has to do with the book.
505
00:21:14,377 --> 00:21:16,377
- Keep me updated.
- And where are you going?
506
00:21:16,379 --> 00:21:17,912
Your brother thinks
building a spider web
507
00:21:17,914 --> 00:21:19,046
is the way out of all this.
508
00:21:19,048 --> 00:21:20,414
I'm gonna help him.
509
00:21:20,416 --> 00:21:22,249
Mick, are you seeing a storm?
510
00:21:22,251 --> 00:21:24,785
Give me a call back.
511
00:21:24,787 --> 00:21:27,288
Okay, is this [EXHALES SHARPLY]
512
00:21:27,290 --> 00:21:28,889
close to what you're
seeing in your head?
513
00:21:28,891 --> 00:21:30,858
No! It's not right! Take it off!
514
00:21:30,860 --> 00:21:32,560
[THUNDER CRASHES]
515
00:21:32,562 --> 00:21:34,028
It's okay, Cal.
516
00:21:34,030 --> 00:21:35,629
The storm isn't real, remember?
517
00:21:35,631 --> 00:21:37,131
I said take it off!
518
00:21:37,133 --> 00:21:39,200
Okay! Just watch your tone.
519
00:21:40,936 --> 00:21:42,636
Now look what you made me do!
520
00:21:42,638 --> 00:21:44,138
Cal!
521
00:21:44,140 --> 00:21:46,407
Your mom's only trying
to help. We all are.
522
00:21:49,277 --> 00:21:51,545
I'm sorry. I-I don't
know what's going on here,
523
00:21:51,547 --> 00:21:54,281
but I already told Saanvi
I can't see her anymore.
524
00:21:54,283 --> 00:21:56,217
- It's too hard.
- I know. I'm sorry.
525
00:21:56,219 --> 00:21:59,753
Saanvi wanted to respect
your wishes, but this is...
526
00:21:59,755 --> 00:22:01,956
- She really needs your help.
- She doesn't, though.
527
00:22:01,958 --> 00:22:04,592
She just needs someone to
ask the right questions.
528
00:22:04,594 --> 00:22:06,827
- Her research is...
- This isn't about her research.
529
00:22:06,829 --> 00:22:09,096
Saanvi's in trouble medically.
530
00:22:09,098 --> 00:22:10,464
She was working on a treatment
531
00:22:10,466 --> 00:22:11,966
and... and testing it on herself.
532
00:22:11,968 --> 00:22:13,400
She didn't want me to
say anything, but...
533
00:22:13,402 --> 00:22:14,802
The blackouts.
534
00:22:14,804 --> 00:22:16,971
Last week she told me
she was forgetting things.
535
00:22:16,973 --> 00:22:18,839
I thought it might be stress-related,
536
00:22:18,841 --> 00:22:20,007
told her to see someone.
537
00:22:20,009 --> 00:22:22,943
But she didn't, though, did she?
538
00:22:22,945 --> 00:22:24,801
You're the only doctor she trusts.
539
00:22:24,803 --> 00:22:27,604
Please. I'm afraid for her life.
540
00:22:30,185 --> 00:22:32,233
You got nothing, 'cause if you did,
541
00:22:32,235 --> 00:22:34,255
we'd be having a real
different conversation.
542
00:22:34,257 --> 00:22:35,356
Why don't you tell us what you think
543
00:22:35,358 --> 00:22:36,991
is going on, Officer DiBacco?
544
00:22:36,993 --> 00:22:38,492
Whistleblower retaliation.
545
00:22:38,494 --> 00:22:40,294
Vasquez is trying to shut her up.
546
00:22:40,296 --> 00:22:42,830
Our questions about
Detective Stone's record
547
00:22:42,832 --> 00:22:44,844
have nothing to do with Vasquez.
548
00:22:44,846 --> 00:22:47,034
So, those files just walked
themselves into your hand?
549
00:22:47,036 --> 00:22:48,502
Just zip it.
550
00:22:48,504 --> 00:22:50,104
Now, the two of you are supposed to be
551
00:22:50,106 --> 00:22:51,772
the unbiased voice of justice,
552
00:22:51,774 --> 00:22:54,041
not looking to take her down
because a passenger with a badge
553
00:22:54,043 --> 00:22:55,643
doesn't reflect well on the department.
554
00:22:55,645 --> 00:22:57,945
Sir, we are trying to understand
555
00:22:57,947 --> 00:22:59,833
what involvement Detective
Stone may have had
556
00:22:59,835 --> 00:23:01,939
- in the nightclub fire.
- You want to know about the fire? Fine.
557
00:23:01,941 --> 00:23:04,118
It was a trap set to kill me, my family,
558
00:23:04,120 --> 00:23:05,953
- and a slew of other...
- Michaela.
559
00:23:08,534 --> 00:23:11,659
Why don't you tell us how
you knew it was a trap?
