Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,360 --> 00:00:41,960
-I told you to dress warmly.
-You know I'm complaining?
2
00:00:50,040 --> 00:00:51,440
Hi.
3
00:01:10,940 --> 00:01:15,020
Okay, we have 46 young women
who have disappeared
4
00:01:15,180 --> 00:01:18,620
-in the relevant area
the last twenty years.
5
00:01:18,780 --> 00:01:23,900
The other districts send over their
Acts and Crimes translate them to us.
6
00:01:24,060 --> 00:01:29,940
Agent Bantham will help us
to decide which ones are relevant.
7
00:01:31,540 --> 00:01:35,700
How do we do with Frank?
Should we tell him?
8
00:01:38,220 --> 00:01:43,420
No, we are waiting for it.
At least until we know more.
9
00:01:43,580 --> 00:01:48,740
While Bantham
shortens the list of possible victims
10
00:01:48,900 --> 00:01:54,620
-so we focus on Peter Crabb
and on the killer himself.
11
00:01:57,180 --> 00:02:04,540
If Godwin is a cave man, he hides
behind a Norwegian identity.
12
00:02:04,700 --> 00:02:09,100
I have produced a list of men
in Robert's age in the neighborhood.
13
00:02:09,260 --> 00:02:13,740
With age as the sole criterion
We have over 2,100 men on the list.
14
00:02:13,900 --> 00:02:18,380
Okay, start by excluding everyone
who have been married for over twenty years.
15
00:02:18,540 --> 00:02:24,660
Anyone who has children over twenty
who have had the same job for twenty years.
16
00:02:24,820 --> 00:02:29,380
Godwin picked up his victims
along a road, so his car is important.
17
00:02:29,540 --> 00:02:33,860
He kept his victims alive
for several days in a secluded place.
18
00:02:34,020 --> 00:02:37,180
It is unlikely
that he lives in an apartment
19
00:02:37,340 --> 00:02:40,540
-if he doesn't have access
to several properties.
20
00:02:40,700 --> 00:02:43,860
-Släktforskare ...?
-Genealogist. I>
21
00:02:44,020 --> 00:02:49,940
A genealogist might see
from which area his ancestors came.
22
00:02:50,100 --> 00:02:54,420
- Dig up everything you can about the Bible boat.
-Amen.
23
00:02:54,580 --> 00:02:57,900
I try to locate the wells
on Crabb's photos.
24
00:02:58,060 --> 00:03:01,340
We find Godwin's sacrifice
we can find him.
25
00:03:28,940 --> 00:03:31,220
Release me!
26
00:04:38,180 --> 00:04:43,260
-Line! Hey!
-Hello.
27
00:04:44,700 --> 00:04:50,180
-It was a long time ago. How is it?
-Yes...
28
00:04:55,780 --> 00:04:58,300
I have to go inside. It's cold.
29
00:04:58,460 --> 00:05:02,340
I can follow,
so we can talk a little.
30
00:05:02,500 --> 00:05:06,020
We should not go a turn
so you can ...
31
00:05:06,180 --> 00:05:10,180
-Pampas. Certainly.
-...the pig?
32
00:05:12,300 --> 00:05:16,060
-I have some questions about Viggo.
-Why?
33
00:05:16,220 --> 00:05:20,380
- Give me five minutes, just.
-Yes.
34
00:05:22,860 --> 00:05:26,740
So yes. So cozy, huh?
35
00:05:31,460 --> 00:05:34,900
You saw I was
at your mother's funeral?
36
00:05:35,060 --> 00:05:41,220
I didn't go to the reception
for we were not so close friends.
37
00:05:45,260 --> 00:05:50,820
I can't stay that long.
I really work and ...
38
00:05:50,980 --> 00:05:55,740
- We were supposed to talk about Viggo.
-Yes. Did you know him well?
39
00:05:55,900 --> 00:06:00,100
No, I almost never saw him,
just in the mail queue sometimes.
