All language subtitles for Wisting.S01E02.720p.Web-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,360 --> 00:00:41,960 -I told you to dress warmly. -You know I'm complaining? 2 00:00:50,040 --> 00:00:51,440 Hi. 3 00:01:10,940 --> 00:01:15,020 Okay, we have 46 young women who have disappeared 4 00:01:15,180 --> 00:01:18,620 -in the relevant area the last twenty years. 5 00:01:18,780 --> 00:01:23,900 The other districts send over their Acts and Crimes translate them to us. 6 00:01:24,060 --> 00:01:29,940 Agent Bantham will help us to decide which ones are relevant. 7 00:01:31,540 --> 00:01:35,700 How do we do with Frank? Should we tell him? 8 00:01:38,220 --> 00:01:43,420 No, we are waiting for it. At least until we know more. 9 00:01:43,580 --> 00:01:48,740 While Bantham shortens the list of possible victims 10 00:01:48,900 --> 00:01:54,620 -so we focus on Peter Crabb and on the killer himself. 11 00:01:57,180 --> 00:02:04,540 If Godwin is a cave man, he hides behind a Norwegian identity. 12 00:02:04,700 --> 00:02:09,100 I have produced a list of men in Robert's age in the neighborhood. 13 00:02:09,260 --> 00:02:13,740 With age as the sole criterion We have over 2,100 men on the list. 14 00:02:13,900 --> 00:02:18,380 Okay, start by excluding everyone who have been married for over twenty years. 15 00:02:18,540 --> 00:02:24,660 Anyone who has children over twenty who have had the same job for twenty years. 16 00:02:24,820 --> 00:02:29,380 Godwin picked up his victims along a road, so his car is important. 17 00:02:29,540 --> 00:02:33,860 He kept his victims alive for several days in a secluded place. 18 00:02:34,020 --> 00:02:37,180 It is unlikely that he lives in an apartment 19 00:02:37,340 --> 00:02:40,540 -if he doesn't have access to several properties. 20 00:02:40,700 --> 00:02:43,860 -Släktforskare ...? -Genealogist. 21 00:02:44,020 --> 00:02:49,940 A genealogist might see from which area his ancestors came. 22 00:02:50,100 --> 00:02:54,420 - Dig up everything you can about the Bible boat. -Amen. 23 00:02:54,580 --> 00:02:57,900 I try to locate the wells on Crabb's photos. 24 00:02:58,060 --> 00:03:01,340 We find Godwin's sacrifice we can find him. 25 00:03:28,940 --> 00:03:31,220 Release me! 26 00:04:38,180 --> 00:04:43,260 -Line! Hey! -Hello. 27 00:04:44,700 --> 00:04:50,180 -It was a long time ago. How is it? -Yes... 28 00:04:55,780 --> 00:04:58,300 I have to go inside. It's cold. 29 00:04:58,460 --> 00:05:02,340 I can follow, so we can talk a little. 30 00:05:02,500 --> 00:05:06,020 We should not go a turn so you can ... 31 00:05:06,180 --> 00:05:10,180 -Pampas. Certainly. -...the pig? 32 00:05:12,300 --> 00:05:16,060 -I have some questions about Viggo. -Why? 33 00:05:16,220 --> 00:05:20,380 - Give me five minutes, just. -Yes. 34 00:05:22,860 --> 00:05:26,740 So yes. So cozy, huh? 35 00:05:31,460 --> 00:05:34,900 You saw I was at your mother's funeral? 36 00:05:35,060 --> 00:05:41,220 I didn't go to the reception for we were not so close friends. 37 00:05:45,260 --> 00:05:50,820 I can't stay that long. I really work and ... 38 00:05:50,980 --> 00:05:55,740 - We were supposed to talk about Viggo. -Yes. Did you know him well? 39 00:05:55,900 --> 00:06:00,100 No, I almost never saw him, just in the mail queue sometimes. 40 00:06:00,260 --> 00:06:04,700 He probably died by the end of August. 