Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,647 --> 00:00:03,230
(bell ringing)
2
00:00:06,893 --> 00:00:11,060
("Worst Year of My Life Again Theme Song")
3
00:00:47,446 --> 00:00:49,446
(alarm)
4
00:00:59,738 --> 00:01:02,321
(upbeat music)
5
00:01:08,448 --> 00:01:11,031
(bell ringing)
6
00:01:14,356 --> 00:01:15,697
- April Fool's.
7
00:01:15,697 --> 00:01:17,447
Best day of the year.
8
00:01:19,450 --> 00:01:20,450
Interesting.
9
00:01:22,224 --> 00:01:23,391
- Hey, Hannah!
10
00:01:24,825 --> 00:01:25,720
- Hello?
11
00:01:25,720 --> 00:01:28,303
- [Stew] I'm over here, Hannah.
12
00:01:29,265 --> 00:01:30,512
- Where are you?
13
00:01:30,512 --> 00:01:31,523
(laughter)
14
00:01:31,523 --> 00:01:32,834
- [Stew] This way.
15
00:01:32,834 --> 00:01:34,971
- I can't see you.
16
00:01:34,971 --> 00:01:37,142
- [Stew] Big Hannah.
17
00:01:37,142 --> 00:01:37,975
- Stop it.
18
00:01:39,026 --> 00:01:40,854
- No, Hannah's an easy target.
19
00:01:40,854 --> 00:01:42,298
Doesn't count.
20
00:01:42,298 --> 00:01:43,131
Remember last year?
21
00:01:43,131 --> 00:01:44,190
Alice Noon with a cream pie
22
00:01:44,190 --> 00:01:46,359
at an assembly, crowd goes wild?
23
00:01:46,359 --> 00:01:48,285
Well, that's gonna be me today.
24
00:01:48,285 --> 00:01:49,613
- Getting a pie in the face?
25
00:01:49,613 --> 00:01:50,446
- No.
26
00:01:50,446 --> 00:01:52,454
Being the king of pranks.
27
00:01:52,454 --> 00:01:53,649
(booing)
28
00:01:53,649 --> 00:01:54,973
- Boys, boys.
29
00:01:54,973 --> 00:01:56,259
That's just violent.
30
00:01:56,259 --> 00:01:57,392
It's April Fool's day.
31
00:01:57,392 --> 00:02:00,303
Show some respect for the occasion.
32
00:02:00,303 --> 00:02:03,185
Better, but not as good as
33
00:02:03,185 --> 00:02:05,768
(upbeat music)
34
00:02:23,070 --> 00:02:25,983
- I thought you said it was crazy hair
35
00:02:25,983 --> 00:02:27,416
and casual clothes today.
36
00:02:27,416 --> 00:02:28,666
- April Fool's!
37
00:02:30,017 --> 00:02:31,866
(shoes squeaking)
38
00:02:31,866 --> 00:02:33,374
- What is that?
39
00:02:33,374 --> 00:02:35,270
- That's my prank dance.
40
00:02:35,270 --> 00:02:36,646
What do you reckon, aye?
41
00:02:36,646 --> 00:02:38,229
Pretty funny stuff.
42
00:02:39,328 --> 00:02:41,866
- It would have been funnier
if he was carrying a cat.
43
00:02:41,866 --> 00:02:44,166
- Your problem is, Maddie, you don't
44
00:02:44,166 --> 00:02:45,999
have a sense of humour.
45
00:02:47,194 --> 00:02:48,499
Nevermind though, mate.
46
00:02:48,499 --> 00:02:50,200
By the end of the day, you are gonna
47
00:02:50,200 --> 00:02:53,319
be best friends with the
most popular guy in school.
48
00:02:53,319 --> 00:02:54,348
Simon Birch.
49
00:02:54,348 --> 00:02:55,571
Invincible.
50
00:02:55,571 --> 00:02:57,865
- Yeah, yeah, you're a genius,
51
00:02:57,865 --> 00:03:00,033
but if Norris sees me out of uniform,
52
00:03:00,033 --> 00:03:02,533
I'll get a detention for sure.
53
00:03:06,557 --> 00:03:08,807
(laughter)
54
00:03:13,262 --> 00:03:14,409
That's it.
55
00:03:14,409 --> 00:03:17,436
I'm not falling for any more pranks.
56
00:03:17,436 --> 00:03:19,083
- Looks like I have competition.
57
00:03:19,083 --> 00:03:21,666
(bell ringing)
58
00:03:25,703 --> 00:03:27,002
Here.
59
00:03:27,002 --> 00:03:27,835
Got you
60
00:03:29,430 --> 00:03:32,119
a spare uniform.
61
00:03:32,119 --> 00:03:34,142
- With plank head or something
sewed on the back I bet.
62
00:03:34,142 --> 00:03:35,635
- Oh, please, who'd be stupid enough
63
00:03:35,635 --> 00:03:37,297
to fall for that, no.
64
00:03:37,297 --> 00:03:39,453
You know what happens if you
get caught out of uniform
65
00:03:39,453 --> 00:03:41,069
Here you go.
66
00:03:41,069 --> 00:03:43,242
I'll watch for Norris.
67
00:03:43,242 --> 00:03:44,546
- And I'll watch for magpies.
68
00:03:44,546 --> 00:03:45,770
- Magpies.
69
00:03:45,770 --> 00:03:47,187
- They can swoop.
70
00:03:53,203 --> 00:03:55,453
(knocking)
71
00:04:00,409 --> 00:04:03,455
- These images are rather inappropriate,
72
00:04:03,455 --> 00:04:05,872
but curriculum is curriculum.
