All language subtitles for [GenmCorp] Kamen Rider Zero-One - 26 [SubtitleTools.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,540 --> 00:00:08,840
Fire Department HQ to Homura Rescue Squad.
2
00:00:08,840 --> 00:00:14,320
A survivor has been located on the first floor at 8:20PM.
3
00:00:14,320 --> 00:00:16,370
Please rescue as soon as possible.
4
00:00:17,360 --> 00:00:20,490
Homura Rescue Squad is entering the building!
5
00:00:25,480 --> 00:00:26,880
Survivor found!
6
00:00:26,880 --> 00:00:27,580
You okay?!
7
00:00:27,580 --> 00:00:30,130
The ceiling will crumble in a few seconds!
8
00:00:30,130 --> 00:00:31,400
Please hurry!
9
00:00:40,220 --> 00:00:43,980
With the ZAIA Spec, the world of firefighting will change.
10
00:00:46,240 --> 00:00:51,480
The next-generation interface bestowing
humanity with the same processing power as A.I.
11
00:00:52,780 --> 00:00:56,220
Your mind will operate at 1000%.
12
00:00:56,220 --> 00:00:57,910
ZAIA Spec
13
00:00:58,780 --> 00:01:01,370
Presented by ZAIA.
14
00:01:03,020 --> 00:01:07,180
With that, the fourth of the five-round job showdown...
15
00:01:07,180 --> 00:01:10,840
A firefighter showdown, right?
16
00:01:11,800 --> 00:01:16,420
Captain Homura Takeshi from the
advert will be representing ZAIA.
17
00:01:17,780 --> 00:01:22,220
How about this firefighter Humagear
for our company's representative?
18
00:01:22,720 --> 00:01:26,440
Firefighter-type Humagear
119nosuke
19
00:01:25,220 --> 00:01:27,280
119nosuke...
20
00:01:29,160 --> 00:01:30,600
He's perfect!
21
00:01:32,240 --> 00:01:33,860
What are the rules?
22
00:01:34,240 --> 00:01:39,030
To see who can save the most people from a fire.
23
00:01:39,500 --> 00:01:40,500
Okay then.
24
00:01:46,040 --> 00:01:48,060
You're on!
25
00:01:52,370 --> 00:01:55,630
Humagears, androids equipped
with artificial intelligence.
26
00:01:55,630 --> 00:01:58,830
In this new age, they offer
direct support in various jobs.
27
00:01:58,830 --> 00:02:03,350
And this young president of a company
specializing in A.I. technology will take off
28
00:02:03,350 --> 00:02:05,110
to protect the dreams of others.
29
00:02:19,660 --> 00:02:19,910
I've got access to the endless archive
30
00:02:19,660 --> 00:02:19,910
koudaina archive access shite
31
00:02:19,910 --> 00:02:23,230
I've got access to the endless archive
32
00:02:19,910 --> 00:02:23,480
koudaina archive access shite
33
00:02:19,910 --> 00:02:23,480
I've got access to the endless archive
34
00:02:24,490 --> 00:02:24,740
But as I keep searching, I don't think it's right
35
00:02:24,500 --> 00:02:24,750
kensaku shitatte I don't think it's right.
36
00:02:24,740 --> 00:02:28,960
But as I keep searching, I don't think it's right
37
00:02:24,740 --> 00:02:28,710
But as I keep searching, I don't think it's right
38
00:02:24,740 --> 00:02:28,960
kensaku shitatte I don't think it's right.
39
00:02:29,840 --> 00:02:30,090
data wa kako word wa sign
40
00:02:29,850 --> 00:02:30,100
Data showing the past,
their words giving a sign
41
00:02:30,100 --> 00:02:33,000
data wa kako word wa sign
42
00:02:30,100 --> 00:02:33,000
Data showing the past,
their words giving a sign
43
00:02:33,000 --> 00:02:36,630
All I'm getting is a 404 not found...
44
00:02:33,000 --> 00:02:36,880
All I'm getting is a 404 not found...
45
00:02:33,000 --> 00:02:36,880
kotae wa 404 not found...
46
00:02:40,360 --> 00:02:40,610
REALxEYEZ
47
00:02:40,610 --> 00:02:41,900
REALxEYEZ
48
00:02:41,900 --> 00:02:50,030
The signal that's kicking off the new era
49
00:02:41,900 --> 00:02:44,450
hajimari no aizu
50
00:02:44,450 --> 00:02:50,030
atarashii jidai wo
51
00:02:50,030 --> 00:02:52,060
We've gotta SUNxRISE
52
00:02:52,060 --> 00:02:54,690
Burning like the fires
53
00:02:54,690 --> 00:03:00,280
As they open the way to our fate
54
00:02:54,690 --> 00:03:00,280
kirihirake unmei wo
55
00:03:00,280 --> 00:03:02,300
You wanna REALxEYEZ
56
00:03:00,280 --> 00:03:02,290
You wanna REALxEYEZ
57
00:03:02,290 --> 00:03:10,080
When it comes to piercing
through the charted future
58
00:03:02,290 --> 00:03:04,800
egaita miraizu
59
00:03:02,300 --> 00:03:10,080
When it comes to piercing
through the charted future
60
00:03:04,800 --> 00:03:10,080
buchi nuite ikeru no wa
61
00:03:10,080 --> 00:03:12,340
You're the only ONE!
62
00:03:10,080 --> 00:03:12,090
You're the only ONE!
63
00:03:16,090 --> 00:03:26,140
Sparks will fly in the job showdown's fire drill round!!
Jin has returned... What is he after?
