All language subtitles for cedar.cove.s03e10.getting.to.know.you.part.one

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,212 Previously on Cedar Cove... 2 00:00:02,242 --> 00:00:03,865 The people that you hit called me. 3 00:00:03,896 --> 00:00:04,922 They are lying. 4 00:00:04,953 --> 00:00:06,240 What do you think of Eddie Wilson? 5 00:00:06,270 --> 00:00:08,523 - For me? - Well, your old position is open now. 6 00:00:08,736 --> 00:00:09,801 I think I love you. 7 00:00:10,668 --> 00:00:12,934 - You are a liability. - Are you firing me? 8 00:00:13,365 --> 00:00:14,528 Let's move in together. 9 00:00:16,000 --> 00:00:22,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 10 00:00:29,284 --> 00:00:32,076 - Oh, man, you've got a lot of stuff, Jack. - No, he doesn't. 11 00:00:32,106 --> 00:00:33,753 I'm surprised Olivia's head hasn't exploded. 12 00:00:33,783 --> 00:00:35,757 You know, "Order in all things," just like Dad. 13 00:00:35,788 --> 00:00:37,158 You need to get going. 14 00:00:37,188 --> 00:00:39,167 The meeting with the people whose car you hit? 15 00:00:39,599 --> 00:00:40,674 Don't be late. 16 00:00:40,704 --> 00:00:42,420 You know what, you're sounding more and more like mom. 17 00:00:43,838 --> 00:00:45,227 You know, as soon as I get the car situation 18 00:00:45,408 --> 00:00:47,814 taken care of, next up is a place for him to live. 19 00:00:47,915 --> 00:00:48,472 Uh-huh. 20 00:00:49,083 --> 00:00:51,189 Listen, I'm sorry about the boxes. 21 00:00:51,219 --> 00:00:53,921 Jack, don't be. 22 00:00:54,025 --> 00:00:55,610 You know, I want you to feel like this is your home. 23 00:00:57,170 --> 00:00:59,059 Can we put a pool table here in the living room? 24 00:01:00,425 --> 00:01:02,539 - You're joking. - Yes. 25 00:01:04,396 --> 00:01:06,520 I'll get these unpacked as soon as I can, okay? 26 00:01:07,440 --> 00:01:09,043 - I can do it. - What? 27 00:01:09,204 --> 00:01:09,862 Yeah. 28 00:01:10,022 --> 00:01:11,520 I don't have to be to court till later, 29 00:01:11,598 --> 00:01:13,536 and I've got a really light day on the docket. 30 00:01:13,891 --> 00:01:15,373 I would love to help you. 31 00:01:15,404 --> 00:01:17,195 No, you don't have to do that. 32 00:01:17,225 --> 00:01:18,426 I want to. 33 00:01:18,457 --> 00:01:18,932 Aw... 34 00:01:18,962 --> 00:01:20,231 Thank you. 35 00:01:23,793 --> 00:01:24,937 Have you seen my key? 36 00:01:26,999 --> 00:01:27,832 No. 37 00:01:29,711 --> 00:01:30,890 Got it. 38 00:01:30,920 --> 00:01:31,426 See ya. 39 00:01:32,772 --> 00:01:33,677 Bye, Will. 40 00:01:35,570 --> 00:01:37,134 Oh, boy. 41 00:01:38,987 --> 00:01:40,603 So, what do you think? 42 00:01:40,634 --> 00:01:42,493 A choir? 43 00:01:42,523 --> 00:01:45,798 Releasing of doves, a sit-down five-course meal, 44 00:01:45,829 --> 00:01:46,894 and a live band? 45 00:01:46,924 --> 00:01:48,369 Five groomsmen? 46 00:01:48,399 --> 00:01:49,558 Well, they have to match the bridesmaids, 47 00:01:49,589 --> 00:01:51,036 and I have a lot of friends. 48 00:01:51,481 --> 00:01:54,636 Honey, it's not a wedding, it's a spectacle. 49 00:01:54,666 --> 00:01:56,254 You're the one who wanted the whole town there. 50 00:01:56,284 --> 00:01:57,182 And I still do. 51 00:01:57,212 --> 00:01:58,852 Every person. 52 00:01:58,882 --> 00:02:00,336 Maybe at the ranch. 53 00:02:00,366 --> 00:02:02,157 But less, way, way less stuff. 54 00:02:02,188 --> 00:02:04,232 Okay, hold on here. 55 00:02:04,262 --> 00:02:06,171 We are days before the wedding, 56 00:02:06,201 --> 00:02:07,318 and now you're saying 57 00:02:07,349 --> 00:02:09,815 you want us to get married in a barn? 58 00:02:09,845 --> 00:02:10,987 I'm a simple man, Grace. 59 00:02:11,166 --> 00:02:13,626 You're the one who said I could plan any wedding I wanted. 60 00:02:13,656 --> 00:02:16,070 Yes, but it should still feel like us. 61 00:02:16,101 --> 00:02:18,178 We're not doves and a choir. 62 00:02:18,577 --> 00:02:19,596 Honey... 63 00:02:25,809 --> 00:02:27,409 I like the doves. 64 00:02:31,176 --> 00:02:33,775 We're thinking about having a party this weekend, at the house. 65 00:02:34,184 --> 00:02:36,413 You know, cheer Rebecca up with the whole job situation. 66 00:02:37,212 --> 00:02:38,436 Yeah, I don't think I can make it. 67 00:02:38,616 --> 00:02:39,386 Oh. 68 00:02:39,417 --> 00:02:40,992 Busy weekend? 69 00:02:41,618 --> 00:02:44,446 Uh, yeah, I was thinking about taking off for a few days. 70 00:02:44,477 --> 00:02:46,318 Oh, okay. 71 00:02:46,348 --> 00:02:48,038 Where to? 72 00:02:48,068 --> 00:02:50,399 I'm not sure. 73 00:02:50,430 --> 00:02:52,812 Well, maybe I can come with. 74 00:02:52,842 --> 00:02:54,177 Yeah, that'd be great, 75 00:02:54,207 --> 00:02:55,728 but I don't know, I'd like to be alone. 76 00:02:55,759 --> 00:02:57,584 Oh. 77 00:02:57,614 --> 00:02:59,928 Yeah, just something I need to do. 78 00:02:59,958 --> 00:03:00,922 Alone. 79 00:03:00,953 --> 00:03:02,086 Yeah. 80 00:03:02,117 --> 00:03:03,673 You okay with that? 81 00:03:03,703 --> 00:03:06,398 - Yeah. - All right. 82 00:03:32,463 --> 00:03:34,232 So, each one of these on the top here, and... 83 00:03:34,262 --> 00:03:36,426 The notary is coming this afternoon. 84 00:03:36,622 --> 00:03:38,888 Warren is signing over his half of Charlotte's house. 85 00:03:39,546 --> 00:03:40,624 It's the right thing to do. 86 00:03:40,654 --> 00:03:41,855 He's doubling his money. 87 00:03:42,053 --> 00:03:43,464 Like I said, Dad, it's the right thing to do. 88 00:03:43,495 --> 00:03:45,987 Speaking of which, just wondering when you're going to give me back 89 00:03:46,017 --> 00:03:47,657 my signatory privileges. 90 00:03:47,687 --> 00:03:49,242 Paperwork gets done, money changes hands, 91 00:03:49,272 --> 00:03:50,759 then I'll see how I feel. 92 00:03:50,789 --> 00:03:52,615 - You don't trust me. - I do. 93 00:03:52,645 --> 00:03:55,616 I trust you to stab me in the back the first chance you get. 94 00:03:58,553 --> 00:04:02,464 What are you doing? 95 00:04:02,494 --> 00:04:04,875 He thinks he's got me over a barrel. 96 00:04:04,905 --> 00:04:06,646 He does have you over a barrel. 97 00:04:06,676 --> 00:04:07,995 He thinks he's won. 98 00:04:08,026 --> 00:04:09,614 Because he has. 99 00:04:09,644 --> 00:04:10,879 Which is why he's walking around all cocky 100 00:04:10,910 --> 00:04:12,616 and full of himself. 101 00:04:12,647 --> 00:04:14,542 Because he has you over a barrel, and he's won. 102 00:04:14,572 --> 00:04:16,022 So, he's gonna loosen up and relax, 103 00:04:16,246 --> 00:04:17,585 and when he's not looking, bam! 104 00:04:17,695 --> 00:04:19,340 What, you're gonna yell at him? 105 00:04:19,531 --> 00:04:21,337 No, Alex, no, I'm gonna double-cross him, 106 00:04:21,470 --> 00:04:23,277 and I'm gonna kick him out of my company for good. 107 00:04:23,308 --> 00:04:25,766 Because, you see, smarts will only get you so far, 108 00:04:25,956 --> 00:04:28,264 and luck will always run out. 109 00:04:31,798 --> 00:04:34,157 Are you talking about Buck, or you? 110 00:04:41,995 --> 00:04:44,961 Grace, thank you so much for helping with all this. 111 00:04:44,991 --> 00:04:48,334 Yes, well, my help does not come free. 112 00:04:48,365 --> 00:04:49,785 Name your price. 113 00:04:49,815 --> 00:04:51,302 Will you marry Cliff and me? 114 00:04:51,333 --> 00:04:52,011 Grace... 115 00:04:52,041 --> 00:04:53,461 Aw, I would be honored. 116 00:04:56,752 --> 00:04:58,319 Would you look at this? 117 00:04:58,349 --> 00:05:00,073 Jack was valedictorian. 118 00:05:01,829 --> 00:05:03,443 Well, you always knew he was smart. 119 00:05:03,480 --> 00:05:04,521 But I didn't know that. 120 00:05:04,715 --> 00:05:07,841 I don't really think you know anyone until you share space with them. 121 00:05:08,243 --> 00:05:10,889 Dan and I were in high school together, 122 00:05:10,919 --> 00:05:12,238 and then college, 123 00:05:12,268 --> 00:05:13,519 and then when we got married, 124 00:05:13,550 --> 00:05:14,953 and it was like I didn't even know him, 125 00:05:14,983 --> 00:05:18,238 Dan just made it his mission to hide things from me, 126 00:05:18,269 --> 00:05:20,360 - and that is not Jack. - I know. 127 00:05:22,055 --> 00:05:23,420 Oh... 128 00:05:23,450 --> 00:05:24,765 He was in the Peace Corps. 