All language subtitles for Will and Grace s11e13_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,742 --> 00:00:05,396 . 2 00:00:05,440 --> 00:00:07,572 - "Will & Grace" is recorded in front of a live audience. 3 00:00:07,616 --> 00:00:09,096 [line trilling] 4 00:00:09,139 --> 00:00:10,967 - Grace, don't. She said not to. 5 00:00:11,011 --> 00:00:13,013 - Hey, Karen, uh, I know that you said 6 00:00:13,056 --> 00:00:14,710 you never wanted to see us again, 7 00:00:14,753 --> 00:00:16,755 and I totally respect that, but I just wanted to call 8 00:00:16,799 --> 00:00:20,977 and say hey and make sure you're okay, okay? 9 00:00:21,021 --> 00:00:23,675 So...hey. 10 00:00:25,460 --> 00:00:27,070 Okay. 11 00:00:28,071 --> 00:00:29,246 Oy vey. 12 00:00:30,856 --> 00:00:33,207 - Wow, that was like word jazz. 13 00:00:34,251 --> 00:00:35,992 - Well, I am worried about her. 14 00:00:36,036 --> 00:00:38,734 Karen just met this guy a week ago, and she's in love? 15 00:00:38,777 --> 00:00:40,127 - Whatever happens, 16 00:00:40,170 --> 00:00:41,911 I'm sure here true friends, Alcohol and Painkiller, 17 00:00:41,954 --> 00:00:44,348 will be there for her. 18 00:00:44,392 --> 00:00:46,568 - I'm not saying we could take their place. 19 00:00:47,873 --> 00:00:49,266 It just doesn't feel right. 20 00:00:49,310 --> 00:00:51,007 [knock at door] 21 00:00:51,051 --> 00:00:52,878 - Hey, losers. It's me, Karen. 22 00:00:52,922 --> 00:00:54,924 I just stopped by your dumb apartment 23 00:00:54,967 --> 00:00:56,186 to tell you to leave me alone. 24 00:00:56,230 --> 00:00:57,840 No need to open the-- 25 00:01:00,451 --> 00:01:02,192 Okay, I'm not really Karen. 26 00:01:02,236 --> 00:01:04,890 It's me, Friday. 27 00:01:04,934 --> 00:01:06,066 - Wow. 28 00:01:06,109 --> 00:01:07,676 The similarities are nonexistent. 29 00:01:08,981 --> 00:01:10,374 - Karen told me to trick you 30 00:01:10,418 --> 00:01:11,984 so you that you wouldn't go looking for her. 31 00:01:12,028 --> 00:01:13,334 I knew I should've finished 32 00:01:13,377 --> 00:01:15,597 Natalie Portman's MasterClass. 33 00:01:15,640 --> 00:01:16,989 - Where is Karen? 34 00:01:17,773 --> 00:01:19,557 Friday, if you know something, you have to tell us. 35 00:01:19,601 --> 00:01:21,994 - Okay, you know that new guy she's seeing? Phil? 36 00:01:22,038 --> 00:01:23,561 Well, she told him about her cabin, 37 00:01:23,605 --> 00:01:25,346 and they decided to go there for the weekend. 38 00:01:25,389 --> 00:01:27,043 - Wait, her cabin in the woods? 39 00:01:27,087 --> 00:01:29,567 The one that's a million miles away from anything? 40 00:01:29,611 --> 00:01:31,134 - We gotta get to that cabin. - What? 41 00:01:31,178 --> 00:01:33,136 You just told me not to get involved. 42 00:01:33,180 --> 00:01:34,398 - Okay, look, I finally listened 43 00:01:34,442 --> 00:01:35,747 to the "Dirty John" podcast. 44 00:01:35,791 --> 00:01:37,575 - I still have two episodes to go. 45 00:01:37,619 --> 00:01:39,142 I was waiting for you to catch up! 46 00:01:39,186 --> 00:01:40,665 - Okay, there's--there's-- there's more. 47 00:01:40,709 --> 00:01:43,451 After I finished "Dirty John" I listened "Malicious Mark." 48 00:01:43,494 --> 00:01:44,974 - What? 49 00:01:45,757 --> 00:01:48,238 We said we were gonna save "Malicious Mark" for Purim. 50 00:01:48,282 --> 00:01:49,370 - Wait, look. 51 00:01:49,413 --> 00:01:51,372 The--the point is there's a pattern 52 00:01:51,415 --> 00:01:53,156 to all of these true crime podcasts 53 00:01:53,200 --> 00:01:55,115 that's happening with Karen and Phil. 54 00:01:55,158 --> 00:01:56,899 Mysterious man from out of nowhere, 55 00:01:56,942 --> 00:01:59,336 claims to be a doctor... - Goes after wealthy women... 56 00:01:59,380 --> 00:02:01,382 - Tries to separate her from her friends. 57 00:02:01,425 --> 00:02:02,687 - We have to get to the cabin. - I'll drive. 58 00:02:02,731 --> 00:02:04,733 - I'll criticize. 59 00:02:04,776 --> 00:02:08,084 [upbeat trumpet and piano music] 60 00:02:08,128 --> 00:02:15,178 ♪ 61 00:02:16,745 --> 00:02:18,181 - No, please! 62 00:02:18,225 --> 00:02:19,878 [pants] Phil, I beg you! 63 00:02:19,922 --> 00:02:21,271 Stop or I'll scream! 64 00:02:21,315 --> 00:02:22,403 - Scream all you want. 65 00:02:22,446 --> 00:02:23,926 There's no one around for miles. 