73
00:04:11,736 --> 00:04:12,948
- Norris, Norris!
74
00:04:12,948 --> 00:04:13,939
- What?
75
00:04:13,939 --> 00:04:15,606
- Hide through here!
76
00:04:18,612 --> 00:04:19,849
- Experiences and the changes
77
00:04:19,849 --> 00:04:22,432
that happen throughout puberty.
78
00:04:23,709 --> 00:04:26,715
(laughter)
79
00:04:26,715 --> 00:04:29,215
Oh my goodness!
80
00:04:30,803 --> 00:04:31,971
(whistling)
81
00:04:31,971 --> 00:04:33,570
Felicity, turn on the lights at once!
82
00:04:33,570 --> 00:04:34,403
Thank you!
83
00:04:34,403 --> 00:04:36,468
- Is that supposed to be some
sort of fashion statement?
84
00:04:36,468 --> 00:04:37,622
Nice one, Alex!
85
00:04:37,622 --> 00:04:39,114
(laughter)
86
00:04:39,114 --> 00:04:40,447
- Goodness sake!
87
00:04:41,723 --> 00:04:44,322
(laughter)
88
00:04:44,322 --> 00:04:45,572
Oh my goodness.
89
00:04:47,823 --> 00:04:48,907
Class dismissed!
90
00:04:48,907 --> 00:04:50,366
Out you go, all of you!
91
00:04:50,366 --> 00:04:51,523
- I love April Fool's.
92
00:04:51,523 --> 00:04:53,172
- Best class ever.
93
00:04:53,172 --> 00:04:55,076
- Alex King pranked the teacher.
94
00:04:55,076 --> 00:04:55,909
That's pretty funny.
95
00:04:55,909 --> 00:04:56,742
- What a crack up.
96
00:04:56,742 --> 00:04:57,680
- Hysterical.
97
00:04:57,680 --> 00:05:00,713
- [Teacher] Alex King,
leave my class immediately!
98
00:05:00,713 --> 00:05:02,421
- Ladies and gentlemen,
my partner in crime,
99
00:05:02,421 --> 00:05:03,699
Mr. Alex King.
100
00:05:03,699 --> 00:05:05,557
Couldn't have done it without him.
101
00:05:05,557 --> 00:05:07,224
He deserves a badge.
102
00:05:09,021 --> 00:05:10,367
- King of Prawns?
103
00:05:10,367 --> 00:05:11,200
- Pranks.
104
00:05:11,200 --> 00:05:12,033
It says pranks.
105
00:05:12,033 --> 00:05:12,911
- The N looks like a W.
106
00:05:12,911 --> 00:05:13,744
- No it doesn't.
107
00:05:13,744 --> 00:05:14,577
Shut up.
108
00:05:14,577 --> 00:05:16,202
This is about profile building.
109
00:05:16,202 --> 00:05:19,348
Helping people understand what
an amazing prankster I am.
110
00:05:19,348 --> 00:05:21,589
Simon Birch: King of the Prawns.
111
00:05:21,589 --> 00:05:22,799
The Pranks, King of the Pranks.
112
00:05:22,799 --> 00:05:25,131
(splatter)
113
00:05:25,131 --> 00:05:26,639
Missed, Parker
114
00:05:26,639 --> 00:05:27,806
- Wait for it.
115
00:05:29,200 --> 00:05:30,033
- Oh.
116
00:05:34,269 --> 00:05:37,324
Okay, I'm gonna leave you guys with that.
117
00:05:37,324 --> 00:05:40,324
I will see you after footy training.
118
00:05:41,986 --> 00:05:43,111
- That is it.
119
00:05:43,111 --> 00:05:44,874
I'm not gonna gt pranked anymore.
120
00:05:44,874 --> 00:05:46,527
- Didn't you just say that?
121
00:05:46,527 --> 00:05:48,468
Before Simon pranked
you to being semi-nude
122
00:05:48,468 --> 00:05:50,573
in front of an all-girls
human development class?
123
00:05:50,573 --> 00:05:52,447
- Yes, but that was last time.
124
00:05:52,447 --> 00:05:53,710
You know what I'm gonna do?
125
00:05:53,710 --> 00:05:54,544
- Be the bigger man?
126
00:05:54,544 --> 00:05:56,128
Rise above it all and keep your dignity?
127
00:05:56,128 --> 00:05:57,036
- Exactly.
128
00:05:57,036 --> 00:06:00,227
No, I'm gonna get my prank on.
129
00:06:00,227 --> 00:06:02,810
(bell ringing)
130
00:06:05,317 --> 00:06:06,751
- [Stew] Big Hannah.
131
00:06:06,751 --> 00:06:09,084
- Stop it, stop it, stop it.
132
00:06:11,303 --> 00:06:12,539
- Walkie talkie in the backpack.
133
00:06:12,539 --> 00:06:14,588
Doesn't count as a prank though.
134
00:06:14,588 --> 00:06:16,182
Apparently.
135
00:06:16,182 --> 00:06:19,083
Simon is right about one thing.
136
00:06:19,083 --> 00:06:20,630
Good prank means popularity
137
00:06:20,630 --> 00:06:23,351
and popularity means getting noticed.
138
00:06:23,351 --> 00:06:25,101
- By Nicola Grey, I suppose.
139
00:06:25,101 --> 00:06:27,544
- I never said that.
140
00:06:27,544 --> 00:06:28,377
But yes.
141
00:06:30,415 --> 00:06:32,216
You know Simon doesn't
actually go to footy training,
142
00:06:32,216 --> 00:06:34,334
don't you, Mads?
