All language subtitles for (2015)EvilBong420.ING-nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:02,633 (griezelige geluiden) 2 00:00:06,633 --> 00:00:09,033 (golven kabbelen op de kust) 3 00:00:14,900 --> 00:00:17,133 (fladderende vleugels, piepgeluiden) 4 00:00:21,267 --> 00:00:24,800 (reggae muziek) 5 00:00:33,400 --> 00:00:36,167 * Nee nee nee nee nee 6 00:00:42,700 --> 00:00:45,567 * In de ochtend of in de nacht 7 00:00:45,667 --> 00:00:47,867 * Als ik me niet goed voel 8 00:00:47,967 --> 00:00:50,500 * Door de mistige waas 9 00:00:50,600 --> 00:00:53,267 * De groene wil fleuren mijn dagen op 10 00:00:53,367 --> 00:00:55,867 * Rookwolk om mijn gedachten te zuiveren 11 00:00:55,967 --> 00:00:58,667 * Net genoeg om te helpen ontspannen 12 00:00:58,767 --> 00:01:01,133 * Overal waar ik ga, neem ik het 13 00:01:01,200 --> 00:01:04,267 Oh, het is zo Ik kan er niet aan ontsnappen 14 00:01:04,333 --> 00:01:08,400 * Het enige dat ik nodig heb * Wat ik nodig heb 15 00:01:08,467 --> 00:01:11,567 * Gemene, groene, slechte wiet 16 00:01:11,633 --> 00:01:14,500 * Hemel uit het zaad van de duivel 17 00:01:14,567 --> 00:01:16,767 * Fiending ervoor elke dag 18 00:01:16,833 --> 00:01:19,533 * Je weet dat ik die Mary Jane wil 19 00:01:19,600 --> 00:01:22,300 * Gemene, groene, slechte wiet 20 00:01:22,367 --> 00:01:24,967 Je hebt me vast 21 00:01:25,067 --> 00:01:27,667 * Fiending ervoor elke dag 22 00:01:27,733 --> 00:01:31,167 * Je weet dat ik die Mary Jane wil 23 00:01:31,233 --> 00:01:33,300 * Steek het vuur aan, vonk de boom 24 00:01:33,367 --> 00:01:36,300 * Maak het een deel van mij 25 00:01:36,367 --> 00:01:38,467 * Denk aan alle leven het ademt 26 00:01:38,533 --> 00:01:41,133 * Gewoon groeien van die kleine zaadjes 27 00:01:41,233 --> 00:01:43,567 * Ik heb vandaag mijn rook nodig 28 00:01:43,667 --> 00:01:46,533 * Werk te hard, kom laat thuis 29 00:01:46,633 --> 00:01:49,067 * Ik heb gewoon een pauze nodig 30 00:01:49,133 --> 00:01:51,867 * Oh, nog een toke die ik kan nemen 31 00:01:51,967 --> 00:01:56,200 * Het enige dat ik nodig heb * Wat ik nodig heb 32 00:01:56,300 --> 00:01:59,533 * Gemene, groene, slechte wiet 33 00:01:59,633 --> 00:02:02,333 * Hemel uit het zaad van de duivel 34 00:02:02,400 --> 00:02:04,967 * Fiending ervoor elke dag 35 00:02:05,067 --> 00:02:07,900 * Je weet dat ik die Mary Jane wil 36 00:02:07,967 --> 00:02:10,200 * Gemene, groene, slechte wiet 37 00:02:10,267 --> 00:02:12,933 Je hebt me vast 38 00:02:13,067 --> 00:02:15,633 * Fiending ervoor elke dag 39 00:02:15,700 --> 00:02:18,667 * Je weet dat ik wil dat Mary Jane * 40 00:02:23,433 --> 00:02:25,233 (vogels fluiten) 41 00:02:30,233 --> 00:02:32,067 (explosies, jungle geluiden) 42 00:02:32,100 --> 00:02:34,367 (diep ademhalen) 43 00:02:34,433 --> 00:02:37,133 Oh wauw, dat is de goede shit. 44 00:02:37,200 --> 00:02:39,333 Nu kreeg ik de munchies! 45 00:02:39,400 --> 00:02:41,600 Jaaa Jaaa. 46 00:02:41,667 --> 00:02:44,167 (meisjes giechelen) 47 00:02:46,667 --> 00:02:48,533 Verdomme, jullie weten wat ik wil 48 00:02:48,600 --> 00:02:50,467 voordat ik zelfs 49 00:02:50,533 --> 00:02:52,300 zeg het. (Giechelend) 50 00:02:52,400 --> 00:02:53,933 Wowzers! 51 00:02:54,067 --> 00:02:56,467 Een beetje worden saai om eerlijk te zijn. 52 00:02:56,567 --> 00:02:58,833 Ik bedoel, begrijp me niet verkeerd, 53 00:02:58,900 --> 00:03:00,433 dit is geweldig en alles. 54 00:03:00,500 --> 00:03:02,900 Elke fucked up iets dat ik kan bedenken 55 00:03:02,967 --> 00:03:06,500 gebeurt onmiddellijk; borsten, moord, 56 00:03:06,567 --> 00:03:08,967 tieten, wiet. 57 00:03:09,067 --> 00:03:10,767 Domoren! 58 00:03:14,400 --> 00:03:15,700 (Zucht) 59 00:03:24,567 --> 00:03:26,500 (reggae muziek) 60 00:03:34,067 --> 00:03:37,400 Nou, je moet een oud sinkhole, 61 00:03:37,467 --> 00:03:39,967 jij bent van mij, jij bent helemaal van mij! 62 00:03:40,067 --> 00:03:44,800 Het wordt een grote, grootse opening. 63 00:03:44,867 --> 00:03:46,733 Ik zal dat doen. 64 00:03:46,800 --> 00:03:48,300 Verdorie, ik zal overal naar toe gaan. 65 00:04:13,233 --> 00:04:14,067 Hé baas. 66 00:04:16,533 --> 00:04:17,600 Baas? 67 00:04:19,167 --> 00:04:21,467 Baas? 68 00:04:21,533 --> 00:04:22,467 Baas! 69 00:04:22,533 --> 00:04:23,767 Oh, ik ben de baas. Ik ben konijn. 70 00:04:23,833 --> 00:04:25,333 Konijn de baas, hallo. 71 00:04:25,400 --> 00:04:27,433 Hoi. (Lacht) 72 00:04:27,500 --> 00:04:29,600 Het spijt me Phoebe, ik heb gewoon ... 73 00:04:29,667 --> 00:04:31,067 het is hier allemaal zo nieuw. 74 00:04:31,100 --> 00:04:34,367 Ik ben het vergeten. 75 00:04:34,433 --> 00:04:36,133 (diepe adem) Wat kan ik voor je doen? 76 00:04:36,200 --> 00:04:38,333 Heb je hulp nodig bij alles voordat we openen? 77 00:04:38,400 --> 00:04:39,567 Uh ... 78 00:04:42,067 --> 00:04:43,600 Bier van de tap? Controleren. 79 00:04:43,667 --> 00:04:45,667 - Snacks gestapeld? - [Phoebe] Check! 80 00:04:45,733 --> 00:04:48,467 - Pin-setter opgevijzeld? - [Phoebe] Check! 81 00:04:48,533 --> 00:04:50,067 Fudge verpakt? 82 00:04:50,067 --> 00:04:51,633 Oké, dat is echt smerig. 83 00:04:51,700 --> 00:04:53,933 Maar we dragen dat ook, dus 84 00:04:54,067 --> 00:04:54,633 controleren. 85 00:04:54,700 --> 00:04:56,400 Mijn ballen mepten? 86 00:04:56,467 --> 00:04:57,667 Nee, dat kan doe dat zelf. 87 00:04:57,733 --> 00:05:00,067 Oké, dat is echt zo ongepast! 88 00:05:00,133 --> 00:05:01,967 Oké, wel, (wist de keel) 89 00:05:02,067 --> 00:05:04,200 gewoon zien of jij lette op. 90 00:05:04,267 --> 00:05:06,133 En je passeerde de test trouwens. 91 00:05:07,067 --> 00:05:08,667 Oké, wat dan ook. 92 00:05:08,733 --> 00:05:10,967 Zou je Darla bellen? even hier alsjeblieft? 93 00:05:11,067 --> 00:05:13,533 Ik zou graag een woord willen zeggen met jullie tweeën. 94 00:05:13,600 --> 00:05:14,400 Darla! 95 00:05:14,467 --> 00:05:17,800 Haal je zoete kont hier. 96 00:05:17,867 --> 00:05:19,633 Boss wil bewijzen hij is de baas. 97 00:05:21,700 --> 00:05:23,100 Wil je me zien, Konijn? 98 00:05:23,167 --> 00:05:25,333 Ik bedoel, baas. Eigenlijk wilde ik spreken 99 00:05:25,400 --> 00:05:27,967 met jullie beiden eerder dingen worden nootachtig. 100 00:05:28,067 --> 00:05:30,100 Ik heb je gebeld beide omdat vanavond 101 00:05:30,167 --> 00:05:32,567 is een gedenkwaardige nacht. 102 00:05:32,633 --> 00:05:34,633 Een kick ass-avond! 103 00:05:34,700 --> 00:05:37,333 Een die de toon van dit etablissement 104 00:05:37,400 --> 00:05:38,800 voor de aankomende jaren. 105 00:05:43,700 --> 00:05:44,500 Dat is het? 106 00:05:45,167 --> 00:05:46,067 Wat is wat? 107 00:05:47,067 --> 00:05:48,900 Je peptalk. 108 00:05:48,967 --> 00:05:49,933 Wat heb je nog meer nodig? 109 00:05:50,067 --> 00:05:52,567 Gewoon niet verpesten. 110 00:05:52,633 --> 00:05:55,900 - We zullen proberen, ik bedoel- - Probeer is niet genoeg. 111 00:05:55,967 --> 00:05:59,567 Je moet trappen kont vanavond, oké? 112 00:05:59,633 --> 00:06:02,133 Heb je niets geleerd? van mijn peptalk? 113 00:06:04,067 --> 00:06:06,400 (feestmuziek) 114 00:06:10,400 --> 00:06:11,967 Wat kan iemand nog meer vragen? 115 00:06:12,067 --> 00:06:14,733 Een beetje spontaniteit misschien. 116 00:06:14,800 --> 00:06:16,100 Wat heb je net gezegd? 117 00:06:16,167 --> 00:06:17,633 dag oude Gingerdead? 118 00:06:18,500 --> 00:06:19,767 Niets. 119 00:06:19,833 --> 00:06:22,900 Hé, waar is dat Domme shit Rabbit? 120 00:06:22,967 --> 00:06:25,133 Hm, alle wiet en geestig dat je het aankan 121 00:06:25,200 --> 00:06:27,767 en je vraagt ​​erom stond dat ei op idioot? 122 00:06:27,833 --> 00:06:30,267 We moesten zijn op voor een spel van Yahtzee 123 00:06:30,333 --> 00:06:32,233 met de meiden. 124 00:06:32,300 --> 00:06:34,067 Nu zou jij niet speel liever Twister 125 00:06:34,133 --> 00:06:36,567 met deze hete stukjes kont? 126 00:06:36,633 --> 00:06:40,367 Elke keer als we spelen Konijn knalt altijd een stijve. 127 00:06:40,433 --> 00:06:42,533 En jij houdt van die shit, huh? 128 00:06:42,600 --> 00:06:43,533 Echt niet! 129 00:06:43,600 --> 00:06:45,167 Het maakte me jaloers. 130 00:06:45,233 --> 00:06:48,067 Het is lang geleden Ik was in staat om dat te doen. 131 00:06:49,233 --> 00:06:51,233 Woah, TMI! 132 00:06:51,300 --> 00:06:54,800 Blijf daar, Verplaats je geen spier. 133 00:06:54,867 --> 00:06:58,133 Ik zal dat gaan zoeken kale klootzak. 134 00:06:58,200 --> 00:07:00,500 (luide gong) 135 00:07:00,567 --> 00:07:02,567 Hij is de enige vriend, ik kwam hier binnen. 136 00:07:02,633 --> 00:07:04,667 Freak beter worden verstoppertje spelen. 137 00:07:04,733 --> 00:07:07,067 Ik heb iets nodig om me op te vrolijken. 138 00:07:07,100 --> 00:07:11,067 Ah, ah, oh ja! 139 00:07:11,100 --> 00:07:13,167 Wrijf er wat boter over, meisjes. 