All language subtitles for a.killer.in.my.home.2020.1080p.hdtv.x264-w4f

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,534 --> 00:00:09,942 2 00:00:13,714 --> 00:00:15,214 Man: Hey. 3 00:00:17,084 --> 00:00:18,317 What? 4 00:00:21,589 --> 00:00:23,155 What? 5 00:00:23,257 --> 00:00:32,965 6 00:00:35,936 --> 00:00:40,005 (crickets chirping) 7 00:00:40,107 --> 00:00:41,473 What? 8 00:00:41,575 --> 00:00:43,242 What are you doing? 9 00:00:43,344 --> 00:00:45,677 (thunder crashing) 10 00:00:45,780 --> 00:00:49,048 What's going on? I swear you better not be wasting my time. 11 00:00:53,154 --> 00:00:54,353 (grunting) 12 00:00:54,455 --> 00:00:57,589 (screaming) 13 00:00:57,691 --> 00:01:02,261 (muffled screaming) 14 00:01:19,613 --> 00:01:29,321 15 00:01:53,614 --> 00:01:56,882 (chattering) 16 00:01:56,984 --> 00:02:06,525 17 00:02:06,627 --> 00:02:08,393 (cell phone chiming) 18 00:02:09,330 --> 00:02:10,429 Hey! 19 00:02:10,531 --> 00:02:13,932 This place is perfect! 20 00:02:14,034 --> 00:02:16,034 Okay, Oscar is checking out the room right now. 21 00:02:16,137 --> 00:02:17,870 It should fit 300 no problem. 22 00:02:17,972 --> 00:02:21,039 Beautiful lighting, you can't see. No peeking. 23 00:02:21,142 --> 00:02:22,975 No peeking. All right, here we go. 24 00:02:23,077 --> 00:02:25,010 Ta-da! 25 00:02:27,314 --> 00:02:29,581 So? What do you think? 26 00:02:29,683 --> 00:02:32,918 That... is fantastic. 27 00:02:33,020 --> 00:02:35,387 And this is their big event of the season, 28 00:02:35,489 --> 00:02:37,823 so we really need that wow factor. 29 00:02:39,727 --> 00:02:42,361 Next, we are entering the kitchen, Oscar's domain. 30 00:02:42,463 --> 00:02:44,263 All right, right in here. 31 00:02:44,365 --> 00:02:45,831 Please show me the kitchen. 32 00:02:45,933 --> 00:02:48,767 Okay. So there's plates and stuff. How is it? 33 00:02:48,869 --> 00:02:51,970 How do you feel, huh? Liking it? 34 00:02:52,072 --> 00:02:53,071 What do you think? 35 00:02:53,174 --> 00:02:55,207 The kitchen is... 36 00:02:57,511 --> 00:02:58,610 acceptable. 37 00:02:58,712 --> 00:03:00,546 Oscar loves the kitchen. Okay. 38 00:03:00,648 --> 00:03:02,281 We are gonna go, we're gonna book the venue. 39 00:03:02,383 --> 00:03:03,882 Uh, how's the party? 40 00:03:03,984 --> 00:03:07,419 I have no idea. I have been working my butt off 41 00:03:07,521 --> 00:03:09,354 since seven am this morning. 42 00:03:09,456 --> 00:03:11,990 Allison, how long has it been since you've had a fun weekend? 43 00:03:12,092 --> 00:03:15,160 I will take care of everything here, okay? Go. Celebrate. 44 00:03:15,262 --> 00:03:17,663 Thanks, Melissa. You're the best. 45 00:03:20,568 --> 00:03:24,770 ("Fur Elise" plays on piano) 46 00:03:25,739 --> 00:03:27,406 (guests chattering) 47 00:03:27,508 --> 00:03:31,109 (playing "Fur Elise") 48 00:03:33,447 --> 00:03:35,647 ♪ 49 00:03:35,749 --> 00:03:37,883 (applauding) 50 00:03:37,985 --> 00:03:39,184 That was great! Thank you. 51 00:03:39,286 --> 00:03:41,119 That was great! 52 00:03:41,222 --> 00:03:43,255 Thank you very much! Thank you. 53 00:03:48,929 --> 00:03:50,596 To be clear, 54 00:03:50,698 --> 00:03:54,800 I never asked Hollie to follow in my footsteps. 55 00:03:54,902 --> 00:03:57,269 Applying to my alma mater was all her idea. 56 00:03:57,371 --> 00:03:59,838 And her decision to study pre-law 57 00:03:59,940 --> 00:04:02,708 and fight for justice is a surprise. 58 00:04:02,810 --> 00:04:04,743 (crowd laughing) 59 00:04:04,845 --> 00:04:07,512 Frankly, it's easier to imagine daddy's little girl 60 00:04:07,615 --> 00:04:09,948 as a movie star, or an Olympic athlete, 61 00:04:10,050 --> 00:04:12,684 so, uh, law school should be a breeze, right? 62 00:04:12,786 --> 00:04:15,020 (laughing) 63 00:04:16,957 --> 00:04:18,624 Congratulations 64 00:04:18,726 --> 00:04:21,360 on being accepted to Porterville University. 65 00:04:21,462 --> 00:04:22,828 Woman in crowd: Congratulations! 66 00:04:22,930 --> 00:04:24,263 Cheers! 67 00:04:24,365 --> 00:04:27,299 (applauding) 68 00:04:27,401 --> 00:04:28,500 Thank you, Dad. 69 00:04:28,602 --> 00:04:30,569 I love you. I love you so much. 70 00:04:30,671 --> 00:04:33,472 You're smarter than me, you know. No I'm not! 71 00:04:33,574 --> 00:04:37,209 Oh yes you are. Allison: Oh yeah, mm-hm. 72 00:04:37,311 --> 00:04:39,778 You're gonna have an amazing future. 73 00:04:42,082 --> 00:04:43,482 Thank you. 74 00:04:44,985 --> 00:04:47,352 Okay, let's eat! Let's drink! 75 00:04:47,454 --> 00:04:48,954 Let's make it a night to remember, right? 76 00:04:49,056 --> 00:04:51,356 More champagne! 77 00:04:51,458 --> 00:04:53,492 That was wonderful. Really wonderful. 78 00:04:53,594 --> 00:04:54,960 I have good news. 79 00:04:55,062 --> 00:04:57,195 Melissa decided to take over this weekend, 80 00:04:57,298 --> 00:04:59,698 so you and I have so much time to spend-- 81 00:04:59,800 --> 00:05:01,667 Ryan? 82 00:05:01,769 --> 00:05:03,402 Ryan? Oh my God, are you okay? 83 00:05:03,504 --> 00:05:05,671 It's this pressure on my chest. 84 00:05:05,773 --> 00:05:07,139 Hollie: Dad?! 85 00:05:07,241 --> 00:05:09,207 Ryan? 86 00:05:09,310 --> 00:05:10,642 Ryan! Hollie: Dad?! 87 00:05:10,744 --> 00:05:12,110 Dad! 88 00:05:12,212 --> 00:05:13,378 (screaming) Call 911! 89 00:05:13,480 --> 00:05:14,980 Dad! 90 00:05:15,082 --> 00:05:16,982 Man: It's okay. Is he breathing? 91 00:05:17,084 --> 00:05:26,825 92 00:05:36,904 --> 00:05:39,271 Honey, the doctor is here. 93 00:05:42,343 --> 00:05:43,542 Hello. 94 00:05:43,644 --> 00:05:45,510 I'm afraid we're out of options. 95 00:05:45,612 --> 00:05:47,312 His heart is too weak for more surgery. 96 00:05:47,414 --> 00:05:50,315 We'll have to wait and see, but... 97 00:05:50,417 --> 00:05:53,118 his condition isn't likely to improve. 98 00:05:56,190 --> 00:06:00,158 Are we talking, um, weeks, or... 99 00:06:00,260 --> 00:06:01,993 days? 100 00:06:02,963 --> 00:06:04,730 I'm so sorry. 101 00:06:06,533 --> 00:06:08,667 It's okay. It's okay. 102 00:06:08,769 --> 00:06:10,502 (crying) It's okay. 103 00:06:14,708 --> 00:06:18,510 It's okay... it's okay. 104 00:06:20,347 --> 00:06:21,747 It's okay. 105 00:06:21,849 --> 00:06:25,751 106 00:06:25,853 --> 00:06:28,487 Hollie: Dad, we're not gonna let you go. 107 00:06:28,589 --> 00:06:29,755 Okay? 108 00:06:29,857 --> 00:06:33,692 Honey, we love you so much. 109 00:06:33,794 --> 00:06:35,594 We're gonna fight this. 110 00:06:40,334 --> 00:06:41,700 (sighing) 111 00:06:48,409 --> 00:06:50,942 Excuse me, this is a private room. 112 00:06:52,913 --> 00:06:54,279 Dad? 113 00:06:57,551 --> 00:06:59,117 Allison... 114 00:07:00,053 --> 00:07:01,553 Hollie... 115 00:07:03,424 --> 00:07:04,790 I'm so sorry. 116 00:07:06,126 --> 00:07:10,529 This is my son, Joshua. 117 00:07:10,631 --> 00:07:19,204 118 00:07:19,306 --> 00:07:22,441 No... what are you talking about? 119 00:07:22,543 --> 00:07:25,677 I'm so sorry. I couldn't tell you. 120 00:07:25,779 --> 00:07:27,646 I couldn't tell you. 121 00:07:30,117 --> 00:07:32,717 Please... 122 00:07:32,820 --> 00:07:36,922 Please... promise me... 123 00:07:37,024 --> 00:07:39,458 you'll take care of him. 124 00:07:43,297 --> 00:07:44,830 It's okay. 125 00:07:47,201 --> 00:07:50,135 Please promise me. 126 00:07:50,237 --> 00:07:59,878 127 00:08:11,692 --> 00:08:13,492 I have your speech if you want to practice. 128 00:08:13,594 --> 00:08:15,794 Oh, yes. I do. Thank you. 129 00:08:15,896 --> 00:08:18,530 Hollie, want to hear the speech I wrote? 130 00:08:18,632 --> 00:08:19,931 Yeah, of course. 131 00:08:20,033 --> 00:08:21,733 Great, okay. 132 00:08:21,835 --> 00:08:23,668 Thank you so much. 133 00:08:23,770 --> 00:08:25,036 As most of you know, 134 00:08:25,138 --> 00:08:26,938 I originally was just planning this event. 135 00:08:27,040 --> 00:08:29,474 Six months ago my only worries were parking 136 00:08:29,576 --> 00:08:31,576 and booking caterers. 137 00:08:31,678 --> 00:08:35,780 But since Ryan passed away, this cause has become personal. 138 00:08:35,883 --> 00:08:38,316 I never could have imagined that Ryan had a heart condition. 139 00:08:38,418 --> 00:08:40,919 He was so full of life. 140 00:08:41,021 --> 00:08:45,090 He... water skied, he always won at tennis. 141 00:08:45,192 --> 00:08:48,493 He was just filled with so much life. 142 00:08:51,965 --> 00:08:53,999 He was my whole heart. 143 00:08:55,168 --> 00:08:56,668 He made love a grand adventure, 144 00:08:56,770 --> 00:09:01,006 and he made my daughter and I feel cherished and loved 145 00:09:01,108 --> 00:09:03,642 every single day. 146 00:09:03,744 --> 00:09:06,344 Let's go, let's go, let's go! Let's go! 147 00:09:06,446 --> 00:09:09,915 Until dinner is served, we don't rest for a single second. 148 00:09:10,017 --> 00:09:13,285 No chatting. No laughing. No phones. 149 00:09:13,387 --> 00:09:15,320 Fill these plates and get them out there. 150 00:09:18,191 --> 00:09:19,591 Woman: Yes, chef! 151 00:09:21,128 --> 00:09:25,530 (kitchen staff chattering) 152 00:09:25,632 --> 00:09:29,200 Allison: Ryan also taught me a really important lesson. 153 00:09:29,303 --> 00:09:33,104 That, um, the heart is the only thing that matters. 154 00:09:33,206 --> 00:09:35,707 So please listen to your hearts, 155 00:09:35,809 --> 00:09:39,711 and give as much time and love 156 00:09:39,813 --> 00:09:41,479 and money as you can afford, 157 00:09:41,582 --> 00:09:46,017 because a healthy heart isn't just a medical condition. 158 00:09:47,387 --> 00:09:50,322 It's what gives our lives meaning. 159 00:09:50,424 --> 00:09:51,489 Thank you. 160 00:09:51,592 --> 00:09:54,693 (clapping) 161 00:09:54,795 --> 00:09:56,127 That was amazing. 162 00:09:56,229 --> 00:09:58,229 Hey, I just gotta use the bathroom. Be right back. 163 00:09:58,332 --> 00:10:02,867 (employees chattering) 164 00:10:02,970 --> 00:10:06,137 What are you doing here? Get back to work! 165 00:10:09,943 --> 00:10:11,176 Hey. 166 00:10:12,145 --> 00:10:13,545 Hey! 167 00:10:14,448 --> 00:10:15,714 Back to work! 168 00:10:17,517 --> 00:10:20,986 This is not your phone. This is the boss's cell phone. 169 00:10:23,290 --> 00:10:25,323 (grunting) 170 00:10:25,425 --> 00:10:26,691 (shattering) 171 00:10:32,299 --> 00:10:33,665 (groaning) 172 00:10:34,601 --> 00:10:36,267 (phone chiming) 173 00:10:38,138 --> 00:10:40,138 Dad would be so proud. 174 00:10:40,240 --> 00:10:44,476 Thanks. I just, I'm nervous. I hope I can keep it together. 175 00:10:44,578 --> 00:10:46,277 No, no, you're gonna do amazing. 176 00:10:46,380 --> 00:10:49,781 Okay. Thank you, sweetie. 177 00:10:49,883 --> 00:10:52,183 That was a great speech. If I had money, I'd donate. 178 00:10:52,285 --> 00:10:53,852 (laughing) 179 00:10:53,954 --> 00:10:56,087 Thanks, Hayden. I just hope the donors feel the same way. 180 00:10:56,189 --> 00:10:59,424 Okay. 181 00:10:59,526 --> 00:11:00,892 Good to see you, see you soon. 182 00:11:00,994 --> 00:11:03,395 Allison: Mr. Atwell! Please, call me Drew. 183 00:11:03,497 --> 00:11:06,131 And thank you so much for all you've done for the foundation. 184 00:11:06,233 --> 00:11:09,934 This is an amazing kick off to the fundraising season. 185 00:11:10,037 --> 00:11:11,936 I know this is personal. 186 00:11:12,039 --> 00:11:15,073 Everyone in the community really admired your husband. 187 00:11:15,175 --> 00:11:18,009 Ryan changed my life. 188 00:11:18,111 --> 00:11:21,379 I guess he's still changing my life. 189 00:11:21,481 --> 00:11:23,148 I remember him from the equestrian club, 190 00:11:23,250 --> 00:11:25,717 He had this gorgeous chestnut-- 191 00:11:25,819 --> 00:11:27,285 Lucky Day! Lucky Day. 192 00:11:27,387 --> 00:11:28,453 Beautiful horse. 193 00:11:28,555 --> 00:11:30,555 Yeah. Beautiful horse. 194 00:11:30,657 --> 00:11:33,425 We still have him. I just don't have much time 195 00:11:33,527 --> 00:11:35,393 to ride him anymore. 196 00:11:37,230 --> 00:11:40,198 Well, looks like everyone is arriving. 197 00:11:40,300 --> 00:11:43,902 But we should talk again soon. 198 00:11:44,004 --> 00:11:45,770 Of course. 199 00:11:48,675 --> 00:11:50,775 Yeah. Yeah, see you then. 200 00:11:56,583 --> 00:11:57,749 Allison, you need to come quick. 201 00:11:57,851 --> 00:11:59,217 There's been an accident. 202 00:11:59,319 --> 00:12:00,518 What?! Come on. 203 00:12:00,620 --> 00:12:01,786 Excuse me. 204 00:12:01,888 --> 00:12:03,755 Oscar! 205 00:12:03,857 --> 00:12:06,491 206 00:12:16,203 --> 00:12:19,471 So there we no security cameras in the stairwell, 207 00:12:19,573 --> 00:12:22,340 therefore there's no security footage of Oscar. 208 00:12:22,442 --> 00:12:23,708 The police just think it was an accident, 209 00:12:23,810 --> 00:12:25,910 he just... fell. 210 00:12:26,012 --> 00:12:27,545 As if we need another reminder 211 00:12:27,647 --> 00:12:28,947 about how fragile life is, right? 212 00:12:29,049 --> 00:12:32,851 No, Hollie... life is fragile, and short, 213 00:12:32,953 --> 00:12:36,187 and time is luck, but life is also strong, and spirited, 214 00:12:36,289 --> 00:12:38,957 and I don't want you to be afraid to thrive. 