All language subtitles for When.Hope.Calls.S01E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,234 --> 00:00:03,256 Previously on When Hope Calls... 2 00:00:03,281 --> 00:00:05,366 I may have exaggerated my riding experience. 3 00:00:05,585 --> 00:00:07,959 Gabriel is asking where my financing is coming from. 4 00:00:07,984 --> 00:00:09,342 He's like a dog with a bone. 5 00:00:09,367 --> 00:00:12,358 Sinclair's been using his money to invest in businesses, 6 00:00:12,383 --> 00:00:15,289 then he starts demanding bigger and bigger shares of the profit. 7 00:00:15,314 --> 00:00:16,531 What if they don't wanna pay? 8 00:00:16,556 --> 00:00:17,968 Ronnie! Are you okay? 9 00:00:17,993 --> 00:00:21,132 - It was an accident. - Not according to Tess. 10 00:00:21,157 --> 00:00:22,476 She's always blaming my dad. 11 00:00:22,501 --> 00:00:24,421 You don't know that bridge was faulty, Tess. 12 00:00:24,446 --> 00:00:25,921 Do you know how I know? 13 00:00:26,101 --> 00:00:28,609 It collapsed with my Matthew on it. 14 00:00:32,047 --> 00:00:37,047 ♪♪ 15 00:00:44,712 --> 00:00:46,630 (CREAKING) 16 00:00:52,511 --> 00:00:54,820 A Mountie's work is never finished? 17 00:00:55,035 --> 00:00:56,476 Sad but true. 18 00:00:56,734 --> 00:00:58,687 There's barely a moment to relax. 19 00:00:59,336 --> 00:01:00,773 So what is it today? 20 00:01:00,798 --> 00:01:03,455 Fugitive hunting, cattle rustling? 21 00:01:03,620 --> 00:01:05,400 Oh no, it's littering, isn't it? 22 00:01:05,425 --> 00:01:07,627 It's an ongoing investigation, so I can't say more. 23 00:01:07,652 --> 00:01:10,904 However, I will say that littering's a very serious offence. 24 00:01:11,359 --> 00:01:13,263 So are you just expecting the guilty 25 00:01:13,288 --> 00:01:15,888 to walk into town and turn themselves in? 26 00:01:16,404 --> 00:01:19,115 Sometimes, the key to an investigation is patience. 27 00:01:19,140 --> 00:01:22,769 The truth will come out, you just have to let it. 28 00:01:24,056 --> 00:01:28,091 Well, I wouldn't want to interfere with a police matter. 29 00:01:29,737 --> 00:01:32,599 Let the investigation continue. 30 00:01:34,117 --> 00:01:35,264 I thought I should let you know 31 00:01:35,288 --> 00:01:37,662 that Benson thinks I'm doing a much better job. 32 00:01:37,687 --> 00:01:40,605 Benson? You got another man in your life? 33 00:01:40,840 --> 00:01:42,115 Would that matter? 34 00:01:42,443 --> 00:01:43,443 Well, I'd be interested. 35 00:01:43,468 --> 00:01:45,615 I'd like to meet him, see if he can pass muster. 36 00:01:45,640 --> 00:01:49,271 - Hoho! And that's your job? - I like to think so. 37 00:01:49,715 --> 00:01:53,412 Well, you'll face a tough test in Benson. 38 00:01:53,437 --> 00:01:55,802 - Hm. - He doesn't really talk much. 39 00:01:55,827 --> 00:01:57,995 - Okay. - He's really big. 40 00:01:58,020 --> 00:02:00,773 Oh, now I'm getting really interested. 41 00:02:02,439 --> 00:02:05,045 Well, if you want to meet him, maybe we can all go for a ride. 42 00:02:05,070 --> 00:02:06,490 What, like three of us? 43 00:02:07,208 --> 00:02:10,427 (GRACE LAUGHING) Benson is a horse. 44 00:02:10,452 --> 00:02:13,060 He's my saddle horse. Lillian's been letting me ride him. 45 00:02:13,085 --> 00:02:15,052 And if I do say so, I'm doing a lot better. 46 00:02:15,077 --> 00:02:17,443 - Are you sure? - I didn't cover myself in glory 47 00:02:17,468 --> 00:02:19,451 - the last time we rode. - You did fine. 48 00:02:19,476 --> 00:02:21,888 I want to do finer. 49 00:02:22,653 --> 00:02:24,614 Alright, well, if you're up for it, I think 50 00:02:24,639 --> 00:02:26,681 - it'd be a wonderful idea. - Perfect. 51 00:02:26,706 --> 00:02:28,707 When's the next time you're free? 52 00:02:28,891 --> 00:02:31,513 - About tomorrow, early morning? - Works for me. 53 00:02:31,538 --> 00:02:34,545 And you can see if Benson and I pass... 54 00:02:34,570 --> 00:02:35,570 muster. 55 00:02:35,595 --> 00:02:37,722 (CHUCKLING) 56 00:02:40,471 --> 00:02:44,545 (INDISTINCT CHATTER) 57 00:02:44,570 --> 00:02:46,615 - Lillian. - Hey, Hank. 58 00:02:46,640 --> 00:02:49,076 We all got a kick out of Fred at the ranch the other day. 59 00:02:49,101 --> 00:02:52,802 Oh, he had a wonderful time. Tess was really nice. 60 00:02:52,827 --> 00:02:55,495 She was certainly taken by him. 61 00:02:55,525 --> 00:02:57,193 I haven't seen her smile like that in... 62 00:02:57,751 --> 00:02:59,170 - ... in years. - (CAMERA CLICK) 63 00:03:00,217 --> 00:03:02,498 Hoping you two can stand stock-still. 64 00:03:02,523 --> 00:03:05,263 I need to get a shot of the Royal Brookfield, 65 00:03:05,288 --> 00:03:08,037 and it would be nice to have a couple of folks 66 00:03:08,062 --> 00:03:10,466 - standing out in front. - Of course. 67 00:03:10,849 --> 00:03:12,404 Alright. Just... 68 00:03:13,462 --> 00:03:14,748 And... 69 00:03:15,253 --> 00:03:16,748 Do you know who that is? 70 00:03:16,773 --> 00:03:18,584 He's the reason I'm in town. 71 00:03:19,943 --> 00:03:22,341 Ted Conacher, Clearwater Gazette. 72 00:03:22,896 --> 00:03:24,795 Are you doing a story about Brookfield? 73 00:03:24,820 --> 00:03:26,896 About the life and death of Matthew Stewart. 74 00:03:26,921 --> 00:03:30,006 It's been 10 years since he was killed in a bridge disaster. 75 00:03:30,036 --> 00:03:31,896 I hear that man saved this town. 76 00:03:32,022 --> 00:03:33,513 Deserves to be remembered. 77 00:03:37,912 --> 00:03:40,060 (THEME MUSIC) 78 00:03:40,085 --> 00:03:42,131 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 79 00:04:09,125 --> 00:04:13,381 - (BIRDS CHIRPING) - (PIANO MUSIC) 80 00:04:47,053 --> 00:04:48,693 _ 81 00:04:52,037 --> 00:04:55,074 You know, I've been looking at this pasture for years, Tess. 82 00:04:55,099 --> 00:04:57,384 Every spring I make you a little bit of a better offer, 83 00:04:57,409 --> 00:04:59,099 and every spring you say no. 84 00:04:59,826 --> 00:05:01,870 Well, now I'm saying yes. 85 00:05:01,871 --> 00:05:04,115 You know the price. It's yours if you want it. 86 00:05:05,466 --> 00:05:08,021 I've never known you to sell land before. 87 00:05:08,046 --> 00:05:09,046 Ever. 88 00:05:10,338 --> 00:05:13,318 You must be considering a very handsome opportunity. 89 00:05:13,946 --> 00:05:15,334 I am. 90 00:05:16,881 --> 00:05:19,638 Any chance you'd let a fellow rancher in on it? 91 00:05:20,275 --> 00:05:22,388 I'd prefer to keep it private. 92 00:05:23,076 --> 00:05:24,451 I figured. 93 00:05:26,857 --> 00:05:29,661 So, do we have a deal? 94 00:05:42,177 --> 00:05:44,496 That's exciting news: your own house. 95 00:05:44,497 --> 00:05:46,749 I'm moving into the old Crawford residence, 96 00:05:46,750 --> 00:05:49,865 and "house" seems like a fairly ambitious term for that place. 97 00:05:49,890 --> 00:05:52,309 So are you setting down roots in Brookfield? 98 00:05:52,615 --> 00:05:55,883 For now... ever so lightly. 