Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,500 --> 00:00:15,300
Home sweet home.
2
00:00:15,301 --> 00:00:15,967
Nice.
3
00:00:15,968 --> 00:00:16,766
Yeah.
4
00:00:16,767 --> 00:00:20,067
We're lucky we didn't run
into my fucking nosy neighbor.
5
00:00:20,068 --> 00:00:21,000
Why?
6
00:00:21,001 --> 00:00:22,233
He's just, like, so annoying.
7
00:00:22,234 --> 00:00:24,800
He's like this little chihuahua dog,
yapping. Won't shut up.
8
00:00:24,801 --> 00:00:27,000
I hate neighbors like that.
9
00:00:27,001 --> 00:00:28,967
Other than that, this
place is pretty awesome.
10
00:00:28,968 --> 00:00:31,499
I mean, I've been in worse.
11
00:00:31,500 --> 00:00:33,733
Me too.
12
00:00:33,734 --> 00:00:35,967
Like what?
13
00:00:35,968 --> 00:00:38,733
Dingy, infested pay
by the hour hotels?
14
00:00:38,734 --> 00:00:39,733
No.
15
00:00:39,734 --> 00:00:42,733
No, um, just apartments I
lived at during college.
16
00:00:42,734 --> 00:00:46,733
You know, I couldn't afford,
like, real nice places.
17
00:00:46,734 --> 00:00:49,733
You should see some of the crack
houses I lived in during college.
18
00:00:49,734 --> 00:00:52,700
It's part of the reason
I got into real estate.
19
00:00:52,701 --> 00:00:55,466
Come on in.
20
00:00:55,467 --> 00:00:56,700
Thanks.
21
00:00:56,701 --> 00:00:57,933
Why don't you grab a seat?
22
00:00:57,934 --> 00:00:58,933
Make yourself at home.
23
00:00:58,934 --> 00:01:02,700
Kick off your, uh, flip flops.
24
00:01:02,701 --> 00:01:04,200
Wine?
25
00:01:04,201 --> 00:01:05,167
Um.
26
00:01:05,168 --> 00:01:06,933
Red?
27
00:01:06,934 --> 00:01:09,433
Are you sure?
28
00:01:09,434 --> 00:01:10,700
Why?
29
00:01:10,701 --> 00:01:12,433
Well, because you had
seven vodka cherry sours.
30
00:01:12,434 --> 00:01:15,466
I figured you wanted
something sweet.
31
00:01:15,467 --> 00:01:15,933
I'm 23.
32
00:01:15,934 --> 00:01:17,666
I'll drink anything.
33
00:01:17,667 --> 00:01:18,433
Good answer.
34
00:01:21,934 --> 00:01:24,933
So just to be up front,
I'm not some idiot model,
35
00:01:24,934 --> 00:01:28,167
or, like, most of the
guys that hang out my job,
36
00:01:28,168 --> 00:01:30,167
I was gonna ask you
about that. [INAUDIBLE]
37
00:01:30,168 --> 00:01:31,900
have a thing for hustlers?
38
00:01:31,901 --> 00:01:32,665
Probably.
39
00:01:32,666 --> 00:01:33,933
He's fucking gross.
40
00:01:33,934 --> 00:01:38,167
They hang out there all
day nursing a cup of coffee
41
00:01:38,168 --> 00:01:40,433
until they get a call,
and they don't even tip.
42
00:01:40,434 --> 00:01:41,167
Typical.
43
00:01:44,168 --> 00:01:45,900
Tell me about it.
44
00:01:45,901 --> 00:01:49,900
But I need a flexible job so
I can go on shoots and stuff.
45
00:01:49,901 --> 00:01:52,900
To be honest, I really
haven't been on a date
46
00:01:52,901 --> 00:01:55,399
since I moved to LA
like six months ago.
47
00:01:55,400 --> 00:01:56,133
Of course not.
48
00:01:56,134 --> 00:01:59,133
LA guys have
appointments, not dates.
49
00:02:01,634 --> 00:02:03,399
So I've noticed.
50
00:02:03,400 --> 00:02:05,133
And I'm not the
type who, you know,
51
00:02:05,134 --> 00:02:07,633
who just hooks up
with anyone I meet.
52
00:02:07,634 --> 00:02:10,133
And I don't normally go
back to a guy's place
53
00:02:10,134 --> 00:02:12,633
after only two dates.
54
00:02:12,634 --> 00:02:14,633
So what made me different?
55
00:02:14,634 --> 00:02:17,366
I'm still trying
to figure that out.
56
00:02:17,367 --> 00:02:17,866
Cheers.
57
00:02:25,101 --> 00:02:27,100
Oh, wow.
58
00:02:27,101 --> 00:02:29,100
That's, uh.
59
00:02:29,101 --> 00:02:31,334
Not sweet.
60
00:02:31,335 --> 00:02:32,600
Yeah, red wine
usually doesn't come
61
00:02:32,601 --> 00:02:34,633
with a cherry and an umbrella.
62
00:02:37,101 --> 00:02:41,600
So Sebastian, do you make it
a habit to go out with people
63
00:02:41,601 --> 00:02:42,334
you wait on?
64
00:02:42,335 --> 00:02:44,100
No.
65
00:02:44,101 --> 00:02:48,100
In fact, most of the people
who come into the restaurant
66
00:02:48,101 --> 00:02:51,067
disgust me.
67
00:02:51,068 --> 00:02:56,067
So, back to the
original question.
68
00:02:56,068 --> 00:02:57,661
What makes me different?
69
00:03:02,334 --> 00:03:04,833
Maybe because you have
your shit together.
70
00:03:04,834 --> 00:03:08,600
Or at least you look like
you have your shit together.
71
00:03:08,601 --> 00:03:09,906
And you're driven.
72
00:03:12,334 --> 00:03:16,067
Well, I don't have
my shit together.
73
00:03:16,068 --> 00:03:18,566
I have my life together.
74
00:03:18,567 --> 00:03:19,333
You see?
75
00:03:19,334 --> 00:03:21,566
That's what I want.
76
00:03:21,567 --> 00:03:25,299
I know I'm young, but I'm
very mature for my age.
77
00:03:25,300 --> 00:03:26,299
I can tell.
78
00:03:26,300 --> 00:03:28,067
Out of all my
friends from school,
79
00:03:28,068 --> 00:03:29,533
I was the most grown up.
80
00:03:32,034 --> 00:03:33,566
Have some more wine.
81
00:03:54,267 --> 00:03:56,753
Maybe you should
stick to fruity drinks.
82
00:03:59,767 --> 00:04:00,766
Can I kiss you?
83
00:04:42,734 --> 00:04:43,499
Can I kiss you?
84
00:04:47,734 --> 00:04:48,466
Of course.
85
00:06:44,834 --> 00:06:46,366
Squeeze my neck.
86
00:07:38,534 --> 00:07:39,533
Good job.
87
00:08:02,767 --> 00:08:03,499
Hey.
88
00:08:03,500 --> 00:08:04,299
I have to go.
89
00:08:04,300 --> 00:08:08,765
I have a big job today.
I had an amazing time.
90
00:08:08,766 --> 00:08:10,032
Fine.
91
00:08:10,033 --> 00:08:11,766
I'll text you later.
92
00:08:22,000 --> 00:08:23,999
Here we are.
93
00:08:24,000 --> 00:08:26,499
Max, you picked a good one.
94
00:08:26,500 --> 00:08:27,766
I knew you'd love it.
95
00:08:27,767 --> 00:08:28,499
God, see?
96
00:08:28,500 --> 00:08:32,232
I told you it'd pay off to
have a friend in real estate.
97
00:08:32,233 --> 00:08:33,999
The lighting in
here is incredible.
98
00:08:34,000 --> 00:08:35,266
It's definitely bright.
99
00:08:35,267 --> 00:08:36,999
Oh my gosh, and the kitchen.
100
00:08:37,000 --> 00:08:38,733
The kitchen is amazing.
101
00:08:38,734 --> 00:08:40,733
Well, he's a great cook.
102
00:08:40,734 --> 00:08:41,466
I know.
103
00:08:41,467 --> 00:08:43,733
And Tim's a great eater.
104
00:08:43,734 --> 00:08:46,967
You know it, babe.
105
00:08:46,968 --> 00:08:49,733
Max, uh, how many square
feet is the kitchen
106
00:08:49,734 --> 00:08:50,733
and the breakfast nook?
107
00:08:50,734 --> 00:08:52,232
Well, combined, it's 12 by 16.
108
00:08:52,233 --> 00:08:54,266
It says right on the fact sheet.
109
00:08:54,267 --> 00:08:54,966
It's perfect.
110
00:08:54,967 --> 00:08:57,232
I thought I left it here.
It must be in the bedroom.
111
00:08:57,233 --> 00:08:58,232
I'll be right back, guys.
112
00:08:58,233 --> 00:09:00,466
OK. Bedroom.
113
00:09:00,467 --> 00:09:02,466
I love it.
114
00:09:02,467 --> 00:09:04,232
Can we just say yes now?
115
00:09:04,233 --> 00:09:04,733
Yeah.
116
00:09:07,467 --> 00:09:08,466
You find it?
117
00:09:08,467 --> 00:09:10,199
Yeah.
118
00:09:10,200 --> 00:09:11,466
You were right.
119
00:09:11,467 --> 00:09:13,966
12 by 16.
120
00:09:13,967 --> 00:09:15,700
How big's the bedroom?
121
00:09:15,701 --> 00:09:19,466
It's 15 by 22.
122
00:09:19,467 --> 00:09:20,433
Pretty big.
123
00:09:30,933 --> 00:09:32,433
Hey, is everything OK?
124
00:09:32,434 --> 00:09:34,699
Yeah. We're just going
over the room sizes.
125
00:09:34,700 --> 00:09:35,666
Oh. OK.
126
00:09:35,667 --> 00:09:38,433
Kitchen is 12 by 16, babe.
127
00:09:38,434 --> 00:09:40,432
Bedroom's 15 by?
128
00:09:40,433 --> 00:09:41,433
22.
129
00:09:41,434 --> 00:09:42,166
Yeah.
130
00:09:42,167 --> 00:09:45,199
Oh, good.
131
00:09:45,200 --> 00:09:47,199
Let's check out the patio.
132
00:09:47,200 --> 00:09:47,932
OK!
133
00:09:47,933 --> 00:09:50,166
The view out there is amazing.
134
00:09:50,167 --> 00:09:51,900
- You're amazing.
- Aww.
135
00:10:06,167 --> 00:10:09,633
So yeah, never shooting
with that photographer again.
