All language subtitles for aPapà Gambalunga 1x1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,879 --> 00:00:32,289 tutti abbiamo nel cuore 2 00:00:25,509 --> 00:00:37,820 una dannata ogni giorno il loro no 3 00:00:32,289 --> 00:00:45,289 di qui da sempre più giù di non ha 4 00:00:37,820 --> 00:00:52,929 nessuno e guidarla potrà londra di 5 00:00:45,289 --> 00:00:52,929 qualcuno che tutto ciò cambierà cambino 6 00:00:53,799 --> 00:00:59,250 cantano 7 00:00:55,840 --> 00:00:59,250 per giunti sei davvero 8 00:01:00,600 --> 00:01:06,790 ma in gamba 9 00:01:02,920 --> 00:01:09,460 lt pensai di ripresa ogni istante 10 00:01:06,790 --> 00:01:13,230 non lo so proprio chi sei valutarla 11 00:01:09,459 --> 00:01:13,229 vorrei ma tu sei solo 12 00:01:20,719 --> 00:01:22,810 davvero 13 00:01:26,530 --> 00:01:31,280 soliti perfetti 14 00:01:27,840 --> 00:01:31,280 si ripensa ogni strade 15 00:01:38,329 --> 00:01:42,840 vai di casa 16 00:01:41,069 --> 00:01:44,989 rubinho 17 00:01:42,840 --> 00:01:46,350 aiutarla 18 00:01:44,989 --> 00:01:48,729 to the sun 19 00:01:46,349 --> 00:01:50,759 papà 20 00:01:48,730 --> 00:01:50,760 a 21 00:01:51,560 --> 00:02:00,790 ma chissà se un giorno ti abbraccerò 22 00:01:55,150 --> 00:02:00,790 [Musica] 23 00:02:08,150 --> 00:02:17,759 [Musica] 24 00:02:15,159 --> 00:02:17,759 mi piacerebbe 25 00:02:19,340 --> 00:02:23,090 non lo voglio fare una bella puzza di 26 00:02:21,348 --> 00:02:35,439 biscotti jorge della calabria e di 27 00:02:23,090 --> 00:03:01,319 pesare facendo qui e non aveva lezione 28 00:02:35,439 --> 00:03:01,318 [Musica] 29 00:03:02,539 --> 00:03:05,078 e lei 30 00:03:10,180 --> 00:03:14,819 ma no 31 00:03:11,689 --> 00:03:15,900 [Musica] 32 00:03:14,818 --> 00:03:18,968 cardia 33 00:03:15,900 --> 00:03:18,968 [Musica] 34 00:03:21,639 --> 00:03:25,809 la tabella 35 00:03:23,840 --> 00:03:28,900 [Musica] 36 00:03:25,810 --> 00:03:28,900 [Applauso] 37 00:03:29,199 --> 00:03:32,949 chissà che pensa 38 00:03:34,370 --> 00:03:37,938 benito sinisi 39 00:04:05,739 --> 00:04:08,739 bene 40 00:04:08,939 --> 00:04:19,230 [Musica] 41 00:04:20,519 --> 00:04:33,839 melodiosa di corato naro segreto non ha 42 00:04:25,230 --> 00:04:37,330 adesso vi faccio vedere il tavolo 43 00:04:33,839 --> 00:04:39,279 familiare mai allora ascoltami signorina 44 00:04:37,329 --> 00:05:01,810 oggi per punizione dovrei scrivere un 45 00:04:39,279 --> 00:05:06,309 testo come vuole signorina l'ip rondine 46 00:05:01,810 --> 00:05:10,449 maleducato papa 47 00:05:06,310 --> 00:05:12,339 vai a te mi prendi ibra dimmi emily te 48 00:05:10,449 --> 00:05:19,599 perché sei uscita lo sai che potresti 49 00:05:12,339 --> 00:05:21,789 perderti da sola e ho mai udito visto la 50 00:05:19,600 --> 00:05:23,290 mia mamma e mio papà mi emili adesso 51 00:05:21,790 --> 00:05:25,280 torniamo dentro e andiamo a fare le 52 00:05:23,290 --> 00:05:31,439 