99 00:05:55,884 --> 00:05:59,584 Now, let's see how our young patient is doing. 100 00:06:00,154 --> 00:06:02,681 Ooh, just as I thought. 101 00:06:02,682 --> 00:06:04,892 - You've got the Dreaded Lurgi. - Oh my! 102 00:06:04,893 --> 00:06:08,187 - Is that bad? - Oh no, it's nothing! 103 00:06:08,188 --> 00:06:10,522 The Dreaded Lurgi is what my mom used to call it 104 00:06:10,523 --> 00:06:12,670 when I wasn't feeling well. Nothing for it 105 00:06:12,695 --> 00:06:14,682 but to take to your bed and wait it out. 106 00:06:14,707 --> 00:06:16,362 I can do that. 107 00:06:19,854 --> 00:06:23,266 - I didn't mean to scare you. - Oh, that's fine. 108 00:06:23,291 --> 00:06:26,497 I sometimes feel I'm speaking a different language in town. 109 00:06:26,498 --> 00:06:28,549 I've heard that Britain and North America 110 00:06:28,574 --> 00:06:31,587 are two places separated by a common language. 111 00:06:32,010 --> 00:06:34,713 England does feel a long way away some days. 112 00:06:35,018 --> 00:06:36,377 Even longer sometimes. 113 00:06:37,057 --> 00:06:38,565 I'm sure it does. 114 00:06:39,158 --> 00:06:42,995 Well, I better get this young man back to the orphanage. 115 00:06:43,846 --> 00:06:46,510 - Good luck with your new house. - Thank you. 116 00:06:46,535 --> 00:06:48,971 Come along. Let's go. 117 00:06:51,153 --> 00:06:54,752 The Clearwater Gazette covering the valley like the dew. 118 00:06:54,777 --> 00:06:56,431 I don't go a day without reading it. 119 00:06:56,456 --> 00:06:58,536 How come you're selling the Hamilton Free Press then? 120 00:06:58,932 --> 00:07:00,406 We're out of the Gazette! 121 00:07:00,431 --> 00:07:02,439 - I can't keep it in stock. - Is that right? 122 00:07:02,464 --> 00:07:06,173 Yeah. Anyway, thank you for coming here for Matthew's memorial. 123 00:07:06,198 --> 00:07:07,885 I wasn't sure the paper would be interested. 124 00:07:07,909 --> 00:07:09,442 Oh, it's a great story. 125 00:07:09,467 --> 00:07:11,801 When the gold ran out up here, most people thought 126 00:07:11,826 --> 00:07:12,845 the town would disappear. 127 00:07:12,870 --> 00:07:14,689 Practically everyone but my brother. 128 00:07:14,714 --> 00:07:17,607 A man like that, a man of vision, 129 00:07:17,632 --> 00:07:19,087 he deserves to be remembered. 130 00:07:20,286 --> 00:07:21,495 I'd quite like to see this portrait. 131 00:07:21,519 --> 00:07:24,498 Oh, I had an artist in Hamilton work from an old photo. 132 00:07:24,523 --> 00:07:27,742 Not that there aren't wonderful artists in Clearwater, of course. 133 00:07:27,767 --> 00:07:30,165 I should be heading out to the ranch. Mrs. Stewart expects me. 134 00:07:30,189 --> 00:07:31,915 Are you sure you won't stay for a bite to eat? 135 00:07:31,939 --> 00:07:34,107 I can tell you some great stories about my brother. 136 00:07:34,132 --> 00:07:37,168 One time when we were teenagers, the two of us wanted to go 137 00:07:37,193 --> 00:07:40,055 looking for some gold, so we took our buckets and shovels... 138 00:07:40,080 --> 00:07:42,122 Mr. Conacher, I've been looking for you. 139 00:07:42,147 --> 00:07:44,586 Wagon's ready now if you'd like to head out. 140 00:07:44,611 --> 00:07:46,508 You know, that would be great. Thank you. 141 00:07:46,533 --> 00:07:48,897 Uh... can't keep Mrs. Stewart waiting. 142 00:07:48,922 --> 00:07:51,039 Perhaps you can finish that story for me some other time. 143 00:07:51,040 --> 00:07:53,860 That'd be my pleasure. Hahaha! It is a corker. 144 00:07:54,560 --> 00:07:56,019 Yeah. 145 00:07:56,253 --> 00:07:58,546 (COWS MOOING) 146 00:07:59,929 --> 00:08:01,266 - Mr. Conacher. - Yes, ma'am. 147 00:08:01,291 --> 00:08:02,984 Welcome. You must be hungry. 148 00:08:03,009 --> 00:08:04,487 I've got some lunch waiting inside. 149 00:08:04,512 --> 00:08:05,789 Thank you. 150 00:08:06,450 --> 00:08:08,195 Ah, she's done well for herself. 151 00:08:08,454 --> 00:08:09,928 No one works harder. 152 00:08:09,953 --> 00:08:11,187 How long have you been with the Stewarts? 153 00:08:11,211 --> 00:08:13,228 Matthew Stewart gave me my first job. 154 00:08:13,680 --> 00:08:16,422 - What was he like? - Tough, but fair. 155 00:08:16,836 --> 00:08:19,029 Had ambition but wasn't blind to it. 156 00:08:20,635 --> 00:08:24,179 I suspect you'll find that he married someone just like him. 157 00:08:24,204 --> 00:08:25,746 Hmm. 158 00:08:25,771 --> 00:08:29,650 ♪♪ 159 00:08:33,369 --> 00:08:35,413 (KNOCKING) 160 00:08:37,740 --> 00:08:40,547 Eleanor! Is Fred alright? He hasn't taken a turn, has he? 161 00:08:40,548 --> 00:08:43,091 No, no, no. He's fine. Fast asleep at home. 162 00:08:43,092 --> 00:08:45,427 - Oh, thank goodness. - These are for you. 163 00:08:45,428 --> 00:08:48,669 - For your new home. - Oh, you sweetheart! 164 00:08:48,694 --> 00:08:49,974 Oh, please come in. 165 00:08:52,154 --> 00:08:53,466 Aah! 166 00:08:54,184 --> 00:08:56,289 Maggie, it's lovely! 167 00:08:56,314 --> 00:08:58,662 I don't have a lot of... things. 168 00:08:58,687 --> 00:09:01,418 Comes from constantly being on the move, I suppose. 169 00:09:01,443 --> 00:09:03,326 The children helped pick the bouquet. 170 00:09:03,351 --> 00:09:05,029 Awww! When I was young, 171 00:09:05,054 --> 00:09:07,060 my mother sent us out every weekend to collect 172 00:09:07,085 --> 00:09:09,482 fresh flowers. These take me back. 173 00:09:09,507 --> 00:09:12,435 - Do you ever get back home? - I actually don't know 174 00:09:12,460 --> 00:09:14,865 - where that is anymore. - What do you mean? 175 00:09:14,890 --> 00:09:17,852 Well, my mother and father moved to Australia 176 00:09:17,877 --> 00:09:19,711 last month, of all places. 177 00:09:19,712 --> 00:09:22,240 Oh, my goodness! The other side of the world! 178 00:09:22,265 --> 00:09:23,966 Precisely. So... 179 00:09:24,498 --> 00:09:27,263 I actually don't have a home to go to at the moment. 180 00:09:27,772 --> 00:09:30,005 I do miss England sometimes. 181 00:09:30,799 --> 00:09:32,255 I can imagine. 182 00:09:32,666 --> 00:09:36,832 Well, I'd offer you a cup of tea, but unfortunately, 183 00:09:36,857 --> 00:09:38,036 I'm still without a kettle. 184 00:09:38,061 --> 00:09:40,232 Water will do just fine. 185 00:09:41,986 --> 00:09:44,488 (SCRATCHING NOISE ON PAPER) 186 00:09:48,408 --> 00:09:50,841 Fred is sound asleep, and the rest of the children 187 00:09:50,866 --> 00:09:52,826 - are doing homework. - Mmhmm. 188 00:09:57,458 --> 00:09:58,958 What are you doing? 189 00:09:59,635 --> 00:10:01,419 There's a reporter in town doing a story 190 00:10:01,444 --> 00:10:03,154 on Matthew Stewart's death. 191 00:10:03,967 --> 00:10:05,233 Tess' husband? 192 00:10:05,258 --> 00:10:06,396 Yeah, it's right. 193 00:10:06,959 --> 00:10:08,630 There was an inquiry into the disaster, 194 00:10:08,655 --> 00:10:12,294 and this book has the report that was issued at the end of it. 195 00:10:13,669 --> 00:10:15,225 Well, what does it say? 196 00:10:15,701 --> 00:10:17,615 I never actually read it before. 