136
00:10:09,634 --> 00:10:12,166
Beggars can't be
choosers, sweetie.
137
00:10:12,167 --> 00:10:12,899
I'm not a beggar.
138
00:10:12,900 --> 00:10:16,166
Honey, that was your second
photo gig in six months.
139
00:10:16,167 --> 00:10:19,899
I love you, but you's a beggar.
140
00:10:19,900 --> 00:10:22,633
Oh, your [INAUDIBLE]
showed up this morning.
141
00:10:22,634 --> 00:10:25,366
Mr. Jesse stick up his ass was
a little disappointed when he
142
00:10:25,367 --> 00:10:27,932
heard you were out on a shoot.
143
00:10:27,933 --> 00:10:29,899
But he perked right up
when I told him you'd be
144
00:10:29,900 --> 00:10:32,315
naked when the photos came out.
145
00:10:33,866 --> 00:10:35,132
Real nice, Gina.
146
00:10:35,133 --> 00:10:36,865
That's just lovely.
147
00:10:36,866 --> 00:10:38,099
I got your back, baby.
148
00:10:40,866 --> 00:10:42,600
I know that face.
149
00:10:42,601 --> 00:10:44,600
That's a booty call.
150
00:10:44,601 --> 00:10:45,865
Shut up.
151
00:10:45,866 --> 00:10:48,099
Ain't no gay boy smiling
like that from a text
152
00:10:48,100 --> 00:10:50,600
unless it's to bump a boo.
153
00:10:50,601 --> 00:10:52,600
It's from Max.
154
00:10:52,601 --> 00:10:54,132
Mm-hmm.
155
00:10:54,133 --> 00:10:57,132
Last night must have been really
good, cause you walking funny.
156
00:10:57,133 --> 00:10:59,833
You're so embarrassing.
157
00:10:59,834 --> 00:11:03,333
You don't want me to make fun
of your walk, don't do nasties.
158
00:11:03,334 --> 00:11:05,333
Shush.
159
00:11:05,334 --> 00:11:08,832
What's he say?
160
00:11:08,833 --> 00:11:11,832
He wants to see me tonight.
161
00:11:11,833 --> 00:11:12,566
Let me guess.
162
00:11:12,567 --> 00:11:16,333
You gonna cancel on me
cause I have a vagina?
163
00:11:16,334 --> 00:11:18,099
Love you, mean it.
164
00:11:18,100 --> 00:11:18,832
Mm-hmm.
165
00:11:18,833 --> 00:11:21,333
I'm gonna buy me one of
them strap on fire hydrant
166
00:11:21,334 --> 00:11:24,832
sized things so you don't
cancel on me no more.
167
00:11:24,833 --> 00:11:27,099
It's not just that,
Miss [INAUDIBLE].
168
00:11:27,100 --> 00:11:33,800
I'm gonna slap the honky out
of you if you say you in love.
169
00:11:33,801 --> 00:11:34,832
I don't know.
170
00:11:34,833 --> 00:11:37,566
He's just different.
171
00:11:37,567 --> 00:11:38,800
Ow!
172
00:11:38,801 --> 00:11:39,566
Bitch!
173
00:11:39,567 --> 00:11:40,799
What was that for?
174
00:11:40,800 --> 00:11:43,799
Because you didn't
say you wasn't in love.
175
00:11:43,800 --> 00:11:45,299
So?
176
00:11:45,300 --> 00:11:48,333
So the next time we talk, you're
going to say you're in love.
177
00:11:48,334 --> 00:11:49,299
I know it.
178
00:11:49,300 --> 00:11:50,533
It's not true.
179
00:11:50,534 --> 00:11:51,566
Mm-hmm.
180
00:11:51,567 --> 00:11:53,533
You gay boys find a
good dick and fall
181
00:11:53,534 --> 00:11:56,299
in love after the first fuck.
182
00:11:56,300 --> 00:11:58,299
Fucking fall, fucking
fall, fucking fall.
183
00:11:58,300 --> 00:11:59,266
You're so retarded.
184
00:11:59,267 --> 00:12:00,299
- Mm-hmm.
- Retarded.
185
00:12:00,300 --> 00:12:03,299
Damn, boy, sticking with that
woowoos getting into trouble.
186
00:12:03,300 --> 00:12:04,840
They're forgetting
about their friends.
187
00:12:04,841 --> 00:12:07,032
Then you want to come back to
me when the shit hit the fan?
188
00:12:07,033 --> 00:12:07,766
Well, you're crazy.
189
00:12:07,767 --> 00:12:10,032
You got me fucked up, because
you're not gonna come back to me.
190
00:12:10,033 --> 00:12:12,766
I ain't just gonna be
nobody's hand me downs.
191
00:12:12,767 --> 00:12:13,799
Excuse me.
192
00:12:16,766 --> 00:12:18,266
Where are the bathrooms?
193
00:12:18,267 --> 00:12:22,765
--They're located
on the other side of the bar,
194
00:12:22,766 --> 00:12:23,499
sweetie.
195
00:12:23,500 --> 00:12:24,266
Thank you.
196
00:12:24,267 --> 00:12:25,499
No problem, sweetie.
197
00:12:25,500 --> 00:12:29,765
You have a delicious day.
198
00:12:29,766 --> 00:12:33,765
Lousy son of a bitch.
199
00:12:33,766 --> 00:12:34,733
[INAUDIBLE].
200
00:12:34,734 --> 00:12:36,232
I'm gonna slap you again.
201
00:12:36,233 --> 00:12:37,765
Right here.
202
00:12:37,766 --> 00:12:40,266
Don't try me, [INAUDIBLE].
203
00:12:40,267 --> 00:12:42,232
I like it rough.
204
00:12:46,500 --> 00:12:47,999
Hey, Nat.
205
00:12:48,000 --> 00:12:48,499
Hey, Max.
206
00:12:48,500 --> 00:12:49,732
I know you're busy, but I--
207
00:12:49,733 --> 00:12:51,232
That's all right.
What's going on?
208
00:12:51,233 --> 00:12:54,732
So I decided to get a gun.
209
00:12:54,733 --> 00:12:55,732
It's about time.
210
00:12:55,733 --> 00:12:56,466
Yes, I know.
211
00:12:56,467 --> 00:12:57,732
I just-- I just need one.
212
00:12:57,733 --> 00:12:59,232
Are you fucking serious?
213
00:12:59,233 --> 00:12:59,999
Well, yeah.
214
00:13:00,000 --> 00:13:03,466
AII my girlfriends have one.
215
00:13:03,467 --> 00:13:04,732
Nat.
216
00:13:04,733 --> 00:13:08,466
And I say this with
the most sincere love.
217
00:13:08,467 --> 00:13:10,466
You're kind of nuts.
218
00:13:10,467 --> 00:13:16,466
And I don't think someone as
passionate as you should be
219
00:13:16,467 --> 00:13:18,732
toting a gun in your Gucci bag.
220
00:13:18,733 --> 00:13:19,732
Um, yeah.
221
00:13:19,733 --> 00:13:22,699
That's what shrink one said.
222
00:13:22,700 --> 00:13:24,052
I think you should
listen to him.
223
00:13:24,053 --> 00:13:25,433
Um, no.
224
00:13:25,434 --> 00:13:27,466
What did shrink two say?
225
00:13:27,467 --> 00:13:28,466
Uh, yeah.
226
00:13:28,467 --> 00:13:30,199
He just wanted to
prescribe me new pills.
227
00:13:30,200 --> 00:13:31,433
OK.
228
00:13:31,434 --> 00:13:32,433
What did Tim say?
229
00:13:32,434 --> 00:13:33,699
You know.
230
00:13:33,700 --> 00:13:35,433
Listen, you've
got to talk to Tim.
231
00:13:35,434 --> 00:13:38,199
You know how much
Tim hates guns.
232
00:13:38,200 --> 00:13:40,433
Don't pout.
233
00:13:40,434 --> 00:13:41,433
You're my friend.
234
00:13:41,434 --> 00:13:43,433
You're supposed
to be on my team.
235
00:13:43,434 --> 00:13:45,166
Yes, I'm your
friend, but I don't want to be
236
00:13:45,167 --> 00:13:46,666
the other side of that phone call
237
00:13:46,667 --> 00:13:48,666
which says you shot
someone by accident
238
00:13:48,667 --> 00:13:50,166
or because you cut him
off on the highway.
239
00:13:50,167 --> 00:13:52,932
Yeah, so do you think a
22 revolver or 38 revolver?
240
00:13:52,933 --> 00:13:53,665
Nat.
241
00:13:53,666 --> 00:13:55,665
And do you think it
would make me look fat?
242
00:13:55,666 --> 00:13:56,633
I gotta get going, Nat.
243
00:13:56,634 --> 00:13:57,399
OK.
244
00:13:57,400 --> 00:13:58,132
Bye, Nat.
245
00:13:58,133 --> 00:13:58,899
A 38, then.
246
00:13:58,900 --> 00:13:59,633
Bye.
247
00:13:59,634 --> 00:14:00,633
Bye, Maxy.
248
00:14:00,634 --> 00:14:02,366
Thanks.
249
00:14:02,367 --> 00:14:03,399
She's so crazy.
250
00:14:13,900 --> 00:14:14,366
Thanks.
251
00:14:22,100 --> 00:14:24,099
Hey, your creepy
neighbor's not going to be,
252
00:14:24,100 --> 00:14:26,366
like, spying on us, is he?
253
00:14:26,367 --> 00:14:30,366
He's probably in the bushes
right now jacking off.
254
00:14:30,367 --> 00:14:33,333
I don't even know him
and he creeps me out.
255
00:14:33,334 --> 00:14:35,099
Hey, um, sorry I was late.
256
00:14:35,100 --> 00:14:38,600
We got slammed
last hour at work.
257
00:14:38,601 --> 00:14:39,366
No sweat.
258
00:14:42,601 --> 00:14:45,865
I'm, like, so impressed by you.
259
00:14:45,866 --> 00:14:48,366
Why's that?
260
00:14:48,367 --> 00:14:50,066
You really know how to live.
261
00:14:50,067 --> 00:14:53,333
I can't wait until I can
actually do what I want to do.
262
00:14:53,334 --> 00:14:55,832
You know?
263
00:14:55,833 --> 00:14:57,333
It'll happen.
264
00:14:57,334 --> 00:14:58,066
I know.
265
00:15:00,833 --> 00:15:05,299
How about we just
live for right now?
266
00:15:05,300 --> 00:15:07,066
Right now.
267
00:15:07,067 --> 00:15:09,299
Sounds perfect.
268
00:15:09,300 --> 00:15:11,566
Cheers.
