Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,633
(griezelige geluiden)
2
00:00:06,633 --> 00:00:09,033
(golven kabbelen op de kust)
3
00:00:14,900 --> 00:00:17,133
(fladderende vleugels, piepgeluiden)
4
00:00:21,267 --> 00:00:24,800
(reggae muziek)
5
00:00:33,400 --> 00:00:36,167
* Nee nee nee nee nee
6
00:00:42,700 --> 00:00:45,567
* In de ochtend of in de nacht
7
00:00:45,667 --> 00:00:47,867
* Als ik me niet goed voel
8
00:00:47,967 --> 00:00:50,500
* Door de mistige waas
9
00:00:50,600 --> 00:00:53,267
* De groene wil
fleuren mijn dagen op
10
00:00:53,367 --> 00:00:55,867
* Rookwolk
om mijn gedachten te zuiveren
11
00:00:55,967 --> 00:00:58,667
* Net genoeg om te helpen ontspannen
12
00:00:58,767 --> 00:01:01,133
* Overal waar ik ga, neem ik het
13
00:01:01,200 --> 00:01:04,267
Oh, het is zo
Ik kan er niet aan ontsnappen
14
00:01:04,333 --> 00:01:08,400
* Het enige dat ik nodig heb
* Wat ik nodig heb
15
00:01:08,467 --> 00:01:11,567
* Gemene, groene, slechte wiet
16
00:01:11,633 --> 00:01:14,500
* Hemel uit het zaad van de duivel
17
00:01:14,567 --> 00:01:16,767
* Fiending ervoor elke dag
18
00:01:16,833 --> 00:01:19,533
* Je weet dat ik die Mary Jane wil
19
00:01:19,600 --> 00:01:22,300
* Gemene, groene, slechte wiet
20
00:01:22,367 --> 00:01:24,967
Je hebt me vast
21
00:01:25,067 --> 00:01:27,667
* Fiending ervoor elke dag
22
00:01:27,733 --> 00:01:31,167
* Je weet dat ik die Mary Jane wil
23
00:01:31,233 --> 00:01:33,300
* Steek het vuur aan, vonk de boom
24
00:01:33,367 --> 00:01:36,300
* Maak het een deel van mij
25
00:01:36,367 --> 00:01:38,467
* Denk aan alle
leven het ademt
26
00:01:38,533 --> 00:01:41,133
* Gewoon groeien van
die kleine zaadjes
27
00:01:41,233 --> 00:01:43,567
* Ik heb vandaag mijn rook nodig
28
00:01:43,667 --> 00:01:46,533
* Werk te hard, kom laat thuis
29
00:01:46,633 --> 00:01:49,067
* Ik heb gewoon een pauze nodig
30
00:01:49,133 --> 00:01:51,867
* Oh, nog een toke
die ik kan nemen
31
00:01:51,967 --> 00:01:56,200
* Het enige dat ik nodig heb
* Wat ik nodig heb
32
00:01:56,300 --> 00:01:59,533
* Gemene, groene, slechte wiet
33
00:01:59,633 --> 00:02:02,333
* Hemel uit het zaad van de duivel
34
00:02:02,400 --> 00:02:04,967
* Fiending ervoor elke dag
35
00:02:05,067 --> 00:02:07,900
* Je weet dat ik die Mary Jane wil
36
00:02:07,967 --> 00:02:10,200
* Gemene, groene, slechte wiet
37
00:02:10,267 --> 00:02:12,933
Je hebt me vast
38
00:02:13,067 --> 00:02:15,633
* Fiending ervoor elke dag
39
00:02:15,700 --> 00:02:18,667
* Je weet dat ik wil
dat Mary Jane *
40
00:02:23,433 --> 00:02:25,233
(vogels fluiten)
41
00:02:30,233 --> 00:02:32,067
(explosies, jungle geluiden)
42
00:02:32,100 --> 00:02:34,367
(diep ademhalen)
43
00:02:34,433 --> 00:02:37,133
Oh wauw, dat is de goede shit.
44
00:02:37,200 --> 00:02:39,333
Nu kreeg ik de munchies!
45
00:02:39,400 --> 00:02:41,600
Jaaa Jaaa.
46
00:02:41,667 --> 00:02:44,167
(meisjes giechelen)
47
00:02:46,667 --> 00:02:48,533
Verdomme, jullie weten wat ik wil
48
00:02:48,600 --> 00:02:50,467
voordat ik zelfs
49
00:02:50,533 --> 00:02:52,300
zeg het.
(Giechelend)
50
00:02:52,400 --> 00:02:53,933
Wowzers!
51
00:02:54,067 --> 00:02:56,467
Een beetje worden
saai om eerlijk te zijn.
52
00:02:56,567 --> 00:02:58,833
Ik bedoel, begrijp me niet verkeerd,
53
00:02:58,900 --> 00:03:00,433
dit is geweldig en alles.
54
00:03:00,500 --> 00:03:02,900
Elke fucked up
iets dat ik kan bedenken
55
00:03:02,967 --> 00:03:06,500
gebeurt onmiddellijk;
borsten, moord,
56
00:03:06,567 --> 00:03:08,967
tieten, wiet.
57
00:03:09,067 --> 00:03:10,767
Domoren!
58
00:03:14,400 --> 00:03:15,700
(Zucht)
59
00:03:24,567 --> 00:03:26,500
(reggae muziek)
60
00:03:34,067 --> 00:03:37,400
Nou, je moet een oud sinkhole,
61
00:03:37,467 --> 00:03:39,967
jij bent van mij, jij bent helemaal van mij!
62
00:03:40,067 --> 00:03:44,800
Het wordt een
grote, grootse opening.
63
00:03:44,867 --> 00:03:46,733
Ik zal dat doen.
64
00:03:46,800 --> 00:03:48,300
Verdorie, ik zal overal naar toe gaan.
65
00:04:13,233 --> 00:04:14,067
Hé baas.
66
00:04:16,533 --> 00:04:17,600
Baas?
67
00:04:19,167 --> 00:04:21,467
Baas?
68
00:04:21,533 --> 00:04:22,467
Baas!
69
00:04:22,533 --> 00:04:23,767
Oh, ik ben de baas. Ik ben konijn.
70
00:04:23,833 --> 00:04:25,333
Konijn de baas, hallo.
71
00:04:25,400 --> 00:04:27,433
Hoi. (Lacht)
72
00:04:27,500 --> 00:04:29,600
Het spijt me Phoebe, ik heb gewoon ...
73
00:04:29,667 --> 00:04:31,067
het is hier allemaal zo nieuw.
74
00:04:31,100 --> 00:04:34,367
Ik ben het vergeten.
75
00:04:34,433 --> 00:04:36,133
(diepe adem)
Wat kan ik voor je doen?
76
00:04:36,200 --> 00:04:38,333
Heb je hulp nodig bij
alles voordat we openen?
77
00:04:38,400 --> 00:04:39,567
Uh ...
78
00:04:42,067 --> 00:04:43,600
Bier van de tap?
Controleren.
79
00:04:43,667 --> 00:04:45,667
- Snacks gestapeld?
- [Phoebe] Check!
80
00:04:45,733 --> 00:04:48,467
- Pin-setter opgevijzeld?
- [Phoebe] Check!
81
00:04:48,533 --> 00:04:50,067
Fudge verpakt?
82
00:04:50,067 --> 00:04:51,633
Oké, dat is echt smerig.
83
00:04:51,700 --> 00:04:53,933
Maar we dragen dat ook, dus
84
00:04:54,067 --> 00:04:54,633
controleren.
85
00:04:54,700 --> 00:04:56,400
Mijn ballen mepten?
86
00:04:56,467 --> 00:04:57,667
Nee, dat kan
doe dat zelf.
87
00:04:57,733 --> 00:05:00,067
Oké, dat is echt zo
ongepast!
88
00:05:00,133 --> 00:05:01,967
Oké, wel, (wist de keel)
89
00:05:02,067 --> 00:05:04,200
gewoon zien of jij
lette op.
90
00:05:04,267 --> 00:05:06,133
En je passeerde de
test trouwens.
91
00:05:07,067 --> 00:05:08,667
Oké, wat dan ook.
92
00:05:08,733 --> 00:05:10,967
Zou je Darla bellen?
even hier alsjeblieft?
93
00:05:11,067 --> 00:05:13,533
Ik zou graag een woord willen zeggen
met jullie tweeën.
94
00:05:13,600 --> 00:05:14,400
Darla!
95
00:05:14,467 --> 00:05:17,800
Haal je zoete kont hier.
96
00:05:17,867 --> 00:05:19,633
Boss wil bewijzen
hij is de baas.
97
00:05:21,700 --> 00:05:23,100
Wil je me zien, Konijn?
98
00:05:23,167 --> 00:05:25,333
Ik bedoel, baas.
Eigenlijk wilde ik spreken
99
00:05:25,400 --> 00:05:27,967
met jullie beiden eerder
dingen worden nootachtig.
100
00:05:28,067 --> 00:05:30,100
Ik heb je gebeld
beide omdat vanavond
101
00:05:30,167 --> 00:05:32,567
is een gedenkwaardige nacht.
102
00:05:32,633 --> 00:05:34,633
Een kick ass-avond!
103
00:05:34,700 --> 00:05:37,333
Een die de
toon van dit etablissement
104
00:05:37,400 --> 00:05:38,800
voor de aankomende jaren.
105
00:05:43,700 --> 00:05:44,500
Dat is het?
106
00:05:45,167 --> 00:05:46,067
Wat is wat?
107
00:05:47,067 --> 00:05:48,900
Je peptalk.
108
00:05:48,967 --> 00:05:49,933
Wat heb je nog meer nodig?
109
00:05:50,067 --> 00:05:52,567
Gewoon niet verpesten.
110
00:05:52,633 --> 00:05:55,900
- We zullen proberen, ik bedoel-
- Probeer is niet genoeg.
111
00:05:55,967 --> 00:05:59,567
Je moet trappen
kont vanavond, oké?
112
00:05:59,633 --> 00:06:02,133
Heb je niets geleerd?
van mijn peptalk?
113
00:06:04,067 --> 00:06:06,400
(feestmuziek)
114
00:06:10,400 --> 00:06:11,967
Wat kan iemand nog meer vragen?
115
00:06:12,067 --> 00:06:14,733
Een beetje spontaniteit misschien.
116
00:06:14,800 --> 00:06:16,100
Wat heb je net gezegd?
117
00:06:16,167 --> 00:06:17,633
dag oude Gingerdead?
118
00:06:18,500 --> 00:06:19,767
Niets.
119
00:06:19,833 --> 00:06:22,900
Hé, waar is dat
Domme shit Rabbit?
120
00:06:22,967 --> 00:06:25,133
Hm, alle wiet en
geestig dat je het aankan
121
00:06:25,200 --> 00:06:27,767
en je vraagt erom
stond dat ei op idioot?
122
00:06:27,833 --> 00:06:30,267
We moesten zijn
op voor een spel van Yahtzee
123
00:06:30,333 --> 00:06:32,233
met de meiden.
124
00:06:32,300 --> 00:06:34,067
Nu zou jij niet
speel liever Twister
125
00:06:34,133 --> 00:06:36,567
met deze hete stukjes kont?
126
00:06:36,633 --> 00:06:40,367
Elke keer als we spelen
Konijn knalt altijd een stijve.
127
00:06:40,433 --> 00:06:42,533
En jij houdt van die shit, huh?
128
00:06:42,600 --> 00:06:43,533
Echt niet!
129
00:06:43,600 --> 00:06:45,167
Het maakte me jaloers.
130
00:06:45,233 --> 00:06:48,067
Het is lang geleden
Ik was in staat om dat te doen.
131
00:06:49,233 --> 00:06:51,233
Woah, TMI!
132
00:06:51,300 --> 00:06:54,800
Blijf daar,
Verplaats je geen spier.
133
00:06:54,867 --> 00:06:58,133
Ik zal dat gaan zoeken
kale klootzak.
134
00:06:58,200 --> 00:07:00,500
(luide gong)
135
00:07:00,567 --> 00:07:02,567
Hij is de enige
vriend, ik kwam hier binnen.
136
00:07:02,633 --> 00:07:04,667
Freak beter worden
verstoppertje spelen.
137
00:07:04,733 --> 00:07:07,067
Ik heb iets nodig om me op te vrolijken.
138
00:07:07,100 --> 00:07:11,067
Ah, ah, oh ja!
139
00:07:11,100 --> 00:07:13,167
Wrijf er wat boter over, meisjes.
140
00:07:13,233 --> 00:07:16,133
Glazuur me. O ja!