rendesse contento 53 00:05:25,279 --> 00:05:31,439 [Risate] 54 00:05:37,689 --> 00:05:46,059 già chissà quante madri neto è una cosa 55 00:05:44,379 --> 00:05:48,369 che mi annoia di più è senz'altro la 56 00:05:46,059 --> 00:05:51,249 funzione della domenica ma che siete so 57 00:05:48,369 --> 00:05:52,839 bene quanto sia importante seguirla la 58 00:05:51,249 --> 00:05:56,499 signora l'ipt dice che bisogna ascoltare 59 00:05:52,838 --> 00:05:58,749 con attenzione le parole del pastore il 60 00:05:56,499 --> 00:06:01,119 nostro pastore e quasi per ato ma a me è 61 00:05:58,749 --> 00:06:04,239 molto simpatico mi sono convinta che sia 62 00:06:01,119 --> 00:06:06,360 una rara mi piacciono molto anche tutte 63 00:06:04,238 --> 00:06:08,938 le cornette riceviamo dopo la funzione 64 00:06:06,360 --> 00:06:11,739 registi sono piene di biscotti caramelle 65 00:06:08,939 --> 00:06:13,269 cioccolata io sono molto grata del 66 00:06:11,738 --> 00:06:16,109 signore caritatevoli che ci offrono 67 00:06:13,269 --> 00:06:16,110 queste buone cose 68 00:06:19,470 --> 00:06:23,430 però mi rendo conto che ci guardano in 69 00:06:21,300 --> 00:06:25,050 uno strano modo non capisco eppure 70 00:06:23,430 --> 00:06:26,870 nonostante le nostre uniformi siamo 71 00:06:25,050 --> 00:06:30,600 uguali agli altri bambini 72 00:06:26,870 --> 00:06:33,889 non c'è rimasto niente per te vorresti 73 00:06:30,600 --> 00:06:36,710 avere questo fazzoletto il mio coraggio 74 00:06:33,889 --> 00:06:38,939 però c'è una cosa che non mi piace 75 00:06:36,709 --> 00:06:40,889 quando guardo le loro facce soddisfatte 76 00:06:38,939 --> 00:06:42,750 mi sembra quasi di essere un cagnolino 77 00:06:40,889 --> 00:06:46,409 costretto a scodinzolare soltanto per 78 00:06:42,750 --> 00:06:49,970 far piacere al padrone poemi di quella 79 00:06:46,410 --> 00:06:49,970 come ti sei pasticciata la faccia 80 00:06:50,000 --> 00:06:53,500 [Musica] 81 00:06:55,819 --> 00:07:01,879 la ringrazio molto signora il suo 82 00:06:58,889 --> 00:07:01,879 fazzoletto c'è stato 83 00:07:02,509 --> 00:07:08,588 [Musica] 84 00:07:10,800 --> 00:07:14,550 e così mi rendo conto che tutti questi 85 00:07:12,779 --> 00:07:16,259 regali li fanno per mettere in pace la 86 00:07:14,550 --> 00:07:18,410 loro coscienza e non per carità 87 00:07:16,259 --> 00:07:18,409 cristiana 88 00:07:20,000 --> 00:07:25,709 judy la signorina l'ipt vuole vederti su 89 00:07:23,189 --> 00:07:28,050 cosa non vorrei che volesse il tema 90 00:07:25,709 --> 00:07:30,239 proprio adesso oppure aiuta molti 91 00:07:28,050 --> 00:07:32,819 compiti da fa circa di sbrigarti si 92 00:07:30,240 --> 00:07:46,980 tratta della visita del comitato e 93 00:07:32,819 --> 00:07:49,800 comitato mi sono appena resa conto di 94 00:07:46,980 --> 00:07:52,410 essermi sbagliata la cosa più noiosa non 95 00:07:49,800 --> 00:07:54,150 è la funzione della domenica infatti