269
00:15:19,600 --> 00:15:22,799
Oh, so much belter
than the red wine.
270
00:15:49,800 --> 00:15:52,499
Am I gonna have to wait
here all night for you?
271
00:16:41,467 --> 00:16:43,999
How's that, kid?
272
00:16:44,000 --> 00:16:44,732
Kid?
273
00:17:17,167 --> 00:17:19,433
How was that for a kid?
274
00:18:25,100 --> 00:18:26,865
How was that for a kid?
275
00:18:29,866 --> 00:18:31,460
Let's finish this inside.
276
00:18:39,600 --> 00:18:40,366
Hey, Miss.
277
00:18:40,367 --> 00:18:41,832
Excuse me.
278
00:18:41,833 --> 00:18:43,831
Hey there, sweetie.
279
00:18:43,832 --> 00:18:44,599
Hi.
280
00:18:44,600 --> 00:18:46,832
Uh, I need a table
for one, please.
281
00:18:46,833 --> 00:18:50,099
Oh. I'm sorry, sugar.
We're not open yet.
282
00:18:50,880 --> 00:18:53,099
Oh. It says you open at 11:00.
283
00:18:53,100 --> 00:18:54,832
Oh, I know it does.
284
00:18:54,833 --> 00:18:58,832
But it's only 10:58, so that
gives me two whole minutes
285
00:18:58,833 --> 00:19:02,066
to enjoy some peace.
286
00:19:02,067 --> 00:19:02,865
OK.
287
00:19:02,866 --> 00:19:04,832
Oh, um--
288
00:19:04,833 --> 00:19:06,333
Yes, Sebastian is working!
289
00:19:10,833 --> 00:19:13,799
Just because this
place [INAUDIBLE].
290
00:19:13,800 --> 00:19:15,832
Hey.
291
00:19:15,833 --> 00:19:18,832
I figured you could use
a little pick me up.
292
00:19:18,833 --> 00:19:19,565
Well, thank you.
293
00:19:19,700 --> 00:19:20,299
Mm-hmm.
294
00:19:20,300 --> 00:19:22,565
So how'd it go with the old--
295
00:19:22,566 --> 00:19:24,299
Yes, I got the gun.
296
00:19:24,300 --> 00:19:25,066
Awesome.
297
00:19:25,067 --> 00:19:25,832
I know.
298
00:19:25,833 --> 00:19:28,816
It's the cutest little gun.
Perfect for me.
299
00:19:28,817 --> 00:19:30,565
- Terrible decision.
- Hey. Hey.
300
00:19:30,566 --> 00:19:32,032
Take the sunglasses off.
301
00:19:35,300 --> 00:19:37,299
Thank you.
302
00:19:37,300 --> 00:19:39,799
Aww.
303
00:19:39,800 --> 00:19:45,266
Ugh, you know, Tim just
yelled and blah blah blah.
304
00:19:45,267 --> 00:19:46,799
Yeah?
305
00:19:46,800 --> 00:19:51,266
So as my friend, do you
recommend the last condo?
306
00:19:51,267 --> 00:19:52,532
Of course.
307
00:19:52,533 --> 00:19:53,032
Really?
308
00:19:53,033 --> 00:19:53,532
Yeah.
309
00:19:53,533 --> 00:19:54,266
Really?
310
00:19:54,267 --> 00:19:56,032
Yeah. [INAUDIBLE].
311
00:19:56,033 --> 00:19:57,532
I don't know.
312
00:19:57,533 --> 00:19:59,266
- You know, he just [INAUDIBLE].
- Huh.
313
00:19:59,267 --> 00:20:01,565
Wouldn't have anything to do
with his wife buying a firearm
314
00:20:01,566 --> 00:20:03,532
without talking to him?
315
00:20:03,533 --> 00:20:05,266
Oh, whatever.
316
00:20:05,267 --> 00:20:06,532
He needs to grow up.
317
00:20:06,533 --> 00:20:08,999
He comes home all the
time without talking
318
00:20:09,000 --> 00:20:11,032
to me first when he buys stuff.
319
00:20:11,033 --> 00:20:13,532
He's been avoiding me.
320
00:20:13,533 --> 00:20:14,266
Really?
321
00:20:14,267 --> 00:20:14,765
Mm-hmm.
322
00:20:14,766 --> 00:20:15,498
I don't know.
323
00:20:15,499 --> 00:20:18,498
I think he has ADD or
ADHD or PMS or something.
324
00:20:18,499 --> 00:20:19,999
It's probably PMS.
325
00:20:20,000 --> 00:20:21,765
Have you talked to him about it?
326
00:20:21,766 --> 00:20:22,732
About what?
327
00:20:22,733 --> 00:20:23,732
About avoiding you.
328
00:20:23,733 --> 00:20:25,266
-Oh.
-Let's go. Keep up. [INAUDIBLE].
329
00:20:25,267 --> 00:20:28,232
Uh, yeah, no, we talked
about it in therapy.
330
00:20:28,233 --> 00:20:28,999
And?
331
00:20:29,000 --> 00:20:31,732
Our time ran out.
332
00:20:31,733 --> 00:20:33,732
- Did you talk to him afterwards?
- Oh, no.
333
00:20:33,733 --> 00:20:37,232
We do not talk about that
without our therapist present.
334
00:20:37,233 --> 00:20:39,966
You don't need a the-rapist
to talk to your own husband.
335
00:20:39,967 --> 00:20:42,498
Yes. Yes we do, OK?
336
00:20:42,499 --> 00:20:46,465
He doesn't open up.
337
00:20:46,466 --> 00:20:51,232
You don't think he might
be having an affair?
338
00:20:51,233 --> 00:20:52,465
Oh my God.
339
00:20:52,466 --> 00:20:54,269
If I found out he
was cheating on me,
340
00:20:54,270 --> 00:20:55,498
I'd probably kill myself.
341
00:20:55,499 --> 00:20:59,465
No, that's a bit harsh.
I'd probably kill him.
342
00:20:59,466 --> 00:21:02,465
No, I trust him.
343
00:21:02,466 --> 00:21:02,966
Do you?
344
00:21:02,967 --> 00:21:03,732
Yeah.
345
00:21:03,733 --> 00:21:05,732
I know where he is at all times.
346
00:21:05,733 --> 00:21:07,199
I check his phone.
347
00:21:07,200 --> 00:21:08,699
God.
348
00:21:08,700 --> 00:21:11,199
I trust him.
349
00:21:11,200 --> 00:21:14,432
I trust him, and there's--
there's nothing to doubt here,
350
00:21:14,433 --> 00:21:15,199
OK?
351
00:21:15,200 --> 00:21:17,465
You know, we are-- we
are happily married,
352
00:21:17,466 --> 00:21:18,699
and I love him.
353
00:21:18,700 --> 00:21:20,199
And because I love
him, I trust him.
354
00:21:20,200 --> 00:21:22,432
And because I love
him, we are married,
355
00:21:22,433 --> 00:21:25,166
and we trust each other, and we
are married, for fuck's sake!
356
00:21:28,200 --> 00:21:31,166
No more caffeine. [INAUDIBLE].
357
00:21:31,167 --> 00:21:32,932
Sorry.
358
00:21:32,933 --> 00:21:34,432
It's OK.
359
00:21:34,433 --> 00:21:35,665
No.
360
00:21:35,666 --> 00:21:38,166
I think it's just that I want
to get out of this apartment.
361
00:21:38,167 --> 00:21:41,166
I am so tired of renting.
362
00:21:41,167 --> 00:21:42,432
Just make an offer.
363
00:21:42,433 --> 00:21:43,899
I want to.
364
00:21:43,900 --> 00:21:46,699
But Tim-- Tim's
dragging his feet.
365
00:21:46,700 --> 00:21:48,166
[INAUDIBLE]
366
00:21:48,167 --> 00:21:51,166
You guys doing OK?
367
00:21:51,167 --> 00:21:53,166
Yeah.
368
00:21:53,167 --> 00:21:54,166
Why?
369
00:21:54,167 --> 00:21:55,166
Just asking.
370
00:21:55,167 --> 00:21:57,398
No big deal.
371
00:21:57,399 --> 00:21:58,166
No.
372
00:21:58,666 --> 00:21:59,899
Why-- why are you asking?
373
00:21:59,900 --> 00:22:02,003
- It's nothing. Just a question.
- Max, please.
374
00:22:02,004 --> 00:22:04,398
Listen, stop being so paranoid.
I'm asking you a question.
375
00:22:04,399 --> 00:22:05,899
I'm not paranoid, OK?
376
00:22:05,900 --> 00:22:09,632
Shrink number one said that if
someone asks you if everything
377
00:22:09,633 --> 00:22:12,632
is all right, they
know or they feel
378
00:22:12,633 --> 00:22:14,665
that something is not right.
379
00:22:17,633 --> 00:22:19,398
What?
380
00:22:19,399 --> 00:22:21,398
Oh God, I am sorry.
381
00:22:23,225 --> 00:22:24,132
I'm here for you.
382
00:22:24,133 --> 00:22:25,365
Yeah, yeah, no, I'm fine.
383
00:22:25,366 --> 00:22:26,132
It's nothing.
384
00:22:26,133 --> 00:22:27,632
It's nothing at all, OK?
385
00:22:27,633 --> 00:22:30,132
Just-- He hasn't fucked
me in two months.
386
00:22:30,133 --> 00:22:31,966
Bingo.
387
00:22:31,967 --> 00:22:32,632
Wow.
388
00:22:32,633 --> 00:22:36,365
And shrink number two says
that I have to do something
389
00:22:36,366 --> 00:22:40,865
that I do not want to do.
390
00:22:40,866 --> 00:22:44,099
What's that?
391
00:22:44,100 --> 00:22:46,099
Put that away.
392
00:22:46,100 --> 00:22:49,599
Listen. Nat.
393
00:22:49,600 --> 00:22:51,365
- You'll have to make compromises.
- No.
394
00:22:51,366 --> 00:22:52,599
We all have to make them.
395
00:22:52,600 --> 00:22:54,099
I can't. No.
396
00:22:54,100 --> 00:22:56,099
Just think about it this way.
397
00:22:56,100 --> 00:22:58,365
Would you rather he got
it from somewhere else?
398
00:22:58,366 --> 00:23:00,599
- No. I'd be crushed.
- Exactly.
399
00:23:00,600 --> 00:23:03,599
And I'd probably kill
the son of a bitch.
400
00:23:25,333 --> 00:23:27,332
I win.
401
00:23:27,333 --> 00:23:28,799
[INAUDIBLE].