141
00:07:21,167 --> 00:07:23,067
Voordat je aankomt
ik wil er overheen gaan
142
00:07:23,133 --> 00:07:25,533
een paar dingen met
jullie allebei.
143
00:07:25,600 --> 00:07:28,367
De ogen, oren en ...
144
00:07:33,867 --> 00:07:36,333
Jij, mijn hooggewaardeerde
gootsletten,
145
00:07:36,400 --> 00:07:40,900
zijn de ambassadeurs voor
Licky Split's rijstroken.
146
00:07:40,967 --> 00:07:43,067
Jij bent de reden dat ze binnenkomen.
147
00:07:43,067 --> 00:07:46,133
Het plezier is de reden waarom ze blijven.
148
00:07:46,200 --> 00:07:49,100
Maar gewoon huren
schoenen en ballen
149
00:07:49,167 --> 00:07:51,267
gaat het niet snappen.
150
00:07:51,333 --> 00:07:53,200
We moeten upsell verkopen.
151
00:07:54,900 --> 00:07:56,967
Laat ze meer willen.
152
00:07:57,067 --> 00:07:58,733
Alsof iemand
gezochte kleine schoenen,
153
00:07:58,800 --> 00:08:00,233
laat ze krijgen
grote in plaats daarvan?
154
00:08:00,300 --> 00:08:01,600
Nee, absoluut niet!
155
00:08:01,667 --> 00:08:03,467
Ik heb de
verzekeringsdekking indien
156
00:08:03,533 --> 00:08:06,200
iemand glijdt en valt
en het zet ze in tractie!
157
00:08:06,267 --> 00:08:08,100
Hij bedoelt, als, als
een kind wil een frisdrankje
158
00:08:08,167 --> 00:08:11,267
verkoop hem een biertje, of
een Harvey Wallbanger.
159
00:08:11,333 --> 00:08:14,367
Stuur de klootzak op.
Exacta-mundo.
160
00:08:14,433 --> 00:08:15,533
Exact-a-mundo.
161
00:08:15,600 --> 00:08:17,633
Je gaat het heel goed doen
goed in deze business.
162
00:08:17,700 --> 00:08:19,633
Ja, ze doet de hele weg.
163
00:08:19,700 --> 00:08:20,800
Je broer is een leugenaar.
164
00:08:20,867 --> 00:08:23,200
- [Darla] Hij is het niet.
- Dat zijn zijn vrienden ook.
165
00:08:23,267 --> 00:08:25,833
(Scoffs)
Oke.
166
00:08:32,467 --> 00:08:34,067
Ik kan deze plek niet geloven
167
00:08:34,133 --> 00:08:37,333
is niet veranderd in meer dan 25 jaar.
168
00:08:37,400 --> 00:08:39,400
Het is fantastisch.
169
00:08:39,467 --> 00:08:41,400
Schat, ik doe alles
het praten, jij niet.
170
00:08:41,467 --> 00:08:42,633
Mm.
171
00:08:42,700 --> 00:08:45,167
Wat kan ik doen?
je helpen met jongens?
172
00:08:46,900 --> 00:08:48,067
Guys.
173
00:08:48,100 --> 00:08:49,400
Waar kan ik je voor doen?
174
00:08:49,467 --> 00:08:51,400
Nou, zoals u waarschijnlijk
weet, ik ben een cult-filmmaker
175
00:08:51,467 --> 00:08:54,967
David Decoto.
Hij is er zo in.
176
00:08:55,067 --> 00:08:57,267
Ik heb hier ooit een film opgenomen.
177
00:08:57,333 --> 00:09:00,733
Sorority Babes en de
Slimeball Bowl-o-Rama.
178
00:09:00,800 --> 00:09:04,100
In 35 millimeter,
binnen deze muren.
179
00:09:04,167 --> 00:09:06,300
Ik doe het niet echt
zoals duivelsfilms.
180
00:09:06,367 --> 00:09:08,800
Ik ook niet, ik word zo bang.
181
00:09:08,867 --> 00:09:12,800
Ik moet gewoon lekker liggen
wurgen met wat dichtbij is.
182
00:09:12,867 --> 00:09:15,933
Maak me geen handboei
je gaat weer naar de wc.
183
00:09:16,067 --> 00:09:17,200
Mm.
184
00:09:17,267 --> 00:09:18,767
- Ik denk dat ze homo zijn.
- [Darla] Echt waar?
185
00:09:18,833 --> 00:09:20,100
Wel, die.
186
00:09:21,967 --> 00:09:25,300
Nou, deze plek heeft
zoveel herinneringen aan mij.
187
00:09:25,367 --> 00:09:27,733
Ik moet hier nog een film opnemen.
188
00:09:27,800 --> 00:09:29,900
Het moet deze plaats zijn
189
00:09:29,967 --> 00:09:31,367
vanwege zijn spookachtige geschiedenis.
190
00:09:31,433 --> 00:09:33,833
Het wordt genoemd: het is a
Talking Bowling Ball.
191
00:09:34,800 --> 00:09:36,400
U wilt kenmerken
mijn bowlingbaan
192
00:09:36,467 --> 00:09:38,067
in een film?
193
00:09:38,100 --> 00:09:41,267
Vier of vijf afhankelijk van
hoe de dag gaat, eigenlijk.
194
00:09:41,333 --> 00:09:43,067
Wel, (wist de keel)
195
00:09:43,133 --> 00:09:46,233
het gangbare tarief voor de meesten
Hollywood-types die komen
196
00:09:46,300 --> 00:09:49,467
hier is ...
197
00:09:49,533 --> 00:09:51,733
$ 25.000.
198
00:09:51,800 --> 00:09:54,500
Ghoul, alsjeblieft.
199
00:09:54,567 --> 00:09:57,500
- Ik heb 50 dollar.
- Konijn. Ik neem het wel.
200
00:10:05,900 --> 00:10:08,300
Door onvoorziene omstandigheden,
201
00:10:08,367 --> 00:10:12,433
mijn vorige bedrijf
was een beetje een buste.
202
00:10:12,500 --> 00:10:14,567
Welke omstandigheden?
203
00:10:14,633 --> 00:10:16,600
De gekke teef
probeerde me te vermoorden.
204
00:10:18,200 --> 00:10:20,667
Hoe dan ook, ik wil dat je dat doet
plaats deze glorieus
205
00:10:20,733 --> 00:10:23,867
en functionele verzamelobjecten
rond het steegje
206
00:10:23,933 --> 00:10:26,433
in zitgedeeltes, en
zorg ervoor dat iedereen
207
00:10:26,500 --> 00:10:27,767
weet dat ze hierheen kunnen komen en
208
00:10:27,833 --> 00:10:30,033
ze zijn te koop aan het loket.
209
00:10:30,100 --> 00:10:32,167
Waar is dat voor?
210
00:10:32,233 --> 00:10:34,100
Verkoop drankjes aan
de kinderen in 'em.
211
00:10:34,200 --> 00:10:35,933
Vertel het de ouders
het zijn smakeloze kopjes.
212
00:10:36,833 --> 00:10:38,033
Kan doen.
213
00:10:38,100 --> 00:10:40,467
Het belangrijkste
is onze prijskaart.
214
00:10:42,500 --> 00:10:45,033
Eerst hebben we een standaard
bowlen.
215
00:10:45,100 --> 00:10:47,300
Dat komt met
schoenen en een bal.
216
00:10:47,367 --> 00:10:51,267
We noemen het de 'standaard'
Kegelen. "
217
00:10:51,367 --> 00:10:53,533
Dan is er optie nummer twee.
218
00:10:53,633 --> 00:10:55,000
Dit is de upsell.
219
00:10:55,067 --> 00:10:56,500
Ik noem het "The Gutter Ball."
220
00:10:56,600 --> 00:10:57,667
Oké, wat is de gootbal?
221
00:10:57,733 --> 00:10:59,300
A-ha!
222
00:10:59,433 --> 00:11:00,733
De gootbal!
223
00:11:00,867 --> 00:11:04,067
Het zal de ruggengraat zijn
van ons succes.
224
00:11:04,100 --> 00:11:05,700
Wanneer een klant
komt hier binnen
225
00:11:05,767 --> 00:11:10,200
om een nummer te vragen
één, wat zal ik doen?
226
00:11:10,267 --> 00:11:13,167
Eh, probeer en druk a
nummer twee van hem?
227
00:11:13,233 --> 00:11:14,567
Nee! Je verkoopt de klootzak!
228
00:11:14,633 --> 00:11:15,900
Exact-a-mundo.
229
00:11:15,967 --> 00:11:17,500
Ik ga hem verkopen.
230
00:11:17,567 --> 00:11:20,500
De gootbal is
de grootste bonanza
231
00:11:20,567 --> 00:11:22,900
van de bowlingervaring.
232
00:11:22,967 --> 00:11:25,067
Jij eigenlijk nooit
zei wat het is.
233
00:11:25,133 --> 00:11:26,400
A-ha!
234
00:11:30,933 --> 00:11:34,367
Ik geef je: The Gutter Ball.
235
00:11:34,433 --> 00:11:35,500
Baas, je bent een genie.
236
00:11:35,567 --> 00:11:36,700
(Lacht)
Ik weet!
237
00:11:36,767 --> 00:11:39,067
Ze worden zo hoog dat
hun munchies zullen gewoon
238
00:11:39,100 --> 00:11:41,067
win onze winst
door het dak.
239
00:11:41,100 --> 00:11:42,633
Oké, is dit zelfs legaal?
240
00:11:42,767 --> 00:11:45,333
(Konijn stamelt)
Omdat dit niet legaal aanvoelt.
241
00:11:45,433 --> 00:11:47,067
Gewoon niet gepakt worden.
242
00:11:47,100 --> 00:11:48,433
Is dat alles, Chief?
243
00:11:48,500 --> 00:11:50,767
Ik wil een paar ballen krijgen
in mijn baan voordat we openen.
244
00:11:50,867 --> 00:11:52,133
Er is nog een laatste ding.
245
00:11:52,233 --> 00:11:54,933
Een verkoopargument van
epische proporties.
246
00:11:55,067 --> 00:11:57,433
Pizza, spelden, potten duwen.
247
00:11:57,533 --> 00:11:59,400
ik ben er vrij zeker van
we hebben het bedekt.
248
00:11:59,500 --> 00:12:00,867
Dat is het probleem.
249
00:12:00,933 --> 00:12:02,867
Herinner je je de dresscode nog?
250
00:12:02,933 --> 00:12:06,167
waar je mee instemde, de
arbeidsvoorwaarden?
251
00:12:06,233 --> 00:12:09,633
- Moeten we?
- [konijn] Oh ja.
252
00:12:09,700 --> 00:12:14,533
(jazzy muziek)
253
00:12:14,600 --> 00:12:17,467
Oh mama, mama ja.
254
00:12:17,533 --> 00:12:19,833
Oh kom naar Rabbit,
laat Konijn het pakken!
255
00:12:20,733 --> 00:12:21,667
Wat?
256
00:12:21,733 --> 00:12:23,233
We hebben hierover gesproken!
257
00:12:23,300 --> 00:12:25,633
Oké, ik wil het echt
een actrice te zijn,
258
00:12:25,700 --> 00:12:27,133
en hoewel je je top neemt
259
00:12:27,200 --> 00:12:30,767
kan je vooruit helpen,
het devalueert me ook.
260
00:12:30,833 --> 00:12:32,800
(Lacht)
Zoals je al had.
261
00:12:32,867 --> 00:12:35,700
Het is de enige reden dat jij
waren in de eerste plaats aangenomen.
262
00:12:35,767 --> 00:12:37,800
Ik was ingehuurd oorzaak
Ik kan de boeken doen
263
00:12:37,867 --> 00:12:39,367
en ik ben niet high.
264
00:12:39,433 --> 00:12:43,833
Jullie meisjes gaan wat rollen
ballen terwijl ik mijn pinnen polijst.
265
00:12:43,900 --> 00:12:46,400
Ew, god, dat is zo vies!
266
00:12:52,600 --> 00:12:54,467
(Crashen)
267
00:12:54,567 --> 00:12:56,800
Weet je, mijn moeder
zei altijd dat bowlen
268
00:12:56,867 --> 00:12:59,100
is het meest gezond
sport een dame zou kunnen spelen.
269
00:12:59,200 --> 00:13:00,500
Waarom?
270
00:13:00,567 --> 00:13:01,900
Omdat je kunt spelen
met grote, ronde ballen
271
00:13:01,967 --> 00:13:03,533
zonder eruit als een hoer.