66 00:02:23,969 --> 00:02:26,798 - [gasping] 67 00:02:26,842 --> 00:02:28,887 [whimpering] 68 00:02:28,931 --> 00:02:31,499 [sings operatic high note] 69 00:02:31,542 --> 00:02:32,978 [exhales] 70 00:02:33,022 --> 00:02:35,851 - I have to warn you, the procedure I'm about to perform 71 00:02:35,894 --> 00:02:37,635 is not covered by Obamacare. 72 00:02:37,679 --> 00:02:38,767 - [gasps] 73 00:02:38,810 --> 00:02:40,769 You're a little early, Doctor, but... 74 00:02:40,812 --> 00:02:43,163 I think I can squeeze you in. 75 00:02:44,338 --> 00:02:47,471 ♪ 76 00:02:47,515 --> 00:02:51,910 - Okay, ladies, eight hours until the grand reopening. 77 00:02:51,954 --> 00:02:54,957 - Wow, look at you, all boss-lady like. 78 00:02:55,000 --> 00:02:56,132 Hmm. 79 00:02:56,176 --> 00:02:59,962 Turns out, the devil wears Old Navy. 80 00:03:00,005 --> 00:03:01,050 - I know, right? 81 00:03:01,093 --> 00:03:02,530 I'm such a hard-ass. 82 00:03:04,271 --> 00:03:05,794 Owen! 83 00:03:05,837 --> 00:03:08,013 If you have time to lean, you got time to preen! 84 00:03:08,057 --> 00:03:09,450 Lick those eyebrows neat. 85 00:03:11,887 --> 00:03:12,931 Next time, do it with your tongue; 86 00:03:12,975 --> 00:03:13,889 you get a raise. 87 00:03:16,892 --> 00:03:19,416 What are these ruby slippers doing here? 88 00:03:19,460 --> 00:03:20,983 - I--I thought they looked pretty there. 89 00:03:21,026 --> 00:03:22,898 - You thought? 90 00:03:22,941 --> 00:03:24,856 This guy. 91 00:03:24,900 --> 00:03:26,467 Last time I checked, 92 00:03:26,510 --> 00:03:29,948 I was the only one who got paid to "thought," huh? 93 00:03:29,992 --> 00:03:31,385 And I say they look pretty... 94 00:03:33,213 --> 00:03:35,650 Here. 95 00:03:35,693 --> 00:03:38,566 - That is better, sir. - Yeah, it is. 96 00:03:39,131 --> 00:03:40,350 [rapidly] Oh, my gosh. Oh, my gosh. 97 00:03:40,394 --> 00:03:43,223 That's Dexter Murphy from "The New York Gayzette" 98 00:03:43,266 --> 00:03:45,747 He's interviewing me about my big opening. 99 00:03:45,790 --> 00:03:48,793 [laughing] 100 00:03:50,317 --> 00:03:52,232 Hello, welcome. I'm Jack McFarland. 101 00:03:52,275 --> 00:03:54,843 - I'm Dexter Murphy, "New York Gayzette." 102 00:03:54,886 --> 00:03:57,498 - I loved your takedown of Andy Cohen's dog. 103 00:03:57,541 --> 00:04:00,283 Ugh, that bitch had it coming. 104 00:04:00,327 --> 00:04:03,547 Yeah. May I take your...poncho? 105 00:04:04,853 --> 00:04:06,681 Or is that what's holding you together? 106 00:04:09,988 --> 00:04:12,556 - We missed the turn. - No, this is right. 107 00:04:12,600 --> 00:04:13,731 - Well, how do you know? 108 00:04:13,775 --> 00:04:15,385 You said Karen blindfolded you 109 00:04:15,429 --> 00:04:17,082 so that you wouldn't see where it was. 110 00:04:17,126 --> 00:04:18,649 - She does not like drop-ins, 111 00:04:18,693 --> 00:04:21,478 but I can figure it out with my heightened sense of smell. 112 00:04:21,522 --> 00:04:23,350 It's kind of my superpower. 113 00:04:23,393 --> 00:04:25,177 And I'm getting... [inhales] 114 00:04:25,221 --> 00:04:27,832 Raspberry cream and... [inhales] 115 00:04:27,876 --> 00:04:29,094 Epoxy glue. 116 00:04:29,138 --> 00:04:31,271 The turn's coming up. 117 00:04:31,314 --> 00:04:33,403 - Raspberry cream and glue? 118 00:04:33,447 --> 00:04:35,927 There is nothing in the world that smells like-- 119 00:04:35,971 --> 00:04:39,191 - "Gower's Fruit-Filled Candy and Marine Sealants," 120 00:04:39,235 --> 00:04:41,585 100 yards. 121 00:04:41,629 --> 00:04:44,109 Wow, that's-- that's quite a nose. 122 00:04:44,153 --> 00:04:45,633 - My dad raised bloodhounds. 123 00:04:45,676 --> 00:04:47,374 I used to always try to find the dead rabbits 124 00:04:47,417 --> 00:04:48,723 before they could. 125 00:04:48,766 --> 00:04:50,507 You know, so that Dad would love me. 126 00:04:50,551 --> 00:04:52,335 I always won-- 127 00:04:52,379 --> 00:04:54,511 the rabbits, not his love. 128 00:04:54,555 --> 00:04:57,645 ♪ 129 00:05:00,343 --> 00:05:00,474 . 130 00:05:00,517 --> 00:05:03,041 - So let me get right to it, Mr. McFarland. 131 00:05:03,085 --> 00:05:05,479 How do you plan on keeping 132 00:05:05,522 --> 00:05:10,135 an iconic institution like Coco's open without Coco? 133 00:05:10,179 --> 00:05:12,050 - Oh, oh, they'll still come. Yeah. 134 00:05:12,094 --> 00:05:13,922 I'm not changing anything. Yeah. 135 00:05:13,965 --> 00:05:15,750 We're just under new management. 136 00:05:15,793 --> 00:05:17,752 The bar's transitioning... 