197 00:10:19,068 --> 00:10:21,821 The accident happened when I was 15, so... 198 00:10:22,384 --> 00:10:25,305 everything just felt very adult. 199 00:10:26,508 --> 00:10:28,427 But my father always said that if people would just 200 00:10:28,451 --> 00:10:31,411 read the report that they'd see that he wasn't to blame. 201 00:10:31,805 --> 00:10:33,608 But Tess just kept blaming him, 202 00:10:33,633 --> 00:10:35,993 and everyone in town would believe her. 203 00:10:37,120 --> 00:10:39,118 Nobody in Brookfield would ever hire him; 204 00:10:39,143 --> 00:10:41,186 he had to travel further and further for work. 205 00:10:41,211 --> 00:10:42,782 So he was all the way in Hamilton 206 00:10:42,807 --> 00:10:45,078 - when he had his heart attack. - (LILLIAN WRITING) 207 00:10:47,625 --> 00:10:49,219 Lillian... 208 00:10:51,029 --> 00:10:52,782 ... I'm so sorry. 209 00:10:55,300 --> 00:10:57,063 What are you gonna do? 210 00:10:57,568 --> 00:11:00,274 Well, I'm gonna find the facts that he said were in here, 211 00:11:00,608 --> 00:11:02,525 I'm gonna get the reporter to read it, 212 00:11:02,550 --> 00:11:04,711 and I'm gonna prove that he's innocent. 213 00:11:14,507 --> 00:11:16,196 (CAMERA CLICK) 214 00:11:19,913 --> 00:11:21,352 All this land is yours? 215 00:11:21,803 --> 00:11:23,250 As far as you can see. 216 00:11:23,294 --> 00:11:25,516 - Wow. - We started with just the 10 acres, 217 00:11:25,541 --> 00:11:28,566 but Matthew had big plans, and 218 00:11:28,591 --> 00:11:31,760 after he died, I wanted to make sure I kept his dream alive. 219 00:11:32,430 --> 00:11:34,672 Wow! And this ranch, 220 00:11:34,697 --> 00:11:36,930 it's just gotten bigger and better ever since. 221 00:11:37,500 --> 00:11:40,858 It has. More acreage, more cattle, 222 00:11:40,883 --> 00:11:42,266 No matter what it took. 223 00:11:42,595 --> 00:11:44,039 It must have been tough, 224 00:11:44,064 --> 00:11:46,816 suddenly taking over a ranch 225 00:11:46,841 --> 00:11:48,547 and having to raise your son. 226 00:11:49,112 --> 00:11:51,289 I feel Matthew beside me every day. 227 00:11:51,781 --> 00:11:53,949 And at my back helping me. 228 00:11:54,430 --> 00:11:58,094 And Chuck... he's my piece of Matthew. 229 00:11:58,645 --> 00:12:00,455 I couldn't be more proud. 230 00:12:00,456 --> 00:12:02,071 Everything I've heard about Matthew, 231 00:12:02,096 --> 00:12:04,811 it's a... shame he died so young. 232 00:12:05,922 --> 00:12:08,373 It was. Still is. 233 00:12:10,758 --> 00:12:13,053 What do you know about how Matthew passed? 234 00:12:14,104 --> 00:12:17,248 A bridge collapsed. A tragic accident. 235 00:12:17,388 --> 00:12:20,771 Makes it sound like Matthew was struck by lightning. 236 00:12:21,409 --> 00:12:23,521 Matthew wasn't killed by accident. 237 00:12:24,201 --> 00:12:26,803 He was cut down by recklessness. 238 00:12:27,823 --> 00:12:30,998 - Sounds like a terrible loss. - It was. 239 00:12:31,821 --> 00:12:34,114 But you kept going. 240 00:12:34,396 --> 00:12:36,006 Well, I had to. 241 00:12:36,031 --> 00:12:38,177 For my son, for the town. 242 00:12:38,202 --> 00:12:39,717 You know what that is? 243 00:12:40,496 --> 00:12:42,271 That's a great story. 244 00:12:42,800 --> 00:12:45,386 A story that I am in town to tell. 245 00:12:46,700 --> 00:12:49,021 You know, we're getting ready for our annual cattle drive. 246 00:12:49,046 --> 00:12:51,506 We're taking several hundred heads down to the line. 247 00:12:51,507 --> 00:12:54,381 - I'd love to show you. - And I'd love to see it. 248 00:12:55,634 --> 00:12:56,869 What's a cattle drive? 249 00:12:56,894 --> 00:13:00,157 ♪♪ 250 00:13:00,182 --> 00:13:05,182 (INDISTINCT CHATTER) 251 00:13:22,606 --> 00:13:24,189 Constable Kinslow! 252 00:13:24,830 --> 00:13:26,309 Constable Kinslow! 253 00:13:26,485 --> 00:13:27,485 Lou. 254 00:13:27,824 --> 00:13:29,557 I had some paper cross my desk 255 00:13:29,598 --> 00:13:31,486 this morning at the Savings and Loan. 256 00:13:31,714 --> 00:13:33,236 I thought you might like to know. 257 00:13:33,261 --> 00:13:34,978 - What is it? - It's a deal 258 00:13:35,003 --> 00:13:37,612 between Tess Stewart and Tom Clay. 259 00:13:37,637 --> 00:13:39,814 She's selling a bunch of land, and she wants 260 00:13:39,839 --> 00:13:42,182 the money in cash. 261 00:13:42,557 --> 00:13:44,142 Is that so? 262 00:13:44,143 --> 00:13:45,736 You asked me to keep an eye open 263 00:13:45,761 --> 00:13:48,956 for any big deals. I hope this helps you. 264 00:13:49,510 --> 00:13:51,400 I'll let you know. 265 00:13:54,836 --> 00:13:56,916 Well, I'll just get back then. 266 00:13:56,941 --> 00:13:59,564 Appreciate the news, Lou. Have a great day. 267 00:13:59,775 --> 00:14:01,761 (WHISPERING): You too. 268 00:14:01,786 --> 00:14:04,080 ♪♪ 269 00:14:15,871 --> 00:14:17,557 - Joe... - Ah! 270 00:14:17,582 --> 00:14:20,744 (LAUGHING): Sorry. Do you have any currants? 271 00:14:21,290 --> 00:14:24,346 No. Closest I've got are raisins. 272 00:14:24,371 --> 00:14:26,377 Aw, I suppose that will have to do. 273 00:14:26,402 --> 00:14:28,697 Oh. What do you need them for? 274 00:14:28,722 --> 00:14:30,971 An English recipe I'm making for Maggie. 275 00:14:30,996 --> 00:14:32,525 I got it from Pearl. 276 00:14:32,550 --> 00:14:34,259 I just hope the raisins don't ruin it. 277 00:14:34,284 --> 00:14:36,963 - What's the occasion? - Maggie's moving. 278 00:14:36,988 --> 00:14:38,689 - What? - To a new house. 279 00:14:38,714 --> 00:14:39,947 - Oh! - But I think 280 00:14:39,972 --> 00:14:42,033 she's missing England, so I'm just trying to bring 281 00:14:42,058 --> 00:14:44,189 - a little bit of there here. - It's a great idea. 282 00:14:44,214 --> 00:14:45,408 I wonder if I could help. 283 00:14:45,433 --> 00:14:48,307 Do you have a hidden supply of currants in the back? 284 00:14:48,332 --> 00:14:51,174 No, but maybe we could arrange something more than food. 285 00:14:51,199 --> 00:14:52,866 What do you have in mind? 286 00:14:52,891 --> 00:14:57,891 ♪♪ 287 00:14:57,916 --> 00:15:01,064 (INDISTINCT CHATTER OUTSIDE) 288 00:15:01,089 --> 00:15:03,385 Ruth! Was hoping I might see you. 289 00:15:03,410 --> 00:15:06,307 Well, this just came in. It was marked urgent. 290 00:15:10,059 --> 00:15:12,658 - Excellent news. - You want to send a response? 291 00:15:12,683 --> 00:15:15,601 No, thank you. I'll be able to talk to him in person real soon. 292 00:15:15,626 --> 00:15:17,947 - Thank you for the rush delivery. - Yeah, not a problem. 293 00:15:17,972 --> 00:15:22,596 ♪♪ 294 00:15:24,947 --> 00:15:27,221 Looks to me like you're headed into battle. 295 00:15:27,246 --> 00:15:28,307 Is it that obvious? 296 00:15:28,332 --> 00:15:30,338 All you need is a sword and shield. 297 00:15:30,363 --> 00:15:33,408 - Hoping these will be enough. - Well, who's the enemy? 