272
00:13:03,600 --> 00:13:04,733
Mijn moeder is een hoer.
273
00:13:04,800 --> 00:13:06,733
Ja, dat is wat
mijn broer zei.
274
00:13:06,800 --> 00:13:09,467
Ik haat die vent.
275
00:13:10,967 --> 00:13:15,733
(plof, crash)
Oh!
276
00:13:15,800 --> 00:13:17,800
(Schreeuwen)
Je hebt er een!
277
00:13:28,333 --> 00:13:31,100
(crash, geschreeuw)
278
00:13:39,767 --> 00:13:41,500
Hoi.
279
00:13:41,567 --> 00:13:42,767
Ben jij de manager?
280
00:13:42,833 --> 00:13:45,433
Ik ben de eigenaar van
deze instelling.
281
00:13:45,500 --> 00:13:47,767
Nou, ben je aan het huren?
282
00:13:47,833 --> 00:13:52,700
Het spijt me zo, ik niet
open nu al openingen.
283
00:13:58,300 --> 00:14:03,633
Je bent zo gek verhuurd!
284
00:14:03,700 --> 00:14:05,967
Oh, hier is je uniform, maar
285
00:14:06,067 --> 00:14:07,767
Durf het niet te dragen.
286
00:14:11,700 --> 00:14:13,600
(feestmuziek)
287
00:14:17,533 --> 00:14:20,067
(giechelen, oohing)
288
00:14:20,067 --> 00:14:23,500
Sorry meiden, ik ben gewoon
ik voel het vandaag niet.
289
00:14:23,567 --> 00:14:25,233
Wat is er verdomme
is er mis met je?
290
00:14:25,300 --> 00:14:27,900
Heb je ooit Konijn gevonden?
291
00:14:27,967 --> 00:14:29,333
Nog niet.
292
00:14:29,400 --> 00:14:30,933
Maar hij is hier!
293
00:14:31,067 --> 00:14:32,633
Hij is een stiekeme klootzak.
294
00:14:32,700 --> 00:14:34,933
Je denkt niet
hij is weggegaan, of wel?
295
00:14:35,067 --> 00:14:37,233
Absoluut onmogelijk!
296
00:14:37,300 --> 00:14:40,167
Die dummy dacht van hem
had me er helemaal achter.
297
00:14:40,233 --> 00:14:42,200
Maar ik heb hem dat alleen laten denken.
298
00:14:42,267 --> 00:14:45,200
Hij is niet slim genoeg
om mij te slim af te zijn!
299
00:14:45,267 --> 00:14:48,533
Ik bedoel, hij zou er een zijn
stomme klootzak klootzak
300
00:14:48,600 --> 00:14:50,267
als hij onze wereld wil verlaten!
301
00:14:50,333 --> 00:14:53,200
Alles wat je wilt is
binnen handbereik.
302
00:14:53,267 --> 00:14:55,600
En zo gek
bastaard gezocht
303
00:14:55,667 --> 00:14:58,067
was onkruid en vrouwen.
304
00:14:58,100 --> 00:15:00,933
(Giechelend)
305
00:15:01,067 --> 00:15:02,467
O ja!
306
00:15:02,533 --> 00:15:03,567
Kom op.
307
00:15:03,633 --> 00:15:05,800
Oh, oh, ik snap het.
308
00:15:06,600 --> 00:15:08,867
Heb je hulp nodig vriend?
309
00:15:08,933 --> 00:15:09,667
Ik heb het begrepen!
310
00:15:09,733 --> 00:15:10,867
Bijna daar.
311
00:15:10,933 --> 00:15:14,067
Moet ik een stapje terug doen
of een paraplu krijgen?
312
00:15:14,133 --> 00:15:16,800
Oh ja, ja, ja.
313
00:15:16,867 --> 00:15:18,133
(zwaar ademen)
314
00:15:18,200 --> 00:15:19,500
Oh.
315
00:15:19,567 --> 00:15:22,167
Die dingen zijn
een teef om schoon te maken.
316
00:15:22,233 --> 00:15:24,067
Wat kan ik voor je doen, vreemdeling?
317
00:15:24,133 --> 00:15:26,067
Vreemdeling, schiet.
318
00:15:26,100 --> 00:15:28,267
Je bent harder dan
een ingevet varken vangen!
319
00:15:28,333 --> 00:15:29,900
Vanwege mij was dat
in de hoop dat je het zou herkennen
320
00:15:29,967 --> 00:15:30,533
mijn celebrity-status en zo.
321
00:15:30,600 --> 00:15:34,067
Uh, beroemdheid?
322
00:15:34,067 --> 00:15:35,433
Als een filmster?
323
00:15:35,500 --> 00:15:37,100
Het haar.
324
00:15:37,167 --> 00:15:38,067
De staart.
325
00:15:40,200 --> 00:15:41,167
Uh ...
326
00:15:41,233 --> 00:15:42,467
Nee.
327
00:15:42,533 --> 00:15:45,567
Oké, heb je het opgevangen
een lading van de oinker?
328
00:15:45,633 --> 00:15:47,233
Je zal moeten
excuseer mij, ik ben geweest,
329
00:15:47,300 --> 00:15:50,100
hoe zou je zeggen,
een tijdje ongesteld geweest.
330
00:15:50,167 --> 00:15:51,567
Wat denk je hiervan?
331
00:15:51,633 --> 00:15:54,067
Hier is Hambo!
332
00:15:58,067 --> 00:15:58,967
Niets?
333
00:15:59,067 --> 00:15:59,733
Sorry.
334
00:15:59,800 --> 00:16:02,300
Nee.
Ah, fuck it.
335
00:16:02,367 --> 00:16:03,533
Mijn naam is Hambo.
336
00:16:03,600 --> 00:16:05,833
Ik was een
echt heel gek.
337
00:16:05,900 --> 00:16:08,233
Ik had een kiddy show die liep voor,
338
00:16:08,300 --> 00:16:09,933
bijna 40 jaar.
339
00:16:10,067 --> 00:16:11,100
Is dat juist?
340
00:16:11,167 --> 00:16:13,200
Vroeger mooi
groot varken in de pen,
341
00:16:13,267 --> 00:16:15,400
als ik het zelf zeg.
342
00:16:15,467 --> 00:16:17,167
Ah, maar dat is het wel
alles achter me nu.
343
00:16:17,233 --> 00:16:19,400
Wat is er gebeurd, als jij
vind ik het niet erg dat ik het vraag?
344
00:16:19,467 --> 00:16:20,833
Ah, het gebruikelijke.
345
00:16:20,900 --> 00:16:23,467
Bean-balies, marktonderzoek.
346
00:16:23,533 --> 00:16:24,967
Weet je, die rotzooi.
347
00:16:25,067 --> 00:16:29,067
Hoe dan ook, de kinderen groeiden op, zij
kocht hun kleine shits:
348
00:16:29,133 --> 00:16:32,067
videogames en cel
telefoons, in plaats van
349
00:16:32,133 --> 00:16:36,567
Hambo, officieel erkend
handelsmerk, handelswaar.
350
00:16:36,633 --> 00:16:39,067
Goede ole drank en babes, huh?
351
00:16:39,067 --> 00:16:42,467
Op de nieuwsgierige! (Kakelt)
352
00:16:42,533 --> 00:16:45,300
Ik hou van de snit
jouw chip, man, maar ...
353
00:16:45,367 --> 00:16:47,933
wat brengt jou hier naartoe?
dit fijne etablissement?
354
00:16:48,067 --> 00:16:49,500
Dit is de deal:
355
00:16:49,567 --> 00:16:51,133
Ik ben bezig met een comeback.
356
00:16:51,200 --> 00:16:52,367
Retro is binnen.
357
00:16:52,433 --> 00:16:55,067
Het is big business.
358
00:16:55,067 --> 00:16:57,800
En ik zet uit
het merk Hambo weer!
359
00:16:57,867 --> 00:17:00,367
Ik ga achter hipsters aan.
360
00:17:00,433 --> 00:17:01,867
Weet je, douchebags.
361
00:17:01,933 --> 00:17:04,133
U weet het, degenen die
waar de domme hoeden
362
00:17:04,200 --> 00:17:06,267
en de grappige baarden.
363
00:17:06,333 --> 00:17:09,300
Ik ga het nieuw maken,
Ik zal het echt maken.
364
00:17:09,367 --> 00:17:11,667
Maak het scherp, maak het gevaarlijk!
365
00:17:11,733 --> 00:17:12,900
Gevaarlijk?
366
00:17:12,967 --> 00:17:15,067
Ja, ja meer
zoals vechtpartijen,
367
00:17:15,067 --> 00:17:17,167
en al het andere.
Waarom ben je hier?
368
00:17:17,233 --> 00:17:18,733
Ik heb kapitaal nodig.
369
00:17:18,800 --> 00:17:20,900
Ik denk als ik uitlaad
de rest van mijn
370
00:17:20,967 --> 00:17:23,400
officieel gelicenseerd
Hambo merchandise,
371
00:17:23,467 --> 00:17:24,767
te weten!
372
00:17:27,767 --> 00:17:29,400
Best stevig, toch?
373
00:17:30,467 --> 00:17:32,833
Niet slecht, maar ...
374
00:17:32,900 --> 00:17:34,633
Ik heb geen geld.
375
00:17:34,700 --> 00:17:37,400
Nou, dat is niet een kick
de rotsachtige oesters.
376
00:17:37,467 --> 00:17:38,100
Sorry vriend, ik kan het gewoon niet doen.
377
00:17:38,167 --> 00:17:40,733
Wat denk je hiervan?
378
00:17:40,800 --> 00:17:43,467
Je geeft me een toegewijde
ruimte in deze stortplaats,
379
00:17:43,533 --> 00:17:47,467
verkoop mijn waren, zal niet
kost je een dubbeltje.
380
00:17:47,533 --> 00:17:50,433
Ik zal je zelfs snijden
in op de actie.
381
00:17:50,500 --> 00:17:52,067
- [konijn] Hmm.
- Wat zeg jij?
382
00:17:52,067 --> 00:17:54,067
Ik zeg dat je een mooie bent
grote gelijkspel terug in de dag?
383
00:17:54,133 --> 00:17:56,633
Doet er een varken in
de achterbank van een auto?
384
00:17:56,700 --> 00:17:58,467
Ik vertel je wat ...
385
00:17:58,533 --> 00:18:02,067
Vanavond is onze
officiële Grand Opening.
386
00:18:02,067 --> 00:18:03,767
Je kunt terugkomen
en spring erin als de
387
00:18:03,833 --> 00:18:06,733
ceremoniemeester
voor de festiviteiten,
388
00:18:06,800 --> 00:18:09,233
en je hebt een deal.
Gedaan!
389
00:18:09,300 --> 00:18:12,067
En klaar! (Kakelt)
390
00:18:13,733 --> 00:18:16,600
Oh mijn god, jij bent Hambo!
391
00:18:16,667 --> 00:18:18,400
In het vlees, kleine dame.
392
00:18:18,467 --> 00:18:20,600
En wie zou je kunnen zijn?
393
00:18:20,667 --> 00:18:22,067
Ik ben Candy.
394
00:18:22,100 --> 00:18:24,200
Je bent zeker lief.
395
00:18:24,267 --> 00:18:25,067
(lachend)
396
00:18:25,067 --> 00:18:26,567
O ja.
397
00:18:27,467 --> 00:18:30,133
Was je een fan van de show
wanneer je een klein meisje was?
398
00:18:30,200 --> 00:18:33,867
Ik was je grootste fan ooit.
399
00:18:33,933 --> 00:18:35,733
Oh, je bent zeker uitgegroeid.
400
00:18:35,800 --> 00:18:37,833
Ik bedoel, op! (Kakelt)
401
00:18:37,900 --> 00:18:40,667
Jij kent jezelf
waren de eerste man
402
00:18:40,733 --> 00:18:42,567
Ik ben er ooit heen gegaan.
403
00:18:42,633 --> 00:18:45,500
Oh, zeg je niet?
404
00:18:47,500 --> 00:18:49,067
Weet je waarom ik terug ben?
405
00:18:49,100 --> 00:18:50,833
Ik ben bezig met een comeback.
406
00:18:50,900 --> 00:18:53,467
(Stoten)
Oh mijn god, dat is zo heet!
407
00:18:53,533 --> 00:18:56,200
Weet je, ik kijk
voor een nieuwe Peggy Suey!
408
00:18:56,267 --> 00:18:58,367
Zal je dat zijn
audities houden?