non 96 00:07:52,410 --> 00:07:55,640 c'è niente al mondo che possa battere in 97 00:07:54,149 --> 00:07:59,459 noi il primo lunedì del mese 98 00:07:55,639 --> 00:08:01,430 io odio profondamente quel giorno perché 99 00:07:59,459 --> 00:08:06,078 è come se un tifone se battisti 100 00:08:01,430 --> 00:08:06,079 [Musica] 101 00:08:09,038 --> 00:08:16,129 dove sei vieni qua immediatamente 102 00:08:12,199 --> 00:08:18,139 arrivando signorina lei ben povera me 103 00:08:16,129 --> 00:08:20,509 visto che quasi ora che andiate a 104 00:08:18,139 --> 00:08:22,490 dormire cercherò di essere breve 105 00:08:20,509 --> 00:08:24,110 domani pomeriggio riceveremo la visita 106 00:08:22,490 --> 00:08:26,300 del comitato 107 00:08:24,110 --> 00:08:28,750 dopodiché qui signori si riuniranno per 108 00:08:26,300 --> 00:08:32,180 prendere una decisione 109 00:08:28,750 --> 00:08:34,129 questa è senz'altro amy mi scusi 110 00:08:32,179 --> 00:08:36,408 signorina ripete ma temo che emily si 111 00:08:34,129 --> 00:08:38,000 senta su johnny forse non hai capito che 112 00:08:36,408 --> 00:08:41,269 ti sto parlando di una cosa molto 113 00:08:38,000 --> 00:08:43,610 importante cosa si tratta 114 00:08:41,269 --> 00:08:47,559 ascoltatemi bene nella riunione di 115 00:08:43,610 --> 00:08:47,560 domani si parlerà di trovarmi un lavoro 116 00:08:48,100 --> 00:08:52,790 davvero potremmo trovarci un lavoro 117 00:08:50,990 --> 00:08:54,560 inoltre uno di voi verrà scelto per 118 00:08:52,789 --> 00:08:55,849 ricevere una borsa disturbo che gli 119 00:08:54,559 --> 00:08:58,119 consentirà di andare alla scuola 120 00:08:55,850 --> 00:08:58,120 superiore 121 00:08:58,340 --> 00:09:04,990 [Risate] 122 00:09:01,320 --> 00:09:05,390 [Musica] 123 00:09:04,990 --> 00:09:08,558 [Risate] 124 00:09:05,389 --> 00:09:08,558 [Musica] 125 00:09:10,929 --> 00:09:19,389 no non è mio nome la mia signorina 126 00:09:15,179 --> 00:09:21,359 chievo mi dica signorina limpet sei così 127 00:09:19,389 --> 00:09:24,009 sicura che verrai scelta proprio turno 128 00:09:21,360 --> 00:09:25,990 per cui vi ho convocati qui è che non 129 00:09:24,009 --> 00:09:28,569 voglio che succedono guai domani deve 130 00:09:25,990 --> 00:09:31,060 filare tutto liscio 131 00:09:28,570 --> 00:09:33,100 mi hai capito bene domani sarà un giorno 132 00:09:31,059 --> 00:09:39,099 molto importante si combini qualche 133 00:09:33,100 --> 00:09:40,028 guaio che fu ne lascia veramente sicuro 134 00:09:39,100 --> 00:09:42,190 che farò del mio meglio 135 00:09:40,028 --> 00:09:45,338 però adesso devo proprio bene abbiamo 136 00:09:42,190 --> 00:09:51,339 vinto woody sarebbe meglio che tu non 137 00:09:45,339 --> 00:09:51,790 fai il tuo meglio comunque ci proverò lo 138 00:09:51,339 --> 00:09:54,010 stesso 139 00:09:51,789 --> 00:09:56,610 forse sarò io la fortunata ad andare 140 00:09:54,009 --> 00:09:56,610 alla scuola