298 00:15:33,433 --> 00:15:34,791 Uh, there's a reporter here. 299 00:15:34,816 --> 00:15:36,791 He's doing a story that involves my father. 300 00:15:36,816 --> 00:15:38,058 Hauling a camera around. 301 00:15:38,083 --> 00:15:40,651 Sure, I've seen him. He's inside. 302 00:15:40,676 --> 00:15:42,752 Good. I'll make sure he has his facts right. 303 00:15:42,777 --> 00:15:45,237 Well, if anyone can, it's you, but... 304 00:15:45,402 --> 00:15:48,588 - But what? - Father used to say a reporter 305 00:15:48,613 --> 00:15:51,120 knows what they want to print before they put pen to paper. 306 00:15:51,145 --> 00:15:53,855 Your father have a lot of experience with reporters? 307 00:15:54,221 --> 00:15:55,775 Just a caution. 308 00:15:56,028 --> 00:15:58,455 But I know not to get in the way of a woman on a mission. 309 00:15:59,939 --> 00:16:01,905 - Good luck! - Thank you. 310 00:16:09,581 --> 00:16:11,111 Mr. Conacher? 311 00:16:11,890 --> 00:16:13,939 Wait. I met you yesterday. 312 00:16:13,964 --> 00:16:15,798 Lillian Walsh. Do you have a minute? 313 00:16:15,823 --> 00:16:18,486 - Well, I was... - Excuse me, do you mind clearing this? 314 00:16:23,196 --> 00:16:25,260 I wasn't actually finished with that. 315 00:16:25,285 --> 00:16:28,412 I understand that you're doing a story about Matthew Stewart. 316 00:16:28,437 --> 00:16:30,119 Yeah. About what he meant to this town, 317 00:16:30,144 --> 00:16:31,689 what Tess Stewart has had to overcome. 318 00:16:31,714 --> 00:16:34,213 - You've already spoken to Tess? - Of course. 319 00:16:34,238 --> 00:16:35,955 Well, I'm here to set the record straight. 320 00:16:35,980 --> 00:16:38,994 My father was Frederic Walsh, the man who designed the bridge. 321 00:16:39,019 --> 00:16:40,597 Many people in this town believe that he is 322 00:16:40,621 --> 00:16:43,047 responsible for the accident that killed Matthew. 323 00:16:43,072 --> 00:16:44,963 - Actually, Miss Walsh... - But that's not true. 324 00:16:44,988 --> 00:16:47,197 - Okay. - Here, in the summary of conclusions. 325 00:16:47,222 --> 00:16:48,869 I've underlined it for you. 326 00:16:50,731 --> 00:16:52,275 The members of the inquiry 327 00:16:52,300 --> 00:16:55,353 find no conclusive evidence that the cause of the collapse was 328 00:16:55,378 --> 00:16:57,119 due to improper construction. 329 00:16:57,144 --> 00:17:00,272 And again here in the construction analysis, 330 00:17:00,297 --> 00:17:02,400 while there are unanswered questions, 331 00:17:02,425 --> 00:17:05,385 the inquiry cannot prove that improper design was 332 00:17:05,410 --> 00:17:06,853 the underlying cause. 333 00:17:06,878 --> 00:17:10,785 So whoever tells you that my father was at fault, it's not true. 334 00:17:12,544 --> 00:17:15,465 - Is that all? - Well, I... 335 00:17:15,490 --> 00:17:16,965 I've also marked some footnotes 336 00:17:16,990 --> 00:17:19,168 I think you would find of interest, and I have 337 00:17:19,193 --> 00:17:22,121 my father's original blueprints that I would love to show you. 338 00:17:22,146 --> 00:17:24,398 Do you want to know what makes a good story? 339 00:17:24,423 --> 00:17:26,481 - Pardon? - Sacrifice, 340 00:17:26,506 --> 00:17:28,551 triumph in the face of adversity. 341 00:17:28,576 --> 00:17:30,910 That's the kind of story people can't get enough of. 342 00:17:31,062 --> 00:17:33,778 I know what's in this book. 343 00:17:34,996 --> 00:17:36,590 No conclusive evidence? 344 00:17:36,615 --> 00:17:38,215 That's not a good story. 345 00:17:38,794 --> 00:17:40,988 So you believe that my father was at fault? 346 00:17:41,013 --> 00:17:42,770 It doesn't matter what I believe, 347 00:17:42,795 --> 00:17:44,965 it matters what Tess Stewart believes. 348 00:17:44,990 --> 00:17:46,568 And she believes that her husband's death 349 00:17:46,592 --> 00:17:47,754 could have been prevented, 350 00:17:47,779 --> 00:17:49,512 and that's what's driven her to succeed. 351 00:17:49,537 --> 00:17:52,887 - But that's not true. - Well, it's a heck of a story. 352 00:17:54,106 --> 00:17:57,035 I thought that reporters were interested in the facts. 353 00:17:57,481 --> 00:18:00,379 Look, the man who publishes my paper, 354 00:18:00,404 --> 00:18:01,996 he and Matthew were friends. 355 00:18:02,021 --> 00:18:04,457 He told me he wanted one thousand words 356 00:18:04,482 --> 00:18:06,962 to commemorate Matthew Stewart and that is what he's gonna get. 357 00:18:07,325 --> 00:18:08,762 My job... 358 00:18:08,787 --> 00:18:10,933 is to do what my publisher asks me to do, 359 00:18:10,958 --> 00:18:13,123 - ... tell a good story... - And not tell the truth. 360 00:18:13,148 --> 00:18:14,701 (CONACHER SIGHING) 361 00:18:16,918 --> 00:18:18,252 I'll tell you what. 362 00:18:18,645 --> 00:18:22,092 If you can find something new, something definitive, 363 00:18:22,117 --> 00:18:23,951 something that didn't happen 10 years ago, 364 00:18:25,057 --> 00:18:26,443 I'll reconsider. 365 00:18:27,208 --> 00:18:29,506 Who knows? Maybe it will be an even better story. 366 00:18:29,932 --> 00:18:31,757 But I'm leaving right after the ceremony tonight, 367 00:18:31,781 --> 00:18:33,658 so you have until then. 368 00:18:39,842 --> 00:18:41,490 Thank you for your time. 369 00:18:45,920 --> 00:18:47,475 Do you have another picnic set up today? 370 00:18:47,499 --> 00:18:48,991 I think I learned my lesson last time. 371 00:18:49,015 --> 00:18:50,935 We're just gonna go for a ride today. 372 00:18:50,960 --> 00:18:52,794 I think Benson and I make a great team. 373 00:18:52,819 --> 00:18:54,490 I mean, Lillian said I just have to, 374 00:18:54,515 --> 00:18:55,998 let him know who's in charge. 375 00:18:56,023 --> 00:18:57,209 That's the secret, you know. 376 00:18:57,234 --> 00:18:58,779 You gotta know what's on your mind, 377 00:18:58,804 --> 00:19:00,716 what you want, where you want to go, 378 00:19:00,741 --> 00:19:02,669 and don't let the horse change that. 379 00:19:02,818 --> 00:19:05,404 (UPSET HORSE NEIGHING AND SNORTING) 380 00:19:07,290 --> 00:19:08,661 Whoa. 381 00:19:16,445 --> 00:19:18,302 Hey, Grace, can we stop for a second? 382 00:19:18,327 --> 00:19:20,130 Of course. Why? 383 00:19:31,258 --> 00:19:32,887 This horse doesn't look right. 384 00:19:33,329 --> 00:19:35,763 (INDISTINCT CHATTER) 385 00:19:35,788 --> 00:19:36,788 Lillian. 386 00:19:37,786 --> 00:19:39,138 Lillian? 387 00:19:40,675 --> 00:19:43,162 Hey! Lillian, are you alright? 388 00:19:44,523 --> 00:19:46,849 Yeah. Yeah, I... 389 00:19:48,233 --> 00:19:49,998 I was just trying to change someone's mind, 390 00:19:50,023 --> 00:19:51,271 and I wasn't able to. 391 00:19:51,296 --> 00:19:52,560 Whose mind? 392 00:19:53,656 --> 00:19:56,454 Mr. Conacher, the reporter you've been driving around. 