409
00:18:58,433 --> 00:19:02,233
Oh schat, ze beginnen
direct. (Kakelt)
410
00:19:02,300 --> 00:19:04,367
(feestmuziek)
411
00:19:08,333 --> 00:19:10,333
(donder crasht)
412
00:19:13,333 --> 00:19:16,600
Ik ben zelfgenoegzaam geweest
te verdomd lang in deze vuilnisbelt.
413
00:19:16,667 --> 00:19:19,300
Dit alles vermoorden en
seks is gewoon fantasie.
414
00:19:19,367 --> 00:19:21,067
Het is niet echt!
415
00:19:21,067 --> 00:19:22,633
Ik heb wat actie nodig.
416
00:19:22,700 --> 00:19:24,900
Echte actie zoals voorheen!
417
00:19:24,967 --> 00:19:27,133
Ik hoorde dat.
418
00:19:27,200 --> 00:19:28,800
Hoorde wat?
419
00:19:28,867 --> 00:19:30,433
Dacht je
dacht je dat?
420
00:19:30,500 --> 00:19:33,467
Omdat die fuzzy toot
mond van je zei het.
421
00:19:33,533 --> 00:19:35,633
Heb je gevonden
Konijn of niet?
422
00:19:35,700 --> 00:19:37,267
Nog niet.
423
00:19:37,333 --> 00:19:39,567
Maar je kunt beter wedden dat je
koekjes hij is hier.
424
00:19:39,633 --> 00:19:42,833
Hij is ontsnapt
Bong World, is het niet?
425
00:19:42,900 --> 00:19:44,233
Hell nee dat deed hij niet!
426
00:19:44,300 --> 00:19:46,067
Geen verdomde manier.
427
00:19:46,100 --> 00:19:48,067
Shit, ik kan het maar beter vinden
die hete darm hippie
428
00:19:48,067 --> 00:19:50,433
voor die pik
donut wordt wijs.
429
00:19:50,500 --> 00:19:53,200
Hij is een zieke freak, maar zo
zolang ik hem in de val kan laten lopen
430
00:19:53,267 --> 00:19:55,667
in mijn Bong World, ik
kan met hem afrekenen.
431
00:19:55,733 --> 00:19:57,467
Ik hoorde dat.
432
00:19:57,533 --> 00:19:59,167
Welk deel?
433
00:19:59,233 --> 00:20:00,267
Alles.
434
00:20:00,333 --> 00:20:02,200
Jij dacht dat je
waren het aan het denken.
435
00:20:02,267 --> 00:20:04,300
Ah, kus mijn reet!
436
00:20:04,367 --> 00:20:06,500
Gekke teef!
437
00:20:10,800 --> 00:20:13,900
Hambo, ik hield altijd van
kijken naar je show!
438
00:20:13,967 --> 00:20:17,800
Jullie kleine meisjes, het lot
van jou, heb het echt voor mij gemaakt.
439
00:20:17,867 --> 00:20:19,300
Het was een geweldige show.
440
00:20:19,367 --> 00:20:22,000
Het was een geweldig
toon, daar ben ik het mee eens.
441
00:20:22,067 --> 00:20:24,467
(lachend)
442
00:20:35,367 --> 00:20:36,333
Kunt u ons helpen?
443
00:20:36,400 --> 00:20:37,800
Jongen kan ik ooit.
444
00:20:37,867 --> 00:20:39,367
Want Rabbit gaat het pakken!
445
00:20:39,467 --> 00:20:40,800
Houd het in je broek, vriend.
446
00:20:40,867 --> 00:20:42,800
Welke manier je ook leuk vindt.
447
00:20:42,900 --> 00:20:45,033
We willen er twee
gootballen alstublieft.
448
00:20:46,267 --> 00:20:48,033
Oh. (Lacht)
449
00:20:48,100 --> 00:20:51,267
Het is meestal ik
die ervoor betaalt.
450
00:20:51,367 --> 00:20:53,500
Oh, uh, je wilt bowlen!
451
00:20:57,067 --> 00:20:59,267
Twee gootkogels.
452
00:21:01,067 --> 00:21:03,933
Het bord zei dat dit was
een topless bowlingbaan?
453
00:21:05,333 --> 00:21:10,567
Ja, als jullie twee zijn
staande vrouwen vinden het niet erg.
454
00:21:10,733 --> 00:21:12,600
Wij vinden het helemaal niet erg.
455
00:21:18,100 --> 00:21:19,733
(Giechelend)
456
00:21:22,633 --> 00:21:23,800
Dank je!
457
00:21:23,867 --> 00:21:25,733
Dank je!
458
00:21:31,067 --> 00:21:32,200
(griezelige geluiden)
459
00:21:32,267 --> 00:21:34,100
Hoi baas.
460
00:21:34,167 --> 00:21:36,133
Alles goed?
Fantastisch!
461
00:21:36,200 --> 00:21:37,667
Het is een enorm succes.
462
00:21:37,733 --> 00:21:39,567
Ik heb nooit geweten dat het zo goed zou zijn.
463
00:21:39,633 --> 00:21:41,900
Mensen houden van de gootbal?
464
00:21:41,967 --> 00:21:43,233
Oh ja!
465
00:21:43,300 --> 00:21:44,933
Het is geweldig.
466
00:21:45,067 --> 00:21:47,333
Dit vraagt om een high five.
467
00:21:49,233 --> 00:21:51,633
Oke.
468
00:21:51,733 --> 00:21:52,967
(lacht) Je bent een beetje
als een zieke perv,
469
00:21:53,067 --> 00:21:55,500
maar zoals in dat plezier
oom soort manier.
470
00:21:55,600 --> 00:21:56,867
Bedankt.
471
00:21:56,967 --> 00:21:58,067
I denk.
472
00:21:58,200 --> 00:22:00,067
Ik zou je niet laten babysitten.
473
00:22:01,067 --> 00:22:03,067
Schud nu
die geldmakers.
474
00:22:03,133 --> 00:22:04,100
Aye Aye kapitein.
475
00:22:06,800 --> 00:22:07,900
(plof)
476
00:22:09,067 --> 00:22:10,700
(Crash)
477
00:22:11,800 --> 00:22:13,733
(onduidelijk geratel)
478
00:22:13,800 --> 00:22:15,333
Heb je het niet geleerd?
alles van ons
479
00:22:15,400 --> 00:22:17,200
koppels counseling sesh?
480
00:22:17,267 --> 00:22:20,267
Je bent 18. Het is tijd om te vertrouwen.
481
00:22:20,333 --> 00:22:21,800
Ons geheim is hier veilig.
482
00:22:21,867 --> 00:22:24,667
Ik ben niet alleen
bezorgd om wie dan ook.
483
00:22:26,467 --> 00:22:28,133
Dat weet je.
484
00:22:28,200 --> 00:22:31,100
Ik weet het, maar het is
allemaal goede babydeken.
485
00:22:31,167 --> 00:22:33,333
Ze komt er nooit tussen
aan een joint als deze.
486
00:22:33,400 --> 00:22:35,500
Je zweert het?
487
00:22:35,567 --> 00:22:37,367
Hé, ik ben je witte ridder,
488
00:22:37,433 --> 00:22:38,867
en jij bent mijn prinses.
489
00:22:38,933 --> 00:22:42,100
Niemand gaat het ooit doen
herken ons hier.
490
00:22:42,167 --> 00:22:44,433
Hallo jongens!
(Schreeuwen)
491
00:22:44,500 --> 00:22:47,067
Leuk jou hier te ontmoeten.
492
00:22:47,100 --> 00:22:48,733
Terwijl ik leef en adem.
493
00:22:48,800 --> 00:22:49,700
Konijn.
494
00:22:49,767 --> 00:22:50,900
In het vlees!
495
00:22:51,067 --> 00:22:52,567
Precies zoals jij het leuk vindt.
496
00:22:52,633 --> 00:22:55,133
Ik dacht dat je niemand zei
zou ons hier herkennen.
497
00:22:55,233 --> 00:22:58,133
Nou hij is een niemand,
dus technisch heb ik gelijk.
498
00:22:59,567 --> 00:23:00,900
Wat doet hij hier?
499
00:23:02,567 --> 00:23:03,633
Ik weet het niet.
500
00:23:03,700 --> 00:23:06,067
Wat als ze hem zou sturen?
501
00:23:06,133 --> 00:23:07,767
Wat gaan we doen?
502
00:23:07,833 --> 00:23:10,067
Laat me quarterback
dit ding, oké?
503
00:23:10,067 --> 00:23:11,200
Hoe?
504
00:23:11,267 --> 00:23:13,267
Nou, dit ben ik
je hebt het over.
505
00:23:13,333 --> 00:23:16,667
Ik ben nogal een big deal in de
ondergrondse wereld van spionage.
506
00:23:16,733 --> 00:23:19,600
Ik ben Jack Bauer
ontmoet Jason Bourne.
507
00:23:19,667 --> 00:23:22,133
Ik wrik discreet het
informatie van hem
508
00:23:22,200 --> 00:23:24,300
en hij zal niet eens
weet wat hem trof.
509
00:23:24,367 --> 00:23:25,733
Weet je zeker dat je het aankan?
510
00:23:25,800 --> 00:23:27,900
Deze Bruce Jenner
verwarde man?
511
00:23:27,967 --> 00:23:30,433
Ik sta op het punt wat heet vuur te spugen.
512
00:23:31,900 --> 00:23:35,067
Wat in de echte fuck
doe je hier, konijn?
513
00:23:35,100 --> 00:23:36,900
Oh niks
echt, ik ben toevallig
514
00:23:36,967 --> 00:23:38,967
om dit etablissement te bezitten.
515
00:23:39,067 --> 00:23:40,967
- Geen shit?
- [konijn] Mm-Hmm.
516
00:23:41,067 --> 00:23:43,100
Niets, mijnheer.
517
00:23:43,167 --> 00:23:44,733
(lachend)
518
00:23:44,800 --> 00:23:46,167
Respect.
519
00:23:46,233 --> 00:23:48,067
Ik dacht dat je het zou bedekken?
520
00:23:48,133 --> 00:23:49,867
Dus Konijn, hoe deed dat
je gaat het bezitten
521
00:23:49,933 --> 00:23:51,833
dit fijne etablissement?
522
00:23:51,900 --> 00:23:53,833
ik dacht dat je
de bong-wereld rondreizen?
523
00:23:53,933 --> 00:23:58,067
Oh nee, dat waren jullie
vast in de bongwereld.
524
00:23:58,133 --> 00:24:00,100
Ik was er bij keuze.
525
00:24:00,167 --> 00:24:02,300
Nou, we zouden waarschijnlijk nog steeds
wees er als het niet voor jou was
526
00:24:02,367 --> 00:24:04,067
ons helpen om eruit te komen.
527
00:24:04,133 --> 00:24:06,167
Heel erg bedankt daarvoor.
528
00:24:06,233 --> 00:24:08,567
Als het niet voor jou was ...
529
00:24:08,633 --> 00:24:10,567
Dat hadden we nooit gedaan
verliefd geworden.
530
00:24:13,233 --> 00:24:14,400
Denk aan de bakkerij?
531
00:24:14,467 --> 00:24:16,067
Het gaat echt goed.
532
00:24:16,100 --> 00:24:17,433
Oh ja, ja, ja.
533
00:24:17,500 --> 00:24:20,467
Zou je dat toevallig wel hebben
sommige van die cookies?
534
00:24:20,533 --> 00:24:21,767
Sorry.
535
00:24:21,833 --> 00:24:23,900
Ik had niet verwacht je te zien.
536
00:24:23,967 --> 00:24:25,667
Helemaal niet.
537
00:24:25,733 --> 00:24:28,767
(wist de keel)
Ze is boos als ze honger heeft.
538
00:24:28,833 --> 00:24:31,367
(rap muziek)
539
00:24:33,800 --> 00:24:35,500
(luide boer)
540
00:24:35,567 --> 00:24:38,067
Ik liet haar los
maat, het spijt me.
541
00:24:40,133 --> 00:24:41,300
Geloof je deze shit?
542
00:24:41,367 --> 00:24:44,700
Oh, ze laten elk verdomd lichaam
hier zeg ik het je!
543
00:24:44,767 --> 00:24:46,133
Ik zal je wat vertellen, als ik dat zou doen
hebben geweten dat ze het zouden laten
544
00:24:46,200 --> 00:24:48,133
hun type erin, I
zou nooit gedaan zijn!
545
00:24:48,200 --> 00:24:50,333
Ik ook niet, wat moet je zeggen!