40
00:06:00,260 --> 00:06:04,700
He probably died
by the end of August.
41
00:06:04,860 --> 00:06:09,780
- Do you remember anything from this summer?
-No...
42
00:06:09,940 --> 00:06:13,220
It was great to see you.
43
00:06:17,820 --> 00:06:21,340
-Hello Fredrik. Two seconds, just.
Okay. I>
44
00:06:21,500 --> 00:06:24,740
It's about the job. I must go.
45
00:06:24,900 --> 00:06:30,340
- I'll call if I come up with something.
-Great. - Yeah, what have you got?
46
00:06:30,500 --> 00:06:34,180
Yes, I've found the address where Viggo grew up.
47
00:06:35,460 --> 00:06:39,500
I just talked to
Christmas tree grocer's wife.
48
00:06:39,660 --> 00:06:42,900
She said they were in Thailand
in August.
49
00:06:43,060 --> 00:06:47,300
They took in a replacement in the meantime.
Jonathan Wang.
50
00:06:47,460 --> 00:06:52,900
He was in place the day we found
corpse. - You talked to him.
51
00:06:53,060 --> 00:06:55,060
- The old man?
-Yes.
52
00:06:57,340 --> 00:07:01,580
He was in the way.
I told him to leave.
53
00:07:02,780 --> 00:07:08,820
He's on the list. He fits in
on the profile. 62 years, from Holland.
54
00:07:11,940 --> 00:07:14,460
-Are you coming?
-I'm coming with.
55
00:07:14,620 --> 00:07:18,820
If he is,
then I recognize him.
56
00:07:18,980 --> 00:07:23,980
But stay in the car so no one
get notified that the FBI is here.
57
00:07:38,300 --> 00:07:40,900
For God's sake.
58
00:07:58,660 --> 00:08:02,460
I'll just fill this up.
59
00:08:18,060 --> 00:08:23,700
How to recognize him
if he has changed appearance?
60
00:08:23,860 --> 00:08:28,300
His behavior, voice, energy ...
61
00:08:28,460 --> 00:08:32,940
I just hope I know
whether it is he.
62
00:08:34,300 --> 00:08:37,900
Have you met him?
63
00:08:50,260 --> 00:08:52,980
Oh thank you.
I wanted a coffee. Thanks.
64
00:08:53,140 --> 00:08:57,620
Oh, sorry. I just fill it
because it's free.
65
00:08:57,780 --> 00:09:00,220
This is a Statoil mug.
66
00:09:00,500 --> 00:09:05,620
If you buy the mug you can drink
so much you want for a year.
67
00:09:05,780 --> 00:09:11,660
Do you want a paper mug
It costs SEK 20-40, I think.
68
00:09:27,340 --> 00:09:31,580
Bantham?
69
00:09:34,340 --> 00:09:39,420
That got the heart to knock
when i was ten, is calming today.
70
00:09:39,580 --> 00:09:42,540
It's like
to have a cup of coffee for me.
71
00:09:42,700 --> 00:09:45,340
So what are you looking for?
72
00:09:45,500 --> 00:09:50,140
By the characteristics of Godwins
modus operandi regarding the details.
73
00:09:50,300 --> 00:09:53,180
The age is most important. 18 to 25 years.
74
00:09:54,580 --> 00:09:59,780
Could you start with this?
75
00:10:02,540 --> 00:10:07,020
Ellen Robekk.
Your colleague's daughter, right?
76
00:10:07,180 --> 00:10:10,980
-His niece.
- Some suspects?
77
00:10:11,140 --> 00:10:14,180
We had a guy two years later,
Vidar Haglund.
78
00:10:14,340 --> 00:10:19,340
He was convicted of kidnapping
and murder of another young girl.
79
00:10:19,500 --> 00:10:22,820
But we couldn't prove it
that he had killed Ellen.
80
00:10:22,980 --> 00:10:27,260
Now, after all this,
so I no longer know.