402
00:23:28,800 --> 00:23:31,298
That's even worse
than red wine.
403
00:23:31,299 --> 00:23:33,332
You can't go wrong with Patron.
404
00:23:33,333 --> 00:23:35,332
I don't drink tequila anymore.
405
00:23:35,333 --> 00:23:38,298
It makes me do crazy things.
406
00:23:38,299 --> 00:23:40,832
I look forward to that.
407
00:23:44,800 --> 00:23:46,799
Here's where the
hustlers hang out.
408
00:23:46,800 --> 00:23:50,799
Right after we close
the restaurant.
409
00:23:50,800 --> 00:23:52,298
Who?
410
00:23:52,299 --> 00:23:55,517
Those guys along the
wall, they're hustlers.
411
00:23:57,766 --> 00:24:02,298
- Interesting.
- No. It's disgusting.
412
00:24:02,299 --> 00:24:04,225
They'll fuck anything for money.
413
00:24:04,226 --> 00:24:06,765
And then they come in the restaurant.
They don't even tip.
414
00:24:06,766 --> 00:24:08,265
Assholes!
415
00:24:08,266 --> 00:24:11,765
Forget about them. Chill out.
416
00:24:11,766 --> 00:24:13,765
[INAUDIBLE]
417
00:24:13,766 --> 00:24:17,265
You're right.
418
00:24:17,266 --> 00:24:20,497
What do you want to do?
419
00:24:20,498 --> 00:24:20,983
Uh.
420
00:24:37,000 --> 00:24:40,265
So, do you want to leave, stay?
421
00:24:40,266 --> 00:24:43,265
What do you want to do?
422
00:24:43,266 --> 00:24:45,265
Let's get out of here.
423
00:24:45,266 --> 00:24:46,732
Not even drunk yet.
424
00:24:46,733 --> 00:24:50,765
Hell, I can remedy
that. [INAUDIBLE].
425
00:24:50,766 --> 00:24:52,231
What-- put that away.
426
00:24:52,232 --> 00:24:53,966
They're gonna see you.
427
00:24:53,967 --> 00:24:58,532
Ask me if I give a shit.
428
00:24:58,533 --> 00:25:00,231
- Do you give a shit?
- No.
429
00:25:00,232 --> 00:25:03,231
- I've never done this.
- Fucking do it. Shut up.
430
00:25:06,700 --> 00:25:07,699
All right.
431
00:25:07,700 --> 00:25:08,699
Come on.
432
00:25:41,933 --> 00:25:42,932
Get a room.
433
00:25:42,933 --> 00:25:44,198
You got a fucking problem?
434
00:25:46,199 --> 00:25:46,932
I was kidding!
435
00:25:46,933 --> 00:25:48,932
I was just kidding, bro.
436
00:25:48,933 --> 00:25:51,432
I'm actually kind of jealous.
437
00:25:51,433 --> 00:25:54,665
My date checked
into rehab today.
438
00:25:54,666 --> 00:25:57,665
I had to find out from his
little friend down there.
439
00:25:57,666 --> 00:25:58,165
Hey.
440
00:25:58,166 --> 00:25:59,398
That's LA for you.
441
00:26:02,399 --> 00:26:05,398
Well, you guys are cool, right?
Be safe.
442
00:26:05,399 --> 00:26:08,165
Hey, wait.
443
00:26:08,166 --> 00:26:09,651
You want some company?
444
00:26:12,399 --> 00:26:14,398
You mean like a threesome?
445
00:26:17,433 --> 00:26:18,165
All right, bro.
446
00:26:20,900 --> 00:26:22,632
Wait right here.
447
00:26:22,633 --> 00:26:23,665
Don't move.
448
00:26:26,633 --> 00:26:29,131
What's going on?
449
00:26:29,132 --> 00:26:33,365
I think we should,
uh, [INAUDIBLE].
450
00:26:33,366 --> 00:26:35,131
Hey, are you serious?
451
00:26:35,132 --> 00:26:37,365
Yes.
452
00:26:37,366 --> 00:26:38,131
But, um.
453
00:26:41,633 --> 00:26:43,365
Yeah.
454
00:26:43,366 --> 00:26:44,131
Uh, but--
455
00:26:52,132 --> 00:26:54,599
We both want the same thing.
456
00:27:01,132 --> 00:27:02,131
Hey.
457
00:27:02,132 --> 00:27:04,131
What are you waiting around for?
Let's go.
458
00:28:25,766 --> 00:28:26,765
All right.
459
00:28:35,750 --> 00:28:36,533
Oh.
460
00:30:30,166 --> 00:30:32,398
Hey, what's the matter, kid?
461
00:30:32,399 --> 00:30:34,632
The fuck do you mean,
what's the matter?
462
00:30:34,633 --> 00:30:37,365
- I can't believe we--
- Stop.
463
00:30:37,366 --> 00:30:39,898
I didn't mean to. It was
an accident. I was all coked up.
464
00:30:39,899 --> 00:30:41,632
I never done coke before!
465
00:30:41,633 --> 00:30:43,131
He was into it.
466
00:30:43,132 --> 00:30:45,864
We all were.
467
00:30:45,865 --> 00:30:47,632
But--
468
00:30:47,633 --> 00:30:50,765
Tell me how amazing it felt
to take the life of someone so hot.
469
00:30:51,366 --> 00:30:53,365
It feels like you were god.
470
00:30:53,366 --> 00:30:55,599
You were god.
471
00:30:55,600 --> 00:30:56,632
You picked him.
472
00:30:56,633 --> 00:30:57,898
You chose his time to die.
473
00:30:57,899 --> 00:30:59,365
- What are you talking about?
- Shh.
474
00:31:02,132 --> 00:31:03,599
You loved it.
475
00:31:30,066 --> 00:31:34,065
Max, you scared me.
476
00:31:34,066 --> 00:31:35,831
」
Sadly not to death.
477
00:31:35,832 --> 00:31:37,831
Buenas dias.
478
00:31:37,832 --> 00:31:38,599
English.
479
00:31:38,600 --> 00:31:40,831
Good morning.
480
00:31:40,832 --> 00:31:42,565
Max, who is that guy?
481
00:31:42,566 --> 00:31:45,298
He is so cute.
482
00:31:45,299 --> 00:31:46,831
Is he a model?
483
00:31:46,832 --> 00:31:48,298
Where did you meet him?
Online?
484
00:31:48,299 --> 00:31:50,065
Because I heard the way to
date these days is online,
485
00:31:50,066 --> 00:31:52,065
but I think I'm a little
too young for that,
486
00:31:52,066 --> 00:31:53,065
and-- not that you're old!
487
00:31:53,066 --> 00:31:55,831
I mean, you're older,
but you're hot.
488
00:31:55,832 --> 00:31:57,298
You're hot older.
489
00:31:57,299 --> 00:32:00,798
You're older intimate.
490
00:32:00,799 --> 00:32:02,298
You done?
491
00:32:02,299 --> 00:32:03,798
Hey.
492
00:32:03,799 --> 00:32:06,298
Have a great day,
my handsome burrito.
493
00:32:06,299 --> 00:32:11,532
Oy, I would eat you
like a chimichanga.
494
00:32:11,533 --> 00:32:14,265
Handsome daddy neighbor.
495
00:32:14,266 --> 00:32:16,798
Woof.
496
00:32:16,799 --> 00:32:19,798
I cannot pull off a woof.
497
00:32:19,799 --> 00:32:21,265
Maybe meow.
498
00:32:21,266 --> 00:32:23,764
Si, si, si, meow.
499
00:32:28,964 --> 00:32:30,298
Can I get you anything else?
500
00:32:30,299 --> 00:32:32,764
Oh, yeah.
More coffee, please.
501
00:32:32,765 --> 00:32:36,265
No problem.
502
00:32:46,499 --> 00:32:47,998
- No problem.
- Thanks.
503
00:32:50,499 --> 00:32:51,498
Sebastian!
504
00:32:51,499 --> 00:32:53,531
Frank said we're cut.
505
00:32:53,532 --> 00:32:55,590
About fucking time [INAUDIBLE].
506
00:32:57,765 --> 00:32:59,498
[INAUDIBLE] next time he's
tugging on that [INAUDIBLE]
507
00:32:59,499 --> 00:33:01,731
prick and rips that shit off.
508
00:33:04,765 --> 00:33:07,731
Anything else?
509
00:33:07,732 --> 00:33:08,965
No.
510
00:33:08,966 --> 00:33:09,731
Thanks.
511
00:33:09,732 --> 00:33:11,231
I'll be your cashier
when you're ready.
512
00:33:11,232 --> 00:33:11,965
OK.
513
00:33:11,966 --> 00:33:12,731
Uh-huh.
514
00:33:25,199 --> 00:33:27,965
It's OK, it's OK, [INAUDIBLE].
515
00:33:27,966 --> 00:33:29,965
Why you looking so tired?
516
00:33:29,966 --> 00:33:31,965
I don't know.
517
00:33:31,966 --> 00:33:34,629
Honey, don't lie to me.
You lie to your boyfriend.
518
00:33:36,966 --> 00:33:38,198
New purse?
519
00:33:38,199 --> 00:33:38,731
No.
520
00:33:38,732 --> 00:33:41,698
I finally finished
the bottle last night.
521
00:33:41,699 --> 00:33:43,432
You only bought
it two days ago.
522
00:33:43,433 --> 00:33:45,698
Did I ask for your permission?
523
00:33:45,699 --> 00:33:46,731
Commentary.
524
00:33:46,732 --> 00:33:47,697
Did I?
525
00:33:47,698 --> 00:33:49,198
No.
526
00:33:49,199 --> 00:33:52,965
So shut your gash.
527
00:33:52,966 --> 00:33:53,698
Got a tampie?
528
00:33:56,699 --> 00:33:58,698
It's a breadstick.
529
00:33:58,699 --> 00:34:02,165
Honey, [INAUDIBLE]
be like drowning
530
00:34:02,166 --> 00:34:03,698
that bread in marinara sauce.
531
00:34:03,699 --> 00:34:04,931
Mmm.
532
00:34:04,932 --> 00:34:06,432
Yum.
533
00:34:06,433 --> 00:34:10,698
So what's with the
luggage under your eyes?
534
00:34:10,699 --> 00:34:14,664
I guess I'm just in love.
535
00:34:14,665 --> 00:34:16,165
Honey.
536
00:34:16,166 --> 00:34:16,931
Sweetie.
537
00:34:16,932 --> 00:34:20,398
Are you retarded?
538
00:34:20,399 --> 00:34:22,398
No.