137 00:05:17,795 --> 00:05:20,363 like half our patrons. 138 00:05:20,407 --> 00:05:22,974 - Do you think people who are transitioning are funny? 139 00:05:23,018 --> 00:05:23,975 - Oh, God, no. 140 00:05:24,019 --> 00:05:25,499 They have no sense of humor. 141 00:05:27,718 --> 00:05:29,329 - Thank you for your time. 142 00:05:29,372 --> 00:05:33,028 I must rush this to my editor because, clearly, 143 00:05:33,071 --> 00:05:35,030 this place won't be open much longer. 144 00:05:35,073 --> 00:05:36,423 - No, no, no, no, no, no, no. Wait, wait, wait, wait. 145 00:05:36,466 --> 00:05:38,120 Wait, wait, I forgot to tell you about the one thing 146 00:05:38,163 --> 00:05:39,600 I'm bringing to the bar that's gonna make 147 00:05:39,643 --> 00:05:40,731 everyone wanna come here. 148 00:05:40,775 --> 00:05:42,385 It's, uh... 149 00:05:43,865 --> 00:05:45,301 [gasps] Ooh, ooh! 150 00:05:45,345 --> 00:05:48,348 These are the original ruby slippers 151 00:05:48,391 --> 00:05:50,654 worn by Judy Garland in "The Wizard of Oz." 152 00:05:50,698 --> 00:05:52,090 Yes, they are. 153 00:05:52,134 --> 00:05:55,137 - Are those real? - Yes, they are real. 154 00:05:55,180 --> 00:05:59,359 Uh, and that's why I'm renaming the bar to "the Ruby Slipper." 155 00:05:59,402 --> 00:06:02,274 What kind of an idiot would do that unless they weren't real? 156 00:06:02,318 --> 00:06:04,233 - I know one. 157 00:06:05,756 --> 00:06:06,931 - What if we're wrong? 158 00:06:06,975 --> 00:06:08,106 What if we get there and they're just having 159 00:06:08,150 --> 00:06:09,804 a normal romantic weekend? 160 00:06:09,847 --> 00:06:10,892 - Better to be wrong 161 00:06:10,935 --> 00:06:12,284 than to find out 162 00:06:12,328 --> 00:06:13,851 he chopped her up to make stew. 163 00:06:13,895 --> 00:06:16,071 And that's what "Malicious Mark" did to his victims. 164 00:06:16,114 --> 00:06:17,377 - Why would Phil go through all this? 165 00:06:17,420 --> 00:06:19,379 That's what I don't get. - Money. 166 00:06:19,422 --> 00:06:21,468 They're always after the money. 167 00:06:21,511 --> 00:06:23,383 - Yeah, but he's so handsome, though. 168 00:06:23,426 --> 00:06:25,036 You think he could get money out of women 169 00:06:25,080 --> 00:06:26,037 without killing them. 170 00:06:26,081 --> 00:06:28,126 I mean, that body after 40? 171 00:06:29,301 --> 00:06:31,869 I'd give him my debit card. 172 00:06:31,913 --> 00:06:33,349 - One good thing is, legally, 173 00:06:33,393 --> 00:06:34,959 even if he wanted Karen's money, 174 00:06:35,003 --> 00:06:36,134 he couldn't get it. 175 00:06:36,178 --> 00:06:37,440 Not unless they're married. 176 00:06:37,484 --> 00:06:39,094 - Okay, Doctor. 177 00:06:39,137 --> 00:06:40,748 Truth or dare? 178 00:06:40,791 --> 00:06:42,271 - Hmm. 179 00:06:42,314 --> 00:06:43,403 Truth. 180 00:06:43,446 --> 00:06:45,883 - Um, have you ever stolen anything? 181 00:06:45,927 --> 00:06:47,711 - Oh. 182 00:06:47,755 --> 00:06:49,539 Well, once when I was ten, 183 00:06:49,583 --> 00:06:53,064 I took some licorice from the corner store, and... 184 00:06:53,108 --> 00:06:55,371 I felt so guilty that I went right back in 185 00:06:55,415 --> 00:06:56,894 and apologized to the owner. 186 00:06:56,938 --> 00:06:59,027 - Aww. That's so sweet. 187 00:06:59,070 --> 00:07:01,203 - Oh! And a truck full of TVs. 188 00:07:01,246 --> 00:07:02,770 Yeah, the guy just left it running, 189 00:07:02,813 --> 00:07:05,686 and I hopped in just to see if I could get away with it. 190 00:07:05,729 --> 00:07:07,165 I did. 191 00:07:07,209 --> 00:07:08,732 I got away with it. 192 00:07:08,776 --> 00:07:11,474 - Oh, good, because when you told me the licorice story, 193 00:07:11,518 --> 00:07:13,737 I was worried I'd hitched my wagon to a fruit cart. 194 00:07:13,781 --> 00:07:15,304 - Aww. 195 00:07:15,347 --> 00:07:17,611 Karen, you make me so happy. 196 00:07:19,221 --> 00:07:21,136 - You, me too, Phil. 197 00:07:24,792 --> 00:07:26,707 [giggles] Um... 198 00:07:26,750 --> 00:07:28,360 ooh, I got a good one. 199 00:07:28,404 --> 00:07:30,624 Have you ever killed anyone? [laughs] 200 00:07:32,234 --> 00:07:33,583 - Isn't it my turn? 201 00:07:35,542 --> 00:07:37,544 - Oh, right. I'm sorry, darling. 