Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,541 --> 00:00:01,873
Previously on "Heartland"...
2
00:00:02,005 --> 00:00:04,169
So have you two read Kirk's latest post?
3
00:00:04,235 --> 00:00:06,055
Still blames you and Amy for everything,
4
00:00:06,112 --> 00:00:08,147
but he did stop short of
calling you murderers.
5
00:00:08,248 --> 00:00:10,616
Well, great.
Maybe we should put that on a brochure:
6
00:00:10,717 --> 00:00:12,351
"Bring your horse to Heartland.
They're not murderers."
7
00:00:12,452 --> 00:00:16,155
Don't worry so much about
what that lunatic says.
8
00:00:16,256 --> 00:00:18,891
Business will pick up, you'll see.
9
00:00:18,992 --> 00:00:20,403
Lou?
10
00:00:20,994 --> 00:00:22,127
Mitch.
11
00:00:23,763 --> 00:00:26,999
- What're you doing here?
- I'm still in love with you.
12
00:00:29,569 --> 00:00:31,036
That's so sad.
13
00:00:31,137 --> 00:00:33,138
She was only 17.
14
00:00:34,741 --> 00:00:36,475
Who's June?
15
00:00:41,448 --> 00:00:43,015
It's time we headed back.
16
00:01:12,645 --> 00:01:14,847
Whoa...
17
00:01:49,983 --> 00:01:52,451
So Katie's trying
to use all these French words
18
00:01:52,552 --> 00:01:55,320
she learned in Paris,
but we're in Venice,
19
00:01:55,421 --> 00:01:57,755
and nobody can understand
a thing she's saying.
20
00:01:58,217 --> 00:01:59,858
There's a dungeon under the house!
21
00:01:59,959 --> 00:02:01,226
You're talking about the root cellar?
22
00:02:01,327 --> 00:02:03,428
There's all this cool stuff and... Jack,
23
00:02:03,530 --> 00:02:05,931
Jack, look what I found!
24
00:02:06,032 --> 00:02:08,867
See? Same as the name on the
gravestone in the cemetery.
25
00:02:08,968 --> 00:02:11,570
That isn't yours.
You don't touch that.
26
00:02:11,671 --> 00:02:13,572
What're you doing going
down in the cellar anyway?!
27
00:02:13,673 --> 00:02:16,575
You wanna get trapped down there?!
Are you nuts?!
28
00:02:16,676 --> 00:02:18,577
I don't know why it wasn't locked.
29
00:02:18,678 --> 00:02:20,579
Bye-bye.
30
00:02:26,886 --> 00:02:28,220
Why did you hit him?!
31
00:02:28,321 --> 00:02:30,155
You think your brother
should get away with this?
32
00:02:30,256 --> 00:02:32,224
Just dropping that kind of news on us?
33
00:02:32,325 --> 00:02:34,493
Selfish punk!
This is what he wants to do.
34
00:02:34,594 --> 00:02:36,495
Why can't you just let
him live his own life!
35
00:02:39,465 --> 00:02:41,166
Hey!
36
00:02:41,267 --> 00:02:43,035
You okay?
37
00:02:45,538 --> 00:02:46,838
Jack...
38
00:03:20,310 --> 00:03:23,859
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
39
00:03:50,536 --> 00:03:52,471
Well, it's good to see you back, Lou.
40
00:03:52,572 --> 00:03:54,239
Amy, I'm gonna put Lyndy
down for her nap, okay?
41
00:03:54,340 --> 00:03:56,241
- Thanks.
- Come here.
42
00:03:59,012 --> 00:04:02,447
I'm sorry I went down there.
It just looked so cool.
43
00:04:02,548 --> 00:04:05,550
- You should've asked someone.
- I said I'm sorry.
44
00:04:07,353 --> 00:04:10,837
- Why is this such a big deal?
- It's not, okay? Look,
45
00:04:11,224 --> 00:04:13,859
the reason Grampa freaked out on you...
46
00:04:13,960 --> 00:04:15,961
It's not about you.
47
00:04:16,062 --> 00:04:17,996
Who was June anyways?
48
00:04:18,097 --> 00:04:19,831
She was Grampa's sister.
49
00:04:20,268 --> 00:04:21,833
He didn't like her or something?
50
00:04:21,934 --> 00:04:23,902
No, it's nothing like that.
51
00:04:24,003 --> 00:04:25,504
At least, I don't think so.
52
00:04:25,605 --> 00:04:28,373
Well, I'm gonna go up to my room.
53
00:04:35,014 --> 00:04:37,282
Could you not leave your
toothbrush out on the sink?
54
00:04:37,383 --> 00:04:39,384
It's disgusting.
55
00:04:41,821 --> 00:04:44,056
Hey. Hey, you.
56
00:04:44,157 --> 00:04:45,557
What was that about?
57
00:04:45,658 --> 00:04:47,693
You have been so rude to
Luke since we got home.
58
00:04:47,794 --> 00:04:50,095
- What's going on?
- He got Georgie's room.
59
00:04:50,196 --> 00:04:51,897
We talked about this.
60
00:04:51,998 --> 00:04:53,532
Luke needs his own room.
61
00:04:53,633 --> 00:04:55,567
It's part of the deal when
you have a foster kid.
62
00:04:55,668 --> 00:04:57,169
And I get to live in a nursery.
63
00:04:57,270 --> 00:04:59,638
- Really fair, mom.
- Ah...
64
00:05:04,644 --> 00:05:05,744
Ringo looks great, doesn't he?
65
00:05:05,845 --> 00:05:08,613
- Yeah, he's gorgeous.
- I'm glad you think so.
66
00:05:08,715 --> 00:05:11,083
I saw him at an auction
and I just had to have him.
67
00:05:11,184 --> 00:05:12,951
Oh, sounds like you've got a plan.
68
00:05:13,052 --> 00:05:14,920
I do. Me and one of the
guys from the rodeo school
69
00:05:15,021 --> 00:05:17,122
are gonna enter the Hudson Team
Roping Jackpot this weekend.
70
00:05:17,223 --> 00:05:19,124
Wow! Jumping right in, huh?
71
00:05:19,225 --> 00:05:21,226
I would love to have a big,
shiny new buckle
72
00:05:21,327 --> 00:05:23,595
and a big fat cheque to
show Tim when he gets back.
73
00:05:23,696 --> 00:05:25,130
All right, well, chuck him in the box
74
00:05:25,231 --> 00:05:27,199
and we'll see what he can do.
75
00:05:27,300 --> 00:05:29,134
Okay.
76
00:05:31,237 --> 00:05:32,904
Whoa! Easy!
77
00:05:33,005 --> 00:05:35,407
Calm down! Easy!
78
00:05:35,508 --> 00:05:37,576
- Whoa, okay, okay. Whoa...
- Let's go.
79
00:05:37,677 --> 00:05:38,944
Let's take him out of the box,
80
00:05:39,045 --> 00:05:41,446
see if he can calm down out here.
81
00:05:41,547 --> 00:05:43,448
Hey, hey...
82
00:05:43,549 --> 00:05:46,118
Whoa... easy, boy.
83
00:05:46,219 --> 00:05:47,919
Okay, that was not great.
84
00:05:48,020 --> 00:05:49,621
I don't know what happened.
85
00:05:49,722 --> 00:05:51,256
He was so relaxed at the auction.
86
00:05:51,357 --> 00:05:53,258
He obviously doesn't like the box.
87
00:05:53,359 --> 00:05:55,160
No. I've seen a ton of YouTube videos.
88
00:05:55,261 --> 00:05:56,795
He's done this a million times.
89
00:05:56,896 --> 00:05:58,663
- Weird.
- Okay, let's try it again.
90
00:05:58,765 --> 00:06:00,365
No. That was way too out of control.
91
00:06:00,466 --> 00:06:02,634
We should talk to Amy before
we do anything else with him.
92
00:06:02,735 --> 00:06:04,469
Hey...
93
00:06:04,570 --> 00:06:06,371
Yeah, of course, Georgie.
I would love to.
94
00:06:06,472 --> 00:06:08,974
You just tell Jade to bring her
horse by and I'll have a look.
95
00:06:09,075 --> 00:06:11,376
Okay. 'Kay, bye.
96
00:06:11,477 --> 00:06:12,844
Wow, you seem excited.
97
00:06:12,945 --> 00:06:15,680
Yeah, well,
Jade's having an issue with her horse.