140 00:07:13,233 --> 00:07:16,133 Glazuur me. O ja! 141 00:07:21,167 --> 00:07:23,067 Voordat je aankomt ik wil er overheen gaan 142 00:07:23,133 --> 00:07:25,533 een paar dingen met jullie allebei. 143 00:07:25,600 --> 00:07:28,367 De ogen, oren en ... 144 00:07:33,867 --> 00:07:36,333 Jij, mijn hooggewaardeerde gootsletten, 145 00:07:36,400 --> 00:07:40,900 zijn de ambassadeurs voor Licky Split's rijstroken. 146 00:07:40,967 --> 00:07:43,067 Jij bent de reden dat ze binnenkomen. 147 00:07:43,067 --> 00:07:46,133 Het plezier is de reden waarom ze blijven. 148 00:07:46,200 --> 00:07:49,100 Maar gewoon huren schoenen en ballen 149 00:07:49,167 --> 00:07:51,267 gaat het niet snappen. 150 00:07:51,333 --> 00:07:53,200 We moeten upsell verkopen. 151 00:07:54,900 --> 00:07:56,967 Laat ze meer willen. 152 00:07:57,067 --> 00:07:58,733 Alsof iemand gezochte kleine schoenen, 153 00:07:58,800 --> 00:08:00,233 laat ze krijgen grote in plaats daarvan? 154 00:08:00,300 --> 00:08:01,600 Nee, absoluut niet! 155 00:08:01,667 --> 00:08:03,467 Ik heb de verzekeringsdekking indien 156 00:08:03,533 --> 00:08:06,200 iemand glijdt en valt en het zet ze in tractie! 157 00:08:06,267 --> 00:08:08,100 Hij bedoelt, als, als een kind wil een frisdrankje 158 00:08:08,167 --> 00:08:11,267 verkoop hem een ​​biertje, of een Harvey Wallbanger. 159 00:08:11,333 --> 00:08:14,367 Stuur de klootzak op. Exacta-mundo. 160 00:08:14,433 --> 00:08:15,533 Exact-a-mundo. 161 00:08:15,600 --> 00:08:17,633 Je gaat het heel goed doen goed in deze business. 162 00:08:17,700 --> 00:08:19,633 Ja, ze doet de hele weg. 163 00:08:19,700 --> 00:08:20,800 Je broer is een leugenaar. 164 00:08:20,867 --> 00:08:23,200 - [Darla] Hij is het niet. - Dat zijn zijn vrienden ook. 165 00:08:23,267 --> 00:08:25,833 (Scoffs) Oke. 166 00:08:32,467 --> 00:08:34,067 Ik kan deze plek niet geloven 167 00:08:34,133 --> 00:08:37,333 is niet veranderd in meer dan 25 jaar. 168 00:08:37,400 --> 00:08:39,400 Het is fantastisch. 169 00:08:39,467 --> 00:08:41,400 Schat, ik doe alles het praten, jij niet. 170 00:08:41,467 --> 00:08:42,633 Mm. 171 00:08:42,700 --> 00:08:45,167 Wat kan ik doen? je helpen met jongens? 172 00:08:46,900 --> 00:08:48,067 Guys. 173 00:08:48,100 --> 00:08:49,400 Waar kan ik je voor doen? 174 00:08:49,467 --> 00:08:51,400 Nou, zoals u waarschijnlijk weet, ik ben een cult-filmmaker 175 00:08:51,467 --> 00:08:54,967 David Decoto. Hij is er zo in. 176 00:08:55,067 --> 00:08:57,267 Ik heb hier ooit een film opgenomen. 177 00:08:57,333 --> 00:09:00,733 Sorority Babes en de Slimeball Bowl-o-Rama. 178 00:09:00,800 --> 00:09:04,100 In 35 millimeter, binnen deze muren. 179 00:09:04,167 --> 00:09:06,300 Ik doe het niet echt zoals duivelsfilms. 180 00:09:06,367 --> 00:09:08,800 Ik ook niet, ik word zo bang. 181 00:09:08,867 --> 00:09:12,800 Ik moet gewoon lekker liggen wurgen met wat dichtbij is. 182 00:09:12,867 --> 00:09:15,933 Maak me geen handboei je gaat weer naar de wc. 183 00:09:16,067 --> 00:09:17,200 Mm. 184 00:09:17,267 --> 00:09:18,767 - Ik denk dat ze homo zijn. - [Darla] Echt waar? 185 00:09:18,833 --> 00:09:20,100 Wel, die. 186 00:09:21,967 --> 00:09:25,300 Nou, deze plek heeft zoveel herinneringen aan mij. 187 00:09:25,367 --> 00:09:27,733 Ik moet hier nog een film opnemen. 188 00:09:27,800 --> 00:09:29,900 Het moet deze plaats zijn 189 00:09:29,967 --> 00:09:31,367 vanwege zijn spookachtige geschiedenis. 190 00:09:31,433 --> 00:09:33,833 Het wordt genoemd: het is a Talking Bowling Ball. 191 00:09:34,800 --> 00:09:36,400 U wilt kenmerken mijn bowlingbaan 192 00:09:36,467 --> 00:09:38,067 in een film? 193 00:09:38,100 --> 00:09:41,267 Vier of vijf afhankelijk van hoe de dag gaat, eigenlijk. 194 00:09:41,333 --> 00:09:43,067 Wel, (wist de keel) 195 00:09:43,133 --> 00:09:46,233 het gangbare tarief voor de meesten Hollywood-types die komen 196 00:09:46,300 --> 00:09:49,467 hier is ... 197 00:09:49,533 --> 00:09:51,733 $ 25.000. 198 00:09:51,800 --> 00:09:54,500 Ghoul, alsjeblieft. 199 00:09:54,567 --> 00:09:57,500 - Ik heb 50 dollar. - Konijn. Ik neem het wel. 200 00:10:05,900 --> 00:10:08,300 Door onvoorziene omstandigheden, 201 00:10:08,367 --> 00:10:12,433 mijn vorige bedrijf was een beetje een buste. 202 00:10:12,500 --> 00:10:14,567 Welke omstandigheden? 203 00:10:14,633 --> 00:10:16,600 De gekke teef probeerde me te vermoorden. 204 00:10:18,200 --> 00:10:20,667 Hoe dan ook, ik wil dat je dat doet plaats deze glorieus 205 00:10:20,733 --> 00:10:23,867 en functionele verzamelobjecten rond het steegje 206 00:10:23,933 --> 00:10:26,433 in zitgedeeltes, en zorg ervoor dat iedereen 207 00:10:26,500 --> 00:10:27,767 weet dat ze hierheen kunnen komen en 208 00:10:27,833 --> 00:10:30,033 ze zijn te koop aan het loket. 209 00:10:30,100 --> 00:10:32,167 Waar is dat voor? 210 00:10:32,233 --> 00:10:34,100 Verkoop drankjes aan de kinderen in 'em. 211 00:10:34,200 --> 00:10:35,933 Vertel het de ouders het zijn smakeloze kopjes. 212 00:10:36,833 --> 00:10:38,033 Kan doen. 213 00:10:38,100 --> 00:10:40,467 Het belangrijkste is onze prijskaart. 214 00:10:42,500 --> 00:10:45,033 Eerst hebben we een standaard bowlen. 215 00:10:45,100 --> 00:10:47,300 Dat komt met schoenen en een bal. 216 00:10:47,367 --> 00:10:51,267 We noemen het de 'standaard' Kegelen. " 217 00:10:51,367 --> 00:10:53,533 Dan is er optie nummer twee. 218 00:10:53,633 --> 00:10:55,000 Dit is de upsell. 219 00:10:55,067 --> 00:10:56,500 Ik noem het "The Gutter Ball." 220 00:10:56,600 --> 00:10:57,667 Oké, wat is de gootbal? 221 00:10:57,733 --> 00:10:59,300 A-ha! 222 00:10:59,433 --> 00:11:00,733 De gootbal! 223 00:11:00,867 --> 00:11:04,067 Het zal de ruggengraat zijn van ons succes. 224 00:11:04,100 --> 00:11:05,700 Wanneer een klant komt hier binnen 225 00:11:05,767 --> 00:11:10,200 om een ​​nummer te vragen één, wat zal ik doen? 226 00:11:10,267 --> 00:11:13,167 Eh, probeer en druk a nummer twee van hem? 227 00:11:13,233 --> 00:11:14,567 Nee! Je verkoopt de klootzak! 228 00:11:14,633 --> 00:11:15,900 Exact-a-mundo. 229 00:11:15,967 --> 00:11:17,500 Ik ga hem verkopen. 230 00:11:17,567 --> 00:11:20,500 De gootbal is de grootste bonanza 231 00:11:20,567 --> 00:11:22,900 van de bowlingervaring. 232 00:11:22,967 --> 00:11:25,067 Jij eigenlijk nooit zei wat het is. 233 00:11:25,133 --> 00:11:26,400 A-ha! 234 00:11:30,933 --> 00:11:34,367 Ik geef je: The Gutter Ball. 235 00:11:34,433 --> 00:11:35,500 Baas, je bent een genie. 236 00:11:35,567 --> 00:11:36,700 (Lacht) Ik weet! 237 00:11:36,767 --> 00:11:39,067 Ze worden zo hoog dat hun munchies zullen gewoon 238 00:11:39,100 --> 00:11:41,067 win onze winst door het dak. 239 00:11:41,100 --> 00:11:42,633 Oké, is dit zelfs legaal? 240 00:11:42,767 --> 00:11:45,333 (Konijn stamelt) Omdat dit niet legaal aanvoelt. 241 00:11:45,433 --> 00:11:47,067 Gewoon niet gepakt worden. 242 00:11:47,100 --> 00:11:48,433 Is dat alles, Chief? 243 00:11:48,500 --> 00:11:50,767 Ik wil een paar ballen krijgen in mijn baan voordat we openen. 244 00:11:50,867 --> 00:11:52,133 Er is nog een laatste ding. 245 00:11:52,233 --> 00:11:54,933 Een verkoopargument van epische proporties. 246 00:11:55,067 --> 00:11:57,433 Pizza, spelden, potten duwen. 247 00:11:57,533 --> 00:11:59,400 ik ben er vrij zeker van we hebben het bedekt. 248 00:11:59,500 --> 00:12:00,867 Dat is het probleem. 249 00:12:00,933 --> 00:12:02,867 Herinner je je de dresscode nog? 250 00:12:02,933 --> 00:12:06,167 waar je mee instemde, de arbeidsvoorwaarden? 251 00:12:06,233 --> 00:12:09,633 - Moeten we? - [konijn] Oh ja. 252 00:12:09,700 --> 00:12:14,533 (jazzy muziek) 253 00:12:14,600 --> 00:12:17,467 Oh mama, mama ja. 254 00:12:17,533 --> 00:12:19,833 Oh kom naar Rabbit, laat Konijn het pakken! 255 00:12:20,733 --> 00:12:21,667 Wat? 256 00:12:21,733 --> 00:12:23,233 We hebben hierover gesproken! 257 00:12:23,300 --> 00:12:25,633 Oké, ik wil het echt een actrice te zijn, 258 00:12:25,700 --> 00:12:27,133 en hoewel je je top neemt 259 00:12:27,200 --> 00:12:30,767 kan je vooruit helpen, het devalueert me ook. 260 00:12:30,833 --> 00:12:32,800 (Lacht) Zoals je al had. 261 00:12:32,867 --> 00:12:35,700 Het is de enige reden dat jij waren in de eerste plaats aangenomen. 262 00:12:35,767 --> 00:12:37,800 Ik was ingehuurd oorzaak Ik kan de boeken doen 263 00:12:37,867 --> 00:12:39,367 en ik ben niet high. 264 00:12:39,433 --> 00:12:43,833 Jullie meisjes gaan wat rollen ballen terwijl ik mijn pinnen polijst. 265 00:12:43,900 --> 00:12:46,400 Ew, god, dat is zo vies! 266 00:12:52,600 --> 00:12:54,467 (Crashen) 267 00:12:54,567 --> 00:12:56,800 Weet je, mijn moeder zei altijd dat bowlen 268 00:12:56,867 --> 00:12:59,100 is het meest gezond sport een dame zou kunnen spelen. 