64
00:03:16,130 --> 00:03:26,100
.
Watch our releases using PotPlayer!
https://potplayer.daum.net/
.
65
00:03:16,130 --> 00:03:26,100
https://genmcorp.cc/
https://discord.me/genmcorp
https://twitter.com/GenmCorp
genmcorporation@gmail.com
66
00:03:16,130 --> 00:03:26,100
Presented by Genm Corp
"Receive the Blessing of God Gratefully"
67
00:03:16,130 --> 00:03:20,090
Wash your hands and gargle
after brushing your teeth!
AND STOP HOGGING ALL THE MASKS,
TOILET PAPER AND WATER
68
00:03:27,310 --> 00:03:27,770
ZAIA Enterprise Japan
69
00:03:27,770 --> 00:03:30,140
ZAIA Enterprise Japan
70
00:03:31,000 --> 00:03:36,730
A.I.M.S. has reported that Jin of
metsuboujinrai.net has reappeared.
71
00:03:32,310 --> 00:03:32,350
Episode 26
72
00:03:32,310 --> 00:03:32,350
We Are the Flaming Fire Brigade
73
00:03:32,350 --> 00:03:32,390
We Are the Flaming Fire Brigade
74
00:03:32,350 --> 00:03:32,390
Episode 26
75
00:03:32,390 --> 00:03:32,440
We Are the Flaming Fire Brigade
76
00:03:32,390 --> 00:03:32,440
Episode 26
77
00:03:32,440 --> 00:03:32,480
We Are the Flaming Fire Brigade
78
00:03:32,440 --> 00:03:32,480
Episode 26
79
00:03:32,480 --> 00:03:32,520
We Are the Flaming Fire Brigade
80
00:03:32,480 --> 00:03:32,520
Episode 26
81
00:03:32,520 --> 00:03:32,560
Episode 26
82
00:03:32,520 --> 00:03:32,560
We Are the Flaming Fire Brigade
83
00:03:32,560 --> 00:03:32,600
Episode 26
84
00:03:32,560 --> 00:03:32,600
We Are the Flaming Fire Brigade
85
00:03:32,600 --> 00:03:32,640
We Are the Flaming Fire Brigade
86
00:03:32,600 --> 00:03:32,640
Episode 26
87
00:03:32,640 --> 00:03:32,690
Episode 26
88
00:03:32,640 --> 00:03:32,690
We Are the Flaming Fire Brigade
89
00:03:32,690 --> 00:03:32,730
Episode 26
90
00:03:32,690 --> 00:03:32,730
We Are the Flaming Fire Brigade
91
00:03:32,730 --> 00:03:32,770
We Are the Flaming Fire Brigade
92
00:03:32,730 --> 00:03:32,770
Episode 26
93
00:03:32,770 --> 00:03:32,810
Episode 26
94
00:03:32,770 --> 00:03:32,810
We Are the Flaming Fire Brigade
95
00:03:32,810 --> 00:03:32,850
Episode 26
96
00:03:32,810 --> 00:03:32,850
We Are the Flaming Fire Brigade
97
00:03:32,850 --> 00:03:32,890
Episode 26
98
00:03:32,850 --> 00:03:32,890
We Are the Flaming Fire Brigade
99
00:03:32,890 --> 00:03:32,940
We Are the Flaming Fire Brigade
100
00:03:32,890 --> 00:03:32,940
Episode 26
101
00:03:32,940 --> 00:03:32,980
We Are the Flaming Fire Brigade
102
00:03:32,940 --> 00:03:32,980
Episode 26
103
00:03:32,980 --> 00:03:33,020
Episode 26
104
00:03:32,980 --> 00:03:33,020
We Are the Flaming Fire Brigade
105
00:03:33,020 --> 00:03:36,440
We Are the Flaming Fire Brigade
106
00:03:33,020 --> 00:03:36,730
Episode 26
107
00:03:33,020 --> 00:03:36,440
Episode 26
108
00:03:33,020 --> 00:03:36,730
We Are the Flaming Fire Brigade
109
00:03:37,640 --> 00:03:38,650
Interesting...
110
00:03:39,900 --> 00:03:41,240
You don't seem surprised.
111
00:03:43,240 --> 00:03:45,570
It was 100% within expectations.
112
00:03:47,760 --> 00:03:49,640
100%...
113
00:03:50,180 --> 00:03:54,060
Yua, I have something important to ask of you.
114
00:03:55,580 --> 00:03:59,840
When the firefighter-type Humagear
shows signs of reaching Singularity,
115
00:03:59,840 --> 00:04:01,980
use this to make it go berserk.
116
00:04:01,980 --> 00:04:03,260
But...
117
00:04:04,020 --> 00:04:06,600
ZAIA is winning two to one.
118
00:04:07,340 --> 00:04:12,320
If we win this round, our purchase
of Hiden will be set in stone.
119
00:04:25,990 --> 00:04:29,870
JOB SHOWDOWN
120
00:04:25,990 --> 00:04:29,870
FIRE DRILL ROUND
121
00:04:27,120 --> 00:04:29,870
BEGINS
122
00:04:37,100 --> 00:04:39,090
These are what the fire drill entails:
123
00:04:39,090 --> 00:04:43,960
The building consists of three floors and a basement.
124
00:04:43,960 --> 00:04:46,620
Different floors contain different missions.
125
00:04:48,040 --> 00:04:51,380
The first mission is in the basement, the debris floor.
126
00:04:52,220 --> 00:04:55,640
Find those among the debris and rescue them.
127
00:04:53,930 --> 00:04:57,520
Rescue 10 Survivors
128
00:04:55,640 --> 00:04:57,520
Help us!