143
00:06:34,334 --> 00:06:36,499
He's actually playing fantasy wizard wars
144
00:06:36,499 --> 00:06:38,037
in the IT room.
145
00:06:38,037 --> 00:06:39,689
When he comes out, he pretends
146
00:06:39,689 --> 00:06:42,022
to be exhausted and thirsty,
147
00:06:42,927 --> 00:06:45,006
which is where our little friend comes in.
148
00:06:45,006 --> 00:06:46,328
- Me?
149
00:06:46,328 --> 00:06:47,670
- The tap.
150
00:06:47,670 --> 00:06:51,199
He's gonna get a surprise if you catch me.
151
00:06:51,199 --> 00:06:52,962
He's coming.
152
00:06:52,962 --> 00:06:54,749
- Tough session today.
153
00:06:54,749 --> 00:06:57,690
- Yeah, hydration is really important
154
00:06:57,690 --> 00:06:59,756
after a workout like that.
155
00:06:59,756 --> 00:07:01,713
You should have a drink.
156
00:07:01,713 --> 00:07:02,630
- I should.
157
00:07:05,934 --> 00:07:08,144
The secret to my footy performance
158
00:07:08,144 --> 00:07:09,783
is in my recovery.
159
00:07:09,783 --> 00:07:13,314
It's just as report as
my work on the track.
160
00:07:13,314 --> 00:07:15,793
- What are you doing?
161
00:07:15,793 --> 00:07:17,388
- Getting a drink.
162
00:07:17,388 --> 00:07:19,519
- You should just get it from the tap.
163
00:07:19,519 --> 00:07:21,232
- Oh, please.
164
00:07:21,232 --> 00:07:23,966
Never, ever trust a tap
on April Fool's day, Alex.
165
00:07:23,966 --> 00:07:25,568
Someone will have rigged it.
166
00:07:25,568 --> 00:07:27,427
- Someone will have
rigged it and that was me.
167
00:07:27,427 --> 00:07:29,760
I rigged the water fountain.
168
00:07:30,796 --> 00:07:31,629
- What?
169
00:07:33,815 --> 00:07:36,898
You've blown it, Alex King.
170
00:07:37,811 --> 00:07:39,228
- Everyone, look!
171
00:07:40,163 --> 00:07:41,663
It's April Fool's!
172
00:07:42,789 --> 00:07:45,011
You appreciate a good joke, right?
173
00:07:45,011 --> 00:07:47,168
Laren, tell Nicola how hilarious I am.
174
00:07:47,168 --> 00:07:49,001
- Trying to prevent...
175
00:07:54,131 --> 00:07:56,381
(laughter)
176
00:08:01,845 --> 00:08:03,717
- Why don't you ever get pranked?
177
00:08:03,717 --> 00:08:06,485
- People respect my authority.
178
00:08:06,485 --> 00:08:07,784
- You made that yourself.
179
00:08:07,784 --> 00:08:08,617
- Shh.
180
00:08:09,494 --> 00:08:10,990
Jealousy, Alex.
181
00:08:10,990 --> 00:08:13,052
It isn't pretty.
182
00:08:13,052 --> 00:08:15,635
(upbeat music)
183
00:08:23,890 --> 00:08:25,168
- Simon got lucky with the taps,
184
00:08:25,168 --> 00:08:27,713
but when this classic comes off,
185
00:08:27,713 --> 00:08:31,126
the bell will ring, the
whole school will come out,
186
00:08:31,126 --> 00:08:32,437
and everyone will be cheering me,
187
00:08:32,437 --> 00:08:33,854
including Nicola.
188
00:08:35,366 --> 00:08:37,813
- What if Simon doesn't turn up?
189
00:08:37,813 --> 00:08:39,731
We can't get out now.
190
00:08:39,731 --> 00:08:41,771
We're stuck in here all night.
191
00:08:41,771 --> 00:08:43,416
Just the two of us.
192
00:08:43,416 --> 00:08:44,249
Nowhere to go.
193
00:08:44,249 --> 00:08:45,094
Cut off from the world.
194
00:08:45,094 --> 00:08:46,168
Living on our wits.
195
00:08:46,168 --> 00:08:47,911
- Or I could take the trap down.
196
00:08:47,911 --> 00:08:48,744
- Oh.
197
00:08:48,744 --> 00:08:50,300
- Anyway, Simon will come.
198
00:08:50,300 --> 00:08:51,383
I texted him.
199
00:08:53,017 --> 00:08:53,956
- Hey.
200
00:08:53,956 --> 00:08:54,962
- Simon, there you are.
201
00:08:54,962 --> 00:08:55,795
Come in here.
202
00:08:55,795 --> 00:08:57,786
I have this great idea for this new prank.
203
00:08:57,786 --> 00:09:00,625
- I think the time for
pranks are somewhat over now.
204
00:09:00,625 --> 00:09:01,970
- Simon, what's wrong?
205
00:09:01,970 --> 00:09:03,165
- It's Mr. Norris.
206
00:09:03,165 --> 00:09:04,270
- Is he coming?
207
00:09:04,270 --> 00:09:06,363
- There's been a tragic accident.
208
00:09:06,363 --> 00:09:07,196
- What?
209
00:09:08,096 --> 00:09:11,929
- He was on yard duty,
just eating a sandwich.
210
00:09:13,421 --> 00:09:14,912
That's when it got him.
211
00:09:14,912 --> 00:09:15,865
- Magpies.
212
00:09:15,865 --> 00:09:17,050
- Worse.
