All language subtitles for thriller.2018.1080p.web.dl.dd5.1.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,610 --> 00:01:06,450 He's on his way. I don't think this is cool. 2 00:01:08,790 --> 00:01:10,850 You just lead him inside and we'll get him. 3 00:01:10,850 --> 00:01:14,590 He's never done anything to me. Why are we doing this? 4 00:01:14,590 --> 00:01:16,690 'Cause it'll be funny as hell! [chuckles] 5 00:01:16,690 --> 00:01:18,930 Everybody knows Chauncey has a crush on you. 6 00:01:18,930 --> 00:01:21,130 It's the only way to get him here. 7 00:01:22,530 --> 00:01:23,670 [bell dings] 8 00:01:24,130 --> 00:01:25,870 [chatter on TV] 9 00:01:34,110 --> 00:01:35,210 Hot dog, please. 10 00:01:35,950 --> 00:01:37,980 We don't have to do this if you don't want to. 11 00:01:37,980 --> 00:01:42,580 Derrick, you might be my sister's boyfriend, but you ain't her dad. 12 00:01:42,590 --> 00:01:45,790 It'll be hella funny, right? It's just a prank. 13 00:01:47,720 --> 00:01:52,630 And plus, everybody knows Ch-- Ch-- Chauncey is sp-- sp-- special. 14 00:01:52,630 --> 00:01:54,100 You mean retarded. 15 00:01:54,100 --> 00:01:56,200 [girl 1] What if we get caught? 16 00:02:00,640 --> 00:02:05,240 You know, sometimes, Miss Ghetto Goody Two-Shoes, you make me sick. 17 00:02:05,240 --> 00:02:08,210 It's Chauncey! Everybody clowns him! 18 00:02:08,780 --> 00:02:11,580 [boy 1] Come on, let's do this. Hide, fools! 19 00:02:11,580 --> 00:02:13,880 [kids laugh] 20 00:02:24,490 --> 00:02:26,560 Hi, Lisa. [stutters] What's up? 21 00:02:27,160 --> 00:02:29,000 Can you help me find my kitty? 22 00:02:29,000 --> 00:02:32,100 She ran into this house, and it's dark in there. 23 00:02:33,270 --> 00:02:35,540 Anything for y-- you, Lisa. 24 00:02:46,680 --> 00:02:49,250 I think my kitty's around here somewhere. 25 00:02:50,350 --> 00:02:51,350 [door slams] 26 00:02:52,220 --> 00:02:53,560 [Lisa] Chauncey, run! 27 00:02:55,130 --> 00:03:00,730 [kids chanting] Chauncey. Chauncey. Chauncey. Chauncey. 28 00:03:00,730 --> 00:03:05,530 Chauncey. Chauncey. Chauncey. Chauncey. 29 00:03:05,540 --> 00:03:08,770 Chauncey. Chauncey. Chauncey. 30 00:03:19,820 --> 00:03:23,350 Chauncey. Chauncey. Chauncey. Chauncey. 31 00:03:23,350 --> 00:03:25,120 -Chauncey. -No! 32 00:03:26,390 --> 00:03:27,390 [thud] 33 00:03:47,010 --> 00:03:48,180 Amani? 34 00:03:48,510 --> 00:03:50,580 No, please wake up! 35 00:03:50,710 --> 00:03:55,020 My sister... Is she dead? 36 00:03:56,020 --> 00:03:58,790 [Chauncey exhales] I-- I... 37 00:03:59,860 --> 00:04:01,790 I-- I didn't mean to. 38 00:04:05,030 --> 00:04:07,260 They'll lock us up for this! 39 00:04:14,400 --> 00:04:15,370 Not me. 40 00:04:16,040 --> 00:04:17,340 I saw Chauncey do it. 41 00:04:21,750 --> 00:04:22,880 Chauncey did it. 42 00:04:22,880 --> 00:04:24,280 [boy 2] Chauncey did it. 43 00:04:24,580 --> 00:04:25,950 [girl 2] Chauncey did it. 44 00:04:26,550 --> 00:04:28,280 Chauncey did it. 45 00:04:29,320 --> 00:04:30,690 Chauncey did it. 46 00:04:37,930 --> 00:04:40,090 [boy 3] It's either him or us. 47 00:04:40,100 --> 00:04:42,230 -[siren wailing] -[helicopter whirring] 48 00:04:42,230 --> 00:04:46,470 Wait, wait, wait a minute! He didn't hurt nobody. He would never hurt nobody! 49 00:04:46,470 --> 00:04:51,570 Don't to this! Don't do this! Please! Please, don't take my son! 50 00:04:51,570 --> 00:04:54,310 He's all I got! Chauncey! 51 00:04:54,640 --> 00:04:59,350 You gonna pay for what you did, boy. I can't stand bullies. 52 00:04:59,350 --> 00:05:00,520 Put him in the car. 53 00:05:00,650 --> 00:05:02,320 I'm gonna get you! 54 00:05:10,660 --> 00:05:16,330 Oh, my God! [sobbing] Oh, my God! 55 00:07:06,410 --> 00:07:10,510 [woman] Get away from my door! I ain't got no money and I ain't buyin' nothin'! 56 00:07:11,480 --> 00:07:14,380 I done told you to get away from my door, now. 57 00:07:17,320 --> 00:07:18,450 Chauncey. 58 00:07:19,790 --> 00:07:22,820 Oh, my gosh, Chauncey! Oh! 59 00:07:22,830 --> 00:07:24,490 I'm so happy to see you. 60 00:07:24,660 --> 00:07:27,400 Chauncey, my gosh! 61 00:07:27,400 --> 00:07:28,500 You look-- 62 00:07:28,500 --> 00:07:34,370 Come on in here, boy, and let me wash you up or something. Get in here. 63 00:07:39,480 --> 00:07:41,740 [panting] 64 00:07:41,740 --> 00:07:47,050 [voices] Chauncey. Chauncey. Chauncey. Chauncey. 65 00:07:47,780 --> 00:07:50,080 [voices continue] 66 00:07:51,190 --> 00:07:53,050 -[Chauncey] I'm gonna get you! -[gasps] 67 00:07:58,800 --> 00:08:00,500 You been taking your medication, right? 68 00:08:01,600 --> 00:08:02,830 Yes, Momma. 69 00:08:02,830 --> 00:08:06,530 Okay, come get something to eat when you're ready for school, okay? 70 00:08:08,940 --> 00:08:11,070 [sighs] 71 00:08:13,610 --> 00:08:15,110 [pills rattling] 72 00:08:27,820 --> 00:08:31,190 You still haven't found a dress you like for the homecoming game? 73 00:08:32,060 --> 00:08:34,200 You know you just got two more days left. 74 00:08:34,330 --> 00:08:36,460 I don't even know why I'm bothering. 75 00:08:36,470 --> 00:08:38,870 It's not like I'm gonna win homecoming queen anyways. 76 00:08:39,300 --> 00:08:41,070 Lisa, you are just as qualified 77 00:08:41,070 --> 00:08:43,300 as any of those other girls they got nominated. 78 00:08:43,310 --> 00:08:45,640 Oh? I'm not as popular as most of them, 79 00:08:45,640 --> 00:08:48,810 I'm not the prettiest, and I'm certainly not the richest. 80 00:08:48,810 --> 00:08:50,610 First of all, you are gorgeous. 81 00:08:51,480 --> 00:08:53,310 And you got something that money can't buy. 82 00:08:53,320 --> 00:08:55,280 You got a good heart, baby. 83 00:08:55,590 --> 00:08:58,550 And that's worth more than money or looks any day. 84 00:09:02,260 --> 00:09:06,090 Believe that. I got something for you. 85 00:09:07,600 --> 00:09:12,230 Your daddy and I want you to have this. 86 00:09:13,340 --> 00:09:15,570 [scoffs] Momma, I can't. 87 00:09:16,010 --> 00:09:17,940 [Daddy] Oh, yes, you can. 88 00:09:17,940 --> 00:09:21,240 Would you stop yelling from the bathroom like you James on Good Times? 89 00:09:21,240 --> 00:09:25,250 But, Momma, you and Daddy are struggling to make the bills. I can't. 90 00:09:25,250 --> 00:09:27,180 We may not be able to afford your college tuition, 91 00:09:27,180 --> 00:09:30,590 but we can afford to get our baby girl a new dress for her homecoming dance. 92 00:09:30,590 --> 00:09:33,590 You about to roll up there and be the queen of the ball. 93 00:09:33,590 --> 00:09:34,690 Thank you. 94 00:09:34,960 --> 00:09:36,520 [Daddy] Oh, you're welcome! 95 00:09:36,530 --> 00:09:38,190 [both chuckle] 96 00:09:38,190 --> 00:09:41,230 You got that cutie pie Ty Reynolds rolling up there with you. 97 00:09:41,230 --> 00:09:42,760 Best wide receiver in the city. 98 00:09:42,770 --> 00:09:45,200 Oh, yeah. Your daddy said he could go pro. 99 00:09:45,200 --> 00:09:46,700 Ka-ching, ka-ching. 100 00:09:46,700 --> 00:09:49,870 Look, I told you guys, me and Ty, we're just friends. 101 00:09:49,870 --> 00:09:50,870 Mmm. 102 00:09:50,870 --> 00:09:54,880 I said that about your daddy too when we was in high school. 103 00:09:54,880 --> 00:09:56,710 You see what happened. [laughs] 104 00:09:56,710 --> 00:09:58,080 [computer beeps] 105 00:09:58,080 --> 00:09:59,710 Oh, college notification? 106 00:09:59,720 --> 00:10:03,350 It's from Spelman College. Oh, cool. Good morning, baby. 107 00:10:04,090 --> 00:10:05,720 What do they say? 108 00:10:06,790 --> 00:10:08,090 I got in. 109 00:10:08,090 --> 00:10:09,390 Yes! 110 00:10:12,160 --> 00:10:14,000 But, no scholarship. 111 00:10:14,130 --> 00:10:16,660 [sighs] Oh, baby girl. 112 00:10:28,750 --> 00:10:30,810 Why you ain't text me back? Hmm? 113 00:10:31,150 --> 00:10:34,750 Who you been with all morning? I'll bet you it was with that bitch Lisa, wasn't it? 114 00:10:34,750 --> 00:10:38,090 For your information, you and I are not together anymore. So bounce. 115 00:10:38,090 --> 00:10:39,990 How many times I gotta say sorry? 116 00:10:40,460 --> 00:10:42,420 You know I still love you, babe. 117 00:10:42,430 --> 00:10:46,330 Mmm. Is that why you cheated on me with the quarterback from Dorsey? 118 00:10:47,260 --> 00:10:49,600 Everyone saw you. It's all over Snapchat. 119 00:10:49,600 --> 00:10:51,600 How many times I have to tell you that I was buzzed? 120 00:10:51,600 --> 00:10:53,930 I gotta get ready for school. Don't do this to us! 121 00:10:53,940 --> 00:10:55,140 There's no more us, Gina. 122 00:10:55,140 --> 00:10:56,700 Now let me go. 123 00:10:56,710 --> 00:11:00,210 Gina Brown! Do I have to call the cops again, young lady? 124 00:11:01,610 --> 00:11:02,680 This ain't over. 125 00:11:06,850 --> 00:11:08,050 [scoffs] 126 00:11:08,050 --> 00:11:15,460 Son, you got up to 50,000 views of your online receiving reel. 127 00:11:15,990 --> 00:11:20,260 Every college scout from Howard to Stanford's gonna be watching you this weekend. 128 00:11:21,300 --> 00:11:26,430 This your ticket out of here. Don't let these little hood rats ruin your future. 