129
00:05:03,220 --> 00:05:06,340
The second mission is on the first floor, the fire floor.
130
00:05:06,340 --> 00:05:10,040
Extinguish the flames and rescue
those who weren't able to escape.
131
00:05:08,820 --> 00:05:12,370
Rescue 4 Survivors
132
00:05:10,040 --> 00:05:12,370
Help us!
133
00:05:18,240 --> 00:05:21,420
The last mission is on the second floor, the smoke floor.
134
00:05:21,420 --> 00:05:25,800
Search and rescue those who weren't
able to escape with low visibility.
135
00:05:25,800 --> 00:05:29,680
Help us!
136
00:05:25,800 --> 00:05:29,680
Rescue 3 Survivors?
137
00:05:30,900 --> 00:05:35,060
Whoever rescues the most people to
the finish line will be the winner.
138
00:05:36,000 --> 00:05:36,890
That is all.
139
00:05:37,500 --> 00:05:38,820
Listen up!
140
00:05:39,340 --> 00:05:43,880
As a firefighter, I've been through countless incidents!
141
00:05:47,100 --> 00:05:52,830
I'll show you how experienced I am, unlike any robot!
142
00:05:55,370 --> 00:05:59,560
This flaming hot battle is getting fired up!
143
00:05:59,560 --> 00:06:04,000
Now that's... a show by Aruto!
144
00:06:04,740 --> 00:06:09,340
That was a hot joke playing on the literal and
metaphorical meaning of the word "fire."
145
00:06:09,340 --> 00:06:11,260
Thanks, Is.
146
00:06:11,880 --> 00:06:14,850
Don't you lose, 119nosuke!
147
00:06:15,460 --> 00:06:16,430
Roger that!
148
00:06:20,440 --> 00:06:22,520
Let us begin, shall we?
149
00:06:25,560 --> 00:06:26,420
It was a blank.
150
00:06:26,420 --> 00:06:30,000
Coulda at least did a countdown or someth--
151
00:06:30,000 --> 00:06:32,520
H-Hey, I wasn't ready!
152
00:06:38,920 --> 00:06:41,660
Dying
153
00:06:38,920 --> 00:06:41,660
Why am I the one that's about to die?!
154
00:06:41,660 --> 00:06:46,120
The drill needed people to play these roles.
155
00:06:46,120 --> 00:06:48,200
Look at the bright side.
156
00:06:48,200 --> 00:06:50,700
Let's cheer on 119nosuke!
157
00:06:51,460 --> 00:06:54,260
Well, I do have confidence in my acting skills.
158
00:06:55,120 --> 00:06:56,740
Now I'm in critical condition!
159
00:06:56,740 --> 00:06:59,340
That's it, you're really killing it!
160
00:06:59,340 --> 00:07:00,720
Nice critical condition!
161
00:07:00,720 --> 00:07:02,350
Yes, nice critical condition!
162
00:07:20,210 --> 00:07:22,280
One survivor confirmed!
163
00:07:29,260 --> 00:07:31,080
One survivor confirmed.
164
00:07:31,080 --> 00:07:32,180
Commencing rescue.
165
00:07:32,180 --> 00:07:32,970
Are you okay?
166
00:07:35,480 --> 00:07:36,740
I'm gonna pull you out now.
167
00:07:38,310 --> 00:07:41,200
One, two, three!
168
00:07:41,200 --> 00:07:43,240
I am 119nosuke.
169
00:07:43,240 --> 00:07:44,440
I will rescue you.
170
00:07:46,400 --> 00:07:47,460
I'm letting go now.
171
00:08:09,880 --> 00:08:11,800
Five survivors rescued!
172
00:08:11,800 --> 00:08:15,100
You got this, Captain!
173
00:08:22,520 --> 00:08:23,890
Five survivors rescued.
174
00:08:25,820 --> 00:08:28,500
All survivors on B1 have been rescued.
175
00:08:28,900 --> 00:08:30,000
Nice!
176
00:08:30,000 --> 00:08:32,740
Good work, 119nosuke!
177
00:08:33,880 --> 00:08:35,780
Let's move on to the next floor.
178
00:08:45,340 --> 00:08:47,240
Fire extinguished!
179
00:08:47,960 --> 00:08:49,240
Is anyone there?!
180
00:08:49,240 --> 00:08:50,860
Help!
181
00:08:50,860 --> 00:08:54,320
It hurts! Very much.
182
00:08:54,320 --> 00:08:56,940
Help!
183
00:08:56,940 --> 00:08:58,360
C'mon, man.
184
00:08:58,360 --> 00:09:00,760
At least act like you're in pain.
185
00:09:00,760 --> 00:09:01,740
Over here!
186
00:09:01,740 --> 00:09:03,220
Help!
187
00:09:03,700 --> 00:09:06,140
Scream like you actually mean it, dude.
188
00:09:06,140 --> 00:09:08,380
My foot...
189
00:09:09,000 --> 00:09:10,940
You have good acting.
190
00:09:12,560 --> 00:09:16,580
Really killed the mood back there, y'know.
191
00:09:16,580 --> 00:09:18,870
That would be a problem.
192
00:09:19,720 --> 00:09:22,370
We need you to win.
193
00:09:23,760 --> 00:09:25,480
Unidentified Raider detected!
194
00:09:35,470 --> 00:09:37,340
Is this part of the drill?
195
00:09:38,720 --> 00:09:39,850
This is not a drill!
196
00:09:39,850 --> 00:09:41,310
We have an emergency!