269 00:12:59,200 --> 00:13:00,500 Waarom? 270 00:13:00,567 --> 00:13:01,900 Omdat je kunt spelen met grote, ronde ballen 271 00:13:01,967 --> 00:13:03,533 zonder eruit als een hoer. 272 00:13:03,600 --> 00:13:04,733 Mijn moeder is een hoer. 273 00:13:04,800 --> 00:13:06,733 Ja, dat is wat mijn broer zei. 274 00:13:06,800 --> 00:13:09,467 Ik haat die vent. 275 00:13:10,967 --> 00:13:15,733 (plof, crash) Oh! 276 00:13:15,800 --> 00:13:17,800 (Schreeuwen) Je hebt er een! 277 00:13:28,333 --> 00:13:31,100 (crash, geschreeuw) 278 00:13:39,767 --> 00:13:41,500 Hoi. 279 00:13:41,567 --> 00:13:42,767 Ben jij de manager? 280 00:13:42,833 --> 00:13:45,433 Ik ben de eigenaar van deze instelling. 281 00:13:45,500 --> 00:13:47,767 Nou, ben je aan het huren? 282 00:13:47,833 --> 00:13:52,700 Het spijt me zo, ik niet open nu al openingen. 283 00:13:58,300 --> 00:14:03,633 Je bent zo gek verhuurd! 284 00:14:03,700 --> 00:14:05,967 Oh, hier is je uniform, maar 285 00:14:06,067 --> 00:14:07,767 Durf het niet te dragen. 286 00:14:11,700 --> 00:14:13,600 (feestmuziek) 287 00:14:17,533 --> 00:14:20,067 (giechelen, oohing) 288 00:14:20,067 --> 00:14:23,500 Sorry meiden, ik ben gewoon ik voel het vandaag niet. 289 00:14:23,567 --> 00:14:25,233 Wat is er verdomme is er mis met je? 290 00:14:25,300 --> 00:14:27,900 Heb je ooit Konijn gevonden? 291 00:14:27,967 --> 00:14:29,333 Nog niet. 292 00:14:29,400 --> 00:14:30,933 Maar hij is hier! 293 00:14:31,067 --> 00:14:32,633 Hij is een stiekeme klootzak. 294 00:14:32,700 --> 00:14:34,933 Je denkt niet hij is weggegaan, of wel? 295 00:14:35,067 --> 00:14:37,233 Absoluut onmogelijk! 296 00:14:37,300 --> 00:14:40,167 Die dummy dacht van hem had me er helemaal achter. 297 00:14:40,233 --> 00:14:42,200 Maar ik heb hem dat alleen laten denken. 298 00:14:42,267 --> 00:14:45,200 Hij is niet slim genoeg om mij te slim af te zijn! 299 00:14:45,267 --> 00:14:48,533 Ik bedoel, hij zou er een zijn stomme klootzak klootzak 300 00:14:48,600 --> 00:14:50,267 als hij onze wereld wil verlaten! 301 00:14:50,333 --> 00:14:53,200 Alles wat je wilt is binnen handbereik. 302 00:14:53,267 --> 00:14:55,600 En zo gek bastaard gezocht 303 00:14:55,667 --> 00:14:58,067 was onkruid en vrouwen. 304 00:14:58,100 --> 00:15:00,933 (Giechelend) 305 00:15:01,067 --> 00:15:02,467 O ja! 306 00:15:02,533 --> 00:15:03,567 Kom op. 307 00:15:03,633 --> 00:15:05,800 Oh, oh, ik snap het. 308 00:15:06,600 --> 00:15:08,867 Heb je hulp nodig vriend? 309 00:15:08,933 --> 00:15:09,667 Ik heb het begrepen! 310 00:15:09,733 --> 00:15:10,867 Bijna daar. 311 00:15:10,933 --> 00:15:14,067 Moet ik een stapje terug doen of een paraplu krijgen? 312 00:15:14,133 --> 00:15:16,800 Oh ja, ja, ja. 313 00:15:16,867 --> 00:15:18,133 (zwaar ademen) 314 00:15:18,200 --> 00:15:19,500 Oh. 315 00:15:19,567 --> 00:15:22,167 Die dingen zijn een teef om schoon te maken. 316 00:15:22,233 --> 00:15:24,067 Wat kan ik voor je doen, vreemdeling? 317 00:15:24,133 --> 00:15:26,067 Vreemdeling, schiet. 318 00:15:26,100 --> 00:15:28,267 Je bent harder dan een ingevet varken vangen! 319 00:15:28,333 --> 00:15:29,900 Vanwege mij was dat in de hoop dat je het zou herkennen 320 00:15:29,967 --> 00:15:30,533 mijn celebrity-status en zo. 321 00:15:30,600 --> 00:15:34,067 Uh, beroemdheid? 322 00:15:34,067 --> 00:15:35,433 Als een filmster? 323 00:15:35,500 --> 00:15:37,100 Het haar. 324 00:15:37,167 --> 00:15:38,067 De staart. 325 00:15:40,200 --> 00:15:41,167 Uh ... 326 00:15:41,233 --> 00:15:42,467 Nee. 327 00:15:42,533 --> 00:15:45,567 Oké, heb je het opgevangen een lading van de oinker? 328 00:15:45,633 --> 00:15:47,233 Je zal moeten excuseer mij, ik ben geweest, 329 00:15:47,300 --> 00:15:50,100 hoe zou je zeggen, een tijdje ongesteld geweest. 330 00:15:50,167 --> 00:15:51,567 Wat denk je hiervan? 331 00:15:51,633 --> 00:15:54,067 Hier is Hambo! 332 00:15:58,067 --> 00:15:58,967 Niets? 333 00:15:59,067 --> 00:15:59,733 Sorry. 334 00:15:59,800 --> 00:16:02,300 Nee. Ah, fuck it. 335 00:16:02,367 --> 00:16:03,533 Mijn naam is Hambo. 336 00:16:03,600 --> 00:16:05,833 Ik was een echt heel gek. 337 00:16:05,900 --> 00:16:08,233 Ik had een kiddy show die liep voor, 338 00:16:08,300 --> 00:16:09,933 bijna 40 jaar. 339 00:16:10,067 --> 00:16:11,100 Is dat juist? 340 00:16:11,167 --> 00:16:13,200 Vroeger mooi groot varken in de pen, 341 00:16:13,267 --> 00:16:15,400 als ik het zelf zeg. 342 00:16:15,467 --> 00:16:17,167 Ah, maar dat is het wel alles achter me nu. 343 00:16:17,233 --> 00:16:19,400 Wat is er gebeurd, als jij vind ik het niet erg dat ik het vraag? 344 00:16:19,467 --> 00:16:20,833 Ah, het gebruikelijke. 345 00:16:20,900 --> 00:16:23,467 Bean-balies, marktonderzoek. 346 00:16:23,533 --> 00:16:24,967 Weet je, die rotzooi. 347 00:16:25,067 --> 00:16:29,067 Hoe dan ook, de kinderen groeiden op, zij kocht hun kleine shits: 348 00:16:29,133 --> 00:16:32,067 videogames en cel telefoons, in plaats van 349 00:16:32,133 --> 00:16:36,567 Hambo, officieel erkend handelsmerk, handelswaar. 350 00:16:36,633 --> 00:16:39,067 Goede ole drank en babes, huh? 351 00:16:39,067 --> 00:16:42,467 Op de nieuwsgierige! (Kakelt) 352 00:16:42,533 --> 00:16:45,300 Ik hou van de snit jouw chip, man, maar ... 353 00:16:45,367 --> 00:16:47,933 wat brengt jou hier naartoe? dit fijne etablissement? 354 00:16:48,067 --> 00:16:49,500 Dit is de deal: 355 00:16:49,567 --> 00:16:51,133 Ik ben bezig met een comeback. 356 00:16:51,200 --> 00:16:52,367 Retro is binnen. 357 00:16:52,433 --> 00:16:55,067 Het is big business. 358 00:16:55,067 --> 00:16:57,800 En ik zet uit het merk Hambo weer! 359 00:16:57,867 --> 00:17:00,367 Ik ga achter hipsters aan. 360 00:17:00,433 --> 00:17:01,867 Weet je, douchebags. 361 00:17:01,933 --> 00:17:04,133 U weet het, degenen die waar de domme hoeden 362 00:17:04,200 --> 00:17:06,267 en de grappige baarden. 363 00:17:06,333 --> 00:17:09,300 Ik ga het nieuw maken, Ik zal het echt maken. 364 00:17:09,367 --> 00:17:11,667 Maak het scherp, maak het gevaarlijk! 365 00:17:11,733 --> 00:17:12,900 Gevaarlijk? 366 00:17:12,967 --> 00:17:15,067 Ja, ja meer zoals vechtpartijen, 367 00:17:15,067 --> 00:17:17,167 en al het andere. Waarom ben je hier? 368 00:17:17,233 --> 00:17:18,733 Ik heb kapitaal nodig. 369 00:17:18,800 --> 00:17:20,900 Ik denk als ik uitlaad de rest van mijn 370 00:17:20,967 --> 00:17:23,400 officieel gelicenseerd Hambo merchandise, 371 00:17:23,467 --> 00:17:24,767 te weten! 372 00:17:27,767 --> 00:17:29,400 Best stevig, toch? 373 00:17:30,467 --> 00:17:32,833 Niet slecht, maar ... 374 00:17:32,900 --> 00:17:34,633 Ik heb geen geld. 375 00:17:34,700 --> 00:17:37,400 Nou, dat is niet een kick de rotsachtige oesters. 376 00:17:37,467 --> 00:17:38,100 Sorry vriend, ik kan het gewoon niet doen. 377 00:17:38,167 --> 00:17:40,733 Wat denk je hiervan? 378 00:17:40,800 --> 00:17:43,467 Je geeft me een toegewijde ruimte in deze stortplaats, 379 00:17:43,533 --> 00:17:47,467 verkoop mijn waren, zal niet kost je een dubbeltje. 380 00:17:47,533 --> 00:17:50,433 Ik zal je zelfs snijden in op de actie. 381 00:17:50,500 --> 00:17:52,067 - [konijn] Hmm. - Wat zeg jij? 382 00:17:52,067 --> 00:17:54,067 Ik zeg dat je een mooie bent grote gelijkspel terug in de dag? 383 00:17:54,133 --> 00:17:56,633 Doet er een varken in de achterbank van een auto? 384 00:17:56,700 --> 00:17:58,467 Ik vertel je wat ... 385 00:17:58,533 --> 00:18:02,067 Vanavond is onze officiële Grand Opening. 386 00:18:02,067 --> 00:18:03,767 Je kunt terugkomen en spring erin als de 387 00:18:03,833 --> 00:18:06,733 ceremoniemeester voor de festiviteiten, 388 00:18:06,800 --> 00:18:09,233 en je hebt een deal. Gedaan! 389 00:18:09,300 --> 00:18:12,067 En klaar! (Kakelt) 390 00:18:13,733 --> 00:18:16,600 Oh mijn god, jij bent Hambo! 391 00:18:16,667 --> 00:18:18,400 In het vlees, kleine dame. 392 00:18:18,467 --> 00:18:20,600 En wie zou je kunnen zijn? 393 00:18:20,667 --> 00:18:22,067 Ik ben Candy. 394 00:18:22,100 --> 00:18:24,200 Je bent zeker lief. 395 00:18:24,267 --> 00:18:25,067 (lachend) 396 00:18:25,067 --> 00:18:26,567 O ja. 397 00:18:27,467 --> 00:18:30,133 Was je een fan van de show wanneer je een klein meisje was? 398 00:18:30,200 --> 00:18:33,867 Ik was je grootste fan ooit. 399 00:18:33,933 --> 00:18:35,733 Oh, je bent zeker uitgegroeid. 400 00:18:35,800 --> 00:18:37,833 Ik bedoel, op! (Kakelt) 401 00:18:37,900 --> 00:18:40,667 Jij kent jezelf waren de eerste man 402 00:18:40,733 --> 00:18:42,567 Ik ben er ooit heen gegaan. 403 00:18:42,633 --> 00:18:45,500 Oh, zeg je niet? 404 00:18:47,500 --> 00:18:49,067 Weet je waarom ik terug ben? 405 00:18:49,100 --> 00:18:50,833 Ik ben bezig met een comeback. 