129 00:11:26,970 --> 00:11:31,110 Look, don't even worry about it, Pops. I got this. 130 00:11:32,080 --> 00:11:33,470 [Gina] I ain't a hood rat! 131 00:11:34,640 --> 00:11:35,710 [car door closes] 132 00:11:36,510 --> 00:11:38,010 [sings along with song on radio] 133 00:11:38,010 --> 00:11:39,580 ¶ Girl, I know What time it is ¶ 134 00:11:39,980 --> 00:11:42,780 ¶ When you talk slow When your eyes are lit ¶ 135 00:11:43,590 --> 00:11:45,490 ¶ Drop it low Don't come back up ¶ 136 00:11:45,490 --> 00:11:47,020 ¶ Gimme some of That hoochie love ¶ 137 00:11:47,020 --> 00:11:48,760 ¶ Knows just what I'm thinkin' of ¶ 138 00:11:48,760 --> 00:11:50,490 ¶ Gimme some of That hoochie love ¶ 139 00:11:50,490 --> 00:11:52,560 ¶ Girl, I know What time it is ¶ 140 00:11:53,500 --> 00:11:55,600 [mumbles] 141 00:11:57,500 --> 00:12:01,200 [chuckles] Yes! Stacked! 142 00:12:01,200 --> 00:12:03,570 [radio host] Number one artist, hello! 143 00:12:03,570 --> 00:12:06,570 He will be here tomorrow in Big Boy's neighborhood. 144 00:12:06,580 --> 00:12:08,710 We're talking about on-air, all the way live. 145 00:12:08,710 --> 00:12:11,410 An interview right here at the station, and now, listen, 146 00:12:11,410 --> 00:12:14,520 this our first on-air interview with Unique, 147 00:12:14,520 --> 00:12:16,280 so be sure to tune in at 4:00 p.m. 148 00:12:16,290 --> 00:12:18,390 Now, if you in the L.A. area, 149 00:12:18,390 --> 00:12:20,590 then I need you guys to come on down and show up to the station 150 00:12:20,590 --> 00:12:22,520 and show some Cali love for Unique 151 00:12:22,530 --> 00:12:24,760 while he's hanging out in the neighborhood. 152 00:12:31,470 --> 00:12:32,670 [sighs] 153 00:12:34,970 --> 00:12:39,510 Another day. I miss you, sis. 154 00:12:47,380 --> 00:12:48,880 I miss you too. 155 00:12:56,790 --> 00:12:58,160 [sighs] 156 00:12:59,230 --> 00:13:02,300 [reggae playing] 157 00:13:14,940 --> 00:13:17,480 [panting] 158 00:13:17,480 --> 00:13:19,680 [music continues through headphones] 159 00:13:31,290 --> 00:13:32,330 [both] Oh! 160 00:13:32,600 --> 00:13:35,030 -[speaks Spanish] -Goddamn, girl! 161 00:13:35,030 --> 00:13:37,260 What the hell are you doing here so early, Eddie? 162 00:13:37,270 --> 00:13:39,930 [sighs] Your grandmother told me she was hooking it up with breakfast. 163 00:13:39,940 --> 00:13:42,200 Okay, well, you know this whole thing of you being my boyfriend 164 00:13:42,210 --> 00:13:44,410 means you don't have to be a stalker. 165 00:13:44,940 --> 00:13:46,610 You hit me hard. 166 00:13:46,610 --> 00:13:49,940 [speaking Spanish] Come on, you big baby, let's get you food. 167 00:13:51,110 --> 00:13:53,710 [hip-hop playing] 168 00:14:07,960 --> 00:14:09,560 Check, check. 169 00:14:09,570 --> 00:14:11,230 This one goes out to all the real lovers in the house, 170 00:14:11,230 --> 00:14:15,370 and to my one special true love, I got one question... 171 00:14:15,370 --> 00:14:17,610 Will you go to homecoming with me? 172 00:14:18,740 --> 00:14:19,970 So wack. 173 00:14:19,980 --> 00:14:22,080 Hey, um... You wanna go to homecoming together? 174 00:14:22,080 --> 00:14:23,780 Oh, man. 175 00:14:23,980 --> 00:14:27,010 Baby, you, me, homecoming. Let's get this thing popping, girl. 176 00:14:27,020 --> 00:14:28,880 [laughing] 177 00:14:30,350 --> 00:14:31,850 Boy, is that all you got? 178 00:14:31,850 --> 00:14:33,690 Come on, Mom, can I get some privacy, please? 179 00:14:33,690 --> 00:14:36,390 You get some privacy when you pay some bills. 180 00:14:36,390 --> 00:14:39,830 Now, hurry up, Mac Daddy. Don't be late for school. 181 00:14:39,830 --> 00:14:41,300 Yes, Mom. 182 00:14:53,610 --> 00:14:59,210 Let me see that. Oh! What? That ain't Dee, though. 183 00:14:59,220 --> 00:15:01,780 I ain't never seen you with her. She ain't never came outside-- 184 00:15:01,780 --> 00:15:04,290 Wait. Hold up, hold up. What up, cuz? 185 00:15:04,290 --> 00:15:05,690 I'm late for school. 186 00:15:05,690 --> 00:15:07,890 Relax, cuz, we just gonna hold 'em for you. 187 00:15:07,890 --> 00:15:09,420 Come on, Eazy, I got to get to class, man. 188 00:15:09,430 --> 00:15:11,260 I like these. 189 00:15:11,260 --> 00:15:13,230 Oh, you think you something, you got your little soldier backpack on-- 190 00:15:13,230 --> 00:15:14,800 What the fuck? 191 00:15:14,800 --> 00:15:18,930 I swear to God, I'll blow your head off if you've scuffed up my Chucks, nigga! 192 00:15:20,140 --> 00:15:22,100 You crazy or some shit? Huh? 193 00:15:24,740 --> 00:15:27,310 Hey, he must be. Check out his gear. 194 00:15:27,310 --> 00:15:30,640 Shit looks like it's straight from the Goodwill or some shit. 195 00:15:32,550 --> 00:15:34,450 We got a problem, nigga? 196 00:15:38,390 --> 00:15:44,430 This motherfucker's retarded. Let me chill out, man. I'm-- I'm crazy today. 197 00:15:44,430 --> 00:15:45,730 Chauncey? 198 00:15:47,230 --> 00:15:48,530 Oh, man! 199 00:15:53,100 --> 00:15:55,070 Hey, get out of here, man. Get the fuck outta here. 200 00:15:55,070 --> 00:15:58,340 Filming this shit. With your skinny jeans. 201 00:16:07,650 --> 00:16:09,520 [school bell rings] [girl] Hey, girl. 202 00:16:10,950 --> 00:16:15,520 Ladies and gentlemen, meet Compton High's homecoming queen, 203 00:16:15,760 --> 00:16:17,320 Lisa Walker. Aw. 204 00:16:17,330 --> 00:16:19,330 But I really don't think that's how it's gonna turn out. 205 00:16:19,330 --> 00:16:20,390 You never know. 206 00:16:20,400 --> 00:16:25,270 You better watch your back, or you just might not make it to the dance. 207 00:16:25,270 --> 00:16:28,400 Why do you always act like you're auditioning for Love & Hip Hop ? 208 00:16:29,710 --> 00:16:31,370 Does that girl just, like, wake up with drama? 209 00:16:31,370 --> 00:16:32,970 Yeah. Mm-hmm. 210 00:16:32,980 --> 00:16:36,340 Ooh! I like that little skirt you got on, girl! Ha! 211 00:16:37,280 --> 00:16:42,520 Yah! Guess who is about to be at Big Boy tomorrow after school? 212 00:16:42,950 --> 00:16:43,980 [both] Who? 213 00:16:43,990 --> 00:16:46,620 Unique! [screams] Oh, my God. 214 00:16:46,620 --> 00:16:48,620 Girl, he is so fine! 215 00:16:48,620 --> 00:16:50,120 I love his new song, "Hoochie Love." 216 00:16:50,130 --> 00:16:52,560 Yo, that song is mad corny, though. Like... 217 00:16:52,560 --> 00:16:54,190 [girls] Hater! 218 00:16:54,200 --> 00:16:56,730 -You feel me with this, right? -I don't know. Hey, hey! 219 00:16:56,730 --> 00:16:58,630 My peoples, what's good? 220 00:16:58,630 --> 00:17:00,630 So, yo, peeps, my parents are going out of town this weekend, 221 00:17:00,640 --> 00:17:02,540 so, you already know what time it is. 222 00:17:02,540 --> 00:17:05,640 Party at my crib. Pre-homecoming turn-up. 223 00:17:05,640 --> 00:17:07,540 You ready to get a little... [vocalizing] 224 00:17:07,540 --> 00:17:09,510 How we get down! 225 00:17:09,510 --> 00:17:13,210 Whoo! Hey, you already know it ain't no party without D-R-E! What you thought? 226 00:17:13,220 --> 00:17:15,150 Dre, stop playin', nigga. 227 00:17:16,990 --> 00:17:20,450 You know my rules, no running in my schoolyard or my courtyard. 228 00:17:20,690 --> 00:17:23,120 Whatever. Get to class. 229 00:17:27,500 --> 00:17:29,500 Mr. Hurd a gangsta for real. 230 00:17:29,500 --> 00:17:31,000 [all] Yeah! 231 00:17:31,000 --> 00:17:33,500 Guys, guys. I just saw... [panting] 232 00:17:35,270 --> 00:17:36,740 He's back... What? What? 233 00:17:36,740 --> 00:17:38,340 Yo, what are you babbling about? 234 00:17:38,340 --> 00:17:39,910 Calm down, Derrick. Who's back? 235 00:17:40,080 --> 00:17:42,740 Chauncey. Chauncey Page. 236 00:17:49,690 --> 00:17:51,950 [school bell rings] 237 00:18:07,800 --> 00:18:09,770 [teacher] I know you guys don't want to hear it, 238 00:18:09,770 --> 00:18:13,540 but I need you to read chapters six through seven over the weekend. 239 00:18:13,540 --> 00:18:16,340 Do questions one through five. 240 00:18:16,810 --> 00:18:19,280 They will not take you long. 241 00:18:19,720 --> 00:18:23,220 And now, um, it's time to pass out your midterms, 242 00:18:23,220 --> 00:18:28,360 and I am proud to announce that there was one A-plus in the class, 243 00:18:28,960 --> 00:18:31,690 and it went to Ty Reynolds. 244 00:18:34,560 --> 00:18:36,160 [softly] Thank you. 245 00:18:36,170 --> 00:18:38,300 [coughs] Punk-ass teacher's pet. 246 00:18:41,900 --> 00:18:43,800 Do better on the next one. 247 00:18:57,820 --> 00:18:59,090 [school bell rings] 248 00:18:59,090 --> 00:19:01,050 Have a happy homecoming weekend, guys. 249 00:19:14,670 --> 00:19:17,070 Derrick, I want to talk to you after class. 250 00:19:18,110 --> 00:19:20,040 Meet us in the lunchroom, okay? 251 00:19:23,510 --> 00:19:26,610 So, is there something going on that I should know about? 252 00:19:27,280 --> 00:19:28,680 What you mean? 253 00:19:28,680 --> 00:19:30,720 I mean the decline in your grades this semester. 254 00:19:31,150 --> 00:19:36,190 You have gone from an 80% average in this class to a 65%. 255 00:19:36,960 --> 00:19:38,690 How 'bout these percentages... 256 00:19:39,030 --> 00:19:43,860 The number one cause of death among young black men from 15 to 34? Murder. 257 00:19:44,200 --> 00:19:46,230 Ninety-three percent of murder victims 258 00:19:46,240 --> 00:19:48,400 are killed by someone who shares their race, 259 00:19:48,400 --> 00:19:50,000 and according to the CDC, 260 00:19:50,010 --> 00:19:52,470 last year, young black men from 15 to 34 261 00:19:52,470 --> 00:19:55,910 were 10 times more likely to die of murder than whites of the same age group. 