129 00:05:24,795 --> 00:05:25,390 What? 130 00:05:25,421 --> 00:05:27,025 Oh, wow. 131 00:05:29,842 --> 00:05:31,485 Yeah, apparently, he's a pack rat, too. 132 00:05:33,023 --> 00:05:34,726 Oh! Lookie here. 133 00:05:34,946 --> 00:05:36,146 And he scuba dives. 134 00:05:38,053 --> 00:05:39,994 Jack didn't tell me about any of this. 135 00:05:42,563 --> 00:05:45,766 I think... 136 00:05:45,796 --> 00:05:49,291 I think you crave intimacy and sharing 137 00:05:49,321 --> 00:05:51,836 from a man who finds both of those things 138 00:05:51,867 --> 00:05:53,658 very uncomfortable. 139 00:05:53,689 --> 00:05:54,906 And where does that leave me? 140 00:05:54,936 --> 00:05:57,774 - Right where I am. - Which is? 141 00:05:57,804 --> 00:06:00,033 I got so caught up in the whole drama 142 00:06:00,063 --> 00:06:02,529 and excitement of getting engaged, 143 00:06:02,559 --> 00:06:04,721 and then breaking up, then getting re-engaged, 144 00:06:04,752 --> 00:06:06,745 that I totally lost sight of the fact 145 00:06:06,776 --> 00:06:09,162 that Cliff and I are two wildly different people. 146 00:06:09,320 --> 00:06:10,714 Who love each other. 147 00:06:10,874 --> 00:06:11,652 Yeah, 148 00:06:11,682 --> 00:06:14,603 but can two people who only have love in common be soulmates? 149 00:06:21,454 --> 00:06:23,189 Oh, I see. 150 00:06:23,219 --> 00:06:26,815 So you called me here to work on my own house-warming present, is that it? 151 00:06:26,845 --> 00:06:28,434 Finish, I did all the hard work. 152 00:06:28,464 --> 00:06:30,457 Oh, I see. 153 00:06:30,488 --> 00:06:32,245 How is your new job coming along? 154 00:06:33,208 --> 00:06:35,501 My boss is forcing 155 00:06:35,531 --> 00:06:39,463 this under-qualified 10-year-old kid on me to be my second at the paper. 156 00:06:39,494 --> 00:06:41,508 His name is Eddie. 157 00:06:41,538 --> 00:06:43,024 I mean, the kid's just gotten out of school. 158 00:06:43,225 --> 00:06:45,467 - And he's up for your old job? - I know, right? 159 00:06:45,498 --> 00:06:47,357 I was Jeri's second. 160 00:06:47,387 --> 00:06:49,254 I need someone as skillful as me in that position. 161 00:06:49,405 --> 00:06:50,881 I can't run this paper on my own. 162 00:06:50,911 --> 00:06:52,086 So, what are you going to do? 163 00:06:52,116 --> 00:06:55,233 Well, I guess I'm going to have to placate my boss and give this kid an interview. 164 00:06:55,263 --> 00:06:56,210 Is that going to work? 165 00:06:56,640 --> 00:06:57,792 Well, it's going to have to. 166 00:06:58,354 --> 00:06:59,667 Hey, Paul! 167 00:06:59,698 --> 00:07:01,928 Hey, guys. 168 00:07:01,958 --> 00:07:04,070 - Just off to court? - Yeah. 169 00:07:04,100 --> 00:07:05,165 Nice bench. 170 00:07:05,196 --> 00:07:06,178 Yeah, it is. 171 00:07:06,208 --> 00:07:07,358 Love seat. 172 00:07:07,389 --> 00:07:09,956 And it's a work of art. 173 00:07:09,986 --> 00:07:13,632 Two kinds of wood that are stronger together than by themselves, 174 00:07:13,662 --> 00:07:16,111 and the mortise and tenon are within the wood, 175 00:07:16,142 --> 00:07:18,017 - so no bolts or screws. - For Peggy? 176 00:07:18,048 --> 00:07:19,805 No, Jack. 177 00:07:19,835 --> 00:07:20,901 Housewarming. 178 00:07:20,932 --> 00:07:22,864 Yeah, Olivia and Jack moved in together. 179 00:07:23,686 --> 00:07:25,842 Oh! 180 00:07:25,873 --> 00:07:27,023 Nice. 181 00:07:27,054 --> 00:07:28,372 It is. 182 00:07:28,402 --> 00:07:29,907 Well, congratulations. 183 00:07:30,852 --> 00:07:31,662 Thank you. 184 00:07:31,845 --> 00:07:32,609 Yeah. 185 00:07:33,231 --> 00:07:34,264 Um... 186 00:07:35,295 --> 00:07:36,973 - I'm off. - All right. 187 00:07:38,493 --> 00:07:39,976 Nice to see you two getting along. 188 00:07:40,810 --> 00:07:43,909 Well, now that Paul is no longer a threat. 189 00:07:45,012 --> 00:07:45,724 Bob... 190 00:07:46,624 --> 00:07:48,039 Paul was never a threat. 191 00:07:52,154 --> 00:07:53,619 You told him you loved him? 192 00:07:53,649 --> 00:07:55,019 I did. 193 00:07:55,049 --> 00:07:56,115 And now he's leaving? 194 00:07:56,146 --> 00:07:57,768 Yeah. 195 00:07:57,799 --> 00:07:59,876 - 'Cause you told him you loved him. - He said it first. 196 00:07:59,907 --> 00:08:01,327 Doesn't matter. 197 00:08:01,357 --> 00:08:02,564 When you said it, you made it real. 198 00:08:02,595 --> 00:08:03,604 He's spooked. 199 00:08:03,634 --> 00:08:05,577 He's an ex Navy Seal. 200 00:08:05,607 --> 00:08:07,348 He doesn't spook. 201 00:08:07,378 --> 00:08:09,725 Um, commitment spooks all men. 202 00:08:09,756 --> 00:08:11,749 How do you know? 203 00:08:11,780 --> 00:08:13,875 Research. 204 00:08:13,905 --> 00:08:15,359 Research from fashion magazines? 205 00:08:15,389 --> 00:08:17,382 It's still research. 206 00:08:17,412 --> 00:08:19,372 Oh, good, 207 00:08:19,403 --> 00:08:20,468 Paul changed his mind. 208 00:08:20,499 --> 00:08:22,341 - You got your job back? - No. 209 00:08:23,331 --> 00:08:24,482 I'm fine, by the way. 210 00:08:24,513 --> 00:08:26,759 Stop looking at me like that. 211 00:08:26,789 --> 00:08:28,918 This has actually been really great. 212 00:08:28,949 --> 00:08:31,220 I never have time to do anything for myself. 213 00:08:31,250 --> 00:08:33,739 I organized my closet, cleaned out my spam folder, 214 00:08:33,911 --> 00:08:34,891 ironed my sheets, 215 00:08:34,921 --> 00:08:37,283 - detailed my car... - You iron your sheets? 216 00:08:37,314 --> 00:08:38,599 How else do you get the perfect crease in them? 217 00:08:38,629 --> 00:08:40,757 Take them out of the package. 218 00:08:40,787 --> 00:08:43,050 You did all that? It's not even 9:00 a.m. 219 00:08:43,081 --> 00:08:45,074 And I have several job interviews lined up, 220 00:08:45,105 --> 00:08:47,616 - so wish me luck. - Good luck! 221 00:08:48,416 --> 00:08:50,438 She needs a job. 222 00:08:50,469 --> 00:08:53,149 Yeah, our sanity depends on it. 223 00:09:02,850 --> 00:09:03,975 Dad! 224 00:09:04,249 --> 00:09:05,859 - Hi. - Hi. 225 00:09:09,632 --> 00:09:11,368 Okay, so be honest... 226 00:09:11,398 --> 00:09:12,582 Okay. 227 00:09:12,612 --> 00:09:14,285 Is it too much? 228 00:09:14,316 --> 00:09:15,365 The doves? 229 00:09:15,395 --> 00:09:17,793 No, the wedding. 230 00:09:17,823 --> 00:09:19,344 It's not too much, it's you. 231 00:09:19,375 --> 00:09:20,660 Yeah, but it's not Cliff. 232 00:09:20,690 --> 00:09:22,312 But he knows who you are. 233 00:09:22,343 --> 00:09:24,624 I thought he did. 234 00:09:24,654 --> 00:09:26,529 Most guys like simple things. 235 00:09:26,559 --> 00:09:27,624 John's like that. 236 00:09:27,655 --> 00:09:28,687 Oh... How is he? 237 00:09:28,718 --> 00:09:31,268 He's, um... 238 00:09:31,299 --> 00:09:33,726 still in New York. 239 00:09:34,137 --> 00:09:35,989 I got asked out the other day. 240 00:09:36,367 --> 00:09:37,592 Yeah? 241 00:09:37,623 --> 00:09:38,951 Someone I met on the ferry. 242 00:09:39,760 --> 00:09:41,489 - What'd you say? - I didn't know what to say. 243 00:09:41,519 --> 00:09:42,551 I don't know what I am. 244 00:09:42,581 --> 00:09:44,646 Single? Together? Broken up? 245 00:09:45,022 --> 00:09:46,033 Honey, you're in limbo. 246 00:09:46,907 --> 00:09:48,226 And I don't like it.. 247 00:09:54,021 --> 00:09:56,548 - You really think Gloria is dangerous? - I do. 248 00:09:56,579 --> 00:09:57,898 Instinct. 249 00:09:57,928 --> 00:09:59,550 Something's just not right. 250 00:10:00,820 --> 00:10:02,008 I'll be careful. 251 00:10:03,084 --> 00:10:04,639 Honey, I think you should move back home. 252 00:10:05,239 --> 00:10:06,608 No. I told you before. 253 00:10:06,799 --> 00:10:07,852 I am home. 254 00:10:08,410 --> 00:10:11,087 - And everything is gonna be okay. - How can you be so sure? 255 00:10:11,278 --> 00:10:13,732 Because you have never let anything bad happen to me before. 