213
00:09:17,050 --> 00:09:18,433
Toilet water.
214
00:09:18,433 --> 00:09:20,026
Ejected from a passing plane.
215
00:09:20,026 --> 00:09:22,577
It froze as it fell and grew and grew
216
00:09:22,577 --> 00:09:25,827
until it was the size of a small horse,
217
00:09:27,217 --> 00:09:28,262
and boof.
218
00:09:28,262 --> 00:09:30,679
Squashed him flat as pancake.
219
00:09:31,938 --> 00:09:33,594
We've all gotta go to the hall.
220
00:09:33,594 --> 00:09:34,541
Come on.
221
00:09:34,541 --> 00:09:38,226
- That is the stupidest
thing that I have ever heard.
222
00:09:38,226 --> 00:09:39,716
I'm not going anywhere.
223
00:09:39,716 --> 00:09:42,532
- When did you turn into such a monster?
224
00:09:42,532 --> 00:09:43,907
See, Nicola was right.
225
00:09:43,907 --> 00:09:45,981
You don't care about anyone else.
226
00:09:45,981 --> 00:09:47,213
- Nicola said that about me?
227
00:09:47,213 --> 00:09:48,669
- See, it's all about you.
228
00:09:48,669 --> 00:09:50,805
Could you just put your
own selfishness on hold
229
00:09:50,805 --> 00:09:53,212
for two minutes to go
and show some respect?
230
00:09:53,212 --> 00:09:54,374
- Selfish?
231
00:09:54,374 --> 00:09:56,063
I'm not the one that's selfish.
232
00:09:56,063 --> 00:09:58,752
(splashing)
233
00:09:58,752 --> 00:10:00,175
- April Fool's!
234
00:10:00,175 --> 00:10:02,072
I made the whole thing up.
235
00:10:02,072 --> 00:10:05,422
Honestly, Alex, you really
need to be more careful today.
236
00:10:05,422 --> 00:10:06,744
- At least no one saw.
237
00:10:06,744 --> 00:10:10,141
(bell ringing)
238
00:10:10,141 --> 00:10:12,391
(laughter)
239
00:10:13,350 --> 00:10:15,600
(applause)
240
00:10:17,255 --> 00:10:18,343
- It just came to me.
241
00:10:18,343 --> 00:10:21,343
I guess you can call it inspiration.
242
00:10:24,451 --> 00:10:26,452
- Let's just get home
before it gets any worse.
243
00:10:26,452 --> 00:10:27,369
- Ah, King.
244
00:10:28,395 --> 00:10:31,655
School uniform beneath you, is it?
245
00:10:31,655 --> 00:10:33,373
I'll see you in detention tomorrow.
246
00:10:33,373 --> 00:10:36,623
- Glad to see aren't flatting you, sir.
247
00:10:40,195 --> 00:10:41,862
- It's April Fool's.
248
00:10:41,862 --> 00:10:43,810
- Why couldn't we have October Fool's Day?
249
00:10:43,810 --> 00:10:45,628
- Because there's no such thing.
250
00:10:45,628 --> 00:10:47,466
- Exactly, no would suspect it.
251
00:10:47,466 --> 00:10:48,440
- Hey Alex!
252
00:10:48,440 --> 00:10:51,044
Nicola loved your Andes
paint this morning.
253
00:10:51,044 --> 00:10:52,357
She said she'd be at the
juice bar after school
254
00:10:52,357 --> 00:10:54,440
if you wanted to meet up.
255
00:10:55,723 --> 00:10:57,539
- As if I'm gonna fall for that.
256
00:10:57,539 --> 00:10:59,237
- Actually, I did hear Nicola say
257
00:10:59,237 --> 00:11:00,729
she thought you were really funny.
258
00:11:00,729 --> 00:11:01,986
- She did?
259
00:11:01,986 --> 00:11:03,641
- Yeah, so maybe you can...
260
00:11:03,641 --> 00:11:04,474
- Bye.
261
00:11:11,062 --> 00:11:13,479
(soft music)
262
00:11:16,855 --> 00:11:17,732
- He fell for it.
263
00:11:17,732 --> 00:11:18,565
- Perfect.
264
00:11:18,565 --> 00:11:20,303
That'll teach him to soak me.
265
00:11:20,303 --> 00:11:21,803
Ruined my mascara.
266
00:11:40,295 --> 00:11:42,295
(alarm)
267
00:11:46,802 --> 00:11:49,897
- Remember, it's casual clothes
and crazy hair day today.
268
00:11:49,897 --> 00:11:51,098
- [Alex] Yeah, I know.
269
00:11:51,098 --> 00:11:53,464
I got the e-mail and the reminder text.
270
00:11:53,464 --> 00:11:54,755
- You did?
271
00:11:54,755 --> 00:11:55,784
- [Alex] Yeah.
272
00:11:55,784 --> 00:11:56,617
- Morning!
273
00:11:59,079 --> 00:12:00,224
- Life saver.
274
00:12:00,224 --> 00:12:03,377
- Always got your back, buddy.
275
00:12:03,377 --> 00:12:04,566
- Alright, Alex, I did it.
276
00:12:04,566 --> 00:12:05,412
Now you owe me one.
277
00:12:05,412 --> 00:12:06,579
- I know I do.
278
00:12:07,873 --> 00:12:08,706
Yoghourt?
279
00:12:10,573 --> 00:12:13,156
(bell ringing)
280
00:12:16,794 --> 00:12:17,659
- April Fool's.
281
00:12:17,659 --> 00:12:19,409
Best day of the year.
282
00:12:23,330 --> 00:12:24,944
Oh.