262 00:19:57,010 --> 00:20:00,180 So what? You're gonna tank your entire senior year 263 00:20:00,180 --> 00:20:02,720 and let the ills of the world determine your fate? 264 00:20:03,020 --> 00:20:07,620 My point is, my fate has already been decided for me. 265 00:20:13,660 --> 00:20:14,830 You done? 266 00:20:20,340 --> 00:20:22,070 What a waste. 267 00:20:23,270 --> 00:20:24,300 [Derrick] Ridiculous. 268 00:20:28,040 --> 00:20:29,140 Nonsense. 269 00:20:29,140 --> 00:20:30,240 You got five minutes? Look at all this. Hey, hey. 270 00:20:30,250 --> 00:20:32,680 Look, forget all that. You still DJing my party this weekend? 271 00:20:32,680 --> 00:20:34,250 Oh, man, you already know. Okay, then. 272 00:20:34,250 --> 00:20:36,580 Yeah, especially if Kim will save me a dance. 273 00:20:37,090 --> 00:20:39,850 Could we just focus on what's most important right now? 274 00:20:40,360 --> 00:20:41,460 Chauncey. 275 00:20:41,460 --> 00:20:43,090 Yo, you sure it was really him? 276 00:20:43,690 --> 00:20:45,330 Sure looked like Chauncey to me, man. 277 00:20:56,210 --> 00:20:58,410 [Kim] I can't believe they just let him out like that. 278 00:20:58,410 --> 00:21:00,710 He killed my sister. 279 00:21:02,380 --> 00:21:03,740 Because of us. 280 00:21:03,750 --> 00:21:07,410 Hey, don't say that, okay? It was an accident. 281 00:21:07,420 --> 00:21:09,120 What up, bustas? 282 00:21:10,050 --> 00:21:13,550 Ty, I thought you wanted to meet, alone. 283 00:21:13,560 --> 00:21:15,290 Yo, Gina, Dre. 284 00:21:15,820 --> 00:21:17,290 Y'all gotta check this. 285 00:21:20,400 --> 00:21:21,800 So? Who the crackhead? 286 00:21:21,800 --> 00:21:24,130 That's Chauncey Page, man. 287 00:21:25,070 --> 00:21:26,800 Y'all play too much. I'm out. 288 00:21:26,800 --> 00:21:27,730 He's not joking. 289 00:21:27,740 --> 00:21:29,800 I don't give a fuck! 290 00:21:29,810 --> 00:21:31,740 If Chauncey back in the hood and want to get at us for some old-school shit, trust me, 291 00:21:31,740 --> 00:21:33,470 I got something waiting for his ass. 292 00:21:33,480 --> 00:21:35,010 Yeah, well, keep it down, Dre. 293 00:21:35,010 --> 00:21:37,510 Chauncey got y'all actin' like some scared-ass bitches. 294 00:21:37,510 --> 00:21:39,080 Yo, shut the hell up, man. 295 00:21:39,420 --> 00:21:41,580 What? What you gonna do about it, pretty boy? 296 00:21:41,580 --> 00:21:44,850 Stop puttin' us on blast before I shut you up. 297 00:21:44,850 --> 00:21:47,350 Oh, so now your punk ass wanna act hard, huh? 298 00:21:47,360 --> 00:21:50,560 Better save that shit for Lisa's virgin ass on Saturday night. 299 00:21:51,290 --> 00:21:53,990 -[Kim] Oh! -What's up, boy? What's up? 300 00:21:57,830 --> 00:21:59,170 Hey, hey! 301 00:21:59,500 --> 00:22:01,230 Get off me, sir! He hit me first! 302 00:22:02,300 --> 00:22:04,040 You kids go back, finish your lunch. 303 00:22:04,040 --> 00:22:06,010 You, let's take a walk, man. 304 00:22:07,180 --> 00:22:09,610 -You okay? -I'm fine. 305 00:22:09,610 --> 00:22:11,380 What are we gonna do about this? 306 00:22:11,880 --> 00:22:13,180 Nothin'. 307 00:22:15,050 --> 00:22:19,850 Mm. Now, that... that was sexy. 308 00:22:29,470 --> 00:22:31,060 [exhales] 309 00:22:32,200 --> 00:22:37,200 Ah. So, you out of jail now, huh, killer? 310 00:22:38,240 --> 00:22:39,270 What? 311 00:22:58,490 --> 00:22:59,560 Sit down. 312 00:23:00,660 --> 00:23:02,130 I said sit down, kid. 313 00:23:07,370 --> 00:23:10,240 You know, I know your whole story, Andre Dixon. 314 00:23:10,240 --> 00:23:12,410 Mom's and Pop's both bankers. 315 00:23:12,410 --> 00:23:15,610 Bought a nice home out in Baldwin Hills. Real bougie. 316 00:23:15,610 --> 00:23:18,310 Here you are, actin' like you an Inglewood gangsta. 317 00:23:18,780 --> 00:23:21,950 You ain't no hard rock, boy. 'Bout as hard as my dick. 318 00:23:21,950 --> 00:23:25,520 So what? I'll still whoop your old ass. 319 00:23:28,060 --> 00:23:29,820 You know, when I got out of the military, 320 00:23:30,360 --> 00:23:34,430 I taught schools in Chicago, New York, Detroit... 321 00:23:35,300 --> 00:23:39,170 and I came across a lot of young thugs, like you. 322 00:23:40,440 --> 00:23:42,540 Tryin' to be a man before their time. 323 00:23:44,370 --> 00:23:48,110 You a man? Take your best shot. 324 00:23:50,950 --> 00:23:52,380 [grunts] [groans] 325 00:23:52,380 --> 00:23:55,380 And I'm tired of you triflin'-ass, pants-saggin', 326 00:23:55,380 --> 00:23:59,820 weed-smokin' little Negroes tryin' to be hard. 327 00:24:01,090 --> 00:24:06,860 Your mama worked too hard for that bullshit, Andre. 328 00:24:09,730 --> 00:24:11,000 Do you know why? 329 00:24:11,900 --> 00:24:14,070 Huh? Do you know why I gotta act hard? 330 00:24:14,800 --> 00:24:16,200 Do you? 331 00:24:16,770 --> 00:24:18,510 So I can walk down the street 332 00:24:18,510 --> 00:24:21,010 and not have to worry about a Blood or a Crip trying to kill me. 333 00:24:21,010 --> 00:24:23,410 Or some punk-ass police lookin' to kill me. 334 00:24:23,410 --> 00:24:25,850 Or a group of hoods tryin' to punk me. 335 00:24:26,680 --> 00:24:29,050 I have to act hard to survive. 336 00:24:32,420 --> 00:24:33,420 [sighs] 337 00:24:33,420 --> 00:24:35,320 Young brother, young brother. 338 00:24:35,960 --> 00:24:38,330 This is how you survive, young brother. 339 00:24:39,430 --> 00:24:40,490 Right here. 340 00:24:42,600 --> 00:24:44,000 Can I go now? 341 00:24:45,870 --> 00:24:47,500 Yeah, you can go. 342 00:24:49,610 --> 00:24:52,110 I don't want to have this conversation again. 343 00:24:59,350 --> 00:25:00,810 [hip-hop playing on stereo] 344 00:25:00,820 --> 00:25:03,280 Ladies, this dance sets the stage 345 00:25:03,290 --> 00:25:07,320 for all that the Compton High homecoming queen symbolizes. 346 00:25:07,320 --> 00:25:11,630 Nice. Put the crown on. Pride, beauty, 347 00:25:11,630 --> 00:25:15,860 honesty, virtue and intelligence. 348 00:25:15,860 --> 00:25:20,370 Now, if any of you feel that you're not capable of representing that, 349 00:25:20,370 --> 00:25:23,700 then you should decline your homecoming nomination right now. 350 00:25:25,410 --> 00:25:27,210 Okay. That's what I thought. 351 00:25:27,210 --> 00:25:30,140 Put the crown on. Okay, smiles. Personality, ladies. 352 00:25:30,150 --> 00:25:33,210 You're looking dead. Let's go. Energy, energy. 353 00:25:35,350 --> 00:25:38,990 Seven, eight. Hips. Hips. Hips. 354 00:25:38,990 --> 00:25:41,660 Perfect. Keep your spacing. Pose. 355 00:25:41,820 --> 00:25:43,490 No, you gotta keep that final pose. 356 00:25:43,490 --> 00:25:46,560 Take it again, from the kiss. Seven, eight. 357 00:25:47,060 --> 00:25:48,430 Nice. 358 00:25:49,430 --> 00:25:51,500 Hips. Hips. 359 00:25:51,500 --> 00:25:52,330 [screams] 360 00:25:55,570 --> 00:25:56,500 [sighs] 361 00:25:56,510 --> 00:25:58,170 You know what? Take five, ladies, 362 00:25:58,170 --> 00:25:59,710 while I get these fellas out of the gym. Let's go. 363 00:25:59,710 --> 00:26:01,070 Seriously? 364 00:26:01,440 --> 00:26:05,410 Gina, no. First one-- Come on, let's go. You need to get in line. 365 00:26:06,680 --> 00:26:09,750 Fellas, we got the gym for 20 more minutes. 366 00:26:15,020 --> 00:26:17,860 [door opens, closes] 367 00:26:18,360 --> 00:26:20,090 [footsteps approaching] 368 00:26:25,100 --> 00:26:27,770 Hello? Who's there? 369 00:26:29,610 --> 00:26:31,040 Hey! 370 00:26:41,550 --> 00:26:42,950 [screams] 371 00:26:43,650 --> 00:26:48,990 Ladies, stop! Gina, stop! Get off of her! Stop! 372 00:26:48,990 --> 00:26:49,990 Gina! 373 00:26:50,390 --> 00:26:53,330 Back! What the hell is this all about? 374 00:26:53,330 --> 00:26:54,960 She just came in and attacked me. 375 00:26:54,960 --> 00:26:56,060 Why? 376 00:26:56,060 --> 00:26:57,800 She thinks I stole her man. 377 00:26:57,970 --> 00:26:59,300 Is this true? 378 00:26:59,670 --> 00:27:03,240 Why, you want him too? 'Cause everybody knows you fuck seniors. 379 00:27:03,470 --> 00:27:06,640 Gina, get your stuff and get the hell out of here. 380 00:27:06,640 --> 00:27:07,810 Wait, what? 381 00:27:07,810 --> 00:27:09,680 No, and you're out of the competition. 382 00:27:09,680 --> 00:27:10,810 What? 383 00:27:10,810 --> 00:27:12,850 No, no, no! This is my shot! 384 00:27:12,850 --> 00:27:15,320 No. Goodbye. 385 00:27:18,790 --> 00:27:21,520 You bitch. Move! 386 00:27:21,520 --> 00:27:24,720 Lisa, let's get back to work. And you fellas, get out of here. 387 00:27:29,930 --> 00:27:31,930 Hey, you okay? 388 00:27:31,930 --> 00:27:33,170 No. 389 00:27:33,970 --> 00:27:39,170 Look, come here, come here. It's all right. 390 00:27:39,980 --> 00:27:44,440 Look, I gotta go. See you later? 391 00:27:48,780 --> 00:27:51,380 [door opens, closes] 392 00:28:36,000 --> 00:28:43,140 [voices] Chauncey! Chauncey! Chauncey! Chauncey! Chauncey! 393 00:28:43,610 --> 00:28:44,900 Chauncey did it. 394 00:28:55,180 --> 00:28:57,650 Get in. We need to talk. 395 00:29:10,030 --> 00:29:12,800 Okay, um... I'll take this. 396 00:29:16,370 --> 00:29:18,040 Yo, what's wrong with you? 397 00:29:18,240 --> 00:29:20,540 [sighs] Yo, can I ask you a question? 398 00:29:21,980 --> 00:29:23,110 What? 399 00:29:23,410 --> 00:29:25,480 You really think Chauncey back in the hood? 400 00:29:27,120 --> 00:29:31,320 I don't know. I mean, Derrick's the only one that's "seen" him. 401 00:29:33,390 --> 00:29:37,160 You ever, you know, think about that day? 402 00:29:41,160 --> 00:29:42,630 Sometimes. 