98
00:06:15,782 --> 00:06:17,382
Okay, that's sounds bad.
I don't mean it like...
99
00:06:17,483 --> 00:06:19,684
But you miss working with horses.
100
00:06:19,786 --> 00:06:21,486
I really do.
101
00:06:22,588 --> 00:06:25,157
You know this is gonna blow over, right?
102
00:06:25,258 --> 00:06:27,159
Come on, Amy, this online troll
103
00:06:27,260 --> 00:06:29,060
is not gonna take you guys down.
104
00:06:29,162 --> 00:06:32,030
It's just a blip.
105
00:06:32,131 --> 00:06:33,498
- Hey!
- Hey!
106
00:06:34,567 --> 00:06:36,935
- I missed you.
- I missed you.
107
00:06:44,744 --> 00:06:46,945
- Sorry.
- Ah, it's, it's just, it's...
108
00:06:47,046 --> 00:06:48,513
It's been awhile.
109
00:06:48,614 --> 00:06:50,482
Um...
I should probably get back to work.
110
00:06:50,583 --> 00:06:52,083
I just wanted to pop in
111
00:06:52,185 --> 00:06:53,752
- and say welcome back and...
- Okay.
112
00:06:53,853 --> 00:06:55,353
I'll see you at dinner tonight.
113
00:06:55,454 --> 00:06:57,289
- All right.
- Okay. Sounds good.
114
00:06:57,390 --> 00:06:58,723
Hey, hey, kiddo!
115
00:06:58,825 --> 00:07:01,893
- Great to be home?
- Oh yeah, really great.
116
00:07:01,994 --> 00:07:05,030
Wow! She's not even a teenager yet.
117
00:07:05,131 --> 00:07:07,098
All right, I uh...
I gotta get back to work.
118
00:07:07,200 --> 00:07:08,633
Okay.
119
00:07:10,444 --> 00:07:12,204
What was that about?
120
00:07:12,305 --> 00:07:14,306
She's upset about sharing a room.
121
00:07:14,407 --> 00:07:16,408
Uh, Lou, I'm talking about you and Mitch
122
00:07:16,509 --> 00:07:18,243
when Katie walked in.
123
00:07:18,344 --> 00:07:20,745
You haven't told her yet?
You said you were gonna do that
124
00:07:20,847 --> 00:07:22,414
- on your trip.
- I know, I was.
125
00:07:22,515 --> 00:07:24,649
But I've been reading
all these articles, okay,
126
00:07:24,750 --> 00:07:26,451
and they say it's not good
to introduce your child
127
00:07:26,552 --> 00:07:29,254
to your new partner too early.
It can confuse them.
128
00:07:29,355 --> 00:07:31,356
And I just... I wanna wait
129
00:07:31,457 --> 00:07:33,992
until Mitch and I...
have more direction.
130
00:07:34,093 --> 00:07:36,995
So you're just gonna keep
sneaking around forever.
131
00:07:37,096 --> 00:07:39,364
I know, it's awkward, but...
132
00:07:39,465 --> 00:07:41,533
we're just gonna keep it under wraps...
133
00:07:41,634 --> 00:07:43,401
at least for now.
134
00:07:43,502 --> 00:07:45,570
Okay. Good luck with that.
135
00:07:54,447 --> 00:07:56,581
I didn't know you had a cellar.
136
00:07:59,585 --> 00:08:02,287
Make moonshine down there?
137
00:08:02,388 --> 00:08:04,089
So what'd you wanna see us about?
138
00:08:04,190 --> 00:08:05,891
Well, it's time to hook up Stumpy's team
139
00:08:05,992 --> 00:08:07,792
and bring those hay
bales in from the field.
140
00:08:07,894 --> 00:08:09,461
- Old school!
- Yeah,
141
00:08:09,562 --> 00:08:11,730
that's how we do it here.
It's tradition.
142
00:08:11,831 --> 00:08:14,266
Now, I've got Mitch, but with Tim away
143
00:08:14,367 --> 00:08:16,134
I need a couple extra hands.
144
00:08:16,235 --> 00:08:17,502
Well, sure, I'm in.
145
00:08:17,603 --> 00:08:19,271
Mm...
146
00:08:19,372 --> 00:08:20,505
I guess.
147
00:08:20,606 --> 00:08:24,042
But just to be up front,
what're you paying?
148
00:08:24,143 --> 00:08:26,378
Two quarts of my moonshine.
149
00:08:29,248 --> 00:08:31,616
He's kidding, right?
150
00:08:31,717 --> 00:08:33,618
He's gotta be kidding.
151
00:08:34,620 --> 00:08:36,521
Good boy...
152
00:08:36,622 --> 00:08:39,758
- Come on. Good.
- Nice looking horse!
153
00:08:39,859 --> 00:08:42,661
Yeah, too bad he totally blew
up our first practice run.
154
00:08:42,762 --> 00:08:45,363
- Really?
- Yeah, big time. I was there.
155
00:08:45,464 --> 00:08:47,565
Yeah, and we're entered
into the Hudson Jackpot
156
00:08:47,667 --> 00:08:49,301
this weekend, so I'm really hoping
157
00:08:49,402 --> 00:08:50,969
Amy can figure out what's going on.
158
00:08:51,070 --> 00:08:52,704
What, you can't get your money back?
159
00:08:52,805 --> 00:08:55,006
I tried. The guy said he
was fine when I bought him.
160
00:08:55,107 --> 00:08:57,108
Have you ever heard of a Jamie Wilcox?
161
00:08:57,209 --> 00:08:58,677
Yes, I have.
162
00:08:58,778 --> 00:09:00,578
If you'd asked me about him
before you bought this horse
163
00:09:00,680 --> 00:09:02,714
I would've told you to stay clear.
164
00:09:02,815 --> 00:09:04,683
Sorry?
Why wouldn't I buy a horse from him?
165
00:09:04,784 --> 00:09:06,217
He's a broker. That's what he does.
166
00:09:06,319 --> 00:09:08,053
No, I had a friend who
bought a horse from him
167
00:09:08,154 --> 00:09:09,821
about a year ago.
168
00:09:09,922 --> 00:09:11,890
She swears he was a
completely different horse
169
00:09:11,991 --> 00:09:13,792
when he got home - complete basket case.
170
00:09:13,893 --> 00:09:15,894
She's sure that Jamie
sedated or buted the horse
171
00:09:15,995 --> 00:09:17,329
before auction.
172
00:09:17,430 --> 00:09:18,964
Maybe he did the same thing with Ringo.
173
00:09:19,065 --> 00:09:20,565
Hey, Ty, can you do some bloodwork?
174
00:09:20,666 --> 00:09:22,434
Maybe we can see if there's anything.
175
00:09:22,535 --> 00:09:24,169
Yeah.
The bute could've cleared his system,
176
00:09:24,270 --> 00:09:26,037
but it's worth a shot. Good boy.
177
00:09:26,138 --> 00:09:28,239
Come on.
178
00:09:37,283 --> 00:09:40,485
So uh... looks like you all
have everything in hand here.
179
00:09:40,586 --> 00:09:42,654
I'm gonna hit the sack.
It's an early morning.
180
00:09:42,755 --> 00:09:44,189
Okay. You say good night to G.G..
181
00:09:44,290 --> 00:09:46,658
- Good night.
- Good night, honey.
182
00:09:46,759 --> 00:09:48,727
'Night, Luke.
183
00:09:48,828 --> 00:09:50,829
'Night.
184
00:09:50,930 --> 00:09:53,131
Hey, I'm sorry about this morning.
185
00:09:53,232 --> 00:09:55,700
I shouldn't have yelled at you, but...
186
00:09:56,836 --> 00:10:00,138
I just didn't want you
to get hurt is all.
187
00:10:00,239 --> 00:10:02,207
I won't go down there ever again.
188
00:10:02,308 --> 00:10:04,109
I promise.
189
00:10:09,515 --> 00:10:11,216
- Uh, good night, Jack.
- Yeah.
190
00:10:11,317 --> 00:10:12,884
And thank you for inviting me
191
00:10:12,985 --> 00:10:15,086
to your welcome back to Hudson dinner.
192
00:10:15,187 --> 00:10:17,489
- Yeah, thanks for coming.
- Yeah, of course.
193
00:10:17,590 --> 00:10:21,493
Uh, all right.
I uh... you know, I'll see you later.