560
00:23:11,661 --> 00:23:13,327
You know, if you keep talking,
561
00:23:13,329 --> 00:23:15,029
they're gonna hang you
with your own words.
562
00:23:15,031 --> 00:23:17,565
Detective Stone was a target
of the attack in question.
563
00:23:17,567 --> 00:23:20,200
It strains credulity that you
would try and pin it on her.
564
00:23:20,202 --> 00:23:21,458
When the fire started,
565
00:23:21,460 --> 00:23:23,804
you were one of the first
people out of that building.
566
00:23:23,806 --> 00:23:25,706
- I went back in to help.
- Because you knew it would be safe?
567
00:23:25,708 --> 00:23:27,875
- Because you wanted to be a hero.
- Because people were dying!
568
00:23:27,877 --> 00:23:29,877
DIBACCO: That's enough!
569
00:23:29,879 --> 00:23:32,079
I need a moment to confer
with Detective Stone.
570
00:23:32,081 --> 00:23:35,683
My patience is wearing thin.
571
00:23:35,685 --> 00:23:37,251
[THUNDER RUMBLING]
572
00:23:37,253 --> 00:23:38,986
[CLATTERING]
573
00:23:38,988 --> 00:23:40,554
Come on, we just gotta try again.
574
00:23:40,556 --> 00:23:42,389
Each time we build it,
we get a little closer.
575
00:23:42,391 --> 00:23:45,159
I've tried! I don't know
what it's supposed to be!
576
00:23:45,161 --> 00:23:47,494
Please, Cal, can you just try again?
577
00:23:47,496 --> 00:23:49,663
I can't do it! I can't!
578
00:23:49,665 --> 00:23:51,865
[THUNDER RUMBLING]
579
00:23:54,903 --> 00:23:57,037
[CREAKING]
580
00:23:57,039 --> 00:24:01,039
♪♪
581
00:24:04,213 --> 00:24:07,615
This was a Calling, okay?
It is not your fault.
582
00:24:07,617 --> 00:24:10,417
"For every good that
comes, a trial must follow".
583
00:24:10,419 --> 00:24:12,620
I was supposed to die
in that fire, Olive.
584
00:24:12,622 --> 00:24:15,255
Now everyone here has to
suffer because I didn't.
585
00:24:15,257 --> 00:24:18,959
TJ, the Callings saved
you for a reason, okay?
586
00:24:18,961 --> 00:24:20,427
We need you here.
587
00:24:20,429 --> 00:24:21,762
I need you here.
588
00:24:21,764 --> 00:24:23,964
Guys! Where are you with the book?!
589
00:24:23,966 --> 00:24:26,734
Cal needs help. We got to
find a way to stop this.
590
00:24:26,736 --> 00:24:28,102
[SIGHS]
591
00:24:28,104 --> 00:24:30,137
[THUNDER RUMBLING]
592
00:24:33,642 --> 00:24:38,078
♪♪
593
00:24:38,080 --> 00:24:39,480
What does this say?
594
00:24:39,482 --> 00:24:41,415
That more bad things are gonna happen.
595
00:24:41,417 --> 00:24:42,783
TJ! What does this say?!
596
00:24:42,785 --> 00:24:45,119
[THUNDER CRASHES]
597
00:24:45,121 --> 00:24:49,121
♪♪
598
00:24:50,426 --> 00:24:55,963
"The cure begat the affliction".
599
00:24:57,732 --> 00:24:59,266
According to this,
600
00:24:59,268 --> 00:25:02,503
some of Al-Zuras's men tried
to get rid of the Callings
601
00:25:02,505 --> 00:25:04,972
but ended up going mad.
602
00:25:04,974 --> 00:25:09,777
Some even threw themselves overboard.
603
00:25:09,779 --> 00:25:10,944
I wonder why.
604
00:25:10,946 --> 00:25:13,147
[THUNDER CRASHING]
605
00:25:15,617 --> 00:25:17,851
[CREAKING]
606
00:25:17,853 --> 00:25:21,853
♪♪
607
00:25:27,196 --> 00:25:29,463
OLIVE: Wait.
608
00:25:29,465 --> 00:25:33,500
Wait, wait, you guys are
seeing things that aren't there.
609
00:25:33,502 --> 00:25:36,804
Al-Zuras was a sailor, right?
610
00:25:36,806 --> 00:25:40,507
Mom... She's seasick.
611
00:25:40,509 --> 00:25:44,509
♪♪
612
00:25:46,982 --> 00:25:49,283
Cal losing his temper,
613
00:25:49,285 --> 00:25:53,053
TJ so upset, off-balance,
blaming himself.
614
00:25:53,055 --> 00:25:55,589
- [THUNDER CRASHES]
- The storm.
615
00:25:56,624 --> 00:25:58,826
It's what happened to
the men on the boat.
616
00:26:00,995 --> 00:26:02,629
I think we're all going mad.