superiore 141 00:10:01,769 --> 00:10:21,059 buongiorno a tutti andiamo 142 00:10:12,860 --> 00:10:23,470 [Musica] 143 00:10:21,059 --> 00:10:27,239 non riesco a capire come faccio ad 144 00:10:23,470 --> 00:10:27,240 essere così pim batte di prima mattina 145 00:10:27,389 --> 00:10:36,939 signorino direi mesi non so è che si 146 00:10:31,028 --> 00:10:38,950 bussa prima di entrare in una stanza c'è 147 00:10:36,940 --> 00:10:41,019 qualcosa che non va e vogliono segnare 148 00:10:38,950 --> 00:10:43,269 la ripetendo no va tutto bene 149 00:10:41,019 --> 00:10:45,759 ecco le ho portato il mio tema adesso 150 00:10:43,269 --> 00:10:47,649 ecco posso riassettare la sostanza oggi 151 00:10:45,759 --> 00:10:50,578 una giornata particolare per quello 152 00:10:47,649 --> 00:10:50,578 pulire la stessa 153 00:10:52,879 --> 00:11:14,689 che bel rossetto posso mettermi un po 154 00:10:54,950 --> 00:11:16,670 chi tutte le mattine siamo impegnati ad 155 00:11:14,690 --> 00:11:18,920 eseguire le grandi pulizie delle stanze 156 00:11:16,669 --> 00:11:20,029 è un lavoro duro ma noi lo facciamo con 157 00:11:18,919 --> 00:11:21,919 cura 158 00:11:20,029 --> 00:11:24,319 io a dire la verità non lo sopporto o 159 00:11:21,919 --> 00:11:27,129 comunque con l'aiuto di tutti si finisce 160 00:11:24,320 --> 00:11:27,129 abbastanza in fretta 161 00:11:27,889 --> 00:11:41,740 [Musica] 162 00:11:38,590 --> 00:11:43,480 guardate qua c'è ancora posto insomma i 163 00:11:41,740 --> 00:11:45,250 membri del comitato verranno qui oggi 164 00:11:43,480 --> 00:11:47,500 avete intenzione di mettermi in 165 00:11:45,250 --> 00:11:48,340 imbarazzo davanti a loro adesso ci penso 166 00:11:47,500 --> 00:11:54,658 io 167 00:11:48,340 --> 00:11:54,658 [Musica] 168 00:11:57,419 --> 00:12:07,019 ci siamo l'uragano mentre coraggio di 169 00:12:01,139 --> 00:12:12,659 apple è riconosciuto non è colpa mia se 170 00:12:07,019 --> 00:12:14,399 molto è pieno di ogni porto mio katana e 171 00:12:12,659 --> 00:12:16,909 scambiando lista per avvolgere tutto 172 00:12:14,399 --> 00:12:32,459 l'istituto john green 173 00:12:16,909 --> 00:12:39,089 comunque io me la caverò dovete 174 00:12:32,460 --> 00:12:42,629 cancellare tutto adesso dobbiamo pulire 175 00:12:39,090 --> 00:12:45,060 il muro ma io ho detto che non si può 176 00:12:42,629 --> 00:12:47,100 io diedi dobbiamo passare tutto il tempo 177 00:12:45,059 --> 00:12:52,949 a pulire perché arrivano i signori del 178 00:12:47,100 --> 00:12:55,670 comitato via noi non abbiamo fatto 179 00:12:52,950 --> 00:12:55,670 niente di male 180 00:12:58,879 --> 00:13:06,750 [Musica] 181 00:13:01,828 --> 00:13:06,750 e va bene forse abbiamo un po di tempo 182 00:13:11,220 --> 00:13:24,290 io segnerò venier ai senior sparo poi mi 183 00:13:19,480 --> 00:13:26,149 direte ma chi sarà ma chi sarà 184 00:13:24,289 --> 00:13:31,539 [Musica] 185 00:13:26,149 --> 00:13:34,389 