215 00:12:39,059 --> 00:12:41,092 Hollie: So we shouldn't be afraid to face anything, right? 216 00:12:41,194 --> 00:12:42,660 Right? 217 00:12:42,763 --> 00:12:44,295 No, a little fearlessness is important. 218 00:12:44,397 --> 00:12:47,999 Fearlessness? Yeah. 219 00:12:48,101 --> 00:12:50,802 So are we ever gonna, you know, talk about what happened? 220 00:12:53,073 --> 00:12:55,273 Talk about what? 221 00:12:55,375 --> 00:12:58,443 Dad's secret love child. 222 00:12:58,545 --> 00:13:00,712 His mistress, the fact that I have a half-brother 223 00:13:00,814 --> 00:13:02,347 I didn't know about. 224 00:13:02,449 --> 00:13:04,149 The fact that he was a liar and a cheater, 225 00:13:04,251 --> 00:13:05,884 and that our entire home life was fake? 226 00:13:05,986 --> 00:13:10,388 No... no. Hollie, that doesn't change anything. 227 00:13:10,490 --> 00:13:13,858 Your father loved you, he did. 228 00:13:13,960 --> 00:13:16,828 Listen, he had his secrets, but that does not change the fact 229 00:13:16,930 --> 00:13:19,063 that he loved us, okay? 230 00:13:19,166 --> 00:13:21,032 We made a good life. 231 00:13:23,537 --> 00:13:25,670 So you're just fine with it? 232 00:13:25,772 --> 00:13:28,740 No! No. No... 233 00:13:28,842 --> 00:13:30,475 I have my good days, and I have my bad days, 234 00:13:30,577 --> 00:13:33,311 and there are times when I want to tear my hair out 235 00:13:33,413 --> 00:13:35,880 and scream at your father. 236 00:13:36,783 --> 00:13:39,851 But what good is that gonna do? 237 00:13:39,953 --> 00:13:42,120 Things didn't turn out the way I wanted them to, 238 00:13:42,222 --> 00:13:46,624 but I am not gonna let that ruin our happy memories, okay? 239 00:13:46,726 --> 00:13:49,060 Right now, I just want to focus on the future. 240 00:13:49,162 --> 00:13:51,462 I want to focus on you, okay? 241 00:13:53,333 --> 00:13:57,001 I just miss him still, that's all. 242 00:13:57,103 --> 00:13:59,804 Of course. Of course you do. 243 00:13:59,906 --> 00:14:02,473 I miss him, too. 244 00:14:02,576 --> 00:14:05,543 But you know what? I see so much of him in you, you know? 245 00:14:05,645 --> 00:14:10,148 I do. Every time you tug on your ear when you're anxious, 246 00:14:10,250 --> 00:14:14,686 or when you're frustrated, I see him. 247 00:14:14,788 --> 00:14:18,523 How can I stay mad at someone... 248 00:14:18,625 --> 00:14:21,326 when I see him in you every day? 249 00:14:24,965 --> 00:14:26,664 I love you, Mom. 250 00:14:27,667 --> 00:14:29,400 Love you too, sweetie. 251 00:14:31,504 --> 00:14:33,204 Wait, who's that? 252 00:14:33,306 --> 00:14:36,708 I don't know. I'm not expecting anyone, are you? 253 00:14:36,810 --> 00:14:39,310 No. 254 00:14:39,412 --> 00:14:43,314 Oh my God. What are you doing here? 255 00:14:43,416 --> 00:14:44,782 We've given you both jobs catering 256 00:14:44,885 --> 00:14:46,050 at the heart donation event? 257 00:14:46,152 --> 00:14:48,186 Please, just hear me out. 258 00:14:48,288 --> 00:14:50,088 I told you at the funeral, I never want-- 259 00:14:50,190 --> 00:14:52,590 Jenna: Please, you have every reason to hate me. I'm here 'cause of him. 260 00:14:52,692 --> 00:14:53,992 I'm here 'cause of my boy. 261 00:15:00,667 --> 00:15:02,834 Thank you. 262 00:15:02,936 --> 00:15:05,770 I don't know how you justify sleeping with a married man. 263 00:15:05,872 --> 00:15:07,972 I don't. I knew it was wrong. 264 00:15:08,074 --> 00:15:09,874 It felt awful. 265 00:15:09,976 --> 00:15:12,644 But back then, everything just felt awful. 266 00:15:12,746 --> 00:15:14,646 At least Ryan was kind to me. 267 00:15:14,748 --> 00:15:17,649 Back then my life was just, it was difficult. 268 00:15:17,751 --> 00:15:22,353 I just was desperate for any kind of approval or kindness. 269 00:15:22,455 --> 00:15:24,756 The affair only lasted a few months. 270 00:15:24,858 --> 00:15:27,158 Ryan broke up with me, and... 271 00:15:27,260 --> 00:15:28,993 then I found out I was pregnant. 272 00:15:31,665 --> 00:15:34,432 Ryan was decent about it. 273 00:15:37,470 --> 00:15:41,439 Joshua grew up thinking he was some kind of rich uncle. 274 00:15:42,375 --> 00:15:44,309 It was... it was tough, 275 00:15:44,411 --> 00:15:48,980 but not as tough as a lot of the single moms I know. 276 00:15:49,082 --> 00:15:51,249 Ryan always made sure things didn't get too shaky. 277 00:15:53,186 --> 00:15:54,886 Is that why you're here? For money? 278 00:15:54,988 --> 00:15:57,889 No. No, of course not, 279 00:15:57,991 --> 00:16:00,792 it's just that... 280 00:16:00,894 --> 00:16:02,293 I'm... 281 00:16:06,733 --> 00:16:09,200 I'm worried about Joshua's future. 282 00:16:09,302 --> 00:16:12,337 He just needs a lot of... care, and I just know 283 00:16:12,439 --> 00:16:14,238 that there's only so much I can give him. 284 00:16:14,341 --> 00:16:17,141 So naturally you turned to me. 285 00:16:17,243 --> 00:16:19,243 I saw your speech. 286 00:16:19,346 --> 00:16:21,446 When I was serving at the Heart Health Association dinner, 287 00:16:21,548 --> 00:16:23,381 you were very good. 288 00:16:23,483 --> 00:16:26,150 Look, I know that I am plenty far from perfect, 289 00:16:26,252 --> 00:16:28,186 but Ryan was a really good man. 290 00:16:28,288 --> 00:16:31,956 He left some money for Joshua for when he turns 18. 291 00:16:32,058 --> 00:16:34,392 A college fund, enough to make a difference. 292 00:16:34,494 --> 00:16:37,261 But frankly, I don't know if Joshua's gonna graduate. 293 00:16:38,965 --> 00:16:40,832 This year's been tough. 294 00:16:42,369 --> 00:16:45,303 I don't want to challenge Ryan's will-- 295 00:16:45,405 --> 00:16:48,272 So you want to make a legal case? 296 00:16:48,375 --> 00:16:51,242 You sleep with my husband and now you want to sue me? 297 00:16:51,344 --> 00:16:53,911 No, it's just that for the past few months, 298 00:16:54,014 --> 00:16:57,048 I've been trying to give Joshua the best that I have, 299 00:16:57,150 --> 00:17:00,018 and it's just not... it's just not good enough. 300 00:17:02,322 --> 00:17:04,055 I need help. 301 00:17:05,058 --> 00:17:06,290 Allison... 302 00:17:07,260 --> 00:17:10,595 We need help. 303 00:17:10,697 --> 00:17:13,464 I have nothing. 304 00:17:13,566 --> 00:17:15,900 And I have had nothing before. 305 00:17:16,002 --> 00:17:19,971 But I need to find something stable for him. 306 00:17:21,841 --> 00:17:23,641 We have nowhere else to go. 307 00:17:23,743 --> 00:17:25,276 Please. 308 00:17:27,147 --> 00:17:28,579 I can't. 309 00:17:31,451 --> 00:17:32,817 I can't. 310 00:17:36,122 --> 00:17:38,289 I have to take care of Hollie. 311 00:17:38,391 --> 00:17:40,558 I have to make sure that we're taken care of. I-- 312 00:17:40,660 --> 00:17:43,628 (soft piano music) 313 00:17:51,304 --> 00:17:55,973 314 00:17:56,076 --> 00:17:59,077 (playing gently) 315 00:17:59,179 --> 00:18:00,578 You promised. 316 00:18:01,915 --> 00:18:04,248 You promised to take care of Joshua. 317 00:18:04,350 --> 00:18:05,716 Ryan made you promise 318 00:18:05,819 --> 00:18:08,419 for the same reason he was so good to us. 319 00:18:08,521 --> 00:18:10,688 Family is all that matters. 320 00:18:12,592 --> 00:18:15,126 You don't always get to pick your family. 321 00:18:16,062 --> 00:18:18,429 He's a good kid. 322 00:18:19,332 --> 00:18:21,332 He deserves a chance. 323 00:18:25,171 --> 00:18:28,072 Don't you think family matters? 324 00:18:28,174 --> 00:18:30,641 Don't you think promises matter? 325 00:18:37,350 --> 00:18:38,916 (sighing) 326 00:18:43,156 --> 00:18:46,090 I'm not gonna give you money. 327 00:18:46,192 --> 00:18:47,458 But... 328 00:18:50,730 --> 00:18:52,730 We have a guest house. 329 00:18:54,100 --> 00:18:56,100 It's just been redone, and... 330 00:18:58,838 --> 00:19:02,707 Maybe you guys can stay there until you figure things out. 331 00:19:04,878 --> 00:19:06,611 Are you serious? 332 00:19:08,481 --> 00:19:09,814 Yeah. 333 00:19:15,054 --> 00:19:16,454 Thank you. 334 00:19:17,957 --> 00:19:19,657 Thank you... 335 00:19:20,593 --> 00:19:22,426 Thank you. Um... 336 00:19:25,331 --> 00:19:30,101 (playing piano) 337 00:19:35,275 --> 00:19:37,141 You know, this could really be a good thing. 338 00:19:37,243 --> 00:19:39,410 On the one hand, they're complete strangers. 339 00:19:39,512 --> 00:19:42,146 But on the other hand... they are family. 340 00:19:42,248 --> 00:19:43,714 And you remember what your father said. 341 00:19:43,816 --> 00:19:46,184 You can either do the easy thing, or the right thing. 342 00:19:46,286 --> 00:19:47,718 Right, Hollie? 343 00:19:48,688 --> 00:19:50,521 Hollie? 344 00:19:50,623 --> 00:19:51,989 Hollie! Hey! 345 00:19:52,091 --> 00:19:53,424 Oh my gosh, you scared me. 346 00:19:53,526 --> 00:19:55,359 You listen to your music way too loud. 347 00:19:55,461 --> 00:19:57,428 Yeah, Dad used to get on my case about that too. 348 00:19:57,530 --> 00:20:01,632 Hollie... how do you feel about Jenna and Joshua staying here? 349 00:20:01,734 --> 00:20:04,502 Well, it's not really my decision now, is it? 350 00:20:04,604 --> 00:20:06,103 No, it's not, but I still care about how you feel. 351 00:20:06,206 --> 00:20:07,471 I don't want them here. 352 00:20:07,574 --> 00:20:09,373 I don't want them to exist in the first place. 353 00:20:09,475 --> 00:20:11,008 But... all I care about is school, all right, 354 00:20:11,110 --> 00:20:12,610 so I'm just gonna be a good daughter, 355 00:20:12,712 --> 00:20:15,613 and I'm just going to focus on college and homework. 356 00:20:27,193 --> 00:20:29,827 So you're just gonna let his mistress and his love child 357 00:20:29,929 --> 00:20:31,896 live with you rent free? 358 00:20:31,998 --> 00:20:33,531 I love you, Allison, but in what world 359 00:20:33,633 --> 00:20:34,966 is that not completely insane? 360 00:20:35,068 --> 00:20:37,101 They have nothing, and I have more than enough. 361 00:20:37,203 --> 00:20:38,669 Jenna just seems so hopeless. 362 00:20:38,771 --> 00:20:40,471 How am I gonna live with myself if I kick Ryan's son 363 00:20:40,573 --> 00:20:42,073 out into the cold? 364 00:20:42,175 --> 00:20:44,141 Oh, I don't know, because he's not your son! 365 00:20:44,244 --> 00:20:47,845 Ryan... it was his dying wish, I made him a promise. 366 00:20:47,947 --> 00:20:49,480 And besides, ignoring Jenna and Josh 367 00:20:49,582 --> 00:20:50,915 is not gonna change anything. 368 00:20:51,017 --> 00:20:52,984 You have a big heart, you do, Allison. 369 00:20:53,086 --> 00:20:55,152 But I don't want to see somebody taking advantage of you. 370 00:20:55,255 --> 00:20:57,855 Well, it's not exactly taking advantage 371 00:20:57,957 --> 00:20:59,790 if I let them stay in my guest house. 372 00:21:00,727 --> 00:21:03,327 What am I supposed to do? 373 00:21:03,429 --> 00:21:04,929 I can't be bitter about something that happened 374 00:21:05,031 --> 00:21:08,132 15 years ago. It doesn't help me, it doesn't help them. 375 00:21:08,234 --> 00:21:10,101 I am so blessed, and Joshua never got a fair shot. 376 00:21:10,203 --> 00:21:11,736 I just wish that you would stick with your life 377 00:21:11,838 --> 00:21:13,304 and she would just stick with hers. 378 00:21:13,406 --> 00:21:15,239 And where does that put Ryan's son? 379 00:21:15,341 --> 00:21:16,507 If you want to protect everyone, 380 00:21:16,609 --> 00:21:18,209 you need to start by protecting yourself. 381 00:21:18,311 --> 00:21:20,077 You're right. 382 00:21:21,147 --> 00:21:23,581 I... am? 383 00:21:23,683 --> 00:21:27,184 Yeah. You still do background checks on our employees right? 384 00:21:27,287 --> 00:21:28,886 We... yes. 385 00:21:28,988 --> 00:21:30,354 Allison: Well, do one on Jenna. 386 00:21:30,456 --> 00:21:32,957 See if there's any skeletons in her closet. 387 00:21:33,059 --> 00:21:36,494 Mm... now you are talking. Okay. 388 00:21:36,596 --> 00:21:37,962 Give me until the end of the day. 389 00:21:38,064 --> 00:21:39,997 I'll let you know what I find. 390 00:21:54,947 --> 00:21:58,049 (mouthing words) 391 00:21:58,151 --> 00:22:05,289 392 00:22:05,391 --> 00:22:07,224 Hi. You guys made it. 393 00:22:16,235 --> 00:22:20,604 So it's cottage style. There's a bathroom, a small kitchen. 394 00:22:20,707 --> 00:22:22,606 Living area... 395 00:22:22,709 --> 00:22:26,444 And your common area. This stuff. 396 00:22:26,546 --> 00:22:31,048 Um... right over here is one of the bedrooms. 397 00:22:54,273 --> 00:22:57,208 And there's someone coming over to put in your Wi-Fi 398 00:22:57,310 --> 00:23:00,311 and your cable, and, uh... 399 00:23:00,413 --> 00:23:02,413 And the patio outside. 400 00:23:02,515 --> 00:23:12,189 401 00:23:14,694 --> 00:23:15,893 That's about it. 402 00:23:15,995 --> 00:23:19,964 Wow. It's so new and clean and tidy. 403 00:23:20,066 --> 00:23:22,166 A step up from our last place. 404 00:23:22,268 --> 00:23:24,969 Well, just, um... take good care of it. 405 00:23:25,071 --> 00:23:27,505 And here's the key to the front door. 406 00:23:27,607 --> 00:23:30,274 I'll leave you guys to it. 407 00:23:30,376 --> 00:23:32,977 We don't want to be any trouble. 