403 00:29:43,470 --> 00:29:45,170 What, you scared? 404 00:29:45,170 --> 00:29:47,070 Of Chauncey? Hell no! 405 00:29:47,070 --> 00:29:51,740 Shit! Okay, cool. So then can we stop all this Chauncey gossip? 406 00:29:51,740 --> 00:29:54,670 Look, now, I know you got a serious beef with Ty. 407 00:29:54,680 --> 00:29:57,080 Oh, I can't stand that bitch-ass pretty boy. 408 00:29:57,080 --> 00:29:59,550 And I ain't got no love for Lisa. 409 00:30:00,120 --> 00:30:01,480 So, I was, uh... 410 00:30:02,120 --> 00:30:07,420 I was thinking, maybe we could hook up, figure something out. 411 00:30:09,660 --> 00:30:12,490 [laughs] 412 00:30:12,860 --> 00:30:14,290 All right, then. 413 00:30:14,300 --> 00:30:17,100 But, uh, what about after this, you know? 414 00:30:17,300 --> 00:30:19,570 What if we hook up, someday? 415 00:30:20,940 --> 00:30:22,870 Ew. Don't get it twisted. 416 00:30:23,440 --> 00:30:26,770 Boy, this is strictly about vengeance. 417 00:30:26,780 --> 00:30:30,440 [hip-hop music playing on stereo] Ew, that's disgusting. 418 00:30:33,110 --> 00:30:35,180 [Gina continues, indistinct] 419 00:30:35,550 --> 00:30:38,690 [dog barks] Damn, $20 cash for a rock, man! 420 00:30:38,690 --> 00:30:41,220 Get the fuck outta here with that burrito! 421 00:30:43,960 --> 00:30:46,530 Hold up, I need to take a leak. 422 00:31:04,980 --> 00:31:08,820 Mother-- What you doin', man? Hey, yo, beat his ass! 423 00:31:11,590 --> 00:31:14,720 -[bones crack] -[screaming] 424 00:31:16,060 --> 00:31:17,390 [groans] 425 00:31:22,500 --> 00:31:26,570 Where's my-- Oh, shit! How'd you get my strap? 426 00:31:27,570 --> 00:31:30,440 Hey, look, cuz, I wasn't gonna kill you, man. 427 00:31:31,240 --> 00:31:33,410 Come on, man, I wasn't gonna kill you. 428 00:31:35,440 --> 00:31:39,750 Go ahead, man. Squeeze that shit. 429 00:31:48,560 --> 00:31:51,020 Shit. I knew you was a bitch. 430 00:31:55,860 --> 00:31:56,600 [groans] 431 00:31:56,600 --> 00:31:59,600 Oh, fuck! [groaning] 432 00:32:30,070 --> 00:32:32,570 [dogs barking] 433 00:32:59,330 --> 00:33:01,530 [sobs] 434 00:33:06,970 --> 00:33:08,270 [screams] 435 00:33:08,270 --> 00:33:10,500 [screams] 436 00:33:19,510 --> 00:33:21,650 [man on PA] Attention, students. 437 00:33:21,650 --> 00:33:24,780 The west wing will be under construction for the next two weeks. 438 00:33:24,790 --> 00:33:29,120 Our new west wing will be unveiled November second... [continues, indistinct] 439 00:33:29,120 --> 00:33:30,420 Guess who. 440 00:33:31,630 --> 00:33:34,790 Oh. You look like you were up all night. 441 00:33:34,800 --> 00:33:38,260 I was. The nightmares again. 442 00:33:38,470 --> 00:33:40,470 I thought you said you were getting meds for that. 443 00:33:40,470 --> 00:33:41,900 They're not working anymore. 444 00:33:42,500 --> 00:33:47,070 Yo! Who wants to come with me after school down to Big Boy 445 00:33:47,080 --> 00:33:51,140 to stalk Unique for some hoochie love? [all laughing] 446 00:33:51,150 --> 00:33:55,050 She's gonna ask him to be her homecoming date and post it on the 'Gram. 447 00:33:55,650 --> 00:33:58,320 Unique? Kim, he is so corny! 448 00:33:58,320 --> 00:34:00,320 Eddie, you are so corny! 449 00:34:00,320 --> 00:34:01,750 [all laughing] 450 00:34:01,760 --> 00:34:03,990 That sounds like a plan, I guess. 451 00:34:03,990 --> 00:34:05,430 I love you. 452 00:34:07,160 --> 00:34:11,560 Yo, um... Y'all see what happened to Eazy Hicks on Snapchat? 453 00:34:11,570 --> 00:34:13,570 -No. -[Ty] What? 454 00:34:17,610 --> 00:34:19,340 They posted him dead last night. 455 00:34:19,340 --> 00:34:20,470 [Tiffany] Oh, shit. 456 00:34:20,910 --> 00:34:24,840 Now, I saw Chauncey in his face yesterday... 457 00:34:25,880 --> 00:34:28,110 You think Chauncey killed him? 458 00:34:28,120 --> 00:34:29,080 [Derrick] Maybe. 459 00:34:30,450 --> 00:34:32,650 Maybe one of us is next. 460 00:34:35,190 --> 00:34:37,290 We should go to the police. [Ronny] And tell 'em what? 461 00:34:37,290 --> 00:34:39,930 Because we lied on Chauncey four years ago, he's after us? 462 00:34:39,930 --> 00:34:41,590 Man, I can't live through this again. 463 00:34:41,600 --> 00:34:44,760 What? Are y'all for real right now? 464 00:34:44,770 --> 00:34:47,630 I'm the one who lost my sister. 465 00:34:48,770 --> 00:34:51,170 Can we stop talking about this? 466 00:34:52,710 --> 00:34:54,210 No police, okay? 467 00:34:56,610 --> 00:34:58,310 Fine. No police. 468 00:34:58,310 --> 00:35:00,180 [bell rings] 469 00:35:00,380 --> 00:35:02,180 I'll see you guys after school. 470 00:35:06,590 --> 00:35:09,960 [coach yelling, indistinct] 471 00:35:11,730 --> 00:35:16,400 Yeah, dig in! Dig in! Come on, now! 472 00:35:16,400 --> 00:35:18,970 [continues, indistinct] 473 00:35:20,270 --> 00:35:22,240 Dig in! 474 00:35:48,430 --> 00:35:53,230 I'm sorry. You sound like one of those paranoid white girls in a scary movie. 475 00:35:54,270 --> 00:35:56,540 Boo! [laughing] 476 00:36:03,440 --> 00:36:05,110 I'm sorry. I'm sorry. 477 00:36:05,510 --> 00:36:07,010 I apologize. 478 00:36:08,480 --> 00:36:09,720 So... [clears throat] 479 00:36:10,350 --> 00:36:14,290 Have you actually seen Chauncey Page since his release? 480 00:36:14,290 --> 00:36:18,460 No. But my friend recorded a video of him walking down the street. 481 00:36:18,460 --> 00:36:19,630 A video? 482 00:36:20,160 --> 00:36:23,230 Has Chauncey Page made any direct contact with you 483 00:36:23,230 --> 00:36:25,730 or any of your friends since his release? 484 00:36:26,470 --> 00:36:28,000 No. But-- 485 00:36:28,000 --> 00:36:30,700 Okay, so let me get this straight. 486 00:36:31,640 --> 00:36:34,140 Chauncey Page comes home... 487 00:36:35,510 --> 00:36:37,580 after serving four years in juvie, 488 00:36:37,580 --> 00:36:43,280 and the first thing he does is stalk you and your friends on homecoming weekend. 489 00:36:44,320 --> 00:36:45,820 Look, it's-- Ah-ah. Ah. 490 00:36:45,990 --> 00:36:48,890 Chauncey did the crime, and he served the time. 491 00:36:49,320 --> 00:36:53,630 I can't just run around pointing fingers at people without concrete evidence, 492 00:36:54,000 --> 00:36:56,800 unless there's something you're not telling me. 493 00:36:58,570 --> 00:37:03,000 [sighs] I did hear that Chauncey got into it with Eazy Hicks yesterday. 494 00:37:03,340 --> 00:37:06,370 The same guy they found dead on 30th Street last night. 495 00:37:06,370 --> 00:37:07,940 Wait, where'd you hear that? 496 00:37:07,940 --> 00:37:10,680 The streets talk every day, Detective. 497 00:37:10,680 --> 00:37:12,110 You just gotta listen. 498 00:37:14,350 --> 00:37:15,280 Okay. 499 00:37:16,680 --> 00:37:18,520 I'll check him out, 500 00:37:18,520 --> 00:37:22,120 only if you promise me you'll forget about Chauncey Page 501 00:37:22,120 --> 00:37:25,790 and start enjoying your homecoming weekend. Huh? 502 00:37:27,700 --> 00:37:28,960 Deal. 503 00:37:34,040 --> 00:37:36,170 You look so hot. He's gonna notice you. 504 00:37:36,700 --> 00:37:39,940 Hey, girl, we waited, like, 30 minutes after school. Mm-hmm. 505 00:37:39,940 --> 00:37:41,610 We called, we text-- 506 00:37:41,610 --> 00:37:43,910 Sorry, homies, I left my debit card at home this morning, 507 00:37:43,910 --> 00:37:46,910 and then my phone died after I took an Uber home after school to go get it. 508 00:37:46,910 --> 00:37:48,650 Mm-mmm. Girl, we had to give you the deuces. 509 00:37:48,650 --> 00:37:52,650 I told you, nobody is standing in the way of me and Unique. Okay? 510 00:37:53,220 --> 00:37:54,690 [Tiffany] Yeah, man, that's messed up. 511 00:37:54,820 --> 00:37:56,560 [man] Unique, I love your story, 512 00:37:56,560 --> 00:37:59,630 and the reason why I love your story is because it's one of those 513 00:37:59,630 --> 00:38:02,460 that "started from the bottom, now I'm here" type of stories. 514 00:38:02,460 --> 00:38:04,230 Yeah, yeah, and I ain't goin' back, either. 515 00:38:04,230 --> 00:38:06,470 -I heard that, man. -No disrespect to the hood, 516 00:38:06,470 --> 00:38:09,240 but if you really from the hood, you ain't never tryin' to go back. 517 00:38:09,240 --> 00:38:11,270 That's real. Let me ask you this, though. 518 00:38:11,270 --> 00:38:13,710 What about your fans that's still in the hood? 519 00:38:14,240 --> 00:38:17,580 Man, I say, uh, I made it out, so you can too. 520 00:38:17,580 --> 00:38:19,410 True story. And if you a little lady, you know, 521 00:38:19,410 --> 00:38:22,420 I'll come get you out for a little bit of that, uh... 522 00:38:22,420 --> 00:38:24,580 ¶ Hoochie love ¶ 523 00:38:24,590 --> 00:38:28,150 Yeah, boy. And they have females that just ran up here to see you today too, man. 524 00:38:28,160 --> 00:38:29,760 Hey, man, come-- come see me. What that feel like? 525 00:38:29,760 --> 00:38:31,860 Hey, it feel good. 526 00:38:31,860 --> 00:38:33,930 I heard-- I wouldn't know what it feels like, man. You know, I don't have-- 527 00:38:33,930 --> 00:38:35,590 Well, sometimes the parking attendant meet me out in front, 528 00:38:35,600 --> 00:38:37,100 but other than that, you know... Word! 529 00:38:37,100 --> 00:38:38,460 See, singers, y'all get that, man. 530 00:38:38,470 --> 00:38:40,030 I been doin' this radio thing, brother. 