41 00:06:04,860 --> 00:06:09,780 - Do you remember anything from this summer? -No... 42 00:06:09,940 --> 00:06:13,220 It was great to see you. 43 00:06:17,820 --> 00:06:21,340 -Hello Fredrik. Two seconds, just. Okay. 44 00:06:21,500 --> 00:06:24,740 It's about the job. I must go. 45 00:06:24,900 --> 00:06:30,340 - I'll call if I come up with something. -Great. - Yeah, what have you got? 46 00:06:30,500 --> 00:06:34,180 Yes, I've found the address where Viggo grew up. 47 00:06:35,460 --> 00:06:39,500 I just talked to Christmas tree grocer's wife. 48 00:06:39,660 --> 00:06:42,900 She said they were in Thailand in August. 49 00:06:43,060 --> 00:06:47,300 They took in a replacement in the meantime. Jonathan Wang. 50 00:06:47,460 --> 00:06:52,900 He was in place the day we found corpse. - You talked to him. 51 00:06:53,060 --> 00:06:55,060 - The old man? -Yes. 52 00:06:57,340 --> 00:07:01,580 He was in the way. I told him to leave. 53 00:07:02,780 --> 00:07:08,820 He's on the list. He fits in on the profile. 62 years, from Holland. 54 00:07:11,940 --> 00:07:14,460 -Are you coming? -I'm coming with. 55 00:07:14,620 --> 00:07:18,820 If he is, then I recognize him. 56 00:07:18,980 --> 00:07:23,980 But stay in the car so no one get notified that the FBI is here. 57 00:07:38,300 --> 00:07:40,900 For God's sake. 58 00:07:58,660 --> 00:08:02,460 I'll just fill this up. 59 00:08:18,060 --> 00:08:23,700 How to recognize him if he has changed appearance? 60 00:08:23,860 --> 00:08:28,300 His behavior, voice, energy ... 61 00:08:28,460 --> 00:08:32,940 I just hope I know whether it is he. 62 00:08:34,300 --> 00:08:37,900 Have you met him? 63 00:08:50,260 --> 00:08:52,980 Oh thank you. I wanted a coffee. Thanks. 64 00:08:53,140 --> 00:08:57,620 Oh, sorry. I just fill it because it's free. 65 00:08:57,780 --> 00:09:00,220 This is a Statoil mug. 66 00:09:00,500 --> 00:09:05,620 If you buy the mug you can drink so much you want for a year. 67 00:09:05,780 --> 00:09:11,660 Do you want a paper mug It costs SEK 20-40, I think. 68 00:09:27,340 --> 00:09:31,580 Bantham? 69 00:09:34,340 --> 00:09:39,420 That got the heart to knock when i was ten, is calming today. 70 00:09:39,580 --> 00:09:42,540 It's like to have a cup of coffee for me. 71 00:09:42,700 --> 00:09:45,340 So what are you looking for? 72 00:09:45,500 --> 00:09:50,140 By the characteristics of Godwins modus operandi regarding the details. 73 00:09:50,300 --> 00:09:53,180 The age is most important. 18 to 25 years. 74 00:09:54,580 --> 00:09:59,780 Could you start with this? 75 00:10:02,540 --> 00:10:07,020 Ellen Robekk. Your colleague's daughter, right? 76 00:10:07,180 --> 00:10:10,980 -His niece. - Some suspects? 77 00:10:11,140 --> 00:10:14,180 We had a guy two years later, Vidar Haglund. 78 00:10:14,340 --> 00:10:19,340 He was convicted of kidnapping and murder of another young girl. 79 00:10:19,500 --> 00:10:22,820 But we couldn't prove it that he had killed Ellen. 80 00:10:22,980 --> 00:10:27,260 Now, after all this, so I no longer know. 81 00:10:51,340 --> 00:10:55,300 Are you going to confront a possible serial killer unarmed? 82 00:10:55,460 --> 00:11:00,740 -You have your weapons there? -Yes, but they require permission. 83 00:11:00,900 --> 00:11:03,300 You have to joke. 84 00:11:03,460 --> 00:11:07,020 We believe that fewer weapons leads to fewer shootings. 85 00:11:07,180 --> 00:11:11,100 Yes, but you have them and they are in the car. 86 00:11:11,260 --> 00:11:15,660 What do you do if Godwin opens fire? Jumps out to the car again? 87 00:11:15,820 --> 00:11:20,220 - This is Stavern, not Texas. -Where does Texas come in the picture? 