256 00:10:14,325 --> 00:10:15,407 Ever. 257 00:10:21,410 --> 00:10:23,264 Mr. Watson! 258 00:10:23,294 --> 00:10:25,224 Judge Lockhart. 259 00:10:25,254 --> 00:10:27,726 I believe you are gonna be seeing a lot of me this week. 260 00:10:27,756 --> 00:10:28,841 I'll have to cope. 261 00:10:29,105 --> 00:10:30,535 Yeah, until I get a new ADA, 262 00:10:30,566 --> 00:10:33,450 I'm going to be handling all of Rebecca's motions and appearances. 263 00:10:33,481 --> 00:10:35,693 Or, until you hire her back? 264 00:10:35,723 --> 00:10:37,059 Don't think so. 265 00:10:37,089 --> 00:10:38,442 She needs you to help her. 266 00:10:38,472 --> 00:10:41,190 So you tell me, but she won't let me help her. 267 00:10:41,221 --> 00:10:42,725 You need to teach her how to take help. 268 00:10:42,756 --> 00:10:44,497 I'm a D.A., not a career counselor. 269 00:10:44,527 --> 00:10:45,796 You could be both. 270 00:10:45,826 --> 00:10:47,111 I could, actually. 271 00:10:48,241 --> 00:10:49,894 - Alex... - Hey! 272 00:10:50,188 --> 00:10:52,922 I have to meet the Saget attorney at the clerk's office, so... 273 00:10:54,692 --> 00:10:55,768 Have a good day. 274 00:10:58,513 --> 00:10:59,911 That was awkward. 275 00:10:59,942 --> 00:11:01,952 She's probably embarrassed. 276 00:11:01,982 --> 00:11:04,819 This is when living in a small town is not so great. 277 00:11:04,849 --> 00:11:06,978 That's the third time today I've seen her. 278 00:11:07,008 --> 00:11:08,546 It's hard to put your heart out there. 279 00:11:08,576 --> 00:11:10,654 It's a gamble. 280 00:11:10,685 --> 00:11:12,341 I have not been lucky in that department. 281 00:11:12,371 --> 00:11:13,690 Luck can change. 282 00:11:13,720 --> 00:11:15,713 Yes, it can. 283 00:11:15,744 --> 00:11:16,624 Oh, uh, Anthony's in town today. 284 00:11:16,655 --> 00:11:18,091 Oh? 285 00:11:18,122 --> 00:11:19,492 Yeah. Yeah, we have a meeting. 286 00:11:19,522 --> 00:11:22,156 - Well, please, tell him I said hello. - I will. 287 00:11:22,186 --> 00:11:23,908 Do you think he wants his job back? 288 00:11:23,980 --> 00:11:25,363 That's what the meeting is about. 289 00:11:25,542 --> 00:11:27,178 Anyway, I'm late, I've gotta go, sorry. 290 00:11:39,502 --> 00:11:41,136 Well, he's originally from Philly. 291 00:11:41,166 --> 00:11:43,026 He's a sports reporter. 292 00:11:43,056 --> 00:11:44,611 Was a sports reporter. 293 00:11:44,641 --> 00:11:45,471 Jack. 294 00:11:45,502 --> 00:11:46,990 David. 295 00:11:47,020 --> 00:11:48,423 This is Eddie, 296 00:11:48,453 --> 00:11:50,384 and as I said, 297 00:11:50,415 --> 00:11:52,035 I think he'll make a great number two. 298 00:11:52,613 --> 00:11:53,743 Hey, I'm a big fan. 299 00:11:55,239 --> 00:11:56,316 Did we have a time set up. 300 00:11:56,516 --> 00:11:58,373 Eddie and I were having a breakfast meeting, 301 00:11:58,404 --> 00:12:00,060 and I was telling him about the job, and you, 302 00:12:00,090 --> 00:12:02,050 and I thought I'd just bring him around to meet you. 303 00:12:02,080 --> 00:12:04,579 - Didn't know you'd be late. - I'm not late. 304 00:12:04,610 --> 00:12:05,116 I'm in charge, so I can't be late. 305 00:12:05,593 --> 00:12:06,941 I'm in charge, so I can't be late. 306 00:12:06,971 --> 00:12:07,953 He's a smart guy, 307 00:12:07,983 --> 00:12:09,200 and talented, 308 00:12:09,230 --> 00:12:10,549 and he's got some good ideas 309 00:12:10,580 --> 00:12:12,843 on how to engage the 20-somethings in written news. 310 00:12:12,874 --> 00:12:15,003 That's great. 311 00:12:15,033 --> 00:12:17,262 I'll leave you two to it. 312 00:12:17,905 --> 00:12:20,692 Please, sit. 313 00:12:22,578 --> 00:12:24,297 I'm glad you could meet me. 314 00:12:24,327 --> 00:12:26,709 Yeah... Yeah, me too. 315 00:12:26,739 --> 00:12:29,828 Look, I have offers at two other papers, 316 00:12:29,859 --> 00:12:31,772 one national blog, and a local TV station. 317 00:12:31,878 --> 00:12:34,726 David doesn't want to lose me, so that's why we're meeting. 318 00:12:34,756 --> 00:12:36,362 And you want to be my number two? 319 00:12:36,393 --> 00:12:38,352 I have to be completely upfront with you. 320 00:12:38,383 --> 00:12:40,040 I don't do assignments, 321 00:12:40,070 --> 00:12:42,594 and I'm not comfortable with hard deadlines. 322 00:12:42,624 --> 00:12:45,106 Well, deadlines and news go together. 323 00:12:45,136 --> 00:12:47,265 And I like to pick my own stories. 324 00:12:47,296 --> 00:12:47,822 And you'll be able to do that... 325 00:12:47,852 --> 00:12:49,391 someday... 326 00:12:49,421 --> 00:12:51,025 when you're in charge of your own paper. 327 00:12:51,056 --> 00:12:53,947 Hey, no disrespect, Jack, but unlike your generation, 328 00:12:54,130 --> 00:12:55,868 my generation isn't tied to money and power. 329 00:12:55,898 --> 00:12:57,125 We're the generation of truth, 330 00:12:57,344 --> 00:12:59,287 and truth is only attainable through passion. 331 00:12:59,317 --> 00:13:02,157 Passion can't be assigned, Jack, it has to be found. 332 00:13:02,187 --> 00:13:04,636 And so, that's a non-negotiable for me. 333 00:13:04,667 --> 00:13:06,509 You're not negotiating, 334 00:13:06,539 --> 00:13:08,195 you're interviewing, 335 00:13:08,225 --> 00:13:10,100 for a job that you're not qualified to hold, 336 00:13:10,131 --> 00:13:12,265 so you might want to dial back the attitude... 337 00:13:12,588 --> 00:13:13,685 just a little bit. 338 00:13:14,606 --> 00:13:15,968 And no disrespect, 339 00:13:16,022 --> 00:13:20,292 but the attitude adjustment is non-negotiable for me. 340 00:13:24,320 --> 00:13:25,870 All right, I just want it on record 341 00:13:25,900 --> 00:13:28,703 that I am here on time, and they are late. 342 00:13:28,733 --> 00:13:30,575 I just want to remind you that you wrecked my car. 343 00:13:30,605 --> 00:13:32,766 Judge Lockhart? 344 00:13:32,797 --> 00:13:34,926 Hi. Yes, please, come on in. 345 00:13:34,956 --> 00:13:36,609 Thanks for meeting with us. 346 00:13:36,773 --> 00:13:38,209 Yes, please, have a seat. 347 00:13:42,332 --> 00:13:43,511 We think we can settle this 348 00:13:43,541 --> 00:13:45,282 without the insurance companies. 349 00:13:45,312 --> 00:13:47,440 I'm fine with leaving it with our insurance companies. 350 00:13:47,470 --> 00:13:49,312 Well, we'd rather deal with a person than a company. 351 00:13:49,342 --> 00:13:49,851 We added up everything it's gonna cost 352 00:13:49,882 --> 00:13:50,947 to fix our car. 353 00:13:57,712 --> 00:14:00,004 That's a lot of money. 354 00:14:00,034 --> 00:14:02,787 And uh... what's this? 355 00:14:02,817 --> 00:14:04,288 Pain and suffering. 356 00:14:04,319 --> 00:14:05,553 My brother-in-law is a lawyer, 357 00:14:05,583 --> 00:14:06,514 said that was standard. 358 00:14:06,545 --> 00:14:07,746 Here's the deal. 359 00:14:07,776 --> 00:14:10,022 Their car was parked, 360 00:14:10,052 --> 00:14:11,506 I lightly touched the bumper. 361 00:14:11,536 --> 00:14:13,143 There was no one was in the car. I left a note. 362 00:14:13,174 --> 00:14:14,036 We were in the car. 363 00:14:14,067 --> 00:14:15,230 He hit us and then drove off. 364 00:14:15,412 --> 00:14:16,936 - They're lying. - We aren't. 365 00:14:17,130 --> 00:14:18,327 See? 366 00:14:19,704 --> 00:14:20,732 We saw it happen, 367 00:14:20,763 --> 00:14:22,953 and then snapped this picture as your brother drove away. 368 00:14:22,983 --> 00:14:24,577 Will. 369 00:14:24,607 --> 00:14:26,853 I need some time to review this. 370 00:14:26,884 --> 00:14:28,270 Of course. 371 00:14:28,300 --> 00:14:29,635 Why don't you give us a call 372 00:14:29,815 --> 00:14:32,076 when you've had a chance to read through the proposal? 373 00:14:32,548 --> 00:14:34,239 We think it's fair. 374 00:14:34,269 --> 00:14:36,435 - I will. - Thank you. 375 00:14:36,829 --> 00:14:37,742 Thank you. 376 00:14:45,070 --> 00:14:46,674 There is nothing to review. 377 00:14:46,844 --> 00:14:47,867 They're lying. 