194
00:10:21,594 --> 00:10:23,294
- Okay.
- See you, guys.
195
00:10:23,396 --> 00:10:24,629
- See ya.
- Yeah, bye, Mitch.
196
00:10:27,400 --> 00:10:29,634
This jet lag is killing me.
197
00:10:29,735 --> 00:10:32,170
You must be so tired too, hey?
198
00:10:32,271 --> 00:10:34,305
Let's get ready for bed.
Good night, guys.
199
00:10:34,407 --> 00:10:38,143
Good night.
200
00:10:56,328 --> 00:10:57,996
- Hey!
- Hey! What took you so long?
201
00:10:58,097 --> 00:11:00,965
- I had to tuck Katie in.
- Okay.
202
00:11:01,067 --> 00:11:03,234
- Can I help you?
- No, take this.
203
00:11:06,772 --> 00:11:08,673
- You okay?
- Whoa!
204
00:11:20,252 --> 00:11:21,920
Ow, ow.
205
00:11:33,399 --> 00:11:35,100
Ungh!
206
00:11:48,881 --> 00:11:50,715
You guys are ridiculous.
207
00:11:50,816 --> 00:11:52,617
What're you talking about?
208
00:11:52,718 --> 00:11:54,619
I just watched Mitch
sneak out of your window
209
00:11:54,720 --> 00:11:56,154
and into the bushes.
He stayed the night?
210
00:11:56,255 --> 00:11:57,722
Shhh!
211
00:11:57,823 --> 00:12:00,058
Oh, come on,
you guys are like a couple of teenagers.
212
00:12:00,159 --> 00:12:01,993
Hey, would keep it down?
213
00:12:02,094 --> 00:12:05,130
Really. How long do you think
you can keep this up for?
214
00:12:11,170 --> 00:12:13,338
Hey.
215
00:12:13,439 --> 00:12:15,006
Hey. I got the blood results back.
216
00:12:15,107 --> 00:12:16,674
Anything there?
217
00:12:16,775 --> 00:12:19,511
No. But remember, there was enough time
218
00:12:19,612 --> 00:12:21,079
for a drug to clear his system.
219
00:12:21,180 --> 00:12:23,314
I just don't get it.
He seems so uncomfortable.
220
00:12:23,415 --> 00:12:25,483
But Jade said he was
fine when she bought him.
221
00:12:25,584 --> 00:12:28,419
Yeah, well,
the blood test results are clean, so...
222
00:12:35,327 --> 00:12:37,962
Hey!
I hear you're collecting bales tomorrow.
223
00:12:38,063 --> 00:12:39,964
Yes, you are correct.
224
00:12:40,966 --> 00:12:43,668
Okay, so what did I do wrong?
225
00:12:43,769 --> 00:12:45,436
Pardon me?
226
00:12:45,538 --> 00:12:47,505
Well, I helped out last time.
227
00:12:47,606 --> 00:12:48,773
So I must've done something wrong,
228
00:12:48,874 --> 00:12:50,441
since you didn't ask me.
229
00:12:50,543 --> 00:12:53,378
- No, you did fine.
- Okay, good.
230
00:12:53,479 --> 00:12:56,514
'Cause I'd like to help out again.
231
00:12:56,615 --> 00:12:58,449
You know, I appreciate the offer,
232
00:12:58,551 --> 00:13:00,919
but I've already got a full crew.
233
00:13:01,020 --> 00:13:03,121
But it was so much fun last time, Jack.
234
00:13:03,222 --> 00:13:06,090
Well, it's not supposed to be fun.
It's a lot of hard work.
235
00:13:06,192 --> 00:13:08,560
Yeah, and I'm up for it.
236
00:13:08,661 --> 00:13:11,696
I've-I've
got four people right now
237
00:13:11,797 --> 00:13:14,165
and that is the perfect number.
238
00:13:15,201 --> 00:13:17,435
Okay. Fine.
239
00:13:19,338 --> 00:13:21,706
Next time.
240
00:13:27,179 --> 00:13:30,682
Good boy, Ringo.
He seems to be taking all my cues.
241
00:13:30,783 --> 00:13:33,151
Yeah, he was like that with me too.
242
00:13:38,390 --> 00:13:40,625
What're you doin', sis?
243
00:13:40,726 --> 00:13:42,827
What does it look like?
244
00:13:44,196 --> 00:13:45,730
I'm fixing your horse.
245
00:13:45,831 --> 00:13:48,299
Who says Scout needs fixin'?
246
00:13:48,400 --> 00:13:50,034
Me.
247
00:13:50,135 --> 00:13:52,237
I've been watching you
guys rodeo every weekend.
248
00:13:52,338 --> 00:13:53,938
And we've been doing pretty darn good.
249
00:13:54,039 --> 00:13:56,975
Yeah, well pretty darn good
won't cut it down south.
250
00:13:57,076 --> 00:13:59,077
So I'll make you a deal.
251
00:13:59,178 --> 00:14:01,713
Oh yeah? What might that be?
252
00:14:01,814 --> 00:14:05,283
I'll get him in shape so you
can actually have a chance
253
00:14:05,384 --> 00:14:07,652
to win some money down there.
254
00:14:07,753 --> 00:14:09,187
And when you do,
255
00:14:09,288 --> 00:14:12,624
you take me to the Grand Ole Opry.
256
00:14:12,725 --> 00:14:14,726
All right, you're on.
257
00:14:20,299 --> 00:14:22,667
I'll go get the rope
and get him ready to go.
258
00:14:22,768 --> 00:14:24,068
Thanks...
259
00:14:34,327 --> 00:14:35,894
He seems a little off, doesn't he?
260
00:14:35,995 --> 00:14:37,596
Yeah,
there's definitely something going on.
261
00:14:37,697 --> 00:14:39,698
Yeah, you should see him
coming out of the box.
262
00:14:39,799 --> 00:14:41,467
Hmm. Well, let's try to track the dummy
263
00:14:41,568 --> 00:14:43,702
and see if we can figure it out.
264
00:14:45,839 --> 00:14:48,107
Ringo, hey, hey, hey, hey...
just settle down.
265
00:14:53,046 --> 00:14:54,580
Hey, whoa! Whoa!
266
00:14:55,782 --> 00:14:57,816
Whoa, whoa! Hey!
267
00:14:57,917 --> 00:14:59,751
Come. Settle, settle, settle, settle.
268
00:14:59,853 --> 00:15:03,122
Hey, hey, hey, you're fine. Ho... ho...
269
00:15:03,223 --> 00:15:05,390
What the heck is up him?
270
00:15:05,492 --> 00:15:07,493
I have a hunch,
and I don't think it has anything to do
271
00:15:07,594 --> 00:15:09,461
with being in the box.
272
00:15:11,898 --> 00:15:13,932
Well, now I'm sure Ringo
was buted at the auction.
273
00:15:14,033 --> 00:15:15,634
There's a few vertebrae out of place.
274
00:15:15,735 --> 00:15:17,436
Well, that doesn't sound good.
275
00:15:17,537 --> 00:15:19,238
It's not.
276
00:15:19,339 --> 00:15:20,839
It causes a lot of pain in his back,
277
00:15:20,940 --> 00:15:22,641
makes it hard to move.
278
00:15:22,742 --> 00:15:24,276
So that would explain why he blew up
279
00:15:24,377 --> 00:15:25,744
when I roped the steer dummy.
280
00:15:25,845 --> 00:15:27,779
Okay, well,
what about all the spinning in the box?
281
00:15:27,881 --> 00:15:29,515
Maybe it's the anticipation.
282
00:15:29,616 --> 00:15:32,050
You know, in his condition,
roping is like torture to him
283
00:15:32,152 --> 00:15:33,819
and the box is where it starts.
284
00:15:33,920 --> 00:15:36,822
Great. I got a roping
horse that can't rope.
285
00:15:36,923 --> 00:15:38,857
Well,
he doesn't have to retire just yet.
286
00:15:38,958 --> 00:15:40,726
You know,
his condition is easily managed.
287
00:15:40,827 --> 00:15:42,961
- Really?
- Yeah.
288
00:15:43,062 --> 00:15:44,863
I mean, I'll call Cassandra,
get her to do some
289
00:15:44,964 --> 00:15:46,732
chiropractic work,
maybe some acupuncture.
290
00:15:46,833 --> 00:15:48,634
And you think that'll fix it?