88 00:11:20,380 --> 00:11:24,780 What does it matter to you? You should be left in the car. 89 00:11:47,980 --> 00:11:52,580 We walk around. Are you taking it that way? 90 00:12:51,700 --> 00:12:56,980 -Back! The police! Release the ax! 91 00:12:57,140 --> 00:12:59,580 Release the ax! 92 00:13:04,660 --> 00:13:10,660 -Have I done something wrong? -No, we just saw the ax in your hand. 93 00:13:10,820 --> 00:13:15,660 We want to talk about this summer, about the corpse we found under the Christmas tree. 94 00:13:15,820 --> 00:13:21,100 -Who is she? - She's just writers. 95 00:13:21,260 --> 00:13:26,140 She does research and would have really waited in the car. 96 00:13:26,300 --> 00:13:32,100 Well, then she's probably seen a little too many movies. 97 00:13:32,260 --> 00:13:37,940 It can't be okay even here to believe in his mobile when on duty. 98 00:13:38,100 --> 00:13:41,660 But you wanted to shoot him because he cut wood? 99 00:13:41,820 --> 00:13:45,780 That's why we're not waving around with our weapons. 100 00:13:45,940 --> 00:13:49,340 You are anything but focused. 101 00:13:49,500 --> 00:13:52,780 He runs, otherwise I drive myself. 102 00:14:04,860 --> 00:14:09,980 Do you drive. I don't want a sour one, triggerhappy bitch behind the wheel. 103 00:14:15,620 --> 00:14:18,620 Drive me home. 104 00:14:22,020 --> 00:14:26,460 Hi. Excuse, but is it you who is Annie? 105 00:14:26,620 --> 00:14:29,660 -Yes. So how? - Do you have five minutes? 106 00:14:29,820 --> 00:14:33,900 If you want to sell something, Then I have what I need. 107 00:14:34,060 --> 00:14:37,580 No no. My name is Line Wisting and work for VG. 108 00:14:37,740 --> 00:14:43,820 I'll write about a person who has lived here. Do you remember Viggo Hansen? 109 00:14:46,380 --> 00:14:49,540 I'm trying to find his childhood friends. 110 00:14:51,380 --> 00:14:55,500 Odd Werner, yes. Poor thing. 111 00:14:55,660 --> 00:15:00,700 Yes, and then you had Ole Linge and Fred. Have you talked to them? 112 00:15:00,860 --> 00:15:03,780 Not yet. Peace what? 113 00:15:03,940 --> 00:15:10,100 Fred Iversen. But as far as I can remember then he moved to Denmark. 114 00:15:10,260 --> 00:15:13,340 You called Odd Werner for "poor"? 115 00:15:13,500 --> 00:15:17,060 Yes, they were like ... 116 00:15:17,220 --> 00:15:20,220 These guys was not really with. 117 00:15:20,380 --> 00:15:24,660 Several of them had enough good tough at home. 118 00:15:24,820 --> 00:15:31,500 It's not fun to say that, though what I associate most with Viggo 119 00:15:31,660 --> 00:15:38,700 - It is gossip. The scandal. 120 00:15:38,860 --> 00:15:45,940 First, his father was sentenced to bank robbery, then his mother committed suicide. 121 00:15:47,100 --> 00:15:52,740 - Something happens in Larvik. -What do you mean by that? 122 00:15:52,900 --> 00:15:57,420 According to sources, they have ordered DNA Analyzes and Quick Binders. 123 00:15:57,580 --> 00:16:01,780 You write something else, but we must not miss this. 124 00:16:01,940 --> 00:16:06,940 Talk to your dad. A murder is better than loneliness. 125 00:16:14,780 --> 00:16:20,020 Hey, you've called to William Wisting ... 126 00:16:26,620 --> 00:16:29,900 -Wisting. -Joachim Andresen from Dagbladet. 127 00:16:30,060 --> 00:16:34,300 -What happens to the scam? - There will be a press release. 128 00:16:34,460 --> 00:16:39,500 Maybe I can get inside you, so you can see who you're talking to. 129 00:16:39,660 --> 00:16:44,940 Thanks, but it will a press release when we have something. 130 00:17:01,580 --> 00:17:03,980 - Hey, Finn. -Hello. 131 00:17:04,140 --> 00:17:09,020 Yes, when you retire Then you get time for your hobby. 132 00:17:09,180 --> 00:17:12,260 - Is that so good? -No. 133 00:17:12,420 --> 00:17:16,500 Without the boat it would have been fucking boring. 134 00:17:16,660 --> 00:17:20,220 I have pictures of farms I'm trying to locate. 