393 00:19:57,261 --> 00:19:59,759 He does seem like a fairly confident sort, 394 00:19:59,784 --> 00:20:01,736 not someone who can easily change their mind. 395 00:20:02,404 --> 00:20:03,603 What were you telling him? 396 00:20:03,628 --> 00:20:05,775 That the bridge collapse wasn't my father's fault, 397 00:20:05,800 --> 00:20:08,087 and that it says so in here. 398 00:20:08,122 --> 00:20:10,585 (SIGH) Laying blame, isn't that all in the past? 399 00:20:10,610 --> 00:20:11,867 Well, it won't be now. 400 00:20:11,892 --> 00:20:14,835 Because he'll be telling Tess' version of the story all over again. 401 00:20:19,880 --> 00:20:21,492 (LILLIAN SIGHING) 402 00:20:23,451 --> 00:20:25,976 I thought it was my chance to clear my father's name. 403 00:20:29,442 --> 00:20:33,109 I'm sorry, it's... Haha! It's not like it's your fault. 404 00:20:33,134 --> 00:20:36,242 No, no, it's fine. I understand. 405 00:20:36,267 --> 00:20:38,185 (SIGH) 406 00:20:38,210 --> 00:20:40,211 Thank you for lending an ear. 407 00:20:40,236 --> 00:20:42,093 I have until tonight, so... 408 00:20:42,656 --> 00:20:44,288 I'm not beat yet. 409 00:20:44,313 --> 00:20:49,313 ♪♪ 410 00:20:52,011 --> 00:20:53,452 Are you sure you should be in there? 411 00:20:53,920 --> 00:20:55,812 She's breathing pretty heavy, and when we rode up, 412 00:20:55,836 --> 00:20:57,571 she was pawing the ground. My guess is colic. 413 00:20:57,595 --> 00:20:58,900 Is that serious? 414 00:20:58,931 --> 00:21:00,757 If untreated, it can be, yeah. 415 00:21:01,627 --> 00:21:04,788 Chuck Stewart! What are you doing in my corral? 416 00:21:06,327 --> 00:21:07,976 Hey, Ken. 417 00:21:08,882 --> 00:21:11,265 Just passing through and saw your horse. 418 00:21:11,290 --> 00:21:12,734 She's having trouble. 419 00:21:12,759 --> 00:21:15,515 Thanks for the unsolicited advice. 420 00:21:16,882 --> 00:21:19,585 But get your hands off my horse. 421 00:21:21,468 --> 00:21:23,992 Well, actually, Ken, I think I should take her to town. 422 00:21:24,017 --> 00:21:25,767 Let me guess, you think she's got colic? 423 00:21:25,792 --> 00:21:26,891 - I know she does. - So do I. 424 00:21:26,915 --> 00:21:28,102 That's why I'm already treating her. 425 00:21:28,126 --> 00:21:29,407 - With mineral oil? - It's been working 426 00:21:29,431 --> 00:21:31,446 for as long as I've been a rancher, which is as lot longer 427 00:21:31,470 --> 00:21:34,101 - than you've been a vet. - Ken has this under control. 428 00:21:34,890 --> 00:21:36,984 Yeah, I'm not through. There's a new treatment. 429 00:21:37,009 --> 00:21:39,226 It'll work a lot more efficiently than mineral oil. 430 00:21:39,251 --> 00:21:40,898 I appreciate you educating me, 431 00:21:40,923 --> 00:21:42,913 but mineral oil has been working for years. 432 00:21:42,938 --> 00:21:46,062 Things change, Ken. What I'm offering you is a better treatment. 433 00:21:46,087 --> 00:21:48,109 I told you I'm fine. 434 00:21:48,398 --> 00:21:50,171 I think you've made your case. 435 00:21:52,434 --> 00:21:54,351 - I'm gonna bring it by later. - Chuck! 436 00:21:54,851 --> 00:21:57,624 Or maybe you could just leave my corral. 437 00:21:57,953 --> 00:21:58,953 Now. 438 00:22:01,117 --> 00:22:03,687 Yeah, if that's what the two of you want. 439 00:22:12,079 --> 00:22:13,830 How are they coming along? 440 00:22:13,855 --> 00:22:17,593 Just started. A little fussier than my buttermilk biscuits. 441 00:22:17,618 --> 00:22:19,452 I brought the set down from the attic, 442 00:22:19,477 --> 00:22:20,788 but they'll need a good clean. 443 00:22:20,813 --> 00:22:21,968 I'll see to it. 444 00:22:22,654 --> 00:22:25,163 Are you sure you want to give it away? It was your mother's. 445 00:22:25,188 --> 00:22:26,452 We never use it. 446 00:22:26,477 --> 00:22:29,171 If it'll bring Maggie pleasure, I'll be happy. 447 00:22:29,196 --> 00:22:31,249 I'm sure she'll treasure it. 448 00:22:33,545 --> 00:22:34,570 Need any more help? 449 00:22:34,595 --> 00:22:37,398 No, I've got all the little helpers I need. 450 00:22:37,423 --> 00:22:43,092 ♪♪ 451 00:22:43,117 --> 00:22:45,013 Will Newsome's horse be okay? 452 00:22:47,671 --> 00:22:49,279 Probably. 453 00:22:50,213 --> 00:22:51,646 Just probably? 454 00:22:52,887 --> 00:22:54,834 There's a chance it could get worse. 455 00:22:54,859 --> 00:22:56,170 Really? 456 00:22:56,771 --> 00:22:59,399 Yeah, which is why I was pushing for a better treatment. 457 00:23:01,430 --> 00:23:02,974 I see. 458 00:23:04,663 --> 00:23:06,956 Maybe you were pushing too hard. 459 00:23:17,168 --> 00:23:19,261 LILLIAN: I don't recognize any of these names. 460 00:23:20,021 --> 00:23:21,636 What names? 461 00:23:21,935 --> 00:23:24,057 Oh, witnesses in the inquest: 462 00:23:24,082 --> 00:23:27,125 construction workers and Matthew Stewart's ranch hands. 463 00:23:27,742 --> 00:23:29,456 Paddy Dolan was his foreman. 464 00:23:29,481 --> 00:23:32,096 - Ned Beaumont was a cowboy. - You know where they are now? 465 00:23:32,121 --> 00:23:35,792 Uh, Paddy's passed on. Ned moved on years ago. 466 00:23:35,817 --> 00:23:38,159 Something with all the construction workers, I imagine. 467 00:23:40,151 --> 00:23:43,081 "Hank." He's still working for Tess. 468 00:23:43,106 --> 00:23:45,692 Oh, he must have just been a teenager. 469 00:23:48,852 --> 00:23:51,229 All it says is that his testimony corroborated 470 00:23:51,254 --> 00:23:53,073 that of Paddy Dolan. 471 00:23:53,098 --> 00:23:55,850 So, he was there the night the bridge collapsed. 472 00:23:55,875 --> 00:23:58,336 What a terrible thing for a young man to see. 473 00:24:01,089 --> 00:24:02,706 You want me to put up Benson? 474 00:24:02,731 --> 00:24:05,729 - I can manage. - Suit yourself. 475 00:24:05,968 --> 00:24:08,340 I think Newsome will have a change of heart once he cools down. 476 00:24:08,364 --> 00:24:10,104 I mean, some people refuse to listen. 477 00:24:10,566 --> 00:24:11,566 Yeah. 478 00:24:12,222 --> 00:24:13,555 What are you saying? 479 00:24:13,580 --> 00:24:15,683 Honestly, I felt like I was trying to convince two people. 480 00:24:15,707 --> 00:24:17,496 - I was just trying to keep the peace. - Really? 481 00:24:17,520 --> 00:24:19,925 Yeah. It seemed like it was getting heated between you two. 482 00:24:19,950 --> 00:24:22,401 I was just trying to explain that there's a better treatment. 483 00:24:22,426 --> 00:24:25,581 Yeah, well, Ken doesn't want to hear it. 484 00:24:25,606 --> 00:24:27,198 Yeah, well, Ken was wrong. 485 00:24:27,581 --> 00:24:29,057 Of course he was. 486 00:24:30,245 --> 00:24:31,932 (SIGH) 487 00:24:33,890 --> 00:24:36,057 Anyways, I better get going, I got a busy day. 488 00:24:36,082 --> 00:24:38,065 Yeah, you don't want to be late. 489 00:24:39,378 --> 00:24:40,378 Okay. 490 00:24:48,962 --> 00:24:50,512 Come on. 491 00:24:54,657 --> 00:24:56,617 (SIGH) 492 00:24:59,106 --> 00:25:03,270 ♪♪ 493 00:25:03,295 --> 00:25:05,668 Davy, I could only find the one bottle 494 00:25:05,693 --> 00:25:07,730 of neatsfoot oil in that tack room. 495 00:25:07,755 --> 00:25:09,504 Is there another? 