531 00:38:40,030 --> 00:38:41,870 I don't have what you have. You know? 532 00:38:41,870 --> 00:38:43,770 You know, we just gotta let it do it... 533 00:38:43,770 --> 00:38:45,600 I would make an album, but I can't sing and nobody would buy it. 534 00:38:46,170 --> 00:38:48,110 My bad for how I was acting earlier. 535 00:38:48,110 --> 00:38:50,380 You know, news about Chauncey, it just got to me. 536 00:38:50,380 --> 00:38:53,880 Can we just please stop talking about Chauncey and just focus? 537 00:38:53,880 --> 00:38:56,420 O-M-G. [all screaming] 538 00:38:56,980 --> 00:39:01,350 Oh, my God! [screams] I love you, Unique! [screams] 539 00:39:02,490 --> 00:39:03,620 Oh, my God! 540 00:39:03,620 --> 00:39:10,130 [chuckles] Yo, babe. Where was you when I was shootin' my first video? 541 00:39:10,130 --> 00:39:12,030 Can you show me some hoochie love, Unique? 542 00:39:12,030 --> 00:39:14,200 Why don't you show me what you workin' with? 543 00:39:20,140 --> 00:39:23,040 All right, damn, girl. But check this-- 544 00:39:23,310 --> 00:39:25,380 About to hit the studio. You wanna roll? 545 00:39:25,680 --> 00:39:27,250 Oh, my God, yes! Yes! 546 00:39:27,250 --> 00:39:30,550 Okay, wait. Wait, wait. How old are you? 547 00:39:30,820 --> 00:39:32,750 I just turned 18 last month. 548 00:39:33,320 --> 00:39:34,550 [laughs] 549 00:39:34,560 --> 00:39:35,920 Cool. 550 00:39:39,830 --> 00:39:43,330 All right, hold on, I just have to say good-bye to my girls real quick. 551 00:39:43,330 --> 00:39:45,260 Deuces! Ha! 552 00:39:47,700 --> 00:39:49,700 Oh, my God. 553 00:39:49,700 --> 00:39:51,500 [both laugh] 554 00:39:51,510 --> 00:39:52,840 What just happened? 555 00:39:53,840 --> 00:39:56,840 [rap playing on stereo] 556 00:40:01,750 --> 00:40:02,720 'Sup? 557 00:40:02,720 --> 00:40:03,820 Hey. 558 00:40:04,220 --> 00:40:05,950 You ready for this epic party? 559 00:40:06,350 --> 00:40:09,090 Right now I'm just thinking, "Will I ever get out of here?" 560 00:40:09,090 --> 00:40:11,290 What, you still worried about Chauncey? 561 00:40:11,860 --> 00:40:13,160 Maybe a little. 562 00:40:13,160 --> 00:40:17,560 Listen, let's just-- let's just try and have a good night tonight, okay? 563 00:40:17,570 --> 00:40:20,530 I mean, I need a break from reality just for a few hours. 564 00:40:20,540 --> 00:40:21,770 Is that cool? 565 00:40:22,040 --> 00:40:23,900 Okay. All right. 566 00:40:23,910 --> 00:40:26,370 [rap playing on stereo] 567 00:40:33,050 --> 00:40:35,110 Come into my homeboy's party. 568 00:40:35,980 --> 00:40:39,150 Mm, sorry, bae, I don't do hood parties anymore. 569 00:40:40,590 --> 00:40:43,890 Mm-mmm. Well, look, I don't give it up on the first date. 570 00:40:43,890 --> 00:40:45,560 [chuckles] 571 00:40:45,560 --> 00:40:50,000 But... But... if you take me to my homecoming dance tomorrow, 572 00:40:50,000 --> 00:40:52,260 we'll see what happens on a second date. 573 00:40:52,270 --> 00:40:53,430 Me? 574 00:40:53,430 --> 00:40:56,000 At a homecoming dance at Compton High? 575 00:40:56,840 --> 00:40:58,300 Yeah, I don't think so, baby. 576 00:40:58,310 --> 00:41:02,540 Come on. The internets will love it. 577 00:41:03,110 --> 00:41:05,850 Worked for Drake when he took that 'Bama chick to prom. 578 00:41:05,850 --> 00:41:09,980 Got, like, a million views. Sold a million records too. 579 00:41:13,690 --> 00:41:15,450 Yeah, let's do it. 580 00:41:15,460 --> 00:41:20,630 [giggles] Okay, look, just you and me. No bodyguards, no security. 581 00:41:20,630 --> 00:41:22,330 It'll be like a real date. 582 00:41:22,830 --> 00:41:24,200 Yeah. 583 00:41:30,510 --> 00:41:32,170 All right, superstar. 584 00:41:37,450 --> 00:41:40,510 ¶ Gimme some of That hoochie love ¶ 585 00:41:40,980 --> 00:41:43,880 [hip-hop playing on stereo] 586 00:41:57,060 --> 00:41:59,630 Yo, hurry up, I gotta take a piss! 587 00:42:19,720 --> 00:42:24,060 Hey, yo, I swear, for a moment it felt like I forgot about the game tomorrow. 588 00:42:24,260 --> 00:42:26,890 Don't sweat it. You got this, remember? 589 00:42:27,330 --> 00:42:29,630 Right, right. All right. [both chuckle] 590 00:42:43,610 --> 00:42:44,680 'Sup? 591 00:42:44,680 --> 00:42:46,250 [chuckles] Hey. 592 00:42:47,450 --> 00:42:50,120 You wanna hit this? Come on, hit this. 593 00:42:50,850 --> 00:42:53,190 Okay, maybe just a little. 594 00:43:02,200 --> 00:43:03,560 [belches] 595 00:43:03,560 --> 00:43:04,730 Damn! 596 00:43:04,730 --> 00:43:07,000 [laughs] Excuse me. Sorry. 597 00:43:07,200 --> 00:43:08,530 Yo, Ronny. What's up? 598 00:43:08,540 --> 00:43:10,100 Why you all up in my girl's face, huh? 599 00:43:10,100 --> 00:43:13,840 [speaking Spanish] Stop. 600 00:43:14,280 --> 00:43:16,210 We're out of here. Tiffany, let's go. 601 00:43:16,210 --> 00:43:20,110 What? No. I'm not gonna let you ruin my last homecoming weekend. 602 00:43:20,110 --> 00:43:21,380 If you want to leave, you can leave. 603 00:43:21,380 --> 00:43:23,550 Hey, come get this for me, man. 604 00:43:24,450 --> 00:43:25,550 [indistinct] 605 00:43:25,550 --> 00:43:26,890 Man, get him out of here. Look, just go. 606 00:43:26,890 --> 00:43:28,150 [speaking Spanish] 607 00:43:28,160 --> 00:43:29,620 [Ronny] Shut up, man. [Tiffany] Just go. 608 00:43:29,620 --> 00:43:32,290 [speaking Spanish] I'm gonna get you, Ronny! 609 00:43:34,400 --> 00:43:36,960 Girl, I cannot believe you just dissed Eddie like that. 610 00:43:36,960 --> 00:43:42,640 Ah, who cares about Eddie? Girl, you know Ronny is looking good! 611 00:43:42,640 --> 00:43:45,100 [both laugh] 612 00:43:45,110 --> 00:43:46,470 Go on, girl. 613 00:43:46,470 --> 00:43:52,480 Yo, listen up. So, I'm gonna slow it up for the real lovers in the house. 614 00:43:52,480 --> 00:43:53,510 [chuckles] 615 00:43:53,850 --> 00:43:56,150 [R&B playing on stereo] 616 00:44:11,930 --> 00:44:13,470 Hey, you wanna dance? 617 00:44:13,470 --> 00:44:17,070 Mm-mmm. Derrick, I am not feeling this right now. 618 00:44:27,150 --> 00:44:28,580 Hey. 619 00:44:29,520 --> 00:44:32,120 Hey, this one's for the 'Gram. 620 00:44:43,300 --> 00:44:44,800 [softly] Fuck! 621 00:44:47,130 --> 00:44:49,230 [hip-hop playing on stereo] 622 00:44:54,980 --> 00:44:56,710 Go after him! 623 00:44:58,880 --> 00:45:01,180 Come on, I'm right here. Where you at, motherfucker? 624 00:45:01,180 --> 00:45:03,650 Where you at? Huh? Where you at? 625 00:45:03,650 --> 00:45:05,420 -Yo, Ron, yo, what's going on, bro? -No, no, back up, man. 626 00:45:05,420 --> 00:45:07,150 -No... -Where you at? 627 00:45:07,150 --> 00:45:08,650 Listen, just chill out, man, before somebody get hurt, bro. 628 00:45:08,660 --> 00:45:10,820 Ronny, put the bat down. Please? 629 00:45:10,830 --> 00:45:13,390 Boo, you should not be drinking if you can't handle your liquor. 630 00:45:13,390 --> 00:45:16,400 Ronny, Ronny, just relax, okay? Come on, let's just go inside. 631 00:45:16,900 --> 00:45:20,000 Okay? Come on. Let's just go back inside. [Ty] Go on, dawg. 632 00:45:20,000 --> 00:45:21,470 [Ronny] Damn, my phone. 633 00:45:33,750 --> 00:45:37,820 Yo, they the last two. Don't let nobody else in. Nobody! 634 00:45:53,770 --> 00:45:56,440 Gangsta's in the house now, girl! 635 00:45:56,440 --> 00:45:59,940 Hey. Hey. What's good, bro. 636 00:45:59,940 --> 00:46:02,140 Ronny said can't let y'all in. 637 00:46:02,640 --> 00:46:03,880 Now, what? 638 00:46:03,880 --> 00:46:06,850 Oh, no. No, we comin' up in this bitch. 'Scuse me. 639 00:46:10,620 --> 00:46:11,680 [gunshots] 640 00:46:21,060 --> 00:46:22,960 [laughing] 641 00:46:23,730 --> 00:46:25,660 Fools actin' scared over a cap gun! 642 00:46:25,670 --> 00:46:27,870 All right, come on, let's go. Let's get out. 643 00:46:33,910 --> 00:46:36,680 I have to get a scholarship somewhere, even if it's partial. 644 00:46:36,680 --> 00:46:39,440 I'll work three jobs if I have to, but I gotta get out of here. 645 00:46:39,450 --> 00:46:42,610 Listen, if I get that scholarship and go to the NFL, 646 00:46:42,620 --> 00:46:45,250 I'm coming back here and I'm gonna get you. I swear. 647 00:46:45,250 --> 00:46:48,120 That's sweet, Ty, but I can't depend on that. 648 00:46:48,120 --> 00:46:51,590 [sighs] I just feel like if I don't get out of here after we graduate, 649 00:46:51,590 --> 00:46:53,360 I'm gonna be stuck here forever. 650 00:46:53,690 --> 00:46:58,330 [sighs] It seem like everything in the world is trying to keep us in the hood, 651 00:46:58,600 --> 00:47:00,430 and we all just tryin' to get out. 652 00:47:00,700 --> 00:47:02,770 Yeah, before it takes us out. 653 00:47:06,670 --> 00:47:10,740 Look, I would never let anything happen to you. 654 00:47:11,680 --> 00:47:12,740 Ever. 655 00:47:17,180 --> 00:47:18,850 [Daddy] Say goodnight, Lisa. 656 00:47:20,450 --> 00:47:22,450 [sighs] I had better get inside. 657 00:47:22,460 --> 00:47:23,890 Yeah. [both chuckle] 658 00:47:24,060 --> 00:47:26,120 But I'm gonna see you on the field tomorrow. Okay? 659 00:47:26,130 --> 00:47:27,690 Mm-hmm. Good luck. 660 00:47:28,300 --> 00:47:29,560 Thanks, homie. 661 00:47:38,540 --> 00:47:40,870 You know, Dre and Gina some haters. 662 00:47:41,740 --> 00:47:43,810 I'm sorry they ruined everything. 