135 00:17:20,380 --> 00:17:25,900 And on a burnt barn like me wondering if you recognize. 136 00:17:29,740 --> 00:17:33,740 Frank is back, so you know it. 137 00:17:33,900 --> 00:17:36,300 Does this have ...? 138 00:17:36,460 --> 00:17:41,660 No, it doesn't have to do with Ellen, but I'm worried about him. 139 00:17:55,980 --> 00:17:58,420 This is Hagatun. 140 00:17:58,580 --> 00:18:03,140 It was empty for a long time before that burned down sometime in the 70s. 141 00:18:03,300 --> 00:18:07,540 - Kids and matches. - Did you know it was located? 142 00:18:07,700 --> 00:18:14,340 There is an overgrown road opposite the entrance to the old Tanum school. 143 00:18:14,500 --> 00:18:18,140 But it's probably hard to get there in the snow. 144 00:18:18,300 --> 00:18:22,220 - Do you recognize the other places? -Unfortunately. 145 00:18:24,260 --> 00:18:27,020 Thank you, Finn. 146 00:18:28,220 --> 00:18:32,100 You, William ... Here. 147 00:18:37,380 --> 00:18:44,180 - So there. Line likes crab? -Yes. 148 00:18:56,540 --> 00:18:59,580 Hi. Do you open? I'm just going to dad. 149 00:18:59,740 --> 00:19:04,940 Unfortunately, I can't just let in You, Line. Someone must follow you. 150 00:19:05,100 --> 00:19:09,260 - I'm sorry, it's new rules. -Yes Yes. 151 00:19:09,420 --> 00:19:13,740 -Do you not get special treatment? -What are you doing here? 152 00:19:13,900 --> 00:19:18,660 I should ask you that. Well, you have better sources, Line? 153 00:19:20,620 --> 00:19:23,900 -Line? -You don't answer the phone. 154 00:19:25,500 --> 00:19:30,660 Is it something exciting going on? because you do not answer your daughter? 155 00:19:32,500 --> 00:19:34,780 Joachim Andresen from Dagbladet. 156 00:19:34,940 --> 00:19:39,260 The coffee has cooled down. You may be able to heat it in microns? 157 00:19:41,300 --> 00:19:45,020 What nice crabs. They are the biggest now. 158 00:19:45,180 --> 00:19:48,420 Sorry, but I have a meeting now. 159 00:19:48,580 --> 00:19:53,980 Can you take care of these, Line? They are for you from Haber. 160 00:20:01,860 --> 00:20:07,820 -There I call pay benefits. - Fucking idiot. 161 00:20:08,820 --> 00:20:14,100 This is Hagatun. A burnt down farm that barely visible from the road. 162 00:20:14,260 --> 00:20:17,420 Perfect for Godwin. Who is this Haber? 163 00:20:17,580 --> 00:20:20,100 A retired crime investigator. 164 00:20:20,260 --> 00:20:24,340 The farm fire in the 70s and he recognized it on the photos. 165 00:20:24,500 --> 00:20:27,220 We should look into it, discreet. 166 00:20:27,380 --> 00:20:31,500 Hammer gets to organize it all. Where is he, by the way? 167 00:20:31,660 --> 00:20:37,020 He ... His mother had fallen. He had to go to her. 168 00:20:40,060 --> 00:20:42,220 Stick meat and ribs are Christmas. 169 00:20:42,380 --> 00:20:47,500 To chill in food and listen to Sissel is not the only way to celebrate Christmas. 170 00:20:47,660 --> 00:20:52,860 No, but it's nice that we Mass. Mom liked it. 171 00:20:53,020 --> 00:20:57,980 Thank you. You, I must put on now. Bye. 172 00:21:05,660 --> 00:21:08,660 Hi. Ole Linge? 173 00:21:11,220 --> 00:21:17,300 Line Wisting. I am a journalist and writes an article about Viggo Hansen. 174 00:21:17,460 --> 00:21:21,460 Can I ask any questions? You should have known him as a child. 175 00:21:34,140 --> 00:21:36,620 Yes, yes, then you have to come in with it. 176 00:21:42,780 --> 00:21:49,940 We hung together. Found on bus and looked at girls. 177 00:21:50,100 --> 00:21:54,700 - What kind of bus? -It was the usual thing. 178 00:22:01,300 --> 00:22:08,020 - The girls, then? Did they look back? - At Viggo? What do you think? 