forse non la conosciamo una sera 186 00:13:31,539 --> 00:13:37,579 [Musica] 187 00:13:34,389 --> 00:13:39,850 cosa sta insegnando giu di una strega 188 00:13:37,580 --> 00:13:39,850 cattiva 189 00:13:41,200 --> 00:13:46,190 ecco vedete io stavo giusto appunto per 190 00:13:43,879 --> 00:13:48,259 cancellare il disegno dal muro e cosa la 191 00:13:46,190 --> 00:14:00,370 presenza quel disegno 192 00:13:48,259 --> 00:14:00,370 [Musica] 193 00:14:00,629 --> 00:14:06,549 nel pomeriggio quando tutto è a posto 194 00:14:03,419 --> 00:14:08,769 arrivano puntuali come sempre i signori 195 00:14:06,549 --> 00:14:11,229 per contati 196 00:14:08,769 --> 00:14:14,159 benvenuti signori all'istituto jong il 197 00:14:11,230 --> 00:14:17,080 vi ringrazio di cuore per essere venuti 198 00:14:14,159 --> 00:14:19,029 signora signori seguitemi tregua 199 00:14:17,080 --> 00:14:20,950 l'istituto grier fu fondato molti anni 200 00:14:19,029 --> 00:14:23,289 fa quello scopo di crescere dei bravi 201 00:14:20,950 --> 00:14:27,730 cittadini americani sani ed in the tree 202 00:14:23,289 --> 00:14:30,370 è una cosa molto importante ma chiariamo 203 00:14:27,730 --> 00:14:32,200 trascorriate una buona giornata 204 00:14:30,370 --> 00:14:35,700 sono certo che staremo benissimo grazie 205 00:14:32,200 --> 00:14:35,700 infinite scelsi rus 206 00:14:38,019 --> 00:14:42,100 ecco fatto signorina lì per il team è 207 00:14:40,210 --> 00:14:44,920 pronto per essere servito 208 00:14:42,100 --> 00:14:46,659 grazie ora fate attenzione tra poco sarà 209 00:14:44,919 --> 00:14:49,179 ora di servire il tea i nostri graditi 210 00:14:46,659 --> 00:14:53,139 ospiti mi aspetto che sappiate servirli 211 00:14:49,179 --> 00:14:55,659 come si deve soprattutto to judy va bene 212 00:14:53,139 --> 00:14:57,840 non voglio assolutamente che accadano 213 00:14:55,659 --> 00:15:00,309 incidenti d'accordo mi raccomando 214 00:14:57,840 --> 00:15:01,960 pensate bene la borsa di studio per le 215 00:15:00,309 --> 00:15:04,119 scuole superiori 216 00:15:01,960 --> 00:15:07,379 tutto dipende da voi io farò del mio 217 00:15:04,120 --> 00:15:10,740 meglio signorina lipsi certo anche io 218 00:15:07,379 --> 00:15:10,740 vincerò io 219 00:15:11,620 --> 00:15:15,950 ascolta giu dire qualsiasi cosa che 220 00:15:14,059 --> 00:15:17,639 dicano to metticela tutta non mi 221 00:15:15,950 --> 00:15:21,330 raccomando buona fortuna 222 00:15:17,639 --> 00:15:22,580 anzi del consiglio signorine spenti ma 223 00:15:21,330 --> 00:15:27,609 pomeriggio 224 00:15:22,580 --> 00:15:27,609 [Musica] 225 00:15:28,620 --> 00:15:35,700 ti ringrazio e grazie un ottimo servizio 226 00:15:32,179 --> 00:15:38,129 grazie figliolo di 14 anni 227 00:15:35,700 --> 00:15:40,379 la cosa più importante per i ragazzi e 228 00:15:38,129 --> 00:15:44,370 la disciplina oltre alle buone maniere 229 00:15:40,379 --> 00:15:51,559 lei ha