291
00:15:48,735 --> 00:15:50,469
Well, with some regular massage,
292
00:15:50,570 --> 00:15:52,204
I think he'll be just fine.
293
00:15:52,305 --> 00:15:54,306
But this condition is gonna
need ongoing treatment.
294
00:15:54,407 --> 00:15:55,974
Which will cost a fortune.
295
00:15:56,075 --> 00:15:58,911
Well, at least I can show
you the massage part.
296
00:16:07,887 --> 00:16:11,023
- Nice going, Luke!
- Thanks!
297
00:16:14,260 --> 00:16:16,228
Wow, you're doing really well!
298
00:16:16,329 --> 00:16:18,564
Where did you learn how to ride?
299
00:16:18,665 --> 00:16:20,632
Jack taught me. Wanna see us gallop?
300
00:16:20,733 --> 00:16:22,668
Uh, maybe just stick to a lope.
301
00:16:22,769 --> 00:16:25,204
Yeah, since you're just a beginner.
302
00:16:28,541 --> 00:16:29,841
Can you ride?
303
00:16:29,943 --> 00:16:33,111
I've grown up on a ranch, so yeah.
304
00:16:33,213 --> 00:16:34,880
Right. Of course.
305
00:16:34,981 --> 00:16:36,582
It's just that I've never
seen you on a horse.
306
00:16:36,683 --> 00:16:38,850
I've been on plenty.
307
00:16:38,952 --> 00:16:40,852
Wanna take a turn on Boots?
308
00:16:40,954 --> 00:16:42,988
Maybe you can give me a few pointers?
309
00:16:43,089 --> 00:16:44,690
Hey, that's a great idea.
310
00:16:45,692 --> 00:16:47,793
Nah, I'm kinda busy.
311
00:16:47,894 --> 00:16:49,795
Maybe some other time.
312
00:16:49,896 --> 00:16:51,897
'Kay.
313
00:16:56,102 --> 00:16:58,403
This is ridiculous.
314
00:16:58,504 --> 00:16:59,705
What's happening, buddy?
315
00:17:00,974 --> 00:17:02,965
Hey, man. Look at this.
316
00:17:03,109 --> 00:17:05,544
All these new posts bashing Amy and I,
317
00:17:05,645 --> 00:17:08,119
- and they all sound the same.
- What, you think this guy
318
00:17:08,247 --> 00:17:10,181
is writing reviews
under different names?
319
00:17:10,283 --> 00:17:12,484
I'm positive these are all Kirk.
320
00:17:12,585 --> 00:17:14,719
I mean,
it was bad enough for our business
321
00:17:14,820 --> 00:17:16,087
when the ranch was under quarantine,
322
00:17:16,188 --> 00:17:17,889
even though that wasn't our fault
323
00:17:17,990 --> 00:17:20,225
- and we did everything right.
- He just won't let it go?
324
00:17:20,326 --> 00:17:22,794
Man, that's brutal. So not fair.
325
00:17:22,895 --> 00:17:25,527
You know who else is
really gnawing at me?
326
00:17:26,299 --> 00:17:29,392
- Jamie Wilcox.
- Ugh. Me too.
327
00:17:29,702 --> 00:17:31,803
He sold Ringo to Jade
with a back condition,
328
00:17:31,904 --> 00:17:34,205
and now she's gotta cover the
cost of ongoing treatment.
329
00:17:34,307 --> 00:17:36,708
Man, we can't let this
sleazebag get away with this.
330
00:17:36,809 --> 00:17:38,376
Yeah,
but I don't know what we can do though.
331
00:17:38,477 --> 00:17:40,245
He can just say he didn't
know about the back condition,
332
00:17:40,346 --> 00:17:43,715
and there was no trace
of bute in his blood.
333
00:17:43,816 --> 00:17:45,483
You sure about that?
334
00:17:45,585 --> 00:17:47,118
Yeah, I know how to read a lab report.
335
00:17:47,219 --> 00:17:49,754
What if you made a mistake
just this one time?
336
00:17:49,855 --> 00:17:51,957
What if Ringo did test
positive for bute.
337
00:17:52,692 --> 00:17:53,725
What?
338
00:17:53,826 --> 00:17:55,827
Jamie would be trapped
into telling the truth.
339
00:17:55,928 --> 00:17:57,495
He might even give Jade her money back.
340
00:17:57,597 --> 00:17:59,731
Caleb, are you nuts?
341
00:17:59,832 --> 00:18:01,633
Amy and I are trying to
rebuild our reputation.
342
00:18:01,734 --> 00:18:03,268
I'm not gonna lie about test results.
343
00:18:03,369 --> 00:18:06,371
Wilcox is the one who's lying!
344
00:18:06,472 --> 00:18:08,306
Caleb,
I wanna get this guy as bad as you do,
345
00:18:08,407 --> 00:18:10,075
but not like that.
346
00:18:11,310 --> 00:18:13,211
'Kay, fine. All right.
347
00:18:14,280 --> 00:18:15,947
We're not letting this go though.
348
00:18:26,659 --> 00:18:28,526
Okay,
so should I take notes or something?
349
00:18:28,628 --> 00:18:30,362
No. You're gonna do this with me.
350
00:18:31,397 --> 00:18:33,865
Come on, I'll show you.
It's not that hard.
351
00:18:38,170 --> 00:18:41,139
So you wanna work in circular motions,
okay?
352
00:18:41,240 --> 00:18:44,009
You wanna put a nice amount
of pressure in there.
353
00:18:47,413 --> 00:18:49,981
Look, he likes it.
354
00:18:51,417 --> 00:18:53,985
Bring it down his spine.
355
00:18:56,255 --> 00:18:58,123
- Wanna switch?
- Okay.
356
00:19:06,999 --> 00:19:08,933
Hey, buddy?
357
00:19:09,035 --> 00:19:10,468
You like it?
358
00:19:21,447 --> 00:19:22,781
He said yes!
359
00:19:26,152 --> 00:19:28,319
- He said yes.
- What're you talking about?
360
00:19:28,421 --> 00:19:31,122
Dad says I can drive the stone boat.
361
00:19:31,223 --> 00:19:34,610
Really. A girl doing ranch work?
362
00:19:35,394 --> 00:19:38,263
- Doesn't sound like Dad.
- He's got no choice.
363
00:19:38,364 --> 00:19:40,465
You're going to Nashville
and it's a two-man job.
364
00:19:40,566 --> 00:19:43,868
Sorry, it's a two-person job now.
365
00:19:43,969 --> 00:19:45,737
Never driven a stone boat before.
366
00:19:45,838 --> 00:19:47,205
I'll figure it out. You did.
367
00:19:50,743 --> 00:19:53,845
Maybe I oughta stick around
for another week, help out.
368
00:19:53,946 --> 00:19:55,346
I'd have to miss the first rodeo, but...
369
00:19:55,448 --> 00:19:58,717
- Don't you dare.
- Why?
370
00:19:58,818 --> 00:20:00,385
Don't go getting cold feet.
371
00:20:02,488 --> 00:20:05,290
Dad was too afraid to leave this ranch,
372
00:20:05,391 --> 00:20:07,192
take any chances.
373
00:20:08,961 --> 00:20:10,962
Look what it's done to him.
374
00:20:16,769 --> 00:20:19,571
Get up.
375
00:20:38,324 --> 00:20:40,358
Wow, he is so smooth!
376
00:20:41,794 --> 00:20:45,130
Now we just have to continue
doing this... forever.
377
00:20:45,231 --> 00:20:47,132
Well, it is gonna be an ongoing routine,
378
00:20:47,233 --> 00:20:49,868
but the pain is gone.
379
00:20:49,969 --> 00:20:52,003
So can we do an actual run?
380
00:20:52,104 --> 00:20:53,404
I think that's enough for today.
381
00:20:53,506 --> 00:20:55,006
We made some great progress.
382
00:20:55,107 --> 00:20:57,142
But hey, how 'bout tomorrow...
you and Ringo,
383
00:20:57,243 --> 00:20:59,611
and Spartan and I try it for real?
384
00:20:59,712 --> 00:21:01,212
'Kay, sounds like fun.
385
00:21:01,313 --> 00:21:02,814
Hey, buddy?
386
00:21:02,915 --> 00:21:04,949
Ty! I did it, man!
387
00:21:05,050 --> 00:21:06,785
- I've got the perfect plan.