179 00:22:09,500 --> 00:22:12,860 I do not think so. 180 00:22:13,020 --> 00:22:16,580 I think they laughed at him. Or got scared. 181 00:22:16,740 --> 00:22:19,660 All that horrible thing he had experienced. 182 00:22:19,820 --> 00:22:22,460 Yes, you know better than I do. 183 00:22:41,180 --> 00:22:45,460 Then I say thank you because you took the time. Bye. 184 00:23:09,940 --> 00:23:12,700 -Yo. -Fredrik, it's Line. 185 00:23:12,860 --> 00:23:16,980 Most have well-defined locations When watching TV? 186 00:23:17,140 --> 00:23:21,260 -Seriously? -Yes, I'm thinking about a thing. 187 00:23:21,420 --> 00:23:27,660 It depends on three things: age, sex and TV show. 188 00:23:27,820 --> 00:23:32,620 -To? -Take children, they're everywhere at once. 189 00:23:32,780 --> 00:23:37,780 My guy watching tv up and down with the upper body off the couch. 190 00:23:37,940 --> 00:23:43,060 -Women look a little bit to and from. But men over a certain age? 191 00:23:43,220 --> 00:23:46,020 They are always in the same place, yes. 192 00:23:50,620 --> 00:23:52,340 Was that why you called? 193 00:23:52,500 --> 00:23:56,740 Yes, and then I wonder if you can arrange a recording for me. 194 00:23:56,900 --> 00:23:59,900 I want to know what the victim saw the day he died. 195 00:24:00,060 --> 00:24:04,860 The victim? Has he suddenly been murdered? 196 00:24:20,580 --> 00:24:23,380 Nils? 197 00:24:39,700 --> 00:24:43,540 HAVE A BROWN. MUST SCAN. NEED YOU. 198 00:25:15,180 --> 00:25:19,020 Hi. I have something for you. 199 00:25:19,180 --> 00:25:23,900 About Viggo's father. From the load register. 200 00:25:29,100 --> 00:25:35,100 Nothing further to be convicted according to kassaskåpssprängarparagrafen. 201 00:25:36,780 --> 00:25:40,780 - I think he was murdered. -Viggo's father? 202 00:25:40,940 --> 00:25:45,340 No. Viggo. 203 00:25:47,180 --> 00:25:50,260 He was in the wrong armchair. You must have seen that. 204 00:25:50,420 --> 00:25:57,020 It was the other one who was tired. He sat in it every single day. 205 00:25:57,180 --> 00:26:04,140 -How could you exclude crime? - Nothing suggested it. 206 00:26:04,300 --> 00:26:09,020 - But was he autopsy? -Yes, then. 207 00:26:13,020 --> 00:26:17,300 Isn't it strange that he sets in the other armchair and die? 208 00:26:17,460 --> 00:26:21,380 Yes I understand that it sounds more exciting. 209 00:26:23,020 --> 00:26:28,460 Do you think I imagine things because it is more exciting? 210 00:26:28,620 --> 00:26:33,220 You seem to forget that the police are investigating and that the press writes about it. 211 00:26:33,380 --> 00:26:39,260 I reveal the truth. Police and pressure should be on the same side. 212 00:26:39,420 --> 00:26:43,220 -We two are always on the same page ... - Do we? 213 00:26:43,380 --> 00:26:47,260 You avoid me, lie and say that I find things. 214 00:26:47,420 --> 00:26:51,860 Don't you trust me or are you afraid I will find fault? 215 00:26:53,500 --> 00:26:58,820 I would be the first to admit if we had made a mistake in the investigation. 216 00:26:58,980 --> 00:27:04,580 You are not a police officer, but a journalist, And I must relate to that. 217 00:27:04,740 --> 00:27:07,500 Like your father, I want to give you everything you want. 218 00:27:07,660 --> 00:27:13,580 I don't want a pony, dad, without an assessment of my theory! 219 00:27:15,780 --> 00:27:20,380 That Viggo was murdered because he put in another armchair than usual? 220 00:27:20,540 --> 00:27:26,340 At least that's not enough to resume the investigation. 