408 00:23:33,079 --> 00:23:34,145 I know that you never thought you'd have to spend time 409 00:23:34,247 --> 00:23:35,880 with someone like me, or someone like... 410 00:23:35,982 --> 00:23:37,815 or a kid like Joshua. 411 00:23:37,917 --> 00:23:40,518 I don't know, the truth is I don't really know 412 00:23:40,620 --> 00:23:42,920 either of you very well at all. 413 00:23:44,824 --> 00:23:46,690 He was too young to go. 414 00:23:50,129 --> 00:23:51,929 At least we agree on something. 415 00:23:56,769 --> 00:23:57,868 Thank you. 416 00:23:58,838 --> 00:24:00,171 You're welcome. 417 00:24:07,079 --> 00:24:08,245 What did you find? 418 00:24:08,347 --> 00:24:11,615 Jenna Fallon, age 38, born and raised in Reseda. 419 00:24:11,717 --> 00:24:14,251 Apparently, she was some kind of piano prodigy when she was 420 00:24:14,353 --> 00:24:16,654 a kid, flunked out of college. No current job. 421 00:24:16,756 --> 00:24:19,356 No current address. She has some arrests though. 422 00:24:19,459 --> 00:24:21,992 Drugs, vandalism, disturbing the peace. 423 00:24:22,094 --> 00:24:24,495 But all from years ago. 424 00:24:24,597 --> 00:24:25,963 Youthful indiscretions. 425 00:24:26,065 --> 00:24:27,731 Right now it's like she doesn't exist at all, 426 00:24:27,834 --> 00:24:30,968 except for some website where she's selling piano lessons. 427 00:24:31,070 --> 00:24:32,903 Piano lessons. That's it. 428 00:24:33,005 --> 00:24:34,505 What? 429 00:24:34,607 --> 00:24:37,908 That must be how they met. Ryan took piano lessons. 430 00:24:38,010 --> 00:24:39,210 It was a hard time in our marriage. 431 00:24:39,312 --> 00:24:41,612 Hollie was a toddler, we were fighting a lot. 432 00:24:41,714 --> 00:24:44,348 Okay, no. No, don't do that. Don't blame yourself. 433 00:24:44,450 --> 00:24:46,150 Ryan is the one who broke his vows. 434 00:24:46,252 --> 00:24:47,885 Jenna knew that he was married. 435 00:24:47,987 --> 00:24:50,454 I'm not blaming anyone, but understanding the truth 436 00:24:50,556 --> 00:24:52,523 it just helps me be more compassionate. 437 00:24:54,060 --> 00:24:57,094 So, you're going to let this woman into your life? 438 00:24:57,196 --> 00:24:59,196 Ryan already did that. 439 00:24:59,298 --> 00:25:01,732 I can't deny that Jenna and Josh exist. 440 00:25:01,834 --> 00:25:03,934 So, I might as well just make the best of it. 441 00:25:05,538 --> 00:25:09,707 So lucky that we live in a place like this, huh, baby? 442 00:25:11,811 --> 00:25:14,778 (cooing) 443 00:25:14,881 --> 00:25:16,580 I guess. 444 00:25:16,682 --> 00:25:17,982 I think Allison is nice. 445 00:25:19,719 --> 00:25:21,285 What'd you say? 446 00:25:23,890 --> 00:25:25,189 Take another one. 447 00:25:32,798 --> 00:25:34,398 Go ahead, clean this up. 448 00:25:36,269 --> 00:25:40,170 (sniffling) 449 00:25:50,283 --> 00:25:51,615 Mrs. Wright? 450 00:25:52,885 --> 00:25:53,884 Allison Wright? 451 00:25:53,986 --> 00:25:55,686 Yes? 452 00:25:55,788 --> 00:25:59,290 Hi. I'm Detective Van Allen. 453 00:25:59,392 --> 00:26:01,191 I'm just following up on the untimely death 454 00:26:01,294 --> 00:26:03,260 of your associate, Oscar Barbosa. 455 00:26:03,362 --> 00:26:05,863 Oscar. Yes, of course. I'm sorry. 456 00:26:05,965 --> 00:26:06,931 You frightened me. 457 00:26:07,033 --> 00:26:08,465 I'm sorry about that. 458 00:26:08,568 --> 00:26:10,034 I wanted to catch you before the end of the day. 459 00:26:10,136 --> 00:26:11,802 It's okay. 460 00:26:11,904 --> 00:26:14,371 We're reviewing the case, and you knew him pretty well. 461 00:26:14,473 --> 00:26:17,141 Yeah, I did. He was a great chef. 462 00:26:17,243 --> 00:26:19,410 We worked together for probably ten years. 463 00:26:19,512 --> 00:26:22,846 Ten years. Did he have any enemies? 464 00:26:24,617 --> 00:26:25,849 Enemies? 465 00:26:25,952 --> 00:26:26,917 Yeah. 466 00:26:27,019 --> 00:26:28,586 No. He was sharp-tongued, 467 00:26:28,688 --> 00:26:31,055 but I don't think anyone held a grudge. 468 00:26:31,157 --> 00:26:35,159 Hm. Drugs? Gambling? Problems with women? 469 00:26:35,261 --> 00:26:36,760 Anything like that? 470 00:26:36,862 --> 00:26:39,663 No. I'm sorry, I thought that they ruled that his death 471 00:26:39,765 --> 00:26:41,465 was accidental? 472 00:26:41,567 --> 00:26:43,233 Well, it was inconclusive. 473 00:26:43,336 --> 00:26:46,136 The coroner had some concerns about cause of death. 474 00:26:46,238 --> 00:26:48,072 Concerns? What do they think happened? 475 00:26:48,174 --> 00:26:50,641 We don't know. If it's like you say, 476 00:26:50,743 --> 00:26:52,876 no enemies, no illicit activities, 477 00:26:52,979 --> 00:26:54,311 then it was probably just an accident. 478 00:26:54,413 --> 00:26:55,946 Whoa. Probably? 479 00:26:57,984 --> 00:26:59,984 You have a nice night, ma'am. 480 00:27:00,086 --> 00:27:01,585 Thanks for your help. 481 00:27:17,436 --> 00:27:23,140 So, I found out some more stuff about Jenna. 482 00:27:23,242 --> 00:27:26,377 Hollie! 483 00:27:26,479 --> 00:27:27,911 Whoa! Hi. 484 00:27:28,014 --> 00:27:29,413 Hi. 485 00:27:29,515 --> 00:27:31,181 Sorry, I thought we were done with dinner. 486 00:27:31,283 --> 00:27:34,551 That doesn't invite you to put your earbuds in and ignore me. 487 00:27:34,654 --> 00:27:36,854 Okay. What? 488 00:27:36,956 --> 00:27:39,890 I found out some more stuff about Jenna. She's, um-- 489 00:27:39,992 --> 00:27:42,326 Apparently, she was a piano teacher, and that's how-- 490 00:27:42,428 --> 00:27:44,495 Okay, no offense, mom, I just don't really care. 491 00:27:44,597 --> 00:27:48,265 Just tell me when they're gone, and Hayden's here to pick me up. 492 00:27:48,367 --> 00:27:49,700 He's waiting outside, so... 493 00:27:49,802 --> 00:27:50,868 Okay, can you just text me-- 494 00:27:50,970 --> 00:27:52,069 Okay, mom! 495 00:27:54,974 --> 00:27:56,573 Okay. 496 00:27:58,678 --> 00:28:01,779 Hi! (giggling) 497 00:28:01,881 --> 00:28:02,880 Hello. 498 00:28:02,982 --> 00:28:04,248 Hayden: Took you long enough. 499 00:28:04,350 --> 00:28:05,649 Oh, yeah, sorry. My mom was being annoying. 500 00:28:05,751 --> 00:28:06,950 You ready for a good night? 501 00:28:07,053 --> 00:28:08,519 Mm-hm. (giggling) 502 00:28:11,390 --> 00:28:15,359 Come on. There you go. 503 00:28:15,461 --> 00:28:17,361 Thank you. 504 00:28:22,001 --> 00:28:23,333 Alright. 505 00:28:32,978 --> 00:28:41,418 506 00:29:25,197 --> 00:29:26,530 (panting) 507 00:29:26,632 --> 00:29:30,067 Allison: Hey, I didn't know you ran. 508 00:29:30,169 --> 00:29:32,136 Just trying it on for size. 509 00:29:32,238 --> 00:29:35,239 I saw you running the other day, and it looked good.. 510 00:29:35,341 --> 00:29:38,642 Thought about time I turned over a new leaf. 511 00:29:40,012 --> 00:29:41,445 Mind if I run with you some day? 512 00:29:41,547 --> 00:29:45,215 Not at all. Would you like some? I could use the company. 513 00:29:45,317 --> 00:29:46,283 Thanks! 514 00:29:51,457 --> 00:29:55,259 How's Hollie handling everything? 515 00:29:55,361 --> 00:29:58,962 Uh, like a teenager, I guess, you know? 516 00:29:59,064 --> 00:30:01,031 She's still trying to put together the pieces of 517 00:30:01,133 --> 00:30:04,868 the shattered heroic image of Ryan. 518 00:30:04,970 --> 00:30:07,437 I guess I am, too, if I'm being honest. 519 00:30:07,540 --> 00:30:11,675 How's Joshua? He seems like an intense kid. 520 00:30:11,777 --> 00:30:13,110 Some people say he's on the spectrum, 521 00:30:13,212 --> 00:30:15,846 one therapist said he has some kind of, like, 522 00:30:15,948 --> 00:30:18,582 chemical imbalance. He's a sensitive boy. 523 00:30:18,684 --> 00:30:20,818 How's he dealing with the loss? 524 00:30:20,920 --> 00:30:25,222 I don't think it really sunk in. But, I don't know, then again, 525 00:30:25,324 --> 00:30:29,226 for us, Ryan wasn't ever really around. 526 00:30:29,328 --> 00:30:30,727 I'm sorry. 527 00:30:30,830 --> 00:30:32,563 No, I should be apologizing to you, like, 528 00:30:32,665 --> 00:30:34,631 pretty much non-stop. 529 00:30:34,733 --> 00:30:36,800 Hey, I know-- 530 00:30:36,902 --> 00:30:38,769 I know I'm not supposed to ask for anything else, 531 00:30:38,871 --> 00:30:41,772 I just, um, there's someone that wants to meet me 532 00:30:41,874 --> 00:30:44,842 and maybe wants to have me as a piano teacher. 533 00:30:44,944 --> 00:30:47,744 Congratulations. That's great. 534 00:30:47,847 --> 00:30:50,480 Do you think you could watch Joshua just for, 535 00:30:50,583 --> 00:30:51,915 like, a couple hours? 536 00:30:52,017 --> 00:30:53,817 Just for the afternoon? You want me to babysit for you? 537 00:30:53,919 --> 00:30:56,086 No, not babysit, no. Like, just watch him. 538 00:30:56,188 --> 00:31:00,457 Like, keep an eye on him for a few hours. 539 00:31:00,559 --> 00:31:02,226 I don't know. I'm gonna have to-- 540 00:31:02,328 --> 00:31:03,393 Get down on my knees? 541 00:31:03,495 --> 00:31:05,462 No, it's not about that. I just-- 542 00:31:05,564 --> 00:31:07,064 I just really need the job. I know. I have to check my 543 00:31:07,166 --> 00:31:10,901 schedule, though. So, um, I'll get back to you, okay? 544 00:31:11,003 --> 00:31:12,502 Okay. 545 00:31:12,605 --> 00:31:13,637 See you. 546 00:31:21,180 --> 00:31:22,479 Make sure he just gets out once a day. 547 00:31:22,581 --> 00:31:26,350 I just, you know... Of course. 548 00:31:26,452 --> 00:31:27,851 So, the doctors say no sugar, but, you know what? 549 00:31:27,953 --> 00:31:29,887 I think candy is okay. 550 00:31:29,989 --> 00:31:33,023 Make sure he does his homework. He hates doing it. 551 00:31:33,125 --> 00:31:34,391 Okay. Thanks again! 552 00:31:36,762 --> 00:31:38,929 (horn honking) 553 00:31:43,903 --> 00:31:46,236 So, what do you want to do? 554 00:31:49,842 --> 00:31:51,041 Do you like baseball? 555 00:31:51,143 --> 00:31:54,311 I think Ryan had a glove and a ball around here. 556 00:31:55,381 --> 00:31:56,580 No. 557 00:31:58,550 --> 00:32:00,984 What about video games? You like video games? 558 00:32:02,221 --> 00:32:03,420 No. 559 00:32:09,662 --> 00:32:11,061 Give me one second. 560 00:32:28,781 --> 00:32:30,314 Wow. 561 00:32:31,583 --> 00:32:33,417 They fit. 562 00:32:33,519 --> 00:32:37,354 They were, uh, your dad's, obviously. 563 00:32:40,159 --> 00:32:41,758 Come with me. 564 00:32:47,700 --> 00:32:50,233 You know, I was an anxious kid. 565 00:32:51,837 --> 00:32:55,939 I didn't really get any of the other kids at school. 566 00:32:56,041 --> 00:32:59,076 My parents were so outgoing and fearless. 567 00:32:59,178 --> 00:33:01,945 They always thought there was something wrong with me. 568 00:33:03,949 --> 00:33:07,084 So, I get it. I mean, I'm sorry. 569 00:33:07,186 --> 00:33:11,054 I kind of get it as much as I can get it, right? 570 00:33:11,156 --> 00:33:12,923 Okay. 571 00:33:15,527 --> 00:33:17,194 This one's for you. 572 00:33:18,931 --> 00:33:21,898 (making kissing sounds) Hello. Hi. 573 00:33:22,001 --> 00:33:23,700 Now, you just take the brush, 574 00:33:23,802 --> 00:33:27,137 and do nice, long, gentle strokes. 575 00:33:31,443 --> 00:33:35,212 Look at that! You're a natural. 576 00:33:38,917 --> 00:33:40,517 It feels nice to connect, right? 577 00:33:42,254 --> 00:33:44,621 I know I think sometimes the best way to feel a lot of 578 00:33:44,723 --> 00:33:48,925 love it's good to give a lot of love, you know? 579 00:33:55,801 --> 00:33:57,000 Hey. 580 00:33:57,102 --> 00:33:58,635 What do you want? 581 00:33:58,737 --> 00:34:00,103 Um, I-- 582 00:34:00,205 --> 00:34:01,905 Just speak up if you have something worth saying. 583 00:34:02,007 --> 00:34:04,274 Okay, I was just wondering-- What? 584 00:34:04,376 --> 00:34:05,776 --if I could see you-- 585 00:34:05,878 --> 00:34:07,477 Whoa, you trying to get some time in with my girl? 586 00:34:07,579 --> 00:34:09,579 No, I-- 587 00:34:09,681 --> 00:34:11,348 Ew, that's gross. He's, like, my half-brother. 588 00:34:11,450 --> 00:34:12,949 Yeah, but he's a creepy little freak, 589 00:34:13,052 --> 00:34:14,918 I'm sure he wouldn't mind much. Ain't that right? 590 00:34:15,020 --> 00:34:18,789 No, I-- Well, I just wanted to know if I could see your-- 591 00:34:18,891 --> 00:34:20,490 See her what? 592 00:34:20,592 --> 00:34:22,959 See her what, huh? Creep. 593 00:34:23,062 --> 00:34:24,428 The lady said "go away." Hayden-- 594 00:34:24,530 --> 00:34:26,363 She doesn't want a serial killer half-brother. 595 00:34:30,169 --> 00:34:31,334 Wow. Are you kidding me? 596 00:34:31,437 --> 00:34:32,903 No, no, no! 597 00:34:33,005 --> 00:34:34,671 Huh? 598 00:34:34,773 --> 00:34:36,139 Throw a punch at me and I'll put you in the hospital, 599 00:34:36,241 --> 00:34:38,075 you worthless little turd! 600 00:34:40,846 --> 00:34:43,613 Stand up. Stand up and apologize to my girl. 601 00:34:46,618 --> 00:34:49,519 I'm trying to teach you some manners, huh? 602 00:34:49,621 --> 00:34:51,621 Apologize. 603 00:34:51,723 --> 00:34:52,923 Sorry. 604 00:34:53,025 --> 00:34:54,324 It's okay. Don't worry about it. 605 00:34:54,426 --> 00:34:55,492 Yeah, don't worry about it. Worry about me. 606 00:34:55,594 --> 00:34:56,793 Now, get out of here. 607 00:34:56,895 --> 00:34:58,662 I gotta go. 608 00:34:58,764 --> 00:34:59,863 Wait, Hollie-- 609 00:34:59,965 --> 00:35:01,531 I'll see you later. I gotta go. 610 00:35:06,205 --> 00:35:07,871 Hey, does Josh need a ride? 611 00:35:07,973 --> 00:35:10,107 No, he's fine. 612 00:35:10,209 --> 00:35:12,242 Did I see that right? 