663 00:47:43,810 --> 00:47:44,810 It's all good. 664 00:47:44,810 --> 00:47:47,750 But, um, thanks for walking me home. 665 00:47:50,050 --> 00:47:51,380 It's all good. 666 00:47:57,520 --> 00:48:04,030 Wait, Ronny, um, this is happening way too fast. What about Eddie? 667 00:48:04,030 --> 00:48:06,500 What about Eddie? Huh? 668 00:48:09,940 --> 00:48:16,240 Um... so, why'd you run out into the street with a bat, anyway? 669 00:48:16,940 --> 00:48:23,780 I don't... I don't know, I was just... I was faded. You know? 670 00:48:25,690 --> 00:48:30,420 Okay, um... So, text me when you get home? 671 00:48:30,860 --> 00:48:34,030 How am I gonna text you? Broke my phone in the street. You saw it. 672 00:48:34,030 --> 00:48:35,560 [chuckles] 673 00:48:35,560 --> 00:48:38,930 I'm gonna see you tomorrow, right? Save a dance for me? 674 00:48:39,530 --> 00:48:41,300 Wait, you don't have a date? 675 00:48:41,870 --> 00:48:44,470 Come on, why would I bring sand to the beach? 676 00:48:45,540 --> 00:48:47,440 I'll be waiting on you, all right? 677 00:48:48,440 --> 00:48:49,640 Can't wait. 678 00:48:53,150 --> 00:48:54,310 [exhales] 679 00:49:25,280 --> 00:49:26,580 Come on. 680 00:49:27,010 --> 00:49:28,010 Oh, shit. 681 00:49:58,150 --> 00:49:59,110 [groans] 682 00:50:03,050 --> 00:50:06,020 [flesh squelching] 683 00:50:26,310 --> 00:50:28,540 [all cheering] 684 00:50:32,050 --> 00:50:34,910 [chattering] 685 00:50:43,890 --> 00:50:45,560 Whoo! 686 00:50:51,530 --> 00:50:55,430 [cheering] 687 00:51:00,740 --> 00:51:04,080 Listen up, gentlemen. Now, half the game's over. 688 00:51:04,080 --> 00:51:08,010 And what that means for many of you, it's your last half 689 00:51:08,020 --> 00:51:10,320 of your last homecoming game! 690 00:51:11,390 --> 00:51:15,690 Now, how you wanna remember this day 20 years from now? 691 00:51:16,190 --> 00:51:18,520 As winners or losers? 692 00:51:18,530 --> 00:51:19,560 [all] Winners! 693 00:51:19,560 --> 00:51:21,190 You're goddamn right! 694 00:51:21,200 --> 00:51:25,130 That's why we gonna keep throwin' the ball to Ty. 695 00:51:25,700 --> 00:51:27,870 You're the golden goose, son. I got this, Coach. 696 00:51:27,870 --> 00:51:33,970 Now, let's get out there, get the victory, and secure your future as winners! 697 00:51:33,970 --> 00:51:35,670 Now bring it in. 698 00:51:36,910 --> 00:51:40,310 On my count. One, two, three! 699 00:51:40,310 --> 00:51:42,110 [all] Compton High! 700 00:51:42,120 --> 00:51:46,950 Let's go! Let's go! Come on, now. Hold on, son, hold back a minute. 701 00:51:49,560 --> 00:51:52,760 [door closes] 702 00:51:52,760 --> 00:51:55,960 I want you to take a minute and focus, and visualize second half. 703 00:51:57,000 --> 00:51:58,130 Yeah? 704 00:51:58,130 --> 00:51:59,230 Yes, sir. 705 00:52:06,970 --> 00:52:08,140 I got this. 706 00:52:11,310 --> 00:52:12,640 [exhales] 707 00:52:17,120 --> 00:52:18,220 I got this. 708 00:52:23,620 --> 00:52:24,820 Oh, shit! 709 00:52:30,130 --> 00:52:31,860 [groaning] 710 00:52:32,130 --> 00:52:36,130 Easy! Easy! Hold it, hold it, hold it! What happened? 711 00:52:36,140 --> 00:52:37,540 My ankle! 712 00:52:37,540 --> 00:52:39,340 I said focus! 713 00:52:39,340 --> 00:52:40,770 My ankle, Coach! 714 00:52:41,680 --> 00:52:44,010 [groaning] [coach] Easy! Easy! 715 00:52:52,290 --> 00:52:54,020 [knocking] 716 00:52:55,620 --> 00:52:58,190 Chauncey. You home? 717 00:53:01,230 --> 00:53:02,630 What the hell you want? 718 00:53:02,630 --> 00:53:04,800 I'm Detective Raymond Johnson, ma'am. 719 00:53:04,800 --> 00:53:06,570 -I just want to ask your son a couple of questions. -Nigga, I know who you are, 720 00:53:06,570 --> 00:53:08,400 and unless you got a warrant, 721 00:53:08,400 --> 00:53:11,370 you ain't got the right to come up in here and ask my son a damn thing. 722 00:53:11,370 --> 00:53:13,470 I just want to know his whereabouts last night. 723 00:53:13,470 --> 00:53:15,140 He been with me. He just got home, 724 00:53:15,140 --> 00:53:17,680 and he been with me every minute since his release. Now what? 725 00:53:17,680 --> 00:53:19,380 You sure about that, ma'am? 726 00:53:21,480 --> 00:53:23,880 Don't question me, Detective. 727 00:53:24,050 --> 00:53:25,820 My son done paid his debt. 728 00:53:25,820 --> 00:53:27,650 He done paid his debt to society. 729 00:53:27,650 --> 00:53:31,160 Now, unless you have a warrant, 730 00:53:31,160 --> 00:53:34,160 you need to get the fuck up off my property! 731 00:53:35,600 --> 00:53:36,760 Chauncey. 732 00:53:38,330 --> 00:53:41,100 Word on the street is, you had an altercation with Eazy-- 733 00:53:41,100 --> 00:53:42,400 Leave me alone! 734 00:53:42,600 --> 00:53:43,940 You heard him. 735 00:53:45,210 --> 00:53:48,440 It's cool. We'll talk later. 736 00:53:49,040 --> 00:53:54,250 That's right, slide your ass on back down to the pigsty, pig-ass pig. 737 00:53:54,680 --> 00:53:56,250 Welcome home, Chauncey. 738 00:53:56,750 --> 00:53:58,080 Bacon-wrapped bastard! 739 00:53:58,590 --> 00:54:00,850 You just got home, and they fucking with you already! 740 00:54:00,850 --> 00:54:05,090 Can't stand them motherfuckers! Come on in here, Chauncey! 741 00:54:19,210 --> 00:54:21,770 [Daddy] Lisa, your homecoming date is here! 742 00:54:23,410 --> 00:54:24,380 [sighs] 743 00:54:29,480 --> 00:54:31,050 Oh, thanks. 744 00:54:31,250 --> 00:54:33,650 [gasps] Oh! 745 00:54:34,290 --> 00:54:36,620 Oh, wow. You look amazing. 746 00:54:36,620 --> 00:54:38,220 You don't look too bad yourself. 747 00:54:38,230 --> 00:54:39,220 Thank you. 748 00:54:39,230 --> 00:54:40,990 How's your ankle? 749 00:54:40,990 --> 00:54:43,800 Uh, team doctor said it is a slight sprain. I'll be out for six weeks. 750 00:54:43,800 --> 00:54:47,300 Now, Ty, tell me again, how did you hurt yourself during halftime? 751 00:54:47,300 --> 00:54:50,570 You know that's like getting fired on your day off, right? 752 00:54:50,570 --> 00:54:52,940 Uh... I-- I slipped. 753 00:54:52,940 --> 00:54:55,940 [chuckles] Daddy! Can't you see he's already upset? 754 00:54:55,940 --> 00:54:59,340 No, no, no, it's okay, it's okay. You'll have another chance, right? 755 00:54:59,350 --> 00:55:00,410 [grunts softly] 756 00:55:00,410 --> 00:55:02,050 You ready to go? Yes. 757 00:55:09,990 --> 00:55:12,220 I don't condone this, son. 758 00:55:13,990 --> 00:55:16,030 But maybe you better take these, just in case. 759 00:55:16,760 --> 00:55:20,270 Look, I know she lost her twin sister and everything years back, 760 00:55:20,270 --> 00:55:25,070 but I've heard nothing but nasty things about that Kim Morris. 761 00:55:25,870 --> 00:55:27,940 She's not like that, Mom. 762 00:55:29,680 --> 00:55:30,940 She's innocent. 763 00:55:30,940 --> 00:55:33,010 Yeah, well, she don't look innocent. 764 00:55:46,460 --> 00:55:48,190 I miss you so much, sis. 765 00:55:53,630 --> 00:55:55,030 It's okay. 766 00:55:55,700 --> 00:56:01,270 Just make this a night to remember, for the both of us. 767 00:56:02,310 --> 00:56:03,940 [car horn honks] 768 00:56:04,980 --> 00:56:06,640 [hip-hop playing on stereo] 769 00:56:06,650 --> 00:56:09,210 [shrieks] 770 00:56:28,440 --> 00:56:29,470 Damn. 771 00:56:30,040 --> 00:56:33,970 You look... caliente. 772 00:56:34,670 --> 00:56:36,070 What is that? 773 00:56:37,740 --> 00:56:39,940 Seriously? This is our last homecoming. 774 00:56:39,950 --> 00:56:42,080 For once, I wanted to ride in style. 775 00:56:42,720 --> 00:56:45,220 Girl, you lucky we ain't takin' the Metro. Come on. 776 00:56:45,220 --> 00:56:48,250 [speaking Spanish under her breath] 777 00:56:52,530 --> 00:56:56,190 [speaking Spanish] 778 00:57:01,370 --> 00:57:02,900 [Eddie] All right, let's get it, baby. 779 00:57:02,900 --> 00:57:05,100 Oh, shut up. Jesus! 780 00:57:05,110 --> 00:57:06,870 [Eddie] So it's gonna be like that, today? 781 00:57:15,080 --> 00:57:17,620 Gimme that money! [laughs] [screams] 782 00:57:17,620 --> 00:57:18,950 I got you! [laughs] 783 00:57:18,950 --> 00:57:24,820 Boy, get your dusty-ass fingers off my car. I work two jobs for this! 784 00:57:24,830 --> 00:57:25,890 All right. 785 00:57:26,560 --> 00:57:28,930 I thought I was coming to get you. 786 00:57:28,930 --> 00:57:31,960 I decided to save you the extra trouble of driving up in them bougie-ass hills 787 00:57:31,970 --> 00:57:35,170 [sighs] It's like you're ashamed of living in Baldwin Hills. 788 00:57:35,170 --> 00:57:37,270 Well, living in the hills is overrated. 789 00:57:37,270 --> 00:57:40,140 Besides, how am I gonna keep my street cred if I don't walk these streets? 790 00:57:40,140 --> 00:57:42,510 These streets are overrated. 791 00:57:43,740 --> 00:57:46,510 Don't you think you're a little underdressed for the dance tonight? 792 00:57:46,750 --> 00:57:48,810 What? I thought we was gettin' rowdy tonight. 793 00:57:49,250 --> 00:57:53,220 Although, for real, though, uh, you look lit. 794 00:57:53,690 --> 00:57:55,490 [chuckles] Thanks. 795 00:57:58,930 --> 00:58:00,660 Now let's go get gangsta. 796 00:58:01,090 --> 00:58:03,030 Damn, Gina! 797 00:58:05,430 --> 00:58:06,560 [grunts] 798 00:58:06,570 --> 00:58:11,200 Ooh, look at them, Chauncey, goin' to their homecoming dance. 799 00:58:11,470 --> 00:58:15,940 This is your homecoming too. Come on, let's celebrate. 800 00:58:17,510 --> 00:58:21,050 [scoffs] Wait a minute. Where you goin'? 