221 00:27:26,500 --> 00:27:29,980 Shouldn't we relax a little, both of them? 222 00:27:30,140 --> 00:27:34,860 - I've put on crab water. -I have to work. 223 00:28:44,420 --> 00:28:46,740 - Do you know where you are going? -Yes. 224 00:28:46,900 --> 00:28:52,260 - Have you got everything? -Drive. 225 00:29:00,500 --> 00:29:02,540 -Stay. Stay. -What is it? 226 00:29:05,100 --> 00:29:08,060 Hammer? We don't have time with this. 227 00:29:13,380 --> 00:29:17,860 Do you hear! Police! Stand still! Come here! 228 00:29:18,020 --> 00:29:22,220 What are you doing? Who do you buy? Abdi? Felix? 229 00:29:22,380 --> 00:29:25,940 -What are you talking about? - Do you think this is fun? 230 00:29:29,220 --> 00:29:32,140 Tag down a bit. 231 00:29:34,260 --> 00:29:40,060 Andreas Wiki, 16 years old. Actually would I call your parents 232 00:29:40,220 --> 00:29:44,180 And say, "Andreas and I standing here waiting for you. " 233 00:29:44,340 --> 00:29:47,580 Then we had been looking up your drugs. 234 00:29:47,740 --> 00:29:50,980 It was just hashish. I'm not a drug addict. 235 00:29:51,140 --> 00:29:54,060 -Not? -No. 236 00:29:54,220 --> 00:29:56,900 Hammer! 237 00:29:59,540 --> 00:30:06,020 Next time I see you near a joint, so i do serious about this. 238 00:30:06,180 --> 00:30:09,620 -Do you get it? -Yes. 239 00:30:18,820 --> 00:30:23,100 -You must stop with that. -He never takes a joint again. 240 00:30:27,460 --> 00:30:34,980 -You must stay at Statoil. -Forget it. We're going to Hagatun. 241 00:30:53,260 --> 00:30:56,660 It will take some time. 242 00:31:03,500 --> 00:31:07,100 Tell me about Crabb. Why did he chase Godwin? 243 00:31:07,260 --> 00:31:11,900 Godwin's first known victim was one of Crabb's students. 244 00:31:12,060 --> 00:31:17,580 Lynn Adams. 18 years, beautiful, blonde, kind, shy. 245 00:31:17,740 --> 00:31:23,860 Crabb was probably in love with her. They might even have a deal. 246 00:31:24,020 --> 00:31:28,420 - It wouldn't be the first time. - So it is. 247 00:31:28,580 --> 00:31:33,300 Who knows how to relate to wife was before Lynn was murdered. 248 00:31:33,460 --> 00:31:37,780 They differed one year later, He started drinking and losing his job. 249 00:31:37,940 --> 00:31:40,980 Revenge? If Godwin destroyed his life. 250 00:31:41,140 --> 00:31:43,660 Love pain. 251 00:31:43,820 --> 00:31:47,740 A $ 1 million reward would not hurt either. 252 00:31:57,740 --> 00:32:02,100 Hey, Line. Thomas just shouted He'll land in an hour. 253 00:32:02,260 --> 00:32:04,780 I can't get him, I'm working. 254 00:32:04,940 --> 00:32:08,540 - I do, too, in Oslo. -Yeah. 255 00:32:08,700 --> 00:32:15,340 Send a taxi, he's used to it. Now I have a meeting. Bye. 256 00:32:21,420 --> 00:32:24,820 Ungar. It just knows how to ... 257 00:32:24,980 --> 00:32:28,180 Cheer up one? 258 00:32:28,340 --> 00:32:31,740 I do not know, I have no children. 259 00:32:31,900 --> 00:32:38,420 -Of your own free will, believe it or not. -I believe you. 260 00:32:40,060 --> 00:32:46,140 I have to get my son on the flight. Can you wait in Hammers car? 261 00:32:46,300 --> 00:32:51,620 He is not perfect, but good. As drug policy he was a legend. 262 00:32:51,780 --> 00:32:56,900 When was it? Last century? In another life? 263 00:33:13,900 --> 00:33:17,300 He had to go. 264 00:33:52,340 --> 00:33:56,340 No, now I can't cope this longer. 265 00:33:56,500 --> 00:34:02,540 Do we have more spades? Shovels? Buckets? Anything. 266 00:34:02,700 --> 00:34:06,020 We do once so we can get there on foot. 267 00:34:06,180 --> 00:34:10,620 - The pump unit is heavy. - Put it on a sledge or sledge. 268 00:34:10,780 --> 00:34:15,780 Some in front, some behind. This we solve. Come on! 269 00:34:22,940 --> 00:34:25,780 Thomas? 