- Okay.
388
00:21:06,886 --> 00:21:08,553
Wilcox just put another
horse up for sale.
389
00:21:08,654 --> 00:21:10,955
I did a little sleuthing,
turns out said horse
390
00:21:11,056 --> 00:21:12,590
has been acting up in training.
391
00:21:12,691 --> 00:21:14,159
So he's probably gonna drug it.
392
00:21:14,260 --> 00:21:17,061
Uh-huh. Exactly!
We're gonna catch him red handed.
393
00:21:17,163 --> 00:21:19,297
Wait, so this is where your
perfect plan comes into play?
394
00:21:19,398 --> 00:21:21,800
Yes, it is.
395
00:21:21,901 --> 00:21:23,301
Hi, Jamie Wilcox?
396
00:21:23,402 --> 00:21:27,071
Yeah, this is Caleb Odell.
I saw your ad about the horse.
397
00:21:27,173 --> 00:21:28,573
Yeah,
I'd love to come by and check him out.
398
00:21:28,674 --> 00:21:30,375
That would be amazing.
399
00:21:30,476 --> 00:21:32,544
Beautiful. Okay, great.
400
00:21:33,879 --> 00:21:35,647
- Ooh, what about that one?
- Oh, no.
401
00:21:35,748 --> 00:21:37,415
That looks like something
Olivia would wear.
402
00:21:37,516 --> 00:21:38,950
Can you imagine if I showed up to grad
403
00:21:39,051 --> 00:21:42,420
- in the same dress as her?
- Okay, point taken.
404
00:21:42,521 --> 00:21:44,956
Hey, Mitch! I wasn't expecting you.
405
00:21:45,057 --> 00:21:47,091
Well, uh, that's uh...
I'm here to see Jack.
406
00:21:47,193 --> 00:21:49,527
Oh yeah? What can I do you for?
407
00:21:49,628 --> 00:21:52,463
Garland called.
He, uh, he wants to meet up tomorrow
408
00:21:52,565 --> 00:21:54,399
to talk about some new
delivery procedures.
409
00:21:54,500 --> 00:21:57,302
Well, we can't. We're collecting bales.
410
00:21:58,904 --> 00:22:01,406
I can take Mitch's
place collecting bales.
411
00:22:01,507 --> 00:22:03,508
That's not a bad idea because...
412
00:22:03,609 --> 00:22:05,510
then I could go to the meeting.
413
00:22:05,611 --> 00:22:08,079
Yeah. You cool with that, Jack?
414
00:22:10,916 --> 00:22:12,450
It'll be fine.
415
00:22:12,551 --> 00:22:15,086
Okay. Awesome! Can't wait.
416
00:22:15,187 --> 00:22:16,287
Um, I'm gonna go to bed.
417
00:22:16,388 --> 00:22:19,123
- Okay. Good night.
- Good night.
418
00:22:19,225 --> 00:22:21,226
All right, well, I'll see you later?
419
00:22:21,327 --> 00:22:23,428
I'll see you later too.
See you all later.
420
00:22:23,529 --> 00:22:26,130
Uh, you fill me in on what Garland says.
421
00:22:26,232 --> 00:22:27,565
Will do.
422
00:22:27,666 --> 00:22:29,334
Bye.
423
00:22:30,436 --> 00:22:32,837
I think I'm gonna pack it in, Grampa.
424
00:22:32,938 --> 00:22:34,572
What, another early night?
425
00:22:34,673 --> 00:22:37,475
Yeah, it's just this jet lag.
It's crazy and...
426
00:22:38,911 --> 00:22:40,879
Anyway, good night, Grampa.
427
00:23:03,769 --> 00:23:06,337
What're you doing?
428
00:23:06,438 --> 00:23:08,139
What?
429
00:23:09,708 --> 00:23:11,175
He'll never notice.
430
00:23:11,277 --> 00:23:13,177
You're really gonna drink that?
431
00:23:16,181 --> 00:23:18,616
You really wanna end
up like the old man?
432
00:24:14,340 --> 00:24:15,974
Whoa!
433
00:24:16,075 --> 00:24:17,742
Ja... Hey, d-don't shoot!
434
00:24:17,843 --> 00:24:20,111
Grampa! Put that thing down!
435
00:24:27,480 --> 00:24:30,392
You're gonna hurt someone, grandpa.
What were you thinking?
436
00:24:30,437 --> 00:24:32,972
I was thinking someone was
breaking into my house.
437
00:24:33,073 --> 00:24:34,740
I'm... so sorry.
438
00:24:34,841 --> 00:24:37,109
Look, we're in a weird
place with Katie right now.
439
00:24:37,211 --> 00:24:38,945
I-I-I don't wanna tell her about us yet,
440
00:24:39,046 --> 00:24:40,813
and we're just trying
to do the right thing.
441
00:24:40,914 --> 00:24:42,682
The right thing of sneaking him in
442
00:24:42,783 --> 00:24:44,250
through the bedroom window?
443
00:24:44,351 --> 00:24:45,618
Is that how you want her to find out?
444
00:24:45,719 --> 00:24:47,620
- I know, okay? It was stupid.
- Look, we're...
445
00:24:47,721 --> 00:24:49,822
we're trying to figure this out, okay?
It's not easy.
446
00:24:49,923 --> 00:24:52,124
And... so just spare us the guilt trip.
447
00:24:52,226 --> 00:24:53,826
This is some grown-up
stuff we're dealing with.
448
00:24:53,927 --> 00:24:56,229
Then maybe you oughta start
acting like grown-ups.
449
00:24:56,330 --> 00:24:58,764
You know, if I'd tried to
sneak a girl into my room
450
00:24:58,865 --> 00:25:00,366
while I was living under my dad's roof,
451
00:25:00,467 --> 00:25:03,336
he probably would've gone
and pulled the trigger.
452
00:25:28,262 --> 00:25:30,396
Hey, uh, whoa, whoa, whoa.
Let's just hold on a minute.
453
00:25:30,497 --> 00:25:33,599
- Whoa, whoa, whoa, whoa...
- Why don't you and Georgie
454
00:25:33,700 --> 00:25:35,401
switch places for a little while.
455
00:25:35,502 --> 00:25:38,137
Yeah, these are pretty heavy.
456
00:25:38,238 --> 00:25:40,273
No. No, you've never driven a team.
457
00:25:40,374 --> 00:25:41,941
Oh, come on, Jack.
458
00:25:42,042 --> 00:25:44,277
It's a hay wagon moving
at a snail's pace.
459
00:25:44,378 --> 00:25:46,312
She'll be fine.
460
00:25:46,413 --> 00:25:48,214
Please?
461
00:25:57,090 --> 00:25:58,758
Fine.
462
00:25:58,859 --> 00:26:01,627
Come up here and I'll show
you what you're doing.
463
00:26:06,733 --> 00:26:09,201
Hey, Katie.
Wanna take my horse for a spin?
464
00:26:09,303 --> 00:26:11,296
- No, thanks.
- Oh...
465
00:26:11,605 --> 00:26:14,173
- I think I get it now.
- Get what?
466
00:26:14,274 --> 00:26:16,142
You haven't ridden for a while.
467
00:26:17,311 --> 00:26:21,123
He's not wrong, Katie.
You've been away a lot lately.
468
00:26:21,548 --> 00:26:23,215
Gimme that helmet.
469
00:26:28,155 --> 00:26:31,457
All right. So we'll just
take it nice and slow, okay?
470
00:26:31,558 --> 00:26:33,426
It's be awhile.
471
00:26:35,429 --> 00:26:36,996
Mom!
472
00:26:37,097 --> 00:26:40,232
Settle down. You're okay, you're okay.
473
00:26:40,334 --> 00:26:43,369
Whoa... maybe loosen up a little.
474
00:26:43,470 --> 00:26:46,539
Loosen up a little?
You're giving me riding tips?
475
00:26:46,640 --> 00:26:48,541
Sorry, you just...
476
00:26:48,642 --> 00:26:50,576
you just seemed a bit anxious.
477
00:26:51,778 --> 00:26:54,046
Your horse doesn't know
how to take direction,
478
00:26:54,147 --> 00:26:56,482
- that's all.
- Katie!
479
00:26:58,485 --> 00:27:00,286
It was really great roping
with you guys today.
480
00:27:00,387 --> 00:27:03,289
You and Ringo were amazing.