617
00:26:02,631 --> 00:26:04,465
[THUNDER CRASHES]
618
00:26:09,971 --> 00:26:11,905
What are you thinking coming here?
619
00:26:11,907 --> 00:26:14,041
Ben Stone's office
is just down the hall!
620
00:26:14,043 --> 00:26:15,709
The hell do I care?
621
00:26:15,711 --> 00:26:18,145
You get to blow up my job and
I got to stay clear of yours?
622
00:26:18,147 --> 00:26:20,681
This is not why I gave
you Michaela's case files.
623
00:26:21,549 --> 00:26:23,584
Really, Jared? What'd you
think was gonna happen?
624
00:26:23,586 --> 00:26:25,018
The plan was to dump information
625
00:26:25,020 --> 00:26:26,587
about the 828 passengers onto the Web,
626
00:26:26,589 --> 00:26:29,089
not to feed Mick's cases
to Internal Affairs, Simon!
627
00:26:29,091 --> 00:26:31,925
We have new information
about the passengers.
628
00:26:31,927 --> 00:26:33,660
Plans changed.
629
00:26:38,867 --> 00:26:40,234
You're concerned.
630
00:26:40,236 --> 00:26:42,402
I worked those cases with her.
631
00:26:42,404 --> 00:26:44,938
An IA investigation blows back on me.
632
00:26:44,940 --> 00:26:47,207
They're not looking at you for
the nightclub fire, are they?
633
00:26:47,209 --> 00:26:49,343
It doesn't matter.
She knows I took those files.
634
00:26:49,345 --> 00:26:52,279
- Now she's got plenty of ammo to take me down.
- Don't worry about it.
635
00:26:52,281 --> 00:26:55,382
You know you have like-minded
friends at the NYPD.
636
00:26:55,384 --> 00:26:56,784
What are you talking about?
637
00:26:56,786 --> 00:26:59,052
If Michaela Stone goes on the offensive,
638
00:26:59,054 --> 00:27:02,456
your friends will have your back.
639
00:27:02,458 --> 00:27:04,291
How are you gonna stop her from talking?
640
00:27:06,461 --> 00:27:08,195
What happened to nonviolence?
641
00:27:08,197 --> 00:27:11,131
Jared, this isn't an ideology.
642
00:27:11,133 --> 00:27:12,733
It's a wake-up call.
643
00:27:12,735 --> 00:27:15,469
Did Michaela Stone ever
talk to you about telepathy?
644
00:27:18,439 --> 00:27:22,042
The 828 passengers are
able to see the future.
645
00:27:22,044 --> 00:27:24,278
Her brother's been keeping
quite copious records.
646
00:27:24,280 --> 00:27:25,646
That's news to me.
647
00:27:25,648 --> 00:27:26,770
For all we know,
648
00:27:26,772 --> 00:27:28,549
they're manipulating
the events around us,
649
00:27:28,551 --> 00:27:30,918
controlling us in ways
we don't even realize.
650
00:27:30,920 --> 00:27:32,753
It's everything we've feared.
651
00:27:32,755 --> 00:27:34,755
But it's no longer just a theory.
652
00:27:34,757 --> 00:27:36,390
It's a fact.
653
00:27:36,392 --> 00:27:38,725
And now that one of them
is coming right at us?
654
00:27:38,727 --> 00:27:42,663
Michaela Stone is a threat.
655
00:27:42,665 --> 00:27:44,665
We'll do what needs to be done.
656
00:27:48,724 --> 00:27:50,621
This is so wrong.
This entire inquiry's driven
657
00:27:50,623 --> 00:27:53,278
by circumstantial
evidence and anti-828 bias.
658
00:27:53,280 --> 00:27:55,614
You've been on the other side
of this table plenty of times.
659
00:27:55,616 --> 00:27:57,883
They're baiting you,
waiting for you to trip up.
660
00:27:57,885 --> 00:28:00,118
This was supposed to be
about Jared and the Xers.
661
00:28:00,120 --> 00:28:02,020
Well, forget about
Vasquez. Save yourself.
662
00:28:02,022 --> 00:28:04,276
From what, a conspiracy theory
that I burnt these people down?
663
00:28:04,278 --> 00:28:05,724
That's crap. They know it.
664
00:28:05,726 --> 00:28:08,193
People have questions, okay?
665
00:28:08,195 --> 00:28:10,395
You make a good fall
guy. Don't help them.
666
00:28:10,397 --> 00:28:11,863
Thank you for that.
667
00:28:11,865 --> 00:28:14,733
Oh, and, uh, simple
answers... yes or no.
668
00:28:14,735 --> 00:28:16,969
And for God's sakes, when
I tell you not to answer,
669
00:28:16,971 --> 00:28:18,537
shut the hell up.
670
00:28:22,275 --> 00:28:24,042
[DOOR OPENS]
671
00:28:32,318 --> 00:28:33,885
BLANPIED: Let's back things up a little.