283
00:12:24,944 --> 00:12:25,798
- Hello!
284
00:12:25,798 --> 00:12:27,848
(laughter)
285
00:12:27,848 --> 00:12:29,983
- And that's just the beginning.
286
00:12:29,983 --> 00:12:31,967
By the end of the day,
everyone's gonna know
287
00:12:31,967 --> 00:12:34,305
that I'm the hero prankster in the school.
288
00:12:34,305 --> 00:12:36,555
(laughter)
289
00:12:42,556 --> 00:12:43,806
- What a freak!
290
00:12:44,800 --> 00:12:46,196
- April Fool's!
291
00:12:46,196 --> 00:12:47,967
- You stole my prank.
292
00:12:47,967 --> 00:12:49,559
How did...
293
00:12:49,559 --> 00:12:50,405
Loop year.
294
00:12:50,405 --> 00:12:51,238
So unfair.
295
00:12:54,586 --> 00:12:56,482
That wasn't even a prank!
296
00:12:56,482 --> 00:12:58,411
- Alex, I don't think
the universe wanted you
297
00:12:58,411 --> 00:13:00,348
to use your loop year to prank Simon.
298
00:13:00,348 --> 00:13:01,181
- Yeah, it wanted you to use it
299
00:13:01,181 --> 00:13:02,666
to prank people who aren't me.
300
00:13:02,666 --> 00:13:04,294
- Nah, I reckon the universe enjoys
301
00:13:04,294 --> 00:13:06,887
a good laugh as much as I do.
302
00:13:06,887 --> 00:13:08,204
Your problem, Maddie, is that you don't
303
00:13:08,204 --> 00:13:09,400
have a sense of humour.
304
00:13:09,400 --> 00:13:11,099
- I do so have a sense of humour.
305
00:13:11,099 --> 00:13:14,242
- I'll believe it when I see it.
306
00:13:14,242 --> 00:13:15,992
- What are you doing?
307
00:13:20,719 --> 00:13:22,136
- Nice try, Stew.
308
00:13:26,297 --> 00:13:29,649
I'll watch out for Norris and magpies.
309
00:13:29,649 --> 00:13:32,236
= No, no, not on April Fool's Day.
310
00:13:32,236 --> 00:13:34,403
- What choice do you have?
311
00:13:37,594 --> 00:13:38,844
- What is that?
312
00:13:41,574 --> 00:13:43,730
- It's me, cough, sorry.
313
00:13:43,730 --> 00:13:44,966
- If you say so.
314
00:13:44,966 --> 00:13:46,166
Does it fit?
315
00:13:46,166 --> 00:13:47,477
- [Simon] I suppose.
316
00:13:47,477 --> 00:13:48,394
- Hurry up.
317
00:13:55,976 --> 00:13:57,304
- Alright, plank head?
318
00:13:57,304 --> 00:13:58,768
- What did you call me?
319
00:13:58,768 --> 00:14:00,032
- How's it going plank head?
320
00:14:00,032 --> 00:14:01,745
- Who are you calling plank head?
321
00:14:01,745 --> 00:14:04,631
- What are you getting so
upset about, plank head?
322
00:14:04,631 --> 00:14:06,581
- What's going on here?
323
00:14:06,581 --> 00:14:08,581
- Simon, jumper, jumper.
324
00:14:12,328 --> 00:14:13,912
- No one does that joke anymore.
325
00:14:13,912 --> 00:14:14,745
It's antique.
326
00:14:14,745 --> 00:14:18,230
- Yeah, and who'd be dumb enough
to fall for it, aye Simon?
327
00:14:18,230 --> 00:14:19,493
April Fool's!
328
00:14:19,493 --> 00:14:20,653
(applause)
329
00:14:20,653 --> 00:14:22,403
Thank you, thank you.
330
00:14:23,983 --> 00:14:25,483
- What's that for?
331
00:14:27,251 --> 00:14:30,122
(applause)
332
00:14:30,122 --> 00:14:31,938
- Now that is what your loop
year should be used for.
333
00:14:31,938 --> 00:14:34,927
Protecting me from pranks.
334
00:14:34,927 --> 00:14:36,496
- Out of the way, plank head.
335
00:14:36,496 --> 00:14:38,299
- Not wearing the jumper anymore!
336
00:14:38,299 --> 00:14:39,466
- What jumper?
337
00:14:53,079 --> 00:14:54,162
- April Fool!
338
00:14:55,720 --> 00:14:56,887
- It's a shoe.
339
00:14:58,728 --> 00:15:00,387
- A left shoe.
340
00:15:00,387 --> 00:15:03,239
And you said I had no sense of humour.
341
00:15:03,239 --> 00:15:06,263
- Yeah, it's not really a prank.
342
00:15:06,263 --> 00:15:08,096
I'll show you a prank.
343
00:15:13,051 --> 00:15:15,968
- I'm such a good friend sometimes.
344
00:15:19,913 --> 00:15:20,750
- Alright.
345
00:15:20,750 --> 00:15:22,491
Ready to go?
346
00:15:22,491 --> 00:15:23,677
Okay.
347
00:15:23,677 --> 00:15:26,859
This recipe, rather inappropriate I think,
348
00:15:26,859 --> 00:15:29,305
but curriculum is curriculum,
349
00:15:29,305 --> 00:15:31,425
now needs icing.
350
00:15:31,425 --> 00:15:32,925
- No prank so far.
351
00:15:35,143 --> 00:15:36,560
- Add some water.
352
00:15:43,202 --> 00:15:45,477
(laughter)
353
00:15:45,477 --> 00:15:46,641
Oh my goodness!