proprio ragione charles il buon 230 00:15:44,370 --> 00:15:53,820 pomeriggio signore e le scoperte che 231 00:15:51,559 --> 00:15:55,739 sono sicura che riguardo alle buone 232 00:15:53,820 --> 00:15:57,030 maniere forse lei sensi non potrà 233 00:15:55,740 --> 00:15:59,340 aiutarci 234 00:15:57,029 --> 00:16:01,500 certo signorina l'ipt sono colonnello 235 00:15:59,340 --> 00:16:06,050 dell'esercito degli stati uniti sale 236 00:16:01,500 --> 00:16:06,049 gentiluomo adesso non devo per sbaglio 237 00:16:06,839 --> 00:16:11,670 aiutatemi non solo davvero spiacenti e 238 00:16:09,490 --> 00:16:16,200 vado subito a prendere un'altra tazza 239 00:16:11,669 --> 00:16:16,199 [Musica] 240 00:16:18,129 --> 00:16:22,399 giudichi pregherei di stare più attente 241 00:16:20,568 --> 00:16:29,248 di non combinare altri guai siamo intesi 242 00:16:22,399 --> 00:16:29,249 [Musica] 243 00:16:34,379 --> 00:16:40,350 che cosa c'è di tanto divertente 244 00:16:36,610 --> 00:16:40,350 smettila ma la palla 245 00:16:45,990 --> 00:16:49,110 [Musica] 246 00:16:49,690 --> 00:16:53,970 [Risate] 247 00:16:55,139 --> 00:17:00,698 l'amor del cielo che maniera solo mesta 248 00:16:57,850 --> 00:17:02,528 seri una ragazzina incapace mi spiace 249 00:17:00,698 --> 00:17:05,199 tanto prego venga da questa parte di 250 00:17:02,528 --> 00:17:09,099 trading ma chiarle la perdonare 251 00:17:05,199 --> 00:17:13,659 l'incidente signori signorina giulia e 252 00:17:09,099 --> 00:17:15,730 booth medica signorina l'ip et judy sai 253 00:17:13,659 --> 00:17:17,079 già cosa sto per dirti torna incamerato 254 00:17:15,730 --> 00:17:20,399 e rifletti bene sulle tue azioni 255 00:17:17,078 --> 00:17:20,398 signorina lebrecht 256 00:17:28,940 --> 00:17:34,680 ma che succede qui o che disastro sul 257 00:17:32,460 --> 00:17:36,269 piacenza ma inaudito non c'è proprio 258 00:17:34,680 --> 00:17:39,920 nessuno che conosca le buone maniere 259 00:17:36,269 --> 00:17:39,920 come andiamocene via e subito 260 00:17:53,269 --> 00:17:57,519 d 261 00:17:54,950 --> 00:17:57,519 nuove 262 00:18:05,769 --> 00:18:26,209 [Musica] 263 00:18:29,200 --> 00:18:45,160 minzolini 264 00:18:31,150 --> 00:18:45,160 [Musica] 265 00:18:46,390 --> 00:18:58,660 chiodi 266 00:18:48,380 --> 00:18:58,660 [Musica] 267 00:18:59,099 --> 00:19:11,599 giusti per favore mi lasci questo ricco 268 00:19:04,038 --> 00:19:15,038 no adesso non posso scusami tanto e judy 269 00:19:11,599 --> 00:19:18,019 piccolina morti su ci lasciamo in pace 270 00:19:15,038 --> 00:19:30,019 di tutti 271 00:19:18,019 --> 00:19:34,579 [Musica] 272 00:19:30,019 --> 00:19:37,759 jody la signorina l'ip che vuole vedermi 273 00:19:34,579 --> 00:19:37,759 povero a me 274 00:19:45,648 --> 00:19:52,829 ci vieni pure avanti judy signorina 275 00:19:50,308 --> 00:19:55,019 ripeto voleva vedermi termocamini possa 276 00:19:52,829 --> 00:19:56,939 rimettersi a