406 00:18:50,900 --> 00:18:53,467 (Stoten) Oh mijn god, dat is zo heet! 407 00:18:53,533 --> 00:18:56,200 Weet je, ik kijk voor een nieuwe Peggy Suey! 408 00:18:56,267 --> 00:18:58,367 Zal je dat zijn audities houden? 409 00:18:58,433 --> 00:19:02,233 Oh schat, ze beginnen direct. (Kakelt) 410 00:19:02,300 --> 00:19:04,367 (feestmuziek) 411 00:19:08,333 --> 00:19:10,333 (donder crasht) 412 00:19:13,333 --> 00:19:16,600 Ik ben zelfgenoegzaam geweest te verdomd lang in deze vuilnisbelt. 413 00:19:16,667 --> 00:19:19,300 Dit alles vermoorden en seks is gewoon fantasie. 414 00:19:19,367 --> 00:19:21,067 Het is niet echt! 415 00:19:21,067 --> 00:19:22,633 Ik heb wat actie nodig. 416 00:19:22,700 --> 00:19:24,900 Echte actie zoals voorheen! 417 00:19:24,967 --> 00:19:27,133 Ik hoorde dat. 418 00:19:27,200 --> 00:19:28,800 Hoorde wat? 419 00:19:28,867 --> 00:19:30,433 Dacht je dacht je dat? 420 00:19:30,500 --> 00:19:33,467 Omdat die fuzzy toot mond van je zei het. 421 00:19:33,533 --> 00:19:35,633 Heb je gevonden Konijn of niet? 422 00:19:35,700 --> 00:19:37,267 Nog niet. 423 00:19:37,333 --> 00:19:39,567 Maar je kunt beter wedden dat je koekjes hij is hier. 424 00:19:39,633 --> 00:19:42,833 Hij is ontsnapt Bong World, is het niet? 425 00:19:42,900 --> 00:19:44,233 Hell nee dat deed hij niet! 426 00:19:44,300 --> 00:19:46,067 Geen verdomde manier. 427 00:19:46,100 --> 00:19:48,067 Shit, ik kan het maar beter vinden die hete darm hippie 428 00:19:48,067 --> 00:19:50,433 voor die pik donut wordt wijs. 429 00:19:50,500 --> 00:19:53,200 Hij is een zieke freak, maar zo zolang ik hem in de val kan laten lopen 430 00:19:53,267 --> 00:19:55,667 in mijn Bong World, ik kan met hem afrekenen. 431 00:19:55,733 --> 00:19:57,467 Ik hoorde dat. 432 00:19:57,533 --> 00:19:59,167 Welk deel? 433 00:19:59,233 --> 00:20:00,267 Alles. 434 00:20:00,333 --> 00:20:02,200 Jij dacht dat je waren het aan het denken. 435 00:20:02,267 --> 00:20:04,300 Ah, kus mijn reet! 436 00:20:04,367 --> 00:20:06,500 Gekke teef! 437 00:20:10,800 --> 00:20:13,900 Hambo, ik hield altijd van kijken naar je show! 438 00:20:13,967 --> 00:20:17,800 Jullie kleine meisjes, het lot van jou, heb het echt voor mij gemaakt. 439 00:20:17,867 --> 00:20:19,300 Het was een geweldige show. 440 00:20:19,367 --> 00:20:22,000 Het was een geweldig toon, daar ben ik het mee eens. 441 00:20:22,067 --> 00:20:24,467 (lachend) 442 00:20:35,367 --> 00:20:36,333 Kunt u ons helpen? 443 00:20:36,400 --> 00:20:37,800 Jongen kan ik ooit. 444 00:20:37,867 --> 00:20:39,367 Want Rabbit gaat het pakken! 445 00:20:39,467 --> 00:20:40,800 Houd het in je broek, vriend. 446 00:20:40,867 --> 00:20:42,800 Welke manier je ook leuk vindt. 447 00:20:42,900 --> 00:20:45,033 We willen er twee gootballen alstublieft. 448 00:20:46,267 --> 00:20:48,033 Oh. (Lacht) 449 00:20:48,100 --> 00:20:51,267 Het is meestal ik die ervoor betaalt. 450 00:20:51,367 --> 00:20:53,500 Oh, uh, je wilt bowlen! 451 00:20:57,067 --> 00:20:59,267 Twee gootkogels. 452 00:21:01,067 --> 00:21:03,933 Het bord zei dat dit was een topless bowlingbaan? 453 00:21:05,333 --> 00:21:10,567 Ja, als jullie twee zijn staande vrouwen vinden het niet erg. 454 00:21:10,733 --> 00:21:12,600 Wij vinden het helemaal niet erg. 455 00:21:18,100 --> 00:21:19,733 (Giechelend) 456 00:21:22,633 --> 00:21:23,800 Dank je! 457 00:21:23,867 --> 00:21:25,733 Dank je! 458 00:21:31,067 --> 00:21:32,200 (griezelige geluiden) 459 00:21:32,267 --> 00:21:34,100 Hoi baas. 460 00:21:34,167 --> 00:21:36,133 Alles goed? Fantastisch! 461 00:21:36,200 --> 00:21:37,667 Het is een enorm succes. 462 00:21:37,733 --> 00:21:39,567 Ik heb nooit geweten dat het zo goed zou zijn. 463 00:21:39,633 --> 00:21:41,900 Mensen houden van de gootbal? 464 00:21:41,967 --> 00:21:43,233 Oh ja! 465 00:21:43,300 --> 00:21:44,933 Het is geweldig. 466 00:21:45,067 --> 00:21:47,333 Dit vraagt ​​om een ​​high five. 467 00:21:49,233 --> 00:21:51,633 Oke. 468 00:21:51,733 --> 00:21:52,967 (lacht) Je bent een beetje als een zieke perv, 469 00:21:53,067 --> 00:21:55,500 maar zoals in dat plezier oom soort manier. 470 00:21:55,600 --> 00:21:56,867 Bedankt. 471 00:21:56,967 --> 00:21:58,067 I denk. 472 00:21:58,200 --> 00:22:00,067 Ik zou je niet laten babysitten. 473 00:22:01,067 --> 00:22:03,067 Schud nu die geldmakers. 474 00:22:03,133 --> 00:22:04,100 Aye Aye kapitein. 475 00:22:06,800 --> 00:22:07,900 (plof) 476 00:22:09,067 --> 00:22:10,700 (Crash) 477 00:22:11,800 --> 00:22:13,733 (onduidelijk geratel) 478 00:22:13,800 --> 00:22:15,333 Heb je het niet geleerd? alles van ons 479 00:22:15,400 --> 00:22:17,200 koppels counseling sesh? 480 00:22:17,267 --> 00:22:20,267 Je bent 18. Het is tijd om te vertrouwen. 481 00:22:20,333 --> 00:22:21,800 Ons geheim is hier veilig. 482 00:22:21,867 --> 00:22:24,667 Ik ben niet alleen bezorgd om wie dan ook. 483 00:22:26,467 --> 00:22:28,133 Dat weet je. 484 00:22:28,200 --> 00:22:31,100 Ik weet het, maar het is allemaal goede babydeken. 485 00:22:31,167 --> 00:22:33,333 Ze komt er nooit tussen aan een joint als deze. 486 00:22:33,400 --> 00:22:35,500 Je zweert het? 487 00:22:35,567 --> 00:22:37,367 Hé, ik ben je witte ridder, 488 00:22:37,433 --> 00:22:38,867 en jij bent mijn prinses. 489 00:22:38,933 --> 00:22:42,100 Niemand gaat het ooit doen herken ons hier. 490 00:22:42,167 --> 00:22:44,433 Hallo jongens! (Schreeuwen) 491 00:22:44,500 --> 00:22:47,067 Leuk jou hier te ontmoeten. 492 00:22:47,100 --> 00:22:48,733 Terwijl ik leef en adem. 493 00:22:48,800 --> 00:22:49,700 Konijn. 494 00:22:49,767 --> 00:22:50,900 In het vlees! 495 00:22:51,067 --> 00:22:52,567 Precies zoals jij het leuk vindt. 496 00:22:52,633 --> 00:22:55,133 Ik dacht dat je niemand zei zou ons hier herkennen. 497 00:22:55,233 --> 00:22:58,133 Nou hij is een niemand, dus technisch heb ik gelijk. 498 00:22:59,567 --> 00:23:00,900 Wat doet hij hier? 499 00:23:02,567 --> 00:23:03,633 Ik weet het niet. 500 00:23:03,700 --> 00:23:06,067 Wat als ze hem zou sturen? 501 00:23:06,133 --> 00:23:07,767 Wat gaan we doen? 502 00:23:07,833 --> 00:23:10,067 Laat me quarterback dit ding, oké? 503 00:23:10,067 --> 00:23:11,200 Hoe? 504 00:23:11,267 --> 00:23:13,267 Nou, dit ben ik je hebt het over. 505 00:23:13,333 --> 00:23:16,667 Ik ben nogal een big deal in de ondergrondse wereld van spionage. 506 00:23:16,733 --> 00:23:19,600 Ik ben Jack Bauer ontmoet Jason Bourne. 507 00:23:19,667 --> 00:23:22,133 Ik wrik discreet het informatie van hem 508 00:23:22,200 --> 00:23:24,300 en hij zal niet eens weet wat hem trof. 509 00:23:24,367 --> 00:23:25,733 Weet je zeker dat je het aankan? 510 00:23:25,800 --> 00:23:27,900 Deze Bruce Jenner verwarde man? 511 00:23:27,967 --> 00:23:30,433 Ik sta op het punt wat heet vuur te spugen. 512 00:23:31,900 --> 00:23:35,067 Wat in de echte fuck doe je hier, konijn? 513 00:23:35,100 --> 00:23:36,900 Oh niks echt, ik ben toevallig 514 00:23:36,967 --> 00:23:38,967 om dit etablissement te bezitten. 515 00:23:39,067 --> 00:23:40,967 - Geen shit? - [konijn] Mm-Hmm. 516 00:23:41,067 --> 00:23:43,100 Niets, mijnheer. 517 00:23:43,167 --> 00:23:44,733 (lachend) 518 00:23:44,800 --> 00:23:46,167 Respect. 519 00:23:46,233 --> 00:23:48,067 Ik dacht dat je het zou bedekken? 520 00:23:48,133 --> 00:23:49,867 Dus Konijn, hoe deed dat je gaat het bezitten 521 00:23:49,933 --> 00:23:51,833 dit fijne etablissement? 522 00:23:51,900 --> 00:23:53,833 ik dacht dat je de bong-wereld rondreizen? 523 00:23:53,933 --> 00:23:58,067 Oh nee, dat waren jullie vast in de bongwereld. 524 00:23:58,133 --> 00:24:00,100 Ik was er bij keuze. 525 00:24:00,167 --> 00:24:02,300 Nou, we zouden waarschijnlijk nog steeds wees er als het niet voor jou was 526 00:24:02,367 --> 00:24:04,067 ons helpen om eruit te komen. 527 00:24:04,133 --> 00:24:06,167 Heel erg bedankt daarvoor. 528 00:24:06,233 --> 00:24:08,567 Als het niet voor jou was ... 529 00:24:08,633 --> 00:24:10,567 Dat hadden we nooit gedaan verliefd geworden. 530 00:24:13,233 --> 00:24:14,400 Denk aan de bakkerij? 531 00:24:14,467 --> 00:24:16,067 Het gaat echt goed. 532 00:24:16,100 --> 00:24:17,433 Oh ja, ja, ja. 533 00:24:17,500 --> 00:24:20,467 Zou je dat toevallig wel hebben sommige van die cookies? 534 00:24:20,533 --> 00:24:21,767 Sorry. 535 00:24:21,833 --> 00:24:23,900 Ik had niet verwacht je te zien. 536 00:24:23,967 --> 00:24:25,667 Helemaal niet. 537 00:24:25,733 --> 00:24:28,767 (wist de keel) Ze is boos als ze honger heeft. 538 00:24:28,833 --> 00:24:31,367 (rap muziek) 539 00:24:33,800 --> 00:24:35,500 (luide boer) 540 00:24:35,567 --> 00:24:38,067 Ik liet haar los maat, het spijt me. 541 00:24:40,133 --> 00:24:41,300 Geloof je deze shit? 542 00:24:41,367 --> 00:24:44,700 Oh, ze laten elk verdomd lichaam hier zeg ik het je! 543 00:24:44,767 --> 00:24:46,133 Ik zal je wat vertellen, als ik dat zou doen hebben geweten dat ze het zouden laten 544 00:24:46,200 --> 00:24:48,133 hun type erin, I zou nooit gedaan zijn! 545 00:24:48,200 --> 00:24:50,333 Ik ook niet, wat moet je zeggen! 