202 00:07:37,587 --> 00:07:39,197 - Oh, that's okay, baby. 203 00:07:39,241 --> 00:07:41,069 So truth or dare? 204 00:07:41,112 --> 00:07:42,505 - Dare. 205 00:07:43,680 --> 00:07:45,116 - Marry me. 206 00:07:45,160 --> 00:07:48,076 [bongo and piano music] 207 00:07:48,119 --> 00:07:52,994 ♪ 208 00:07:54,343 --> 00:07:56,084 - Do you see Karen? 209 00:07:56,127 --> 00:07:57,477 - I don't think anyone's here. 210 00:07:57,520 --> 00:07:58,608 - She's here. [inhales] 211 00:07:58,652 --> 00:08:02,003 I smell Chanel and Adderall. 212 00:08:02,046 --> 00:08:03,395 - Do you think they went for a walk? 213 00:08:03,439 --> 00:08:06,007 - Oh, in "Malicious Mark," when the sun went down, 214 00:08:06,050 --> 00:08:07,835 he took his victim for a walk in the woods. 215 00:08:07,878 --> 00:08:09,445 That's when he'd... 216 00:08:09,489 --> 00:08:10,838 and then... 217 00:08:10,881 --> 00:08:12,883 - He made them cotton candy? 218 00:08:12,927 --> 00:08:14,363 - Stew. 219 00:08:14,406 --> 00:08:16,800 He made stew out of them. 220 00:08:16,844 --> 00:08:19,194 - You don't think rotten Phil did the same with Karen? 221 00:08:19,237 --> 00:08:21,501 - It can't be "Rotten Phil." It's gotta start with a P. 222 00:08:21,544 --> 00:08:22,893 - Oh, like "Philadelphia Phil." 223 00:08:22,937 --> 00:08:24,242 - If he's from Philadelphia. 224 00:08:24,286 --> 00:08:26,114 - Ooh, ooh, how about "Psychotic Phil"? 225 00:08:26,157 --> 00:08:28,116 - The P can't be silent. 226 00:08:28,159 --> 00:08:29,596 - How about "Psychotic Sam"? 227 00:08:29,639 --> 00:08:32,729 - "Psychotic Sam." That's good. 228 00:08:33,556 --> 00:08:35,906 - Wait, wait, wait, wait, both words have to start with a "ph" 229 00:08:35,950 --> 00:08:37,168 and one of them has to be Phil. 230 00:08:37,212 --> 00:08:38,213 It's not that hard a concept. 231 00:08:38,256 --> 00:08:39,693 [all shriek] 232 00:08:39,736 --> 00:08:41,999 Hey. [chuckles] 233 00:08:42,043 --> 00:08:44,611 Hey, Sam--uh, Phil. 234 00:08:44,654 --> 00:08:46,961 [laughing] We--the three of us were just, uh-- 235 00:08:47,004 --> 00:08:48,397 - The two. I'm not with them. 236 00:08:48,440 --> 00:08:49,746 I'm just a Jehovah's Witness, 237 00:08:49,790 --> 00:08:52,227 but you guys seem too smart for us. [laughs] 238 00:08:53,358 --> 00:08:55,230 - Yeah, so we were-- we were just-- 239 00:08:55,273 --> 00:08:57,493 - Uh, we were in the neighborhood because-- 240 00:08:57,537 --> 00:09:00,191 - We--we've got a--a cabin on the lake... 241 00:09:00,235 --> 00:09:01,628 - Yeah. - ...too, right down... 242 00:09:01,671 --> 00:09:04,935 round... 'bout there, a piece. 243 00:09:04,979 --> 00:09:07,068 Uh, yeah. 244 00:09:07,111 --> 00:09:09,374 - Uh, uh, can we see Karen? 245 00:09:09,418 --> 00:09:11,420 - Don't you mean Mrs. Phillip Johnson? 246 00:09:12,421 --> 00:09:13,465 - You two got married? 247 00:09:13,509 --> 00:09:15,163 - The justice of the peace just left. 248 00:09:15,206 --> 00:09:16,643 It was a beautiful ceremony. 249 00:09:16,686 --> 00:09:19,515 I totally cried because that's a thing people do. 250 00:09:20,342 --> 00:09:24,825 - Um, can we congratulate Karen in person? 251 00:09:24,868 --> 00:09:27,088 - Oh, she went for a walk. 252 00:09:27,131 --> 00:09:29,307 It's getting dark. Hope nothing happened to her. 253 00:09:29,351 --> 00:09:32,180 Why don't you come in and wait? I'm making stew. 254 00:09:35,226 --> 00:09:37,272 Aren't you coming? both: Yes, yes! 255 00:09:37,315 --> 00:09:39,143 [piano music] 256 00:09:40,841 --> 00:09:41,058 . 257 00:09:41,102 --> 00:09:43,583 [classy piano music] 258 00:09:43,626 --> 00:09:46,194 - [sighs] It's 8:15. 259 00:09:46,237 --> 00:09:47,674 Why is nobody here? 260 00:09:47,717 --> 00:09:50,415 There must be a sale on glitter. 261 00:09:50,459 --> 00:09:52,330 Or maybe Lin-Manuel Miranda 262 00:09:52,374 --> 00:09:54,158 is doing is doing an impromptu rap somewhere, 263 00:09:54,202 --> 00:09:57,118 and everybody's being forced to like it. 264 00:09:57,161 --> 00:09:58,206 Every reservation? 265 00:09:58,249 --> 00:10:00,338 - Every one, canceled. 266 00:10:00,382 --> 00:10:03,907 - I don't get it. This is my grand reopening. 267 00:10:03,951 --> 00:10:06,649 This place should be fending off drunk bachelorettes 268 00:10:06,693 --> 00:10:09,652 crying about their gay cousins in Kansas. 269 00:10:09,696 --> 00:10:11,654 - You think it might have something to do 270 00:10:11,698 --> 00:10:13,569 with the article that was just posted? 271 00:10:13,613 --> 00:10:14,918 Read the headline. 