539
00:34:22,399 --> 00:34:25,664
I know you've got
some brains up there.
540
00:34:25,665 --> 00:34:27,165
I know you learned
something in all them
541
00:34:27,166 --> 00:34:30,664
fancy schools you went to,
especially that one overseas.
542
00:34:30,665 --> 00:34:36,398
You gots to be stupid if you
think you in love already!
543
00:34:36,399 --> 00:34:38,630
You done now, mommy?
544
00:34:38,631 --> 00:34:41,131
You lucky I ain't your mama,
because if I'd known you'd
545
00:34:41,132 --> 00:34:42,663
be talking crazy
like this, I'd have stuck
546
00:34:42,664 --> 00:34:45,898
a wire hanger up my
cooch and shut you up for good.
547
00:34:45,899 --> 00:34:47,664
Nice, Gina. Real nice.
548
00:34:47,665 --> 00:34:50,631
Oh, shut up, you dumbshit.
You know I love you.
549
00:34:50,632 --> 00:34:52,398
[INAUDIBLE].
550
00:34:52,399 --> 00:34:54,365
Don't forget, we
got karaoke tonight.
551
00:34:54,366 --> 00:34:55,131
I'm there.
552
00:34:55,132 --> 00:34:55,864
Uh-huh.
553
00:34:55,865 --> 00:34:57,631
Your ass better be.
554
00:34:57,632 --> 00:34:58,631
I already am.
555
00:34:58,632 --> 00:34:59,365
Yep.
556
00:35:03,865 --> 00:35:04,631
Ra-ta-ta-ta!
557
00:35:04,632 --> 00:35:05,864
Jesus.
558
00:35:05,865 --> 00:35:06,864
Hi, neighbor.
559
00:35:06,865 --> 00:35:08,898
You scared the shit out of me.
560
00:35:08,899 --> 00:35:10,631
Do I have to put a
fucking bell on you?
561
00:35:10,632 --> 00:35:12,098
You scared me earlier.
Payback.
562
00:35:12,099 --> 00:35:13,864
Oh, is this the new
Details Magazine?
563
00:35:13,865 --> 00:35:17,098
- Shit.
- Super wow. He's hot.
564
00:35:17,099 --> 00:35:18,866
But you're way hotter.
565
00:35:18,867 --> 00:35:21,168
Maybe you could be on
the cover one day, hmm?
566
00:35:21,169 --> 00:35:21,864
No thanks.
567
00:35:21,865 --> 00:35:24,631
No, but you're like
an actor or a model.
568
00:35:24,632 --> 00:35:26,365
No.
569
00:35:26,366 --> 00:35:27,332
You could be.
570
00:35:27,333 --> 00:35:29,098
But I'm not. I'm in real estate.
571
00:35:29,099 --> 00:35:31,332
But my friend Sebastian is.
572
00:35:31,333 --> 00:35:32,365
He is?
573
00:35:32,366 --> 00:35:35,598
Ay dios mio, so aren't
you guys like dating?
574
00:35:35,599 --> 00:35:37,332
Son novios?
575
00:35:37,333 --> 00:35:39,831
Squishy squishy, huh?
576
00:35:39,832 --> 00:35:41,332
Am I going to be seeing
a lot more of him?
577
00:35:41,333 --> 00:35:42,831
I certainly hope so.
578
00:35:42,832 --> 00:35:44,598
Not that I would ever
try to steal him away.
579
00:35:44,599 --> 00:35:46,098
I would never do that.
580
00:35:46,099 --> 00:35:48,598
But-- you-- you
left your magazine.
581
00:35:55,565 --> 00:35:59,831
I hope he doesn't
fall in love with me.
582
00:35:59,832 --> 00:36:01,598
I washed my twat for this?
583
00:36:01,599 --> 00:36:03,564
What a waste.
584
00:36:03,565 --> 00:36:04,564
I know.
585
00:36:04,565 --> 00:36:06,246
If I wanted to see
the same old hustlers.
586
00:36:06,247 --> 00:36:09,564
I would have stayed
back at the restaurant.
587
00:36:09,565 --> 00:36:11,298
What's up, Bobby?
588
00:36:11,299 --> 00:36:13,564
Want a drink?
589
00:36:13,565 --> 00:36:15,564
I got one, thanks.
590
00:36:15,565 --> 00:36:17,798
Then what about for me?
591
00:36:17,799 --> 00:36:20,564
Excuse me, did we
give you any indication
592
00:36:20,565 --> 00:36:23,798
that we wanted to talk to you?
593
00:36:23,799 --> 00:36:24,563
Chill out.
594
00:36:24,564 --> 00:36:25,298
No.
595
00:36:25,299 --> 00:36:26,031
I don't think so.
596
00:36:26,032 --> 00:36:29,265
Why don't you take your
nasty, overused ass
597
00:36:29,266 --> 00:36:31,031
back to your side of the bar?
598
00:36:31,032 --> 00:36:32,031
Thank you.
599
00:36:35,565 --> 00:36:38,764
Motherfuckers give
me the pussy farts.
600
00:36:38,765 --> 00:36:41,265
The what?
601
00:36:41,266 --> 00:36:43,031
Pussy farts.
602
00:36:43,032 --> 00:36:43,764
[INAUDIBLE].
603
00:36:47,266 --> 00:36:51,265
What is that smell?
604
00:36:51,266 --> 00:36:53,764
Pussy fart.
605
00:36:53,765 --> 00:36:55,731
Oh, it's horrible!
606
00:36:55,732 --> 00:36:59,731
I told you.
607
00:36:59,732 --> 00:37:01,297
Max?
608
00:37:01,298 --> 00:37:03,998
Max is here. [INAUDIBLE].
609
00:37:03,999 --> 00:37:04,998
Your what?
610
00:37:04,999 --> 00:37:05,497
Shush.
611
00:37:05,498 --> 00:37:07,497
Excuse me, what
did you call him?
612
00:37:07,498 --> 00:37:08,231
Hey.
613
00:37:08,232 --> 00:37:09,544
Excuse me, your what?
614
00:37:11,112 --> 00:37:12,731
Natalie wanted a
drink, so I thought
615
00:37:12,732 --> 00:37:14,230
I'd introduce her to Sebastian.
616
00:37:14,231 --> 00:37:15,231
Hi.
617
00:37:15,232 --> 00:37:15,997
Nice to meet you.
618
00:37:15,998 --> 00:37:16,965
Hi.
619
00:37:16,966 --> 00:37:18,730
Oh, uh, this is Gina.
620
00:37:18,731 --> 00:37:19,731
Hi.
621
00:37:19,732 --> 00:37:21,731
Charmed.
622
00:37:21,732 --> 00:37:22,965
Nice to meet you, Gina.
623
00:37:22,966 --> 00:37:26,231
Mm-hmm.
I heard you got a big one.
624
00:37:26,232 --> 00:37:28,497
[INAUDIBLE].
625
00:37:28,498 --> 00:37:31,231
So, uh, boyfriend.
626
00:37:31,232 --> 00:37:32,198
Huh?
627
00:37:32,199 --> 00:37:32,965
Sorry.
628
00:37:32,966 --> 00:37:34,231
This is--
629
00:37:34,232 --> 00:37:37,965
Oh. Lord and black baby
Jesus, it is time for me to go.
630
00:37:37,966 --> 00:37:38,698
Already?
631
00:37:38,699 --> 00:37:39,464
Yes.
632
00:37:39,465 --> 00:37:43,464
I'm about to throw up.
633
00:37:43,465 --> 00:37:44,698
Don't give me that face.
634
00:37:44,699 --> 00:37:48,464
With teeth like that, I know
you throw up after eating.
635
00:37:48,465 --> 00:37:49,198
What?
636
00:37:49,199 --> 00:37:51,464
So, it's time to go?
637
00:37:51,465 --> 00:37:52,182
What?
638
00:37:52,183 --> 00:37:52,698
Right?
639
00:37:52,699 --> 00:37:55,198
No it ain't.
640
00:37:55,199 --> 00:37:59,464
So, hey, legs, you a
lipstick lesby or what?
641
00:37:59,465 --> 00:38:00,931
Um, no.
642
00:38:00,932 --> 00:38:02,198
I'm married.
643
00:38:04,432 --> 00:38:05,431
She's married.
644
00:38:05,432 --> 00:38:05,931
Yeah.
645
00:38:05,932 --> 00:38:06,931
Um, what about you?
646
00:38:06,932 --> 00:38:09,464
You know, what is your
gender reassignment surgery?
647
00:38:09,465 --> 00:38:12,198
I ain't no transformer!
648
00:38:12,199 --> 00:38:14,664
Oh, I'm sorry, bull dyke.
649
00:38:14,665 --> 00:38:15,664
I don't like fish.
650
00:38:15,665 --> 00:38:17,165
My kitty cat eats 100% beef.
651
00:38:17,166 --> 00:38:19,698
It's what's for dinner.
652
00:38:19,699 --> 00:38:21,931
Oh my God.
653
00:38:23,432 --> 00:38:24,664
Listen. Listen up.
654
00:38:24,665 --> 00:38:26,353
Hey.
You're an amazing woman.
655
00:38:26,354 --> 00:38:27,454
It's great to meet you.
656
00:38:27,455 --> 00:38:30,165
Have a great night. Drive fast.
Take chances.
657
00:38:30,166 --> 00:38:31,898
Uh, yeah.
658
00:38:31,899 --> 00:38:33,165
I'll see you [INAUDIBLE].
659
00:38:33,166 --> 00:38:34,931
Give me a kiss before your
mouth smells like cock.
660
00:38:34,932 --> 00:38:35,415
Oh God.
661
00:38:35,416 --> 00:38:36,165
Let's go.
662
00:38:36,166 --> 00:38:37,165
I'm gonna walk around.
663
00:38:37,166 --> 00:38:40,165
And take it easy on his ass.
664
00:38:40,166 --> 00:38:41,397
Highly unlikely.
665
00:38:41,398 --> 00:38:42,631
I'll be right back.
666
00:38:42,632 --> 00:38:44,631
Get out of my way, boy.
667
00:38:44,632 --> 00:38:48,431
So, where'd you meet this one?
668
00:38:48,432 --> 00:38:50,664
Uh, he's just a
waiter at the new spot.
669
00:38:50,665 --> 00:38:51,898
Was he on the menu?
670
00:38:51,899 --> 00:38:53,898
Chicken [INAUDIBLE]?
671
00:38:53,899 --> 00:38:54,898
That's cute.
672
00:38:54,899 --> 00:38:56,164
We're just having fun.
673
00:38:56,165 --> 00:38:57,397
Does he know that?