546 00:24:50,400 --> 00:24:52,800 Ik wil het eigenlijk niet kom hier niet meer 547 00:24:52,867 --> 00:24:54,133 tenzij ze krijgen een greep hierop. 548 00:24:54,200 --> 00:24:56,533 Daar gaat de verdomde bowlingbaan, dat zeg ik je. 549 00:24:56,600 --> 00:24:57,633 Ik zal je wat vertellen. 550 00:24:57,700 --> 00:24:59,900 Hé, hé, misschien wel zou moeten bowlen 551 00:25:00,067 --> 00:25:01,867 aan de achterkant van de rijstroken of wat rotzooi. 552 00:25:01,933 --> 00:25:03,900 (Lacht) Je blijft die grap vertellen! 553 00:25:07,533 --> 00:25:09,900 Ik zal je wat vertellen. 554 00:25:09,967 --> 00:25:12,633 Oh, vertel het! 555 00:25:13,467 --> 00:25:14,667 (pinnen crasht) 556 00:25:20,400 --> 00:25:22,367 (lachend) 557 00:25:22,433 --> 00:25:24,233 Best een goede gast, maatje! 558 00:25:27,600 --> 00:25:29,200 (kreunt, lacht) 559 00:25:29,267 --> 00:25:30,467 Clink, klink. 560 00:25:30,533 --> 00:25:32,633 (lachend) 561 00:25:33,933 --> 00:25:35,500 Klootzakken. 562 00:25:35,567 --> 00:25:38,433 Hoe dan ook, hoe ben je geëindigd naar een plek als deze? 563 00:25:38,500 --> 00:25:40,700 Ik dacht dat je het gevonden had geluk in de bongwereld. 564 00:25:40,767 --> 00:25:42,567 Exact-a-mundo. 565 00:25:42,633 --> 00:25:44,267 Of in poëtisch Over het algemeen was je zo 566 00:25:44,333 --> 00:25:46,567 Syphilis Cinna-Hooker daar. 567 00:25:46,633 --> 00:25:50,567 Ik was overgelaten aan de mijne onverzadigbare apparaten. 568 00:25:50,633 --> 00:25:52,067 Alles wat ik wilde, en toen 569 00:25:52,133 --> 00:25:54,700 het kwam tot me. 570 00:25:54,767 --> 00:25:55,667 Goed? 571 00:25:55,733 --> 00:25:56,900 Wat is er gebeurd? 572 00:25:56,967 --> 00:25:59,433 Ik was gewoon zo verveeld met 573 00:25:59,500 --> 00:26:02,233 vrouwen, wiet en seks. 574 00:26:02,300 --> 00:26:04,067 Maar je bent een gigantische pervert. 575 00:26:04,100 --> 00:26:05,500 Ik ben gewoon fucking met je. 576 00:26:05,567 --> 00:26:07,700 Wat is er nog meer? (Lacht) 577 00:26:09,233 --> 00:26:10,667 (Groans) 578 00:26:10,733 --> 00:26:12,467 Wil je wat? Het zou onbeleefd zijn om dat niet te doen. 579 00:26:17,167 --> 00:26:20,067 De waterpijpwereld was geweldig en allemaal, maar 580 00:26:20,133 --> 00:26:22,733 alles was gewoon een fantasie. 581 00:26:22,800 --> 00:26:27,533 Eén grote tieten blowjob-fantasie. 582 00:26:27,600 --> 00:26:29,900 (jazz rif) 583 00:26:33,500 --> 00:26:35,267 - En? - [konijn] Oh! 584 00:26:35,333 --> 00:26:36,900 Eh, verder, euh ... 585 00:26:38,300 --> 00:26:42,467 ik was zo blij daar was ik echt. 586 00:26:42,533 --> 00:26:45,500 Ik dacht dat ik Evie onder de knie had. 587 00:26:45,567 --> 00:26:48,500 Ze liet me nadenken dat ik de leiding had. 588 00:26:49,333 --> 00:26:52,233 Maar ze is een controlerende skank. 589 00:26:52,300 --> 00:26:56,967 Zuigt langzaam de energie op uit haar gevangenen. 590 00:26:57,067 --> 00:26:58,533 Oh. 591 00:26:58,600 --> 00:27:00,700 Je kon het niet krijgen meer omhoog, zou je? 592 00:27:03,200 --> 00:27:05,600 Precies. 593 00:27:05,667 --> 00:27:10,300 Dus ik heb een hoop van haar gestolen magische wiet en ontsnapte. 594 00:27:10,367 --> 00:27:12,767 (lacht) Ik heb het verkocht! 595 00:27:12,833 --> 00:27:14,867 En ik kocht deze plek. 596 00:27:14,933 --> 00:27:16,067 Dus hoe gaat het? 597 00:27:16,133 --> 00:27:17,333 Super goed! 598 00:27:17,400 --> 00:27:20,567 Zoals massief blauw staal gesmeed door vikings! 599 00:27:20,633 --> 00:27:22,167 (Lacht) Ew. 600 00:27:22,233 --> 00:27:24,400 Ik heb het niet over dat, oom Fester. 601 00:27:24,467 --> 00:27:26,300 ik heb het over de bowlingbaan. 602 00:27:26,367 --> 00:27:27,700 Waarom deze plaats? 603 00:27:27,767 --> 00:27:31,133 Ik had veel tijd om na te denken erover in het woord bong. 604 00:27:31,200 --> 00:27:34,433 Terwijl alles was ontworpen om me gelukkig te maken, 605 00:27:34,500 --> 00:27:35,800 het was het niet. 606 00:27:35,867 --> 00:27:39,733 Mijn echte roeping is om breng een glimlach naar de wereld 607 00:27:39,800 --> 00:27:42,167 en volg mijn geboorterecht. 608 00:27:42,233 --> 00:27:43,600 Je geboorterecht? 609 00:27:43,667 --> 00:27:48,400 Mezelf laten leggen, en andere mensen hoog. 610 00:27:49,833 --> 00:27:51,800 Dat zijn een paar verheven doelen. 611 00:27:51,867 --> 00:27:55,767 Niet iedereen kan droom zo groot als ik. 612 00:27:55,833 --> 00:27:57,567 (Grinnikt) 613 00:27:57,633 --> 00:27:59,567 Over dat gesproken... 614 00:28:02,533 --> 00:28:05,133 Wat in de naam van Forrest Whitaker? 615 00:28:05,200 --> 00:28:06,833 Wat is dat ding? 616 00:28:09,533 --> 00:28:12,833 Gewoon een beetje iets Ik heb gewerkt aan. 617 00:28:12,900 --> 00:28:15,900 Ik noem het de "WeedBlower." 618 00:28:15,967 --> 00:28:16,733 Heb je er van gerookt? 619 00:28:16,800 --> 00:28:19,067 Oh, contraire. 620 00:28:19,067 --> 00:28:20,833 Het rookt je. 621 00:28:20,900 --> 00:28:22,800 (Lacht) 622 00:28:26,067 --> 00:28:28,867 Godverdomme, ik zweet zoals een zwijn hierbinnen. 623 00:28:28,933 --> 00:28:30,333 Konijn zei je zou wat kunnen hebben. 624 00:28:30,400 --> 00:28:31,900 (Grinnikt) 625 00:28:31,967 --> 00:28:33,400 Bedankt mooie dame. 626 00:28:34,400 --> 00:28:36,467 God, het ruikt als spek in brand. 627 00:28:36,533 --> 00:28:38,100 Dat is echt geraakt. 628 00:28:38,167 --> 00:28:40,600 (Lacht) 629 00:28:42,400 --> 00:28:43,767 Bedankt schat. 630 00:28:45,133 --> 00:28:47,200 Ooh. 631 00:28:50,067 --> 00:28:52,300 Trouwens, wat dan ook is daar mee gebeurd 632 00:28:52,367 --> 00:28:55,133 wulpse vixen Velicity? 633 00:28:55,200 --> 00:28:56,933 Ik dacht dat jullie dat waren ga trouwen. 634 00:28:57,067 --> 00:28:58,100 Ik wist het! 635 00:28:58,167 --> 00:29:00,133 Ik wil het niet horen die naam ooit nog een keer. 636 00:29:00,200 --> 00:29:01,767 Elke keer dat we uitgaan 637 00:29:01,833 --> 00:29:03,500 alles wat ik ooit hoor is die naam. 638 00:29:03,567 --> 00:29:05,867 (windvlaag) 639 00:29:05,933 --> 00:29:09,233 (engelachtige koormuziek) 640 00:29:10,100 --> 00:29:13,267 Waarom ga ik ons ​​niet vinden? een plek om te zitten? 641 00:29:14,933 --> 00:29:17,200 Dat is een geweldig idee, schat. 642 00:29:17,267 --> 00:29:18,667 Kom je zo snel bij? 643 00:29:18,733 --> 00:29:20,067 Natuurlijk schat. 644 00:29:20,833 --> 00:29:23,233 Laat me niet wachten. 645 00:29:23,300 --> 00:29:25,300 Toodles. 646 00:29:25,367 --> 00:29:26,833 Toodles. 647 00:29:32,067 --> 00:29:33,633 Ik schijt gewoon mijn slipje. 648 00:29:33,700 --> 00:29:35,433 Dat ding is episch, man. 649 00:29:35,500 --> 00:29:36,733 Ik weet! 650 00:29:36,800 --> 00:29:38,100 Ik bedoel, je zou kunnen los alle werelden op 651 00:29:38,167 --> 00:29:39,867 problemen met dat ding. 652 00:29:39,933 --> 00:29:41,433 Er zou geen oorlog meer zijn. 653 00:29:41,500 --> 00:29:43,067 Of Kardashians. 654 00:29:43,067 --> 00:29:45,067 Ik hoopte maar om kuikens te krijgen. 655 00:29:45,133 --> 00:29:47,800 (Lacht) Dat ook, Yahweh. 656 00:29:47,867 --> 00:29:50,433 Dus, wat is het omgaan met jullie twee? 657 00:29:50,500 --> 00:29:52,167 Relatie status? 658 00:29:52,233 --> 00:29:53,667 Het is gecompliceerd. 659 00:29:53,733 --> 00:29:56,233 Ik ben er nog steeds helemaal in liefde met Velicity. 660 00:29:56,300 --> 00:29:58,500 Ze is mijn seksuele soulmate, man. 661 00:29:58,567 --> 00:30:01,267 Ze doet dit ding met haar vagina, 662 00:30:01,333 --> 00:30:03,833 als ik daar binnenkom zijdeachtige vijver van haar 663 00:30:03,900 --> 00:30:07,200 het is alsof ik binnen ben dit magische regenwoud. 664 00:30:07,267 --> 00:30:09,300 Ik bedoel, we maken de beste boom-boom samen. 665 00:30:10,133 --> 00:30:12,467 Ik ben als een kind met Kerstmis. 666 00:30:12,533 --> 00:30:14,167 Ik dwaal af. 667 00:30:14,233 --> 00:30:15,633 Maar toen ontmoette ik Sarah. 668 00:30:15,700 --> 00:30:17,300 Weet je, eerst ik dacht dat het alleen maar omdat 669 00:30:17,367 --> 00:30:20,400 we hebben een stelletje eng gedeeld shit in het verleden, maar 670 00:30:20,467 --> 00:30:21,967 de gevoelens eindigden nooit. 671 00:30:22,033 --> 00:30:23,233 Ze zijn alleen maar gegroeid. 672 00:30:23,300 --> 00:30:25,833 Maar mijn hart is stil met Velicity, man. 673 00:30:25,900 --> 00:30:27,733 Verscheurd tussen twee vrouwen. 674 00:30:29,233 --> 00:30:30,600 Is liefde niet groots? 675 00:30:30,667 --> 00:30:34,667 Het is fucking geweldige bro, maar het is ook helemaal niet leuk. 676 00:30:34,767 --> 00:30:37,167 Mijn hoofd zegt dat ik het moet doen schud een van hen los. 677 00:30:37,267 --> 00:30:38,867 Maar mijn hart zal mij niet toestaan. 