354
00:15:46,641 --> 00:15:48,295
Oh, what's happened?
355
00:15:48,295 --> 00:15:50,469
- My cabinet soda and vinegar.
356
00:15:50,469 --> 00:15:51,302
Classic.
357
00:15:53,237 --> 00:15:54,404
- Seen better.
358
00:15:55,343 --> 00:15:56,854
Stop doing that.
359
00:15:56,854 --> 00:15:59,104
(laughter)
360
00:16:00,648 --> 00:16:02,625
- I don't think it's gonna stop.
361
00:16:02,625 --> 00:16:04,125
Class is cancelled.
362
00:16:05,535 --> 00:16:06,718
- I love April Fool's.
363
00:16:06,718 --> 00:16:08,377
- Best class ever.
364
00:16:08,377 --> 00:16:10,294
- Just you wait, girls.
365
00:16:19,556 --> 00:16:20,701
This is it Maddie, for once.
366
00:16:20,701 --> 00:16:22,642
If you would, please be my friend.
367
00:16:22,642 --> 00:16:24,215
The bell will go and
everyone will come out
368
00:16:24,215 --> 00:16:25,981
and they'll cheer me.
369
00:16:25,981 --> 00:16:27,759
- And by everyone, you mean Nicola Grey.
370
00:16:27,759 --> 00:16:29,245
- I never said that.
371
00:16:29,245 --> 00:16:30,078
But yes.
372
00:16:45,203 --> 00:16:46,786
- It just exploded!
373
00:16:57,033 --> 00:16:58,770
- Alex King pranked the teacher.
374
00:16:58,770 --> 00:16:59,603
That's pretty funny.
375
00:16:59,603 --> 00:17:00,487
- What a crack up.
376
00:17:00,487 --> 00:17:01,463
- Hysterical.
377
00:17:01,463 --> 00:17:02,601
- Give me the badge.
378
00:17:02,601 --> 00:17:03,434
- What badge?
379
00:17:03,434 --> 00:17:04,308
I don't know what you're talking about.
380
00:17:04,308 --> 00:17:05,141
- Quickly.
381
00:17:07,480 --> 00:17:10,559
You deserve this this hitting
tennis balls at people?
382
00:17:10,559 --> 00:17:11,892
You're a genius!
383
00:17:19,103 --> 00:17:20,128
- How?
384
00:17:20,128 --> 00:17:21,349
- I know!
385
00:17:21,349 --> 00:17:22,548
King of Prawns!
386
00:17:22,548 --> 00:17:23,381
- Pranks.
387
00:17:23,381 --> 00:17:24,821
It says pranks.
388
00:17:24,821 --> 00:17:25,888
- Oh, really?
389
00:17:25,888 --> 00:17:26,775
The N looks like a W.
390
00:17:26,775 --> 00:17:27,608
- No it doesn't.
391
00:17:27,608 --> 00:17:28,441
Shut up.
392
00:17:28,441 --> 00:17:29,274
- Help!
393
00:17:38,201 --> 00:17:41,034
- You guys are in so much trouble!
394
00:17:46,812 --> 00:17:49,331
- This is not what the loop year's for.
395
00:17:49,331 --> 00:17:51,286
- Who are you to say
what the loop year's for?
396
00:17:51,286 --> 00:17:53,649
Last time, he tricked
me into winding up naked
397
00:17:53,649 --> 00:17:55,615
in front of the all girls sex-ed class.
398
00:17:55,615 --> 00:17:56,813
- Did I?
399
00:17:56,813 --> 00:17:58,182
Did everyone love me?
400
00:17:58,182 --> 00:18:00,694
- All I'm trying to do
is set things right.
401
00:18:00,694 --> 00:18:01,702
- No you're not.
402
00:18:01,702 --> 00:18:02,930
You're using your inside knowledge
403
00:18:02,930 --> 00:18:05,122
of the space time continuum to get ahead.
404
00:18:05,122 --> 00:18:06,492
- So what if I am?
405
00:18:06,492 --> 00:18:08,006
What's wrong with everyone cheering me
406
00:18:08,006 --> 00:18:09,534
for once instead of him?
407
00:18:09,534 --> 00:18:11,061
- I got cheered?
408
00:18:11,061 --> 00:18:13,598
Hang on, you're taking away my cheers.
409
00:18:13,598 --> 00:18:15,052
- It's not right, Alex.
410
00:18:15,052 --> 00:18:16,667
You're turning into him.
411
00:18:16,667 --> 00:18:18,430
Cocky, selfish, and mean.
412
00:18:18,430 --> 00:18:20,648
- I wouldn't say I was mean.
413
00:18:20,648 --> 00:18:23,164
- You need to lighten up.
414
00:18:23,164 --> 00:18:25,229
Invincible today.
415
00:18:25,229 --> 00:18:26,062
- He sings like that,
416
00:18:26,062 --> 00:18:27,946
it's not even a proper tune.
417
00:18:27,946 --> 00:18:30,222
- He's out of control.
418
00:18:30,222 --> 00:18:31,561
You know what you need to do.
419
00:18:31,561 --> 00:18:32,505
- I know, I know.
420
00:18:32,505 --> 00:18:36,226
Rise above it, be the
bigger man, keep my dignity.
421
00:18:36,226 --> 00:18:37,742
- No.
422
00:18:37,742 --> 00:18:40,000
You're gonna get your prank on.
423
00:18:40,000 --> 00:18:41,451
- Yeah!
424
00:18:41,451 --> 00:18:42,380
(text tone)
425
00:18:42,380 --> 00:18:44,152
- He's on his way.