197
00:09:41,310 --> 00:09:43,220
Homura Rescue Squad reporting to HQ!
198
00:09:43,220 --> 00:09:46,880
An unknown explosion has
occurred at the fire drill facility.
199
00:09:45,380 --> 00:09:48,600
We have reports of a Raider appearing on the first floor.
200
00:09:48,600 --> 00:09:50,160
An intruder, huh?
201
00:09:52,360 --> 00:09:55,240
The Homura Rescue Squad will
now be commencing rescue!
202
00:09:55,240 --> 00:09:56,760
Raider detected.
203
00:09:56,760 --> 00:09:59,840
It is possible metsuboujinrai.net is behind this.
204
00:09:59,840 --> 00:10:02,360
I should've known!
205
00:10:29,700 --> 00:10:32,600
Now that's the Horobi I know.
206
00:10:34,320 --> 00:10:39,000
Did you not return to expedite human extinction, Jin?
207
00:10:40,700 --> 00:10:42,740
I have something more important to do.
208
00:10:45,200 --> 00:10:46,820
Like what?
209
00:10:47,560 --> 00:10:50,120
Why aren't you connected to Ark?
210
00:10:51,280 --> 00:10:55,740
I wanna free Humagears in my own way.
211
00:11:00,760 --> 00:11:03,400
Let's start with getting your Progrisekey back.
212
00:11:04,420 --> 00:11:06,660
Had enough of the indoors?!
213
00:11:12,520 --> 00:11:13,900
I'm ending this here and now!
214
00:11:17,210 --> 00:11:19,260
Were you waiting there the entire time?
215
00:11:20,380 --> 00:11:21,460
Jin!
216
00:11:22,520 --> 00:11:26,950
You freed Horobi, didn't you?
217
00:11:26,950 --> 00:11:27,740
Yup.
218
00:11:28,380 --> 00:11:30,000
Well, to be exact...
219
00:11:31,040 --> 00:11:33,620
We freed Horobi.
220
00:11:40,780 --> 00:11:43,540
You mean the one handing out the Raidrisers?
221
00:11:45,300 --> 00:11:46,780
Where are they?
222
00:11:51,300 --> 00:11:53,520
They might be closer than you think.
223
00:12:00,080 --> 00:12:02,420
Making a fool outta me...
224
00:12:02,420 --> 00:12:04,360
ASSAULT BULLET!
225
00:12:04,910 --> 00:12:06,320
OVERRISE!
226
00:12:06,320 --> 00:12:08,200
KAMEN RIDER
227
00:12:07,200 --> 00:12:08,200
Henshin!
.
228
00:12:08,920 --> 00:12:10,000
SHOTRISE
229
00:12:10,980 --> 00:12:11,870
READY GO!
230
00:12:11,870 --> 00:12:13,540
ASSAULT WOLF!
231
00:12:18,880 --> 00:12:20,510
INFERNOWING!
232
00:12:21,320 --> 00:12:22,480
BURNRISE!
233
00:12:22,480 --> 00:12:25,400
KAMEN RIDER
234
00:12:24,120 --> 00:12:25,000
Henshin.
.
235
00:12:25,400 --> 00:12:26,520
SLASHRISE
236
00:12:30,160 --> 00:12:32,400
BURNING FALCON!
237
00:12:33,260 --> 00:12:35,860
The strongest wings bearing the fire of hell.
238
00:13:13,280 --> 00:13:14,430
INFERNOWING!
239
00:13:14,480 --> 00:13:14,560
BU
240
00:13:14,560 --> 00:13:14,640
BU
241
00:13:14,640 --> 00:13:14,730
R
242
00:13:14,730 --> 00:13:14,810
R
243
00:13:14,810 --> 00:13:14,890
NI
244
00:13:14,890 --> 00:13:14,980
NI
245
00:13:14,980 --> 00:13:15,060
N
246
00:13:15,060 --> 00:13:15,140
N
247
00:13:15,140 --> 00:13:15,230
G
248
00:13:15,230 --> 00:13:15,310
G
249
00:13:15,310 --> 00:13:15,390
RA
250
00:13:15,390 --> 00:13:15,480
RA
251
00:13:15,480 --> 00:13:15,520
I
252
00:13:15,520 --> 00:13:15,640
I
253
00:13:15,640 --> 00:13:15,730
N
254
00:13:15,730 --> 00:13:15,850
N
255
00:13:19,860 --> 00:13:21,720
BURNING RAIN!