81
00:10:51,340 --> 00:10:55,300
Are you going to confront
a possible serial killer unarmed?
82
00:10:55,460 --> 00:11:00,740
-You have your weapons there?
-Yes, but they require permission.
83
00:11:00,900 --> 00:11:03,300
You have to joke.
84
00:11:03,460 --> 00:11:07,020
We believe that fewer weapons
leads to fewer shootings.
85
00:11:07,180 --> 00:11:11,100
Yes, but you have them
and they are in the car.
86
00:11:11,260 --> 00:11:15,660
What do you do if Godwin opens fire?
Jumps out to the car again?
87
00:11:15,820 --> 00:11:20,220
- This is Stavern, not Texas.
-Where does Texas come in the picture?
88
00:11:20,380 --> 00:11:24,780
What does it matter to you?
You should be left in the car.
89
00:11:47,980 --> 00:11:52,580
We walk around. Are you taking it that way?
90
00:12:51,700 --> 00:12:56,980
-Back!
The police! Release the ax!
91
00:12:57,140 --> 00:12:59,580
Release the ax!
92
00:13:04,660 --> 00:13:10,660
-Have I done something wrong?
-No, we just saw the ax in your hand.
93
00:13:10,820 --> 00:13:15,660
We want to talk about this summer,
about the corpse we found under the Christmas tree.
94
00:13:15,820 --> 00:13:21,100
-Who is she?
- She's just writers.
95
00:13:21,260 --> 00:13:26,140
She does research and
would have really waited in the car.
96
00:13:26,300 --> 00:13:32,100
Well, then she's probably seen
a little too many movies.
97
00:13:32,260 --> 00:13:37,940
It can't be okay even here to
believe in his mobile when on duty.
98
00:13:38,100 --> 00:13:41,660
But you wanted to shoot him
because he cut wood?
99
00:13:41,820 --> 00:13:45,780
That's why we're not waving around
with our weapons.
100
00:13:45,940 --> 00:13:49,340
You are anything but focused.
101
00:13:49,500 --> 00:13:52,780
He runs, otherwise I drive myself.
102
00:14:04,860 --> 00:14:09,980
Do you drive. I don't want a sour one,
triggerhappy bitch behind the wheel.
103
00:14:15,620 --> 00:14:18,620
Drive me home.
104
00:14:22,020 --> 00:14:26,460
Hi. Excuse,
but is it you who is Annie?
105
00:14:26,620 --> 00:14:29,660
-Yes. So how?
- Do you have five minutes?
106
00:14:29,820 --> 00:14:33,900
If you want to sell something,
Then I have what I need.
107
00:14:34,060 --> 00:14:37,580
No no. My name is Line Wisting
and work for VG.
108
00:14:37,740 --> 00:14:43,820
I'll write about a person who has
lived here. Do you remember Viggo Hansen?
109
00:14:46,380 --> 00:14:49,540
I'm trying to find
his childhood friends.
110
00:14:51,380 --> 00:14:55,500
Odd Werner, yes. Poor thing.
111
00:14:55,660 --> 00:15:00,700
Yes, and then you had Ole Linge
and Fred. Have you talked to them?
112
00:15:00,860 --> 00:15:03,780
Not yet. Peace what?
113
00:15:03,940 --> 00:15:10,100
Fred Iversen. But as far as I can remember
then he moved to Denmark.
114
00:15:10,260 --> 00:15:13,340
You called Odd Werner
for "poor"?
115
00:15:13,500 --> 00:15:17,060
Yes, they were like ...
116
00:15:17,220 --> 00:15:20,220
These guys
was not really with.
117
00:15:20,380 --> 00:15:24,660
Several of them had enough
good tough at home.
118
00:15:24,820 --> 00:15:31,500
It's not fun to say that, though
what I associate most with Viggo
119
00:15:31,660 --> 00:15:38,700
- It is gossip. The scandal.