272 00:10:14,962 --> 00:10:16,920 - "New Owner of Miss Coco's 273 00:10:16,964 --> 00:10:19,923 Fails to Google Ruby Slippers Before Lying About Them." 274 00:10:21,446 --> 00:10:23,797 Do you think this is gonna affect my big opening? 275 00:10:23,840 --> 00:10:25,450 [both laughing] 276 00:10:25,494 --> 00:10:26,930 It's not funny now! 277 00:10:27,801 --> 00:10:30,673 - You shouldn't have lied to that reporter, Jack. 278 00:10:30,717 --> 00:10:32,675 - I know, I know. I just-- 279 00:10:32,719 --> 00:10:35,460 I want so badly for this to be a success. 280 00:10:35,504 --> 00:10:37,680 - But you just started. 281 00:10:37,724 --> 00:10:39,595 Come on. Give it time. 282 00:10:39,639 --> 00:10:40,683 - Time for what? 283 00:10:40,727 --> 00:10:42,163 I never should have bought this place 284 00:10:42,206 --> 00:10:43,773 in the first place. 285 00:10:43,817 --> 00:10:46,210 Yes, I know, I just said the word "place" twice. 286 00:10:47,429 --> 00:10:48,691 - Listen, 287 00:10:48,735 --> 00:10:51,694 when I bought this place, it was a deli, 288 00:10:51,738 --> 00:10:53,914 but I had a vision. 289 00:10:53,957 --> 00:10:58,701 I based the entire concept on something I loved... 290 00:10:59,920 --> 00:11:01,965 Me. [chuckles] 291 00:11:02,009 --> 00:11:05,839 - So you're saying I should make this bar all about me? 292 00:11:05,882 --> 00:11:07,405 - No, dear. No. 293 00:11:07,449 --> 00:11:10,321 It's a business. You want paying customers. 294 00:11:11,975 --> 00:11:13,542 You gotta put your own stank on it. 295 00:11:13,585 --> 00:11:15,979 - [sighs] What if nobody likes my stank? 296 00:11:17,677 --> 00:11:19,200 - Listen. 297 00:11:19,243 --> 00:11:22,159 Life is a gamble, 298 00:11:22,203 --> 00:11:25,075 but at least you're rolling the dice. 299 00:11:25,119 --> 00:11:28,383 You know, most people don't have the guts to do that. 300 00:11:30,994 --> 00:11:33,954 - Thanks, Coco, but it's too late. 301 00:11:33,997 --> 00:11:36,043 - [sighs] - That article's gonna bury me. 302 00:11:36,086 --> 00:11:38,785 Every gay guy in New York City is gonna read that story 303 00:11:38,828 --> 00:11:40,743 and then retweet it with a mean GIF 304 00:11:40,787 --> 00:11:42,702 of Beyoncé's hair getting caught in a fan. 305 00:11:45,008 --> 00:11:46,270 - So? 306 00:11:46,314 --> 00:11:49,230 You give that reporter another story to tell, 307 00:11:49,273 --> 00:11:51,841 because if there's one thing our people like better 308 00:11:51,885 --> 00:11:53,756 than watching one of our own stumble, 309 00:11:53,800 --> 00:11:55,976 it's cheering when they get back up 310 00:11:56,019 --> 00:11:58,500 for a glorious second act. 311 00:11:58,543 --> 00:12:02,286 Look at Renée in "Judy." 312 00:12:02,330 --> 00:12:04,767 - Oh, my God. You're right. 313 00:12:04,811 --> 00:12:06,508 You're right, Coco. 314 00:12:06,551 --> 00:12:08,989 I'm gonna call that reporter and give him a new story, 315 00:12:09,032 --> 00:12:10,947 because, God as my witness, 316 00:12:10,991 --> 00:12:15,212 I will Zellweger this so hard, my opening will be huge! 317 00:12:18,259 --> 00:12:19,521 And that's funny again. Go ahead. 318 00:12:19,564 --> 00:12:22,132 [both laughing] 319 00:12:22,176 --> 00:12:23,917 - Why did we come inside? 320 00:12:23,960 --> 00:12:25,745 This is just like every horror movie. 321 00:12:25,788 --> 00:12:28,922 First they invite you in, make you feel at home, and then... 322 00:12:28,965 --> 00:12:31,402 - What, you think he's gonna give you a handy? 323 00:12:33,143 --> 00:12:35,711 - Stabbing! This is stabbing. 324 00:12:35,755 --> 00:12:38,235 - Then stabbing is how I got popular. 325 00:12:41,586 --> 00:12:42,936 - All I'm saying is, 326 00:12:42,979 --> 00:12:45,329 until we know Karen is safe, we gotta be careful. 327 00:12:45,373 --> 00:12:48,202 Grace, what are you doing? - I'm hungry. 328 00:12:49,116 --> 00:12:50,944 The drive up took six hours. 329 00:12:50,987 --> 00:12:53,990 - [whispering] What if the stew is Karen? 330 00:12:56,123 --> 00:12:58,081 - I mean, it's already made. 331 00:12:59,430 --> 00:13:01,737 - Put the spoon down. Put the spoon down. 332 00:13:01,781 --> 00:13:04,174 - Lotta whispering going on. 333 00:13:04,218 --> 00:13:06,394 Hope you're talking about my wedding gift. 334 00:13:06,437 --> 00:13:08,918 Wouldn't say no to a wood chipper. 