378 00:14:47,897 --> 00:14:49,130 It's your word against theirs. 379 00:14:49,161 --> 00:14:50,248 Why won't you believe me? 380 00:14:52,693 --> 00:14:54,546 I really love your hoodie. 381 00:14:54,576 --> 00:14:55,726 Where did you get it? 382 00:14:55,757 --> 00:14:57,244 Warriors In Pink. 383 00:14:57,274 --> 00:14:58,896 It's Ford's campaign to raise awareness 384 00:14:58,927 --> 00:15:00,348 in the fight against breast cancer. 385 00:15:00,379 --> 00:15:01,384 Yeah, I've heard of them. 386 00:15:01,575 --> 00:15:02,983 They do really good work. 387 00:15:03,082 --> 00:15:05,630 - Where did you hear about them? - Alice. 388 00:15:05,661 --> 00:15:07,758 Alice Taylor who moved to Seattle three years back? 389 00:15:07,925 --> 00:15:08,675 Yeah. 390 00:15:08,705 --> 00:15:09,522 Is she... 391 00:15:09,694 --> 00:15:10,899 She had surgery a year ago, 392 00:15:10,929 --> 00:15:12,307 and just finished all her treatments. 393 00:15:12,499 --> 00:15:14,093 But it's her year anniversary, 394 00:15:14,124 --> 00:15:16,115 - and she's doing great. - I had no idea. 395 00:15:16,146 --> 00:15:17,356 So many people don't have the help, 396 00:15:17,551 --> 00:15:18,303 or resources they need, 397 00:15:18,333 --> 00:15:19,877 or the friends and family. 398 00:15:19,907 --> 00:15:22,169 - Alice was really lucky. - She was. 399 00:15:22,759 --> 00:15:24,221 I wish we could do more to help. 400 00:15:24,419 --> 00:15:25,277 Yeah. 401 00:15:31,077 --> 00:15:33,065 Just the usual, Moon. 402 00:15:33,096 --> 00:15:34,701 And by the way, Moon, 403 00:15:34,732 --> 00:15:36,034 you can spare me the words of wisdom. 404 00:15:36,064 --> 00:15:37,298 Coffee will be fine. 405 00:15:37,329 --> 00:15:38,833 Excuse me? 406 00:15:38,863 --> 00:15:39,932 Remember when you told me 407 00:15:39,962 --> 00:15:42,444 that my dad needed to be pulled in a different direction 408 00:15:42,620 --> 00:15:43,915 in order to get out of my business and my life? 409 00:15:43,945 --> 00:15:44,562 Remember that? 410 00:15:44,741 --> 00:15:45,843 Yeah, Moon, that was bad advice. 411 00:15:45,873 --> 00:15:47,603 You see, I've pulled and pulled, 412 00:15:47,633 --> 00:15:49,560 and he is entrenched more in my life now 413 00:15:49,590 --> 00:15:51,252 than the day you gave me that lame advice, so... 414 00:15:51,439 --> 00:15:52,563 You're doing it wrong. 415 00:15:53,069 --> 00:15:54,922 Really? How so? 416 00:15:54,953 --> 00:15:56,103 I used to have this little dog. 417 00:15:56,133 --> 00:15:58,480 He was tiny, but steadfast, 418 00:15:58,511 --> 00:16:00,758 and you could never push him to do anything. 419 00:16:00,789 --> 00:16:02,040 I had to give him treats 420 00:16:02,070 --> 00:16:04,752 to pull him from one location to another. 421 00:16:07,203 --> 00:16:10,186 Do I have to spell it out for you? 422 00:16:10,216 --> 00:16:12,597 No, I just would prefer it if you made some sense. 423 00:16:12,627 --> 00:16:14,638 You need to find something that Buck wants 424 00:16:14,668 --> 00:16:16,999 that is far, far away from Cedar Cove, 425 00:16:17,030 --> 00:16:19,606 and Buck will follow that treat all the way out of town. 426 00:16:20,977 --> 00:16:23,653 Man, Buck must have really made you angry. 427 00:16:25,248 --> 00:16:29,840 When he moved into Charlotte's, he bought an espresso machine. 428 00:16:30,464 --> 00:16:33,780 I cannot let such a bold act of aggression against Moon's go unchallenged. 429 00:16:33,810 --> 00:16:35,668 What if everyone were to do it? 430 00:16:35,699 --> 00:16:37,625 You are one weird dude, man. 431 00:16:37,655 --> 00:16:40,854 Proudly defending my establishment one cup of coffee at a time. 432 00:16:45,966 --> 00:16:47,276 - Have a good day. - Thank you. 433 00:16:54,003 --> 00:16:56,148 Well, the Ladies Who Lunch. 434 00:16:56,493 --> 00:16:58,624 It's nice to see women "leaning out" for a change. 435 00:17:00,130 --> 00:17:01,705 - I hate that guy. - Get in line. 436 00:17:01,881 --> 00:17:02,949 I still think he's cute. 437 00:17:04,577 --> 00:17:05,705 Sorry. 438 00:17:05,736 --> 00:17:07,899 - You're not. - I'm not. 439 00:17:08,962 --> 00:17:10,444 How's your day going? 440 00:17:10,475 --> 00:17:12,350 I've been thinking... 441 00:17:12,380 --> 00:17:14,661 I think I need to take a break from the law. 442 00:17:14,691 --> 00:17:15,639 Yeah? 443 00:17:15,670 --> 00:17:17,174 Yeah. 444 00:17:17,204 --> 00:17:20,007 I just need to simplify my life. 445 00:17:20,038 --> 00:17:21,407 I could work here. 446 00:17:21,437 --> 00:17:24,045 I don't think that customer service is your thing. 447 00:17:24,940 --> 00:17:26,439 You scare people. 448 00:17:28,542 --> 00:17:30,412 I could start a business. 449 00:17:30,817 --> 00:17:31,916 That's a great idea. 450 00:17:34,221 --> 00:17:36,174 - I could start a day care. - No. 451 00:17:37,296 --> 00:17:38,863 Or... 452 00:17:38,893 --> 00:17:41,106 you could try calling your boss. 453 00:17:41,136 --> 00:17:43,045 He didn't fire you, just suspended. 454 00:17:43,075 --> 00:17:44,985 He doesn't understand or respect me. 455 00:17:45,015 --> 00:17:46,637 I can't just be suspended. 456 00:17:46,668 --> 00:17:48,021 I need to do something. 457 00:17:49,523 --> 00:17:50,602 It's time to move on. 458 00:17:51,462 --> 00:17:52,084 And... 459 00:17:56,016 --> 00:17:58,038 What are we doing here? 460 00:17:58,068 --> 00:17:58,965 We could have the wedding here! 461 00:17:58,995 --> 00:18:00,128 At the courthouse? 462 00:18:00,159 --> 00:18:01,428 Yeah! 463 00:18:01,458 --> 00:18:03,030 We'll make it beautiful, 464 00:18:03,060 --> 00:18:05,306 but simple. 465 00:18:05,337 --> 00:18:08,224 Cliff, I don't want to get married "simple." 466 00:18:08,254 --> 00:18:10,209 I don't want to get married in a circus. 467 00:18:10,381 --> 00:18:11,477 A circus? 468 00:18:11,507 --> 00:18:12,676 It's just too much, Grace. 469 00:18:12,706 --> 00:18:14,357 What's too much, Cliff, 470 00:18:14,528 --> 00:18:15,869 the wedding, or me? 471 00:18:21,445 --> 00:18:23,179 You know the file clerk is in love with you. 472 00:18:23,209 --> 00:18:25,612 I'm very lovable. 473 00:18:25,643 --> 00:18:27,046 How was your meeting with Anthony? 474 00:18:27,076 --> 00:18:28,310 Oh, we had to push it to later. 475 00:18:28,341 --> 00:18:29,407 There was a problem with the ferry. 476 00:18:29,437 --> 00:18:30,891 So... 477 00:18:30,921 --> 00:18:32,037 How's Jack's moving in going? 478 00:18:32,068 --> 00:18:33,050 You heard? 479 00:18:33,080 --> 00:18:34,399 Bob. 480 00:18:34,429 --> 00:18:36,051 Bob... 481 00:18:36,082 --> 00:18:37,367 Yeah, to use an old newspaper phrase, 482 00:18:37,397 --> 00:18:39,496 you sort of buried the lede earlier, 483 00:18:39,526 --> 00:18:40,272 but mostly, 484 00:18:40,443 --> 00:18:42,651 I was surprised to hear about it from Bob. 485 00:18:42,845 --> 00:18:45,563 So, how's it going? 486 00:18:45,594 --> 00:18:48,533 Well, after unpacking all of Jack's stuff, 487 00:18:48,563 --> 00:18:51,921 I'm realizing how little I know about him. 488 00:18:51,951 --> 00:18:53,746 How much do we really know about anyone? 489 00:18:53,777 --> 00:18:54,897 What do you mean? 490 00:18:54,927 --> 00:18:57,253 Well, you can be with someone for 10 years, and not really know their heart. 491 00:18:57,415 --> 00:18:59,025 - Objection. - Basis? 492 00:18:59,226 --> 00:19:00,910 I haven't known you that long, 493 00:19:00,941 --> 00:19:02,631 and I know a lot about you. 494 00:19:02,662 --> 00:19:03,829 Oh, no, me, 495 00:19:03,859 --> 00:19:05,008 I'm a born over-sharer, 496 00:19:05,039 --> 00:19:06,679 I'm an open book, 497 00:19:06,709 --> 00:19:08,786 and, actually, the merging of two people's stuff 498 00:19:08,817 --> 00:19:12,480 is often more complicated than the merging of their hearts. 499 00:19:12,511 --> 00:19:14,572 So... what's your gut tell you? 500 00:19:14,602 --> 00:19:16,122 I love him. 501 00:19:16,471 --> 00:19:17,653 Then there's no problem. 