672
00:28:33,887 --> 00:28:36,154
You first met the alleged
nightclub arsonist,
673
00:28:36,156 --> 00:28:38,223
Isaiah McCann, when he
was arrested for the murder
674
00:28:38,225 --> 00:28:40,092
- of another passenger... Kelly Taylor.
- Yes.
675
00:28:40,094 --> 00:28:42,260
And your investigation exonerated him.
676
00:28:42,262 --> 00:28:44,752
Mm-hmm, because he didn't do
it and we caught the killer.
677
00:28:44,754 --> 00:28:46,965
With one of your many
coincidental solves.
678
00:28:46,967 --> 00:28:49,935
McCann knew your niece, Olive Stone.
679
00:28:49,937 --> 00:28:51,803
They were members of the same cult.
680
00:28:51,805 --> 00:28:54,473
Olive is the one who identified
Mr. McCann's attackers
681
00:28:54,475 --> 00:28:55,974
at the church, am I right?
682
00:28:57,944 --> 00:29:01,013
Your niece must really look up to you.
683
00:29:01,015 --> 00:29:04,516
Her cool aunt, a Flight 828 survivor,
684
00:29:04,518 --> 00:29:06,284
a successful detective.
685
00:29:06,286 --> 00:29:08,420
She'd probably do anything you asked.
686
00:29:08,422 --> 00:29:10,148
- No, that is...
- Olive Stone's statement
687
00:29:10,150 --> 00:29:11,293
in the assault case checked out.
688
00:29:11,295 --> 00:29:13,291
Your brother, Ben Stone,
689
00:29:13,293 --> 00:29:16,995
he was involved in a number of
your cases, as well, wasn't he?
690
00:29:19,432 --> 00:29:21,199
What were you thinking?
691
00:29:21,201 --> 00:29:23,135
If I'd known what I
was helping you with...
692
00:29:23,137 --> 00:29:25,170
I know that. That's
why I didn't tell you.
693
00:29:25,172 --> 00:29:27,266
I miss you. I miss...
694
00:29:27,268 --> 00:29:29,435
Saanvi. I can't.
695
00:29:30,276 --> 00:29:31,443
[LIGHT CLICKS]
696
00:29:34,547 --> 00:29:36,281
[LIGHT CLICKS] Make a fist.
697
00:29:38,051 --> 00:29:40,619
You know how reckless this is.
698
00:29:40,621 --> 00:29:42,554
Why do this to yourself?
699
00:29:43,956 --> 00:29:45,690
She was trying to help me.
700
00:29:48,294 --> 00:29:50,395
Always looking out for other people
701
00:29:50,397 --> 00:29:52,130
at the expense of yourself.
702
00:29:52,132 --> 00:29:53,899
Help you what?
703
00:29:53,901 --> 00:29:55,634
Not die.
704
00:29:55,636 --> 00:29:57,369
You know the people on
Flight 828, they ha...
705
00:29:57,371 --> 00:29:59,037
Saanvi.
706
00:29:59,039 --> 00:30:01,039
I thought he wasn't on Flight 828.
707
00:30:01,041 --> 00:30:02,974
Yeah. The thing is, uh...
708
00:30:02,976 --> 00:30:04,543
[BEEP]
709
00:30:04,545 --> 00:30:07,079
Your dopamine levels are off the charts.
710
00:30:07,081 --> 00:30:08,847
We need to get this under control.
711
00:30:08,849 --> 00:30:10,515
Then you need to explain.
712
00:30:14,720 --> 00:30:16,788
Did I say too much?
713
00:30:18,157 --> 00:30:21,493
Saanvi, I know that look,
but this thing with Alex...
714
00:30:21,495 --> 00:30:26,665
I just feel like the universe
wants us to be together.
715
00:30:26,667 --> 00:30:29,000
Yeah. I get it.
716
00:30:30,603 --> 00:30:32,838
But you're not in any
shape to be talking about...
717
00:30:32,840 --> 00:30:34,106
Let's see your arm.
718
00:30:36,876 --> 00:30:38,376
What are you giving her?
719
00:30:38,378 --> 00:30:42,881
A dopamine antagonist that's
helpful in psych cases.
720
00:30:42,883 --> 00:30:46,186
It should stabilize her
and hopefully slow down
721
00:30:46,188 --> 00:30:48,120
whatever's got her running on overdrive.
722
00:30:48,122 --> 00:30:52,172
♪♪
723
00:30:56,029 --> 00:30:58,597
[SIGHS]
724
00:30:58,599 --> 00:31:00,298
Sleep well, Vi.
725
00:31:00,300 --> 00:31:04,300
♪♪
726
00:31:05,639 --> 00:31:07,305
What do we do now?
727
00:31:07,307 --> 00:31:08,773
Now we wait...