335 00:13:10,528 --> 00:13:13,140 - Um, actually, we were just saying how exciting it is 336 00:13:13,183 --> 00:13:15,577 that you and Karen got married. 337 00:13:15,620 --> 00:13:16,970 It happened so fast. 338 00:13:17,013 --> 00:13:18,841 - Yeah, she didn't knock you up, did she? 339 00:13:18,885 --> 00:13:21,888 [laughs] - Come on, you guys. 340 00:13:21,931 --> 00:13:23,063 I mean, you don't think one of us 341 00:13:23,106 --> 00:13:24,629 trapped the other in marriage, do you? 342 00:13:24,673 --> 00:13:25,848 - Not at all. - Oh, God, no. 343 00:13:25,892 --> 00:13:27,502 - Because Karen and I are in love. 344 00:13:27,545 --> 00:13:29,156 - True love. I see it. - Really, a beautiful thing. 345 00:13:29,199 --> 00:13:31,332 - Not to mention, men can't get pregnant. 346 00:13:31,375 --> 00:13:34,291 We have ways to shut that down with our body. 347 00:13:38,252 --> 00:13:39,775 - That's funny you mention that, 348 00:13:39,819 --> 00:13:42,604 considering I am pregnant. 349 00:13:42,647 --> 00:13:44,345 Not sure if you remembered 350 00:13:44,388 --> 00:13:47,696 I'm carrying precious life inside me. 351 00:13:47,739 --> 00:13:49,219 - Yeah, ooh. Me too. 352 00:13:49,263 --> 00:13:50,742 I mean, w--with a surrogate. 353 00:13:50,786 --> 00:13:52,092 - Yeah, but he's not carrying the baby. 354 00:13:52,135 --> 00:13:53,658 - No, but I am the baby's father. 355 00:13:53,702 --> 00:13:57,010 - You don't need to be here-- - Yeah, okay. 356 00:13:57,053 --> 00:13:58,446 I want to be here for it. 357 00:13:58,489 --> 00:13:59,882 - But if you died suddenly, 358 00:13:59,926 --> 00:14:00,883 it wouldn't be the worst thing. 359 00:14:00,927 --> 00:14:02,145 - Grace! 360 00:14:02,189 --> 00:14:03,016 - Oh! 361 00:14:03,059 --> 00:14:04,626 [groans] Cut myself. 362 00:14:04,669 --> 00:14:06,149 Oh, blood. Ah, I hate it. 363 00:14:06,193 --> 00:14:08,021 I hate looking at blood. - Aren't you a surgeon? 364 00:14:08,064 --> 00:14:09,544 - Well, my own blood. 365 00:14:09,587 --> 00:14:11,894 Other people's blood, I have no problem with. 366 00:14:13,374 --> 00:14:15,376 I'm gonna get a bandage. Agh! Ugh! Ick! 367 00:14:15,419 --> 00:14:17,030 [waggles tongue] I'm gonna puke. 368 00:14:17,073 --> 00:14:18,466 Agh. 369 00:14:19,336 --> 00:14:21,817 - Okay, I got a bad feeling about this guy. 370 00:14:21,861 --> 00:14:24,211 - You think? Where is Karen? 371 00:14:24,254 --> 00:14:25,690 I don't believe for a second 372 00:14:25,734 --> 00:14:26,866 that she went for a walk in the woods. 373 00:14:26,909 --> 00:14:28,171 Do you? 374 00:14:28,215 --> 00:14:29,956 - Karen wouldn't be caught dead in nature. 375 00:14:29,999 --> 00:14:31,000 The only reason she'd go to the woods 376 00:14:31,044 --> 00:14:32,219 is to lure children 377 00:14:32,262 --> 00:14:35,700 to her house made of candy. 378 00:14:35,744 --> 00:14:37,615 - Psst, you guys. 379 00:14:37,659 --> 00:14:38,921 - Friday, where did you go? 380 00:14:38,965 --> 00:14:41,184 - Oh, I kinda freak out around murderers. 381 00:14:41,228 --> 00:14:42,142 I know, 382 00:14:42,185 --> 00:14:43,404 you'd think after what happened 383 00:14:43,447 --> 00:14:44,884 to my first two roommates, I'd be over it, 384 00:14:44,927 --> 00:14:46,537 but...guess not. 385 00:14:47,451 --> 00:14:48,670 - Why don't you go back to the car 386 00:14:48,713 --> 00:14:49,889 and see if you can get a signal? 387 00:14:49,932 --> 00:14:51,412 - Okay, but it's super cold out, 388 00:14:51,455 --> 00:14:53,414 and I definitely just heard a big animal. 389 00:14:53,457 --> 00:14:55,329 I think it might've been a bear. 390 00:14:55,372 --> 00:14:57,157 - Okay, well, make yourself big, or-- 391 00:14:57,200 --> 00:14:58,767 or make yourself small, or-- 392 00:14:58,810 --> 00:15:00,116 you'll figure something out. 393 00:15:02,640 --> 00:15:04,468 - That was close. 394 00:15:04,512 --> 00:15:05,861 In the medical profession, we call that 395 00:15:05,905 --> 00:15:08,472 a stage-three boo-boo. 396 00:15:08,516 --> 00:15:10,387 - Okay, Phil. 397 00:15:10,431 --> 00:15:11,388 Where's Karen? 398 00:15:11,432 --> 00:15:12,868 - I told you. She's taking a walk. 399 00:15:12,912 --> 00:15:14,870 Why would you ask twice? 400 00:15:14,914 --> 00:15:16,263 Unless you wanna take a walk. 401 00:15:16,306 --> 00:15:18,918 Would you like to take a walk, Will? 402 00:15:18,961 --> 00:15:21,921 - I--I already got my steps in today. 403 00:15:21,964 --> 00:15:23,313 - Plus, he's already too skinny. 