546
00:24:50,400 --> 00:24:52,800
Ik wil het eigenlijk niet
kom hier niet meer
547
00:24:52,867 --> 00:24:54,133
tenzij ze krijgen
een greep hierop.
548
00:24:54,200 --> 00:24:56,533
Daar gaat de verdomde
bowlingbaan, dat zeg ik je.
549
00:24:56,600 --> 00:24:57,633
Ik zal je wat vertellen.
550
00:24:57,700 --> 00:24:59,900
Hé, hé, misschien wel
zou moeten bowlen
551
00:25:00,067 --> 00:25:01,867
aan de achterkant van de
rijstroken of wat rotzooi.
552
00:25:01,933 --> 00:25:03,900
(Lacht)
Je blijft die grap vertellen!
553
00:25:07,533 --> 00:25:09,900
Ik zal je wat vertellen.
554
00:25:09,967 --> 00:25:12,633
Oh, vertel het!
555
00:25:13,467 --> 00:25:14,667
(pinnen crasht)
556
00:25:20,400 --> 00:25:22,367
(lachend)
557
00:25:22,433 --> 00:25:24,233
Best een goede gast, maatje!
558
00:25:27,600 --> 00:25:29,200
(kreunt, lacht)
559
00:25:29,267 --> 00:25:30,467
Clink, klink.
560
00:25:30,533 --> 00:25:32,633
(lachend)
561
00:25:33,933 --> 00:25:35,500
Klootzakken.
562
00:25:35,567 --> 00:25:38,433
Hoe dan ook, hoe ben je geëindigd
naar een plek als deze?
563
00:25:38,500 --> 00:25:40,700
Ik dacht dat je het gevonden had
geluk in de bongwereld.
564
00:25:40,767 --> 00:25:42,567
Exact-a-mundo.
565
00:25:42,633 --> 00:25:44,267
Of in poëtisch
Over het algemeen was je zo
566
00:25:44,333 --> 00:25:46,567
Syphilis Cinna-Hooker daar.
567
00:25:46,633 --> 00:25:50,567
Ik was overgelaten aan de mijne
onverzadigbare apparaten.
568
00:25:50,633 --> 00:25:52,067
Alles wat ik wilde, en toen
569
00:25:52,133 --> 00:25:54,700
het kwam tot me.
570
00:25:54,767 --> 00:25:55,667
Goed?
571
00:25:55,733 --> 00:25:56,900
Wat is er gebeurd?
572
00:25:56,967 --> 00:25:59,433
Ik was gewoon zo verveeld met
573
00:25:59,500 --> 00:26:02,233
vrouwen, wiet en seks.
574
00:26:02,300 --> 00:26:04,067
Maar je bent een gigantische pervert.
575
00:26:04,100 --> 00:26:05,500
Ik ben gewoon fucking met je.
576
00:26:05,567 --> 00:26:07,700
Wat is er nog meer? (Lacht)
577
00:26:09,233 --> 00:26:10,667
(Groans)
578
00:26:10,733 --> 00:26:12,467
Wil je wat?
Het zou onbeleefd zijn om dat niet te doen.
579
00:26:17,167 --> 00:26:20,067
De waterpijpwereld was
geweldig en allemaal, maar
580
00:26:20,133 --> 00:26:22,733
alles was gewoon een fantasie.
581
00:26:22,800 --> 00:26:27,533
Eén grote tieten blowjob-fantasie.
582
00:26:27,600 --> 00:26:29,900
(jazz rif)
583
00:26:33,500 --> 00:26:35,267
- En?
- [konijn] Oh!
584
00:26:35,333 --> 00:26:36,900
Eh, verder, euh ...
585
00:26:38,300 --> 00:26:42,467
ik was zo blij
daar was ik echt.
586
00:26:42,533 --> 00:26:45,500
Ik dacht dat ik Evie onder de knie had.
587
00:26:45,567 --> 00:26:48,500
Ze liet me nadenken
dat ik de leiding had.
588
00:26:49,333 --> 00:26:52,233
Maar ze is een controlerende skank.
589
00:26:52,300 --> 00:26:56,967
Zuigt langzaam de energie op
uit haar gevangenen.
590
00:26:57,067 --> 00:26:58,533
Oh.
591
00:26:58,600 --> 00:27:00,700
Je kon het niet krijgen
meer omhoog, zou je?
592
00:27:03,200 --> 00:27:05,600
Precies.
593
00:27:05,667 --> 00:27:10,300
Dus ik heb een hoop van haar gestolen
magische wiet en ontsnapte.
594
00:27:10,367 --> 00:27:12,767
(lacht) Ik heb het verkocht!
595
00:27:12,833 --> 00:27:14,867
En ik kocht deze plek.
596
00:27:14,933 --> 00:27:16,067
Dus hoe gaat het?
597
00:27:16,133 --> 00:27:17,333
Super goed!
598
00:27:17,400 --> 00:27:20,567
Zoals massief blauw staal
gesmeed door vikings!
599
00:27:20,633 --> 00:27:22,167
(Lacht)
Ew.
600
00:27:22,233 --> 00:27:24,400
Ik heb het niet over
dat, oom Fester.
601
00:27:24,467 --> 00:27:26,300
ik heb het over
de bowlingbaan.
602
00:27:26,367 --> 00:27:27,700
Waarom deze plaats?
603
00:27:27,767 --> 00:27:31,133
Ik had veel tijd om na te denken
erover in het woord bong.
604
00:27:31,200 --> 00:27:34,433
Terwijl alles was
ontworpen om me gelukkig te maken,
605
00:27:34,500 --> 00:27:35,800
het was het niet.
606
00:27:35,867 --> 00:27:39,733
Mijn echte roeping is om
breng een glimlach naar de wereld
607
00:27:39,800 --> 00:27:42,167
en volg mijn geboorterecht.
608
00:27:42,233 --> 00:27:43,600
Je geboorterecht?
609
00:27:43,667 --> 00:27:48,400
Mezelf laten leggen,
en andere mensen hoog.
610
00:27:49,833 --> 00:27:51,800
Dat zijn een paar verheven doelen.
611
00:27:51,867 --> 00:27:55,767
Niet iedereen kan
droom zo groot als ik.
612
00:27:55,833 --> 00:27:57,567
(Grinnikt)
613
00:27:57,633 --> 00:27:59,567
Over dat gesproken...
614
00:28:02,533 --> 00:28:05,133
Wat in de naam
van Forrest Whitaker?
615
00:28:05,200 --> 00:28:06,833
Wat is dat ding?
616
00:28:09,533 --> 00:28:12,833
Gewoon een beetje iets
Ik heb gewerkt aan.
617
00:28:12,900 --> 00:28:15,900
Ik noem het de "WeedBlower."
618
00:28:15,967 --> 00:28:16,733
Heb je er van gerookt?
619
00:28:16,800 --> 00:28:19,067
Oh, contraire.
620
00:28:19,067 --> 00:28:20,833
Het rookt je.
621
00:28:20,900 --> 00:28:22,800
(Lacht)
622
00:28:26,067 --> 00:28:28,867
Godverdomme, ik zweet
zoals een zwijn hierbinnen.
623
00:28:28,933 --> 00:28:30,333
Konijn zei je
zou wat kunnen hebben.
624
00:28:30,400 --> 00:28:31,900
(Grinnikt)
625
00:28:31,967 --> 00:28:33,400
Bedankt mooie dame.
626
00:28:34,400 --> 00:28:36,467
God, het ruikt
als spek in brand.
627
00:28:36,533 --> 00:28:38,100
Dat is echt geraakt.
628
00:28:38,167 --> 00:28:40,600
(Lacht)
629
00:28:42,400 --> 00:28:43,767
Bedankt schat.
630
00:28:45,133 --> 00:28:47,200
Ooh.
631
00:28:50,067 --> 00:28:52,300
Trouwens, wat dan ook
is daar mee gebeurd
632
00:28:52,367 --> 00:28:55,133
wulpse vixen Velicity?
633
00:28:55,200 --> 00:28:56,933
Ik dacht dat jullie dat waren
ga trouwen.
634
00:28:57,067 --> 00:28:58,100
Ik wist het!
635
00:28:58,167 --> 00:29:00,133
Ik wil het niet horen
die naam ooit nog een keer.
636
00:29:00,200 --> 00:29:01,767
Elke keer dat we uitgaan
637
00:29:01,833 --> 00:29:03,500
alles wat ik ooit hoor is die naam.
638
00:29:03,567 --> 00:29:05,867
(windvlaag)
639
00:29:05,933 --> 00:29:09,233
(engelachtige koormuziek)
640
00:29:10,100 --> 00:29:13,267
Waarom ga ik ons niet vinden?
een plek om te zitten?
641
00:29:14,933 --> 00:29:17,200
Dat is een geweldig idee, schat.
642
00:29:17,267 --> 00:29:18,667
Kom je zo snel bij?
643
00:29:18,733 --> 00:29:20,067
Natuurlijk schat.
644
00:29:20,833 --> 00:29:23,233
Laat me niet wachten.
645
00:29:23,300 --> 00:29:25,300
Toodles.
646
00:29:25,367 --> 00:29:26,833
Toodles.
647
00:29:32,067 --> 00:29:33,633
Ik schijt gewoon mijn slipje.
648
00:29:33,700 --> 00:29:35,433
Dat ding is episch, man.
649
00:29:35,500 --> 00:29:36,733
Ik weet!
650
00:29:36,800 --> 00:29:38,100
Ik bedoel, je zou kunnen
los alle werelden op
651
00:29:38,167 --> 00:29:39,867
problemen met dat ding.
652
00:29:39,933 --> 00:29:41,433
Er zou geen oorlog meer zijn.
653
00:29:41,500 --> 00:29:43,067
Of Kardashians.
654
00:29:43,067 --> 00:29:45,067
Ik hoopte maar
om kuikens te krijgen.
655
00:29:45,133 --> 00:29:47,800
(Lacht)
Dat ook, Yahweh.
656
00:29:47,867 --> 00:29:50,433
Dus, wat is het
omgaan met jullie twee?
657
00:29:50,500 --> 00:29:52,167
Relatie status?
658
00:29:52,233 --> 00:29:53,667
Het is gecompliceerd.
659
00:29:53,733 --> 00:29:56,233
Ik ben er nog steeds helemaal in
liefde met Velicity.
660
00:29:56,300 --> 00:29:58,500
Ze is mijn seksuele soulmate, man.
661
00:29:58,567 --> 00:30:01,267
Ze doet dit ding
met haar vagina,
662
00:30:01,333 --> 00:30:03,833
als ik daar binnenkom
zijdeachtige vijver van haar
663
00:30:03,900 --> 00:30:07,200
het is alsof ik binnen ben
dit magische regenwoud.
664
00:30:07,267 --> 00:30:09,300
Ik bedoel, we maken de
beste boom-boom samen.
665
00:30:10,133 --> 00:30:12,467
Ik ben als een kind met Kerstmis.
666
00:30:12,533 --> 00:30:14,167
Ik dwaal af.
667
00:30:14,233 --> 00:30:15,633
Maar toen ontmoette ik Sarah.
668
00:30:15,700 --> 00:30:17,300
Weet je, eerst ik
dacht dat het alleen maar omdat
669
00:30:17,367 --> 00:30:20,400
we hebben een stelletje eng gedeeld
shit in het verleden, maar
670
00:30:20,467 --> 00:30:21,967
de gevoelens eindigden nooit.
671
00:30:22,033 --> 00:30:23,233
Ze zijn alleen maar gegroeid.
672
00:30:23,300 --> 00:30:25,833
Maar mijn hart is stil
met Velicity, man.
673
00:30:25,900 --> 00:30:27,733
Verscheurd tussen twee vrouwen.
674
00:30:29,233 --> 00:30:30,600
Is liefde niet groots?
675
00:30:30,667 --> 00:30:34,667
Het is fucking geweldige bro,
maar het is ook helemaal niet leuk.
676
00:30:34,767 --> 00:30:37,167
Mijn hoofd zegt dat ik het moet doen
schud een van hen los.
677
00:30:37,267 --> 00:30:38,867
Maar mijn hart zal mij niet toestaan.
678
00:30:38,933 --> 00:30:41,100
En mijn stijve wil een derde.
679
00:30:41,200 --> 00:30:42,533
Oh.
680
00:30:44,200 --> 00:30:45,367
Kan ik een van hen nemen?
681
00:30:45,433 --> 00:30:46,600
Het maakt mij ook niet uit.
682
00:30:46,700 --> 00:30:48,167
(Schaterlacht)
683
00:30:48,267 --> 00:30:50,133
Het gaat niet
gebeuren, donderlippen.