728
00:31:08,775 --> 00:31:11,643
and hope she doesn't
need to go to the ER.
729
00:31:14,224 --> 00:31:16,447
I had nothing to do with the fire.
730
00:31:16,449 --> 00:31:19,050
You had motive and opportunity.
731
00:31:19,052 --> 00:31:21,332
This can't be all just
one big coincidence.
732
00:31:21,334 --> 00:31:23,822
No, it's a smokescreen,
and you're falling for it.
733
00:31:23,824 --> 00:31:26,958
- Jared Vasquez is an Xer.
- Michaela.
734
00:31:26,960 --> 00:31:28,483
BLANPIED: You and
your family had to know
735
00:31:28,485 --> 00:31:29,828
that sooner or later it was
going to catch up with you.
736
00:31:29,830 --> 00:31:31,429
You can't honestly think that my family
737
00:31:31,431 --> 00:31:32,764
had anything to do with this!
738
00:31:32,766 --> 00:31:34,399
We'll know when we get their statements.
739
00:31:34,401 --> 00:31:35,833
Jared is the criminal here!
740
00:31:35,835 --> 00:31:37,332
You have the damn surveillance!
741
00:31:37,334 --> 00:31:39,171
The surveillance you
provided is inconclusive.
742
00:31:39,173 --> 00:31:40,805
A guy is allowed an off-duty drink.
743
00:31:40,807 --> 00:31:42,641
MICHAELA: This isn't just any bar!
744
00:31:42,643 --> 00:31:46,213
If you can prove Vasquez
is guilty of actual crimes,
745
00:31:46,215 --> 00:31:47,312
we're all ears.
746
00:31:47,314 --> 00:31:49,361
DIBACCO: This is your
badge we're talking about.
747
00:31:49,363 --> 00:31:50,619
Don't take the bait.
748
00:31:50,621 --> 00:31:52,010
They don't care about the truth.
749
00:31:52,012 --> 00:31:53,330
They're gonna run me for it anyways.
750
00:31:53,332 --> 00:31:55,175
Look, Jared brought this on himself.
751
00:31:55,177 --> 00:31:56,454
He brings a threat to my family.
752
00:31:56,456 --> 00:31:59,124
You don't think I'm gonna fight back?
753
00:31:59,126 --> 00:32:01,159
What do you want to know?
I'll tell you anything.
754
00:32:05,264 --> 00:32:08,091
Before we proceed, we need
to make clear that in no way
755
00:32:08,093 --> 00:32:09,405
is this an offer of leniency
756
00:32:09,407 --> 00:32:11,325
in exchange for your
informing on another officer.
757
00:32:11,327 --> 00:32:12,983
Whistleblowing doesn't
give you immunity.
758
00:32:12,985 --> 00:32:14,147
Okay, fine. I understand.
759
00:32:14,149 --> 00:32:15,882
No, you don't understand!
760
00:32:15,884 --> 00:32:18,551
Okay, we need to take this
to a neutral location and now.
761
00:32:18,553 --> 00:32:19,936
- On what grounds?
- On the grounds
762
00:32:19,938 --> 00:32:21,962
that you're railroading this
detective in her own house!
763
00:32:21,964 --> 00:32:24,654
She didn't do anything wrong,
but other people here did.
764
00:32:24,656 --> 00:32:26,346
And, frankly, the walls have ears.
765
00:32:26,348 --> 00:32:28,204
That doesn't seem to be a
problem for her thus far.
766
00:32:28,206 --> 00:32:31,463
That's before we were
talking about career suicide!
767
00:32:31,465 --> 00:32:33,533
On top of which, now
she's being pressured
768
00:32:33,535 --> 00:32:35,334
to implicate another member of my union.
769
00:32:35,336 --> 00:32:37,503
I'm gonna need to confer
with my own superior.
770
00:32:37,505 --> 00:32:40,449
If this is some sort
of stalling tactic...
771
00:32:40,451 --> 00:32:44,042
Or we can stay here, my
friend, and I can file an appeal
772
00:32:44,044 --> 00:32:46,834
on the basis of coercion
and intimidation.
773
00:32:46,836 --> 00:32:49,549
[BLANPIED STAMMERS]
774
00:32:49,551 --> 00:32:53,453
We'll reserve a
conference room downtown.
775
00:32:53,455 --> 00:32:54,954
You have one hour.
776
00:32:56,457 --> 00:32:59,392
[CREAKING]
777
00:32:59,394 --> 00:33:01,527
[THUNDER RUMBLING, RAIN FALLING]
778
00:33:01,529 --> 00:33:05,529
♪♪
779
00:33:07,535 --> 00:33:11,535
♪♪
780
00:33:13,541 --> 00:33:15,608
It doesn't work! It's never gonna work!
781
00:33:15,610 --> 00:33:17,210
Cal, you have to calm down!
782
00:33:17,212 --> 00:33:19,779
This Calling is making
everyone crazy, me included.