120
00:15:38,860 --> 00:15:45,940
First, his father was sentenced to bank robbery,
then his mother committed suicide.
121
00:15:47,100 --> 00:15:52,740
- Something happens in Larvik.
-What do you mean by that?
122
00:15:52,900 --> 00:15:57,420
According to sources, they have ordered DNA Analyzes and Quick Binders.
123
00:15:57,580 --> 00:16:01,780
You write something else,
but we must not miss this.
124
00:16:01,940 --> 00:16:06,940
Talk to your dad.
A murder is better than loneliness.
125
00:16:14,780 --> 00:16:20,020
Hey, you've called to William Wisting ...
126
00:16:26,620 --> 00:16:29,900
-Wisting.
-Joachim Andresen from Dagbladet.
127
00:16:30,060 --> 00:16:34,300
-What happens to the scam?
- There will be a press release.
128
00:16:34,460 --> 00:16:39,500
Maybe I can get inside you, so you can see who you're talking to.
129
00:16:39,660 --> 00:16:44,940
Thanks, but it will
a press release when we have something.
130
00:17:01,580 --> 00:17:03,980
- Hey, Finn.
-Hello.
131
00:17:04,140 --> 00:17:09,020
Yes, when you retire
Then you get time for your hobby.
132
00:17:09,180 --> 00:17:12,260
- Is that so good?
-No.
133
00:17:12,420 --> 00:17:16,500
Without the boat it would have been
fucking boring.
134
00:17:16,660 --> 00:17:20,220
I have pictures of farms
I'm trying to locate.
135
00:17:20,380 --> 00:17:25,900
And on a burnt barn like me
wondering if you recognize.
136
00:17:29,740 --> 00:17:33,740
Frank is back,
so you know it.
137
00:17:33,900 --> 00:17:36,300
Does this have ...?
138
00:17:36,460 --> 00:17:41,660
No, it doesn't have to do with Ellen,
but I'm worried about him.
139
00:17:55,980 --> 00:17:58,420
This is Hagatun.
140
00:17:58,580 --> 00:18:03,140
It was empty for a long time before that
burned down sometime in the 70s.
141
00:18:03,300 --> 00:18:07,540
- Kids and matches.
- Did you know it was located?
142
00:18:07,700 --> 00:18:14,340
There is an overgrown road opposite
the entrance to the old Tanum school.
143
00:18:14,500 --> 00:18:18,140
But it's probably hard
to get there in the snow.
144
00:18:18,300 --> 00:18:22,220
- Do you recognize the other places?
-Unfortunately.
145
00:18:24,260 --> 00:18:27,020
Thank you, Finn.
146
00:18:28,220 --> 00:18:32,100
You, William ... Here.
147
00:18:37,380 --> 00:18:44,180
- So there. Line likes crab?
-Yes.
148
00:18:56,540 --> 00:18:59,580
Hi. Do you open?
I'm just going to dad.
149
00:18:59,740 --> 00:19:04,940
Unfortunately, I can't just let in
You, Line. Someone must follow you.
150
00:19:05,100 --> 00:19:09,260
- I'm sorry, it's new rules.
-Yes Yes.
151
00:19:09,420 --> 00:19:13,740
-Do you not get special treatment?
-What are you doing here?
152
00:19:13,900 --> 00:19:18,660
I should ask you that.
Well, you have better sources, Line?
153
00:19:20,620 --> 00:19:23,900
-Line?
-You don't answer the phone.
154
00:19:25,500 --> 00:19:30,660
Is it something exciting going on?
because you do not answer your daughter?
155
00:19:32,500 --> 00:19:34,780
Joachim Andresen from Dagbladet.
156
00:19:34,940 --> 00:19:39,260
The coffee has cooled down.
You may be able to heat it in microns?
157
00:19:41,300 --> 00:19:45,020
What nice crabs.
They are the biggest now.