'Cause it kind of looked like Hayden's 613 00:35:12,344 --> 00:35:14,578 friends were giving him a hard time. 614 00:35:17,316 --> 00:35:20,016 I guess Joshua is pretty easy to pick on though, right? 615 00:35:25,691 --> 00:35:27,390 He's had a hard life, Hollie. 616 00:35:27,493 --> 00:35:29,960 Okay, so, is this where you tell me that I should be so grateful 617 00:35:30,062 --> 00:35:32,362 for my amazing life and we need to spend so much time 618 00:35:32,464 --> 00:35:34,531 and energy making sure Joshua's happy? 619 00:35:34,633 --> 00:35:37,033 He just doesn't need to worry about it. 620 00:35:37,136 --> 00:35:38,535 Well, neither do I. 621 00:35:39,872 --> 00:35:41,705 Just try and be understanding. 622 00:35:43,709 --> 00:35:45,075 Yeah, whatever. 623 00:35:49,248 --> 00:35:51,381 I was just wondering if you, uh, 624 00:35:51,483 --> 00:35:53,116 still wanted to look at cars today. 625 00:35:53,218 --> 00:35:55,585 You know, I've been seeing sale signs up all over the place. 626 00:35:55,687 --> 00:35:56,720 Can we? 627 00:35:58,390 --> 00:35:59,422 Really? 628 00:36:02,294 --> 00:36:04,461 Wow, that changed your attitude. 629 00:36:04,563 --> 00:36:06,763 Just a little bit. (laughing) 630 00:36:14,273 --> 00:36:16,106 Mom, this one looks amazing. 631 00:36:16,208 --> 00:36:17,874 Hollie, no. We're not doing that. 632 00:36:17,976 --> 00:36:20,143 Come on. Tell me what you were gonna 633 00:36:20,245 --> 00:36:22,512 show me in the back. 634 00:36:26,318 --> 00:36:28,518 Oh, my God. 635 00:36:30,856 --> 00:36:34,925 This is insane. Holy cow. 636 00:36:38,397 --> 00:36:40,130 Man: It's a sweet Jeep, isn't it? 637 00:36:40,232 --> 00:36:42,999 Yeah. I like the idea of something that can go off road. 638 00:36:43,101 --> 00:36:45,035 You know, like, the mountains, or the beach, or something. 639 00:36:45,137 --> 00:36:48,471 It's kind of cool, something when you can be so free. 640 00:36:48,574 --> 00:36:51,541 Yeah, a girl like you would look good in a ride like this. 641 00:36:51,643 --> 00:36:52,542 Thanks. 642 00:36:54,513 --> 00:36:57,747 You must have saved up all year for this, huh? 643 00:36:57,849 --> 00:36:59,316 Yeah. 644 00:36:59,418 --> 00:37:01,051 I worked for, like, two years straight to save up 645 00:37:01,153 --> 00:37:02,452 for my first ride. 646 00:37:02,554 --> 00:37:03,954 Wow, what kind of car was it? 647 00:37:04,056 --> 00:37:07,090 Well, it wasn't a car, it was a Harley. 648 00:37:07,192 --> 00:37:08,592 Wow. 649 00:37:08,694 --> 00:37:09,926 I'm sure your mom wouldn't approve of all that 650 00:37:10,028 --> 00:37:11,861 power and danger, though, right? 651 00:37:11,964 --> 00:37:14,564 No, probably not, but she doesn't make 652 00:37:14,666 --> 00:37:16,833 all my decisions for me. 653 00:37:16,935 --> 00:37:18,735 Really? 654 00:37:18,837 --> 00:37:20,637 What kind of decisions do you wanna make today? 655 00:37:20,739 --> 00:37:22,239 (phone ringing) 656 00:37:22,341 --> 00:37:24,507 Um, uh-- 657 00:37:24,610 --> 00:37:27,277 I'll let you get that. 658 00:37:27,379 --> 00:37:29,379 Um, mom? 659 00:37:29,481 --> 00:37:33,250 Yeah, I'm just on the-- on the side of the dealership. 660 00:37:33,352 --> 00:37:35,452 Like, if you come around-- Hi, yeah. 661 00:37:35,554 --> 00:37:36,786 There you are. 662 00:37:36,888 --> 00:37:40,824 Isn't this insane? Check this out. This is amazing. 663 00:37:40,926 --> 00:37:45,595 Hollie, these are really bad on gas mileage. 664 00:37:45,697 --> 00:37:47,931 And it's really expensive. 665 00:37:48,033 --> 00:37:50,367 Yeah, but I thought this would be, you know, we could use some 666 00:37:50,469 --> 00:37:52,669 of the money that Dad left us on this. 667 00:37:52,771 --> 00:37:54,170 It would be kind of, like, an investment. 668 00:37:54,273 --> 00:37:55,505 That's not really how it works, sweetie. 669 00:37:55,607 --> 00:37:57,274 Your dad wanted you to be self-reliant. 670 00:37:57,376 --> 00:37:59,142 Yeah, but with college coming around I just thought that, 671 00:37:59,244 --> 00:38:00,810 you know, maybe-- 672 00:38:00,912 --> 00:38:02,579 You would make a withdrawal from the Bank of Mom and Dad? 673 00:38:02,681 --> 00:38:05,415 Well, I think it's just the bank of Mom now. 674 00:38:05,517 --> 00:38:07,083 Even if it is Dad's money. 675 00:38:09,588 --> 00:38:10,587 Wow. 676 00:38:12,658 --> 00:38:15,325 Listen, Hollie, I don't want to fight. Okay, sweetie? 677 00:38:17,796 --> 00:38:27,504 678 00:38:59,071 --> 00:39:01,571 Hey, freak. What are you doing in my bag? 679 00:39:01,673 --> 00:39:02,972 You know that breaking and entering is still a crime, 680 00:39:03,075 --> 00:39:04,207 right? Do you want to go to prison? 681 00:39:04,309 --> 00:39:06,142 Yeah, stay away. 682 00:39:08,847 --> 00:39:10,180 Not bad. 683 00:39:10,282 --> 00:39:13,116 It's nice and big. Good central location. 684 00:39:13,218 --> 00:39:15,051 Girl, if you want to butter up some rich folks, 685 00:39:15,153 --> 00:39:16,986 this is the place to do it. 686 00:39:17,089 --> 00:39:19,122 It just seems a little generic. 687 00:39:19,224 --> 00:39:20,657 And you were expecting what? 688 00:39:20,759 --> 00:39:23,760 The White House? Wrigley Field? 689 00:39:23,862 --> 00:39:25,161 What about the ranch? 690 00:39:25,263 --> 00:39:27,263 Your home? 691 00:39:27,366 --> 00:39:28,898 You know, set up some pictures of Ryan, 692 00:39:29,000 --> 00:39:31,334 show what he accomplished, what he could have accomplished. 693 00:39:31,436 --> 00:39:33,269 It would make it really personal. 694 00:39:33,372 --> 00:39:36,506 Personal is good. 695 00:39:36,608 --> 00:39:40,844 For goodness' sakes, it's about time you have a party. 696 00:39:40,946 --> 00:39:42,445 Both: Yeah. 697 00:39:46,451 --> 00:39:48,251 Still pissed about the car, huh? 698 00:39:48,353 --> 00:39:50,019 Yeah, I just think dad would have seen things differently, 699 00:39:50,122 --> 00:39:51,488 you know? 700 00:39:51,590 --> 00:39:53,990 Yeah. Hey, listen, I've been thinking. 701 00:39:54,092 --> 00:39:56,025 You know, even though I got rejected to Porterville, 702 00:39:56,128 --> 00:39:57,594 my chances of getting in go way up if I do a year 703 00:39:57,696 --> 00:39:59,629 at state first. Just got to keep my grades up. 704 00:39:59,731 --> 00:40:01,765 That sounds like a good idea. Except I don't think I've ever 705 00:40:01,867 --> 00:40:03,700 seen you studying before. 706 00:40:03,802 --> 00:40:05,635 Well, maybe we should do a year of State first, you know? 707 00:40:05,737 --> 00:40:07,737 Hit the books really hard, and then we can transfer to 708 00:40:07,839 --> 00:40:09,038 Porterville together. 709 00:40:09,141 --> 00:40:10,507 Well, I already got into Porterville, Hayden. 710 00:40:10,609 --> 00:40:12,375 That's where I'm going. Why would I go anywhere else first? 711 00:40:12,477 --> 00:40:13,977 So we can be together? 712 00:40:14,079 --> 00:40:16,279 Well, I can see you on weekends. Porterville's not that far away. 713 00:40:16,381 --> 00:40:18,047 I just think when you're in a relationship and you love 714 00:40:18,150 --> 00:40:19,816 someone, you should be willing to make a compromise. 715 00:40:19,918 --> 00:40:22,552 Okay, well, seeing each other on the weekend is the compromise. 716 00:40:22,654 --> 00:40:24,187 Right? 717 00:40:24,289 --> 00:40:25,822 Do you think you're better than me just because your SAT scores 718 00:40:25,924 --> 00:40:27,891 are good and you got into a better college? 719 00:40:27,993 --> 00:40:29,993 No. Hayden, no. That's not what this is. 720 00:40:30,095 --> 00:40:33,530 It's just, I've always had my heart set on Porterville, 721 00:40:33,632 --> 00:40:36,433 but since dad's gone, it's just-- it's like the closest 722 00:40:36,535 --> 00:40:38,201 thing I'm gonna have to seeing him again. 723 00:40:38,303 --> 00:40:40,403 And I know it sounds really crazy. It's just-- 724 00:40:40,505 --> 00:40:42,305 I need to feel close to him somehow. 725 00:40:44,743 --> 00:40:48,178 Yeah, yeah. Weekends and holidays. 726 00:40:48,280 --> 00:40:50,680 Okay, weekends and holidays. (laughing) 727 00:40:53,585 --> 00:40:55,185 Look! 728 00:40:55,287 --> 00:40:56,252 Hey. 729 00:40:57,456 --> 00:41:00,256 Thanks. So, between his life insurance 730 00:41:00,358 --> 00:41:01,558 and his investment portfolio, 731 00:41:01,660 --> 00:41:03,326 Ryan left me more money than I thought. 732 00:41:03,428 --> 00:41:04,294 How much more? A million. 733 00:41:04,396 --> 00:41:05,895 Not bad. 734 00:41:05,997 --> 00:41:08,031 So, I thought that I would set up Hollie's college fund 735 00:41:08,133 --> 00:41:09,599 and then making the rest of it a donation. 736 00:41:09,701 --> 00:41:11,868 You know, that Heart Health Association is doing 737 00:41:11,970 --> 00:41:13,636 a lot of great things and I think that Ryan's money 738 00:41:13,738 --> 00:41:16,039 could really help out the endowment fund. 739 00:41:16,141 --> 00:41:19,843 Yeah, it would make a huge difference. 740 00:41:19,945 --> 00:41:21,511 But? 741 00:41:21,613 --> 00:41:26,149 But a one and done donation? That only scratches the surface. 742 00:41:26,251 --> 00:41:28,117 When I worked in the not for profit world, 743 00:41:28,220 --> 00:41:30,653 we had all kinds of ways of stretching a dollar. 744 00:41:30,755 --> 00:41:32,188 Like what? 745 00:41:32,290 --> 00:41:35,391 Like corporate sponsorship. Philanthropic partners. 746 00:41:35,494 --> 00:41:37,594 Fiscal multipliers. 747 00:41:37,696 --> 00:41:39,295 It's matching funds. 748 00:41:39,397 --> 00:41:42,131 Okay, you can turn a million dollars into two million, 749 00:41:42,234 --> 00:41:44,667 three million, five million, who knows? 750 00:41:44,769 --> 00:41:46,135 How? 751 00:41:46,238 --> 00:41:49,038 Well, you don't do it by waltzing into 752 00:41:49,140 --> 00:41:51,441 the Heart Health Association and just writing them 753 00:41:51,543 --> 00:41:53,743 a big fat check. 754 00:41:53,845 --> 00:41:56,946 What you do, is you get a bunch of rich people together, okay? 755 00:41:57,048 --> 00:42:01,017 And you inspire them, you challenge them, 756 00:42:01,119 --> 00:42:04,020 and you get their egos all excited about the promise of 757 00:42:04,122 --> 00:42:06,155 doing good. 758 00:42:06,258 --> 00:42:09,792 Okay, that sounds great. How do I do that? 759 00:42:09,895 --> 00:42:13,897 You're an event planner, silly. Just turn it into an event! 760 00:42:15,901 --> 00:42:18,701 Yeah, and you're a genius. 761 00:42:18,803 --> 00:42:20,370 I know. 762 00:42:20,472 --> 00:42:23,640 Well, I hired you, so that makes me a genius. 763 00:42:23,742 --> 00:42:25,475 Okay, let's not get ahead of ourselves. 764 00:42:25,577 --> 00:42:27,544 (laughing) 765 00:42:27,646 --> 00:42:37,120 766 00:43:36,615 --> 00:43:37,647 Hollie! 767 00:43:50,295 --> 00:43:53,429 Hollie? Hollie! 768 00:43:53,531 --> 00:43:56,766 Hollie! Hollie! 769 00:43:59,170 --> 00:44:00,637 Hollie! 770 00:44:02,240 --> 00:44:03,573 Hollie! 771 00:44:03,675 --> 00:44:05,608 (screaming) Mom! 772 00:44:05,710 --> 00:44:07,076 Are you okay? 773 00:44:07,178 --> 00:44:09,379 Call the police. Go. Call the police right now. 774 00:44:15,920 --> 00:44:18,187 They tried to break into the safe in the study, 775 00:44:18,289 --> 00:44:19,822 but couldn't bust it open. 776 00:44:21,893 --> 00:44:25,294 So, this list of stolen valuables, 777 00:44:25,397 --> 00:44:28,965 you estimate at around $30,000? 778 00:44:29,067 --> 00:44:30,033 Oh. 779 00:44:32,137 --> 00:44:33,736 And my wedding ring. 780 00:44:33,838 --> 00:44:36,572 He, uh, took my wedding ring. 781 00:44:36,675 --> 00:44:39,042 Your wedding ring? 782 00:44:39,144 --> 00:44:41,611 Yeah. I don't know how much it was worth. 783 00:44:41,713 --> 00:44:44,580 I'm gonna have to call the insurance company, 784 00:44:44,683 --> 00:44:47,717 but it was worth a lot. 785 00:44:47,819 --> 00:44:49,152 You should arrest them. 786 00:44:49,254 --> 00:44:50,586 Hollie-- 787 00:44:50,689 --> 00:44:52,422 I caught Joshua breaking into the house this afternoon! 788 00:44:52,524 --> 00:44:54,957 Do you think that's a coincidence? 789 00:44:55,060 --> 00:44:57,226 Ma'am, we've contacted Jenna and Joshua 790 00:44:57,328 --> 00:45:00,596 and they have a solid alibi for tonight. 791 00:45:00,699 --> 00:45:01,831 Really? 792 00:45:01,933 --> 00:45:03,433 Both of them were teaching piano. 793 00:45:03,535 --> 00:45:05,101 To the mayor's daughter, actually. 