783
00:33:19,781 --> 00:33:21,380
Al-Zuras went through the same thing.
784
00:33:21,382 --> 00:33:22,499
It's the storm.
785
00:33:22,501 --> 00:33:24,411
But we have to find
a way to make it stop.
786
00:33:24,413 --> 00:33:25,952
- I can't!
- Yes, you can!
787
00:33:25,954 --> 00:33:27,787
We're here to help!
788
00:33:27,789 --> 00:33:29,589
Cal, come back.
789
00:33:29,591 --> 00:33:31,390
[CREAKING]
790
00:33:31,392 --> 00:33:35,392
♪♪
791
00:33:37,398 --> 00:33:39,398
[SQUEAKING]
792
00:33:41,502 --> 00:33:43,903
- OLIVE: Please, don't leave!
- I have to!
793
00:33:43,905 --> 00:33:46,906
Why won't you just tell me
what the book is saying?!
794
00:33:46,908 --> 00:33:49,008
TJ: This storm is because of me!
795
00:33:49,010 --> 00:33:51,277
If I leave, maybe you'll all be safe!
796
00:33:51,279 --> 00:33:53,312
The storm isn't real!
797
00:33:53,314 --> 00:33:56,916
To you! Don't you see what
it's doing to everyone else?!
798
00:33:56,918 --> 00:34:00,154
TJ, you cannot run out on
a Calling! It won't work!
799
00:34:00,156 --> 00:34:02,346
For all we know, you go out there,
you could get yourself killed.
800
00:34:02,348 --> 00:34:04,090
Well, I'm supposed to be dead already!
801
00:34:04,092 --> 00:34:06,959
You're supposed to be
right where you are... here.
802
00:34:06,961 --> 00:34:08,361
What does the book say?
803
00:34:08,363 --> 00:34:10,096
That the Callings won't stop.
804
00:34:10,098 --> 00:34:12,031
Ever. Now, just let me go.
805
00:34:12,033 --> 00:34:13,332
No! No!
806
00:34:13,334 --> 00:34:14,834
Every Calling needs to be solved.
807
00:34:14,836 --> 00:34:16,869
Now, you had the Calling,
which means you can help.
808
00:34:16,871 --> 00:34:18,771
TJ, whatever is going on in here,
809
00:34:18,773 --> 00:34:21,941
whatever is going on out there,
it is all connected.
810
00:34:21,943 --> 00:34:24,644
[THUNDER CRASHING]
811
00:34:24,646 --> 00:34:28,646
♪♪
812
00:34:30,285 --> 00:34:34,285
♪♪
813
00:34:35,890 --> 00:34:38,157
[RAIN FALLING]
814
00:34:38,159 --> 00:34:40,459
[THUNDER CRASHING]
815
00:34:43,864 --> 00:34:45,298
Lightning.
816
00:34:47,734 --> 00:34:49,235
The book.
817
00:34:51,672 --> 00:34:54,173
The book. The book.
818
00:34:56,076 --> 00:34:58,344
It's got to be here.
819
00:34:58,346 --> 00:35:01,247
Where is it?
820
00:35:01,249 --> 00:35:03,416
I saw this exact lightning
bolt outside just now.
821
00:35:03,418 --> 00:35:04,917
TJ: Yeah, I did, too.
822
00:35:04,919 --> 00:35:06,385
What do you think it means?
823
00:35:06,387 --> 00:35:08,321
[THUNDER CRASHING]
824
00:35:12,192 --> 00:35:14,660
Did you see that?
825
00:35:14,662 --> 00:35:16,429
See what?
826
00:35:16,431 --> 00:35:18,664
[THUNDER RUMBLING]
827
00:35:18,666 --> 00:35:20,433
[CHUCKLES] Right there.
828
00:35:22,703 --> 00:35:24,103
A spider web.
829
00:35:26,106 --> 00:35:28,274
I think I know what
Cal's trying to build.
830
00:35:30,437 --> 00:35:31,904
[RADIO CHATTER]
831
00:35:31,906 --> 00:35:34,139
[INDISTINCT TALKING]
832
00:35:42,226 --> 00:35:44,050
Out of my hands now.
833
00:35:44,052 --> 00:35:46,853
She's gonna give the rest of
her testimony down at OnePP.
834
00:35:49,224 --> 00:35:53,117
♪♪
835
00:35:53,119 --> 00:35:54,841
Nice seeing you. Be in touch.
836
00:35:54,843 --> 00:35:56,599
Very good.
837
00:35:56,601 --> 00:35:59,542
She's not gonna make it downtown.
838
00:35:59,544 --> 00:36:03,544
♪♪
839
00:36:04,423 --> 00:36:07,147
Michaela Stone, you're
under arrest for arson,
840
00:36:07,149 --> 00:36:09,449
conspiracy to commit
arson, and homicide.