256
00:13:23,490 --> 00:13:23,530
G
257
00:13:23,490 --> 00:13:23,530
I
258
00:13:23,490 --> 00:13:23,530
N
259
00:13:23,490 --> 00:13:23,530
U
260
00:13:23,490 --> 00:13:23,530
R
261
00:13:23,490 --> 00:13:23,530
B
262
00:13:23,530 --> 00:13:23,570
B
263
00:13:23,530 --> 00:13:23,570
G
264
00:13:23,530 --> 00:13:23,570
N
265
00:13:23,530 --> 00:13:23,570
R
266
00:13:23,530 --> 00:13:23,570
I
267
00:13:23,530 --> 00:13:23,570
U
268
00:13:23,570 --> 00:13:23,610
R
269
00:13:23,570 --> 00:13:23,610
I
270
00:13:23,570 --> 00:13:23,610
G
271
00:13:23,570 --> 00:13:23,610
N
272
00:13:23,570 --> 00:13:23,610
B
273
00:13:23,570 --> 00:13:23,610
U
274
00:13:23,570 --> 00:13:23,610
A
275
00:13:23,610 --> 00:13:23,650
B
276
00:13:23,610 --> 00:13:23,650
A
277
00:13:23,610 --> 00:13:23,650
R
278
00:13:23,610 --> 00:13:23,650
U
279
00:13:23,610 --> 00:13:23,650
I
280
00:13:23,610 --> 00:13:23,650
N
281
00:13:23,610 --> 00:13:23,650
G
282
00:13:23,650 --> 00:13:23,690
G
283
00:13:23,650 --> 00:13:23,690
U
284
00:13:23,650 --> 00:13:23,690
B
285
00:13:23,650 --> 00:13:23,690
N
286
00:13:23,650 --> 00:13:23,690
I
287
00:13:23,650 --> 00:13:23,690
R
288
00:13:23,650 --> 00:13:23,690
A
289
00:13:23,690 --> 00:13:23,740
N
290
00:13:23,690 --> 00:13:23,740
I
291
00:13:23,690 --> 00:13:23,740
R
292
00:13:23,690 --> 00:13:23,740
A
293
00:13:23,690 --> 00:13:23,740
G
294
00:13:23,690 --> 00:13:23,740
B
295
00:13:23,690 --> 00:13:23,740
U
296
00:13:23,740 --> 00:13:23,780
G
297
00:13:23,740 --> 00:13:23,780
I
298
00:13:23,740 --> 00:13:23,780
A
299
00:13:23,740 --> 00:13:23,780
B
300
00:13:23,740 --> 00:13:23,780
U
301
00:13:23,740 --> 00:13:23,780
R
302
00:13:23,740 --> 00:13:23,780
N
303
00:13:23,780 --> 00:13:23,820
N
304
00:13:23,780 --> 00:13:23,820
A
305
00:13:23,780 --> 00:13:23,820
I
306
00:13:23,780 --> 00:13:23,820
U
307
00:13:23,780 --> 00:13:23,820
R
308
00:13:23,780 --> 00:13:23,820
G
309
00:13:23,780 --> 00:13:23,820
B
310
00:13:23,820 --> 00:13:23,860
B
311
00:13:23,820 --> 00:13:23,860
U
312
00:13:23,820 --> 00:13:23,860
A
313
00:13:23,820 --> 00:13:23,860
N
314
00:13:23,820 --> 00:13:23,860
I
315
00:13:23,820 --> 00:13:23,860
R
316
00:13:23,820 --> 00:13:23,860
G
317
00:13:23,860 --> 00:13:23,900
N
318
00:13:23,860 --> 00:13:23,900
U
319
00:13:23,860 --> 00:13:23,900
B
320
00:13:23,860 --> 00:13:23,900
A
321
00:13:23,860 --> 00:13:23,900
I
322
00:13:23,860 --> 00:13:23,900
G
323
00:13:23,860 --> 00:13:23,900
R
324
00:13:23,900 --> 00:13:23,940
U
325
00:13:23,900 --> 00:13:23,940
B
326
00:13:23,900 --> 00:13:23,940
N
327
00:13:23,900 --> 00:13:23,940
R
328
00:13:23,900 --> 00:13:23,940
I
329
00:13:23,900 --> 00:13:23,940
A
330
00:13:23,900 --> 00:13:23,940
G
331
00:13:23,940 --> 00:13:23,990
I
332
00:13:23,940 --> 00:13:23,990
A
333
00:13:23,940 --> 00:13:23,990
R
334
00:13:23,940 --> 00:13:23,990
B
335
00:13:23,940 --> 00:13:23,990
G
336
00:13:23,940 --> 00:13:23,990
N
337
00:13:23,940 --> 00:13:23,990
U
338
00:13:23,990 --> 00:13:24,030
A
339
00:13:23,990 --> 00:13:24,030
B
340
00:13:23,990 --> 00:13:24,030
U
341
00:13:23,990 --> 00:13:24,030
R
342
00:13:23,990 --> 00:13:24,030
N
343
00:13:23,990 --> 00:13:24,030
G
344
00:13:23,990 --> 00:13:24,030
I
345
00:13:24,030 --> 00:13:24,070
N
346
00:13:24,030 --> 00:13:24,070
A
347
00:13:24,030 --> 00:13:24,070
U
348
00:13:24,030 --> 00:13:24,070
B
349
00:13:24,030 --> 00:13:24,070
R
350
00:13:24,030 --> 00:13:24,070
I
351
00:13:24,030 --> 00:13:24,070
G
352
00:13:24,070 --> 00:13:24,110
A
353
00:13:24,070 --> 00:13:24,110
B
354
00:13:24,070 --> 00:13:24,110
I
355
00:13:24,070 --> 00:13:24,110
N
356
00:13:24,070 --> 00:13:24,110
R
357
00:13:24,070 --> 00:13:24,110
U
358
00:13:24,070 --> 00:13:24,110
G
359
00:13:24,110 --> 00:13:24,150
U
360
00:13:24,110 --> 00:13:24,150
G
361
00:13:24,110 --> 00:13:24,150
A
362
00:13:24,110 --> 00:13:24,150
R
363
00:13:24,110 --> 00:13:24,150
N
364
00:13:24,110 --> 00:13:24,150