158
00:19:45,180 --> 00:19:48,420
Sorry, but I have a meeting now.
159
00:19:48,580 --> 00:19:53,980
Can you take care of these, Line?
They are for you from Haber.
160
00:20:01,860 --> 00:20:07,820
-There I call pay benefits.
- Fucking idiot.
161
00:20:08,820 --> 00:20:14,100
This is Hagatun. A burnt down
farm that barely visible from the road.
162
00:20:14,260 --> 00:20:17,420
Perfect for Godwin.
Who is this Haber?
163
00:20:17,580 --> 00:20:20,100
A retired crime investigator.
164
00:20:20,260 --> 00:20:24,340
The farm fire in the 70s
and he recognized it on the photos.
165
00:20:24,500 --> 00:20:27,220
We should look into it,
discreet.
166
00:20:27,380 --> 00:20:31,500
Hammer gets to organize it all.
Where is he, by the way?
167
00:20:31,660 --> 00:20:37,020
He ... His mother had fallen.
He had to go to her.
168
00:20:40,060 --> 00:20:42,220
Stick meat and ribs are Christmas.
169
00:20:42,380 --> 00:20:47,500
To chill in food and listen to Sissel
is not the only way to celebrate Christmas.
170
00:20:47,660 --> 00:20:52,860
No, but it's nice that we
Mass. Mom liked it.
171
00:20:53,020 --> 00:20:57,980
Thank you.
You, I must put on now. Bye.
172
00:21:05,660 --> 00:21:08,660
Hi. Ole Linge?
173
00:21:11,220 --> 00:21:17,300
Line Wisting. I am a journalist and
writes an article about Viggo Hansen.
174
00:21:17,460 --> 00:21:21,460
Can I ask any questions?
You should have known him as a child.
175
00:21:34,140 --> 00:21:36,620
Yes, yes, then you have to come in with it.
176
00:21:42,780 --> 00:21:49,940
We hung together.
Found on bus and looked at girls.
177
00:21:50,100 --> 00:21:54,700
- What kind of bus?
-It was the usual thing.
178
00:22:01,300 --> 00:22:08,020
- The girls, then? Did they look back?
- At Viggo? What do you think?
179
00:22:09,500 --> 00:22:12,860
I do not think so.
180
00:22:13,020 --> 00:22:16,580
I think they laughed at him.
Or got scared.
181
00:22:16,740 --> 00:22:19,660
All that horrible thing he had experienced.
182
00:22:19,820 --> 00:22:22,460
Yes, you know better than I do.
183
00:22:41,180 --> 00:22:45,460
Then I say thank you
because you took the time. Bye.
184
00:23:09,940 --> 00:23:12,700
-Yo.
-Fredrik, it's Line.
185
00:23:12,860 --> 00:23:16,980
Most have well-defined locations When watching TV?
186
00:23:17,140 --> 00:23:21,260
-Seriously?
-Yes, I'm thinking about a thing.
187
00:23:21,420 --> 00:23:27,660
It depends on three things: age, sex and TV show.
188
00:23:27,820 --> 00:23:32,620
-To? -Take children, they're everywhere at once.
189
00:23:32,780 --> 00:23:37,780
My guy watching tv up and down with the upper body off the couch.
190
00:23:37,940 --> 00:23:43,060
-Women look a little bit to and from.
But men over a certain age?
191
00:23:43,220 --> 00:23:46,020
They are always in the same place, yes.
192
00:23:50,620 --> 00:23:52,340
Was that why you called?
193
00:23:52,500 --> 00:23:56,740
Yes, and then I wonder if you
can arrange a recording for me.
194
00:23:56,900 --> 00:23:59,900
I want to know what the victim saw
the day he died.
195
00:24:00,060 --> 00:24:04,860
The victim?
Has he suddenly been murdered?
196
00:24:20,580 --> 00:24:23,380
Nils? I>
197
00:24:39,700 --> 00:24:43,540
HAVE A BROWN. MUST
SCAN. NEED YOU.