841
00:36:10,873 --> 00:36:12,663
Are you out of your mind right now?
842
00:36:12,665 --> 00:36:14,755
- Please put your hands on the desk.
- Captain, what is...
843
00:36:14,757 --> 00:36:17,147
- Detective Vasquez, what do you think you're doing?
- Excuse me!
844
00:36:17,149 --> 00:36:19,205
It's called police work.
I'm arresting my suspect.
845
00:36:19,207 --> 00:36:21,064
You have the right to remain silent.
846
00:36:21,066 --> 00:36:22,832
Are you seriously trying to
handcuff me in our own precinct?
847
00:36:22,834 --> 00:36:24,334
FONG: Detective,
your colleague's a subject
848
00:36:24,336 --> 00:36:26,510
in an active Internal
Affairs investigation.
849
00:36:26,512 --> 00:36:27,542
According to procedure...
850
00:36:27,544 --> 00:36:29,372
You can take your procedure
and shove it right up your ass.
851
00:36:29,374 --> 00:36:31,002
- [HANDCUFFS CLICK]
- Detective Stone's in custody.
852
00:36:31,004 --> 00:36:32,297
- She's not going anywhere.
- Think about
853
00:36:32,299 --> 00:36:33,576
- what you're doing right now!
- You have the right to remain silent.
854
00:36:33,578 --> 00:36:35,078
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
855
00:36:35,080 --> 00:36:36,379
You are never gonna
live this down, Jared!
856
00:36:36,381 --> 00:36:39,136
You have the right to an attorney.
If you cannot hire an attorney...
857
00:36:41,000 --> 00:36:47,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
858
00:36:49,226 --> 00:36:52,729
Alex? What are you doing here?
859
00:36:53,931 --> 00:36:56,032
You needed me.
860
00:36:56,034 --> 00:36:58,868
Um, I did? I'm... I'm sorry.
861
00:36:58,870 --> 00:37:01,571
I know I promised I wouldn't call.
862
00:37:01,573 --> 00:37:05,208
Saanvi, if... if you're
in some sort of trouble
863
00:37:05,210 --> 00:37:09,078
or i-if there's something
about Flight 828, I...
864
00:37:09,080 --> 00:37:10,580
No, I'm... [SIGHS]
865
00:37:12,729 --> 00:37:14,219
I'm so sorry.
866
00:37:14,221 --> 00:37:15,743
It is...
867
00:37:15,745 --> 00:37:19,455
incredibly unfair for me
to have drawn you into this.
868
00:37:19,457 --> 00:37:21,224
Dangerous, even.
869
00:37:22,960 --> 00:37:25,762
Go back to your family.
870
00:37:25,764 --> 00:37:29,399
Forget about this. Forget about me.
871
00:37:29,401 --> 00:37:32,168
Never.
872
00:37:32,170 --> 00:37:35,672
Not even if you up and
vanished into thin air.
873
00:37:35,674 --> 00:37:37,840
[CHUCKLES]
874
00:37:37,842 --> 00:37:40,009
Yeah, that would be a feat.
875
00:37:40,011 --> 00:37:44,011
♪♪
876
00:37:46,484 --> 00:37:48,585
Please be safe.
877
00:37:50,688 --> 00:37:52,522
The world needs you.
878
00:37:52,524 --> 00:37:56,594
♪♪
879
00:37:58,196 --> 00:38:02,196
♪♪
880
00:38:03,935 --> 00:38:05,435
Thank you.
881
00:38:05,437 --> 00:38:09,437
♪♪
882
00:38:13,878 --> 00:38:15,311
[DOOR CLOSES]
883
00:38:15,313 --> 00:38:17,347
[INHALES DEEPLY]
884
00:38:19,483 --> 00:38:22,819
[THUNDER CRASHING]
885
00:38:22,821 --> 00:38:24,454
Is this what you saw?
886
00:38:24,456 --> 00:38:26,122
Uh, more spread out.
887
00:38:26,124 --> 00:38:28,391
Tie it up there.
888
00:38:31,962 --> 00:38:33,630
Yeah, like that.
889
00:38:33,632 --> 00:38:35,531
I really don't get what
you're trying to prove here.
890
00:38:35,533 --> 00:38:38,067
There's no way out. It
says right here on the page!
891
00:38:38,069 --> 00:38:40,403
"In the end, there is no
way to be rid of the Voice.
892
00:38:40,405 --> 00:38:42,372
The only way to survive is to accept".
893
00:38:42,374 --> 00:38:43,706
Accept what?
894
00:38:43,708 --> 00:38:45,642
That we have to live like this forever?
895
00:38:49,346 --> 00:38:52,048
[THUNDER CRASHES, WIND HOWLING]
896
00:38:53,717 --> 00:38:55,718
That it's all connected!