674
00:38:57,398 --> 00:39:00,397
He's obviously falling
head over dick for you.
675
00:39:00,398 --> 00:39:05,131
What do you know about this guy?
676
00:39:05,132 --> 00:39:08,131
What, hey, at least if he
turns into another stalker,
677
00:39:08,132 --> 00:39:10,397
I've got a gun.
678
00:39:10,398 --> 00:39:11,898
- Really?
- I mean, seriously.
679
00:39:11,899 --> 00:39:13,864
Did you see how young he is?
680
00:39:13,865 --> 00:39:15,631
- What do you know about him?
- Nat.
681
00:39:15,632 --> 00:39:17,131
He's your boyfriend?
682
00:39:17,132 --> 00:39:18,131
- Nat.
- Come on.
683
00:39:18,132 --> 00:39:19,864
Oh, OK,
684
00:39:19,865 --> 00:39:21,598
One last thing and
then I shut up.
685
00:39:21,599 --> 00:39:22,364
Good.
686
00:39:22,365 --> 00:39:24,864
I don't trust him.
687
00:39:24,865 --> 00:39:25,864
That's it.
688
00:39:25,865 --> 00:39:30,363
I don't trust him.
689
00:39:30,364 --> 00:39:31,815
Done?
690
00:39:31,816 --> 00:39:33,098
Mm-hmm.
691
00:39:33,099 --> 00:39:33,864
Good.
692
00:39:36,832 --> 00:39:39,364
But he is cute.
693
00:39:39,365 --> 00:39:40,831
Oh yeah.
694
00:39:40,832 --> 00:39:43,364
Jesus.
695
00:39:46,599 --> 00:39:47,831
Hey.
696
00:39:47,832 --> 00:39:49,831
Uh, sorry about that.
697
00:39:49,832 --> 00:39:52,098
She has diarrhea of the mouth.
698
00:39:52,099 --> 00:39:52,564
That's OK.
699
00:39:52,565 --> 00:39:53,364
We noticed.
700
00:39:53,365 --> 00:39:57,598
I was a little girl once too.
701
00:39:57,599 --> 00:39:58,564
Oh, shit.
702
00:39:58,565 --> 00:40:00,065
I'm so sorry.
703
00:40:00,066 --> 00:40:01,065
Here, let me get that.
704
00:40:01,066 --> 00:40:03,598
My fault.
705
00:40:03,599 --> 00:40:04,564
It's OK.
706
00:40:04,565 --> 00:40:06,331
The drink cost more
than the shirt.
707
00:40:06,332 --> 00:40:07,065
What's your name?
708
00:40:07,066 --> 00:40:07,831
-Uh, Jerry.
-Here.
709
00:40:07,832 --> 00:40:08,798
Take it to Chang's.
710
00:40:08,799 --> 00:40:10,831
Tell them Natalie sent you.
711
00:40:10,832 --> 00:40:13,297
He's a genius.
712
00:40:13,298 --> 00:40:15,798
Your shirt will
look [INAUDIBLE].
713
00:40:15,799 --> 00:40:16,798
You know what?
714
00:40:16,799 --> 00:40:18,798
Um, honey, I'm gonna head home.
715
00:40:18,799 --> 00:40:20,798
No, no, you didn't
get your drink yet.
716
00:40:20,799 --> 00:40:22,798
Yeah, I know. I have strip
aerobics in the morning.
717
00:40:22,799 --> 00:40:23,781
Nice meeting you.
718
00:40:23,782 --> 00:40:25,031
Leaving so soon?
719
00:40:25,032 --> 00:40:26,798
Yeah, you know, I
gotta get back and get
720
00:40:26,799 --> 00:40:28,065
tonight's sex by my husband.
721
00:40:28,066 --> 00:40:30,065
Well, it was good meeting you.
722
00:40:30,066 --> 00:40:31,564
No, no, no, stay, stay.
723
00:40:31,565 --> 00:40:32,297
It's fine.
724
00:40:32,298 --> 00:40:33,297
I got a gun.
725
00:40:33,298 --> 00:40:34,031
We're good.
726
00:40:34,032 --> 00:40:35,031
Yeah, we're good.
727
00:40:35,032 --> 00:40:35,764
OK, bye.
728
00:40:35,765 --> 00:40:36,564
All right.
729
00:40:36,565 --> 00:40:37,564
Don't text and drive.
730
00:40:37,565 --> 00:40:38,764
I got a gun?
731
00:40:38,765 --> 00:40:39,531
[INAUDIBLE].
732
00:40:42,532 --> 00:40:43,531
Tonight's sex.
733
00:40:43,532 --> 00:40:45,798
She's funny.
734
00:40:45,799 --> 00:40:47,297
Hey.
735
00:40:47,298 --> 00:40:49,764
We had this exquisite idea.
736
00:40:49,765 --> 00:40:51,297
You, me, and him.
737
00:40:51,298 --> 00:40:53,530
We go back to our place.
738
00:40:53,531 --> 00:40:54,264
Um.
739
00:40:54,265 --> 00:40:54,998
What?
740
00:40:54,999 --> 00:40:56,297
What are you talking about?
741
00:40:56,298 --> 00:40:57,497
Just go with it.
742
00:40:57,498 --> 00:40:59,264
We could have a threesome.
743
00:40:59,265 --> 00:41:00,497
Like in the movies.
744
00:41:00,498 --> 00:41:01,497
Seriously?
745
00:41:01,498 --> 00:41:02,531
Yeah, you know what?
746
00:41:02,532 --> 00:41:06,764
Tonight's actually
not a good night.
747
00:41:06,765 --> 00:41:10,998
What do you think?
748
00:41:10,999 --> 00:41:12,686
Let me just go to the
bathroom, take a piss.
749
00:41:12,687 --> 00:41:13,353
I'll be right back.
750
00:41:13,354 --> 00:41:14,454
All right.
Quick, though.
751
00:41:14,455 --> 00:41:16,264
We might change our mind.
I'll time you.
752
00:41:16,265 --> 00:41:17,731
We'll probably change
our mind, actually.
753
00:41:17,732 --> 00:41:20,998
Uno, dos, tres.
754
00:41:20,999 --> 00:41:22,998
What, am I not, like,
good enough for you?
755
00:41:22,999 --> 00:41:25,497
Oh my God, chill out, kid.
756
00:41:25,498 --> 00:41:26,230
Wow.
757
00:41:26,231 --> 00:41:29,230
You know, I hate
when you call me kid.
758
00:41:29,231 --> 00:41:29,998
[INAUDIBLE]
759
00:41:32,732 --> 00:41:33,497
[INAUDIBLE].
760
00:41:36,999 --> 00:41:38,464
Maybe, um--
761
00:41:38,465 --> 00:41:40,464
[INAUDIBLE].
762
00:41:40,465 --> 00:41:42,664
Just do it one more time.
763
00:41:42,665 --> 00:41:43,431
[INAUDIBLE].
764
00:41:47,932 --> 00:41:50,931
Got us a little party favor,
if you guys want to partake.
765
00:41:50,932 --> 00:41:52,431
[INAUDIBLE].
766
00:41:52,432 --> 00:41:53,431
All right.
767
00:42:09,899 --> 00:42:12,431
You came over to party. [INAUDIBLE].
Come on, what you got?
768
00:42:12,432 --> 00:42:13,898
Yeah, there you go.
769
00:42:13,899 --> 00:42:16,164
There you go.
770
00:42:16,165 --> 00:42:16,898
[INAUDIBLE]
771
00:42:23,665 --> 00:42:24,397
[INAUDIBLE]
772
00:42:30,632 --> 00:42:32,130
It makes you strong.
773
00:42:32,131 --> 00:42:34,130
Show me how strong you are.
774
00:42:34,131 --> 00:42:35,631
Go, go, go, go.
775
00:42:35,632 --> 00:42:36,631
I need more!
776
00:42:36,632 --> 00:42:38,631
You need more.
777
00:42:38,632 --> 00:42:41,397
Yeah, come on!
778
00:42:41,398 --> 00:42:42,130
Come on!
779
00:42:42,131 --> 00:42:43,631
Do another one, do another one!
780
00:42:43,632 --> 00:42:45,364
Come on, you came to
fucking party, man. Let's go.
781
00:42:45,365 --> 00:42:46,364
Get that fucking dick hard.
782
00:42:46,365 --> 00:42:48,130
You wanna fuck all night?
Come on.
783
00:42:48,131 --> 00:42:50,631
Get that fucking cocaine out.
784
00:42:50,632 --> 00:42:51,864
Come on. [INAUDIBLE].
785
00:42:54,365 --> 00:42:56,130
- Come on.
-Come on, slow down.
786
00:42:56,131 --> 00:42:58,364
- This is some strong shit.
- Don't be a pussy now.
787
00:42:58,365 --> 00:42:59,598
Let's get back to partying.
788
00:42:59,599 --> 00:43:00,864
Come on, come on, let's roll.
789
00:43:00,865 --> 00:43:04,130
Come on. Come on.
Come on. Come on.
790
00:43:04,599 --> 00:43:06,233
Snort that fucking coke!
791
00:43:08,098 --> 00:43:10,598
Come on, come on, come
on, come on, yeah.
792
00:43:10,599 --> 00:43:12,364
Wanna party with us?
Come on.
793
00:43:12,365 --> 00:43:14,831
Come on. [INAUDIBLE].
Come on, my love.
794
00:43:14,832 --> 00:43:16,097
Snort that up. Let's go!
795
00:43:16,098 --> 00:43:17,331
Snort! Come on!
796
00:43:17,332 --> 00:43:20,097
Yeah!
797
00:43:20,098 --> 00:43:21,331
Come on, come on.
798
00:43:21,332 --> 00:43:23,831
Yeah, yeah, fuck yeah!
799
00:43:23,832 --> 00:43:24,831
Fuck yeah!
800
00:43:26,565 --> 00:43:27,331
[INAUDIBLE].
801
00:43:30,832 --> 00:43:33,331
Yeah, yeah.
802
00:43:33,332 --> 00:43:35,331
Yeah!
803
00:43:35,332 --> 00:43:36,331
Fuck yeah.
804
00:43:42,298 --> 00:43:44,331
Feel that drip.
805
00:43:44,332 --> 00:43:48,297
Feel that dripping.
806
00:43:48,298 --> 00:43:50,831
Oh yeah.
807
00:43:50,832 --> 00:43:54,331
Yeah, yeah, [INAUDIBLE].
808
00:44:01,298 --> 00:44:04,798
Come on!
809
00:44:04,799 --> 00:44:06,297
How's that feel?