198
00:25:15,180 --> 00:25:19,020
Hi. I have something for you.
199
00:25:19,180 --> 00:25:23,900
About Viggo's father.
From the load register.
200
00:25:29,100 --> 00:25:35,100
Nothing further to be convicted according to
kassaskåpssprängarparagrafen.
201
00:25:36,780 --> 00:25:40,780
- I think he was murdered.
-Viggo's father?
202
00:25:40,940 --> 00:25:45,340
No. Viggo.
203
00:25:47,180 --> 00:25:50,260
He was in the wrong armchair.
You must have seen that.
204
00:25:50,420 --> 00:25:57,020
It was the other one who was tired.
He sat in it every single day.
205
00:25:57,180 --> 00:26:04,140
-How could you exclude crime?
- Nothing suggested it.
206
00:26:04,300 --> 00:26:09,020
- But was he autopsy?
-Yes, then.
207
00:26:13,020 --> 00:26:17,300
Isn't it strange that he sets
in the other armchair and die?
208
00:26:17,460 --> 00:26:21,380
Yes I understand
that it sounds more exciting.
209
00:26:23,020 --> 00:26:28,460
Do you think I imagine things
because it is more exciting?
210
00:26:28,620 --> 00:26:33,220
You seem to forget that the police are investigating
and that the press writes about it.
211
00:26:33,380 --> 00:26:39,260
I reveal the truth. Police
and pressure should be on the same side.
212
00:26:39,420 --> 00:26:43,220
-We two are always on the same page ...
- Do we?
213
00:26:43,380 --> 00:26:47,260
You avoid me, lie
and say that I find things.
214
00:26:47,420 --> 00:26:51,860
Don't you trust me or
are you afraid I will find fault?
215
00:26:53,500 --> 00:26:58,820
I would be the first to admit
if we had made a mistake in the investigation.
216
00:26:58,980 --> 00:27:04,580
You are not a police officer, but a journalist,
And I must relate to that.
217
00:27:04,740 --> 00:27:07,500
Like your father, I want to give you
everything you want.
218
00:27:07,660 --> 00:27:13,580
I don't want a pony, dad,
without an assessment of my theory!
219
00:27:15,780 --> 00:27:20,380
That Viggo was murdered because he
put in another armchair than usual?
220
00:27:20,540 --> 00:27:26,340
At least that's not enough
to resume the investigation.
221
00:27:26,500 --> 00:27:29,980
Shouldn't we relax a little, both of them?
222
00:27:30,140 --> 00:27:34,860
- I've put on crab water.
-I have to work.
223
00:28:44,420 --> 00:28:46,740
- Do you know where you are going?
-Yes.
224
00:28:46,900 --> 00:28:52,260
- Have you got everything?
-Drive.
225
00:29:00,500 --> 00:29:02,540
-Stay. Stay.
-What is it?
226
00:29:05,100 --> 00:29:08,060
Hammer? We don't have time with this.
227
00:29:13,380 --> 00:29:17,860
Do you hear! Police! Stand still! Come here!
228
00:29:18,020 --> 00:29:22,220
What are you doing?
Who do you buy? Abdi? Felix?
229
00:29:22,380 --> 00:29:25,940
-What are you talking about?
- Do you think this is fun?
230
00:29:29,220 --> 00:29:32,140
Tag down a bit.
231
00:29:34,260 --> 00:29:40,060
Andreas Wiki, 16 years old. Actually
would I call your parents
232
00:29:40,220 --> 00:29:44,180
And say, "Andreas and I
standing here waiting for you. "
233
00:29:44,340 --> 00:29:47,580
Then we had been looking up your drugs.
234
00:29:47,740 --> 00:29:50,980
It was just hashish.
I'm not a drug addict.
235
00:29:51,140 --> 00:29:54,060
-Not?
-No.