897
00:38:55,720 --> 00:38:58,154
[THUNDER CRASHING]
898
00:39:00,724 --> 00:39:02,258
[WAVES CRASHING]
899
00:39:02,260 --> 00:39:04,560
[ELECTRICITY ZAPPING]
900
00:39:11,702 --> 00:39:14,103
[ENGINE ROARING]
901
00:39:16,006 --> 00:39:18,274
The silver dragon.
902
00:39:18,276 --> 00:39:20,843
[THUNDER RUMBLING]
903
00:39:20,845 --> 00:39:24,845
♪♪
904
00:39:30,588 --> 00:39:32,789
[BIRDS CHIRPING]
905
00:39:32,791 --> 00:39:36,893
♪♪
906
00:39:36,895 --> 00:39:39,629
Um... [SCOFFS] What just happened?
907
00:39:39,631 --> 00:39:41,764
It is all connected.
908
00:39:43,400 --> 00:39:45,268
GRACE: What was that in the sky?
909
00:39:45,270 --> 00:39:47,637
Was that... Flight 828?
910
00:39:47,639 --> 00:39:49,772
Buddy, is that what you saw?
911
00:39:49,774 --> 00:39:51,541
I think so.
912
00:39:51,543 --> 00:39:53,376
Is it possible?
913
00:39:53,378 --> 00:39:56,546
Were Al-Zuras's ship and Flight 828
914
00:39:56,548 --> 00:39:59,615
somehow in the same
place at the same time?
915
00:39:59,617 --> 00:40:01,884
The same storm?
916
00:40:01,886 --> 00:40:03,252
How?
917
00:40:07,758 --> 00:40:09,959
What does it mean for us?
918
00:40:12,429 --> 00:40:13,896
Hey.
919
00:40:13,898 --> 00:40:16,299
Oh. Hey.
920
00:40:16,301 --> 00:40:20,303
I wanted to say thank you for
not giving up on me back there.
921
00:40:20,305 --> 00:40:22,338
I sort of lost my mind.
922
00:40:22,340 --> 00:40:24,741
Yeah, we all did.
923
00:40:24,743 --> 00:40:26,509
It was the Calling.
924
00:40:26,511 --> 00:40:28,411
But thankfully, you were here,
925
00:40:28,413 --> 00:40:30,480
and we had all the
right pieces to solve it.
926
00:40:30,482 --> 00:40:31,659
TJ, thanks to you,
927
00:40:31,661 --> 00:40:34,083
I think we just learned
how to beat the Death Date.
928
00:40:34,085 --> 00:40:35,752
How so?
929
00:40:35,754 --> 00:40:39,522
Here. You translated it yourself.
930
00:40:39,524 --> 00:40:42,258
"There is no way to be rid of the Voice.
931
00:40:42,260 --> 00:40:47,330
The only way to survive is to accept".
932
00:40:47,332 --> 00:40:48,931
Accept the Voice?
933
00:40:48,933 --> 00:40:50,299
The Callings.
934
00:40:50,301 --> 00:40:52,635
Now, he's telling us
following the Callings
935
00:40:52,637 --> 00:40:54,637
is the only way we have a chance.
936
00:40:55,755 --> 00:40:58,012
He's telling you more than just that.
937
00:40:58,014 --> 00:40:59,870
Keep reading.
938
00:40:59,872 --> 00:41:03,541
"All other paths lead to disaster".
939
00:41:04,982 --> 00:41:07,049
"All other paths".
940
00:41:10,621 --> 00:41:11,988
Saanvi.
941
00:41:14,658 --> 00:41:15,892
We're so close.
942
00:41:15,894 --> 00:41:18,528
I just need a little bit more time.
943
00:41:18,530 --> 00:41:22,198
Saanvi, you've already done so
much, put yourself in danger...
944
00:41:22,200 --> 00:41:23,800
I'm not gonna stop.
945
00:41:23,802 --> 00:41:27,904
I refuse to let the Callings
control our lives, okay?
946
00:41:27,906 --> 00:41:30,673
We're gonna beat this
Death Date, no matter what.
947
00:41:33,710 --> 00:41:35,678
Her research, her self-medicating.
948
00:41:35,680 --> 00:41:39,680
♪♪
949
00:41:45,190 --> 00:41:46,923
You know damn well I
didn't start that fire.
950
00:41:46,925 --> 00:41:48,180
You're being vindictive.
951
00:41:48,182 --> 00:41:50,122
I don't care if I burn
this entire precinct down.
952
00:41:50,124 --> 00:41:51,994
I will out you for every
remotely questionable thing
953
00:41:51,996 --> 00:41:54,564
- you've ever done!
- Mick, shut up?!
954
00:41:56,640 --> 00:41:59,064
You have to keep your mouth shut.
955
00:41:59,066 --> 00:42:00,656
I just saved your life.
956
00:42:00,658 --> 00:42:04,728
♪♪
956
00:42:05,305 --> 00:42:11,878
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
69415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.