piantina ascoltano i giorni 277 00:19:55,019 --> 00:19:58,829 se vuoi allontanarti adesso rischio di 278 00:19:56,940 --> 00:20:00,538 pentirtene per tutta la vita ti ho 279 00:19:58,829 --> 00:20:04,079 mandato a chiamare perché devo parlarti 280 00:20:00,538 --> 00:20:06,390 del tuo tema questa composizione è stata 281 00:20:04,079 --> 00:20:08,339 decisiva per il tuo destino futuro 282 00:20:06,390 --> 00:20:10,080 allora mi dica subito che cosa ne sarà 283 00:20:08,339 --> 00:20:12,720 di me lavorerò come cuoca o come 284 00:20:10,079 --> 00:20:14,970 cameriera è stata una sorpresa per me è 285 00:20:12,720 --> 00:20:17,069 anche un motivo di preoccupazione ma ad 286 00:20:14,970 --> 00:20:19,169 ogni modo signorina giulia bo sei stato 287 00:20:17,069 --> 00:20:21,028 scelto tu cosa mi succederà anche voglio 288 00:20:19,169 --> 00:20:23,028 dire che sarai tu ad avere la borsa di 289 00:20:21,028 --> 00:20:26,638 studio per andare alle scuole superiori 290 00:20:23,028 --> 00:20:28,349 come si il presidente del comitato è 291 00:20:26,638 --> 00:20:29,788 arrivato in ritardo e ha voluto leggere 292 00:20:28,349 --> 00:20:30,959 la tua composizione 293 00:20:29,788 --> 00:20:32,940 secondo me deve avere un senso 294 00:20:30,960 --> 00:20:34,710 dell'umorismo tutto particolare perché 295 00:20:32,940 --> 00:20:37,830 rimasto molto colpito da ciò che è 296 00:20:34,710 --> 00:20:40,409 scritto allora ho vinto io sarò io ad 297 00:20:37,829 --> 00:20:42,538 andare alle scuole superiori che volevo 298 00:20:40,409 --> 00:20:45,929 alla potrona posso andarci anche subito 299 00:20:42,538 --> 00:20:47,339 signori da adesso non posso si rende 300 00:20:45,929 --> 00:20:50,190 conto che potrò andarmene di cui a 301 00:20:47,339 --> 00:20:52,619 studiare in una vera scuola questa 302 00:20:50,190 --> 00:20:54,269 nonché sere stanza infatti judy ascolta 303 00:20:52,619 --> 00:20:58,109 quel signore però ha voluto porre una 304 00:20:54,269 --> 00:21:00,799 sola condizione io devo ringraziarlo 305 00:20:58,109 --> 00:21:02,509 si no 306 00:21:00,799 --> 00:21:11,970 ma chi sono 307 00:21:02,509 --> 00:21:11,970 [Musica] 308 00:21:13,259 --> 00:21:17,730 quando di là dei discorsi signora voglio 309 00:21:16,019 --> 00:21:18,859 conoscere chi mi concede di andare 310 00:21:17,730 --> 00:21:40,839 scuole superiori 311 00:21:18,859 --> 00:21:43,490 [Musica] 312 00:21:40,839 --> 00:21:45,678 come visto nessuno con le gambe cose non 313 00:21:43,490 --> 00:21:52,450 è signore che posso chiamarlo poma 314 00:21:45,679 --> 00:21:52,450 gambalunga bene 315 00:21:56,559 --> 00:22:01,419 [Musica] 316 00:21:58,420 --> 00:22:01,420 arrivederci 317 00:22:01,589 --> 00:22:04,099 grazie 318 00:22:05,950 --> 00:22:08,850 ma come 319 00:22:15,750 --> 00:22:19,220 [Musica] 320 00:22:21,970 --> 00:22:30,328 [Musica] 21843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.