236
00:29:54,220 --> 00:29:56,900
Hammer!
237
00:29:59,540 --> 00:30:06,020
Next time I see you near a joint,
so i do serious about this.
238
00:30:06,180 --> 00:30:09,620
-Do you get it?
-Yes.
239
00:30:18,820 --> 00:30:23,100
-You must stop with that.
-He never takes a joint again.
240
00:30:27,460 --> 00:30:34,980
-You must stay at Statoil.
-Forget it. We're going to Hagatun.
241
00:30:53,260 --> 00:30:56,660
It will take some time.
242
00:31:03,500 --> 00:31:07,100
Tell me about Crabb.
Why did he chase Godwin?
243
00:31:07,260 --> 00:31:11,900
Godwin's first known victim
was one of Crabb's students.
244
00:31:12,060 --> 00:31:17,580
Lynn Adams.
18 years, beautiful, blonde, kind, shy.
245
00:31:17,740 --> 00:31:23,860
Crabb was probably in love with her.
They might even have a deal.
246
00:31:24,020 --> 00:31:28,420
- It wouldn't be the first time.
- So it is.
247
00:31:28,580 --> 00:31:33,300
Who knows how to relate to wife
was before Lynn was murdered.
248
00:31:33,460 --> 00:31:37,780
They differed one year later,
He started drinking and losing his job.
249
00:31:37,940 --> 00:31:40,980
Revenge?
If Godwin destroyed his life.
250
00:31:41,140 --> 00:31:43,660
Love pain.
251
00:31:43,820 --> 00:31:47,740
A $ 1 million reward
would not hurt either.
252
00:31:57,740 --> 00:32:02,100
Hey, Line. Thomas just shouted He'll land in an hour.
253
00:32:02,260 --> 00:32:04,780
I can't get him, I'm working.
254
00:32:04,940 --> 00:32:08,540
- I do, too, in Oslo.
-Yeah. I>
255
00:32:08,700 --> 00:32:15,340
Send a taxi, he's used to it.
Now I have a meeting. Bye.
256
00:32:21,420 --> 00:32:24,820
Ungar. It just knows how to ...
257
00:32:24,980 --> 00:32:28,180
Cheer up one?
258
00:32:28,340 --> 00:32:31,740
I do not know, I have no children.
259
00:32:31,900 --> 00:32:38,420
-Of your own free will, believe it or not.
-I believe you.
260
00:32:40,060 --> 00:32:46,140
I have to get my son on the flight.
Can you wait in Hammers car?
261
00:32:46,300 --> 00:32:51,620
He is not perfect, but good. As
drug policy he was a legend.
262
00:32:51,780 --> 00:32:56,900
When was it? Last century?
In another life?
263
00:33:13,900 --> 00:33:17,300
He had to go.
264
00:33:52,340 --> 00:33:56,340
No, now I can't cope
this longer.
265
00:33:56,500 --> 00:34:02,540
Do we have more spades?
Shovels? Buckets? Anything.
266
00:34:02,700 --> 00:34:06,020
We do once
so we can get there on foot.
267
00:34:06,180 --> 00:34:10,620
- The pump unit is heavy.
- Put it on a sledge or sledge.
268
00:34:10,780 --> 00:34:15,780
Some in front, some behind.
This we solve. Come on!
269
00:34:22,940 --> 00:34:25,780
Thomas?
270
00:34:27,460 --> 00:34:31,820
-Thomas. Hey!
-Hi dad.
271
00:34:35,780 --> 00:34:38,740
-How is it?
-Well it...
272
00:34:38,900 --> 00:34:44,220
The house is the same, but I can't
Promise that I keep it just as neat.
273
00:34:44,380 --> 00:34:49,380
It does not matter. I'm here
to greet you and Line.
274
00:34:49,540 --> 00:34:52,580
It goes great without ... "piff".
275
00:34:54,820 --> 00:34:58,020
Yes. Should we...? Here, yes.