I was super impressed.
481
00:27:03,390 --> 00:27:05,925
Well, it was all him.
482
00:27:06,026 --> 00:27:09,295
So you know that Jackpot tomorrow?
483
00:27:09,396 --> 00:27:11,397
Well, my partner quit on me
484
00:27:11,498 --> 00:27:13,799
'cause of all of Ringo's issues.
485
00:27:13,900 --> 00:27:15,568
So I was thinking that...
486
00:27:15,669 --> 00:27:18,704
maybe you and Spartan
would wanna do it with us?
487
00:27:18,805 --> 00:27:21,240
I don't know.
488
00:27:21,341 --> 00:27:22,975
I could pay you with
all the money we win.
489
00:27:23,076 --> 00:27:26,278
Well, you know,
getting paid would be nice.
490
00:27:26,380 --> 00:27:28,147
So... you'll do it?
491
00:27:28,248 --> 00:27:29,815
I gotta check with Spartan.
492
00:27:29,916 --> 00:27:31,817
Hey, what do you think, bud?
493
00:27:31,918 --> 00:27:33,619
I think that's a yes. Yeah, we're in.
494
00:27:34,688 --> 00:27:37,523
Hey! How'd it go with Garland?
495
00:27:37,624 --> 00:27:40,292
Turns out he did not wanna
talk about delivery procedures.
496
00:27:40,394 --> 00:27:43,396
He just wanted to badger
me about getting more beef.
497
00:27:43,497 --> 00:27:45,431
You ever gonna pull
Grampa around on that?
498
00:27:45,532 --> 00:27:48,801
Uh... I'm not exactly in his
good books right now, Lou, so...
499
00:27:48,902 --> 00:27:51,437
He'll get over that little scene.
500
00:27:51,538 --> 00:27:54,140
Little scene? He... had a shotgun.
501
00:27:54,241 --> 00:27:56,342
Okay, fine, it was a debacle.
502
00:27:56,443 --> 00:27:58,144
But he has a right to be mad.
503
00:27:58,245 --> 00:27:59,979
I mean, we shouldn't be
sneaking around like this.
504
00:28:00,080 --> 00:28:03,149
Yeah, I know.
I've been saying that since day one.
505
00:28:03,250 --> 00:28:06,452
It has to stop.
I have to tell Katie about us.
506
00:28:06,553 --> 00:28:09,321
Good. Great. I... I don't know why
507
00:28:09,423 --> 00:28:11,957
you've been keeping it
a secret for so long.
508
00:28:12,058 --> 00:28:14,326
Because it's a big deal, Mitch,
509
00:28:14,428 --> 00:28:16,228
and I just...
510
00:28:16,329 --> 00:28:17,830
I wanted to be sure that you're serious.
511
00:28:17,931 --> 00:28:19,999
Lou!
512
00:28:20,100 --> 00:28:22,001
Look, you know how I feel about you.
513
00:28:22,102 --> 00:28:23,436
Actually, I don't.
514
00:28:23,537 --> 00:28:25,337
You never talk about
our future and I just...
515
00:28:25,439 --> 00:28:27,840
That's because you never talk about it.
Ever. Not once.
516
00:28:27,941 --> 00:28:30,476
Um,
I was ready to storm into your wedding
517
00:28:30,577 --> 00:28:33,179
and profess my love for you.
Didn't that say everything?
518
00:28:33,280 --> 00:28:34,647
I've been risking my life
519
00:28:34,748 --> 00:28:36,549
sneaking into your room every night.
520
00:28:36,650 --> 00:28:38,851
Does that not say everything?
521
00:28:38,952 --> 00:28:40,653
Well, I guess our actions
have been speaking louder
522
00:28:40,754 --> 00:28:42,555
than our words.
523
00:28:44,558 --> 00:28:46,592
But just to confirm...
524
00:28:46,693 --> 00:28:48,561
you're all in?
525
00:28:53,567 --> 00:28:55,067
Uh, actually,
526
00:28:55,168 --> 00:28:56,702
I think I'm just gonna...
527
00:28:56,803 --> 00:28:59,338
continue to let my actions...
528
00:28:59,439 --> 00:29:02,141
speak for themselves.
529
00:29:11,451 --> 00:29:12,885
- Good...
- 'Kay, swing 'em around
530
00:29:12,986 --> 00:29:15,020
and we'll start on that next row.
531
00:29:15,121 --> 00:29:16,522
Got it.
532
00:29:19,359 --> 00:29:21,393
Remember how I showed you
to rein those work horses.
533
00:29:21,495 --> 00:29:23,629
- Yeah, I know.
- They act up, don't be afraid
534
00:29:23,730 --> 00:29:25,531
to show 'em who's boss.
535
00:29:25,632 --> 00:29:27,366
I know. I know.
536
00:29:27,467 --> 00:29:29,802
Why don't you just... get on outta here?
537
00:29:39,646 --> 00:29:41,514
Jack, go.
538
00:29:43,016 --> 00:29:45,084
I am going to miss you.
539
00:29:45,185 --> 00:29:46,652
Yeah, me too.
540
00:29:46,753 --> 00:29:48,921
But I'm gonna be down there so soon.
541
00:29:49,022 --> 00:29:50,656
We have a deal.
542
00:29:50,757 --> 00:29:52,658
Right.
543
00:30:12,212 --> 00:30:13,646
Ungh!
544
00:30:20,420 --> 00:30:22,555
Whoa... easy.
545
00:30:25,025 --> 00:30:27,560
Jack?
546
00:30:27,661 --> 00:30:28,794
Georgie!
547
00:30:31,064 --> 00:30:32,932
No...
548
00:30:33,033 --> 00:30:35,134
You okay, Jack?
549
00:30:35,235 --> 00:30:37,570
Get control of 'em! Georgie!
550
00:30:37,671 --> 00:30:38,904
I am!
551
00:30:48,214 --> 00:30:50,482
Ahhh!
552
00:30:50,584 --> 00:30:52,618
Ahhhh!
553
00:31:15,942 --> 00:31:18,744
Georgie!
554
00:31:18,845 --> 00:31:21,413
Georgie!
555
00:31:21,514 --> 00:31:24,550
You can't lose focus like that.
Pay attention!
556
00:31:24,651 --> 00:31:26,552
I am paying attention.
We just hit a rut.
557
00:31:26,653 --> 00:31:28,654
- Jack, what's going on?
- We almost had a wreck,
558
00:31:28,755 --> 00:31:30,356
- that's what!
- No, we didn't!
559
00:31:30,457 --> 00:31:31,957
Everything seems all right.
560
00:31:32,058 --> 00:31:34,326
I'm driving from now on.
561
00:31:34,427 --> 00:31:36,996
I don't wanna hear a word about it.
End of discussion!
562
00:31:49,994 --> 00:31:51,928
Do you wanna give momma a
high-five for good luck?
563
00:31:52,029 --> 00:31:53,964
- Yes!
- You two stay out of trouble, okay?
564
00:31:54,065 --> 00:31:55,565
I'm gonna go win this thing with Jade.
565
00:31:55,666 --> 00:31:57,634
Well, I-I actually can't promise that.
566
00:31:57,735 --> 00:32:00,036
Caleb and I are gonna go
give Jamie Wilcox a visit.
567
00:32:00,137 --> 00:32:02,839
- What are you two up to?
- Do you really wanna know?
568
00:32:02,940 --> 00:32:05,275
Just don't do anything stupid, okay?
569
00:32:05,376 --> 00:32:07,644
Oh, me? Caleb? Of course not.
570
00:32:09,480 --> 00:32:11,414
I'm gonna give Lyndy to Jack.
571
00:32:11,515 --> 00:32:12,916
Maybe some time with his granddaughter
572
00:32:13,017 --> 00:32:14,517
will put him in a better headspace.
573
00:32:14,618 --> 00:32:17,120
Yeah...
yeah, he's been a little off lately.
574
00:32:17,221 --> 00:32:19,189
Did you hear what happened
yesterday in the field?
575
00:32:19,290 --> 00:32:20,757
No.
576
00:32:20,858 --> 00:32:22,726
He totally lost it on Georgie.
577
00:32:22,827 --> 00:32:24,494
- Why?
- I don't know.
578
00:32:24,595 --> 00:32:26,429
She was driving the
horses and they spooked,
579
00:32:26,530 --> 00:32:28,765
no big deal, but he gets so angry,
580
00:32:28,866 --> 00:32:30,767
he's panicking and...