794 00:45:05,203 --> 00:45:06,402 It all checks out. 795 00:45:07,939 --> 00:45:10,540 Any idea who else might want to steal from you? 796 00:45:10,642 --> 00:45:11,674 No. 797 00:45:11,776 --> 00:45:13,042 No, it has to be them. 798 00:45:13,144 --> 00:45:14,711 Hollie, it doesn't have-- 799 00:45:14,813 --> 00:45:16,713 Dad is dead, and now it's like they're stealing every single 800 00:45:16,815 --> 00:45:20,550 memory we have. Like we knew nothing real about him. 801 00:45:20,652 --> 00:45:22,985 Everything's just gotten worse since they showed up. 802 00:45:23,088 --> 00:45:26,956 No, honey. The trouble started long before that. 803 00:45:30,628 --> 00:45:33,896 Now, I know it's probably not gonna impress your cool friends, 804 00:45:33,998 --> 00:45:36,833 but it will get you from point A to point B. 805 00:45:39,137 --> 00:45:40,436 Ta-da! 806 00:45:40,538 --> 00:45:44,741 Oh. I just didn't know it was gonna be so old. 807 00:45:44,843 --> 00:45:46,342 Well, your mom said you just needed something to 808 00:45:46,444 --> 00:45:48,411 get you in and out of the city for college. 809 00:45:48,513 --> 00:45:51,514 Yeah, that was the idea. 810 00:45:51,616 --> 00:45:54,717 Okay, listen. I know it's not flashiest thing in the world, 811 00:45:54,819 --> 00:45:57,320 but it's served me well. 812 00:45:57,422 --> 00:46:00,890 So, Melissa's giving us a good price, so we can split this one 813 00:46:00,992 --> 00:46:03,526 and that way you have money left over to get, you know, 814 00:46:03,628 --> 00:46:05,027 whatever else you need. 815 00:46:05,130 --> 00:46:07,396 Thanks. Thank you. 816 00:46:07,499 --> 00:46:09,899 She got the idea from that big donation she's making. 817 00:46:10,001 --> 00:46:11,734 Wait, what donation? 818 00:46:13,671 --> 00:46:16,205 I am gonna make a donation to the Heart Health Association 819 00:46:16,307 --> 00:46:18,407 in your father's name, and that way his money can be 820 00:46:18,510 --> 00:46:20,009 used for something good. 821 00:46:20,111 --> 00:46:21,477 Wait, that was for us. He wanted us to have that. 822 00:46:21,579 --> 00:46:22,879 You're just giving it away? 823 00:46:22,981 --> 00:46:24,213 No, I'm still going to pay for college, 824 00:46:24,315 --> 00:46:25,681 Wait, no, no, no. What do you mean? 825 00:46:25,784 --> 00:46:27,750 How much are you giving away? 826 00:46:27,852 --> 00:46:29,352 I haven't decided yet. 827 00:46:29,454 --> 00:46:31,821 This was supposed to get my life started. 828 00:46:31,923 --> 00:46:34,357 I thought, after everything, that would be the one thing 829 00:46:34,459 --> 00:46:35,958 that would make life easier instead of harder. 830 00:46:36,060 --> 00:46:38,060 Honey, we talked about this. 831 00:46:38,163 --> 00:46:39,796 Your father and I wanted you to be self-reliant. 832 00:46:39,898 --> 00:46:42,498 Oh, sorry. I guess I just forgot the discussion where we agreed 833 00:46:42,600 --> 00:46:44,967 to give everything that dad worked for away. 834 00:46:47,038 --> 00:46:50,072 Um, did you want to take it for a test drive? 835 00:46:54,078 --> 00:46:55,511 Maybe later. 836 00:47:03,288 --> 00:47:05,121 Hey, do you recognize that truck? 837 00:47:05,223 --> 00:47:06,088 What truck? 838 00:47:06,191 --> 00:47:07,190 Behind us. 839 00:47:07,292 --> 00:47:08,858 There's no truck behind us, mom. 840 00:47:08,960 --> 00:47:12,395 What? Could have sworn I saw something. 841 00:47:16,034 --> 00:47:18,134 Yeah, I think I saw that truck before. 842 00:47:18,236 --> 00:47:21,003 It's not from our neighbourhood for sure. 843 00:48:17,695 --> 00:48:19,395 Hey, buddy. 844 00:48:27,972 --> 00:48:29,405 Hey. 845 00:48:36,180 --> 00:48:45,855 846 00:49:02,006 --> 00:49:03,205 I do. 847 00:49:07,045 --> 00:49:10,446 I am. I'm so sorry that I spilt the beans about your donation. 848 00:49:10,548 --> 00:49:12,515 It's okay. I'll talk to Hollie. 849 00:49:12,617 --> 00:49:15,451 I'll make her understand about the donation. It'll be fine. 850 00:49:15,553 --> 00:49:17,353 Well, look, I was thinking. 851 00:49:17,455 --> 00:49:19,255 Uh-oh. 852 00:49:19,357 --> 00:49:22,658 Well, Jenna checks out, right? But you two kept talking about 853 00:49:22,760 --> 00:49:24,894 Joshua, and how strange he is. 854 00:49:24,996 --> 00:49:27,630 Well, he's a misfit, but he's a sweet kid. 855 00:49:27,732 --> 00:49:30,566 Well, I did some digging and he has a record. 856 00:49:30,668 --> 00:49:32,969 How can he? He's 16 years old. 857 00:49:33,071 --> 00:49:34,637 Well, it seems like he spent two of those years in 858 00:49:34,739 --> 00:49:36,238 juvenile detention. 859 00:49:36,341 --> 00:49:39,608 He graduated from biting his teachers to setting fires. 860 00:49:39,711 --> 00:49:41,577 He burned down Jenna's apartment complex 861 00:49:41,679 --> 00:49:43,446 when he was just 12 years old. 862 00:49:43,548 --> 00:49:45,348 He's been kicked out of four different schools. 863 00:49:45,450 --> 00:49:48,985 He's got all the earmarks of a budding serial killer. 864 00:49:49,087 --> 00:49:50,386 I had no idea. 865 00:49:50,488 --> 00:49:51,554 Due diligence. 866 00:49:51,656 --> 00:49:53,756 (phone ringing) 867 00:49:53,858 --> 00:49:55,891 Hold on one sec. 868 00:49:55,994 --> 00:49:57,994 Hey, Hollie. What's up? 869 00:49:58,096 --> 00:50:00,229 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Slow down. 870 00:50:02,767 --> 00:50:06,669 Okay, okay. Meet me at the coffee shop by school. 871 00:50:06,771 --> 00:50:09,572 I'll be right there. We'll figure this out. 872 00:50:09,674 --> 00:50:10,806 Don't ask. 873 00:50:14,178 --> 00:50:15,478 How could they do this!? 874 00:50:15,580 --> 00:50:17,013 They already accepted me. 875 00:50:17,115 --> 00:50:19,281 Well, it says they're reviewing your acceptance 876 00:50:19,384 --> 00:50:22,918 "due to academic infractions, including credible allegations 877 00:50:23,021 --> 00:50:25,254 of plagiarism and questions surrounding the integrity of 878 00:50:25,356 --> 00:50:27,323 your exams." What are they talking about? 879 00:50:27,425 --> 00:50:30,026 I don't know! I never cheated on anything! 880 00:50:30,128 --> 00:50:32,595 I didn't plagiarized anything I didn't steal anybody's work! 881 00:50:32,697 --> 00:50:34,397 This is crazy. I don't know why anyone would think this! 882 00:50:34,499 --> 00:50:35,998 Okay, it says that there's allegations. 883 00:50:36,100 --> 00:50:38,534 So, that means somebody must have said something. 884 00:50:38,636 --> 00:50:40,169 It's Joshua! Hollie-- 885 00:50:40,271 --> 00:50:41,771 Come on, Mom, you know it has to be Joshua or Jenna! 886 00:50:41,873 --> 00:50:44,807 I caught him digging through my backpack, remember? 887 00:50:44,909 --> 00:50:46,609 He must've been, I don't know, like, messing with me, 888 00:50:46,711 --> 00:50:48,411 or making up lies or something. 889 00:50:48,513 --> 00:50:51,514 Okay, okay. Well, it says here there is an appeals process 890 00:50:51,616 --> 00:50:54,083 and this is all pending a final decision. 891 00:50:54,185 --> 00:50:57,586 Great, great. So, I just have to wait until we can prove 892 00:50:57,688 --> 00:50:59,522 somebody's lying about me and put my entire life on hold. 893 00:50:59,624 --> 00:51:01,123 That little creep has caused enough trouble. 894 00:51:01,225 --> 00:51:02,591 I should just beat the crap out of him. 895 00:51:02,693 --> 00:51:04,460 Whoa, whoa, whoa. Let's just all take a deep breath. 896 00:51:04,562 --> 00:51:05,428 We can figure this out. 897 00:51:05,530 --> 00:51:07,363 Figure what out, mom? 898 00:51:07,465 --> 00:51:09,832 It's just another part of Dad's legacy that's been ripped away 899 00:51:09,934 --> 00:51:12,835 from me. Maybe I should just forget about college altogether. 900 00:51:12,937 --> 00:51:13,903 Honey. 901 00:51:15,907 --> 00:51:17,873 Hayden, thank you for your help in this. 902 00:51:17,975 --> 00:51:19,775 Of course. If you need anything just let me know. 903 00:51:19,877 --> 00:51:20,876 Of course. 904 00:51:22,914 --> 00:51:29,652 905 00:51:29,754 --> 00:51:33,622 (playing piano) 906 00:51:42,900 --> 00:51:45,101 Jenna. Jenna? 907 00:51:45,203 --> 00:51:47,036 (slamming keys) 908 00:51:47,138 --> 00:51:49,638 Sorry, I, uh-- I couldn't resist. 909 00:51:49,740 --> 00:51:52,641 I was just cleaning up, and I saw the piano 910 00:51:52,743 --> 00:51:55,411 and I just-- I just wanted to-- Wait. 911 00:51:55,513 --> 00:51:56,745 Mom, she rearranged everything. 912 00:51:56,848 --> 00:52:00,583 No, I just, um-- I was just cleaning up and I-- 913 00:52:00,685 --> 00:52:02,218 Where did these photos come from? 914 00:52:02,320 --> 00:52:05,888 You weren't the only part of his... 915 00:52:05,990 --> 00:52:09,558 ...family. I was just honoring him. 916 00:52:09,660 --> 00:52:10,993 You're wearing his shirt. 917 00:52:12,597 --> 00:52:15,431 You're wearing his shirt. Are you insane? 918 00:52:15,533 --> 00:52:17,933 You come into my house, put up these photos. 919 00:52:18,035 --> 00:52:20,069 Take off his shirt right now! 920 00:52:20,171 --> 00:52:23,272 I bought him-- I bought him this shirt. 921 00:52:23,374 --> 00:52:26,008 Christmas, ten years ago. Maybe you guys remember. 922 00:52:26,110 --> 00:52:27,810 He wasn't here for Christmas Eve, 923 00:52:27,912 --> 00:52:30,346 'cause he was-- he was with us. 924 00:52:31,883 --> 00:52:34,617 I'm sorry. 925 00:52:34,719 --> 00:52:38,053 It's just that so far we've been erased from the story. 926 00:52:40,791 --> 00:52:41,991 Ryan loved us. 927 00:52:42,093 --> 00:52:43,893 (screaming) Get out of our house! 928 00:52:47,098 --> 00:52:50,132 Jenna, you've crossed a line. 929 00:52:50,234 --> 00:52:52,768 You've taken advantage of my hospitality. 930 00:52:52,870 --> 00:52:54,803 I swear, if you even-- 931 00:52:54,906 --> 00:52:56,672 (horn honking) 932 00:52:58,676 --> 00:53:00,276 (horn honking) 933 00:53:00,378 --> 00:53:03,078 (cheering) 934 00:53:06,083 --> 00:53:08,517 That is so cool! You look so cool! 935 00:53:08,619 --> 00:53:10,786 Baby, you look so bad-ass and grown up! 936 00:53:12,857 --> 00:53:14,990 Hollie: What the hell? 937 00:53:15,092 --> 00:53:18,727 Okay, give me your phone. Let me get a picture! 938 00:53:18,829 --> 00:53:20,429 Uh. 939 00:53:20,531 --> 00:53:22,097 Take a picture! 940 00:53:22,200 --> 00:53:24,833 Jenna, I thought you were staying in my guest house 941 00:53:24,936 --> 00:53:25,935 because you didn't have any money. 942 00:53:26,037 --> 00:53:26,902 Yeah. 943 00:53:27,004 --> 00:53:28,971 Yeah, I was. 944 00:53:29,073 --> 00:53:31,907 Things change. Okay, great. Stand up! Don't slouch. 945 00:53:32,009 --> 00:53:33,542 W here did you-- Where did you get the money? 946 00:53:33,644 --> 00:53:35,311 You really think that's any of your business? 947 00:53:35,413 --> 00:53:36,612 You should just be happy for us. 948 00:53:36,714 --> 00:53:38,814 Okay, mama's gonna take this for a test drive. 949 00:53:38,916 --> 00:53:42,384 Take it for a test drive, baby. 950 00:53:42,486 --> 00:53:43,352 Oh, yeah, baby. 951 00:53:43,454 --> 00:53:45,921 You're the best mom ever. 952 00:53:48,726 --> 00:53:50,259 (horn honking) 953 00:53:53,564 --> 00:53:54,964 Hey, Hayden, what's up? 954 00:53:56,667 --> 00:53:58,968 It's, like, the coolest car, and he's, like, the lamest kid 955 00:53:59,070 --> 00:54:00,269 in school. 956 00:54:00,371 --> 00:54:01,704 Whoa, I thought they were supposed to be poor 957 00:54:01,806 --> 00:54:02,972 You know, like, barely scraping by? 958 00:54:03,074 --> 00:54:05,741 Who knows? They're just creepy liars. 959 00:54:05,843 --> 00:54:08,444 Mom still isn't kicking them out. 960 00:54:08,546 --> 00:54:10,279 You think that little puke stole it? 961 00:54:10,381 --> 00:54:12,348 I don't know. He could've. 962 00:54:12,450 --> 00:54:14,917 That's messed up. Mm-hm. 963 00:54:15,019 --> 00:54:17,519 And you're right, he really doesn't deserve a car that cool. 964 00:54:17,622 --> 00:54:18,621 Hayden, what are you doing? 965 00:54:18,723 --> 00:54:19,922 Wait, wait, wait. Hold on. 966 00:54:20,024 --> 00:54:21,624 Alright, you will thank me later. 967 00:54:28,099 --> 00:54:30,199 Yeah, I just got it. It's mine. 968 00:54:30,301 --> 00:54:32,901 Girl: Oh, my God. You gotta get this on your Insta. 969 00:54:34,872 --> 00:54:36,305 I'll take a picture for you guys. Come on. 970 00:54:36,407 --> 00:54:38,107 You could never own that Jeep. 971 00:54:38,209 --> 00:54:40,542 Oh, my God. Give me your phone, you guys. I'll take a photo. 972 00:54:40,645 --> 00:54:44,580 (chattering) 973 00:54:51,222 --> 00:54:52,421 What the hell? 974 00:54:52,523 --> 00:54:53,689 You're welcome, m'lady. 975 00:54:53,791 --> 00:54:55,391 No, no. Are you serious, Hayden? 976 00:54:55,493 --> 00:54:58,093 What? You said it yourself. He's the lamest kid in school. 977 00:54:58,195 --> 00:55:00,062 It's not like he's gonna figure out who did it. 978 00:55:00,164 --> 00:55:01,630 Besides, what if he does? 979 00:55:01,732 --> 00:55:03,265 I could beat the crap out of that loser. 980 00:55:03,367 --> 00:55:06,368 Hayden, beating somebody isn't sexy, it's pathetic. 981 00:55:06,470 --> 00:55:08,570 And so it taking off the antenna of someone's car. 982 00:55:08,673 --> 00:55:09,972 How am I the pathetic one? 983 00:55:10,074 --> 00:55:11,473 I think you always were. 984 00:55:11,575 --> 00:55:15,978 What? I was protecting you, you spoiled brat. 985 00:55:16,080 --> 00:55:16,912 Wow. It's over. 986 00:55:17,014 --> 00:55:17,880 What's over? 987 00:55:17,982 --> 00:55:19,214 No, don't touch me! 988 00:55:19,317 --> 00:55:21,784 You and me, Hayden? We're done. 989 00:55:21,886 --> 00:55:24,353 It wasn't gonna work, Anyways. 