810
00:48:31,265 --> 00:48:35,830
I love you.
811
00:49:23,465 --> 00:49:24,230
Ow.
812
00:49:27,998 --> 00:49:29,230
What?
813
00:49:29,231 --> 00:49:31,964
That belt cut me.
814
00:49:31,965 --> 00:49:33,997
Sorry.
815
00:49:33,998 --> 00:49:34,964
It's OK.
816
00:49:39,231 --> 00:49:48,964
You know, um. I've been
thinking about, well, stuff.
817
00:49:48,965 --> 00:49:50,964
Yeah?
818
00:49:50,965 --> 00:49:55,730
Uh, those guys that
we've-- you know.
819
00:49:55,731 --> 00:49:57,197
Listen, listen.
820
00:49:57,198 --> 00:49:59,197
We don't have to
talk about this.
821
00:49:59,198 --> 00:50:00,581
Tonight was about us.
822
00:50:02,931 --> 00:50:05,930
I agree that we're like,
into the same stuff.
823
00:50:05,931 --> 00:50:09,930
And I think it's so hot that
we're exploring this together.
824
00:50:09,931 --> 00:50:11,397
But--
825
00:50:11,398 --> 00:50:13,431
Listen, Sebastian.
826
00:50:13,432 --> 00:50:16,164
We don't need to
talk about that ever.
827
00:50:16,165 --> 00:50:19,164
And we don't have
to do it again.
828
00:50:19,165 --> 00:50:21,164
OK?
829
00:50:21,165 --> 00:50:22,164
Well, that's just it.
830
00:50:24,664 --> 00:50:25,397
I like it.
831
00:50:28,664 --> 00:50:31,897
Let's get some sleep.
832
00:50:38,398 --> 00:50:39,897
Ola.
833
00:50:39,898 --> 00:50:43,164
You forgot this the other day.
834
00:50:43,165 --> 00:50:45,130
- My gift to you. Keep it.
- Ay!
835
00:50:45,131 --> 00:50:47,364
Too many
extracurricular activities?
836
00:50:47,365 --> 00:50:49,164
I'm jelly.
837
00:50:49,165 --> 00:50:50,397
That means jealous.
838
00:50:50,398 --> 00:50:53,533
I'm trying to start my own blog,
and it's all about people being jelly.
839
00:50:53,534 --> 00:50:55,897
Cute, right? Cute?
840
00:50:55,898 --> 00:50:57,630
Not at all.
841
00:50:57,631 --> 00:51:00,364
I was hoping to talk to your friend.
Is he coming by?
842
00:51:00,365 --> 00:51:01,897
I want to be a model.
843
00:51:01,898 --> 00:51:02,397
I'm cute.
844
00:51:02,398 --> 00:51:03,630
I can do what he do.
845
00:51:03,631 --> 00:51:04,863
Sashay.
846
00:51:04,864 --> 00:51:06,364
[INAUDIBLE]
847
00:51:06,365 --> 00:51:08,863
I just have to ask
him a few questions.
848
00:51:08,864 --> 00:51:11,630
He's a really busy guy, but I'll
let him know you're interested.
849
00:51:11,631 --> 00:51:13,863
Ay, thank you so much.
850
00:51:13,864 --> 00:51:14,863
Ew, you're so sweaty.
851
00:51:14,864 --> 00:51:16,397
Oh, wait, there was someone--
852
00:51:16,398 --> 00:51:18,364
You might want to
climb out the window.
853
00:51:18,365 --> 00:51:19,364
Virgins on the prowl.
854
00:51:23,332 --> 00:51:25,364
What are you all smiles about?
855
00:51:25,365 --> 00:51:27,347
Problem solved.
856
00:51:27,348 --> 00:51:29,364
What problem?
857
00:51:29,365 --> 00:51:32,830
We can still have
our fun, guilt free.
858
00:51:32,831 --> 00:51:34,830
What fun?
859
00:51:34,831 --> 00:51:35,597
Living.
860
00:51:35,598 --> 00:51:36,331
Living?
861
00:51:36,332 --> 00:51:37,397
What--
862
00:51:37,398 --> 00:51:39,830
Never felt so alive as I
did when I killed those guys.
863
00:51:39,831 --> 00:51:40,597
Sebastian.
864
00:51:40,598 --> 00:51:43,097
No. It's the power that
makes me feel alive.
865
00:51:46,332 --> 00:51:47,829
You gotta take it
down a couple notches.
866
00:51:47,830 --> 00:51:49,863
No. Listen.
867
00:51:49,864 --> 00:51:52,331
Hustlers.
868
00:51:52,332 --> 00:51:55,097
- What about hustlers?
- We could kill hustlers.
869
00:51:55,098 --> 00:51:56,597
No one's going to know
that they're gone.
870
00:51:56,598 --> 00:51:57,830
No one cares.
871
00:51:57,831 --> 00:52:00,797
Well, maybe their
regular clients.
872
00:52:00,798 --> 00:52:02,597
Think about it.
873
00:52:02,598 --> 00:52:08,064
Whores aren't worth anything
to society or to themselves.
874
00:52:08,065 --> 00:52:10,297
Plus, they don't tip.
875
00:52:10,298 --> 00:52:11,064
Wait.
876
00:52:11,065 --> 00:52:13,297
Are you being serious?
877
00:52:13,298 --> 00:52:15,563
Insert cliche here.
878
00:52:15,564 --> 00:52:16,297
Dead serious.
879
00:52:18,564 --> 00:52:19,297
Remember him?
880
00:52:19,298 --> 00:52:22,297
We've seen him at a couple bars.
881
00:52:22,298 --> 00:52:24,563
All of his friends
are on here too.
882
00:52:24,564 --> 00:52:27,030
And I won't have any trouble
killing those motherfuckers.
883
00:52:27,031 --> 00:52:29,030
Listen to yourself.
884
00:52:29,031 --> 00:52:30,897
- What?
- Sounds like you just want to kill them
885
00:52:30,898 --> 00:52:32,532
because they're hustlers
and they don't tip.
886
00:52:32,533 --> 00:52:33,563
Why are you acting like--
887
00:52:33,564 --> 00:52:36,703
I just want to make sure you're
doing this for the right reasons.
888
00:52:40,531 --> 00:52:46,763
I want to do it because I enjoy
the power I have over people.
889
00:52:46,764 --> 00:52:49,530
Killing them makes
me feel alive.
890
00:52:54,265 --> 00:52:56,530
You can call him.
891
00:52:56,531 --> 00:52:57,530
Yeah?
892
00:52:57,531 --> 00:53:00,030
Go ahead.
893
00:53:00,031 --> 00:53:06,797
Rodrigo, get [INAUDIBLE]
out of your ass-o!
894
00:53:06,798 --> 00:53:09,496
Should've had that wetback
deported a long time ago,
895
00:53:09,497 --> 00:53:12,530
but he's the only straight
guy that works here.
896
00:53:12,531 --> 00:53:15,730
And for such a short
guy, he has a huge penis.
897
00:53:15,731 --> 00:53:18,730
Low balls, but a huge penis.
898
00:53:18,731 --> 00:53:21,496
Plus, he eats a mean pussy.
899
00:53:21,497 --> 00:53:24,964
Why the fuck are we so busy?
900
00:53:24,965 --> 00:53:27,496
It's that new vampire
movie playing next door.
901
00:53:27,497 --> 00:53:28,264
[INAUDIBLE]?
902
00:53:28,265 --> 00:53:30,230
Vampire for retards.
903
00:53:30,231 --> 00:53:32,496
Yeah, but the lead
guy's pretty hot, though.
904
00:53:32,497 --> 00:53:35,964
Yeah, if you like your
guys pale and dead.
905
00:53:35,965 --> 00:53:38,730
Which I do.
906
00:53:38,731 --> 00:53:42,496
Why are you two just
standing around? [INAUDIBLE].
907
00:53:42,497 --> 00:53:44,230
Your damn cook
line keeps taking
908
00:53:44,231 --> 00:53:45,496
a bunch of doobie breaks!
909
00:53:45,497 --> 00:53:47,964
Get that goddamn
food out there now!
910
00:53:47,965 --> 00:53:48,964
What fucking food?
911
00:53:48,965 --> 00:53:51,697
You see any food in front
of us, you dumb shit?
912
00:53:55,198 --> 00:53:56,463
Watch yourself, Gina.
913
00:53:56,464 --> 00:53:57,230
Mm-hmm.
914
00:53:57,231 --> 00:53:57,964
That's right.
915
00:53:57,965 --> 00:54:00,697
Walk that lazy ass
up out of here,
916
00:54:00,698 --> 00:54:02,930
because you know you're wrong.
917
00:54:02,931 --> 00:54:03,697
Jesus.
918
00:54:03,698 --> 00:54:04,463
Gina.
919
00:54:04,464 --> 00:54:05,930
What you doing tonight?
920
00:54:05,931 --> 00:54:08,930
Supposed to meet Max.
921
00:54:08,931 --> 00:54:11,230
It's 11:00 already?
922
00:54:11,231 --> 00:54:12,197
[INAUDIBLE].
923
00:54:12,198 --> 00:54:13,197
Please.
924
00:54:13,198 --> 00:54:15,430
Hey, Sebastian.
925
00:54:15,431 --> 00:54:18,170
I just [INAUDIBLE].
Asked for you specifically.
926
00:54:18,171 --> 00:54:20,207
Hope you didn't have any plans.
927
00:54:22,165 --> 00:54:24,197
Three guesses who
that's gonna be.
928
00:54:24,198 --> 00:54:24,930
Mm-hmm.
929
00:54:24,931 --> 00:54:26,164
Jesse?
930
00:54:26,165 --> 00:54:28,547
Want me to pour hot coffee
on him? You know I'd do it.
931
00:54:28,548 --> 00:54:30,183
Friends got to stick together.
932
00:54:34,898 --> 00:54:35,663
Hey, Jesse.
933
00:54:35,664 --> 00:54:36,897
How are you doing?
934
00:54:36,898 --> 00:54:39,430
Great.
935
00:54:39,431 --> 00:54:41,164
Busy, working long
hours, but good.
936
00:54:41,165 --> 00:54:42,430
How are you?
937
00:54:42,431 --> 00:54:43,396
Good.
938
00:54:43,397 --> 00:54:46,164
Um, the usual, or something new?
939
00:54:46,165 --> 00:54:46,897
Ouch.
940
00:54:46,898 --> 00:54:49,663
That must have hurt.
941
00:54:49,664 --> 00:54:51,897
Excuse me?
942
00:54:51,898 --> 00:54:55,663
You've got a
scratch on your neck.