404 00:15:23,357 --> 00:15:24,619 - Yeah. 405 00:15:24,662 --> 00:15:26,142 - A lot of his sweaters are women's medium. 406 00:15:26,186 --> 00:15:28,188 - What is the matter with you? 407 00:15:28,231 --> 00:15:29,537 - How about you, Grace? 408 00:15:29,580 --> 00:15:30,755 I'll take you out 409 00:15:30,799 --> 00:15:32,670 in a canoe on the lake. 410 00:15:32,714 --> 00:15:36,283 - Oh, um, I'm not really a fan of the canoe. 411 00:15:36,326 --> 00:15:37,414 Or water. 412 00:15:37,458 --> 00:15:39,982 At the gym, I drink Diet Dr. Pepper. 413 00:15:40,026 --> 00:15:41,505 - Oh, is that right? 414 00:15:41,549 --> 00:15:43,507 - [sobs] Okay, regular Dr. Pepper. 415 00:15:45,031 --> 00:15:46,336 - And she doesn't go to the gym. 416 00:15:46,380 --> 00:15:48,643 - [whimpering] I don't. 417 00:15:48,686 --> 00:15:51,602 - Grace, come on. A little fun won't kill you. 418 00:15:52,603 --> 00:15:53,604 - Yeah? 419 00:15:53,648 --> 00:15:55,998 And neither will you! 420 00:15:56,042 --> 00:15:57,826 Damn it. Anything but the broom. 421 00:15:57,869 --> 00:15:59,393 - What are you doing? 422 00:15:59,436 --> 00:16:01,395 - We know that you're lying, Phil! 423 00:16:01,438 --> 00:16:04,746 About being a doctor, about the credit cards in your wallet-- 424 00:16:04,789 --> 00:16:06,139 Nora Nessbaum! 425 00:16:06,182 --> 00:16:07,967 - Yeah, yeah, yeah, yeah. Where's Karen? 426 00:16:08,010 --> 00:16:08,968 And you tell us the truth, 427 00:16:09,011 --> 00:16:10,795 or we will do... 428 00:16:10,839 --> 00:16:12,232 something that we have planned out 429 00:16:12,275 --> 00:16:14,625 and practiced a lot of times! 430 00:16:14,669 --> 00:16:16,236 - Whoo. 431 00:16:16,279 --> 00:16:19,587 I had to track Mopsy and Flopsy for 45 minutes... 432 00:16:20,980 --> 00:16:23,417 But we're eatin' meat. 433 00:16:23,460 --> 00:16:25,419 Will, what are you doing here? 434 00:16:25,462 --> 00:16:27,987 And did you ride here on that zebra? 435 00:16:29,249 --> 00:16:32,469 [upbeat piano music] 436 00:16:34,123 --> 00:16:34,515 . 437 00:16:34,558 --> 00:16:36,212 [downbeat piano music] 438 00:16:36,256 --> 00:16:37,648 - I thought I'd made myself clear. 439 00:16:37,692 --> 00:16:40,564 You support me or you stay out of my life. 440 00:16:40,608 --> 00:16:42,697 But you couldn't do either one, could you? 441 00:16:42,740 --> 00:16:45,047 - Karen, Phil is not the man that you think he is. 442 00:16:45,091 --> 00:16:46,831 He is a con man. 443 00:16:46,875 --> 00:16:50,879 - If this is about the licorice, he apologized. 444 00:16:51,967 --> 00:16:54,143 - I called the state medical licensing board. 445 00:16:54,187 --> 00:16:55,492 There is no record of him. 446 00:16:55,536 --> 00:16:57,277 - That's because I changed my name. 447 00:16:57,320 --> 00:16:59,322 I'm sorry I didn't tell you. 448 00:16:59,366 --> 00:17:01,194 I was born Phillip Johnsonawitz. 449 00:17:01,237 --> 00:17:02,586 You see, 450 00:17:02,630 --> 00:17:06,416 the medical profession has been unwelcoming to Jews. 451 00:17:06,460 --> 00:17:08,070 - That's not true at all! 452 00:17:08,114 --> 00:17:09,767 - Karen, you're friends with this putz? 453 00:17:09,811 --> 00:17:12,161 - See? He speaks Yiddish. 454 00:17:13,641 --> 00:17:15,164 - So you are licensed? 455 00:17:15,208 --> 00:17:17,253 - Look, if you want me to show you all my credentials, 456 00:17:17,297 --> 00:17:18,733 explain those credit cards-- 457 00:17:18,776 --> 00:17:21,214 Nora Nessbaum, by the way, is my neighbor, 458 00:17:21,257 --> 00:17:24,130 and she gave me her card so I can buy her groceries. 459 00:17:24,173 --> 00:17:27,176 If you wanna see all that, I'll happily show you. 460 00:17:27,220 --> 00:17:31,354 - You don't have to show anything to anyone, darling. 461 00:17:31,398 --> 00:17:32,921 [sighs] You know what? 462 00:17:32,964 --> 00:17:34,879 I think I just wanna go home. - Hmm. 463 00:17:34,923 --> 00:17:36,229 - Would you put our bags in the car? 464 00:17:36,272 --> 00:17:38,274 I need a minute alone with these two. 465 00:17:38,318 --> 00:17:40,015 - Of course. 466 00:17:42,148 --> 00:17:45,107 Just don't invite them on a walk or a canoe ride. 467 00:17:45,151 --> 00:17:47,022 They'll be total dicks about it. 468 00:17:49,851 --> 00:17:51,853 - Please, understand-- - Karen, we really just wa-- 469 00:17:51,896 --> 00:17:54,116 - No, no, no, no, no. 20 years of friendship 470 00:17:54,160 --> 00:17:57,815 and you still can't trust me to make my own decisions. 