I
365
00:13:24,110 --> 00:13:24,150
B
366
00:13:24,150 --> 00:13:24,190
A
367
00:13:24,150 --> 00:13:24,190
R
368
00:13:24,150 --> 00:13:24,190
U
369
00:13:24,150 --> 00:13:24,190
B
370
00:13:24,150 --> 00:13:24,190
N
371
00:13:24,150 --> 00:13:24,190
I
372
00:13:24,150 --> 00:13:24,190
G
373
00:13:24,190 --> 00:13:24,240
N
374
00:13:24,190 --> 00:13:24,240
B
375
00:13:24,190 --> 00:13:24,240
U
376
00:13:24,190 --> 00:13:24,240
I
377
00:13:24,190 --> 00:13:24,240
R
378
00:13:24,190 --> 00:13:24,240
G
379
00:13:24,190 --> 00:13:24,240
A
380
00:13:24,240 --> 00:13:24,280
N
381
00:13:24,240 --> 00:13:24,280
U
382
00:13:24,240 --> 00:13:24,280
R
383
00:13:24,240 --> 00:13:24,280
B
384
00:13:24,240 --> 00:13:24,280
I
385
00:13:24,240 --> 00:13:24,280
A
386
00:13:24,240 --> 00:13:24,280
G
387
00:13:24,280 --> 00:13:24,320
U
388
00:13:24,280 --> 00:13:24,320
G
389
00:13:24,280 --> 00:13:24,320
B
390
00:13:24,280 --> 00:13:24,320
I
391
00:13:24,280 --> 00:13:24,320
N
392
00:13:24,280 --> 00:13:24,320
R
393
00:13:24,280 --> 00:13:24,320
A
394
00:13:24,320 --> 00:13:24,360
A
395
00:13:24,320 --> 00:13:24,360
G
396
00:13:24,320 --> 00:13:24,360
B
397
00:13:24,320 --> 00:13:24,360
I
398
00:13:24,320 --> 00:13:24,360
U
399
00:13:24,320 --> 00:13:24,360
R
400
00:13:24,320 --> 00:13:24,360
N
401
00:13:24,360 --> 00:13:24,400
N
402
00:13:24,360 --> 00:13:24,400
G
403
00:13:24,360 --> 00:13:24,400
U
404
00:13:24,360 --> 00:13:24,400
I
405
00:13:24,360 --> 00:13:24,400
R
406
00:13:24,360 --> 00:13:24,400
A
407
00:13:24,360 --> 00:13:24,400
B
408
00:13:24,400 --> 00:13:24,440
U
409
00:13:24,400 --> 00:13:24,440
B
410
00:13:24,400 --> 00:13:24,440
G
411
00:13:24,400 --> 00:13:24,440
A
412
00:13:24,400 --> 00:13:24,440
I
413
00:13:24,400 --> 00:13:24,440
N
414
00:13:24,400 --> 00:13:24,440
R
415
00:13:24,440 --> 00:13:24,490
U
416
00:13:24,440 --> 00:13:24,490
G
417
00:13:24,440 --> 00:13:24,490
B
418
00:13:24,440 --> 00:13:24,490
A
419
00:13:24,440 --> 00:13:24,490
I
420
00:13:24,440 --> 00:13:24,490
R
421
00:13:24,440 --> 00:13:24,490
N
422
00:13:24,490 --> 00:13:24,530
G
423
00:13:24,490 --> 00:13:24,530
N
424
00:13:24,490 --> 00:13:24,530
I
425
00:13:24,490 --> 00:13:24,530
R
426
00:13:24,490 --> 00:13:24,530
U
427
00:13:24,490 --> 00:13:24,530
B
428
00:13:24,490 --> 00:13:24,530
A
429
00:13:24,530 --> 00:13:24,570
I
430
00:13:24,530 --> 00:13:24,570
U
431
00:13:24,530 --> 00:13:24,570
B
432
00:13:24,530 --> 00:13:24,570
A
433
00:13:24,530 --> 00:13:24,570
N
434
00:13:24,530 --> 00:13:24,570
G
435
00:13:24,530 --> 00:13:24,570
R
436
00:13:24,570 --> 00:13:25,280
G
437
00:13:24,570 --> 00:13:25,280
B
438
00:13:24,570 --> 00:13:25,280
I
439
00:13:24,570 --> 00:13:25,280
R
440
00:13:24,570 --> 00:13:25,280
A
441
00:13:24,570 --> 00:13:25,280
N
442
00:13:24,570 --> 00:13:25,280
U
443
00:13:36,400 --> 00:13:38,420
Mind giving back Horobi's key?
444
00:13:38,420 --> 00:13:39,920
A.I.M.S. has it, right?
445
00:13:39,920 --> 00:13:41,260
Like I know!
446
00:13:43,560 --> 00:13:45,640
We didn't repair Horobi...
447
00:13:50,800 --> 00:13:52,640
ZAIA did.
448
00:13:52,640 --> 00:13:53,900
Get back here!
449
00:14:04,570 --> 00:14:06,110
Faucet!
450
00:14:06,110 --> 00:14:07,280
Extending hose!
451
00:14:12,920 --> 00:14:14,040
Prepare to move in!
452
00:14:14,040 --> 00:14:14,660
Yes sir!
453
00:14:16,700 --> 00:14:18,040
Moving the stretcher!
454
00:14:19,670 --> 00:14:22,140
First floor, moving toward the central area!
455
00:14:22,140 --> 00:14:25,740
Pressure is 10 MPa, activity time is 4 minutes!
456
00:14:25,740 --> 00:14:26,400
Let's hurry!
457
00:14:26,400 --> 00:14:27,180
Right!
458
00:14:31,820 --> 00:14:35,700
That panda freak really screwed things up...
459
00:14:35,700 --> 00:14:36,480
Hey!
460
00:14:36,480 --> 00:14:37,480
Are you all right?!
461
00:14:37,480 --> 00:14:38,700
- Hey!
- Don't touch him!
462
00:14:38,700 --> 00:14:39,420
On it...