502 00:19:18,199 --> 00:19:19,783 I'm sure when he asked you to move in, 503 00:19:19,813 --> 00:19:20,744 and you said yes, 504 00:19:20,775 --> 00:19:22,279 you made his day. 505 00:19:22,309 --> 00:19:24,522 I asked him. 506 00:19:24,552 --> 00:19:26,130 Excuse me? 507 00:19:26,309 --> 00:19:28,137 I asked Jack to move in with me. 508 00:19:29,010 --> 00:19:31,065 Oh. I'm so... 509 00:19:31,096 --> 00:19:32,179 I'm sorry. 510 00:19:32,209 --> 00:19:33,157 Oh! You know what, 511 00:19:33,187 --> 00:19:35,214 I just realized I have to get back to the office. 512 00:19:35,245 --> 00:19:35,957 - Sorry. - Right. 513 00:19:35,987 --> 00:19:37,238 Okay... 514 00:19:40,006 --> 00:19:40,814 Hmm. 515 00:19:50,063 --> 00:19:52,643 So, Eddie, he's a perfect fit, right? 516 00:19:53,130 --> 00:19:55,624 The job isn't an entry-level position. 517 00:19:55,655 --> 00:19:56,939 Eddie can handle it. 518 00:19:56,969 --> 00:19:58,491 Yeah, and when he doesn't? 519 00:19:58,521 --> 00:20:00,178 When he doesn't pull his own weight? 520 00:20:00,209 --> 00:20:01,695 Then I have to do his job and my job, 521 00:20:01,725 --> 00:20:02,976 which means, eventually, 522 00:20:03,007 --> 00:20:04,899 I'm not going to be doing my job very well. 523 00:20:04,930 --> 00:20:06,148 All right, look, I get it, David, 524 00:20:06,178 --> 00:20:08,205 you like the kid, you see promise in him, 525 00:20:08,235 --> 00:20:09,570 but I want Walker out of Metro, okay? 526 00:20:09,601 --> 00:20:11,883 He's strong, he's creative, he's seasoned. 527 00:20:11,913 --> 00:20:13,894 - He is a number two. - Eddie's a gem. 528 00:20:13,924 --> 00:20:16,502 A year from now, we won't be able to afford him. 529 00:20:16,533 --> 00:20:18,864 The kid doesn't take direction well, 530 00:20:18,894 --> 00:20:20,602 and I'm worried that he's so focused on his own career, 531 00:20:20,633 --> 00:20:21,900 he's not going to be of any help. 532 00:20:21,930 --> 00:20:24,413 Plus, he wants to pick and choose his own assignments. 533 00:20:24,443 --> 00:20:27,026 David, this is a paper, okay, it's not a blog. 534 00:20:27,056 --> 00:20:28,882 Give him a try, as a favor. 535 00:20:28,912 --> 00:20:30,180 A trial run. 536 00:20:40,655 --> 00:20:41,681 Paul! 537 00:20:44,129 --> 00:20:45,780 Bob. 538 00:20:45,810 --> 00:20:47,770 You playing hooky? 539 00:20:47,800 --> 00:20:49,642 No, no, just left a file in my room, 540 00:20:49,673 --> 00:20:52,172 and I don't have an ADA to fetch it for me. 541 00:20:52,202 --> 00:20:53,774 Is that a new palm sander? 542 00:20:53,804 --> 00:20:55,764 Just came in the mail. 543 00:20:55,795 --> 00:20:56,895 Wow, nice. Can I... 544 00:20:56,925 --> 00:20:58,344 Yeah. 545 00:20:58,374 --> 00:21:00,874 Oh, fits in the hand, huh? 546 00:21:00,905 --> 00:21:01,988 Like a glove. 547 00:21:02,018 --> 00:21:03,348 Yeah. 548 00:21:03,916 --> 00:21:05,135 Want to take it for a spin? 549 00:21:06,321 --> 00:21:07,207 Maybe later. 550 00:21:09,882 --> 00:21:10,825 Hi and bye. 551 00:21:15,161 --> 00:21:18,346 Being nice to Paul? 552 00:21:18,377 --> 00:21:20,792 What are you up to, Bob Beldon? 553 00:21:20,822 --> 00:21:23,018 Well, henhouse is secure, 554 00:21:23,048 --> 00:21:24,552 the rooster is free to roam, 555 00:21:24,583 --> 00:21:26,037 and, well, I'm free to be friendly 556 00:21:26,067 --> 00:21:27,522 to said rooster. 557 00:21:29,193 --> 00:21:31,271 I think the wood dust in this place is making you loopy. 558 00:21:44,371 --> 00:21:45,685 Hi. 559 00:21:45,716 --> 00:21:47,287 Hi. 560 00:21:47,317 --> 00:21:51,402 That's a nice surprise. 561 00:21:51,432 --> 00:21:52,532 Why do you want to go away? 562 00:21:52,562 --> 00:21:55,247 Uh, hi. 563 00:21:55,278 --> 00:21:57,052 Yeah, I'm not really up for small talk. 564 00:21:57,082 --> 00:21:59,497 Well, what are you up for? 565 00:21:59,527 --> 00:22:01,268 The fact that I told you I love you, 566 00:22:01,299 --> 00:22:02,888 and 48 hours later, 567 00:22:02,918 --> 00:22:05,299 you are taking off to an undisclosed location 568 00:22:05,329 --> 00:22:06,817 for an undisclosed amount of time. 569 00:22:06,847 --> 00:22:10,107 - It's not about you, it's me. - It affects me. 570 00:22:10,138 --> 00:22:11,387 I know. 571 00:22:11,418 --> 00:22:13,159 What's going on? 572 00:22:13,189 --> 00:22:14,322 I'm restless. 573 00:22:14,352 --> 00:22:15,873 - Restless? - Yeah. 574 00:22:15,904 --> 00:22:16,951 I mean, before you, 575 00:22:16,982 --> 00:22:18,117 I never really stayed in one place, 576 00:22:18,147 --> 00:22:20,022 I always moved on. 577 00:22:20,053 --> 00:22:22,468 This is because I told you I want to have kids someday. 578 00:22:22,498 --> 00:22:24,072 It's about everything. 579 00:22:25,634 --> 00:22:26,875 We don't have much in common. 580 00:22:26,905 --> 00:22:29,047 I love you, you love me. 581 00:22:30,447 --> 00:22:32,303 I need to clear my head. 582 00:22:32,469 --> 00:22:34,310 Well, be sure to me know when it's all clear. 583 00:22:34,705 --> 00:22:36,921 Justine... 584 00:22:36,952 --> 00:22:39,464 - I'm trying to do the right thing. - No, you're running away, Luke. 585 00:22:39,629 --> 00:22:41,596 At least own your actions. 586 00:22:45,726 --> 00:22:47,748 Okay, let's put Sanders' editorial first up 587 00:22:47,778 --> 00:22:49,435 on the main page, 588 00:22:49,466 --> 00:22:51,728 then the assault and robbery at Green Lake Park 589 00:22:51,758 --> 00:22:53,836 pushes your overfishing of the Columbia River 590 00:22:53,867 --> 00:22:55,321 to page two. 591 00:22:55,351 --> 00:22:57,092 That's a mistake. 592 00:22:57,122 --> 00:22:58,997 You know the first rule of news... 593 00:22:59,028 --> 00:23:00,903 If if bleeds, it leads, but why not change that up, 594 00:23:00,933 --> 00:23:02,454 make our paper different? 595 00:23:02,485 --> 00:23:04,580 So, we would separate ourselves out 596 00:23:04,610 --> 00:23:06,617 by not putting sensational news on the front page? 597 00:23:06,647 --> 00:23:10,583 No, we would help re-educate the public on what to expect from a newspaper. 598 00:23:10,613 --> 00:23:11,814 This is a paper, not Where's Waldo. 599 00:23:11,845 --> 00:23:13,502 The most important and relevant information 600 00:23:13,532 --> 00:23:15,272 always goes on the front page, and besides... 601 00:23:15,302 --> 00:23:17,936 Look, Eddie, your job, 602 00:23:17,967 --> 00:23:19,624 if you are to get this job as my second, 603 00:23:19,654 --> 00:23:21,242 is to make my job easier, okay? 604 00:23:21,272 --> 00:23:23,864 This conversation, not making my job easier. 605 00:23:23,895 --> 00:23:26,236 - So I'm not supposed to ask questions? - No! 606 00:23:26,266 --> 00:23:28,156 You are supposed to do. 607 00:23:28,187 --> 00:23:29,489 Do whatever I need you to do, 608 00:23:29,519 --> 00:23:31,559 and right now, that is to help me finish layout, 609 00:23:31,589 --> 00:23:34,307 - and then get this over to graphics. - Don't you have an assistant for that? 610 00:23:34,338 --> 00:23:36,029 No, I have you, 611 00:23:36,636 --> 00:23:37,923 and once you're finished with graphics, 612 00:23:37,953 --> 00:23:39,676 then you can spend the rest of the day working on your story. 613 00:23:39,706 --> 00:23:40,772 Don't need it. 614 00:23:40,803 --> 00:23:43,667 - What, it's ready? - It will be. 615 00:23:47,730 --> 00:23:48,910 Can you mail that out for me? 616 00:23:49,071 --> 00:23:49,611 Thanks. 617 00:23:50,657 --> 00:23:52,780 I need a really big fish. 618 00:23:52,810 --> 00:23:54,939 Then I suggest you get out your waders. 619 00:23:54,969 --> 00:23:56,287 I wasn't wearing any... 620 00:23:56,318 --> 00:23:57,286 Never mind. Alex, look, 621 00:23:57,317 --> 00:23:59,426 I need a really big real estate development deal 622 00:23:59,456 --> 00:24:01,085 so I can lure Buck away from Cedar Cove, 623 00:24:01,115 --> 00:24:03,642 - and far, far away. - Good luck with that. 624 00:24:03,672 --> 00:24:04,928 Come on, look, 625 00:24:04,958 --> 00:24:06,701 you're plugged into Wall Street, right? 626 00:24:06,731 --> 00:24:08,143 You've got to know of someone or something? 