684
00:30:51,633 --> 00:30:53,800
Kijk, ik moet met Sarah praten.
685
00:30:53,900 --> 00:30:56,833
Laat me eerst een bijdrage leveren
naar uw nieuwe bedrijf.
686
00:30:56,933 --> 00:30:58,833
Nee, nee, jouw
geld is niet goed hier.
687
00:30:58,900 --> 00:31:00,267
Het is op het huis!
688
00:31:03,600 --> 00:31:05,467
Ga plezier maken.
689
00:31:08,167 --> 00:31:10,733
Hells to the yeah, man.
690
00:31:10,800 --> 00:31:12,067
Bedankt.
691
00:31:13,733 --> 00:31:15,600
(Lacht)
692
00:31:16,167 --> 00:31:18,200
Verdomme Avery, dat is vol.
693
00:31:18,267 --> 00:31:19,667
(lachend)
De volgende ronde is voor mij.
694
00:31:19,733 --> 00:31:21,333
Volgende 12!
695
00:31:21,400 --> 00:31:24,100
(Cackling)
696
00:31:24,167 --> 00:31:26,967
Jullie zijn te veel.
697
00:31:28,200 --> 00:31:31,067
Kan ik een foto van jou krijgen?
698
00:31:31,133 --> 00:31:33,567
Ik vertel je wat.
699
00:31:33,633 --> 00:31:35,533
Is dat een ja?
700
00:31:36,333 --> 00:31:37,700
Leren spreken
Amerikaan, of vertrek
701
00:31:37,767 --> 00:31:40,500
het verdomde land, dat zeg ik je!
[Hambo] Zwijg.
702
00:31:40,567 --> 00:31:42,467
(Cackling)
703
00:31:43,533 --> 00:31:46,067
Heb je een naam?
704
00:31:46,067 --> 00:31:47,767
Joe Kraken.
705
00:31:47,867 --> 00:31:49,067
Natuurlijk is het!
706
00:31:49,133 --> 00:31:51,400
(Cackling)
707
00:31:51,500 --> 00:31:53,800
(spannende muziek)
708
00:31:57,633 --> 00:32:00,767
(kwaadaardig gelach)
709
00:32:01,467 --> 00:32:03,067
Hallo?
710
00:32:06,300 --> 00:32:10,300
Kan ik u helpen, u?
onstabiel uitziende heren?
711
00:32:11,733 --> 00:32:12,933
uh,
712
00:32:13,067 --> 00:32:15,267
we kwamen hier naar toe
713
00:32:15,333 --> 00:32:17,533
veel plezier en zo.
714
00:32:17,600 --> 00:32:19,400
Perfect, je bent gekomen
naar de juiste plaats.
715
00:32:21,533 --> 00:32:25,167
Het ziet er niet uit
een skatepark, gast.
716
00:32:25,233 --> 00:32:27,667
Nou dat is goed
om te horen, omdat
717
00:32:27,733 --> 00:32:29,367
dit is een bowlingbaan.
718
00:32:29,433 --> 00:32:30,600
(plof)
719
00:32:30,667 --> 00:32:32,433
Ik heb je gezegd toen we
zag deuren en een dak
720
00:32:32,500 --> 00:32:33,967
dat het er niet goed uitzag!
721
00:32:35,600 --> 00:32:38,233
Wat doen we hier dat is leuk?
722
00:32:41,367 --> 00:32:42,833
Kom.
723
00:32:42,900 --> 00:32:45,700
(Scoffs)
(piepende lach)
724
00:32:47,067 --> 00:32:48,067
Kom.
725
00:32:48,133 --> 00:32:49,500
Ja, man.
726
00:32:50,300 --> 00:32:51,200
We houden van een kom.
727
00:32:51,300 --> 00:32:54,200
Ik ga eropuit
728
00:32:54,333 --> 00:32:55,700
en ik ben dat
ik ga er geen hebben
729
00:32:55,767 --> 00:32:58,767
probleem met upselling
jij bij gootbal.
730
00:32:59,867 --> 00:33:03,900
We willen werpen, een kom roken,
731
00:33:03,967 --> 00:33:05,967
en fucking tieten.
732
00:33:06,767 --> 00:33:09,233
Misschien zelfs een paar aanraken?
733
00:33:09,300 --> 00:33:10,300
In die volgorde.
734
00:33:10,567 --> 00:33:13,233
Maar wat maakt het uit.
735
00:33:13,300 --> 00:33:15,900
Weet jij hoe je moet bowlen?
736
00:33:15,967 --> 00:33:20,300
We halen reserveonderdelen op, zoals
alsof we je moeder oppakken.
737
00:33:20,367 --> 00:33:22,067
(kwaakt lach)
Goed...
738
00:33:22,100 --> 00:33:24,367
Waar staat AMF voor?
739
00:33:25,567 --> 00:33:27,867
Amerikaanse machine en gieterij.
740
00:33:27,933 --> 00:33:30,633
Ze produceren
alle apparatuur
741
00:33:30,700 --> 00:33:34,200
dat is gebruikt in
bowlingbanen vandaag.
742
00:33:34,267 --> 00:33:37,467
Ik dacht dat het was
743
00:33:37,533 --> 00:33:40,900
een slijmvlies.
744
00:33:40,967 --> 00:33:45,600
Ik dacht dat het was
assy aap scheet.
745
00:33:45,667 --> 00:33:49,700
Ik dacht het
was een gedempte freak.
746
00:33:50,133 --> 00:33:50,767
(lachend)
747
00:33:50,833 --> 00:33:52,733
Dat is wat het is.
748
00:33:52,800 --> 00:33:54,467
Ik vind die leuk.
Ja.
749
00:33:54,533 --> 00:33:56,200
Dan zult u dit geweldig vinden.
750
00:33:59,533 --> 00:34:02,900
Dit is de Mega
Tornado Sprinkler.
751
00:34:02,967 --> 00:34:04,367
[Beide] Woah.
752
00:34:05,767 --> 00:34:08,567
Het is van Smoke Cartel.
753
00:34:08,633 --> 00:34:10,767
De Amazone van de waterpijp.
754
00:34:10,833 --> 00:34:14,267
Ik wil mijn lippen wikkelen
er omheen als een anaconda.
755
00:34:14,333 --> 00:34:15,267
Alleen contant.
756
00:34:23,300 --> 00:34:24,500
Alleen schoenen.
757
00:34:30,100 --> 00:34:32,567
Hey lullen!
758
00:34:32,633 --> 00:34:33,567
AMF.
759
00:34:35,933 --> 00:34:37,700
Adios moeder fuckers!
760
00:34:37,767 --> 00:34:40,667
(feestmuziek)
761
00:34:42,500 --> 00:34:45,100
(donder crasht)
762
00:34:49,333 --> 00:34:50,900
Bedankt voor alles
de slagen, meisjes.
763
00:34:50,967 --> 00:34:54,700
Je bent geweldig geweest, maar een
hengst moet rennen.
764
00:34:54,767 --> 00:34:56,633
(Smooches)
765
00:34:56,700 --> 00:34:58,067
Woah, waar de
Verdomme, denk je?
766
00:34:58,133 --> 00:35:00,400
je met snoep omhulde kont gaat?
767
00:35:00,467 --> 00:35:02,333
Ik ken die chromen koepel Konijn
768
00:35:02,400 --> 00:35:04,200
heb net deze tacostand opgeblazen!
769
00:35:04,267 --> 00:35:06,200
Nu is het mijn beurt!
770
00:35:06,267 --> 00:35:07,667
Nee, nee dat doe je niet!
771
00:35:07,733 --> 00:35:09,067
Ik heb je gezegd dat hij hier is.
772
00:35:09,133 --> 00:35:11,800
Hij regeert alleen
verstoppertje spelen.
773
00:35:11,867 --> 00:35:13,167
Ik heb hem nog niet gevonden.
774
00:35:13,233 --> 00:35:15,833
Olly olly ossen neuken gratis!
775
00:35:15,900 --> 00:35:18,933
Jij bent de regerende kampioen
om je reet uit te praten.
776
00:35:19,067 --> 00:35:20,233
Hij is weg!
777
00:35:20,300 --> 00:35:23,667
Nu vlieg ik met deze coop
met of zonder jou.
778
00:35:23,733 --> 00:35:26,367
Wat ze daar aankwamen
die ik hier niet heb?
779
00:35:26,433 --> 00:35:28,267
Ik wil echt worden gelegd.
780
00:35:28,333 --> 00:35:30,900
Doop mijn breadstick
in een marinara.
781
00:35:33,167 --> 00:35:35,933
Als hij zijn kracht verlaat
zal op volle kracht zijn.
782
00:35:36,067 --> 00:35:38,600
Dan kan ik hem verstrikken
terug in mijn bongwereld
783
00:35:38,667 --> 00:35:41,700
en groeien en nemen
over de hele wereld!
784
00:35:41,767 --> 00:35:43,400
Ik heb dat gehoord, dom.
785
00:35:43,467 --> 00:35:44,467
Dus?
786
00:35:44,533 --> 00:35:46,567
Laten we die klootzak gaan halen!
787
00:35:46,633 --> 00:35:48,367
Nu praat je.
788
00:35:48,433 --> 00:35:50,700
(magisch zoemen)
789
00:35:55,667 --> 00:35:57,500
Ik weet niet of
ze kopen, maar
790
00:35:57,567 --> 00:36:00,267
de rednecks op baan 11
791
00:36:00,333 --> 00:36:04,467
lijken een vijf te hebben
vinger korting op bier!
792
00:36:06,233 --> 00:36:07,567
(spreekt Chinees)
793
00:36:08,600 --> 00:36:12,067
Nou ik zal een zijn
varken ondergedompeld in poep.
794
00:36:12,133 --> 00:36:15,467
Jij bent het! Jij bent het echt!
795
00:36:15,533 --> 00:36:17,167
Me?
796
00:36:17,233 --> 00:36:18,667
Wie jij?
797
00:36:18,733 --> 00:36:20,267
Oh, porky, porky, porky.
798
00:36:20,967 --> 00:36:23,867
Houd je eetstokjes vast, lieverd.
799
00:36:23,933 --> 00:36:26,567
Je mag me niet opeten.
800
00:36:26,633 --> 00:36:31,267
Ik ben de grote en machtige
Hambo, tot uw dienst.
801
00:36:32,200 --> 00:36:36,433
Jij bent de inspiratie voor mijn
802
00:36:36,500 --> 00:36:39,067
badass pop!
803
00:36:39,100 --> 00:36:40,667
(spreekt Chinees)
804
00:36:40,733 --> 00:36:42,067
De kok?
805
00:36:42,100 --> 00:36:43,533
Koken.
806
00:36:43,600 --> 00:36:44,633
Dit ben ik?
807
00:36:44,700 --> 00:36:45,367
Dat ben jij.
808
00:36:45,433 --> 00:36:47,500
Je hebt me rijk rijk gemaakt.
809
00:36:47,567 --> 00:36:50,100
(spreekt Chinees)
810
00:36:50,167 --> 00:36:52,700
Clicky!
811
00:36:52,767 --> 00:36:53,800
Picture.
812
00:36:53,867 --> 00:36:55,067
Picture.
813
00:37:00,533 --> 00:37:02,433
(Lacht)
814
00:37:02,500 --> 00:37:06,233
Houd de pop, en ik ben
gonna go in als een bonus,
815
00:37:06,300 --> 00:37:07,833
twee gratis kaartjes om te gaan bowlen.
816
00:37:07,900 --> 00:37:09,267
Bowling?
817
00:37:09,333 --> 00:37:12,133
Nee.
818
00:37:12,200 --> 00:37:13,800
Bowling.
819
00:37:13,867 --> 00:37:15,767
Oh.
820
00:37:15,833 --> 00:37:17,767
Ik hou van shocker!
821
00:37:17,833 --> 00:37:20,633
Shocker! (Spreekt Chinees)
822
00:37:20,700 --> 00:37:22,067
Shocker!
823
00:37:22,100 --> 00:37:23,600
Dat is een beetje
anders, schat,
824
00:37:23,667 --> 00:37:25,467
maar ik ben er helemaal voor!
825
00:37:25,533 --> 00:37:27,167
Smerig!
826
00:37:29,600 --> 00:37:31,900
(Hollering)
827
00:37:31,967 --> 00:37:32,933
Tijd om dat op te pakken!
828
00:37:33,067 --> 00:37:35,067
Je bent klaar voor het circuit.
829
00:37:35,133 --> 00:37:36,067
(Gniffel)
Ik vertel je wat!