426
00:18:44,152 --> 00:18:46,652
Isn't there footy training on?
427
00:18:48,396 --> 00:18:49,229
- No.
428
00:18:49,229 --> 00:18:51,364
No, I was carrying them a bit,
429
00:18:51,364 --> 00:18:53,422
so let them train without me so they
430
00:18:53,422 --> 00:18:56,101
can develop their leadership.
431
00:18:56,101 --> 00:18:57,812
- Will you be gracing the Goblin's Foundry
432
00:18:57,812 --> 00:18:59,932
with your magics this luncheon day?
433
00:18:59,932 --> 00:19:01,895
Or gold near the groan?
434
00:19:01,895 --> 00:19:04,228
- No, go away.
435
00:19:07,707 --> 00:19:09,421
I don't know who that is.
436
00:19:09,421 --> 00:19:11,671
- He's coming, he's coming.
437
00:19:12,943 --> 00:19:14,914
- Simon, Simon, Simon.
438
00:19:14,914 --> 00:19:15,747
Really?
439
00:19:17,012 --> 00:19:18,935
- Oh, that is unfair.
440
00:19:18,935 --> 00:19:20,775
Shouldn't the universe be
punishing him or something?
441
00:19:20,775 --> 00:19:23,268
He's using his knowledge to ruin my prank.
442
00:19:23,268 --> 00:19:24,788
- Shh.
443
00:19:24,788 --> 00:19:25,879
Jealousy, Simon.
444
00:19:25,879 --> 00:19:27,827
It's not pretty, and remember you're not
445
00:19:27,827 --> 00:19:29,502
just talking to the new King of Pranks,
446
00:19:29,502 --> 00:19:31,913
you're also talking to the invincible King
447
00:19:31,913 --> 00:19:33,788
of the Loop Year, and this king is just
448
00:19:33,788 --> 00:19:37,722
a little bit too smart to
be setting off trip wires.
449
00:19:37,722 --> 00:19:39,187
- No, but you're certainly stupid enough
450
00:19:39,187 --> 00:19:40,910
to stand under the bucket.
451
00:19:40,910 --> 00:19:42,993
(splash)
452
00:19:44,678 --> 00:19:45,548
I got him!
453
00:19:45,548 --> 00:19:47,294
I mean, I had to set it off myself,
454
00:19:47,294 --> 00:19:48,652
but that still counts.
455
00:19:48,652 --> 00:19:49,561
That still counts.
456
00:19:49,561 --> 00:19:51,862
- I never said it didn't.
457
00:19:51,862 --> 00:19:53,508
- At least it's just water.
458
00:19:53,508 --> 00:19:54,904
Last time around, you
got me with green slime,
459
00:19:54,904 --> 00:19:56,321
so I'm still one up.
460
00:19:56,321 --> 00:19:58,677
- Slime, that would have been great.
461
00:19:58,677 --> 00:20:00,677
- I'm still sopping wet.
462
00:20:04,619 --> 00:20:06,606
- There you go.
463
00:20:06,606 --> 00:20:07,831
- Where'd you get these?
464
00:20:07,831 --> 00:20:09,295
- It's property.
465
00:20:09,295 --> 00:20:13,462
When would I have time to
make up a prank uniform?
466
00:20:23,645 --> 00:20:24,939
Norris, Norris!
467
00:20:24,939 --> 00:20:26,755
- Let me guess, a block
of ice fell on his head.
468
00:20:26,755 --> 00:20:27,595
What?
469
00:20:27,595 --> 00:20:29,008
- [Norris] Orchestra!
470
00:20:29,008 --> 00:20:30,145
Alright, you're in your places.
471
00:20:30,145 --> 00:20:31,895
- Hide through there!
472
00:20:38,374 --> 00:20:41,207
(orchestra music)
473
00:20:46,271 --> 00:20:48,604
- Okay, five now, and ready.
474
00:20:50,215 --> 00:20:51,048
King?
475
00:20:53,935 --> 00:20:55,091
King!
476
00:20:55,091 --> 00:20:56,364
King, surrender now!
477
00:20:56,364 --> 00:20:57,197
- Simon.
478
00:20:58,222 --> 00:20:59,055
Simon!
479
00:20:59,955 --> 00:21:00,921
- King, what are you doing?
480
00:21:00,921 --> 00:21:01,754
King!
481
00:21:01,754 --> 00:21:03,163
King!
482
00:21:03,163 --> 00:21:04,421
Come back here now!
483
00:21:04,421 --> 00:21:05,254
King!
484
00:21:05,254 --> 00:21:07,579
King, I'm warning you!
485
00:21:07,579 --> 00:21:08,412
King!
486
00:21:08,412 --> 00:21:10,714
Don't move a muscle!
487
00:21:10,714 --> 00:21:12,964
When I get my hands on you...
488
00:21:12,964 --> 00:21:13,797
King!
489
00:21:14,838 --> 00:21:16,067
Did I say stop?
490
00:21:16,067 --> 00:21:16,900
Play on!
491
00:21:20,218 --> 00:21:22,341
(laughter)
492
00:21:22,341 --> 00:21:23,244
- Is that some sort of fashion statement?
493
00:21:23,244 --> 00:21:24,661
- Nice one, Alex.
494
00:21:34,819 --> 00:21:36,715
(laughter)
495
00:21:36,715 --> 00:21:39,281
- Ladies and gentlemen,
my partner in crime,
496
00:21:39,281 --> 00:21:41,559
Mr. Alex King.
497
00:21:41,559 --> 00:21:44,457
Couldn't have done it without you.