463
00:14:40,160 --> 00:14:41,120
Stand down!
464
00:14:43,360 --> 00:14:45,240
Good, he's still breathing...
465
00:14:45,920 --> 00:14:48,020
He might have a concussion!
466
00:14:50,740 --> 00:14:54,800
Major, major, minor...
467
00:14:55,380 --> 00:14:58,040
One CPA, cardiopulmonary arrest confirmed.
468
00:14:58,780 --> 00:15:00,240
Rescuing survivors.
469
00:15:00,240 --> 00:15:02,220
Cardiopulmonary arrest?
470
00:15:02,220 --> 00:15:04,060
Shoulda said so earlier, useless!
471
00:15:18,310 --> 00:15:20,100
Survivors should be prioritized.
472
00:15:20,100 --> 00:15:21,560
Shut up!
473
00:15:28,640 --> 00:15:29,650
Please!
474
00:15:40,360 --> 00:15:41,620
He's breathing!
475
00:15:42,100 --> 00:15:43,000
Yeah!
476
00:15:43,620 --> 00:15:46,160
We have four survivors on the first floor!
477
00:15:46,160 --> 00:15:47,420
Commencing rescue!
478
00:15:49,630 --> 00:15:52,440
Understood. Four survivors will soon be extracted!
479
00:15:52,440 --> 00:15:53,510
Prepare to receive.
480
00:15:54,790 --> 00:15:56,120
Stretcher comin' through!
481
00:15:56,120 --> 00:15:58,220
How are the people on the second floor?!
482
00:16:01,400 --> 00:16:05,120
This is the real deal, isn't it?
483
00:16:05,820 --> 00:16:07,900
Correct, this is the real deal.
484
00:16:10,700 --> 00:16:12,740
HELP US!
485
00:16:12,740 --> 00:16:15,490
Shesta, here is a route to evacuate the second floor.
486
00:16:16,220 --> 00:16:17,760
Evacuation route confirmed.
487
00:16:17,760 --> 00:16:19,380
We will evacuate at once.
488
00:16:19,880 --> 00:16:21,980
Let's get the heck outta here!
489
00:16:21,980 --> 00:16:23,080
I'm going first!
490
00:16:23,080 --> 00:16:25,240
Get in front! Hurry!
491
00:16:25,240 --> 00:16:26,660
Three, two, one, go!
492
00:16:26,660 --> 00:16:28,860
We're here at a fire right now!
493
00:16:28,860 --> 00:16:32,620
I was working on a special report on sweets nearby, so...
494
00:16:32,620 --> 00:16:35,920
Forget about it, there's a fire!
495
00:16:36,620 --> 00:16:39,600
Look! There's people coming out from inside!
496
00:16:39,600 --> 00:16:42,020
Oh gosh, this is so scary!
497
00:16:42,020 --> 00:16:44,100
I didn't hear anything about this!
498
00:16:44,100 --> 00:16:45,350
I'm scared!
499
00:16:45,350 --> 00:16:47,200
One, two, three!
500
00:16:47,960 --> 00:16:49,720
Stretcher coming through!
501
00:16:49,720 --> 00:16:50,620
Miss Yaiba...
502
00:16:50,620 --> 00:16:52,040
Don't move!
503
00:16:52,040 --> 00:16:53,980
You might have fractured your foot...
504
00:16:54,540 --> 00:16:55,780
Let the pros handle it.
505
00:16:57,160 --> 00:16:57,700
But...
506
00:16:57,700 --> 00:17:01,160
You're no longer part of A.I.M.S., Yua.
507
00:17:02,320 --> 00:17:03,300
Yes sir.
508
00:17:04,520 --> 00:17:05,600
Are you all right?
509
00:17:05,600 --> 00:17:06,670
Let me have a look...
510
00:17:07,690 --> 00:17:09,180
- They're yours.
- Yes sir!
511
00:17:11,160 --> 00:17:13,260
Is, 119nosuke.
512
00:17:13,260 --> 00:17:14,780
How are the people inside?
513
00:17:17,520 --> 00:17:18,390
How dare you...
514
00:17:18,390 --> 00:17:20,310
You call yourself a firefighter?!
515
00:17:20,740 --> 00:17:22,900
Hey, what are you doing?
516
00:17:22,900 --> 00:17:24,260
Back off.
517
00:17:24,260 --> 00:17:28,480
This bucket of bolts left someone
that could've been saved to die.
518
00:17:30,150 --> 00:17:31,480
My apologies.
519
00:17:31,480 --> 00:17:33,490
I detected no sign of life.
520
00:17:35,400 --> 00:17:36,660
Listen clearly.
521
00:17:36,660 --> 00:17:39,580
And you better engrave it onto your circuits!
522
00:17:39,580 --> 00:17:44,820
Even if there's no sign of life, that
doesn't mean they're already dead!
523
00:17:44,820 --> 00:17:48,300
That's what life can be!
524
00:17:49,280 --> 00:17:54,760
Someone who gives up on life that
easily shouldn't be a firefighter!
525
00:18:13,840 --> 00:18:17,600
Units capable of going berserk should be disposed of.
526
00:18:18,200 --> 00:18:22,330
Humagears cannot save human lives after all.
527
00:18:23,260 --> 00:18:24,680
They can.
528
00:18:25,320 --> 00:18:27,300
If it's 119nosuke, I know he can.
529
00:18:29,340 --> 00:18:30,420
Yua.
530
00:18:39,340 --> 00:18:40,460
Wait, no!
531
00:18:42,380 --> 00:18:45,340
I will prove the liability of your Humagears.