496 00:25:10,380 --> 00:25:11,965 I'm not Davy. 497 00:25:14,397 --> 00:25:16,332 Looks like you're here all alone. 498 00:25:21,154 --> 00:25:22,988 So what if I am? 499 00:25:23,840 --> 00:25:25,067 I took your message to Sinclair. 500 00:25:25,091 --> 00:25:27,285 He'll meet you in two hours. Hatch's Gully. 501 00:25:27,755 --> 00:25:29,855 I'm busy this afternoon. 502 00:25:30,562 --> 00:25:31,793 You want the meeting, 503 00:25:31,818 --> 00:25:33,801 that's the when and the where of it. 504 00:25:34,752 --> 00:25:36,238 You tell your boss 505 00:25:36,263 --> 00:25:38,473 this meeting is for his benefit, not mine. 506 00:25:38,498 --> 00:25:41,191 Just you and your brother-in-law. 507 00:25:41,575 --> 00:25:43,082 How was your ride? 508 00:25:55,231 --> 00:25:56,512 How was your ride? 509 00:25:56,537 --> 00:25:57,840 It was a disaster. 510 00:25:57,865 --> 00:25:59,695 Oh, I figured him pretty good on the horse. 511 00:25:59,720 --> 00:26:01,633 No, the rider's fine, it's just... 512 00:26:02,460 --> 00:26:03,687 Something happened. 513 00:26:03,712 --> 00:26:04,750 Between you and Chuck? 514 00:26:04,775 --> 00:26:06,461 Yeah, he just always thinks he's right. 515 00:26:07,131 --> 00:26:09,375 Maybe you should explain to him that it bothers you. 516 00:26:09,400 --> 00:26:10,508 (SCOFFING) 517 00:26:14,706 --> 00:26:16,406 You think this is gonna work? 518 00:26:16,431 --> 00:26:17,672 Maybe. 519 00:26:19,345 --> 00:26:21,476 I just don't know how he's gonna respond to that. 520 00:26:21,501 --> 00:26:23,226 How he responds can tell you a lot 521 00:26:23,251 --> 00:26:25,628 about what you can expect from him in the future. 522 00:26:32,695 --> 00:26:33,866 We have to go right now? 523 00:26:33,900 --> 00:26:35,789 That's right. Where's Conacher? 524 00:26:35,814 --> 00:26:37,681 He said he'd be up in his room, checking his notes. 525 00:26:37,705 --> 00:26:39,640 Good. I don't want him asking any questions 526 00:26:39,665 --> 00:26:40,914 about where we're going. 527 00:26:40,939 --> 00:26:42,339 We have the unveiling this evening. 528 00:26:42,364 --> 00:26:43,696 What if we don't get back in time? 529 00:26:43,720 --> 00:26:45,554 I'll make that we do. 530 00:26:45,579 --> 00:26:47,497 There's no predicting anything with Sinclair. 531 00:26:47,522 --> 00:26:49,981 That's why I want this over and done with. 532 00:26:50,006 --> 00:26:51,750 You know what Matthew would say, 533 00:26:51,775 --> 00:26:54,336 "You've got a problem, ride straight at it." 534 00:26:54,505 --> 00:26:55,914 Great. 535 00:26:57,520 --> 00:26:58,859 Take care! 536 00:26:59,764 --> 00:27:01,015 Hey, Gabriel! 537 00:27:01,164 --> 00:27:03,516 A bunch of us are gonna head over to see Maggie's new place; 538 00:27:03,540 --> 00:27:04,607 care to join us? 539 00:27:04,632 --> 00:27:06,906 I'd love to, Joe, but I'm in the middle of something. 540 00:27:06,931 --> 00:27:09,305 - You are? - I am. 541 00:27:11,888 --> 00:27:13,680 Crime just about to break out? 542 00:27:13,705 --> 00:27:15,148 You sense it too, do you? 543 00:27:15,173 --> 00:27:16,555 What I can sense is a man 544 00:27:16,580 --> 00:27:18,625 who's quite comfortable sitting in his chair. 545 00:27:18,974 --> 00:27:21,039 It is pretty comfortable. 546 00:27:22,812 --> 00:27:26,274 (INDISTINCT CHATTER) 547 00:27:35,859 --> 00:27:37,155 MAN: What? 548 00:27:39,841 --> 00:27:41,499 I'm gonna have to leave it. 549 00:27:42,628 --> 00:27:45,648 I'm sorry, Joe. Duty calls. 550 00:27:54,869 --> 00:27:56,694 Hank, can I talk to you? 551 00:27:56,719 --> 00:27:58,546 Actually, I'm on my way back to the ranch. 552 00:27:58,571 --> 00:28:01,489 It'll just take a moment. It's about the bridge collapse. 553 00:28:01,893 --> 00:28:04,093 You think you've got a way to convince Conacher? 554 00:28:04,118 --> 00:28:06,991 - I'm hoping so. - I'm not sure how I can help. 555 00:28:07,016 --> 00:28:10,405 Well... You testified at the inquest. 556 00:28:10,430 --> 00:28:12,819 I was just seventeen. Still wet behind the ears. 557 00:28:12,844 --> 00:28:15,140 - Nervous as hell. - But... 558 00:28:15,165 --> 00:28:16,999 you saw the accident happen? 559 00:28:18,273 --> 00:28:19,273 Yeah. 560 00:28:19,298 --> 00:28:22,241 What did you see? Hank, please, it's really important. 561 00:28:25,686 --> 00:28:27,851 Matthew Stewart was nothing but good to me. 562 00:28:27,876 --> 00:28:30,437 On that day, I saw him fall. I'm sorry, 563 00:28:30,462 --> 00:28:32,718 but it's not something I care to revisit. 564 00:28:33,015 --> 00:28:34,515 I can understand that, 565 00:28:34,540 --> 00:28:37,241 but my father was blamed without evidence. 566 00:28:37,266 --> 00:28:38,789 - It was wrong. - Well, it wasn't just wrong, 567 00:28:38,813 --> 00:28:39,813 it killed him. 568 00:28:41,319 --> 00:28:42,679 He never slept well after that. 569 00:28:42,704 --> 00:28:44,609 He kept going over every little detail 570 00:28:44,634 --> 00:28:46,507 and nobody here would hire him! 571 00:28:47,237 --> 00:28:49,056 I just want to know the truth about what happened. 572 00:28:49,080 --> 00:28:50,080 Please, Hank. 573 00:28:55,888 --> 00:28:57,750 Why don't we get a cup of coffee? 574 00:28:58,620 --> 00:28:59,805 Thank you. 575 00:29:04,643 --> 00:29:06,727 Mrs. Stewart lost her husband. 576 00:29:06,752 --> 00:29:09,531 It's natural she'd look for someone to blame, but the others... 577 00:29:09,772 --> 00:29:12,023 The way they treated your father was just plain wrong. 578 00:29:12,048 --> 00:29:14,055 So you don't believe it was his fault? 579 00:29:15,195 --> 00:29:17,453 I was low man on the totem pole. 580 00:29:17,478 --> 00:29:19,891 I wasn't about to go speak against Paddy Dolan 581 00:29:19,916 --> 00:29:21,704 - and the rest of them. - Well, Mr. Dolan is gone now 582 00:29:21,728 --> 00:29:23,852 and the others have moved on, so you are the only one 583 00:29:23,877 --> 00:29:25,484 who can tell me what happened. 584 00:29:28,158 --> 00:29:31,258 Mr. Dolan... warned Mr. Stewart. 585 00:29:31,757 --> 00:29:32,836 Warned him? 586 00:29:33,370 --> 00:29:36,234 About pushing too many cattle across the bridge all at once. 587 00:29:36,461 --> 00:29:37,969 Said it wouldn't take the load. 588 00:29:37,994 --> 00:29:41,211 - But Mr. Steward did it. - Yeah. 589 00:29:42,813 --> 00:29:44,258 We were running late. 590 00:29:45,177 --> 00:29:47,937 We needed to get the herd to the rail yard. For the train. 591 00:29:48,091 --> 00:29:50,102 Most of the cattle made it across, 592 00:29:50,127 --> 00:29:52,602 but Mr. Stewart didn't. 593 00:29:54,246 --> 00:29:56,766 He knew there was a risk 594 00:29:56,791 --> 00:29:58,709 and he wanted to be the one to take it. 595 00:29:58,734 --> 00:30:00,625 It's why he was the last man on that bridge. 596 00:30:00,650 --> 00:30:03,027 Why wasn't this mentioned at the inquest? 597 00:30:03,052 --> 00:30:04,813 None of us wanted to speak against the deceased. 