581
00:32:30,868 --> 00:32:33,470
it wasn't like him at all.
582
00:32:33,571 --> 00:32:34,871
Hmm.
583
00:32:46,283 --> 00:32:48,892
- Caleb Odell.
- Hey, Jamie.
584
00:32:50,287 --> 00:32:52,155
I've been looking forward
to seeing this guy.
585
00:32:52,256 --> 00:32:54,491
I heard he's a hell of a horse.
He sure is.
586
00:32:54,592 --> 00:32:56,893
Had a great season last year too, but...
587
00:32:56,994 --> 00:33:00,230
sky's the limit under the right cowboy.
588
00:33:00,331 --> 00:33:02,565
Looks a little relaxed.
589
00:33:02,666 --> 00:33:04,501
You sure he's got the
fire I'm gonna need?
590
00:33:04,602 --> 00:33:06,903
See for yourself.
Take him for a test drive.
591
00:33:07,004 --> 00:33:10,140
Nah, I've done my research.
I know what he can do.
592
00:33:10,241 --> 00:33:12,175
What do you say we get down to it...
593
00:33:12,276 --> 00:33:14,244
- go inside and talk business.
- Well, we can talk out here.
594
00:33:14,345 --> 00:33:16,679
Yeah, we could,
but wouldn't you rather be
595
00:33:16,781 --> 00:33:18,648
where there's a pen and a bill of sale?
596
00:33:18,749 --> 00:33:21,618
I like a man
who knows what he wants.
597
00:33:40,037 --> 00:33:42,705
Hey, boy, hey...
598
00:33:43,841 --> 00:33:45,942
Hey.
599
00:33:46,043 --> 00:33:47,811
Easy now.
600
00:33:47,912 --> 00:33:50,146
Easy now.
601
00:33:50,247 --> 00:33:52,615
I'm just gonna give you a little poke,
okay?
602
00:33:52,716 --> 00:33:54,384
'Kay.
603
00:33:56,720 --> 00:33:59,155
There you go. Good boy.
604
00:33:59,256 --> 00:34:01,558
Good boy.
605
00:34:01,659 --> 00:34:02,926
Okay.
606
00:34:08,866 --> 00:34:10,033
Mm! Oh!
607
00:34:15,940 --> 00:34:17,307
I promise you,
I'd get more than that
608
00:34:17,408 --> 00:34:19,375
at the auction house, but...
609
00:34:19,477 --> 00:34:20,977
I know you're the right
guy for the horse,
610
00:34:21,078 --> 00:34:24,247
so I'd rather lose a couple
bucks and sell him to you.
611
00:34:24,348 --> 00:34:27,383
Well, that's mighty kind of you.
612
00:34:27,485 --> 00:34:29,619
And I would love to get him,
613
00:34:29,720 --> 00:34:33,356
but, uh,
if you want me to go any higher,
614
00:34:33,457 --> 00:34:35,291
I'm gonna have to talk to my wife.
615
00:34:35,392 --> 00:34:38,261
Talk to your wife?
616
00:34:38,362 --> 00:34:40,630
Come on now, Caleb, who wears the pants?
617
00:34:40,731 --> 00:34:43,099
She does, trust me.
618
00:34:46,003 --> 00:34:48,404
Is it just me,
or does his leg feel a little hot?
619
00:34:48,506 --> 00:34:50,106
- What?
- Yeah.
620
00:34:53,844 --> 00:34:56,079
- Nah, I don't think so.
- Ah, you're right.
621
00:34:56,180 --> 00:34:58,848
Never mind, it's my mistake.
Anyways, I'm gonna get going,
622
00:34:58,949 --> 00:35:00,617
see if I can get the wife on board.
623
00:35:00,718 --> 00:35:02,652
Well, make it quick,
624
00:35:02,753 --> 00:35:04,921
before someone makes me an
offer that I can't refuse.
625
00:35:05,022 --> 00:35:07,657
Okay, will do.
626
00:35:10,027 --> 00:35:11,561
I have to admit, I'm kinda surprised
627
00:35:11,662 --> 00:35:13,296
you want a riding
lesson all of a sudden.
628
00:35:13,397 --> 00:35:14,898
Any reason?
629
00:35:14,999 --> 00:35:16,799
No,
I just wanna shake off the rust a bit.
630
00:35:16,901 --> 00:35:18,635
There's my girls.
631
00:35:18,736 --> 00:35:20,170
Yeah, here we are.
632
00:35:20,271 --> 00:35:22,038
Yeah, I just,
I saw you guys from the window
633
00:35:22,139 --> 00:35:25,241
and I thought I'd come out and...
say hey.
634
00:35:25,342 --> 00:35:27,677
- Say hey?
- Yeah, you know,
635
00:35:27,778 --> 00:35:30,446
it's just so rare the
three of us get to chat.
636
00:35:30,548 --> 00:35:33,616
Just wanted to come and check in.
637
00:35:33,717 --> 00:35:36,653
- You're acting weird.
- No, I'm not.
638
00:35:36,754 --> 00:35:39,422
Is this about Jack losing
it on me yesterday?
639
00:35:39,523 --> 00:35:41,624
What? No. What happened?
640
00:35:41,725 --> 00:35:44,827
Oh no, it's fine.
I don't think it was actually about me.
641
00:35:44,929 --> 00:35:46,162
What do you wanna talk about then?
642
00:35:46,263 --> 00:35:47,830
I just,
643
00:35:47,932 --> 00:35:50,311
I hope this isn't too
much for you to handle.
644
00:35:51,368 --> 00:35:54,070
I've read it can be tough for
you to process at this age.
645
00:35:54,171 --> 00:35:55,371
I know what you're talking about.
646
00:35:55,472 --> 00:35:57,874
Yeah, okay, so here goes.
647
00:35:57,975 --> 00:35:59,691
The thing is...
648
00:36:00,644 --> 00:36:01,811
the thing is...
649
00:36:01,912 --> 00:36:04,714
- Mitch and I...
- He's your boyfriend.
650
00:36:04,815 --> 00:36:06,983
- You knew?
- Uh, hello.
651
00:36:07,084 --> 00:36:09,385
You kept on sending him
all these kissy face emojis
652
00:36:09,486 --> 00:36:11,821
when we were away. Kinda obvious.
653
00:36:13,524 --> 00:36:15,525
Busted!
654
00:36:16,660 --> 00:36:18,361
Can we do that riding lesson now?
655
00:36:18,462 --> 00:36:20,964
Yeah, sure.
656
00:36:21,065 --> 00:36:22,198
Good talk!
657
00:36:23,200 --> 00:36:25,768
And now for a couple of hometown heroes!
658
00:36:25,869 --> 00:36:28,338
One of the best in the broncs,
Jade Virani,
659
00:36:28,439 --> 00:36:30,673
teamed up with Hudson's
very own miracle girl,
660
00:36:30,774 --> 00:36:32,375
Amy Fleming.
661
00:36:32,476 --> 00:36:34,777
They have the best time
over the first three rounds,
662
00:36:34,878 --> 00:36:36,846
but it all comes down to this...
663
00:36:36,947 --> 00:36:39,115
catch the steer and they win.
664
00:36:39,216 --> 00:36:41,117
Miss him and the Barkley brothers
665
00:36:41,218 --> 00:36:43,186
will sneak in for the buckle.
666
00:36:43,287 --> 00:36:44,887
And there they go!
667
00:36:52,563 --> 00:36:55,832
Nice throw, Jade! Now it's up to Amy.
668
00:36:58,702 --> 00:37:01,771
Only one leg, so a five second penalty,
669
00:37:01,872 --> 00:37:04,340
but seven twenty-three is the time.
670
00:37:04,441 --> 00:37:06,809
We have our winners!
671
00:37:31,268 --> 00:37:32,635
Welcome Ladies and Gentlemen
672
00:37:32,736 --> 00:37:36,372
to Nashville,
Tennessee's 10th annual rodeo!
673
00:38:28,659 --> 00:38:30,493
G.G.!
674
00:38:30,594 --> 00:38:32,095
G.G.!
675
00:38:34,131 --> 00:38:35,798
Oh, sorry, sweetie.
676
00:38:35,899 --> 00:38:37,233
I'm sorry.
677
00:38:37,334 --> 00:38:40,002
Okay. Shhhwwwooooo.