801 00:58:23,780 --> 00:58:26,520 [chattering on TV] 802 00:58:29,960 --> 00:58:32,420 [music playing] 803 00:58:38,060 --> 00:58:40,230 Come on, now, Chauncey. 804 00:58:42,670 --> 00:58:46,770 Give your mama one dance. We gonna celebrate. Come on, boy. 805 00:58:47,570 --> 00:58:52,210 What's wrong with you? What, you too good to dance with your mama? 806 00:58:56,080 --> 00:58:57,920 What, you judgin' me? 807 00:58:59,150 --> 00:59:01,990 [sighs] You think I'm a drunk? 808 00:59:03,390 --> 00:59:07,160 Oh, you mumble-mouth muthafucka! 809 00:59:07,160 --> 00:59:09,430 You ain't never gonna be shit! 810 00:59:11,600 --> 00:59:14,570 [grunts] Kill me! 811 00:59:16,270 --> 00:59:18,470 Kill me like you killed that girl! 812 00:59:19,370 --> 00:59:21,970 [voices] Chauncey! Chauncey! Chauncey! 813 00:59:23,110 --> 00:59:24,580 Chauncey! 814 00:59:27,110 --> 00:59:28,510 Kill me! 815 00:59:30,380 --> 00:59:32,080 [groaning] 816 00:59:34,690 --> 00:59:37,290 [coughing] 817 01:00:03,380 --> 01:00:05,680 Where you going tonight, Chauncey? 818 01:00:50,500 --> 01:00:53,260 Don't speak right now. Come on. 819 01:00:53,270 --> 01:00:54,770 Seriously, we came in that? 820 01:00:54,770 --> 01:00:57,400 [chattering] 821 01:00:58,170 --> 01:00:59,270 Hey. Hi. 822 01:00:59,270 --> 01:01:01,170 Oh, you look so good! 823 01:01:02,040 --> 01:01:03,370 Look at you! 824 01:01:03,380 --> 01:01:04,310 You look beautiful. [Tiffany] Thank you. 825 01:01:04,310 --> 01:01:06,880 -Hey! -Hey! 826 01:01:07,210 --> 01:01:10,110 [gasps] Unique! Yo! 827 01:01:10,120 --> 01:01:13,620 "Hoochie Love" is my joint. All right, I got that on repeat, homie. 828 01:01:13,620 --> 01:01:15,690 I thought you said he was corny. 829 01:01:18,630 --> 01:01:19,920 [softly] Shut up! 830 01:01:20,190 --> 01:01:22,630 Where's Ronny? I thought he was supposed to come with us. 831 01:01:22,630 --> 01:01:25,060 Man, Ronny probably still drunk from last night's drinking. 832 01:01:25,070 --> 01:01:28,530 Wait, what? No, he said he was gonna meet me at the dance. 833 01:01:29,470 --> 01:01:30,400 What? 834 01:01:31,470 --> 01:01:33,640 Uh... No. 835 01:01:33,640 --> 01:01:40,550 Uh... I meant, meet us, meet us here at the dance. 836 01:01:40,550 --> 01:01:43,920 Fuck Ronny! I hope Chauncey catches his ass on the street. 837 01:01:43,920 --> 01:01:45,420 Eddie! What's up with you? 838 01:01:45,420 --> 01:01:47,250 I don't want to get caught up in no hood drama, okay? 839 01:01:47,250 --> 01:01:49,850 Why don't we take a walk in the park before the dance, okay? 840 01:01:49,860 --> 01:01:51,260 Ah, hell no! 841 01:01:51,860 --> 01:01:54,660 I wanna roll in the dance with... [softly] my boy Unique. 842 01:01:54,660 --> 01:01:57,260 Unique is my date, not yours, Boo. Calm down. 843 01:01:57,260 --> 01:01:59,400 [Tiffany] Babe, we need some private time. 844 01:02:00,500 --> 01:02:04,900 Oh. Private time? Mm-hmm. 845 01:02:06,010 --> 01:02:08,540 I'm gonna catch you guys, uh, later. [softly] Come on. 846 01:02:08,540 --> 01:02:11,410 [Lisa] Just make sure you guys get back before they announce the king and queen, 847 01:02:11,410 --> 01:02:14,010 'cause, um, I really need my crew for support. 848 01:02:14,010 --> 01:02:16,380 Girl, you know I wouldn't miss it. We got you. 849 01:02:16,380 --> 01:02:20,380 Do you? We're going in. [shrieks] 850 01:02:20,390 --> 01:02:22,920 [hip-hop playing on stereo] 851 01:02:28,860 --> 01:02:31,260 [no audible dialogue] 852 01:02:41,540 --> 01:02:44,710 [no audible dialogue] 853 01:02:55,420 --> 01:02:58,390 Yo, yo, yo, homecoming is lit, y'all. 854 01:02:58,390 --> 01:03:00,320 [cheering] 855 01:03:01,090 --> 01:03:02,960 [laughs] 856 01:03:02,960 --> 01:03:05,800 So, check it. I wanna give a shout-out to two of our homecoming nominees. 857 01:03:05,930 --> 01:03:12,900 We got [clears throat] all-state wide receiver, Ty Reynolds! 858 01:03:12,910 --> 01:03:14,110 [cheering] 859 01:03:14,110 --> 01:03:16,340 Who would have won the homecoming game 860 01:03:16,340 --> 01:03:18,010 if he hadn't have injured himself at halftime. 861 01:03:18,010 --> 01:03:19,410 [all groan] 862 01:03:19,410 --> 01:03:23,280 Mmm. But, we got my homie, Lisa Wa-- 863 01:03:23,280 --> 01:03:25,250 [girl] Oh, my God, is that Unique? 864 01:03:25,250 --> 01:03:28,220 [cheers, applause] 865 01:03:30,020 --> 01:03:31,960 [all] Sing! Sing! Sing! Sing! 866 01:03:31,960 --> 01:03:34,490 Hey. Do your thing, superstar. 867 01:03:34,690 --> 01:03:39,000 [all chanting] "Hoochie Love"! 868 01:03:43,840 --> 01:03:44,840 [shrieks] 869 01:03:48,010 --> 01:03:51,610 DJ, cue it up and, uh, clear out. 870 01:03:52,950 --> 01:03:54,780 So, check it out. 871 01:03:54,780 --> 01:03:57,880 I want to give a shout-out to the hoochie that came here with me today. 872 01:03:58,820 --> 01:04:00,350 What's up, baby? 873 01:04:00,620 --> 01:04:02,220 ¶ Yo, yo, yo, yo ¶ 874 01:04:02,220 --> 01:04:05,460 ¶ Everybody sittin' Red dress hittin' ¶ 875 01:04:05,460 --> 01:04:08,230 [indistinct] 876 01:04:08,230 --> 01:04:11,460 ¶ Driver's side But my window's gone ¶ 877 01:04:11,460 --> 01:04:15,000 ¶ When I pull up to the club They won't leave me alone ¶ 878 01:04:15,000 --> 01:04:18,070 ¶ Drink that purple potion Got me movin' in slow motion ¶ 879 01:04:18,070 --> 01:04:21,540 ¶ She poppin' that wheel... ¶ [indistinct] 880 01:04:21,540 --> 01:04:25,140 ¶ Droppin' down like Alice Hoes never break old habits ¶ 881 01:04:25,140 --> 01:04:26,480 ¶ This crazy life is tragic ¶ 882 01:04:26,480 --> 01:04:28,350 ¶ Let's rock 'n' roll Let's have it ¶ 883 01:04:28,350 --> 01:04:30,450 ¶ Girl, I know What time it is ¶ 884 01:04:31,150 --> 01:04:33,720 ¶ When you talk slow When your eyes are lit ¶ 885 01:04:33,720 --> 01:04:37,490 Kim, I thought you were gonna save me a dance. 886 01:04:37,490 --> 01:04:39,460 How could you play me like this? 887 01:04:39,990 --> 01:04:41,730 [chuckles] D! 888 01:04:41,730 --> 01:04:44,060 I was not about to pass up a date with Unique. 889 01:04:44,060 --> 01:04:48,570 I mean, he's a real superstar. You are just a friend. 890 01:04:50,840 --> 01:04:52,300 I understand. 891 01:04:57,010 --> 01:04:58,610 Derrick, you okay? 892 01:04:59,910 --> 01:05:00,910 No. 893 01:05:01,580 --> 01:05:03,480 No, I'm pretty fucked up. 894 01:05:04,350 --> 01:05:06,180 ¶ Gimme some of That hoochie love ¶ 895 01:05:06,190 --> 01:05:07,990 ¶ Girl, I know What time it is ¶ 896 01:05:09,020 --> 01:05:11,320 ¶ When you talk slow When your eyes are lit ¶ 897 01:05:12,190 --> 01:05:14,360 ¶ Drop it low Don't come back up ¶ 898 01:05:14,360 --> 01:05:16,390 [crowd] ¶ Gimme some of That hoochie love ¶ 899 01:05:16,400 --> 01:05:18,130 [Unique] ¶ Knows just what I'm thinkin' of ¶ 900 01:05:18,130 --> 01:05:19,860 ¶ Gimme some of That hoochie love ¶ 901 01:05:19,870 --> 01:05:21,330 ¶ Girl, I know What time it is ¶ 902 01:05:21,940 --> 01:05:24,500 ¶ When you talk slow When your eyes are lit ¶ 903 01:05:25,770 --> 01:05:27,610 ¶ Drop it low Don't come back up ¶ 904 01:05:27,610 --> 01:05:28,910 ¶ Gimme some of that hoochie love ¶ 905 01:05:28,910 --> 01:05:30,810 ¶ Knows just what I'm thinkin' of ¶ 906 01:05:30,810 --> 01:05:32,810 ¶ Gimme some of That hoochie love ¶ 907 01:05:33,380 --> 01:05:36,450 [crowd] ¶ Gimme some of That hoochie love ¶ 908 01:05:36,450 --> 01:05:38,950 [cheering] 909 01:05:46,960 --> 01:05:50,030 I want you... now. 910 01:05:51,560 --> 01:05:54,170 Yo, I thought we was gonna get nasty in the park, 911 01:05:54,170 --> 01:05:57,070 and then you're telling me you want to break up with me after homecoming. 912 01:05:57,070 --> 01:05:59,640 We're just on two different paths, Eddie. 913 01:06:03,280 --> 01:06:04,910 It's Ronny, isn't it? 914 01:06:04,910 --> 01:06:07,750 Oh, my God. This has nothing to do with Ronny. 915 01:06:07,750 --> 01:06:10,380 Okay, then what the hell? What are we-- 916 01:06:11,920 --> 01:06:13,550 Okay, look. 917 01:06:14,750 --> 01:06:15,690 Eddie? 918 01:06:17,620 --> 01:06:18,990 Okay, stop playing. 919 01:06:21,090 --> 01:06:22,090 Eddie? 920 01:06:33,140 --> 01:06:34,370 [gagging] 921 01:06:34,370 --> 01:06:35,570 Oh, shit! 922 01:06:43,380 --> 01:06:44,620 [groans] 923 01:06:48,320 --> 01:06:50,020 [groans] 924 01:06:51,890 --> 01:06:53,520 [groans] 925 01:06:56,000 --> 01:06:56,960 No. 926 01:06:57,560 --> 01:07:00,030 [sobs, pants] 927 01:07:00,670 --> 01:07:06,140 No. No, please. Please! No. Okay, I'm sorry. 928 01:07:06,140 --> 01:07:09,510 I'm sorry. Okay? Please don't! Please, please! 929 01:07:09,510 --> 01:07:11,810 No! [screams] 930 01:07:18,480 --> 01:07:19,880 Hell yeah. 931 01:07:23,220 --> 01:07:24,720 We make a pretty good team. 932 01:07:26,090 --> 01:07:27,120 Fo' sho'. 933 01:07:31,600 --> 01:07:34,200 Hey, uh, you sure you still wanna go to the dance? 934 01:07:34,200 --> 01:07:37,330 I mean, I think we could have more fun on our own. 935 01:07:37,870 --> 01:07:39,340 We could do that after. 936 01:07:39,540 --> 01:07:42,910 Well, how 'bout just one kiss for right now? 937 01:07:47,710 --> 01:07:51,080 [hip-hop playing on stereo] 938 01:08:06,630 --> 01:08:10,000 [Kim, Unique moaning] 939 01:08:16,740 --> 01:08:19,880 [breathing heavily] 940 01:08:20,810 --> 01:08:25,480 Damn! [chuckles] I think I'm in love. 941 01:08:25,490 --> 01:08:28,490 Slow down, girl. [phone rings] 942 01:08:29,390 --> 01:08:31,720 Oh, I gotta take this outside. It's business. 