598 00:30:04,837 --> 00:30:07,469 Especially with his widow sitting right there. 599 00:30:09,175 --> 00:30:11,336 So it wasn't my father's fault. 600 00:30:15,154 --> 00:30:17,609 I'm sorry, Lillian. 601 00:30:18,564 --> 00:30:21,242 If I had known the toll it would've taken on your dad, I... 602 00:30:21,267 --> 00:30:22,898 Well, thank you for telling me. 603 00:30:25,560 --> 00:30:27,562 If you want me to speak to the reporter, I will. 604 00:30:29,539 --> 00:30:31,725 I'll probably need to find another job, 605 00:30:31,750 --> 00:30:32,928 but I'll do it. 606 00:30:33,444 --> 00:30:34,910 Just give me the word. 607 00:30:48,825 --> 00:30:51,244 (KNOCKING) 608 00:30:53,042 --> 00:30:55,085 We thought we'd throw you a housewarming. 609 00:30:55,110 --> 00:30:57,717 Oh, my goodness! Well, come in, come in! 610 00:30:57,742 --> 00:31:00,034 (LAUGHING) Thank you. 611 00:31:00,715 --> 00:31:02,342 Hello! 612 00:31:08,320 --> 00:31:10,498 This is beautiful! 613 00:31:10,523 --> 00:31:13,225 From Lillian. She's sorry she couldn't be here. 614 00:31:13,250 --> 00:31:17,709 - Oh, this is too generous. - What's tea without... 615 00:31:18,411 --> 00:31:20,600 Chelsea buns! 616 00:31:20,625 --> 00:31:23,327 - And some fresh churned butter. - Just the thing. 617 00:31:23,352 --> 00:31:25,655 We couldn't bring you London's rains, 618 00:31:25,875 --> 00:31:29,365 but we thought these might help you deal with our downpours. 619 00:31:30,762 --> 00:31:32,850 Rainies! 620 00:31:32,875 --> 00:31:34,542 No, they're rubber boots. 621 00:31:34,567 --> 00:31:36,983 We thought if we brought you little bits of England... 622 00:31:37,008 --> 00:31:38,873 This would feel more like home. 623 00:31:38,898 --> 00:31:42,139 You're all too kind. And... 624 00:31:42,164 --> 00:31:46,373 since we have all the trimmings, I'd say it was time for tea. 625 00:31:46,398 --> 00:31:49,905 - Capital idea! - There is just one more thing. 626 00:31:51,868 --> 00:31:54,334 - (LAUGHING) - Rule Britannia! 627 00:31:54,382 --> 00:31:56,514 (LAUGHING) 628 00:32:05,228 --> 00:32:06,678 Boss. 629 00:32:08,933 --> 00:32:10,584 Thanks for coming out. 630 00:32:10,810 --> 00:32:12,726 Actually, Mr. Sinclair, we're in a bit of a rush, 631 00:32:12,750 --> 00:32:14,170 so if we could... 632 00:32:15,099 --> 00:32:17,077 How are things in Brookfield? 633 00:32:17,102 --> 00:32:19,687 Constable Kinslow's closing in. 634 00:32:19,962 --> 00:32:21,975 I don't think he can prove a thing. 635 00:32:22,000 --> 00:32:23,273 Well, he's asking the kind of questions 636 00:32:23,297 --> 00:32:25,190 - he'd only ask if he knew all... - We just don't want to 637 00:32:25,214 --> 00:32:26,843 get caught in the crossfire. 638 00:32:26,868 --> 00:32:29,172 I think it's time to buy you out of the hotel. 639 00:32:30,103 --> 00:32:31,984 Not inclined to sell. 640 00:32:32,276 --> 00:32:34,820 A wise man knows when to cash out. 641 00:32:35,217 --> 00:32:37,552 And why is now an opportune time? 642 00:32:38,216 --> 00:32:41,164 My brother-in-law doesn't function well under pressure. 643 00:32:41,335 --> 00:32:43,351 Think it'd be best to put a little space 644 00:32:43,376 --> 00:32:44,679 between the two of you. 645 00:32:44,835 --> 00:32:45,842 Not that I'd ever... 646 00:32:45,867 --> 00:32:48,890 I'd want a substantial return. Say... 647 00:32:48,915 --> 00:32:50,468 Fifty percent? 648 00:32:54,636 --> 00:32:56,281 (LAUGHING) 649 00:32:56,306 --> 00:32:59,054 - Well, well. - And you cried poor to me. 650 00:32:59,079 --> 00:33:01,024 - I never had that money! - You know, it doesn't matter 651 00:33:01,048 --> 00:33:02,851 where the money came from. 652 00:33:03,156 --> 00:33:04,601 You're out. Agreed? 653 00:33:04,626 --> 00:33:06,976 I've got plenty of opportunities elsewhere. 654 00:33:08,173 --> 00:33:10,117 Do you want me to sign something? 655 00:33:10,626 --> 00:33:13,117 I don't think either of us needs that. 656 00:33:13,338 --> 00:33:15,750 You're right. Agreed. 657 00:33:17,389 --> 00:33:19,109 Just... 658 00:33:19,134 --> 00:33:20,648 Watch your back. 659 00:33:20,753 --> 00:33:24,836 I don't think Constable Kinslow is gonna quit this investigation. 660 00:33:25,211 --> 00:33:27,211 There's ways to make a man quit. 661 00:33:27,690 --> 00:33:30,757 I'll assess the situation before we take any action. 662 00:33:31,764 --> 00:33:33,125 Well, this was fun. Uh... 663 00:33:33,150 --> 00:33:35,898 Whatever you decide to do about Kinslow, 664 00:33:35,923 --> 00:33:37,593 we want no part of it. 665 00:33:37,735 --> 00:33:39,281 Not an option. 666 00:33:39,306 --> 00:33:41,242 You're already part of it. 667 00:33:42,110 --> 00:33:43,523 We'll be in touch. 668 00:33:43,548 --> 00:33:46,384 (INAUDIBLE) 669 00:33:49,530 --> 00:33:51,265 I need you to follow Sinclair. 670 00:33:51,290 --> 00:33:52,882 Keep your distance. Stay out of sight. 671 00:33:52,907 --> 00:33:56,312 Yeah, I know. That's why you telegrammed me. 672 00:33:56,337 --> 00:33:58,234 I'm the best tracker on the territory. 673 00:33:58,259 --> 00:33:59,554 Second best. 674 00:34:00,750 --> 00:34:03,515 I don't think he's gonna go far, but I want to be sure. 675 00:34:04,351 --> 00:34:05,945 I'll be in touch. 676 00:34:05,970 --> 00:34:08,976 - I owe you. - Yeah, you do. 677 00:34:16,520 --> 00:34:17,520 Lillian! 678 00:34:17,545 --> 00:34:19,406 How are things going with the reporter? 679 00:34:20,118 --> 00:34:22,164 Mr. Conacher said he'd already decided 680 00:34:22,189 --> 00:34:23,875 what story he was gonna write. 681 00:34:24,246 --> 00:34:26,502 This is where you get to say "I told you so." 682 00:34:26,527 --> 00:34:28,460 Wouldn't that be small of me? 683 00:34:29,779 --> 00:34:31,471 He did say that... 684 00:34:31,487 --> 00:34:33,887 if I found any new information or... 685 00:34:34,145 --> 00:34:37,268 a better story, that he'd change his mind. 686 00:34:37,293 --> 00:34:38,729 That's big of him. 687 00:34:39,003 --> 00:34:41,041 I think I have found a better story. 688 00:34:41,670 --> 00:34:43,383 But there's a problem. 689 00:34:43,408 --> 00:34:44,743 What's that? 690 00:34:47,204 --> 00:34:48,477 If... 691 00:34:48,506 --> 00:34:50,922 I were to make it public, I would... 692 00:34:51,500 --> 00:34:52,922 hurt some people. 693 00:34:54,021 --> 00:34:56,797 I have to tear them down in order to clear my father's name. 694 00:34:57,274 --> 00:34:59,828 And I'm betting that's a decision only you can make. 695 00:34:59,992 --> 00:35:01,297 On your own. 696 00:35:01,766 --> 00:35:02,766 Yes. 697 00:35:04,092 --> 00:35:06,062 Well, I know you'll make the right one. 698 00:35:40,374 --> 00:35:41,397 There you go. 699 00:35:41,422 --> 00:35:43,374 - Your own corner of England. - Thank you. 700 00:35:43,399 --> 00:35:46,749 I'll resist the temptation to salute every morning. 