678 00:30:38,933 --> 00:30:41,100 En mijn stijve wil een derde. 679 00:30:41,200 --> 00:30:42,533 Oh. 680 00:30:44,200 --> 00:30:45,367 Kan ik een van hen nemen? 681 00:30:45,433 --> 00:30:46,600 Het maakt mij ook niet uit. 682 00:30:46,700 --> 00:30:48,167 (Schaterlacht) 683 00:30:48,267 --> 00:30:50,133 Het gaat niet gebeuren, donderlippen. 684 00:30:51,633 --> 00:30:53,800 Kijk, ik moet met Sarah praten. 685 00:30:53,900 --> 00:30:56,833 Laat me eerst een bijdrage leveren naar uw nieuwe bedrijf. 686 00:30:56,933 --> 00:30:58,833 Nee, nee, jouw geld is niet goed hier. 687 00:30:58,900 --> 00:31:00,267 Het is op het huis! 688 00:31:03,600 --> 00:31:05,467 Ga plezier maken. 689 00:31:08,167 --> 00:31:10,733 Hells to the yeah, man. 690 00:31:10,800 --> 00:31:12,067 Bedankt. 691 00:31:13,733 --> 00:31:15,600 (Lacht) 692 00:31:16,167 --> 00:31:18,200 Verdomme Avery, dat is vol. 693 00:31:18,267 --> 00:31:19,667 (lachend) De volgende ronde is voor mij. 694 00:31:19,733 --> 00:31:21,333 Volgende 12! 695 00:31:21,400 --> 00:31:24,100 (Cackling) 696 00:31:24,167 --> 00:31:26,967 Jullie zijn te veel. 697 00:31:28,200 --> 00:31:31,067 Kan ik een foto van jou krijgen? 698 00:31:31,133 --> 00:31:33,567 Ik vertel je wat. 699 00:31:33,633 --> 00:31:35,533 Is dat een ja? 700 00:31:36,333 --> 00:31:37,700 Leren spreken Amerikaan, of vertrek 701 00:31:37,767 --> 00:31:40,500 het verdomde land, dat zeg ik je! [Hambo] Zwijg. 702 00:31:40,567 --> 00:31:42,467 (Cackling) 703 00:31:43,533 --> 00:31:46,067 Heb je een naam? 704 00:31:46,067 --> 00:31:47,767 Joe Kraken. 705 00:31:47,867 --> 00:31:49,067 Natuurlijk is het! 706 00:31:49,133 --> 00:31:51,400 (Cackling) 707 00:31:51,500 --> 00:31:53,800 (spannende muziek) 708 00:31:57,633 --> 00:32:00,767 (kwaadaardig gelach) 709 00:32:01,467 --> 00:32:03,067 Hallo? 710 00:32:06,300 --> 00:32:10,300 Kan ik u helpen, u? onstabiel uitziende heren? 711 00:32:11,733 --> 00:32:12,933 uh, 712 00:32:13,067 --> 00:32:15,267 we kwamen hier naar toe 713 00:32:15,333 --> 00:32:17,533 veel plezier en zo. 714 00:32:17,600 --> 00:32:19,400 Perfect, je bent gekomen naar de juiste plaats. 715 00:32:21,533 --> 00:32:25,167 Het ziet er niet uit een skatepark, gast. 716 00:32:25,233 --> 00:32:27,667 Nou dat is goed om te horen, omdat 717 00:32:27,733 --> 00:32:29,367 dit is een bowlingbaan. 718 00:32:29,433 --> 00:32:30,600 (plof) 719 00:32:30,667 --> 00:32:32,433 Ik heb je gezegd toen we zag deuren en een dak 720 00:32:32,500 --> 00:32:33,967 dat het er niet goed uitzag! 721 00:32:35,600 --> 00:32:38,233 Wat doen we hier dat is leuk? 722 00:32:41,367 --> 00:32:42,833 Kom. 723 00:32:42,900 --> 00:32:45,700 (Scoffs) (piepende lach) 724 00:32:47,067 --> 00:32:48,067 Kom. 725 00:32:48,133 --> 00:32:49,500 Ja, man. 726 00:32:50,300 --> 00:32:51,200 We houden van een kom. 727 00:32:51,300 --> 00:32:54,200 Ik ga eropuit 728 00:32:54,333 --> 00:32:55,700 en ik ben dat ik ga er geen hebben 729 00:32:55,767 --> 00:32:58,767 probleem met upselling jij bij gootbal. 730 00:32:59,867 --> 00:33:03,900 We willen werpen, een kom roken, 731 00:33:03,967 --> 00:33:05,967 en fucking tieten. 732 00:33:06,767 --> 00:33:09,233 Misschien zelfs een paar aanraken? 733 00:33:09,300 --> 00:33:10,300 In die volgorde. 734 00:33:10,567 --> 00:33:13,233 Maar wat maakt het uit. 735 00:33:13,300 --> 00:33:15,900 Weet jij hoe je moet bowlen? 736 00:33:15,967 --> 00:33:20,300 We halen reserveonderdelen op, zoals alsof we je moeder oppakken. 737 00:33:20,367 --> 00:33:22,067 (kwaakt lach) Goed... 738 00:33:22,100 --> 00:33:24,367 Waar staat AMF voor? 739 00:33:25,567 --> 00:33:27,867 Amerikaanse machine en gieterij. 740 00:33:27,933 --> 00:33:30,633 Ze produceren alle apparatuur 741 00:33:30,700 --> 00:33:34,200 dat is gebruikt in bowlingbanen vandaag. 742 00:33:34,267 --> 00:33:37,467 Ik dacht dat het was 743 00:33:37,533 --> 00:33:40,900 een slijmvlies. 744 00:33:40,967 --> 00:33:45,600 Ik dacht dat het was assy aap scheet. 745 00:33:45,667 --> 00:33:49,700 Ik dacht het was een gedempte freak. 746 00:33:50,133 --> 00:33:50,767 (lachend) 747 00:33:50,833 --> 00:33:52,733 Dat is wat het is. 748 00:33:52,800 --> 00:33:54,467 Ik vind die leuk. Ja. 749 00:33:54,533 --> 00:33:56,200 Dan zult u dit geweldig vinden. 750 00:33:59,533 --> 00:34:02,900 Dit is de Mega Tornado Sprinkler. 751 00:34:02,967 --> 00:34:04,367 [Beide] Woah. 752 00:34:05,767 --> 00:34:08,567 Het is van Smoke Cartel. 753 00:34:08,633 --> 00:34:10,767 De Amazone van de waterpijp. 754 00:34:10,833 --> 00:34:14,267 Ik wil mijn lippen wikkelen er omheen als een anaconda. 755 00:34:14,333 --> 00:34:15,267 Alleen contant. 756 00:34:23,300 --> 00:34:24,500 Alleen schoenen. 757 00:34:30,100 --> 00:34:32,567 Hey lullen! 758 00:34:32,633 --> 00:34:33,567 AMF. 759 00:34:35,933 --> 00:34:37,700 Adios moeder fuckers! 760 00:34:37,767 --> 00:34:40,667 (feestmuziek) 761 00:34:42,500 --> 00:34:45,100 (donder crasht) 762 00:34:49,333 --> 00:34:50,900 Bedankt voor alles de slagen, meisjes. 763 00:34:50,967 --> 00:34:54,700 Je bent geweldig geweest, maar een hengst moet rennen. 764 00:34:54,767 --> 00:34:56,633 (Smooches) 765 00:34:56,700 --> 00:34:58,067 Woah, waar de Verdomme, denk je? 766 00:34:58,133 --> 00:35:00,400 je met snoep omhulde kont gaat? 767 00:35:00,467 --> 00:35:02,333 Ik ken die chromen koepel Konijn 768 00:35:02,400 --> 00:35:04,200 heb net deze tacostand opgeblazen! 769 00:35:04,267 --> 00:35:06,200 Nu is het mijn beurt! 770 00:35:06,267 --> 00:35:07,667 Nee, nee dat doe je niet! 771 00:35:07,733 --> 00:35:09,067 Ik heb je gezegd dat hij hier is. 772 00:35:09,133 --> 00:35:11,800 Hij regeert alleen verstoppertje spelen. 773 00:35:11,867 --> 00:35:13,167 Ik heb hem nog niet gevonden. 774 00:35:13,233 --> 00:35:15,833 Olly olly ossen neuken gratis! 775 00:35:15,900 --> 00:35:18,933 Jij bent de regerende kampioen om je reet uit te praten. 776 00:35:19,067 --> 00:35:20,233 Hij is weg! 777 00:35:20,300 --> 00:35:23,667 Nu vlieg ik met deze coop met of zonder jou. 778 00:35:23,733 --> 00:35:26,367 Wat ze daar aankwamen die ik hier niet heb? 779 00:35:26,433 --> 00:35:28,267 Ik wil echt worden gelegd. 780 00:35:28,333 --> 00:35:30,900 Doop mijn breadstick in een marinara. 781 00:35:33,167 --> 00:35:35,933 Als hij zijn kracht verlaat zal op volle kracht zijn. 782 00:35:36,067 --> 00:35:38,600 Dan kan ik hem verstrikken terug in mijn bongwereld 783 00:35:38,667 --> 00:35:41,700 en groeien en nemen over de hele wereld! 784 00:35:41,767 --> 00:35:43,400 Ik heb dat gehoord, dom. 785 00:35:43,467 --> 00:35:44,467 Dus? 786 00:35:44,533 --> 00:35:46,567 Laten we die klootzak gaan halen! 787 00:35:46,633 --> 00:35:48,367 Nu praat je. 788 00:35:48,433 --> 00:35:50,700 (magisch zoemen) 789 00:35:55,667 --> 00:35:57,500 Ik weet niet of ze kopen, maar 790 00:35:57,567 --> 00:36:00,267 de rednecks op baan 11 791 00:36:00,333 --> 00:36:04,467 lijken een vijf te hebben vinger korting op bier! 792 00:36:06,233 --> 00:36:07,567 (spreekt Chinees) 793 00:36:08,600 --> 00:36:12,067 Nou ik zal een zijn varken ondergedompeld in poep. 794 00:36:12,133 --> 00:36:15,467 Jij bent het! Jij bent het echt! 795 00:36:15,533 --> 00:36:17,167 Me? 796 00:36:17,233 --> 00:36:18,667 Wie jij? 797 00:36:18,733 --> 00:36:20,267 Oh, porky, porky, porky. 798 00:36:20,967 --> 00:36:23,867 Houd je eetstokjes vast, lieverd. 799 00:36:23,933 --> 00:36:26,567 Je mag me niet opeten. 800 00:36:26,633 --> 00:36:31,267 Ik ben de grote en machtige Hambo, tot uw dienst. 801 00:36:32,200 --> 00:36:36,433 Jij bent de inspiratie voor mijn 802 00:36:36,500 --> 00:36:39,067 badass pop! 803 00:36:39,100 --> 00:36:40,667 (spreekt Chinees) 804 00:36:40,733 --> 00:36:42,067 De kok? 805 00:36:42,100 --> 00:36:43,533 Koken. 806 00:36:43,600 --> 00:36:44,633 Dit ben ik? 807 00:36:44,700 --> 00:36:45,367 Dat ben jij. 808 00:36:45,433 --> 00:36:47,500 Je hebt me rijk rijk gemaakt. 809 00:36:47,567 --> 00:36:50,100 (spreekt Chinees) 810 00:36:50,167 --> 00:36:52,700 Clicky! 811 00:36:52,767 --> 00:36:53,800 Picture. 812 00:36:53,867 --> 00:36:55,067 Picture. 813 00:37:00,533 --> 00:37:02,433 (Lacht) 814 00:37:02,500 --> 00:37:06,233 Houd de pop, en ik ben gonna go in als een bonus, 815 00:37:06,300 --> 00:37:07,833 twee gratis kaartjes om te gaan bowlen. 816 00:37:07,900 --> 00:37:09,267 Bowling? 817 00:37:09,333 --> 00:37:12,133 Nee. 818 00:37:12,200 --> 00:37:13,800 Bowling. 819 00:37:13,867 --> 00:37:15,767 Oh. 820 00:37:15,833 --> 00:37:17,767 Ik hou van shocker! 821 00:37:17,833 --> 00:37:20,633 Shocker! (Spreekt Chinees) 822 00:37:20,700 --> 00:37:22,067 Shocker! 823 00:37:22,100 --> 00:37:23,600 Dat is een beetje anders, schat, 824 00:37:23,667 --> 00:37:25,467 maar ik ben er helemaal voor! 825 00:37:25,533 --> 00:37:27,167 Smerig! 