990 00:55:24,455 --> 00:55:25,754 Hollie! 991 00:55:25,856 --> 00:55:26,789 You're just-- You're always so angry when 992 00:55:26,891 --> 00:55:28,490 anybody else does well. 993 00:55:28,592 --> 00:55:30,926 You can't be happy for anyone else's success 994 00:55:31,028 --> 00:55:33,062 and it's petty and lame. 995 00:55:33,164 --> 00:55:35,197 Really? Sounds like you. 996 00:55:35,299 --> 00:55:38,100 Well, I guess I have. I've realized I've been guilty 997 00:55:38,202 --> 00:55:41,303 of the same thing, but at least I'm smart enough to realize that 998 00:55:41,405 --> 00:55:44,707 it doesn't make me any cooler by making fun of unpopular kids. 999 00:55:47,178 --> 00:55:48,544 Hollie-- Get lost, Hayden. 1000 00:55:48,646 --> 00:55:49,845 For real. 1001 00:55:51,949 --> 00:55:53,349 Hey. 1002 00:55:53,451 --> 00:55:55,884 Hey. 1003 00:55:55,986 --> 00:55:57,519 He looks pretty pissed. 1004 00:55:57,621 --> 00:56:00,823 Uh, yeah, he usually is. 1005 00:56:03,260 --> 00:56:04,626 You probably shouldn't hang out with me. 1006 00:56:04,729 --> 00:56:06,929 No, no, no. I can hang out with whoever I want to. 1007 00:56:08,432 --> 00:56:10,065 Listen, about your Jeep. 1008 00:56:11,802 --> 00:56:13,168 What? 1009 00:56:13,270 --> 00:56:15,237 Nothing. I'll explain to you later. I just-- 1010 00:56:17,475 --> 00:56:19,408 Can you give me a ride home? 1011 00:56:19,510 --> 00:56:22,711 Yeah, yeah, yeah. Get in. 1012 00:56:30,621 --> 00:56:33,789 Um, so, can I ask you a question? 1013 00:56:33,891 --> 00:56:36,325 You can ask me anything. 1014 00:56:36,427 --> 00:56:38,427 How did you get the money? 1015 00:56:38,529 --> 00:56:40,129 For the Jeep. 1016 00:56:42,266 --> 00:56:45,701 Mom's always broke, or she's got too much money. 1017 00:56:45,803 --> 00:56:46,969 I don't think she's very responsible, 1018 00:56:47,071 --> 00:56:48,270 but at least she's being nice to me, 1019 00:56:48,372 --> 00:56:52,007 'cause usually she's pretty stressed. 1020 00:56:52,109 --> 00:56:54,910 So, you don't know where it came from? 1021 00:56:55,012 --> 00:56:56,945 I just picked out the car. 1022 00:57:01,752 --> 00:57:03,318 So, what do you want to do, Joshua? 1023 00:57:03,421 --> 00:57:05,754 I mean, like, sorry. What's your thing? 1024 00:57:05,856 --> 00:57:07,523 You mean what do I want to be when I grow up? 1025 00:57:07,625 --> 00:57:09,758 Yeah. 1026 00:57:09,860 --> 00:57:13,629 I don't know. I want to tell the truth. 1027 00:57:13,731 --> 00:57:15,831 I don't want to be a hypocrite. 1028 00:57:15,933 --> 00:57:19,601 I want to triumph, and see all my enemies destroyed, 1029 00:57:19,703 --> 00:57:22,671 but, um... 1030 00:57:22,773 --> 00:57:24,440 probably just something with animals, you know? 1031 00:57:24,542 --> 00:57:25,874 Like a vet tech, or something. 1032 00:57:25,976 --> 00:57:26,875 Oh, really? 1033 00:57:26,977 --> 00:57:28,277 Yeah. 1034 00:57:28,379 --> 00:57:31,079 You know we have horses at the ranch, right? 1035 00:57:31,182 --> 00:57:33,549 Yeah, are they nice? Are they easy to ride? 1036 00:57:33,651 --> 00:57:35,684 They can sense fear. So, if you're stressed around 1037 00:57:35,786 --> 00:57:38,153 them they get stressed and-- 1038 00:57:38,255 --> 00:57:41,390 But it's nice. You have to be really calm. 1039 00:57:41,492 --> 00:57:44,226 Wait, what's going on? Are these friends of your mom's? 1040 00:57:44,328 --> 00:57:45,360 I'm not sure. 1041 00:57:52,703 --> 00:57:55,037 (chattering) 1042 00:57:55,139 --> 00:57:58,407 Um, hi. What are you doing here? 1043 00:57:59,944 --> 00:58:01,343 Do you know Jenna? 1044 00:58:02,680 --> 00:58:04,213 Do you know Jenna? 1045 00:58:09,987 --> 00:58:11,687 Where's Jenna? 1046 00:58:12,857 --> 00:58:15,157 Mom? 1047 00:58:15,259 --> 00:58:16,625 Excuse me. 1048 00:58:18,128 --> 00:58:20,462 Jenna. 1049 00:58:20,564 --> 00:58:21,597 Hi. I'm so glad you're here! 1050 00:58:21,699 --> 00:58:23,065 What's going on here? 1051 00:58:23,167 --> 00:58:24,733 Sorry, everything kind of got a little outta hand. 1052 00:58:24,835 --> 00:58:26,401 But it's okay, we're celebrating! 1053 00:58:26,504 --> 00:58:28,103 What are you celebrating? 1054 00:58:28,205 --> 00:58:30,639 I just got a few more regular students for piano lessons! 1055 00:58:30,741 --> 00:58:32,875 Good money. Enough to help me get back on my feet. 1056 00:58:32,977 --> 00:58:35,310 Jenna, I thought that I was crystal clear. 1057 00:58:35,412 --> 00:58:37,746 When you and Josh moved into the guest house-- 1058 00:58:37,848 --> 00:58:39,314 It's okay. I'm moving out. 1059 00:58:39,416 --> 00:58:41,116 What? When? 1060 00:58:41,218 --> 00:58:43,385 End of the month. I already started looking for a place. 1061 00:58:43,487 --> 00:58:46,421 I'm gonna have enough clients, you know, I should be able to 1062 00:58:46,524 --> 00:58:48,824 do okay, and take care of Joshua. 1063 00:58:48,926 --> 00:58:50,359 Look, you guys have been incredible. 1064 00:58:50,461 --> 00:58:53,795 I will never forget your compassion and your patience. 1065 00:58:53,898 --> 00:58:57,199 And, uh, I'm sorry I'm not the world's best roommate. 1066 00:58:57,301 --> 00:58:59,768 Jenna, I just need you to wrap up the party now. 1067 00:58:59,870 --> 00:59:01,570 Everybody has to leave right now. 1068 00:59:01,672 --> 00:59:03,438 Definitely. Definitely. Can do. 1069 00:59:03,541 --> 00:59:05,007 I just thought you might-- 1070 00:59:05,109 --> 00:59:07,876 What? Want to a keg of kegger with your drunk friends? 1071 00:59:07,978 --> 00:59:10,746 No, I thought that you might like the fact that one of my 1072 00:59:10,848 --> 00:59:13,482 drunk friends found this. 1073 00:59:13,584 --> 00:59:15,250 (gasping) And she's wearing it. 1074 00:59:16,954 --> 00:59:19,454 (laughing) 1075 00:59:23,260 --> 00:59:24,760 Where did they find it? 1076 00:59:24,862 --> 00:59:26,895 Lying on the driveway. 1077 00:59:26,997 --> 00:59:29,565 I guess the guy who robbed you, I guess he dropped it when 1078 00:59:29,667 --> 00:59:31,533 he was-- when he ran away. 1079 00:59:31,635 --> 00:59:32,968 I never thought I'd see it again. 1080 00:59:33,070 --> 00:59:34,770 You're welcome. 1081 00:59:34,872 --> 00:59:36,672 Oh, thank you. Yes, thank you. Thank you so much. 1082 00:59:36,774 --> 00:59:41,843 Don't worry about it. 1083 00:59:41,946 --> 00:59:43,745 I'm sorry everything got out of hand. 1084 00:59:43,847 --> 00:59:47,616 But things are looking better, no small thanks to you. 1085 00:59:47,718 --> 00:59:50,018 Okay, great. Jenna-- 1086 00:59:50,120 --> 00:59:52,621 Your fundraiser is on Saturday, right? Can I help? 1087 00:59:52,723 --> 00:59:56,325 I mean, you gotta admit, I'm pretty good at throwing a party. 1088 00:59:56,427 --> 00:59:58,293 Seriously, I just, like, I owe you. 1089 00:59:58,395 --> 01:00:01,330 So, I could do anything. I could decorate, I could 1090 01:00:01,432 --> 01:00:03,899 park cars, I could clean, I could do whatever you want. 1091 01:00:04,001 --> 01:00:05,801 Maybe you need a piano player? 1092 01:00:05,903 --> 01:00:07,002 I appreciate that-- 1093 01:00:07,104 --> 01:00:08,570 I just wanna be useful, you know? 1094 01:00:08,672 --> 01:00:11,373 Jenna, I appreciate that, I really do. 1095 01:00:11,475 --> 01:00:15,711 Great, you can help me by wrapping up the party right now. 1096 01:00:17,982 --> 01:00:19,915 Okay. Thank you. 1097 01:00:21,885 --> 01:00:23,385 Alright, guys! Party's over! 1098 01:00:23,487 --> 01:00:24,653 Woman: What? 1099 01:00:24,755 --> 01:00:25,787 Time to go home. 1100 01:00:25,889 --> 01:00:26,989 Woman: What's going on? 1101 01:00:29,927 --> 01:00:32,894 She could have kept it for herself, but she gave it back, 1102 01:00:32,997 --> 01:00:35,931 you know? That says something. 1103 01:00:36,033 --> 01:00:39,134 Yeah. Yeah, that says something. 1104 01:00:39,236 --> 01:00:41,770 What do you mean? 1105 01:00:41,872 --> 01:00:44,172 So, it was just sitting there on the driveway when her 1106 01:00:44,274 --> 01:00:46,808 drunk friend found it? That's a pretty fishy story. 1107 01:00:46,910 --> 01:00:48,343 Why would they steal it just to give it back? 1108 01:00:48,445 --> 01:00:49,645 Um, so you would trust her, 1109 01:00:49,747 --> 01:00:51,279 just like you're doing right now. 1110 01:00:51,382 --> 01:00:53,815 I'm not trusting her. I feel bad for her. 1111 01:00:53,917 --> 01:00:55,450 Allison, can I be honest? 1112 01:00:55,552 --> 01:00:57,853 Please, you're my best friend. Yes. 1113 01:00:57,955 --> 01:01:01,089 Uh, she just wants money. 1114 01:01:01,191 --> 01:01:02,991 That is why she's being friendly with you, 1115 01:01:03,093 --> 01:01:04,926 because she wants you to give her things. 1116 01:01:05,029 --> 01:01:07,095 No, no. Not for her. For Joshua. 1117 01:01:07,197 --> 01:01:09,064 I mean, could you imagine having a kid like that 1118 01:01:09,166 --> 01:01:12,367 and thinking about his future? It would be terrifying. 1119 01:01:12,469 --> 01:01:13,869 Are you sure he's not in on it? 1120 01:01:13,971 --> 01:01:17,506 In on what? They're moving out and she offered to help with 1121 01:01:17,608 --> 01:01:19,675 the fundraiser, and I think that's very nice. 1122 01:01:19,777 --> 01:01:24,112 Well, they're not gone yet. Just saying. 1123 01:01:24,214 --> 01:01:26,715 I'm just saying you need another sprint, let's go. 1124 01:01:26,817 --> 01:01:28,283 Come on, plug her in. 1125 01:01:28,385 --> 01:01:30,252 That's not gonna change my mind about this whole situation, 1126 01:01:30,354 --> 01:01:31,687 just to let you know. 1127 01:01:31,789 --> 01:01:33,455 Well, maybe a little run will help you. 1128 01:01:33,557 --> 01:01:34,556 (laughing) 1129 01:01:34,658 --> 01:01:44,132 1130 01:02:30,447 --> 01:02:31,480 Did you know she has a fiancé? 1131 01:02:31,582 --> 01:02:32,748 Who? 1132 01:02:32,850 --> 01:02:35,217 Your new best friend. 1133 01:02:37,020 --> 01:02:38,520 I know him. 1134 01:02:38,622 --> 01:02:40,956 He was following me the other day. 1135 01:02:41,058 --> 01:02:42,424 He's the guy with the truck. 1136 01:02:42,526 --> 01:02:44,025 I bet you he knows everything. 1137 01:02:44,128 --> 01:02:46,828 I bet he probably wants Jenna 1138 01:02:46,930 --> 01:02:48,864 but not if it means he needs to take care of some-- 1139 01:02:48,966 --> 01:02:50,632 Okay. --creepy juvenile delinquent. 1140 01:02:50,734 --> 01:02:52,534 You know, that's probably their plan. 1141 01:02:52,636 --> 01:02:54,169 Yeah. They want to butter you up, 1142 01:02:54,271 --> 01:02:55,470 they're going to dump that kid on you 1143 01:02:55,572 --> 01:02:57,873 and run off and live happily ever after. 1144 01:02:57,975 --> 01:02:59,708 You're imagining things. 1145 01:02:59,810 --> 01:03:01,343 Yeah? 1146 01:03:01,445 --> 01:03:02,577 I know that you think people are automatically trustworthy 1147 01:03:02,679 --> 01:03:03,879 because you trust them 1148 01:03:03,981 --> 01:03:06,615 but I have this suspicious little voice in my head 1149 01:03:06,717 --> 01:03:09,651 and you know it always tells me the truth. 1150 01:03:09,753 --> 01:03:12,387 What is that suspicious little voice telling you? 1151 01:03:12,489 --> 01:03:14,289 That his name is Travis Rabinsky 1152 01:03:14,391 --> 01:03:17,392 and I have his address. 1153 01:03:17,494 --> 01:03:18,827 No. No, no, no, no way. 1154 01:03:18,929 --> 01:03:19,995 Just going to go over there, 1155 01:03:20,097 --> 01:03:21,229 we're going to ask some questions. 1156 01:03:21,331 --> 01:03:23,031 You know, just snoop around a little. 1157 01:03:23,133 --> 01:03:24,299 You know you want to. 1158 01:03:24,401 --> 01:03:25,801 Of course I don't want to. 1159 01:03:25,903 --> 01:03:27,202 Jenna has moved on and so should we. 1160 01:03:27,304 --> 01:03:28,336 And besides, I have so much work to do 1161 01:03:28,438 --> 01:03:29,571 for this fundraiser tonight. 1162 01:03:29,673 --> 01:03:32,207 Okay, well, it's on my way home 1163 01:03:32,309 --> 01:03:33,308 so I will let you know what I find. 1164 01:03:33,410 --> 01:03:35,443 No! No. 1165 01:03:35,546 --> 01:03:36,678 Promise me you won't go there. 1166 01:03:36,780 --> 01:03:39,147 Okay? Okay. I promise. 1167 01:03:39,249 --> 01:03:41,416 Great. Go straight home. 1168 01:03:41,518 --> 01:03:42,784 (phone ringing) Okay. 1169 01:03:42,886 --> 01:03:43,952 Hello? 1170 01:03:44,054 --> 01:03:53,795 1171 01:04:34,805 --> 01:04:38,340 (knocking) 1172 01:04:40,244 --> 01:04:41,276 Hello? 1173 01:04:41,378 --> 01:04:43,879 I need directions. 1174 01:04:46,049 --> 01:04:48,683 (jiggling doorknob) Anybody home? 1175 01:04:48,785 --> 01:04:58,460 1176 01:04:59,930 --> 01:05:02,397 Hello? Hello? 1177 01:05:02,499 --> 01:05:12,240 1178 01:06:05,162 --> 01:06:07,595 What is this? 1179 01:06:09,700 --> 01:06:12,067 This doesn't add up. 1180 01:06:15,005 --> 01:06:17,038 Oh my God. 1181 01:06:18,508 --> 01:06:19,708 (thudding) 1182 01:06:19,810 --> 01:06:21,676 The Cayman Islands are nice year round. 1183 01:06:21,778 --> 01:06:22,978 I'm gonna-- I'm-- 1184 01:06:23,080 --> 01:06:25,647 You stand a much better chance if you tell the truth. 