498
00:21:44,457 --> 00:21:45,540
They love me.
499
00:21:46,412 --> 00:21:47,854
I don't know what to say.
500
00:21:47,854 --> 00:21:49,556
I guess I better thank my parents,
501
00:21:49,556 --> 00:21:51,237
and I've got any advice for any
502
00:21:51,237 --> 00:21:54,142
of you younger pranksters out there.
503
00:21:54,142 --> 00:21:56,113
(scream)
504
00:21:56,113 --> 00:21:58,337
Never trust a tap on April Fool's Day.
505
00:21:58,337 --> 00:22:00,587
(laughter)
506
00:22:07,219 --> 00:22:08,794
Great day.
507
00:22:08,794 --> 00:22:10,268
A classic.
508
00:22:10,268 --> 00:22:11,101
Though, you know, I was surprised
509
00:22:11,101 --> 00:22:13,566
to get the bucket of water
all the way at the end there.
510
00:22:13,566 --> 00:22:14,625
- Really?
511
00:22:14,625 --> 00:22:16,749
- Yeah, it's not everyday
that a classic prank
512
00:22:16,749 --> 00:22:19,024
like that just lands in your lap.
513
00:22:19,024 --> 00:22:21,703
I actually thought you were
developing as a prankster.
514
00:22:21,703 --> 00:22:22,690
Good team though.
515
00:22:22,690 --> 00:22:23,980
You and me.
516
00:22:23,980 --> 00:22:25,813
Prankster and Prankee.
517
00:22:26,737 --> 00:22:29,956
Crowd loves us, well, me mainly.
518
00:22:29,956 --> 00:22:33,456
- Well done, I know it's important to you.
519
00:22:34,900 --> 00:22:36,495
- Gosh, I've got to go to go
520
00:22:36,495 --> 00:22:40,844
and do things completely
unrelated to wizardry.
521
00:22:40,844 --> 00:22:42,791
- Got a bit cocky there, didn't I?
522
00:22:42,791 --> 00:22:44,568
Abused the loop year.
523
00:22:44,568 --> 00:22:45,401
- Yep.
524
00:22:46,338 --> 00:22:48,827
- Pranks aren't really my thing anyway.
525
00:22:48,827 --> 00:22:50,659
- That's not a bad thing.
526
00:22:50,659 --> 00:22:52,326
I got you a present.
527
00:22:55,350 --> 00:22:56,996
- It's a book.
528
00:22:56,996 --> 00:22:58,413
- With a comb in it.
529
00:22:58,413 --> 00:22:59,830
A comb in a book.
530
00:23:01,206 --> 00:23:03,289
- How is that funny?
531
00:23:03,289 --> 00:23:06,110
- Why don't we laugh at
the same things anymore?
532
00:23:06,110 --> 00:23:07,864
Remember that holiday
where we saw that shoe
533
00:23:07,864 --> 00:23:10,961
and we laughed about it everyday?
534
00:23:10,961 --> 00:23:13,878
You don't like that stuff much now.
535
00:23:15,255 --> 00:23:16,335
- It's a comb in a book.
536
00:23:16,335 --> 00:23:17,168
I get it now!
537
00:23:17,168 --> 00:23:18,501
You're a genius.
538
00:23:20,527 --> 00:23:21,360
- Hey, Alex.
539
00:23:21,360 --> 00:23:22,980
Nicola loved your stink bomb this morning.
540
00:23:22,980 --> 00:23:23,813
- Really?
541
00:23:23,813 --> 00:23:25,141
- She'll be waiting at
the juice bar after school
542
00:23:25,141 --> 00:23:26,684
if you wanna meet up.
543
00:23:26,684 --> 00:23:27,517
- Thanks.
544
00:23:29,824 --> 00:23:31,294
- You should go.
545
00:23:31,294 --> 00:23:32,804
- No, it doesn't end well.
546
00:23:32,804 --> 00:23:34,543
Been there before.
547
00:23:34,543 --> 00:23:35,610
- Actually, I did hear Nicola say
548
00:23:35,610 --> 00:23:37,952
she thought you were really funny.
549
00:23:37,952 --> 00:23:39,476
So maybe the universe
is doing something nice
550
00:23:39,476 --> 00:23:41,221
for you for once.
551
00:23:41,221 --> 00:23:42,750
- How about we just do something?
552
00:23:42,750 --> 00:23:44,680
See if we can't find another shoe.
553
00:23:44,680 --> 00:23:46,029
- Do you really think
it could happen twice
554
00:23:46,029 --> 00:23:47,173
in one lifetime?
555
00:23:47,173 --> 00:23:49,062
- You never know.
556
00:23:49,062 --> 00:23:51,645
(upbeat music)
557
00:23:58,984 --> 00:24:01,401
- You've blown it, Alex King.
558
00:24:05,028 --> 00:24:06,634
- Yeah, yeah, you're a genius,
559
00:24:06,634 --> 00:24:08,213
but if Laurence...
560
00:24:08,213 --> 00:24:09,771
(laughter)
561
00:24:09,771 --> 00:24:12,230
- [Director] Still
rolling, here we go please.
562
00:24:12,230 --> 00:24:13,781
Great day.
563
00:24:13,781 --> 00:24:14,614
Classic.
564
00:24:16,234 --> 00:24:18,484
(laughter)
565
00:24:20,204 --> 00:24:21,714
- Last time around, Simon tricked me
566
00:24:21,714 --> 00:24:22,963
into winding up...
567
00:24:22,963 --> 00:24:25,213
(laughter)
36193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.