627 00:24:08,174 --> 00:24:09,308 That was my past. 628 00:24:09,338 --> 00:24:10,943 Well, then today, it's your future. 629 00:24:10,974 --> 00:24:12,765 And why should I help you? 630 00:24:12,796 --> 00:24:15,042 You've made it quite clear, almost on a daily basis, 631 00:24:15,072 --> 00:24:17,118 that once your father leaves, you're gonna fire me. 632 00:24:17,268 --> 00:24:18,433 Okay, fine. 633 00:24:18,463 --> 00:24:19,697 Why don't we make a deal? 634 00:24:21,824 --> 00:24:24,949 - An actual deal with the devil? - No, a lucrative deal. 635 00:24:25,105 --> 00:24:26,417 For you. 636 00:24:27,196 --> 00:24:28,589 Do yourself a favor, Alex, 637 00:24:28,769 --> 00:24:29,891 take care of yourself, 638 00:24:30,105 --> 00:24:31,324 because Buck's not going to. 639 00:24:37,373 --> 00:24:39,193 Hi. 640 00:24:39,223 --> 00:24:40,795 Hey. 641 00:24:40,826 --> 00:24:41,891 Heading home? 642 00:24:41,921 --> 00:24:44,285 Yeah. You? 643 00:24:44,316 --> 00:24:45,753 Ah, thinking. 644 00:24:45,784 --> 00:24:47,052 About a case? 645 00:24:47,082 --> 00:24:49,936 To be honest, my job. 646 00:24:49,966 --> 00:24:51,622 Just because Anthony wants to move back, 647 00:24:51,652 --> 00:24:53,460 doesn't mean you have to leave. 648 00:24:53,491 --> 00:24:55,939 He has a girlfriend in Port Orchard, 649 00:24:55,970 --> 00:24:57,670 and they haven't had much of a relationship 650 00:24:57,700 --> 00:24:59,894 since he went back to Philly to take care of his dad. 651 00:25:00,078 --> 00:25:01,995 - But you like it here. - I do. 652 00:25:02,025 --> 00:25:04,524 The people as much as the town. 653 00:25:04,554 --> 00:25:07,897 But, unlike Anthony, 654 00:25:07,928 --> 00:25:09,601 I don't have anything holding me here. 655 00:25:09,631 --> 00:25:10,899 You have friends. 656 00:25:10,929 --> 00:25:12,079 Lots of friends. 657 00:25:12,110 --> 00:25:13,429 I have friends back East, too, 658 00:25:13,459 --> 00:25:15,587 and family. 659 00:25:15,617 --> 00:25:19,483 I think it might be time for me to go home. 660 00:25:19,513 --> 00:25:21,512 Cedar Cove doesn't want to lose you. 661 00:25:21,542 --> 00:25:24,031 - You spoke to the whole town? - Paul! 662 00:25:24,061 --> 00:25:25,881 Olivia, you like Anthony. 663 00:25:26,037 --> 00:25:28,190 Yeah, I like him, but... 664 00:25:29,689 --> 00:25:31,137 But what? 665 00:25:31,167 --> 00:25:34,172 Anthony is a good D.A., 666 00:25:34,203 --> 00:25:36,247 but you're great D.A. 667 00:25:36,277 --> 00:25:38,659 Thank you. 668 00:25:38,689 --> 00:25:41,323 You can't be serious about leaving like this. 669 00:25:41,354 --> 00:25:43,516 It just might be time 670 00:25:43,546 --> 00:25:45,877 for me to get back to my life. 671 00:25:45,908 --> 00:25:47,564 Face the music, so to speak. 672 00:25:47,594 --> 00:25:49,891 But you have a life here. 673 00:25:49,921 --> 00:25:53,196 I moved here because it was a beautiful place, 674 00:25:53,227 --> 00:25:55,727 where nothing bad ever happened. 675 00:25:55,757 --> 00:25:58,079 Just because we're quaint doesn't mean we're not real. 676 00:25:58,109 --> 00:26:00,314 I know. 677 00:26:00,344 --> 00:26:03,787 You have real, valuable relationships here, 678 00:26:03,941 --> 00:26:07,311 and your work has meaning to a lot of people. 679 00:26:09,558 --> 00:26:10,993 I may... 680 00:26:11,743 --> 00:26:13,319 be good for Cedar Cove. 681 00:26:20,371 --> 00:26:22,125 I'm not sure Cedar Cove is good for me. 682 00:26:30,143 --> 00:26:32,249 I can tell there's something wrong, Mom. 683 00:26:32,475 --> 00:26:33,574 Cliff? 684 00:26:33,768 --> 00:26:36,448 He thinks the wedding isn't "us." 685 00:26:36,478 --> 00:26:37,798 Hmm. 686 00:26:37,828 --> 00:26:39,248 He thinks it's too "me." 687 00:26:39,279 --> 00:26:41,104 Marriage is all about compromise. 688 00:26:41,134 --> 00:26:42,621 Well, it's my wedding. 689 00:26:42,651 --> 00:26:44,105 His wedding, too. 690 00:26:44,135 --> 00:26:46,062 I don't want barbecue and a barn. 691 00:26:46,092 --> 00:26:48,119 And he doesn't want doves and a choir. 692 00:26:48,150 --> 00:26:49,907 So, find a middle ground. 693 00:26:49,937 --> 00:26:52,639 Don't you think this is just showing 694 00:26:52,669 --> 00:26:54,798 that maybe we are too different to be together? 695 00:26:54,829 --> 00:26:56,030 No. All it means 696 00:26:56,060 --> 00:26:57,328 is that than you and your husband-to-be 697 00:26:57,358 --> 00:26:58,879 have very different tastes. 698 00:26:58,910 --> 00:27:00,971 And I wish I could say you were unique, but you're not. 699 00:27:01,001 --> 00:27:03,028 - Yeah? - Mm. 700 00:27:03,058 --> 00:27:04,040 Bob wore sneakers. 701 00:27:04,070 --> 00:27:05,119 Oh. 702 00:27:05,150 --> 00:27:06,874 He wanted to wear plaid. 703 00:27:06,904 --> 00:27:08,358 Okay. Compromise. 704 00:27:08,388 --> 00:27:10,381 Compromise. 705 00:27:10,411 --> 00:27:12,371 Excuse me. 706 00:27:13,386 --> 00:27:14,480 What? 707 00:27:14,510 --> 00:27:17,111 Did I say something? 708 00:27:17,282 --> 00:27:21,411 She and John are not finding compromise so easy. 709 00:27:21,441 --> 00:27:23,336 - I'm sorry. - Me too. 710 00:27:24,156 --> 00:27:25,560 So, should we talk about the bike ride? 711 00:27:25,590 --> 00:27:26,521 Yes. 712 00:27:26,551 --> 00:27:27,616 I had a great idea. 713 00:27:27,647 --> 00:27:29,024 To make it more meaningful. 714 00:27:29,597 --> 00:27:31,175 I called Ford Warriors In Pink. 715 00:27:31,206 --> 00:27:32,896 - You did? - Mm-hmm. 716 00:27:32,926 --> 00:27:34,886 And they agreed to sponsor 717 00:27:34,917 --> 00:27:37,079 our annual Seawall Bike Race. 718 00:27:37,109 --> 00:27:39,827 I looked up their website, Fordcares.com, 719 00:27:39,858 --> 00:27:43,538 and I had no idea that they have been doing this work for, like, 20 years. 720 00:27:43,568 --> 00:27:44,736 - You know that hoodie you liked? - Yeah? 721 00:27:44,766 --> 00:27:48,311 All the money I paid went directly into one of four breast cancer charities, 722 00:27:48,341 --> 00:27:50,301 and I got to choose the charity. 723 00:27:50,332 --> 00:27:53,581 I say we turn Cedar Cove pink. 724 00:27:53,770 --> 00:27:54,840 Pink it is. 725 00:28:08,854 --> 00:28:10,285 You totally freaked me out. 726 00:28:10,316 --> 00:28:12,414 And now you know how we feel. 727 00:28:12,592 --> 00:28:14,519 I'm filing a protective order in the morning. 728 00:28:14,549 --> 00:28:19,461 I told you, I'll stop at nothing to protect my family from you. 729 00:28:19,491 --> 00:28:20,760 I'm your family. 730 00:28:23,932 --> 00:28:25,954 I'm your daughter. 731 00:28:32,685 --> 00:28:34,032 Valedictorian. 732 00:28:34,062 --> 00:28:35,212 Yes, ma'am. 733 00:28:35,243 --> 00:28:37,068 Aw... I'm so impressed. 734 00:28:38,250 --> 00:28:41,132 Really, 735 00:28:41,162 --> 00:28:43,577 what about the Scuba equipment? 736 00:28:43,608 --> 00:28:46,023 Aw, my first wife was into it, so... 737 00:28:46,053 --> 00:28:47,507 You never talk about her. 738 00:28:47,537 --> 00:28:48,940 No, I guess I don't. 739 00:28:48,971 --> 00:28:51,605 But she's Eric's mom. 740 00:28:51,635 --> 00:28:52,651 Yes. 741 00:28:52,682 --> 00:28:54,608 It'd be nice to know something about her. 742 00:28:58,084 --> 00:28:59,751 Okay. 743 00:28:59,781 --> 00:29:01,893 Where is this coming from? 744 00:29:03,076 --> 00:29:04,238 I, you know, I... 745 00:29:04,268 --> 00:29:05,620 I thought I really knew you, 746 00:29:05,650 --> 00:29:08,622 and I unpacked those boxes... 747 00:29:08,653 --> 00:29:10,950 Honey, of course, you know me. 748 00:29:10,980 --> 00:29:12,552 Of course you do. 749 00:29:12,582 --> 00:29:14,929 And I love you, 750 00:29:14,960 --> 00:29:16,348 and you love me. 751 00:29:16,892 --> 00:29:18,099 And believe me, 752 00:29:18,130 --> 00:29:21,845 high school yearbooks and scuba diving are not what's important. 753 00:29:21,875 --> 00:29:24,593 What we have right here, 754 00:29:24,624 --> 00:29:26,415 that's what's important. 755 00:29:26,445 --> 00:29:27,528 Right? 