471 00:17:57,859 --> 00:18:01,515 I mean, the idea that I wouldn't know 472 00:18:01,558 --> 00:18:03,430 when something is real? 473 00:18:03,473 --> 00:18:06,955 [engine starts, tires squeal] 474 00:18:06,998 --> 00:18:09,262 [car speeds off] 475 00:18:10,437 --> 00:18:12,265 - That was Phil. 476 00:18:12,308 --> 00:18:13,744 - He's probably turning the car around 477 00:18:13,788 --> 00:18:15,616 to get a little closer. 478 00:18:15,659 --> 00:18:17,531 - I don't think so. 479 00:18:18,314 --> 00:18:22,536 - Maybe he's doing doughnuts to impress the local teens. 480 00:18:26,366 --> 00:18:29,108 [sighs] 481 00:18:29,151 --> 00:18:30,935 He left me? 482 00:18:32,415 --> 00:18:33,721 Just like that? 483 00:18:33,764 --> 00:18:35,201 - Karen, we're so sorry. 484 00:18:35,244 --> 00:18:37,725 - I knew he wasn't a doctor. 485 00:18:37,768 --> 00:18:38,856 On his diploma, 486 00:18:38,900 --> 00:18:40,641 "MD" was spelled wrong. 487 00:18:42,599 --> 00:18:44,340 - Well, if you knew that, why would-- 488 00:18:44,384 --> 00:18:46,037 - What do you want me to say? 489 00:18:46,081 --> 00:18:47,822 Somebody comes along and tells you 490 00:18:47,865 --> 00:18:49,693 that you're the sun and the moon. 491 00:18:49,737 --> 00:18:52,653 You want so badly to believe them. 492 00:18:52,696 --> 00:18:55,003 Plus, he destroyed in the sack. 493 00:18:56,918 --> 00:18:59,355 I mean, really destroyed. 494 00:18:59,399 --> 00:19:03,751 Like, call your next of kin to identify the remains. 495 00:19:06,232 --> 00:19:10,061 So yeah, I guess I closed my eyes to a few things. 496 00:19:10,105 --> 00:19:13,587 - Everybody's a little blind when it comes to love. 497 00:19:14,414 --> 00:19:18,287 - I guess at the end of the day, we're just three lonely-- 498 00:19:18,331 --> 00:19:20,550 - Up, up, up, up, up. 499 00:19:20,594 --> 00:19:22,813 I'm already devastated, Grace. 500 00:19:22,857 --> 00:19:25,207 Hearing you say that I'm like the two of you 501 00:19:25,251 --> 00:19:27,775 is a little more than I can take right now. 502 00:19:29,385 --> 00:19:32,171 But, uh... 503 00:19:32,214 --> 00:19:35,565 thanks for being there for me, kids. 504 00:19:35,609 --> 00:19:36,740 It means a lot. 505 00:19:36,784 --> 00:19:38,655 - We'll always have your back. 506 00:19:40,004 --> 00:19:42,181 Now that we know you're safe... 507 00:19:43,269 --> 00:19:45,619 - Go, get your stew. - Thank God. 508 00:19:47,969 --> 00:19:51,929 - We still have to deal with the fact that you married him. 509 00:19:51,973 --> 00:19:55,106 - Mm, Anastasia Beaverhausen married him. 510 00:19:58,588 --> 00:20:00,199 We signed a piece of bark 511 00:20:00,242 --> 00:20:03,593 in the presence of a badger we made into a stew. 512 00:20:03,637 --> 00:20:04,725 I think we're good. 513 00:20:04,768 --> 00:20:06,988 - Wait, this is badger? 514 00:20:09,164 --> 00:20:10,165 It's really good. 515 00:20:12,602 --> 00:20:14,387 - Thank you all for coming tonight, 516 00:20:14,430 --> 00:20:18,173 and thank you to Dexter Murphy of "The New York Gayzette" 517 00:20:18,217 --> 00:20:20,610 for his fantastic follow-up article, 518 00:20:20,654 --> 00:20:25,311 "Redemption of a Liar," colon, "Jack McFarland's Second Act." 519 00:20:26,703 --> 00:20:30,098 Miss Coco told me what I needed to do to make this place mine, 520 00:20:30,141 --> 00:20:33,101 and I thought about all the good times I've had here 521 00:20:33,144 --> 00:20:34,929 and all the great friends I've made, 522 00:20:34,972 --> 00:20:37,888 and I realized this bar isn't about me. 523 00:20:37,932 --> 00:20:39,586 It's not even about Coco. 524 00:20:39,629 --> 00:20:41,196 It's about all of us 525 00:20:41,240 --> 00:20:44,199 and what it means for us to have a place like this. 526 00:20:44,243 --> 00:20:46,680 So everybody, 527 00:20:46,723 --> 00:20:48,116 welcome to... 528 00:20:48,159 --> 00:20:49,683 "Queers"! 529 00:20:50,597 --> 00:20:54,775 [cheers and applause] 530 00:20:57,995 --> 00:21:00,215 "Where everybody knows you're gay!" 531 00:21:01,521 --> 00:21:04,219 - "And they're always glad you came." 532 00:21:07,788 --> 00:21:09,180 - Isn't it great? 533 00:21:09,224 --> 00:21:10,356 - I don't get it. 534 00:21:10,399 --> 00:21:13,272 [silly piano music] 37955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.