826 00:37:29,600 --> 00:37:31,900 (Hollering) 827 00:37:31,967 --> 00:37:32,933 Tijd om dat op te pakken! 828 00:37:33,067 --> 00:37:35,067 Je bent klaar voor het circuit. 829 00:37:35,133 --> 00:37:36,067 (Gniffel) Ik vertel je wat! 830 00:37:36,100 --> 00:37:36,967 Alsjeblieft. 831 00:37:37,067 --> 00:37:38,767 Oh, bedankt jij, lieverd. 832 00:37:39,833 --> 00:37:41,933 Hier is een kleinigheid voor je lieve reet. 833 00:37:42,067 --> 00:37:43,533 (Hollering) 834 00:37:43,600 --> 00:37:44,800 (lachend) 835 00:37:44,867 --> 00:37:46,767 Je blijft maar komen totdat ik je zeg om te stoppen. 836 00:37:46,833 --> 00:37:48,167 Oh, dankjewel. 837 00:37:49,367 --> 00:37:51,167 (lachend) 838 00:37:52,867 --> 00:37:54,900 (Snuiven) 839 00:37:56,633 --> 00:37:58,833 (overlappend dronken geratel) 840 00:38:03,600 --> 00:38:04,867 Ik vertel je wat. 841 00:38:04,933 --> 00:38:07,233 Waarom ga je niet en krijg je je bal aan het rollen? 842 00:38:07,300 --> 00:38:08,267 Zeker. 843 00:38:10,067 --> 00:38:11,333 Waar is mijn bal? 844 00:38:13,100 --> 00:38:14,067 Ik zal je wat vertellen! 845 00:38:14,067 --> 00:38:15,767 Je vertelt het wat! 846 00:38:15,833 --> 00:38:17,900 Oh, ik zie iets. 847 00:38:20,867 --> 00:38:23,167 (Grunting) 848 00:38:24,733 --> 00:38:27,667 (Schreeuwen) 849 00:38:29,867 --> 00:38:33,133 (Groans) Ik vertel je wat! 850 00:38:33,200 --> 00:38:35,700 (Schreeuwen) 851 00:38:44,900 --> 00:38:46,933 (Grunting) 852 00:38:48,100 --> 00:38:50,500 (wolf gehuil) 853 00:38:51,533 --> 00:38:53,400 Deze plaats is niet half slecht. 854 00:38:53,467 --> 00:38:56,067 Ik heb niemand bedacht meer gebogen, maar 855 00:38:56,067 --> 00:38:57,500 een paar piepgeluiden hier. 856 00:38:57,567 --> 00:38:58,633 Kan zijn. 857 00:39:00,067 --> 00:39:01,967 Maar ik heb alleen ogen voor jou. 858 00:39:02,933 --> 00:39:06,100 Heb je alleen maar ogen voor mij? 859 00:39:07,267 --> 00:39:08,767 Nou, daarover, 860 00:39:08,833 --> 00:39:11,167 je ziet dat het vriendelijk is van moeilijke ... 861 00:39:11,233 --> 00:39:13,133 Larnell, ik hou van je. 862 00:39:14,667 --> 00:39:16,067 Dat doe ik echt. 863 00:39:17,433 --> 00:39:21,167 Maar je kunt het niet houden meisje zoals ik wacht. 864 00:39:21,233 --> 00:39:22,900 Op een gegeven moment, een meisje zoals ik 865 00:39:22,967 --> 00:39:25,333 wordt moe en ziek van een man zoals jij. 866 00:39:25,400 --> 00:39:27,133 Dus je zegt ik nog tijd over? 867 00:39:27,200 --> 00:39:28,733 Nee. 868 00:39:28,800 --> 00:39:31,367 Ik zeg dat je het moet maken je gedachten hier, 869 00:39:31,433 --> 00:39:32,967 direct. 870 00:39:33,067 --> 00:39:34,167 Zo is het, huh? 871 00:39:34,233 --> 00:39:35,933 Ja, het is precies zo. 872 00:39:38,400 --> 00:39:39,667 Crap. 873 00:39:39,733 --> 00:39:42,200 En we hebben de slechte waterpijpasbak, 874 00:39:42,267 --> 00:39:44,733 een erg populair item voor slechts $ 10. 875 00:39:44,800 --> 00:39:46,067 Ik denk het niet. 876 00:39:46,633 --> 00:39:47,633 $ 5. 877 00:39:47,700 --> 00:39:48,700 Nee. 878 00:39:49,233 --> 00:39:50,333 - Neem het gewoon. - [Guy] Bedankt. 879 00:39:58,167 --> 00:40:00,233 Velicity! 880 00:40:00,300 --> 00:40:02,100 Wat een verrassing! 881 00:40:02,167 --> 00:40:03,900 Eh, dat zou je niet moeten doen hier nu zijn. 882 00:40:03,967 --> 00:40:05,167 Waarom niet? 883 00:40:05,233 --> 00:40:06,500 Het is gewoon, geen reden. 884 00:40:06,567 --> 00:40:09,833 Het is gewoon niet alsof er is mensen die voor je verstoppen, 885 00:40:09,900 --> 00:40:12,433 en een van hen wil om je haar uit te rippen 886 00:40:12,500 --> 00:40:14,367 en onzin van je keel, het is - 887 00:40:14,433 --> 00:40:15,433 - Larnell is hier, of niet? 888 00:40:15,500 --> 00:40:18,167 Waarom zou dat in hemelsnaam zijn je denkt dat? 889 00:40:19,433 --> 00:40:22,000 Dat hoeft niet vertel het me. Gewoon wijzen. 890 00:40:22,067 --> 00:40:23,433 Oh, ik weet niet wat je gaat door. 891 00:40:23,500 --> 00:40:25,933 Konijn, als je het niet doet vertel me waar hij is, 892 00:40:26,000 --> 00:40:28,933 Ik ga je hoofd snijden gooi er een slag mee. 893 00:40:29,000 --> 00:40:31,000 - Hij is daar. - [Velicity] Bedankt. 894 00:40:33,500 --> 00:40:35,467 Weet je zeker dat dit de plek is? 895 00:40:35,567 --> 00:40:37,433 Die honky is zeker hier. 896 00:40:37,533 --> 00:40:39,200 Ik ruik is een hoog karate. 897 00:40:40,467 --> 00:40:42,000 Waar wachten we dan op? 898 00:40:42,100 --> 00:40:43,567 Laten we de lul pakken! 899 00:40:43,667 --> 00:40:44,733 Woah. 900 00:40:44,833 --> 00:40:47,067 Krijg een lading van haar! 901 00:40:47,133 --> 00:40:49,267 Kom je, of wat? 902 00:40:49,367 --> 00:40:52,700 Ga je gang en doe wat konijn-recon. 903 00:40:52,800 --> 00:40:53,667 Ik wil opwarmen. 904 00:40:53,733 --> 00:40:55,000 Ga je haar vermoorden? 905 00:40:56,200 --> 00:40:57,167 Eh, ja. 906 00:40:57,233 --> 00:40:57,867 Zeker. 907 00:40:57,933 --> 00:41:00,933 Veel plezier, freak! 908 00:41:01,067 --> 00:41:02,967 Ik heb het altijd al afgevraagd als het waar is. 909 00:41:03,067 --> 00:41:04,933 Als ik een echte vrouw varkensvlees 910 00:41:05,067 --> 00:41:07,133 Ik zal weer een echte man worden. 911 00:41:07,200 --> 00:41:09,300 Ik ben van plan er achter te komen. 912 00:41:09,367 --> 00:41:10,700 (Schreeuwen) 913 00:41:10,767 --> 00:41:12,167 Kan het geschreeuw, dame. 914 00:41:12,233 --> 00:41:14,067 Wat ben je? 915 00:41:14,100 --> 00:41:16,200 Voor het eerst tijd in een lange tijd, 916 00:41:16,267 --> 00:41:18,433 Ik ben geil als de hel. 917 00:41:18,500 --> 00:41:21,267 Je denkt dat ik rechtvaardig ben wat goedkope floozy? 918 00:41:21,333 --> 00:41:22,067 Echt niet. 919 00:41:22,133 --> 00:41:23,500 Hoeveel ben je? 920 00:41:23,567 --> 00:41:27,067 Hoe kun je geld hebben als je geen zakken hebt? 921 00:41:27,100 --> 00:41:29,200 Maak je geen zorgen, suikerklontjes. 922 00:41:29,267 --> 00:41:31,400 Ik heb deeg. 923 00:41:32,333 --> 00:41:33,667 Wauw. 924 00:41:33,733 --> 00:41:37,433 Je bent net echt geworden hete, koekenjongen. 925 00:41:40,933 --> 00:41:42,233 Dat vindt je leuk? 926 00:41:42,333 --> 00:41:43,800 Oh ja schat. 927 00:41:43,867 --> 00:41:45,700 Mijn deeg begint te stijgen. 928 00:41:45,767 --> 00:41:48,200 Laat me zien wat je hebt, sexy. 929 00:41:48,300 --> 00:41:52,633 (Groans) 930 00:41:53,700 --> 00:41:55,833 Oh Allemachtig. 931 00:42:01,067 --> 00:42:04,400 (plof) 932 00:42:04,467 --> 00:42:06,167 (Crash) 933 00:42:06,233 --> 00:42:07,767 (Hollering) 934 00:42:16,467 --> 00:42:18,333 (spreekt Chinees) 935 00:42:22,467 --> 00:42:23,867 Ik wist het. (Larrell gilt) 936 00:42:23,933 --> 00:42:24,667 Velicity. 937 00:42:24,733 --> 00:42:25,800 Wat doe je hier? 938 00:42:25,867 --> 00:42:27,867 Ik was gewoon aan het helpen dit arme blinde meisje. 939 00:42:27,933 --> 00:42:29,167 Larnell, ik weet wie ze is. 940 00:42:29,233 --> 00:42:29,900 Ze is een huiskraker! 941 00:42:29,967 --> 00:42:32,300 Ik ben een huiskraker? 942 00:42:32,367 --> 00:42:34,100 Ik zou je een thuiskraker noemen! 943 00:42:34,167 --> 00:42:36,467 Wel, ik heb het eerst gezegd, gewoon alsof ik eerst met hem uitga. 944 00:42:36,533 --> 00:42:39,567 Dames, kunnen we niet gewoon komen tot een soort van overeenkomst? 945 00:42:39,633 --> 00:42:41,333 [Beide] Zwijg! 946 00:42:41,400 --> 00:42:43,067 Raak hem niet zo aan! 947 00:42:43,100 --> 00:42:44,600 Wat als ik je zo por? 948 00:42:44,667 --> 00:42:45,967 [Velicity] Dat zal ik doen por je harder! 949 00:42:46,067 --> 00:42:48,233 [Guy] Dit is zo geweldig! 950 00:42:48,333 --> 00:42:50,633 (grunting meisjes) 951 00:42:50,733 --> 00:42:52,700 Oh man, oh man. Dit is geweldig. 952 00:42:54,533 --> 00:42:55,833 Het is een ramp. 953 00:42:55,900 --> 00:42:56,933 Doe iets! 954 00:42:57,067 --> 00:42:58,367 Oh, ik heb het. 955 00:42:58,467 --> 00:43:00,800 Dit is een taak voor de WeedBlower. 956 00:43:00,867 --> 00:43:02,333 (Snorrende) 957 00:43:04,433 --> 00:43:07,300 (mechanisch zoemend) 958 00:43:07,367 --> 00:43:10,500 (engelachtige harpmuziek) 959 00:43:13,200 --> 00:43:15,067 (reggae muziek) 960 00:43:15,100 --> 00:43:16,400 (lachend) 961 00:43:16,467 --> 00:43:18,833 Ik had mijn geld op Sarah trouwens. 962 00:43:18,900 --> 00:43:19,800 Ze is pittig! 963 00:43:21,100 --> 00:43:23,767 Je haar is zo mooi. 964 00:43:23,833 --> 00:43:26,967 - Ik hou van jou schoenen. - [Velicity] Bedankt. 965 00:43:27,067 --> 00:43:31,833 - En je lippen. - [Larnell] Oh man. 966 00:43:31,900 --> 00:43:33,233 O mijn God. 967 00:43:33,300 --> 00:43:34,633 Oh mijn god, oh mijn god. 968 00:43:34,700 --> 00:43:36,767 Onverwachte bijwerkingen. 969 00:43:36,833 --> 00:43:38,700 Geilheid tot het uiterste! 970 00:43:39,800 --> 00:43:41,367 Hé, kan ik dat ding lenen? 