1185 01:06:27,617 --> 01:06:29,551 I'm sorry. I'm going to leave. 1186 01:06:29,653 --> 01:06:32,087 The truth is 1187 01:06:32,189 --> 01:06:34,255 I haven't really decided on the Caribbean or the Cayman Islands. 1188 01:06:34,358 --> 01:06:35,857 I was thinking maybe Thailand, you know. 1189 01:06:35,959 --> 01:06:37,359 Or maybe Belize, 'cause you know, 1190 01:06:37,461 --> 01:06:39,561 they speak English in Belize. Mm-hm. 1191 01:06:39,663 --> 01:06:42,597 (Melissa shrieking) 1192 01:06:42,699 --> 01:06:45,500 We can decide that later, right? 1193 01:06:45,602 --> 01:06:47,335 I thought it was just going to be a quick scam 1194 01:06:47,437 --> 01:06:48,903 for a couple thousand bucks but your friend, 1195 01:06:49,006 --> 01:06:50,839 she's worth a lot more than that, you know that don't you? 1196 01:06:50,941 --> 01:06:53,308 (Melissa shrieking) 1197 01:06:53,410 --> 01:06:55,143 Sorry. We can't have any loose ends. 1198 01:06:55,245 --> 01:06:57,345 (bat clattering) 1199 01:06:57,447 --> 01:07:00,982 Let's make this look like an accident with your car. 1200 01:07:01,084 --> 01:07:02,717 Allison: We found her unconscious in her car. 1201 01:07:02,819 --> 01:07:03,852 Looks like an accident. 1202 01:07:03,954 --> 01:07:05,620 Hollie: Is it going to be permanent? 1203 01:07:05,722 --> 01:07:08,056 I don't know. It's bad though. 1204 01:07:08,158 --> 01:07:10,592 The doctors say that she, um, 1205 01:07:10,694 --> 01:07:11,926 has swelling on her brain 1206 01:07:12,029 --> 01:07:15,163 and they put her in a medically induced coma until, 1207 01:07:15,265 --> 01:07:16,431 I don't know, she gets better? 1208 01:07:16,533 --> 01:07:17,565 This is so scary. 1209 01:07:17,667 --> 01:07:19,167 Hollie, this was just a really tra-- 1210 01:07:19,269 --> 01:07:20,935 Mom, this is the second one of your friends 1211 01:07:21,038 --> 01:07:22,237 that's suffering from a mysterious accident. 1212 01:07:22,339 --> 01:07:25,373 You're right. Oscar. Yeah. 1213 01:07:25,475 --> 01:07:26,741 It just seems like a really big coincidence 1214 01:07:26,843 --> 01:07:28,176 after everything else that's been happening. 1215 01:07:28,278 --> 01:07:29,344 But who would want to hurt Oscar? 1216 01:07:29,446 --> 01:07:31,546 Who would want to hurt Melissa? I don't know! 1217 01:07:31,648 --> 01:07:33,681 Maybe it's just the wrong place at the wrong time. 1218 01:07:33,784 --> 01:07:34,849 Why was she even over at that house in the first place? 1219 01:07:34,951 --> 01:07:36,251 I told her not to go She was checking up on 1220 01:07:36,353 --> 01:07:37,419 one of Jenna's friends. 1221 01:07:37,521 --> 01:07:39,154 Jenna? Again? 1222 01:07:39,256 --> 01:07:40,321 Mom, didn't you say that Jenna was there 1223 01:07:40,424 --> 01:07:41,556 the night that Oscar died? 1224 01:07:41,658 --> 01:07:44,259 (machines beeping) 1225 01:07:44,361 --> 01:07:47,996 Oh my God. You're right. 1226 01:07:48,098 --> 01:07:49,798 We have to go. Yeah. 1227 01:07:49,900 --> 01:07:52,534 1228 01:07:59,709 --> 01:08:02,710 (banging) 1229 01:08:06,917 --> 01:08:08,049 Hi. 1230 01:08:08,151 --> 01:08:10,718 Where were you tonight? 1231 01:08:10,821 --> 01:08:12,487 Uh. 1232 01:08:12,589 --> 01:08:13,922 I'm not sure why it's any of your business 1233 01:08:14,024 --> 01:08:16,224 but I had a piano lesson. 1234 01:08:16,326 --> 01:08:18,126 I just got home about an hour ago. 1235 01:08:18,228 --> 01:08:20,695 Barbara Landry, if you want to call and check. 1236 01:08:20,797 --> 01:08:21,830 She's your daughter's English teacher. 1237 01:08:21,932 --> 01:08:23,298 Where was Joshua? 1238 01:08:23,400 --> 01:08:25,867 Joshua? 1239 01:08:25,969 --> 01:08:27,635 Why-- Why don't you tell me why-- 1240 01:08:27,737 --> 01:08:31,005 My best friend's in the hospital and I think you know why. 1241 01:08:31,108 --> 01:08:35,677 I'm sorry. I'm not following. 1242 01:08:35,779 --> 01:08:37,178 It's either you, or Joshua, 1243 01:08:37,280 --> 01:08:39,848 or that boyfriend that you don't want to talk about, Travis. 1244 01:08:39,950 --> 01:08:41,382 You might not have done it 1245 01:08:41,485 --> 01:08:42,951 but you know something that you're not telling me, 1246 01:08:43,053 --> 01:08:44,219 so why don't we get the police here 1247 01:08:44,321 --> 01:08:45,887 and they can answer all my questions. 1248 01:08:45,989 --> 01:08:48,256 Well, I already talked to the police today. 1249 01:08:48,358 --> 01:08:49,858 'Cause you're right, 1250 01:08:49,960 --> 01:08:51,459 there is something that I haven't told you. 1251 01:08:51,561 --> 01:08:53,895 It's about the robbery. 1252 01:08:53,997 --> 01:08:55,330 I saw someone around the house the day before, 1253 01:08:55,432 --> 01:08:57,599 and I don't know, I just-- 1254 01:08:57,701 --> 01:08:59,100 I thought it was one of Hollie's friends 1255 01:08:59,202 --> 01:09:01,936 but then I couldn't figure out why he'd-- 1256 01:09:02,038 --> 01:09:04,005 Okay, who did you see? 1257 01:09:04,107 --> 01:09:06,474 It was Hayden. 1258 01:09:06,576 --> 01:09:09,077 I'm sorry to tell you this. 1259 01:09:09,179 --> 01:09:12,714 It was Hayden, he robbed you. 1260 01:09:14,484 --> 01:09:17,252 Look what we found stashed under your son's bed. 1261 01:09:17,354 --> 01:09:18,553 Hayden: That's not mine. 1262 01:09:18,655 --> 01:09:20,822 I don't know where that came from. 1263 01:09:20,924 --> 01:09:22,524 Hollie! Hollie, I didn't do it. 1264 01:09:22,626 --> 01:09:23,691 Tell them I didn't take that, okay? 1265 01:09:23,793 --> 01:09:24,959 I don't know where it came from. 1266 01:09:25,061 --> 01:09:27,295 That's my wallet. 1267 01:09:27,397 --> 01:09:29,831 Son, I'm going to need you to go ahead and stand up for me. 1268 01:09:29,933 --> 01:09:32,400 I'm placing you under arrest. 1269 01:09:32,502 --> 01:09:35,003 Hayden: I didn't-- I didn't do anything. 1270 01:09:35,105 --> 01:09:36,738 I didn't steal from you, Hollie, I swear. 1271 01:09:36,840 --> 01:09:38,006 Someone's framing me. 1272 01:09:38,108 --> 01:09:39,974 Okay, okay, okay, okay. 1273 01:09:40,076 --> 01:09:42,210 I admit it, I stole stationary from the Principals office 1274 01:09:42,312 --> 01:09:44,612 and wrote that letter, okay? 1275 01:09:44,714 --> 01:09:46,714 I just didn't want you to go but-- Hollie, please. 1276 01:09:46,816 --> 01:09:48,349 You make me sick. 1277 01:09:48,451 --> 01:09:49,617 Oh my God. 1278 01:09:49,719 --> 01:09:51,085 Please, I didn't do anything. I'm innocent! 1279 01:09:51,188 --> 01:09:52,220 I just wanted Hollie to stay. 1280 01:09:52,322 --> 01:09:55,089 Please, Mom! Mom, I didn't do anything. 1281 01:09:56,026 --> 01:09:57,825 Knock-knock. 1282 01:09:57,928 --> 01:09:59,627 Come on in, I'm just packing up. 1283 01:09:59,729 --> 01:10:01,496 We'll be out of your hair in a few days. 1284 01:10:03,934 --> 01:10:07,368 I owe you a big apology. 1285 01:10:07,470 --> 01:10:09,604 Don't worry about it. 1286 01:10:09,706 --> 01:10:13,007 I'm relieved it was Hayden. 1287 01:10:13,109 --> 01:10:15,076 It was like-- I never-- 1288 01:10:15,178 --> 01:10:16,978 I just had my suspicions about Joshua, 1289 01:10:17,080 --> 01:10:18,479 I just never know about him. 1290 01:10:18,582 --> 01:10:19,747 He's always so sweet with me. 1291 01:10:19,849 --> 01:10:21,516 Yeah, well, it's a lot easier to deal with him 1292 01:10:21,618 --> 01:10:23,918 if you're not responsible for his actions. 1293 01:10:24,020 --> 01:10:25,420 Still, I'm sorry. 1294 01:10:25,522 --> 01:10:26,821 I was really harsh. 1295 01:10:26,923 --> 01:10:28,456 I think that-- 1296 01:10:28,558 --> 01:10:30,558 I think I blame you for Ryan cheating. 1297 01:10:30,660 --> 01:10:34,796 I've come to the conclusion that we both suffered enough. 1298 01:10:34,898 --> 01:10:37,465 Thanks. 1299 01:10:37,567 --> 01:10:40,168 He loved you He really loved you. 1300 01:10:40,270 --> 01:10:42,337 I think he just felt sorry for me. 1301 01:10:42,439 --> 01:10:45,039 No, I've got to admit that I really admire you. 1302 01:10:45,141 --> 01:10:47,108 For real? I do. 1303 01:10:47,210 --> 01:10:48,610 You're gutsy 1304 01:10:48,712 --> 01:10:51,813 and you're not afraid to ask for help when you need it. 1305 01:10:51,915 --> 01:10:54,182 No, you're this single mom with this tough kid. Stop. 1306 01:10:54,284 --> 01:10:55,350 I don't need your apologies 1307 01:10:55,452 --> 01:10:57,185 or your compliments. 1308 01:10:57,287 --> 01:10:58,686 It's a weird situation for all of us. 1309 01:10:58,788 --> 01:11:01,956 I know it is. 1310 01:11:02,058 --> 01:11:04,659 I've just been so stressed about this event. 1311 01:11:04,761 --> 01:11:07,929 It's feels weird doing it without Melissa, you know. 1312 01:11:08,031 --> 01:11:10,999 She's such a big part of it. 1313 01:11:11,101 --> 01:11:12,900 I'm sure she would want you to go ahead with it. 1314 01:11:13,003 --> 01:11:15,003 You put all your time and energy into the cause. 1315 01:11:15,105 --> 01:11:17,272 Look, 1316 01:11:17,374 --> 01:11:20,508 the least I could do is help you out on that night. 1317 01:11:20,610 --> 01:11:23,044 You know, we just bury that hatchet, 1318 01:11:23,146 --> 01:11:25,413 and I don't know, work together. 1319 01:11:27,851 --> 01:11:29,484 It's a deal. 1320 01:11:29,586 --> 01:11:32,053 Yeah? Yeah. 1321 01:11:33,957 --> 01:11:35,790 Shake on it. Okay. 1322 01:11:35,892 --> 01:11:37,225 (both laughing) 1323 01:11:37,327 --> 01:11:40,328 Hey. Hey. 1324 01:11:42,365 --> 01:11:45,900 Boy, am I glad to see you awake. 1325 01:11:46,002 --> 01:11:48,202 You gave us such a scare. 1326 01:11:48,305 --> 01:11:50,271 (whispering) Allis-- Allison. 1327 01:11:50,373 --> 01:11:53,308 (breathing heavily) 1328 01:11:53,410 --> 01:11:54,509 Allison: Shh, shh, shh. 1329 01:11:54,611 --> 01:11:57,879 You have to rest, okay? Just relax. 1330 01:11:57,981 --> 01:12:00,315 The doctors say you're going to be fine. 1331 01:12:00,417 --> 01:12:02,350 Je-- Jenna. I know, I know, I know. 1332 01:12:02,452 --> 01:12:05,019 I know, I know. Jenna talk to me. 1333 01:12:05,121 --> 01:12:07,522 We figured it all out. It's okay. 1334 01:12:07,624 --> 01:12:09,290 Everything's okay. 1335 01:12:09,392 --> 01:12:10,458 It's fine. 1336 01:12:10,560 --> 01:12:14,462 It was all just a big misunderstanding. 1337 01:12:14,564 --> 01:12:16,731 I'm so happy you're going to be okay. 1338 01:12:18,868 --> 01:12:28,543 1339 01:12:49,833 --> 01:12:54,202 (chattering) 1340 01:12:54,304 --> 01:12:55,670 Hi. 1341 01:12:55,772 --> 01:12:58,606 There you are. Yeah. 1342 01:12:58,708 --> 01:13:00,508 Can't wait to see what you got planned. 1343 01:13:00,610 --> 01:13:03,411 Well, um, 1344 01:13:03,513 --> 01:13:05,213 just waiting for everybody to drink a little bit more 1345 01:13:05,315 --> 01:13:06,347 and then I'm going to give a speech, 1346 01:13:06,449 --> 01:13:07,782 so hopefully it goes well. 1347 01:13:07,884 --> 01:13:09,050 I promise it will be brief. 1348 01:13:09,152 --> 01:13:11,652 Well, like everyone here, 1349 01:13:11,755 --> 01:13:13,221 I'm happy to pay tribute to Ryan. 1350 01:13:13,323 --> 01:13:15,990 I'm even happier to hear from you. 1351 01:13:16,092 --> 01:13:19,060 The foundation owes you a huge debt of gratitude. 1352 01:13:19,162 --> 01:13:20,528 Man: My son, Thomas-- 1353 01:13:20,630 --> 01:13:22,296 Thanks. 1354 01:13:22,399 --> 01:13:23,564 How are you doing? 1355 01:13:23,666 --> 01:13:26,934 I'm good. 1356 01:13:27,036 --> 01:13:28,202 I'm better now. 1357 01:13:28,304 --> 01:13:31,906 (playing piano) 1358 01:13:34,811 --> 01:13:38,045 Woman: No, I've tried the rosé but I haven't tried the cabernet. 1359 01:13:38,148 --> 01:13:41,082 (guests chattering) 1360 01:13:46,055 --> 01:13:48,556 Hey. Come over here. 1361 01:13:48,658 --> 01:13:51,125 What? 1362 01:13:53,663 --> 01:14:02,403 1363 01:14:03,640 --> 01:14:06,107 Come on. 1364 01:14:09,078 --> 01:14:10,778 Hollie: What? 1365 01:14:10,880 --> 01:14:12,346 (thunder crashing) What are you doing? 1366 01:14:12,449 --> 01:14:15,383 I swear, you better not be wasting my time. 1367 01:14:18,421 --> 01:14:21,222 (Hollie shrieking) 1368 01:14:21,324 --> 01:14:23,357 (thunder crashing) 1369 01:14:23,460 --> 01:14:26,260 (shrieking continues) 1370 01:14:26,362 --> 01:14:36,070 1371 01:14:42,178 --> 01:14:45,847 (Hollie panting and whimpering) 1372 01:14:54,891 --> 01:14:56,457 Hollie: Joshua. 1373 01:14:56,559 --> 01:14:59,660 Why are you doing this? 1374 01:14:59,762 --> 01:15:00,928 Joshua, what's going on? 1375 01:15:01,030 --> 01:15:03,698 You can talk to me, Joshua. It's okay. 1376 01:15:03,800 --> 01:15:05,800 Please just talk to me! 1377 01:15:07,504 --> 01:15:09,504 Joshua! 1378 01:15:12,942 --> 01:15:14,275 (thunder crashing) 1379 01:15:14,377 --> 01:15:16,077 If there is any trouble at all, you kill her. 1380 01:15:16,179 --> 01:15:17,678 You understand? 1381 01:15:17,780 --> 01:15:19,914 (horses whinnying) 1382 01:15:20,016 --> 01:15:21,048 Are you sure about this? 1383 01:15:21,150 --> 01:15:24,585 Yeah. 1384 01:15:24,687 --> 01:15:27,054 You do what I say, or else. 1385 01:15:32,629 --> 01:15:35,696 Hey, Jenna, I'm about to give my speech in a few minutes. 