532
00:18:43,160 --> 00:18:45,340
ZETSUMERISE
533
00:18:43,160 --> 00:18:45,340
(Extinct)
534
00:18:53,660 --> 00:18:55,500
Observe!
535
00:18:55,500 --> 00:19:01,060
The idea that Humagears can save human lives is merely a fantasy.
536
00:19:07,720 --> 00:19:10,660
Humans must be exterminated!
537
00:19:16,670 --> 00:19:22,430
Breaking: Black smoke rises as flames erupt in building
538
00:19:22,430 --> 00:19:24,010
119nosuke!
539
00:19:25,140 --> 00:19:27,340
Please evacuate at once.
540
00:19:28,620 --> 00:19:30,740
Before your lives are lost.
541
00:19:31,660 --> 00:19:32,980
No!
542
00:19:57,580 --> 00:19:58,760
BLIZZARD!
543
00:19:58,760 --> 00:19:59,880
AUTHORISE
544
00:19:59,880 --> 00:20:00,720
Henshin!
545
00:20:01,700 --> 00:20:03,120
PROGRISE!
546
00:20:03,120 --> 00:20:05,240
FREEZING BEAR!
547
00:20:05,240 --> 00:20:07,560
Stop it, 119nosuke!
548
00:20:10,480 --> 00:20:11,920
Ow ow ow ow!
549
00:20:20,780 --> 00:20:22,920
I'll fix you up.
550
00:20:24,080 --> 00:20:25,800
There's no fixing scrap.
551
00:20:38,340 --> 00:20:40,340
JACKRISE!
552
00:20:40,340 --> 00:20:42,540
JACKING BREAK
553
00:20:46,360 --> 00:20:48,440
Everybody JUMP!
554
00:20:48,440 --> 00:20:49,220
PROGRISE!
555
00:20:49,220 --> 00:20:50,850
©ZAIA Enterprise
556
00:20:51,560 --> 00:20:55,270
METALCLUSTER HOPPER!
557
00:20:56,880 --> 00:21:00,960
As president, I'll protect my employees no matter what!
558
00:21:02,880 --> 00:21:04,110
FINISHRISE!
559
00:21:04,110 --> 00:21:06,780
PROGRISING STRASH!
560
00:21:12,260 --> 00:21:14,360
Humagears must be disposed of.
561
00:21:20,540 --> 00:21:25,170
We'll prove to you that Humagears can save lives!
562
00:21:32,920 --> 00:21:36,890
My deepest apologies, President Aruto.
563
00:21:41,180 --> 00:21:43,690
A lack of understanding of life can be costly!
564
00:21:47,580 --> 00:21:51,200
But don't worry, I'm in the same boat.
565
00:21:53,960 --> 00:21:59,880
Captain Homura taught the both of us something useful.
566
00:22:01,600 --> 00:22:02,420
Indeed!
567
00:22:03,940 --> 00:22:06,170
President Aruto, we have an emergency.
568
00:22:06,630 --> 00:22:09,680
The vice-president and the others still on the third floor.
569
00:22:12,390 --> 00:22:14,310
We have survivors in the building.
570
00:22:14,310 --> 00:22:16,900
Entry is proving difficult due to the severe fire.
571
00:22:16,900 --> 00:22:19,800
A rescue from the outside would be difficult.
572
00:22:19,800 --> 00:22:23,860
The real showdown has begun.
573
00:22:23,860 --> 00:22:26,380
Until now, it has been a tie.
574
00:22:26,380 --> 00:22:31,370
That means the one to rescue
your vice-president will win.
575
00:22:31,640 --> 00:22:33,950
This is no time for a showdown!
576
00:22:33,950 --> 00:22:38,160
Isn't this your chance to show
that Humagears can save lives?
577
00:22:53,420 --> 00:22:55,010
Go get ready!
578
00:22:55,640 --> 00:22:58,770
I will definitely save them.
579
00:23:02,240 --> 00:23:04,200
119nosuke...
580
00:23:09,800 --> 00:23:11,200
We're all counting on you.
581
00:23:15,840 --> 00:23:18,500
Next time, on Kamen Rider Zero-One...
582
00:23:18,500 --> 00:23:22,920
Will man and A.I. be able to work together...
583
00:23:18,500 --> 00:23:20,370
I'm counting on you, 119nosuke.
584
00:23:20,370 --> 00:23:23,290
A true firefighter should also protect their own life!
585
00:23:23,290 --> 00:23:26,210
A firefighter's job is to save lives!
586
00:23:23,380 --> 00:23:27,000
...to save everyone's lives?
587
00:23:26,210 --> 00:23:30,050
Humans really are full of malice.
588
00:23:27,170 --> 00:23:29,800
I Will Not Give up on Their Lives
589
00:23:27,170 --> 00:23:29,800
Episode 27
590
00:23:30,050 --> 00:23:40,100
Those in the fires of the drill facility need saving!!
The two firefighters saving lives with diligence!
591
00:23:30,090 --> 00:23:40,020
Presented by Genm Corp
"Receive the Blessing of God Gratefully"
592
00:23:30,090 --> 00:23:40,020
https://genmcorp.cc/
https://discord.me/genmcorp
https://twitter.com/GenmCorp
genmcorporation@gmail.com
593
00:23:30,090 --> 00:23:40,020
.
Watch our releases using PotPlayer!
https://potplayer.daum.net/
.
594
00:23:30,090 --> 00:23:34,050
Wash your hands and gargle
after brushing your teeth!
AND STOP HOGGING ALL THE MASKS,
TOILET PAPER AND WATER
35166