276
00:35:14,100 --> 00:35:15,940
Yes.
277
00:35:23,940 --> 00:35:26,740
Well done boys.
278
00:35:28,980 --> 00:35:33,820
I'll hear how far away
Wisting is. No, of ...
279
00:35:33,980 --> 00:35:37,580
-What are you looking for?
-My phone ... Hell.
280
00:35:37,740 --> 00:35:42,220
Have you put it in the car, or?
281
00:35:42,380 --> 00:35:48,420
-He's looking for his phone.
-Damn!
282
00:35:49,380 --> 00:35:54,060
- Have you used the snow mill this year?
- I've hired Enoch's son.
283
00:35:54,220 --> 00:36:00,940
He has his own cutter, so ours is
glossy, fine and unused in the garage.
284
00:36:02,660 --> 00:36:06,980
How about you? Directly from tropical heat
and elephants.
285
00:36:07,140 --> 00:36:12,300
It doesn't get much safari.
The famine takes all our time.
286
00:36:14,900 --> 00:36:21,300
I'm really proud of you.
What you do, it's ...
287
00:36:27,140 --> 00:36:31,580
-Yes?
-We have dug ourselves to the well.
288
00:36:31,740 --> 00:36:37,060
But that is something that is not true
with Hammer. You have to come here.
289
00:36:38,620 --> 00:36:41,940
-Keep? Do you hear me?
-Okay.
290
00:36:42,100 --> 00:36:45,500
We have to go down before it darkens. When can you be here?
291
00:36:45,660 --> 00:36:51,300
- Only run on. You're the man. What? I>
292
00:36:51,460 --> 00:36:56,580
- Do you mean I'll continue?
Okay. I>
293
00:36:56,740 --> 00:37:00,340
Okay.
294
00:37:06,300 --> 00:37:09,700
That was the job.
295
00:37:10,820 --> 00:37:17,620
- I'm sorry, old man. -No go. Don't think about it.
296
00:38:41,180 --> 00:38:44,500
-What are you doing?
-What does it look like?
297
00:38:44,660 --> 00:38:48,340
There is no well safari.
You stay here and observe.
298
00:38:48,500 --> 00:38:54,060
Your boss told me to go down.
Play with your phone meanwhile.
299
00:38:54,220 --> 00:38:57,020
Fucking pussy!
300
00:39:00,980 --> 00:39:05,060
I do not know what it is with you,
but when it comes to Godwin-
301
00:39:05,220 --> 00:39:08,460
- So stay out of the way, for hell.
302
00:40:23,980 --> 00:40:27,180
Hoist down the pump!
303
00:40:30,500 --> 00:40:33,020
Do you see anything?
304
00:40:40,340 --> 00:40:47,300
Do you have information about Uwe, the ax killer in Arizona, contact the FBI.
305
00:40:47,460 --> 00:40:52,780
The next person has been cracking Authorities for over twenty years.
306
00:40:52,940 --> 00:40:56,820
He's suspected of killing over twenty young women -
307
00:40:56,980 --> 00:41:02,900
-and disappeared suddenly without a trace. The FBI thinks he left the US ...
308
00:41:03,060 --> 00:41:08,020
Now it becomes mulled wine and rajraj.
309
00:41:08,180 --> 00:41:14,500
He has roots in Scandinavia, but is best known as "Highway Killer".
310
00:41:14,660 --> 00:41:19,060
Robert Godwin.
311
00:41:36,300 --> 00:41:42,100
Nils! This was at your car.
312
00:41:44,660 --> 00:41:48,260
What's with him?
313
00:42:16,220 --> 00:42:18,260
It's empty.
314
00:42:21,180 --> 00:42:23,980
Fan.
315
00:42:42,540 --> 00:42:45,940
Your sick bastard.
316
00:42:58,500 --> 00:43:02,500
Translation: A-K Strobel Lando
www.sdimedia.com
27559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.