756 00:29:27,558 --> 00:29:28,607 Yeah. 757 00:29:28,638 --> 00:29:30,625 Okay. 758 00:29:30,782 --> 00:29:31,981 Now, come on, let's eat. 759 00:29:32,167 --> 00:29:33,186 Let's have a nice dinner. 760 00:29:42,843 --> 00:29:44,855 What is it? What's wrong? 761 00:29:44,885 --> 00:29:46,912 It's not what's wrong, it's what's finally right. 762 00:29:47,098 --> 00:29:47,977 What are you talking about? 763 00:29:48,008 --> 00:29:49,382 - I found her. - Who? 764 00:29:49,412 --> 00:29:51,594 - Our daughter. - What? 765 00:29:51,624 --> 00:29:54,630 We were looking for her, and she found us. 766 00:29:54,660 --> 00:29:56,818 I don't know what to say. 767 00:29:57,478 --> 00:29:58,626 It's Gloria. 768 00:29:59,237 --> 00:30:01,292 Gloria is our daughter. 769 00:30:15,528 --> 00:30:18,156 Hey... 770 00:30:18,187 --> 00:30:19,557 Can't sleep? 771 00:30:19,587 --> 00:30:22,289 No, I'm sorry. 772 00:30:22,319 --> 00:30:24,565 That's okay. 773 00:30:24,596 --> 00:30:27,194 I am happy to be kept awake by you. 774 00:30:28,589 --> 00:30:30,939 I am happy to be here with you. 775 00:30:31,715 --> 00:30:32,731 That felt nice. 776 00:30:35,468 --> 00:30:36,833 Jack, uh... 777 00:30:37,384 --> 00:30:39,541 I'm worried about us. 778 00:30:43,339 --> 00:30:45,201 Okay, uh... 779 00:30:47,136 --> 00:30:48,952 So, what exactly are we talking about here? 780 00:30:49,274 --> 00:30:50,857 You don't share with me, 781 00:30:50,887 --> 00:30:54,320 or with anyone, really, not completely. 782 00:30:57,693 --> 00:30:58,773 Yeah, that's true. 783 00:30:58,842 --> 00:30:59,952 Why? 784 00:31:02,042 --> 00:31:07,235 When I was drinking too much... 785 00:31:07,265 --> 00:31:10,119 I had to learn how to be, um... 786 00:31:10,149 --> 00:31:12,733 not completely forthcoming 787 00:31:12,763 --> 00:31:14,807 with some things, so... 788 00:31:14,837 --> 00:31:17,083 That was then, this is now. 789 00:31:17,114 --> 00:31:18,601 I thought that you wanted this. 790 00:31:18,631 --> 00:31:20,726 I do. 791 00:31:20,756 --> 00:31:22,699 I just... don't want to have to learn about you 792 00:31:22,729 --> 00:31:24,773 from unpacking your boxes. 793 00:31:24,804 --> 00:31:27,510 So, this is about trust again. 794 00:31:27,696 --> 00:31:28,816 Well, yeah. 795 00:31:29,045 --> 00:31:31,221 You know, because of what we went through not that long ago, 796 00:31:31,402 --> 00:31:32,716 trust is an issue. 797 00:31:33,529 --> 00:31:37,052 So, why am I here? 798 00:31:37,082 --> 00:31:39,936 It's an issue, not an impediment. 799 00:31:39,966 --> 00:31:43,156 And the difference is...? 800 00:31:43,187 --> 00:31:44,624 I want to trust you, 801 00:31:44,655 --> 00:31:48,284 100%. 802 00:31:48,314 --> 00:31:51,623 Trust takes intimacy. 803 00:31:51,653 --> 00:31:55,198 Intimacy takes sharing. 804 00:31:55,229 --> 00:31:56,447 And you don't share. 805 00:31:56,477 --> 00:31:57,525 You withhold. 806 00:32:00,091 --> 00:32:01,860 Olivia... 807 00:32:01,890 --> 00:32:06,599 We are always gonna be learning new things about each other. 808 00:32:06,630 --> 00:32:08,702 Not knowing the whole story from the beginning, 809 00:32:08,884 --> 00:32:11,861 I mean, that's okay. 810 00:32:11,891 --> 00:32:14,492 Why rush to the ending? 811 00:32:14,523 --> 00:32:16,226 I mean, enjoy the journey. 812 00:32:16,939 --> 00:32:18,017 Right? 813 00:32:36,764 --> 00:32:38,649 How long are you gonna watch that cat video? 814 00:32:39,111 --> 00:32:40,162 I don't know. 815 00:32:40,192 --> 00:32:42,013 What happened to the job search? 816 00:32:42,043 --> 00:32:43,649 I'm thinking of taking a "gap" month. 817 00:32:44,039 --> 00:32:45,889 It's not morning anymore, you know. 818 00:32:46,049 --> 00:32:47,578 What does it matter? 819 00:32:47,609 --> 00:32:49,451 You're still in your pajamas. 820 00:32:49,481 --> 00:32:50,665 Yup. 821 00:32:50,695 --> 00:32:51,896 Get up! 822 00:32:52,994 --> 00:32:53,971 No. 823 00:32:54,001 --> 00:32:55,235 We need your help. 824 00:32:55,266 --> 00:32:56,222 For? 825 00:32:56,394 --> 00:32:57,202 Maryellen called. 826 00:32:57,366 --> 00:32:59,430 Grace and Peggy are turning the annual Seawall bike race 827 00:32:59,573 --> 00:33:00,838 into a Ford Warriors In Pink event. 828 00:33:00,971 --> 00:33:02,588 Don't you have to go to work? 829 00:33:02,619 --> 00:33:03,650 It's Saturday. 830 00:33:03,805 --> 00:33:06,553 All the days seem the same when you don't have a job. 831 00:33:06,583 --> 00:33:08,744 Get up off that couch and get out of those pajamas. 832 00:33:08,774 --> 00:33:10,110 Why? 833 00:33:10,141 --> 00:33:11,305 Because this is a really good cause, 834 00:33:11,447 --> 00:33:12,589 and we're a team! 835 00:33:12,620 --> 00:33:13,804 - We are? - We're roommates. 836 00:33:13,834 --> 00:33:15,726 And that makes us a team. 837 00:33:15,756 --> 00:33:17,025 Now, come on, let's do it! 838 00:33:17,055 --> 00:33:18,627 Let's do this! 839 00:33:18,658 --> 00:33:20,028 You can do it. Come on! 840 00:33:20,058 --> 00:33:21,848 Come on! 841 00:33:21,878 --> 00:33:23,366 Nice... 842 00:33:24,059 --> 00:33:25,362 Now get changed. 843 00:33:25,392 --> 00:33:26,968 You can't be a "Warrior" looking like that. 844 00:33:27,183 --> 00:33:29,367 I have never seen this side of you. 845 00:33:29,568 --> 00:33:31,120 I was in Pep Squad in high school. 846 00:33:31,315 --> 00:33:33,741 - So you just "Pep Squaded" me? - Don't make me cheer. 847 00:33:46,569 --> 00:33:48,287 - You're settling with them? - Yes. 848 00:33:48,493 --> 00:33:49,203 They're lying. 849 00:33:49,233 --> 00:33:50,382 We have no proof. 850 00:33:50,413 --> 00:33:51,698 Because you won't believe me. 851 00:33:51,728 --> 00:33:53,756 I love you, Will, but you have a history of... 852 00:33:53,786 --> 00:33:54,968 Of what? 853 00:33:55,148 --> 00:33:57,365 Not being truthful when you're in trouble. 854 00:33:57,395 --> 00:33:58,579 I'm not like that anymore. 855 00:33:58,609 --> 00:34:01,750 It's easier this way. 856 00:34:01,780 --> 00:34:03,739 It's easier to not believe me, but it's not right. 857 00:34:03,770 --> 00:34:05,521 What happened to innocent until proven guilty, huh? 858 00:34:05,676 --> 00:34:07,821 It's their word against mine. They were not in the car. 859 00:34:07,852 --> 00:34:09,002 I left a note. 860 00:34:09,033 --> 00:34:10,553 They're lying, I'm not. 861 00:34:10,583 --> 00:34:11,729 I never did. 862 00:34:11,895 --> 00:34:13,386 I told you what I did, when I did it, 863 00:34:13,417 --> 00:34:15,012 and I told you I would take care of it, 864 00:34:15,183 --> 00:34:16,532 which I've been trying to do. 865 00:34:22,361 --> 00:34:23,843 You're joking, right? 866 00:34:23,873 --> 00:34:25,359 I will have it by the end of the day. 867 00:34:25,390 --> 00:34:26,930 No, I needed it by the end of yesterday, 868 00:34:26,960 --> 00:34:28,110 like I told you. 869 00:34:28,140 --> 00:34:29,324 I misunderstood. 870 00:34:29,355 --> 00:34:31,146 No, no, no, you didn't, Eddie. 871 00:34:31,176 --> 00:34:33,220 Look, I can help you rearrange the layout. 872 00:34:33,251 --> 00:34:34,293 No, I've already done that, Eddie. 873 00:34:34,454 --> 00:34:36,573 Now I have to write the article that you didn't write. 874 00:34:36,604 --> 00:34:38,296 I can do that for you, Jack. 875 00:34:38,326 --> 00:34:41,066 You know what, the only thing I want from you is for you to leave. 876 00:34:41,096 --> 00:34:42,786 This trial is over, it failed. 877 00:34:42,958 --> 00:34:44,003 Goodbye, Eddie. 878 00:34:48,957 --> 00:34:51,064 Jack... 879 00:34:51,094 --> 00:34:52,916 Eddie missed a deadline. 880 00:34:53,081 --> 00:34:55,465 Now I have a huge hole in my Sunday Magazine section. 881 00:34:55,495 --> 00:34:56,833 - Well... - Unacceptable. 882 00:34:56,864 --> 00:34:58,298 But you need to give Eddie another shot. 883 00:34:58,329 --> 00:35:01,771 Why in the world would I let that kid have another shot? 884 00:35:01,944 --> 00:35:03,212 Eddie is my nephew. 885 00:35:12,686 --> 00:35:14,060 What's this? 886 00:35:14,091 --> 00:35:15,889 It's a spec condo development in the Hamptons. 