270 00:34:27,460 --> 00:34:31,820 -Thomas. Hey! -Hi dad. 271 00:34:35,780 --> 00:34:38,740 -How is it? -Well it... 272 00:34:38,900 --> 00:34:44,220 The house is the same, but I can't Promise that I keep it just as neat. 273 00:34:44,380 --> 00:34:49,380 It does not matter. I'm here to greet you and Line. 274 00:34:49,540 --> 00:34:52,580 It goes great without ... "piff". 275 00:34:54,820 --> 00:34:58,020 Yes. Should we...? Here, yes. 276 00:35:14,100 --> 00:35:15,940 Yes. 277 00:35:23,940 --> 00:35:26,740 Well done boys. 278 00:35:28,980 --> 00:35:33,820 I'll hear how far away Wisting is. No, of ... 279 00:35:33,980 --> 00:35:37,580 -What are you looking for? -My phone ... Hell. 280 00:35:37,740 --> 00:35:42,220 Have you put it in the car, or? 281 00:35:42,380 --> 00:35:48,420 -He's looking for his phone. -Damn! 282 00:35:49,380 --> 00:35:54,060 - Have you used the snow mill this year? - I've hired Enoch's son. 283 00:35:54,220 --> 00:36:00,940 He has his own cutter, so ours is glossy, fine and unused in the garage. 284 00:36:02,660 --> 00:36:06,980 How about you? Directly from tropical heat and elephants. 285 00:36:07,140 --> 00:36:12,300 It doesn't get much safari. The famine takes all our time. 286 00:36:14,900 --> 00:36:21,300 I'm really proud of you. What you do, it's ... 287 00:36:27,140 --> 00:36:31,580 -Yes? -We have dug ourselves to the well. 288 00:36:31,740 --> 00:36:37,060 But that is something that is not true with Hammer. You have to come here. 289 00:36:38,620 --> 00:36:41,940 -Keep? Do you hear me? -Okay. 290 00:36:42,100 --> 00:36:45,500 We have to go down before it darkens. When can you be here? 291 00:36:45,660 --> 00:36:51,300 - Only run on. You're the man. What? 292 00:36:51,460 --> 00:36:56,580 - Do you mean I'll continue? Okay. 293 00:36:56,740 --> 00:37:00,340 Okay. 294 00:37:06,300 --> 00:37:09,700 That was the job. 295 00:37:10,820 --> 00:37:17,620 - I'm sorry, old man. -No go. Don't think about it. 296 00:38:41,180 --> 00:38:44,500 -What are you doing? -What does it look like? 297 00:38:44,660 --> 00:38:48,340 There is no well safari. You stay here and observe. 298 00:38:48,500 --> 00:38:54,060 Your boss told me to go down. Play with your phone meanwhile. 299 00:38:54,220 --> 00:38:57,020 Fucking pussy! 300 00:39:00,980 --> 00:39:05,060 I do not know what it is with you, but when it comes to Godwin- 301 00:39:05,220 --> 00:39:08,460 - So stay out of the way, for hell. 302 00:40:23,980 --> 00:40:27,180 Hoist down the pump! 303 00:40:30,500 --> 00:40:33,020 Do you see anything? 304 00:40:40,340 --> 00:40:47,300 Do you have information about Uwe, the ax killer in Arizona, contact the FBI. 305 00:40:47,460 --> 00:40:52,780 The next person has been cracking Authorities for over twenty years. 306 00:40:52,940 --> 00:40:56,820 He's suspected of killing over twenty young women - 307 00:40:56,980 --> 00:41:02,900 -and disappeared suddenly without a trace. The FBI thinks he left the US ... 308 00:41:03,060 --> 00:41:08,020 Now it becomes mulled wine and rajraj. 309 00:41:08,180 --> 00:41:14,500 He has roots in Scandinavia, but is best known as "Highway Killer". 310 00:41:14,660 --> 00:41:19,060 Robert Godwin. 311 00:41:36,300 --> 00:41:42,100 Nils! This was at your car. 312 00:41:44,660 --> 00:41:48,260 What's with him? 313 00:42:16,220 --> 00:42:18,260 It's empty. 314 00:42:21,180 --> 00:42:23,980 Fan. 315 00:42:42,540 --> 00:42:45,940 Your sick bastard. 316 00:42:58,500 --> 00:43:02,500 Translation: A-K Strobel Lando www.sdimedia.com 27559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.