943 01:08:31,720 --> 01:08:35,590 No! When you come back, can we go for round two? 944 01:08:35,600 --> 01:08:37,430 I'm down for that. Yeah? 945 01:08:37,430 --> 01:08:38,730 Yeah. 946 01:08:41,100 --> 01:08:42,400 Okay. Yeah. 947 01:08:42,400 --> 01:08:44,240 Let's go for five minutes next time. 948 01:08:44,240 --> 01:08:46,340 [both laugh] 949 01:08:46,340 --> 01:08:47,810 You got jokes. 950 01:08:48,410 --> 01:08:51,580 Watch your mouth. I'm comin' back, all right? All right. 951 01:08:51,580 --> 01:08:53,980 ¶ Gimme some of That hoochie love ¶ 952 01:08:55,780 --> 01:08:59,180 Hello? Yeah, hold on a second. Hold on. 953 01:09:04,420 --> 01:09:06,820 [indistinct] 954 01:09:10,330 --> 01:09:11,660 [camera shutter clicks] 955 01:09:27,610 --> 01:09:29,050 [Unique yells] 956 01:09:36,520 --> 01:09:38,360 [Kim screams] 957 01:09:39,490 --> 01:09:42,130 [music resumes] 958 01:09:55,510 --> 01:09:57,440 [applause] 959 01:09:58,510 --> 01:10:03,250 These ladies worked so hard every single day to get this routine. 960 01:10:03,250 --> 01:10:04,980 I am so proud of you. 961 01:10:04,980 --> 01:10:08,420 And now, we're about to have Principal Hurd come on out... 962 01:10:08,420 --> 01:10:12,160 [all booing] 963 01:10:18,700 --> 01:10:20,000 Thank y'all for that warm welcome. 964 01:10:20,000 --> 01:10:22,070 [boy] Get off the stage! 965 01:10:25,000 --> 01:10:27,270 Now the moment you been waitin' for. 966 01:10:27,270 --> 01:10:32,610 This year's Compton High School king and queen goes to... 967 01:10:32,610 --> 01:10:35,710 Ty Reynolds and Lisa Walker. 968 01:10:35,720 --> 01:10:39,180 [cheering] 969 01:10:42,020 --> 01:10:44,460 We're gonna put some music back on, and in about ten minutes, 970 01:10:44,460 --> 01:10:49,030 I'm gonna have the king and queen come up for your official crowning ceremony. 971 01:10:49,630 --> 01:10:50,790 Enjoy y'all's night. 972 01:10:50,800 --> 01:10:53,100 [cheering] 973 01:10:54,570 --> 01:10:56,100 We won! [laughs] 974 01:10:56,100 --> 01:10:58,900 Oh, oh, whoa. [chuckles] You all good. Oh, sorry! 975 01:10:58,900 --> 01:11:00,400 I can't believe this. Me neither. 976 01:11:00,410 --> 01:11:03,270 Congratulations. I gotta go to the bathroom. 977 01:11:03,280 --> 01:11:06,440 T-M-I! But I'll see you on the stage. 978 01:11:07,380 --> 01:11:09,010 Uh... 979 01:11:09,280 --> 01:11:12,620 you think you can go with me, you know, watch the bathroom door? 980 01:11:12,620 --> 01:11:13,680 Huh? 981 01:11:14,150 --> 01:11:16,590 [scoffs] I'm just kidding, girl! 982 01:11:16,590 --> 01:11:20,920 I'm just playing. You know, a king just wants his queen by his side at all times. 983 01:11:20,930 --> 01:11:23,130 But I'll see you onstage. 984 01:11:36,910 --> 01:11:38,980 Congrats, girlfriend. 985 01:11:45,080 --> 01:11:46,150 [gasps] 986 01:11:47,090 --> 01:11:48,490 [laughs] 987 01:11:48,790 --> 01:11:53,990 What? It looks better now, with my favorite... Cherry Kool-Aid. 988 01:12:00,700 --> 01:12:03,330 [music playing, muffled] 989 01:12:06,440 --> 01:12:07,940 [door opens] 990 01:12:08,540 --> 01:12:10,770 [sighs] What's up, man? 991 01:12:10,780 --> 01:12:12,380 [Andre] What's up, pretty boy? 992 01:12:29,130 --> 01:12:31,760 [footsteps approaching] 993 01:12:33,000 --> 01:12:34,870 -[yelling] -[screams] 994 01:12:36,240 --> 01:12:37,630 -[groans] -[shrieks] 995 01:12:37,640 --> 01:12:38,940 [groans] 996 01:12:46,480 --> 01:12:47,880 [screams] 997 01:12:51,850 --> 01:12:53,280 [screams] 998 01:12:57,820 --> 01:12:59,260 [grunts] 999 01:13:26,050 --> 01:13:28,420 [chairs clattering] 1000 01:13:36,360 --> 01:13:39,930 [sobs, screams] 1001 01:13:48,540 --> 01:13:50,370 [sobs] 1002 01:13:52,550 --> 01:13:53,910 [screams] 1003 01:13:53,910 --> 01:13:56,110 [panting] 1004 01:14:08,560 --> 01:14:10,160 [grunts] 1005 01:14:18,840 --> 01:14:20,370 [grunts] 1006 01:14:25,080 --> 01:14:27,480 [breathing heavily] 1007 01:14:29,750 --> 01:14:31,320 [screams] 1008 01:14:34,790 --> 01:14:36,420 [applause] 1009 01:14:36,420 --> 01:14:39,520 [teacher] Ladies and gentlemen, I am so proud to announce 1010 01:14:39,530 --> 01:14:44,860 Compton High's homecoming queen. You voted for her, Ms. Lisa Walker. 1011 01:14:44,860 --> 01:14:47,500 [cheering] 1012 01:14:49,370 --> 01:14:50,430 Welcome! 1013 01:14:50,440 --> 01:14:53,870 [all laughing] 1014 01:14:55,610 --> 01:14:59,480 Uh-uh. I've had enough. Come on, get the hell off this stage! Now! 1015 01:14:59,480 --> 01:15:00,610 [all exclaim] 1016 01:15:00,610 --> 01:15:01,780 Come on! 1017 01:15:01,780 --> 01:15:03,210 [screams] 1018 01:15:28,570 --> 01:15:31,380 [clattering] 1019 01:15:33,650 --> 01:15:38,120 Don't! Don't shoot! Don't-- Hands are up. Please, don't shoot me. 1020 01:15:39,150 --> 01:15:42,320 Riley. Go home. Stop drinkin'. 1021 01:15:42,320 --> 01:15:47,620 Detective Johnson. Okay. [mumbles] 1022 01:15:50,830 --> 01:15:53,830 [woman on radio] There is a student attacking a teacher at Compton High. 1023 01:15:53,830 --> 01:15:55,570 Any unit in the area. 1024 01:15:57,100 --> 01:16:00,070 Detective Johnson. I'm in the area. I'm en route. 1025 01:16:08,010 --> 01:16:09,280 [grunts] 1026 01:16:10,180 --> 01:16:12,750 Help! Help me! 1027 01:16:17,520 --> 01:16:20,990 [grunts] 1028 01:16:37,880 --> 01:16:40,640 [applause, laughter] 1029 01:16:44,820 --> 01:16:46,350 [all laughing] 1030 01:16:48,090 --> 01:16:49,550 This kid is dead. 1031 01:16:54,960 --> 01:16:56,660 [screams] 1032 01:16:57,660 --> 01:16:59,160 Run! Run! Run! 1033 01:16:59,160 --> 01:17:00,700 [all screaming] 1034 01:17:06,610 --> 01:17:09,340 Gina. Gina, come on. Let's go. Run. 1035 01:17:10,980 --> 01:17:13,580 [all screaming] 1036 01:17:15,610 --> 01:17:17,080 Oh, shit! 1037 01:17:19,750 --> 01:17:20,980 -Oh! -Oh, my God! 1038 01:17:21,290 --> 01:17:23,220 Go! Go, go, go! 1039 01:17:27,190 --> 01:17:29,490 [screaming] She's dead! Oh my God! 1040 01:17:29,500 --> 01:17:32,260 Come on, Gina. Gina, come on. Come on, let's go. Come on. 1041 01:17:50,320 --> 01:17:51,820 [Lisa] Leave him alone! 1042 01:17:51,820 --> 01:17:53,220 [groans] 1043 01:17:55,020 --> 01:17:56,220 [grunts] 1044 01:18:04,460 --> 01:18:06,230 [Detective Johnson] Freeze! 1045 01:18:08,130 --> 01:18:09,770 [sobbing] 1046 01:18:17,140 --> 01:18:19,440 On the ground. Now. 1047 01:18:33,830 --> 01:18:35,430 He tried to kill me. 1048 01:18:41,700 --> 01:18:43,270 Why, Derrick? 1049 01:18:44,170 --> 01:18:45,300 Why? 1050 01:18:47,240 --> 01:18:49,440 You killed her that day. 1051 01:18:49,440 --> 01:18:52,810 [young Kim] Derrick, you might be my sister's boyfriend, but you ain't her daddy. 1052 01:18:53,950 --> 01:18:55,150 [young Derrick] Amani! 1053 01:19:03,360 --> 01:19:05,120 You killed Amani. 1054 01:19:10,600 --> 01:19:12,330 All of you! 1055 01:19:12,870 --> 01:19:14,260 [grunting] 1056 01:19:17,600 --> 01:19:18,700 [groans] 1057 01:19:29,050 --> 01:19:30,180 [car horn honks] 1058 01:19:33,490 --> 01:19:35,950 [groans] 1059 01:19:44,830 --> 01:19:46,560 [sighs] Don't move. 1060 01:19:50,900 --> 01:19:57,810 [voices] Chauncey! Chauncey! Chauncey! Chauncey! 1061 01:19:58,910 --> 01:20:00,340 Chauncey! 1062 01:20:00,980 --> 01:20:04,980 [police radio chatter] 1063 01:20:04,980 --> 01:20:08,250 [groans] No! They killed her. 1064 01:20:08,920 --> 01:20:12,260 Amani. [grunts] 1065 01:20:18,830 --> 01:20:23,670 I'm sorry. For everything that happened that day. 1066 01:20:27,270 --> 01:20:28,940 And for what happened to Amani. 1067 01:20:34,510 --> 01:20:36,350 Killed us both that day. 1068 01:20:53,970 --> 01:20:56,030 No, no, no. [Detective Johnson] Mrs. Jackson, 1069 01:20:56,030 --> 01:20:57,900 you're making it much more difficult than it has to be. No, please, no. 1070 01:20:57,900 --> 01:21:00,300 Oh, please. No, no. No, stop it! 1071 01:21:00,310 --> 01:21:01,640 Derrick is a good boy! Don't do it! 1072 01:21:01,640 --> 01:21:05,380 No! Stop it! Please, no! Don't go in there! 1073 01:21:05,810 --> 01:21:11,650 Oh, don't go in there, please! Don't... [sobs] 1074 01:21:11,650 --> 01:21:16,420 He's a good boy! He's a good boy! 1075 01:21:16,420 --> 01:21:20,060 Stop it! I'm sorry! I'm so sorry! 1076 01:21:20,690 --> 01:21:23,890 He didn't mean it! He didn't! 1077 01:21:24,760 --> 01:21:27,960 He didn't mean it! [sobbing] 1078 01:21:29,000 --> 01:21:32,200 Just lie down, all right? Don't fight, just lay back. 1079 01:21:32,200 --> 01:21:35,570 Nah, nah. They just gotta pay for what they did, that's all. 1080 01:21:35,570 --> 01:21:37,670 They gotta pay for what they did to my Amani. 1081 01:21:37,680 --> 01:21:39,110 That's-- that's-- It's okay. Calm down. 1082 01:21:39,110 --> 01:21:40,840 You listenin' to me? Get your hands off me! 1083 01:21:40,850 --> 01:21:43,550 You listening to me? Do you hear me? 1084 01:21:43,550 --> 01:21:45,850 I'm gonna make 'em pay! Get your hands off me! 1085 01:21:45,850 --> 01:21:50,090 Let me-- Oh, come on, man! What-- What? You kiddin' me? 1086 01:21:50,090 --> 01:21:54,360 Come on! [grunts] I'm gonna on make 'em pay! I'm gonna make 'em pay! 1087 01:21:54,360 --> 01:21:56,590 [laughs maniacally] 81275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.