971 00:43:41,433 --> 00:43:42,800 Zoals voor altijd? 972 00:43:42,867 --> 00:43:44,067 Sorry vriend. 973 00:43:44,067 --> 00:43:46,867 Het is teveel kracht voor slechts één man. 974 00:43:48,467 --> 00:43:49,300 Ik heb het begrepen! 975 00:43:49,367 --> 00:43:50,667 Een stijve? Ik ook. 976 00:43:54,867 --> 00:43:56,400 Nee, daarnaast. 977 00:43:56,467 --> 00:43:58,467 De oplossing voor het probleem! 978 00:43:58,533 --> 00:44:00,067 Praat met mij, kerel. 979 00:44:00,067 --> 00:44:05,100 Luister dames, als ik mag even onderbreken. 980 00:44:05,167 --> 00:44:06,600 uh, 981 00:44:06,667 --> 00:44:10,733 Ik wil je niet verwennen menage-a-flaw hier, maar 982 00:44:10,800 --> 00:44:14,367 Ik denk dat ik het antwoord heb gekregen naar het probleem hier. 983 00:44:14,433 --> 00:44:16,433 Ik zie geen enkel probleem. 984 00:44:16,500 --> 00:44:17,700 Ik ook niet. 985 00:44:17,767 --> 00:44:19,333 De gevoelens die je nu hebt zijn 986 00:44:19,400 --> 00:44:21,967 tijdelijk, maar de beslissingen die u neemt 987 00:44:22,067 --> 00:44:23,633 een leven lang mee. 988 00:44:25,333 --> 00:44:27,067 Spuug het uit, kerel? 989 00:44:28,233 --> 00:44:30,067 Bowlen voor de liefde! 990 00:44:30,067 --> 00:44:31,900 Tien pins, tien rijstroken, 991 00:44:31,967 --> 00:44:34,667 winnaar neemt Larnell. Wacht... 992 00:44:34,733 --> 00:44:36,067 Dat is jouw oplossing? 993 00:44:36,067 --> 00:44:37,633 Dat is een vreselijk idee. 994 00:44:37,700 --> 00:44:40,200 - Ik doe mee. - [Velicity] Ik ook. 995 00:44:40,267 --> 00:44:41,700 (Giechelend) 996 00:44:43,467 --> 00:44:44,900 (lachend) 997 00:44:44,967 --> 00:44:47,400 Oh schat, ik niet weet of dit zal werken, 998 00:44:47,467 --> 00:44:48,667 maar ik ben zeker aan het graven. 999 00:44:48,733 --> 00:44:51,533 Oh Gingy, ik heb het nooit gedaan had eerder een koekje. 1000 00:44:51,600 --> 00:44:53,133 Oh nee! 1001 00:44:53,200 --> 00:44:54,933 Oh, nog niet. 1002 00:44:55,067 --> 00:44:56,833 Ik ga creme! 1003 00:44:56,900 --> 00:44:59,667 (Grunting) 1004 00:44:59,733 --> 00:45:01,700 (Gekreun) 1005 00:45:02,667 --> 00:45:03,433 (plof) 1006 00:45:03,500 --> 00:45:05,267 (Crash) (Schreeuwen) 1007 00:45:05,900 --> 00:45:07,300 [Velicity] Sla één! 1008 00:45:07,367 --> 00:45:09,533 [Sarah] Ik zal er geen krijgen staking, ik krijg een reserve. 1009 00:45:09,600 --> 00:45:10,900 Wacht, ik wil een staking. 1010 00:45:10,967 --> 00:45:12,067 Woo! 1011 00:45:22,433 --> 00:45:25,100 (Crash) Oh! 1012 00:45:29,533 --> 00:45:31,833 (magisch zoemen) 1013 00:45:34,200 --> 00:45:37,067 - [Evie] Boo! - Oh! 1014 00:45:37,100 --> 00:45:38,400 Verrast om te zien mij, klootzak? 1015 00:45:38,467 --> 00:45:40,267 Een klein beetje. 1016 00:45:40,333 --> 00:45:41,567 Hoe heb je me gevonden? 1017 00:45:41,633 --> 00:45:43,467 Ik volgde het slijmsleep. 1018 00:45:43,533 --> 00:45:46,067 Waarom doe je altijd Moet je mijn kalmeren? 1019 00:45:46,100 --> 00:45:48,333 Ik heb iets goeds wat hier gaat. 1020 00:45:48,400 --> 00:45:51,233 Je hebt mijn magie gestolen wiet, klootzak! 1021 00:45:51,300 --> 00:45:53,133 Veel kameraden lopen hier in de buurt spelen 1022 00:45:53,200 --> 00:45:55,100 met hun ballen, Veel dank. 1023 00:45:55,167 --> 00:45:57,567 Ze zullen het goed doen in mijn bongwereld. 1024 00:45:57,633 --> 00:46:00,267 Ik zal sterker zijn dan altijd vanwege jou. 1025 00:46:00,333 --> 00:46:02,433 Deze mensen zijn blij. 1026 00:46:02,500 --> 00:46:05,467 En omdat ze dat zijn blij, ik ben gelukkig. 1027 00:46:05,533 --> 00:46:07,433 En dat is wat mensen willen! 1028 00:46:07,500 --> 00:46:09,867 Echt geluk. 1029 00:46:09,933 --> 00:46:11,900 Niet die neppe shit die je verkoopt. 1030 00:46:11,967 --> 00:46:13,667 Oh, duw dat blij schijt je in je reet. 1031 00:46:13,733 --> 00:46:15,533 Moet je zien koppel daar. 1032 00:46:15,600 --> 00:46:17,433 Ze zijn gelukkig, zie je? 1033 00:46:17,500 --> 00:46:19,500 Waar? Ik zie niets. 1034 00:46:20,333 --> 00:46:23,600 (geschreeuw, gedempt praten) 1035 00:46:23,667 --> 00:46:26,167 (Crash) (Hollering) 1036 00:46:30,633 --> 00:46:32,833 Wie krijgt dit is de winnaar. 1037 00:46:33,533 --> 00:46:35,400 (geschut klikt) (maniakaal gelach) 1038 00:46:35,467 --> 00:46:37,133 (Schreeuwen) (donkere muziek) 1039 00:46:37,200 --> 00:46:39,700 Maak dat de verliezer, de verliezer. 1040 00:46:39,767 --> 00:46:42,200 Ik heb lang gewacht tijd hiervoor. 1041 00:46:42,267 --> 00:46:45,367 Ik ga gehakt maken pie van je eikels. 1042 00:46:45,433 --> 00:46:48,533 En ik ga redden jij voor de laatste toots. 1043 00:46:49,933 --> 00:46:52,100 (spreekt Chinees) 1044 00:46:54,600 --> 00:46:56,233 Gelukkig zijn! (Zoeven) 1045 00:46:56,300 --> 00:46:57,933 Iedereen blij! 1046 00:46:59,400 --> 00:47:00,767 (Giechelend) 1047 00:47:02,733 --> 00:47:04,967 (spreekt Chinees) 1048 00:47:05,067 --> 00:47:07,633 (Giechelend) 1049 00:47:11,067 --> 00:47:12,867 Je hebt er genoeg van! 1050 00:47:14,167 --> 00:47:16,767 (overlappend geschreeuw) 1051 00:47:18,567 --> 00:47:19,867 Gelukkig zijn! 1052 00:47:23,733 --> 00:47:26,300 (lachend) 1053 00:47:26,367 --> 00:47:27,700 Hier kunt u het hebben. 1054 00:47:28,500 --> 00:47:30,267 Dank je. 1055 00:47:30,333 --> 00:47:32,300 Je hebt een kleine varkensneus. 1056 00:47:32,367 --> 00:47:33,767 (lacht, oinking) 1057 00:47:37,500 --> 00:47:39,667 Nu heb je het gedaan het jij kale klootzak. 1058 00:47:42,067 --> 00:47:43,700 Ik weet het niet eens wie je bent, toots, 1059 00:47:43,767 --> 00:47:45,733 maar ik beschouw je als een bonus. 1060 00:47:47,500 --> 00:47:49,600 Verdomme, dit voelt goed. 1061 00:47:49,667 --> 00:47:52,167 Bereid je voor om je bakker te ontmoeten! 1062 00:47:52,233 --> 00:47:53,433 Wordt gelukkig! 1063 00:47:53,500 --> 00:47:55,067 Kom op, word blij! 1064 00:47:55,133 --> 00:47:57,267 Huh? Wat? 1065 00:47:57,333 --> 00:47:58,600 [Konijn] Kom op, word blij! 1066 00:47:58,667 --> 00:48:01,167 Maak je kontgat fluit met geluk! 1067 00:48:01,233 --> 00:48:02,800 (lachend) 1068 00:48:08,733 --> 00:48:11,667 Goh, ik weet het niet wat kwam er over mij. 1069 00:48:11,733 --> 00:48:13,500 Je bedoelt dat je dat niet doet wil je ons meer vermoorden? 1070 00:48:13,567 --> 00:48:14,933 Vermoord jou? Nah. 1071 00:48:15,067 --> 00:48:15,800 Het gaat goed met mij. 1072 00:48:15,867 --> 00:48:18,433 U zegt dat niet alleen? 1073 00:48:18,500 --> 00:48:21,067 Je houdt er niet van orgieën, toch? 1074 00:48:21,100 --> 00:48:23,167 (giechelt) 1075 00:48:23,233 --> 00:48:24,700 Ik bedoel kom op. 1076 00:48:24,767 --> 00:48:27,867 Kunnen we niet allemaal gewoon hier a-bong krijgen? 1077 00:48:27,933 --> 00:48:29,533 Moeten jullie geen meisjes zijn klaar zijn? 1078 00:48:30,867 --> 00:48:33,467 Het maakt niet uit wie wint, we zijn allemaal winnaars. 1079 00:48:33,533 --> 00:48:35,067 Ik ben het eens. 1080 00:48:35,100 --> 00:48:36,500 Ik deel graag. 1081 00:48:37,900 --> 00:48:39,367 Dat is zo aardig. 1082 00:48:39,433 --> 00:48:40,533 En heet. 1083 00:48:40,600 --> 00:48:42,133 Ik denk dat ik ga huilen. 1084 00:48:44,367 --> 00:48:47,233 Hé, waarom laten we de kleine kerel rolt de laatste bal? 1085 00:48:47,300 --> 00:48:48,767 Me? 1086 00:48:48,833 --> 00:48:50,067 Voor realz? 1087 00:48:52,967 --> 00:48:54,800 (Grunting) 1088 00:48:55,200 --> 00:48:57,300 Ik vraag me af waar de bitch bong ging. 1089 00:48:57,367 --> 00:48:59,300 (Grunts) 1090 00:49:00,867 --> 00:49:02,233 Kom op, centreer het, centreer het. 1091 00:49:02,300 --> 00:49:03,967 (Snorrende) Wat is er verdomme? 1092 00:49:04,067 --> 00:49:06,067 Hier, klootzakken! 1093 00:49:07,267 --> 00:49:08,567 Huh? 1094 00:49:10,533 --> 00:49:11,733 (Kakelt) 1095 00:49:12,400 --> 00:49:13,933 Jij stomme klootzakken. 1096 00:49:14,067 --> 00:49:15,567 Je hebt gerookt Konijnenwortel. 1097 00:49:15,633 --> 00:49:17,433 Dat is mijn magische wiet! 1098 00:49:17,500 --> 00:49:19,333 Ik bezit je reet nu. 1099 00:49:19,400 --> 00:49:21,100 Je gaat wat doen Ik wil dat je doet. 1100 00:49:21,167 --> 00:49:24,500 Ik breng jullie allemaal terug naar mijn bongwereld. 1101 00:49:24,567 --> 00:49:25,667 Konijn. 1102 00:49:27,233 --> 00:49:28,267 Sorry jongens. 1103 00:49:28,333 --> 00:49:30,167 Jullie crackheads leren nooit. 1104 00:49:30,233 --> 00:49:33,067 (Snorrende) 1105 00:49:33,067 --> 00:49:35,667 Ha! Ik heb je ballen precies waar ik ze wil hebben. 1106 00:49:38,933 --> 00:49:41,067 Ik zei hem dat niet te doen neuken met Evie. 1107 00:49:41,067 --> 00:49:43,167 (griezelige muziek) 1108 00:49:47,567 --> 00:49:49,333 Oh ja schat! 1109 00:49:49,400 --> 00:49:51,233 (Lacht) 1110 00:49:54,867 --> 00:49:58,233 Weed is leven. 1111 00:49:59,367 --> 00:50:02,067 (speelse muziek) 1112 00:51:06,067 --> 00:51:09,067 (spannende muziek) 75631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.