678
00:38:40,104 --> 00:38:43,639
And he's got the beautiful little calf.
679
00:39:00,313 --> 00:39:02,147
- Yeah, that's...
- Grampa!
680
00:39:02,248 --> 00:39:04,950
Check out my buckle! We won!
681
00:39:05,051 --> 00:39:07,461
Wow! Holy!
682
00:39:07,720 --> 00:39:09,922
That is a beauty.
683
00:39:10,023 --> 00:39:12,024
Wish I was there to
see you guys in action.
684
00:39:12,125 --> 00:39:14,059
I am just so proud of Ringo,
he was amazing,
685
00:39:14,160 --> 00:39:16,028
and Jade, she was super sweet
686
00:39:16,129 --> 00:39:17,896
and posted this glowing online review.
687
00:39:17,997 --> 00:39:20,833
That oughta help spread the
word in a good way this time.
688
00:39:20,934 --> 00:39:22,601
Yeah.
689
00:39:22,702 --> 00:39:25,070
Hey, Grampa, do you wanna go for a ride,
690
00:39:25,171 --> 00:39:27,806
just the two of us? Lou can watch Lyndy.
691
00:39:27,907 --> 00:39:30,075
Well, that's a real nice thought, but...
692
00:39:30,176 --> 00:39:32,044
I've got work to tend to.
693
00:39:32,145 --> 00:39:34,046
It's just we haven't spent a
lot of time together lately
694
00:39:34,147 --> 00:39:37,282
and... I dunno,
I think we could both use the fresh air.
695
00:39:39,953 --> 00:39:41,353
Okay.
696
00:39:42,489 --> 00:39:44,890
I'll get Buddy tacked up.
697
00:39:48,495 --> 00:39:50,529
So she knew the entire time?
698
00:39:50,630 --> 00:39:53,065
Yup. I was driving
myself crazy for nothing.
699
00:39:53,166 --> 00:39:54,800
Oh,
don't forget you almost got me killed!
700
00:39:54,901 --> 00:39:56,869
- Oh, don't be so dramatic.
- I'm serious!
701
00:39:56,970 --> 00:39:58,837
I'm gonna be walking on
eggshells around Jack
702
00:39:58,938 --> 00:40:00,205
for the next little while, I know it.
703
00:40:00,306 --> 00:40:02,341
He'll get over it.
704
00:40:02,442 --> 00:40:04,610
Besides,
we don't need to sneak around anymore.
705
00:40:04,711 --> 00:40:06,545
You really think he's
gonna be okay with me
706
00:40:06,646 --> 00:40:08,080
staying in your room?
707
00:40:08,181 --> 00:40:09,648
Well, he's gonna have to be.
708
00:40:09,749 --> 00:40:11,817
I don't know, Lou.
Something about me staying at Heartland
709
00:40:11,918 --> 00:40:14,019
just still feels awkward.
710
00:40:14,120 --> 00:40:15,787
Whoa, okay. Hang on a sec.
711
00:40:15,889 --> 00:40:18,123
I just told my girls
that you're my boyfriend
712
00:40:18,224 --> 00:40:20,359
because you said you were "all in"
713
00:40:20,460 --> 00:40:22,861
and now you're saying...
714
00:40:22,962 --> 00:40:25,097
what exactly are you saying?
715
00:40:29,536 --> 00:40:33,238
I'm saying that I think
that we should get our...
716
00:40:33,339 --> 00:40:35,340
our own place together.
717
00:40:36,809 --> 00:40:39,111
You mean... move in together?
718
00:40:40,113 --> 00:40:41,980
Yeah.
719
00:40:42,081 --> 00:40:43,815
Well, what do...
720
00:40:43,917 --> 00:40:46,118
what do you think?
721
00:40:58,264 --> 00:41:00,165
- What happened to the signal?
- Well, it's real tough
722
00:41:00,266 --> 00:41:02,534
to whistle and talk at the same time.
723
00:41:02,635 --> 00:41:04,736
Did you get the lab results from Scott?
724
00:41:04,837 --> 00:41:06,872
- Yeah, I got 'em.
- Yes!
725
00:41:17,050 --> 00:41:19,084
I hope you brought your cheque book.
726
00:41:19,185 --> 00:41:20,886
I brought something,
727
00:41:20,987 --> 00:41:22,741
but it isn't my cheque book.
728
00:41:23,723 --> 00:41:25,691
Hey, uh... you work with Scott.
729
00:41:25,792 --> 00:41:27,559
Why did you bring him?
730
00:41:27,660 --> 00:41:29,695
Truth is, I came out here to
see if you drugged that horse...
731
00:41:29,796 --> 00:41:31,597
the same way you did Ringo,
732
00:41:31,698 --> 00:41:33,265
the horse you sold to my friend Jade.
733
00:41:33,366 --> 00:41:35,300
- No, I didn't.
- Don't bother.
734
00:41:35,401 --> 00:41:36,602
We've got proof.
735
00:41:36,703 --> 00:41:39,071
See that?
Those are results of the blood test
736
00:41:39,172 --> 00:41:40,305
we took earlier today.
737
00:41:40,406 --> 00:41:42,074
I was with you the whole time.
738
00:41:42,175 --> 00:41:44,176
- That's why Ty took it.
- What're you talking about?
739
00:41:44,277 --> 00:41:45,544
Let's just get to the report, okay?
740
00:41:45,645 --> 00:41:47,546
You loaded that horse full of sedatives.
741
00:41:47,647 --> 00:41:50,115
Huh. You come onto my property
742
00:41:50,216 --> 00:41:51,650
and take blood from my horse.
743
00:41:51,751 --> 00:41:53,919
I was looking out for the
safety of that animal, okay?
744
00:41:54,020 --> 00:41:56,655
- No one's gonna question that.
- And now that we've got proof
745
00:41:56,756 --> 00:41:58,957
that you drug problem
horses to sell them...
746
00:41:59,058 --> 00:42:00,626
That kind of thing'll get you
banned from auction houses,
747
00:42:00,727 --> 00:42:02,794
- won't it?
- Yeah, if...
748
00:42:02,895 --> 00:42:04,329
if we were to share it.
749
00:42:06,766 --> 00:42:08,433
Are you threatening me?
750
00:42:09,535 --> 00:42:12,137
Yes. We'll report you
751
00:42:12,238 --> 00:42:14,406
if you don't give Jade her money back.
752
00:42:14,507 --> 00:42:16,875
She's gonna need it to
keep treating that horse.
753
00:42:18,745 --> 00:42:20,946
- You'll keep your mouths shut?
- For now.
754
00:42:21,047 --> 00:42:23,882
- But I'm keeping the report.
- And we'll be watching you.
755
00:42:23,983 --> 00:42:25,951
You ever pull a stunt like this again,
756
00:42:26,052 --> 00:42:28,020
we'll drop the hammer.
757
00:42:28,121 --> 00:42:29,955
Now if I were you,
758
00:42:30,056 --> 00:42:32,324
I'd run along and get your cheque book.
759
00:42:43,036 --> 00:42:44,703
Oh man...
760
00:42:44,804 --> 00:42:46,672
You were so stealth.
761
00:42:46,773 --> 00:42:49,274
You are crazy, you know that?
762
00:42:49,375 --> 00:42:51,977
Yes, I am. Yes, I am.
763
00:42:56,916 --> 00:42:59,818
This is one of my most favourite spots.
764
00:42:59,919 --> 00:43:01,920
Yeah, mine too.
765
00:43:04,023 --> 00:43:07,959
Hey, Grampa,
can I ask you about something?
766
00:43:08,061 --> 00:43:09,494
You just haven't been yourself
767
00:43:09,595 --> 00:43:12,264
since Luke brought up
that box from the cellar
768
00:43:12,365 --> 00:43:14,266
with June's name on it.
769
00:43:15,401 --> 00:43:17,736
Why do you pretend like
your sister never existed?
770
00:43:17,837 --> 00:43:20,472
- That's not true.
- But you never talk about her.
771
00:43:20,573 --> 00:43:22,741
Not even with your own family. I... why?
772
00:43:22,842 --> 00:43:24,643
I don't get it.
773
00:43:27,146 --> 00:43:28,847
Because it was my fault.
774
00:43:28,948 --> 00:43:31,539
The reason June died was my fault.
775
00:43:39,295 --> 00:43:46,355
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
56273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.