887 00:35:15,919 --> 00:35:17,592 Really? 888 00:35:17,623 --> 00:35:19,059 You call a friend? 889 00:35:19,089 --> 00:35:20,432 Luxury condos, but sticky neighbors, 890 00:35:20,603 --> 00:35:21,688 so the deal would need to be overseen, 891 00:35:21,718 --> 00:35:23,079 but it has the potential to be a windfall. 892 00:35:23,252 --> 00:35:24,927 Nice work, Alex. 893 00:35:24,958 --> 00:35:27,343 - Welcome to Team Warren, baby. - No. 894 00:35:27,514 --> 00:35:30,409 Do what you want with the deal, but I won't sell Buck out. 895 00:35:30,440 --> 00:35:33,361 All right, look, my offer is still on the table. 896 00:35:33,392 --> 00:35:34,592 No thanks. 897 00:35:34,622 --> 00:35:35,488 Come on, Alex. 898 00:35:35,632 --> 00:35:37,661 Look, don't be a fool! This is a sweet deal. 899 00:35:37,691 --> 00:35:38,722 I prefer a clean conscience. 900 00:35:38,752 --> 00:35:39,955 Yeah, well, I never saw the appeal. 901 00:35:39,986 --> 00:35:41,051 Why are you helping me? 902 00:35:41,081 --> 00:35:42,231 I'm helping the company. 903 00:35:42,262 --> 00:35:43,277 A friend called me about the deal. 904 00:35:43,307 --> 00:35:46,860 I can't help that it fulfils the criteria of your sick and twisted plan 905 00:35:46,891 --> 00:35:48,542 to take back control of your company. 906 00:36:08,611 --> 00:36:09,823 Hey, where's Cliff? 907 00:36:09,854 --> 00:36:11,308 Oh, he's running late. 908 00:36:11,338 --> 00:36:12,993 There's apparently a problem at the ranch. 909 00:36:13,024 --> 00:36:14,040 Oh... 910 00:36:14,070 --> 00:36:15,895 Wow. 911 00:36:15,925 --> 00:36:17,547 This was a great idea, Peggy. 912 00:36:17,578 --> 00:36:21,174 Thanks, but Ford Warriors In Pink get all the credit, honey. 913 00:36:21,204 --> 00:36:22,101 There you go. 914 00:36:22,131 --> 00:36:23,551 Have fun out there. 915 00:36:27,803 --> 00:36:28,476 Hi, Adele. 916 00:36:28,507 --> 00:36:30,804 So nice to see you. 917 00:36:40,266 --> 00:36:41,732 Excuse me. Sorry. 918 00:36:41,762 --> 00:36:43,418 Dad! Dad... 919 00:36:43,449 --> 00:36:44,768 I've got this great deal. 920 00:36:44,798 --> 00:36:47,178 - This isn't the time, Warren. - No, listen, it's in the Hamptons. 921 00:36:47,208 --> 00:36:49,157 You know what that means, right? I mean, it's a solid deal. 922 00:36:49,593 --> 00:36:51,109 I already took the deal. 923 00:36:51,139 --> 00:36:52,255 Okay, how is that possible? I haven't even sent it... 924 00:36:56,339 --> 00:36:57,854 Alex. 925 00:36:57,885 --> 00:37:00,317 And I just signed Alex to a two-year contract. 926 00:37:00,348 --> 00:37:01,279 Why? 927 00:37:01,309 --> 00:37:02,796 Because she brought me a big fat deal. 928 00:37:06,424 --> 00:37:08,581 - You sold me out. - I didn't sell you out, 929 00:37:08,612 --> 00:37:10,437 I did my job. 930 00:37:19,984 --> 00:37:22,174 How's Cliff? 931 00:37:22,204 --> 00:37:24,282 Oh, we can't agree on the ceremony. 932 00:37:24,313 --> 00:37:26,425 My wedding reception 933 00:37:26,455 --> 00:37:29,173 is gonna turn into a belated post bike ride party. 934 00:37:31,621 --> 00:37:32,462 Grace! 935 00:37:32,492 --> 00:37:33,946 John! 936 00:37:38,456 --> 00:37:39,585 Where's Luke? 937 00:37:41,229 --> 00:37:42,863 That's a good question. 938 00:37:42,893 --> 00:37:44,751 He's late. 939 00:37:44,781 --> 00:37:45,898 He is. 940 00:37:52,444 --> 00:37:54,550 You know, you're going to be hard to replace. 941 00:37:54,580 --> 00:37:56,490 Yeah, didn't ever expect to hear you say that. 942 00:37:56,520 --> 00:37:59,441 - How long you going for? - Depends where they send me. 943 00:37:59,472 --> 00:38:00,537 Justine can't be happy. 944 00:38:07,623 --> 00:38:10,556 Woman: I could. I could get one of those. 945 00:38:10,586 --> 00:38:11,230 No, I'm good. I'll wait till after. 946 00:38:16,842 --> 00:38:17,936 John! 947 00:38:18,652 --> 00:38:19,324 John! 948 00:38:21,348 --> 00:38:24,135 - I've been looking all over for you. - You're early for the wedding. 949 00:38:24,166 --> 00:38:26,544 I'm not here for the wedding. I'm here for you, 950 00:38:26,574 --> 00:38:29,444 for us. 951 00:38:29,474 --> 00:38:30,667 I need to make things right. 952 00:38:30,697 --> 00:38:32,434 Does that mean you're moving back to Cedar Cove? 953 00:38:32,464 --> 00:38:33,879 It means I got the financing for the restaurant. 954 00:38:39,519 --> 00:38:40,636 I want to marry you. 955 00:38:42,218 --> 00:38:44,158 And I want us to run the restaurant together. 956 00:38:52,971 --> 00:38:54,413 It's so beautiful today. 957 00:38:54,804 --> 00:38:55,888 Olivia! 958 00:38:56,514 --> 00:38:58,452 You made it. 959 00:38:58,483 --> 00:38:59,614 Well, uh... 960 00:38:59,644 --> 00:39:01,572 I need you to help me with something. 961 00:39:01,602 --> 00:39:03,258 Help you with what? 962 00:39:03,288 --> 00:39:05,029 With us. 963 00:39:05,060 --> 00:39:07,424 I want to meet you more than halfway, 964 00:39:08,692 --> 00:39:09,890 I just don't know how. 965 00:39:19,255 --> 00:39:20,365 Let's do this! 966 00:39:20,524 --> 00:39:23,530 Okay, Warriors, get ready! 967 00:39:24,544 --> 00:39:26,204 Get set... 968 00:39:27,715 --> 00:39:32,621 Go! 969 00:39:32,651 --> 00:39:34,195 Come on, Moon! 970 00:39:38,525 --> 00:39:39,946 Good job! 971 00:40:07,264 --> 00:40:08,645 Hey. 972 00:40:08,675 --> 00:40:10,634 Oh, hi there. 973 00:40:10,664 --> 00:40:11,848 I'm looking for Luke. 974 00:40:11,879 --> 00:40:12,919 He'll be right back. 975 00:40:12,949 --> 00:40:14,713 - I sent him to the mechanic for a part. - Oh. 976 00:40:14,874 --> 00:40:16,537 It's pretty wild, huh? 977 00:40:16,567 --> 00:40:18,560 Wild? 978 00:40:18,591 --> 00:40:20,197 Luke talked to you, right? 979 00:40:20,228 --> 00:40:21,260 No. 980 00:40:21,290 --> 00:40:22,726 Oh. 981 00:40:22,757 --> 00:40:25,003 What? 982 00:40:25,033 --> 00:40:26,943 Uh, he needs to tell you. 983 00:40:26,973 --> 00:40:28,429 I think you'd better tell me. 984 00:40:29,862 --> 00:40:30,990 He's leaving. 985 00:40:31,021 --> 00:40:32,566 Yeah, for a few days. 986 00:40:32,596 --> 00:40:33,739 He's going to clear his head. 987 00:40:33,769 --> 00:40:35,628 No. 988 00:40:35,659 --> 00:40:36,303 He's going to re-up. 989 00:40:36,333 --> 00:40:37,736 He's going to what? 990 00:40:42,259 --> 00:40:45,229 So, you still haven't answered my question yet. 991 00:40:45,753 --> 00:40:46,879 Mary Ellen Sherman, 992 00:40:47,047 --> 00:40:48,057 will you marry me? 993 00:40:49,678 --> 00:40:51,078 Yes. 994 00:40:51,990 --> 00:40:53,641 Yes! Yes! 995 00:40:56,610 --> 00:40:58,060 Wait, you said yes, right? 996 00:40:58,090 --> 00:40:59,999 I did. 997 00:40:60,029 --> 00:41:01,060 I love you. 998 00:41:01,091 --> 00:41:03,624 I love you. 999 00:41:03,654 --> 00:41:05,647 Okay, what's up, you two? 1000 00:41:05,678 --> 00:41:06,660 Mom... 1001 00:41:06,690 --> 00:41:08,120 Yeah? 1002 00:41:08,286 --> 00:41:09,613 I'm engaged. 1003 00:41:11,655 --> 00:41:14,419 - We're getting married. - Wow. 1004 00:41:15,779 --> 00:41:16,913 Oh, honey. 1005 00:41:25,383 --> 00:41:26,331 Anthony! 1006 00:41:26,507 --> 00:41:28,526 Hey, I saw your bike out there, I thought I'd stop in. 1007 00:41:28,656 --> 00:41:30,357 Oh, I had to drop by and pick up some files. 1008 00:41:30,538 --> 00:41:31,737 Nice to see you. 1009 00:41:31,767 --> 00:41:33,108 - You too. - How's your dad? 1010 00:41:33,273 --> 00:41:34,383 Doing so much better. 1011 00:41:34,413 --> 00:41:35,969 - Oh, I'm so glad. - Yeah, me too. 1012 00:41:35,999 --> 00:41:37,874 Well, I'm back. 1013 00:41:37,905 --> 00:41:38,971 Back? 1014 00:41:39,001 --> 00:41:41,146 Yeah, don't worry, it's going to be a very smooth transition. 1015 00:41:41,199 --> 00:41:42,546 Transition? 1016 00:41:42,576 --> 00:41:44,317 Didn't Paul tell you? 1017 00:41:44,347 --> 00:41:45,968 No. Tell me what? 1018 00:41:46,305 --> 00:41:52,781 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 69058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.