1386 01:15:35,798 --> 01:15:37,198 Have you seen Hollie? 1387 01:15:37,300 --> 01:15:38,933 Oh yeah, she said that she was waiting for you 1388 01:15:39,035 --> 01:15:40,668 at the Quonset hut. 1389 01:15:40,770 --> 01:15:43,170 She said she wanted to talk to you about something. 1390 01:15:43,273 --> 01:15:44,539 The Quonset hut? 1391 01:15:44,641 --> 01:15:46,574 Okay. Thanks. 1392 01:15:49,112 --> 01:15:51,712 Please! Please, Joshua! You don't have to do this. 1393 01:15:51,814 --> 01:15:53,581 Help! Help me! 1394 01:15:53,683 --> 01:15:57,318 Help! Help, somebody! 1395 01:15:57,420 --> 01:15:59,387 (panting) Okay. 1396 01:15:59,489 --> 01:16:01,055 (horses whinnying) 1397 01:16:01,157 --> 01:16:03,891 (thunder crashing) 1398 01:16:03,993 --> 01:16:06,494 (horses whinnying) 1399 01:16:12,535 --> 01:16:15,503 (thunder crashing) 1400 01:16:15,605 --> 01:16:19,206 (chattering) 1401 01:16:22,045 --> 01:16:24,712 (thunder crashing) 1402 01:16:24,814 --> 01:16:29,850 1403 01:16:29,953 --> 01:16:32,420 (thunder crashing) Help, somebody! 1404 01:16:32,522 --> 01:16:35,156 (panting) Please, Joshua. 1405 01:16:35,258 --> 01:16:36,791 (horses whinnying) 1406 01:16:36,893 --> 01:16:38,025 You don't have to do this. 1407 01:16:38,127 --> 01:16:39,160 I-- 1408 01:16:39,262 --> 01:16:40,828 I want to help you. 1409 01:16:40,930 --> 01:16:42,096 What-- What do you need? 1410 01:16:42,198 --> 01:16:43,698 I need you to stay right there! 1411 01:16:43,800 --> 01:16:45,199 Okay! Okay! I will! 1412 01:16:45,301 --> 01:16:48,736 It's just, somebody else wants you to do this, right? 1413 01:16:48,838 --> 01:16:50,638 But that doesn't have to happen, I can help you. 1414 01:16:50,740 --> 01:16:52,406 We can escape together. That's not that plan! 1415 01:16:52,508 --> 01:16:54,008 Well, what's the plan? 1416 01:16:54,110 --> 01:16:55,476 (thunder crashing) 1417 01:16:55,578 --> 01:16:57,612 Please, Joshua, just tell me what's going on. 1418 01:16:57,714 --> 01:16:59,981 I want to help you! I can! I'm your friend! 1419 01:17:00,083 --> 01:17:01,749 (shouting) Friend? 1420 01:17:01,851 --> 01:17:02,883 No, no, no. 1421 01:17:02,986 --> 01:17:04,952 To you I'm just a creep, remember? 1422 01:17:05,054 --> 01:17:06,454 A freaky little creep! 1423 01:17:06,556 --> 01:17:08,022 So why should I help you now? 1424 01:17:08,124 --> 01:17:17,865 1425 01:17:20,036 --> 01:17:21,102 Excuse me? 1426 01:17:21,204 --> 01:17:24,138 What are you doing here? 1427 01:17:24,240 --> 01:17:25,439 Where's Hollie? 1428 01:17:25,541 --> 01:17:27,341 You're looking Hollie? Yeah. 1429 01:17:27,443 --> 01:17:29,310 Hollie's being taken care of as we speak. 1430 01:17:29,412 --> 01:17:31,379 Jenna, what's going on? 1431 01:17:31,481 --> 01:17:32,980 Just tell me where Hollie is. 1432 01:17:33,082 --> 01:17:35,049 She's safe. 1433 01:17:35,151 --> 01:17:37,518 Hollie: (over phone) Help me! 1434 01:17:37,620 --> 01:17:38,753 Joshua: Are you recording? 1435 01:17:38,855 --> 01:17:40,454 Mom, help me. 1436 01:17:40,556 --> 01:17:42,623 (sobbing) I don't know what's happening. Please help me. 1437 01:17:42,725 --> 01:17:43,824 Please help me. 1438 01:17:43,926 --> 01:17:45,793 I don't know what they're doing to me. 1439 01:17:45,895 --> 01:17:48,596 (thunder crashing) For now. 1440 01:17:48,698 --> 01:17:50,564 Hollie: I was wrong about you. 1441 01:17:50,667 --> 01:17:52,299 I was wrong about you, Joshua. 1442 01:17:52,402 --> 01:17:55,069 You're not a creep. 1443 01:17:55,171 --> 01:17:56,837 I assumed the wrong things. 1444 01:17:56,939 --> 01:17:58,506 Hayden was the one who was trying to undermined me. 1445 01:17:58,608 --> 01:18:00,541 But I just don't understand, 1446 01:18:00,643 --> 01:18:02,343 why did you go into my house and go through my backpack? 1447 01:18:02,445 --> 01:18:04,412 What were you trying to steal from me? 1448 01:18:04,514 --> 01:18:05,780 Steal? No. 1449 01:18:05,882 --> 01:18:06,981 I just wanted your Algebra II homework, okay? 1450 01:18:07,083 --> 01:18:08,282 You get good grades. 1451 01:18:08,384 --> 01:18:10,518 I'm-- I'm sorry, Joshua. 1452 01:18:10,620 --> 01:18:13,454 I didn't give you a fair chance. 1453 01:18:13,556 --> 01:18:14,722 You're not a creep except for right now. 1454 01:18:14,824 --> 01:18:15,856 You're in danger of becoming one. 1455 01:18:15,958 --> 01:18:17,291 I've got a job to do! What's the job? 1456 01:18:17,393 --> 01:18:20,194 Just please be honest with me. 1457 01:18:20,296 --> 01:18:21,929 What's going on, Joshua? Please. 1458 01:18:22,031 --> 01:18:24,899 You just want me to listen to you now because you're afraid 1459 01:18:25,001 --> 01:18:27,601 but my mom was right about you this entire time. 1460 01:18:27,704 --> 01:18:30,037 Jenna, what's going on? 1461 01:18:30,139 --> 01:18:31,806 What do-- What do you want? 1462 01:18:31,908 --> 01:18:34,175 We're here to get paid 1463 01:18:34,277 --> 01:18:35,810 and we don't have all night. 1464 01:18:35,912 --> 01:18:37,111 So why don't you tell this sad soccer mom 1465 01:18:37,213 --> 01:18:41,382 what prize she has won? 1466 01:18:41,484 --> 01:18:43,584 You stupid girl, you believed my entire act, didn't ya? 1467 01:18:43,686 --> 01:18:45,352 But you know what? Your husband didn't, 1468 01:18:45,455 --> 01:18:46,620 that's why he was paying me 1,000 buck a week, 1469 01:18:46,723 --> 01:18:48,856 'cause he knew I could ruin his life. 1470 01:18:48,958 --> 01:18:50,324 Grab her phone. 1471 01:18:50,426 --> 01:18:54,695 So, my original plan was just to take whatever I could get 1472 01:18:54,797 --> 01:18:57,098 and move on 1473 01:18:57,200 --> 01:18:59,700 but you seemed so guilty about Joshua. 1474 01:18:59,802 --> 01:19:01,969 Then we found the million dollars in your bank account 1475 01:19:02,071 --> 01:19:03,237 that you just plan on giving away. 1476 01:19:03,339 --> 01:19:04,705 I can't imagine being so rich 1477 01:19:04,807 --> 01:19:06,807 that I could just give away a million dollars. 1478 01:19:06,909 --> 01:19:09,176 I'll do anything you want, okay? Just let Hollie go. 1479 01:19:09,278 --> 01:19:10,644 Good. I like the way you're talking. 1480 01:19:10,747 --> 01:19:13,347 Your mom is manipulating you, Joshua. 1481 01:19:13,449 --> 01:19:15,182 Please just-- Joshua: Shut up! 1482 01:19:15,284 --> 01:19:16,751 (horses whinnying) Listen, do you hear them? 1483 01:19:16,853 --> 01:19:19,120 They're scared. 1484 01:19:19,222 --> 01:19:20,354 Remember what I told you about the horses? 1485 01:19:20,456 --> 01:19:21,589 How they feel everything? 1486 01:19:21,691 --> 01:19:23,390 Imagine how they feel right now. 1487 01:19:23,493 --> 01:19:25,793 Imagine how you're going to feel if you go to jail cause of this. 1488 01:19:25,895 --> 01:19:27,862 (sobbing) I'm going back to jail anyways. 1489 01:19:27,964 --> 01:19:29,363 (horses whinnying) 1490 01:19:29,465 --> 01:19:31,766 Instead of signing over a million dollars 1491 01:19:31,868 --> 01:19:33,033 to some do-gooder charity-- 1492 01:19:33,136 --> 01:19:36,103 You're going to transfer that million dollars 1493 01:19:36,205 --> 01:19:39,173 into our bank account in the Cayman Islands. 1494 01:19:39,275 --> 01:19:40,574 Or you could leave Hollie 1495 01:19:40,676 --> 01:19:42,610 at the mercy of Joshua's teenage angst. 1496 01:19:45,448 --> 01:19:48,983 You want me to tell you what I told him to do to her? 1497 01:19:49,085 --> 01:19:51,852 Jenna, please. Please. 1498 01:19:51,954 --> 01:19:53,354 Please. I'll do anything, 1499 01:19:53,456 --> 01:19:56,657 just don't let him hurt Hollie. 1500 01:19:56,759 --> 01:19:57,992 Okay? I'll do it. 1501 01:19:58,094 --> 01:20:00,494 Travis: Okay. Let's get started. 1502 01:20:01,931 --> 01:20:04,765 Type in your password. 1503 01:20:04,867 --> 01:20:07,535 Then I'll take you through the steps. 1504 01:20:07,637 --> 01:20:08,769 Come on! 1505 01:20:08,871 --> 01:20:10,404 How long's this going to take? 1506 01:20:10,506 --> 01:20:12,606 Travis: I have no idea. It's not like writing a cheque, is it? 1507 01:20:12,708 --> 01:20:15,543 Just remember, you try anything, 1508 01:20:15,645 --> 01:20:17,645 Hollie's reunited with her father. 1509 01:20:17,747 --> 01:20:19,613 You know Hayden didn't rob you, 1510 01:20:19,715 --> 01:20:22,316 it was my fault, I framed him. 1511 01:20:22,418 --> 01:20:23,617 (horses whinnying) 1512 01:20:23,719 --> 01:20:25,853 Yes, because your mother made you do it. 1513 01:20:25,955 --> 01:20:29,056 It's not who you are, Joshua. 1514 01:20:29,158 --> 01:20:31,458 It's not too late, 1515 01:20:31,561 --> 01:20:34,929 not if we get up right now and stop her. 1516 01:20:35,031 --> 01:20:38,766 Um, she just needs you mother to do something for-- 1517 01:20:38,868 --> 01:20:42,102 uh, at the bank or something for-- for-- 1518 01:20:42,205 --> 01:20:43,370 My mom? 1519 01:20:43,472 --> 01:20:45,005 You need to let me go right now, Joshua. 1520 01:20:45,107 --> 01:20:46,173 We need to go save my mom. 1521 01:20:46,275 --> 01:20:49,076 I need to save my mom, Joshua! Let me go! 1522 01:20:49,178 --> 01:20:50,978 Travis: Just press enter please! 1523 01:20:51,080 --> 01:20:52,446 Allison: Okay. Travis: Thank you. 1524 01:20:53,482 --> 01:20:55,249 Money's in our account? 1525 01:20:55,351 --> 01:20:58,519 Yeah. A transaction this big, they're going to call to verify. 1526 01:20:58,621 --> 01:20:59,854 Look, 1527 01:20:59,956 --> 01:21:02,590 when they call, I'm going to hand you this phone 1528 01:21:02,692 --> 01:21:04,825 and you're going to make it nice and smooth. 1529 01:21:04,927 --> 01:21:05,993 You're going to play nice, right? 1530 01:21:06,095 --> 01:21:08,863 Right? 1531 01:21:08,965 --> 01:21:09,997 (shouting) Right? 1532 01:21:10,099 --> 01:21:12,099 Yes. 1533 01:21:13,970 --> 01:21:15,135 Are you listening to him? 1534 01:21:15,238 --> 01:21:17,705 Are you listening to him? Yes. 1535 01:21:17,807 --> 01:21:18,873 I can't hear you. 1536 01:21:18,975 --> 01:21:20,441 (louder) Yes. 1537 01:21:20,543 --> 01:21:22,576 Thank you. 1538 01:21:24,747 --> 01:21:27,081 (sighing) 1539 01:21:27,183 --> 01:21:30,484 How long's this going to take? 1540 01:21:30,586 --> 01:21:32,086 (wrench clattering) Don't you get any ideas. 1541 01:21:32,188 --> 01:21:34,154 Did I tell you that you could get up? 1542 01:21:34,257 --> 01:21:36,957 Look at you just standing there like a little mouse. 1543 01:21:37,059 --> 01:21:39,627 Everybody just walks all over you. 1544 01:21:39,729 --> 01:21:41,228 (Jenna scoffing) 1545 01:21:41,330 --> 01:21:44,632 You know, I took your husband, 1546 01:21:44,734 --> 01:21:45,833 then I took you ring, 1547 01:21:45,935 --> 01:21:48,168 and now I'm going to take your money. 1548 01:21:48,271 --> 01:21:52,506 I pulled your entire life out from right underneath you, 1549 01:21:52,608 --> 01:21:53,807 you still have nothing to say. 1550 01:21:53,910 --> 01:21:54,975 Look at you just standing there, 1551 01:21:55,077 --> 01:21:56,877 you little spoiled little girl. 1552 01:21:56,979 --> 01:21:58,979 Just standing there, just standing there. 1553 01:21:59,081 --> 01:22:01,081 Huh? 1554 01:22:01,183 --> 01:22:02,182 Got something to say to me? 1555 01:22:02,285 --> 01:22:03,450 (thudding) 1556 01:22:03,552 --> 01:22:06,387 Jenna! 1557 01:22:06,489 --> 01:22:07,855 (Travis shouting, Allison screaming) 1558 01:22:07,957 --> 01:22:09,623 Ah! 1559 01:22:14,563 --> 01:22:17,031 Mom! 1560 01:22:17,133 --> 01:22:19,266 (sobbing) Hi. 1561 01:22:19,368 --> 01:22:21,302 (phone ringing) You're okay. 1562 01:22:22,872 --> 01:22:23,938 Hello? 1563 01:22:24,040 --> 01:22:25,706 Hello? 1564 01:22:25,808 --> 01:22:27,174 No, no. Don't transfer the money. 1565 01:22:27,276 --> 01:22:29,243 They held us hostage. Just call the police. 1566 01:22:29,345 --> 01:22:31,679 (panting) 1567 01:22:33,683 --> 01:22:36,350 I think you need serious help, Mom. 1568 01:22:36,452 --> 01:22:38,819 (thunder cracking) 1569 01:22:38,921 --> 01:22:42,923 1570 01:22:43,025 --> 01:22:45,826 Hollie: Okay, thanks. 1571 01:22:45,928 --> 01:22:55,602 1572 01:22:57,540 --> 01:22:59,873 If you end up adopting Joshua 1573 01:22:59,976 --> 01:23:02,576 you'll still have plenty of love in the house so. 1574 01:23:02,678 --> 01:23:05,179 See, it always pays to give people a chance, right? 1575 01:23:05,281 --> 01:23:07,081 Always. 1576 01:23:07,183 --> 01:23:09,183 Life is full of surprises. 1577 01:23:09,285 --> 01:23:11,218 Yeah, it sure is. 1578 01:23:13,556 --> 01:23:14,688 You drive safe. 1579 01:23:14,790 --> 01:23:17,257 You call me the second you get there, okay? 1580 01:23:17,360 --> 01:23:18,425 Hollie: I will. 1581 01:23:18,527 --> 01:23:20,461 Okay, Mom. Love you. 1582 01:23:20,563 --> 01:23:22,629 I love you. I love you. 1583 01:23:22,732 --> 01:23:24,698 Bye. 1584 01:23:29,438 --> 01:23:30,537 Drew: Safe travels, Hollie. 1585 01:23:30,639 --> 01:23:32,239 Allison: Text me when you get there. 1586 01:23:32,341 --> 01:23:34,341 Bye! Bye! 1587 01:23:34,443 --> 01:23:37,378 I love you. 1588 01:23:37,480 --> 01:23:47,154 129060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.