701 00:35:46,774 --> 00:35:47,944 Do you miss it? 702 00:35:47,969 --> 00:35:50,812 We all hope you'll put real roots down here. 703 00:35:51,585 --> 00:35:53,530 Yeah, I do miss it sometimes, 704 00:35:53,555 --> 00:35:55,556 particularly now that my parents have moved, 705 00:35:56,923 --> 00:35:58,976 but through my time here, 706 00:35:59,001 --> 00:36:01,779 I've come to realise that you can find a home in people. 707 00:36:01,804 --> 00:36:03,257 Not just places. 708 00:36:04,517 --> 00:36:06,577 I'm here as long as you'll have me. 709 00:36:07,606 --> 00:36:08,960 That... 710 00:36:08,985 --> 00:36:10,655 would be forever. 711 00:36:11,418 --> 00:36:14,444 (LAUGHING) 712 00:36:16,453 --> 00:36:18,460 (HONKING) 713 00:36:22,405 --> 00:36:25,897 (INAUDIBLE) 714 00:36:26,775 --> 00:36:28,937 Excuse me, please. Ronnie! 715 00:36:38,164 --> 00:36:41,417 (CHATTERING) 716 00:36:41,442 --> 00:36:43,671 - Can I have a moment? - Sure. 717 00:36:51,796 --> 00:36:54,562 Um... I just wanted to explain how I was feeling earlier today. 718 00:36:54,587 --> 00:36:55,749 Okay. 719 00:36:56,962 --> 00:36:59,733 And of course, friends should support one another. I mean... 720 00:37:00,031 --> 00:37:02,772 - That's what friends are for. - I guess so. 721 00:37:02,797 --> 00:37:05,601 And... I feel like friends should be able 722 00:37:05,626 --> 00:37:08,920 to tell other friends when they've crossed a line. 723 00:37:08,945 --> 00:37:10,780 What line did I cross? 724 00:37:11,680 --> 00:37:13,986 Well, uh... A property line, for one. 725 00:37:14,011 --> 00:37:16,361 I mean... You were trespassing. 726 00:37:16,386 --> 00:37:18,745 I'm a vet. If I see an animal in trouble, it's my duty to... 727 00:37:18,769 --> 00:37:20,151 Okay, yeah, but it was Ken Newsome's horse 728 00:37:20,175 --> 00:37:21,925 - and he didn't want your help. - Well, he was wrong. 729 00:37:21,949 --> 00:37:23,683 Okay, well, I'm just trying to be a true friend. 730 00:37:23,707 --> 00:37:25,635 Can we not rehash this? 731 00:37:26,353 --> 00:37:28,735 - Alright, I accept your apology... - Oh! 732 00:37:29,947 --> 00:37:30,947 No... 733 00:37:30,972 --> 00:37:33,572 - I am not apologizing. - Okay, you're not apologizing. 734 00:37:33,597 --> 00:37:36,025 Does the Stewart arrogance know no bound? 735 00:37:36,050 --> 00:37:37,588 Oh, so I'm arrogant and now my family... 736 00:37:37,612 --> 00:37:40,290 - If you would just listen... - The ceremony is about to start 737 00:37:40,315 --> 00:37:42,198 and if you'll excuse me, I'm gonna go honour my father, 738 00:37:42,222 --> 00:37:44,556 another arrogant Stewart, no doubt. 739 00:37:46,658 --> 00:37:47,853 Uh! 740 00:37:48,963 --> 00:37:52,205 Well, uh... Tess, would you like to say a few words? 741 00:37:52,230 --> 00:37:54,673 Thank you, Ronnie, yes. I... (CLEARS THROAT) 742 00:37:55,594 --> 00:37:57,001 When... 743 00:37:57,983 --> 00:38:00,985 When I married Matthew, I knew I was, um... 744 00:38:01,010 --> 00:38:04,087 Well, not only marrying the love of my life, 745 00:38:04,112 --> 00:38:06,626 I was becoming a Stewart 746 00:38:06,651 --> 00:38:10,267 and with that came responsibility... 747 00:38:10,292 --> 00:38:14,126 to be as honest and forthright as my husband, and to... 748 00:38:14,931 --> 00:38:16,595 overcome... 749 00:38:16,799 --> 00:38:19,332 any obstacle thrown thrown in my path. 750 00:38:21,043 --> 00:38:24,205 When the gold dried up and... 751 00:38:24,392 --> 00:38:27,486 and it looked like Brookfield might become a ghost town, 752 00:38:27,511 --> 00:38:29,720 Matthew didn't even think about quitting. 753 00:38:29,745 --> 00:38:32,181 And in fact, we built up the ranch 754 00:38:32,206 --> 00:38:34,978 and that brought businesses and farms and... 755 00:38:35,003 --> 00:38:38,236 and other ranches to the valley and the town recovered. 756 00:38:38,488 --> 00:38:40,337 So my... 757 00:38:40,362 --> 00:38:42,759 Well, our responsibility now, 758 00:38:43,290 --> 00:38:45,580 is to keep building on that legacy 759 00:38:45,605 --> 00:38:48,400 so he will look down and be proud 760 00:38:48,425 --> 00:38:50,126 of all we have accomplished. 761 00:38:51,420 --> 00:38:53,681 - Thank you. - Wonderful. 762 00:38:53,706 --> 00:38:56,150 Well, let's, uh... Let's have a look at this, shall we? 763 00:38:56,175 --> 00:38:57,947 Come over, come over. 764 00:39:00,831 --> 00:39:03,251 One, two... Three! 765 00:39:03,619 --> 00:39:08,619 (APPLAUSE) 766 00:39:11,715 --> 00:39:15,580 Well, there are sandwiches and punch in the dining room. 767 00:39:15,605 --> 00:39:17,642 Please help yourselves, ladies and gentlemen. 768 00:39:18,620 --> 00:39:19,871 Miss Walsh! 769 00:39:21,352 --> 00:39:23,996 - Do you want me to...? - I'll be filing my story 770 00:39:24,021 --> 00:39:25,372 first thing in the morning. Unless... 771 00:39:25,396 --> 00:39:26,770 Unless... 772 00:39:26,795 --> 00:39:28,832 you have something better for me. 773 00:39:32,043 --> 00:39:34,270 Matthew Stewart was a good man. 774 00:39:35,248 --> 00:39:37,441 And he deserves to be remembered that way. 775 00:39:38,403 --> 00:39:40,277 Thank you again, Hank. 776 00:39:40,614 --> 00:39:42,324 Good night. 777 00:39:47,568 --> 00:39:50,154 I think your best story just walked out the door. 778 00:40:05,273 --> 00:40:07,402 Everyone is snug in their beds. 779 00:40:07,552 --> 00:40:08,887 Thank you. 780 00:40:10,807 --> 00:40:12,816 So... the memorial went well? 781 00:40:13,840 --> 00:40:15,660 Tess gave a lovely speech. 782 00:40:18,690 --> 00:40:20,824 Chuck seemed very proud of his father. 783 00:40:21,103 --> 00:40:23,168 Everything okay? Did you speak to him? 784 00:40:23,193 --> 00:40:24,193 I did. 785 00:40:25,379 --> 00:40:26,646 It did not go well. 786 00:40:27,434 --> 00:40:30,441 His pride is a good thing and a bad thing. 787 00:40:30,591 --> 00:40:32,809 Sorry, I probably shouldn't have said anything. 788 00:40:32,834 --> 00:40:34,613 No, I needed to speak my mind. 789 00:40:38,324 --> 00:40:40,332 These are beautiful. 790 00:40:42,332 --> 00:40:45,035 - Like works of art in a way. - Hmmmm. 791 00:40:45,485 --> 00:40:48,098 My father took great care with his drawings. 792 00:40:48,123 --> 00:40:50,137 I can see that. Just look at the... 793 00:40:50,499 --> 00:40:53,176 - The notations. - He was meticulous. 794 00:40:54,045 --> 00:40:56,568 Yeah, he paid attention to every detail. 795 00:40:57,523 --> 00:41:00,146 And the apple didn't fall far from the tree. 796 00:41:02,987 --> 00:41:05,216 I just hope that if he was here, he'd... 797 00:41:05,412 --> 00:41:07,246 feel that I did the right thing. 798 00:41:08,356 --> 00:41:10,248 You decided not to hurt 799 00:41:10,273 --> 00:41:12,646 the people that Matthew Stewart left behind. 800 00:41:13,635 --> 00:41:16,162 To spare them what your father went through. 801 00:41:18,277 --> 00:41:20,896 I think he would be very proud of you. 802 00:41:29,635 --> 00:41:31,596 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 59513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.