830
00:37:36,100 --> 00:37:36,967
Alsjeblieft.
831
00:37:37,067 --> 00:37:38,767
Oh, bedankt
jij, lieverd.
832
00:37:39,833 --> 00:37:41,933
Hier is een kleinigheid
voor je lieve reet.
833
00:37:42,067 --> 00:37:43,533
(Hollering)
834
00:37:43,600 --> 00:37:44,800
(lachend)
835
00:37:44,867 --> 00:37:46,767
Je blijft maar komen
totdat ik je zeg om te stoppen.
836
00:37:46,833 --> 00:37:48,167
Oh, dankjewel.
837
00:37:49,367 --> 00:37:51,167
(lachend)
838
00:37:52,867 --> 00:37:54,900
(Snuiven)
839
00:37:56,633 --> 00:37:58,833
(overlappend dronken geratel)
840
00:38:03,600 --> 00:38:04,867
Ik vertel je wat.
841
00:38:04,933 --> 00:38:07,233
Waarom ga je niet en
krijg je je bal aan het rollen?
842
00:38:07,300 --> 00:38:08,267
Zeker.
843
00:38:10,067 --> 00:38:11,333
Waar is mijn bal?
844
00:38:13,100 --> 00:38:14,067
Ik zal je wat vertellen!
845
00:38:14,067 --> 00:38:15,767
Je vertelt het wat!
846
00:38:15,833 --> 00:38:17,900
Oh, ik zie iets.
847
00:38:20,867 --> 00:38:23,167
(Grunting)
848
00:38:24,733 --> 00:38:27,667
(Schreeuwen)
849
00:38:29,867 --> 00:38:33,133
(Groans)
Ik vertel je wat!
850
00:38:33,200 --> 00:38:35,700
(Schreeuwen)
851
00:38:44,900 --> 00:38:46,933
(Grunting)
852
00:38:48,100 --> 00:38:50,500
(wolf gehuil)
853
00:38:51,533 --> 00:38:53,400
Deze plaats is niet half slecht.
854
00:38:53,467 --> 00:38:56,067
Ik heb niemand bedacht
meer gebogen, maar
855
00:38:56,067 --> 00:38:57,500
een paar piepgeluiden hier.
856
00:38:57,567 --> 00:38:58,633
Kan zijn.
857
00:39:00,067 --> 00:39:01,967
Maar ik heb alleen ogen voor jou.
858
00:39:02,933 --> 00:39:06,100
Heb je alleen maar ogen voor mij?
859
00:39:07,267 --> 00:39:08,767
Nou, daarover,
860
00:39:08,833 --> 00:39:11,167
je ziet dat het vriendelijk is
van moeilijke ...
861
00:39:11,233 --> 00:39:13,133
Larnell, ik hou van je.
862
00:39:14,667 --> 00:39:16,067
Dat doe ik echt.
863
00:39:17,433 --> 00:39:21,167
Maar je kunt het niet houden
meisje zoals ik wacht.
864
00:39:21,233 --> 00:39:22,900
Op een gegeven moment, een meisje zoals ik
865
00:39:22,967 --> 00:39:25,333
wordt moe en
ziek van een man zoals jij.
866
00:39:25,400 --> 00:39:27,133
Dus je zegt ik
nog tijd over?
867
00:39:27,200 --> 00:39:28,733
Nee.
868
00:39:28,800 --> 00:39:31,367
Ik zeg dat je het moet maken
je gedachten hier,
869
00:39:31,433 --> 00:39:32,967
direct.
870
00:39:33,067 --> 00:39:34,167
Zo is het, huh?
871
00:39:34,233 --> 00:39:35,933
Ja, het is precies zo.
872
00:39:38,400 --> 00:39:39,667
Crap.
873
00:39:39,733 --> 00:39:42,200
En we hebben de
slechte waterpijpasbak,
874
00:39:42,267 --> 00:39:44,733
een erg populair
item voor slechts $ 10.
875
00:39:44,800 --> 00:39:46,067
Ik denk het niet.
876
00:39:46,633 --> 00:39:47,633
$ 5.
877
00:39:47,700 --> 00:39:48,700
Nee.
878
00:39:49,233 --> 00:39:50,333
- Neem het gewoon.
- [Guy] Bedankt.
879
00:39:58,167 --> 00:40:00,233
Velicity!
880
00:40:00,300 --> 00:40:02,100
Wat een verrassing!
881
00:40:02,167 --> 00:40:03,900
Eh, dat zou je niet moeten doen
hier nu zijn.
882
00:40:03,967 --> 00:40:05,167
Waarom niet?
883
00:40:05,233 --> 00:40:06,500
Het is gewoon, geen reden.
884
00:40:06,567 --> 00:40:09,833
Het is gewoon niet alsof er is
mensen die voor je verstoppen,
885
00:40:09,900 --> 00:40:12,433
en een van hen wil
om je haar uit te rippen
886
00:40:12,500 --> 00:40:14,367
en onzin van je
keel, het is -
887
00:40:14,433 --> 00:40:15,433
- Larnell is hier, of niet?
888
00:40:15,500 --> 00:40:18,167
Waarom zou dat in hemelsnaam zijn
je denkt dat?
889
00:40:19,433 --> 00:40:22,000
Dat hoeft niet
vertel het me. Gewoon wijzen.
890
00:40:22,067 --> 00:40:23,433
Oh, ik weet niet wat
je gaat door.
891
00:40:23,500 --> 00:40:25,933
Konijn, als je het niet doet
vertel me waar hij is,
892
00:40:26,000 --> 00:40:28,933
Ik ga je hoofd snijden
gooi er een slag mee.
893
00:40:29,000 --> 00:40:31,000
- Hij is daar.
- [Velicity] Bedankt.
894
00:40:33,500 --> 00:40:35,467
Weet je zeker dat dit de plek is?
895
00:40:35,567 --> 00:40:37,433
Die honky is zeker hier.
896
00:40:37,533 --> 00:40:39,200
Ik ruik is een hoog karate.
897
00:40:40,467 --> 00:40:42,000
Waar wachten we dan op?
898
00:40:42,100 --> 00:40:43,567
Laten we de lul pakken!
899
00:40:43,667 --> 00:40:44,733
Woah.
900
00:40:44,833 --> 00:40:47,067
Krijg een lading van haar!
901
00:40:47,133 --> 00:40:49,267
Kom je, of wat?
902
00:40:49,367 --> 00:40:52,700
Ga je gang en
doe wat konijn-recon.
903
00:40:52,800 --> 00:40:53,667
Ik wil opwarmen.
904
00:40:53,733 --> 00:40:55,000
Ga je haar vermoorden?
905
00:40:56,200 --> 00:40:57,167
Eh, ja.
906
00:40:57,233 --> 00:40:57,867
Zeker.
907
00:40:57,933 --> 00:41:00,933
Veel plezier, freak!
908
00:41:01,067 --> 00:41:02,967
Ik heb het altijd al afgevraagd
als het waar is.
909
00:41:03,067 --> 00:41:04,933
Als ik een echte vrouw varkensvlees
910
00:41:05,067 --> 00:41:07,133
Ik zal weer een echte man worden.
911
00:41:07,200 --> 00:41:09,300
Ik ben van plan er achter te komen.
912
00:41:09,367 --> 00:41:10,700
(Schreeuwen)
913
00:41:10,767 --> 00:41:12,167
Kan het geschreeuw, dame.
914
00:41:12,233 --> 00:41:14,067
Wat ben je?
915
00:41:14,100 --> 00:41:16,200
Voor het eerst
tijd in een lange tijd,
916
00:41:16,267 --> 00:41:18,433
Ik ben geil als de hel.
917
00:41:18,500 --> 00:41:21,267
Je denkt dat ik rechtvaardig ben
wat goedkope floozy?
918
00:41:21,333 --> 00:41:22,067
Echt niet.
919
00:41:22,133 --> 00:41:23,500
Hoeveel ben je?
920
00:41:23,567 --> 00:41:27,067
Hoe kun je geld hebben
als je geen zakken hebt?
921
00:41:27,100 --> 00:41:29,200
Maak je geen zorgen, suikerklontjes.
922
00:41:29,267 --> 00:41:31,400
Ik heb deeg.
923
00:41:32,333 --> 00:41:33,667
Wauw.
924
00:41:33,733 --> 00:41:37,433
Je bent net echt geworden
hete, koekenjongen.
925
00:41:40,933 --> 00:41:42,233
Dat vindt je leuk?
926
00:41:42,333 --> 00:41:43,800
Oh ja schat.
927
00:41:43,867 --> 00:41:45,700
Mijn deeg begint te stijgen.
928
00:41:45,767 --> 00:41:48,200
Laat me zien wat je hebt, sexy.
929
00:41:48,300 --> 00:41:52,633
(Groans)
930
00:41:53,700 --> 00:41:55,833
Oh Allemachtig.
931
00:42:01,067 --> 00:42:04,400
(plof)
932
00:42:04,467 --> 00:42:06,167
(Crash)
933
00:42:06,233 --> 00:42:07,767
(Hollering)
934
00:42:16,467 --> 00:42:18,333
(spreekt Chinees)
935
00:42:22,467 --> 00:42:23,867
Ik wist het.
(Larrell gilt)
936
00:42:23,933 --> 00:42:24,667
Velicity.
937
00:42:24,733 --> 00:42:25,800
Wat doe je hier?
938
00:42:25,867 --> 00:42:27,867
Ik was gewoon aan het helpen
dit arme blinde meisje.
939
00:42:27,933 --> 00:42:29,167
Larnell, ik weet wie ze is.
940
00:42:29,233 --> 00:42:29,900
Ze is een huiskraker!
941
00:42:29,967 --> 00:42:32,300
Ik ben een huiskraker?
942
00:42:32,367 --> 00:42:34,100
Ik zou je een thuiskraker noemen!
943
00:42:34,167 --> 00:42:36,467
Wel, ik heb het eerst gezegd, gewoon
alsof ik eerst met hem uitga.
944
00:42:36,533 --> 00:42:39,567
Dames, kunnen we niet gewoon komen
tot een soort van overeenkomst?
945
00:42:39,633 --> 00:42:41,333
[Beide] Zwijg!
946
00:42:41,400 --> 00:42:43,067
Raak hem niet zo aan!
947
00:42:43,100 --> 00:42:44,600
Wat als ik je zo por?
948
00:42:44,667 --> 00:42:45,967
[Velicity] Dat zal ik doen
por je harder!
949
00:42:46,067 --> 00:42:48,233
[Guy] Dit is zo geweldig!
950
00:42:48,333 --> 00:42:50,633
(grunting meisjes)
951
00:42:50,733 --> 00:42:52,700
Oh man, oh man.
Dit is geweldig.
952
00:42:54,533 --> 00:42:55,833
Het is een ramp.
953
00:42:55,900 --> 00:42:56,933
Doe iets!
954
00:42:57,067 --> 00:42:58,367
Oh, ik heb het.
955
00:42:58,467 --> 00:43:00,800
Dit is een taak voor
de WeedBlower.
956
00:43:00,867 --> 00:43:02,333
(Snorrende)
957
00:43:04,433 --> 00:43:07,300
(mechanisch zoemend)
958
00:43:07,367 --> 00:43:10,500
(engelachtige harpmuziek)
959
00:43:13,200 --> 00:43:15,067
(reggae muziek)
960
00:43:15,100 --> 00:43:16,400
(lachend)
961
00:43:16,467 --> 00:43:18,833
Ik had mijn geld op
Sarah trouwens.
962
00:43:18,900 --> 00:43:19,800
Ze is pittig!
963
00:43:21,100 --> 00:43:23,767
Je haar is zo mooi.
964
00:43:23,833 --> 00:43:26,967
- Ik hou van jou schoenen.
- [Velicity] Bedankt.
965
00:43:27,067 --> 00:43:31,833
- En je lippen.
- [Larnell] Oh man.
966
00:43:31,900 --> 00:43:33,233
O mijn God.
967
00:43:33,300 --> 00:43:34,633
Oh mijn god, oh mijn god.
968
00:43:34,700 --> 00:43:36,767
Onverwachte bijwerkingen.
969
00:43:36,833 --> 00:43:38,700
Geilheid tot het uiterste!
970
00:43:39,800 --> 00:43:41,367
Hé, kan ik dat ding lenen?
971
00:43:41,433 --> 00:43:42,800
Zoals voor altijd?
972
00:43:42,867 --> 00:43:44,067
Sorry vriend.
973
00:43:44,067 --> 00:43:46,867
Het is teveel kracht
voor slechts één man.
974
00:43:48,467 --> 00:43:49,300
Ik heb het begrepen!
975
00:43:49,367 --> 00:43:50,667
Een stijve? Ik ook.
976
00:43:54,867 --> 00:43:56,400
Nee, daarnaast.
977
00:43:56,467 --> 00:43:58,467
De oplossing voor het probleem!
978
00:43:58,533 --> 00:44:00,067
Praat met mij, kerel.
979
00:44:00,067 --> 00:44:05,100
Luister dames, als ik mag
even onderbreken.
980
00:44:05,167 --> 00:44:06,600
uh,
981
00:44:06,667 --> 00:44:10,733
Ik wil je niet verwennen
menage-a-flaw hier, maar
982
00:44:10,800 --> 00:44:14,367
Ik denk dat ik het antwoord heb gekregen
naar het probleem hier.
983
00:44:14,433 --> 00:44:16,433
Ik zie geen enkel probleem.
984
00:44:16,500 --> 00:44:17,700
Ik ook niet.
985
00:44:17,767 --> 00:44:19,333
De gevoelens die je nu hebt zijn
986
00:44:19,400 --> 00:44:21,967
tijdelijk, maar de
beslissingen die u neemt
987
00:44:22,067 --> 00:44:23,633
een leven lang mee.
988
00:44:25,333 --> 00:44:27,067
Spuug het uit, kerel?
989
00:44:28,233 --> 00:44:30,067
Bowlen voor de liefde!
990
00:44:30,067 --> 00:44:31,900
Tien pins, tien rijstroken,
991
00:44:31,967 --> 00:44:34,667
winnaar neemt Larnell.
Wacht...
992
00:44:34,733 --> 00:44:36,067
Dat is jouw oplossing?
993
00:44:36,067 --> 00:44:37,633
Dat is een vreselijk idee.
994
00:44:37,700 --> 00:44:40,200
- Ik doe mee.
- [Velicity] Ik ook.
995
00:44:40,267 --> 00:44:41,700
(Giechelend)
996
00:44:43,467 --> 00:44:44,900
(lachend)
997
00:44:44,967 --> 00:44:47,400
Oh schat, ik niet
weet of dit zal werken,
998
00:44:47,467 --> 00:44:48,667
maar ik ben zeker aan het graven.
999
00:44:48,733 --> 00:44:51,533
Oh Gingy, ik heb het nooit gedaan
had eerder een koekje.
1000
00:44:51,600 --> 00:44:53,133
Oh nee!
1001
00:44:53,200 --> 00:44:54,933
Oh, nog niet.
1002
00:44:55,067 --> 00:44:56,833
Ik ga creme!
1003
00:44:56,900 --> 00:44:59,667
(Grunting)
1004
00:44:59,733 --> 00:45:01,700
(Gekreun)
1005
00:45:02,667 --> 00:45:03,433
(plof)
1006
00:45:03,500 --> 00:45:05,267
(Crash)
(Schreeuwen)
1007
00:45:05,900 --> 00:45:07,300
[Velicity] Sla één!
1008
00:45:07,367 --> 00:45:09,533
[Sarah] Ik zal er geen krijgen
staking, ik krijg een reserve.
1009
00:45:09,600 --> 00:45:10,900
Wacht, ik wil een staking.
1010
00:45:10,967 --> 00:45:12,067
Woo!
1011
00:45:22,433 --> 00:45:25,100
(Crash)
Oh!
1012
00:45:29,533 --> 00:45:31,833
(magisch zoemen)
1013
00:45:34,200 --> 00:45:37,067
- [Evie] Boo!
- Oh!
1014
00:45:37,100 --> 00:45:38,400
Verrast om te zien
mij, klootzak?
1015
00:45:38,467 --> 00:45:40,267
Een klein beetje.
1016
00:45:40,333 --> 00:45:41,567
Hoe heb je me gevonden?
1017
00:45:41,633 --> 00:45:43,467
Ik volgde het slijmsleep.
1018
00:45:43,533 --> 00:45:46,067
Waarom doe je altijd
Moet je mijn kalmeren?
1019
00:45:46,100 --> 00:45:48,333
Ik heb iets goeds
wat hier gaat.
1020
00:45:48,400 --> 00:45:51,233
Je hebt mijn magie gestolen
wiet, klootzak!
1021
00:45:51,300 --> 00:45:53,133
Veel kameraden lopen
hier in de buurt spelen
1022
00:45:53,200 --> 00:45:55,100
met hun ballen,
Veel dank.
1023
00:45:55,167 --> 00:45:57,567
Ze zullen het goed doen
in mijn bongwereld.
1024
00:45:57,633 --> 00:46:00,267
Ik zal sterker zijn dan
altijd vanwege jou.
1025
00:46:00,333 --> 00:46:02,433
Deze mensen zijn blij.
1026
00:46:02,500 --> 00:46:05,467
En omdat ze dat zijn
blij, ik ben gelukkig.
1027
00:46:05,533 --> 00:46:07,433
En dat is wat mensen willen!
1028
00:46:07,500 --> 00:46:09,867
Echt geluk.
1029
00:46:09,933 --> 00:46:11,900
Niet die neppe shit die je verkoopt.
1030
00:46:11,967 --> 00:46:13,667
Oh, duw dat blij
schijt je in je reet.
1031
00:46:13,733 --> 00:46:15,533
Moet je zien
koppel daar.
1032
00:46:15,600 --> 00:46:17,433
Ze zijn gelukkig, zie je?
1033
00:46:17,500 --> 00:46:19,500
Waar? Ik zie niets.
1034
00:46:20,333 --> 00:46:23,600
(geschreeuw, gedempt praten)
1035
00:46:23,667 --> 00:46:26,167
(Crash)
(Hollering)
1036
00:46:30,633 --> 00:46:32,833
Wie krijgt
dit is de winnaar.
1037
00:46:33,533 --> 00:46:35,400
(geschut klikt)
(maniakaal gelach)
1038
00:46:35,467 --> 00:46:37,133
(Schreeuwen)
(donkere muziek)
1039
00:46:37,200 --> 00:46:39,700
Maak dat de verliezer, de verliezer.
1040
00:46:39,767 --> 00:46:42,200
Ik heb lang gewacht
tijd hiervoor.
1041
00:46:42,267 --> 00:46:45,367
Ik ga gehakt maken
pie van je eikels.
1042
00:46:45,433 --> 00:46:48,533
En ik ga redden
jij voor de laatste toots.
1043
00:46:49,933 --> 00:46:52,100
(spreekt Chinees)
1044
00:46:54,600 --> 00:46:56,233
Gelukkig zijn!
(Zoeven)
1045
00:46:56,300 --> 00:46:57,933
Iedereen blij!
1046
00:46:59,400 --> 00:47:00,767
(Giechelend)
1047
00:47:02,733 --> 00:47:04,967
(spreekt Chinees)
1048
00:47:05,067 --> 00:47:07,633
(Giechelend)
1049
00:47:11,067 --> 00:47:12,867
Je hebt er genoeg van!
1050
00:47:14,167 --> 00:47:16,767
(overlappend geschreeuw)
1051
00:47:18,567 --> 00:47:19,867
Gelukkig zijn!
1052
00:47:23,733 --> 00:47:26,300
(lachend)
1053
00:47:26,367 --> 00:47:27,700
Hier kunt u het hebben.
1054
00:47:28,500 --> 00:47:30,267
Dank je.
1055
00:47:30,333 --> 00:47:32,300
Je hebt een kleine varkensneus.
1056
00:47:32,367 --> 00:47:33,767
(lacht, oinking)
1057
00:47:37,500 --> 00:47:39,667
Nu heb je het gedaan
het jij kale klootzak.
1058
00:47:42,067 --> 00:47:43,700
Ik weet het niet eens
wie je bent, toots,
1059
00:47:43,767 --> 00:47:45,733
maar ik beschouw je als een bonus.
1060
00:47:47,500 --> 00:47:49,600
Verdomme, dit voelt goed.
1061
00:47:49,667 --> 00:47:52,167
Bereid je voor om je bakker te ontmoeten!
1062
00:47:52,233 --> 00:47:53,433
Wordt gelukkig!
1063
00:47:53,500 --> 00:47:55,067
Kom op, word blij!
1064
00:47:55,133 --> 00:47:57,267
Huh? Wat?
1065
00:47:57,333 --> 00:47:58,600
[Konijn] Kom op, word blij!
1066
00:47:58,667 --> 00:48:01,167
Maak je kontgat
fluit met geluk!
1067
00:48:01,233 --> 00:48:02,800
(lachend)
1068
00:48:08,733 --> 00:48:11,667
Goh, ik weet het niet
wat kwam er over mij.
1069
00:48:11,733 --> 00:48:13,500
Je bedoelt dat je dat niet doet
wil je ons meer vermoorden?
1070
00:48:13,567 --> 00:48:14,933
Vermoord jou? Nah.
1071
00:48:15,067 --> 00:48:15,800
Het gaat goed met mij.
1072
00:48:15,867 --> 00:48:18,433
U zegt dat niet alleen?
1073
00:48:18,500 --> 00:48:21,067
Je houdt er niet van
orgieën, toch?
1074
00:48:21,100 --> 00:48:23,167
(giechelt)
1075
00:48:23,233 --> 00:48:24,700
Ik bedoel kom op.
1076
00:48:24,767 --> 00:48:27,867
Kunnen we niet allemaal gewoon
hier a-bong krijgen?
1077
00:48:27,933 --> 00:48:29,533
Moeten jullie geen meisjes zijn
klaar zijn?
1078
00:48:30,867 --> 00:48:33,467
Het maakt niet uit wie wint,
we zijn allemaal winnaars.
1079
00:48:33,533 --> 00:48:35,067
Ik ben het eens.
1080
00:48:35,100 --> 00:48:36,500
Ik deel graag.
1081
00:48:37,900 --> 00:48:39,367
Dat is zo aardig.
1082
00:48:39,433 --> 00:48:40,533
En heet.
1083
00:48:40,600 --> 00:48:42,133
Ik denk dat ik ga huilen.
1084
00:48:44,367 --> 00:48:47,233
Hé, waarom laten we de
kleine kerel rolt de laatste bal?
1085
00:48:47,300 --> 00:48:48,767
Me?
1086
00:48:48,833 --> 00:48:50,067
Voor realz?
1087
00:48:52,967 --> 00:48:54,800
(Grunting)
1088
00:48:55,200 --> 00:48:57,300
Ik vraag me af waar
de bitch bong ging.
1089
00:48:57,367 --> 00:48:59,300
(Grunts)
1090
00:49:00,867 --> 00:49:02,233
Kom op, centreer het, centreer het.
1091
00:49:02,300 --> 00:49:03,967
(Snorrende)
Wat is er verdomme?
1092
00:49:04,067 --> 00:49:06,067
Hier, klootzakken!
1093
00:49:07,267 --> 00:49:08,567
Huh?
1094
00:49:10,533 --> 00:49:11,733
(Kakelt)
1095
00:49:12,400 --> 00:49:13,933
Jij stomme klootzakken.
1096
00:49:14,067 --> 00:49:15,567
Je hebt gerookt
Konijnenwortel.
1097
00:49:15,633 --> 00:49:17,433
Dat is mijn magische wiet!
1098
00:49:17,500 --> 00:49:19,333
Ik bezit je reet nu.
1099
00:49:19,400 --> 00:49:21,100
Je gaat wat doen
Ik wil dat je doet.
1100
00:49:21,167 --> 00:49:24,500
Ik breng jullie allemaal
terug naar mijn bongwereld.
1101
00:49:24,567 --> 00:49:25,667
Konijn.
1102
00:49:27,233 --> 00:49:28,267
Sorry jongens.
1103
00:49:28,333 --> 00:49:30,167
Jullie crackheads leren nooit.
1104
00:49:30,233 --> 00:49:33,067
(Snorrende)
1105
00:49:33,067 --> 00:49:35,667
Ha! Ik heb je ballen
precies waar ik ze wil hebben.
1106
00:49:38,933 --> 00:49:41,067
Ik zei hem dat niet te doen
neuken met Evie.
1107
00:49:41,067 --> 00:49:43,167
(griezelige muziek)
1108
00:49:47,567 --> 00:49:49,333
Oh ja schat!
1109
00:49:49,400 --> 00:49:51,233
(Lacht)
1110
00:49:54,867 --> 00:49:58,233
Weed is leven.
1111
00:49:59,367 --> 00:50:02,067
(speelse muziek)
1112
00:51:06,067 --> 00:51:09,067
(spannende muziek)
75631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.