943
00:54:55,664 --> 00:54:57,663
Uh, crazy cat.
944
00:54:57,664 --> 00:55:01,663
So, uh, what can
I get you, Jess?
945
00:55:01,664 --> 00:55:05,630
Hey, my cousin went to
school overseas, too.
946
00:55:05,631 --> 00:55:07,130
What?
947
00:55:07,131 --> 00:55:07,863
Yeah.
948
00:55:07,864 --> 00:55:08,997
Carmina Belado.
949
00:55:08,998 --> 00:55:10,130
Beautiful school.
950
00:55:10,131 --> 00:55:12,130
South Florence.
951
00:55:12,131 --> 00:55:15,363
Actually spent a summer there.
I loved it.
952
00:55:15,364 --> 00:55:19,363
How do you know,
um, I went to school?
953
00:55:19,364 --> 00:55:20,130
Your ring?
954
00:55:24,364 --> 00:55:26,097
Right.
955
00:55:26,098 --> 00:55:26,863
Yeah.
956
00:55:26,864 --> 00:55:28,363
It's a great school.
957
00:55:28,364 --> 00:55:31,097
What year did you graduate?
958
00:55:31,098 --> 00:55:34,396
Oh, um, 2006.
959
00:55:34,397 --> 00:55:36,097
Jeez, just a baby.
960
00:55:36,098 --> 00:55:37,597
Hardly.
961
00:55:37,598 --> 00:55:41,396
Um, what can I get you, Jess?
962
00:55:41,397 --> 00:55:43,097
Actually, I'm just--
Can I take a minute?
963
00:55:43,098 --> 00:55:47,097
I need to think about it.
964
00:55:47,098 --> 00:55:48,363
Take your time.
965
00:56:03,065 --> 00:56:04,064
Hello?
966
00:56:04,065 --> 00:56:04,830
Hey.
967
00:56:04,831 --> 00:56:05,830
You up?
968
00:56:05,831 --> 00:56:06,563
Uh, no.
969
00:56:06,564 --> 00:56:07,597
I just got slammed at work.
970
00:56:07,598 --> 00:56:09,830
I have no idea when I'm
gonna get out of here.
971
00:56:09,831 --> 00:56:11,064
Man, that sucks.
972
00:56:11,065 --> 00:56:17,064
We might have to reschedule
the, uh, plan for tonight.
973
00:56:17,065 --> 00:56:17,797
Shit.
974
00:56:21,564 --> 00:56:22,563
OK.
975
00:56:22,564 --> 00:56:24,563
I'll cancel it.
976
00:56:24,564 --> 00:56:26,063
You get some rest, all right?
977
00:56:26,064 --> 00:56:27,563
I'll try.
978
00:56:27,564 --> 00:56:30,563
All right, bye.
979
00:56:34,564 --> 00:56:36,296
You're, uh, Max, right?
980
00:56:36,297 --> 00:56:37,363
Yes sir, cowboy.
981
00:56:37,364 --> 00:56:39,797
Did you want to hang out
here, or did you have a place?
982
00:56:39,798 --> 00:56:41,797
Oh, I just live
around the block.
983
00:56:41,798 --> 00:56:42,296
Cool.
984
00:56:45,798 --> 00:56:49,296
Watch your step.
985
00:56:49,297 --> 00:56:50,797
Oh, buckle up.
986
00:56:50,798 --> 00:56:51,530
Safety first.
987
00:57:10,764 --> 00:57:11,496
Stop!
988
00:57:11,497 --> 00:57:13,263
What-- what are you-- what?
989
00:57:13,264 --> 00:57:17,496
Stop!
990
00:57:19,497 --> 00:57:21,496
Stop!
991
00:57:24,264 --> 00:57:24,997
Stop!
992
00:57:30,497 --> 00:57:31,496
Stop!
993
00:58:39,931 --> 00:58:41,430
How's your [INAUDIBLE]?
994
00:58:41,431 --> 00:58:42,430
Alex is the maitre d'.
995
00:58:42,431 --> 00:58:43,163
Please.
996
00:58:43,164 --> 00:58:44,897
What about you?
997
00:58:44,898 --> 00:58:48,430
Uh, you still going
to [INAUDIBLE] tonight?
998
00:58:48,431 --> 00:58:49,663
Probably asleep.
999
00:58:49,664 --> 00:58:52,430
Oh, right on, bitch.
Let's go out and get a drink.
1000
00:58:52,431 --> 00:58:53,196
Not tonight.
1001
00:58:53,197 --> 00:58:54,897
I'm tired.
1002
00:58:54,898 --> 00:58:55,663
Please?
1003
00:58:55,664 --> 00:58:58,396
Gina, I'm exhausted.
1004
00:58:58,397 --> 00:58:59,630
Whatever.
1005
00:58:59,631 --> 00:59:00,663
What?
1006
00:59:00,664 --> 00:59:01,396
Nothing.
1007
00:59:01,397 --> 00:59:03,630
Go play house.
1008
00:59:03,631 --> 00:59:05,630
Gina.
1009
00:59:05,631 --> 00:59:07,663
Hey, don't be like that!
1010
00:59:14,130 --> 00:59:14,630
Oh, um.
1011
00:59:14,631 --> 00:59:15,630
Sorry.
1012
00:59:15,631 --> 00:59:18,363
Excuse me.
1013
00:59:18,364 --> 00:59:19,396
It's OK.
1014
00:59:19,397 --> 00:59:21,630
Have a good night.
1015
00:59:21,631 --> 00:59:24,363
I'm only dressed like
this because they pay me.
1016
00:59:24,364 --> 00:59:26,363
Excuse me?
1017
00:59:26,364 --> 00:59:27,129
I'm an actor.
1018
00:59:27,130 --> 00:59:30,863
The theater pays me
to show up like this.
1019
00:59:30,864 --> 00:59:33,129
They even have a name.
1020
00:59:33,130 --> 00:59:33,863
Viggo.
1021
00:59:34,864 --> 00:59:35,597
I know.
1022
00:59:35,598 --> 00:59:38,129
I mean.
1023
00:59:38,130 --> 00:59:40,129
Whatever pays the bills, right?
1024
00:59:40,130 --> 00:59:42,129
I hear that.
1025
00:59:42,130 --> 00:59:45,129
Um, so, what are
you gonna do tonight?
1026
00:59:45,130 --> 00:59:47,100
Looking for some fun, actually.
1027
01:00:02,831 --> 01:00:04,597
So where are you headed?
1028
01:00:04,598 --> 01:00:06,129
Obviously you didn't
see the movie.
1029
01:00:06,130 --> 01:00:08,096
No. I just out of work.
1030
01:00:08,097 --> 01:00:11,329
Um, my boyfriend's
waiting up for me, so.
1031
01:00:11,330 --> 01:00:13,563
Oh.
1032
01:00:13,564 --> 01:00:15,597
You have a boyfriend.
1033
01:00:15,598 --> 01:00:17,330
Um, yeah.
1034
01:00:17,331 --> 01:00:18,830
That's cool.
1035
01:00:18,831 --> 01:00:21,096
All right, I'll see you later.
1036
01:00:21,097 --> 01:00:24,296
Nice to meet you.
1037
01:00:24,297 --> 01:00:25,830
Stupid fucking [INAUDIBLE].
1038
01:00:41,297 --> 01:00:42,530
Hey, good morning.
1039
01:00:42,531 --> 01:00:43,296
Good morning.
1040
01:00:43,297 --> 01:00:44,295
How was work?
1041
01:00:44,296 --> 01:00:45,563
Fine.
1042
01:00:45,564 --> 01:00:47,563
But I'm still pissed
that, you know,
1043
01:00:47,564 --> 01:00:49,563
we had to cancel
that guy last night.
1044
01:00:49,564 --> 01:00:50,462
Hey, some other time.
1045
01:00:50,463 --> 01:00:52,530
I'm sure he's not
thinking about us anyway.
1046
01:00:52,531 --> 01:00:54,530
But he was perfect.
1047
01:00:54,531 --> 01:00:56,530
Can we call him
over again today?
1048
01:00:56,531 --> 01:00:57,263
Hey, relax.
1049
01:00:57,264 --> 01:01:00,263
I haven't even had my
first cup of coffee yet.
1050
01:01:00,264 --> 01:01:01,530
I'm just so turned on.
1051
01:01:01,531 --> 01:01:05,763
I just can't wait for
us to, you know, share.
1052
01:01:05,764 --> 01:01:07,063
- And again, and again, and--
- OK.
1053
01:01:07,064 --> 01:01:09,063
OK. Get him over here.
1054
01:01:14,497 --> 01:01:15,530
Wasn't his name Colton?
1055
01:01:15,531 --> 01:01:17,496
Yeah, I think so.
1056
01:01:17,497 --> 01:01:18,763
I can't find him on here.
1057
01:01:18,764 --> 01:01:21,628
Well, just pick another one.
I'm gonna go get dressed.
1058
01:01:23,764 --> 01:01:25,263
Happy hustler hunt.
1059
01:01:29,997 --> 01:01:32,263
Dude, I found one.
1060
01:01:32,264 --> 01:01:33,496
Max, I found one.
1061
01:01:33,497 --> 01:01:33,996
I found one.
1062
01:01:33,997 --> 01:01:37,229
I found a good one.
1063
01:01:44,997 --> 01:01:47,763
You were the guy that didn't
see that vampire movie.
1064
01:01:47,764 --> 01:01:50,229
- Um, what?
- This is kind of embarrassing.
1065
01:01:50,230 --> 01:01:55,229
I'm the vampire guy
you bumped into.
1066
01:01:55,230 --> 01:01:57,229
- Viggo, right?
- Yeah.
1067
01:01:57,230 --> 01:01:59,229
You can call me Andy.
1068
01:01:59,230 --> 01:02:01,963
Well, what a pleasant surprise.
1069
01:02:01,964 --> 01:02:04,463
Yeah?
1070
01:02:04,464 --> 01:02:06,697
My boyfriend will like you.
1071
01:02:06,698 --> 01:02:09,463
I've never done a
three way before.
1072
01:02:09,464 --> 01:02:10,963
Well, must be fate.
1073
01:02:46,197 --> 01:02:46,929
Shh.
1074
01:02:46,930 --> 01:02:49,396
Help!
1075
01:02:51,930 --> 01:02:54,430
Let's fuck like vampires.
1076
01:03:56,364 --> 01:03:58,363
I fucking love you.
1077
01:04:09,097 --> 01:04:10,862
Who the hell is that?
1078
01:04:10,863 --> 01:04:12,597
[INAUDIBLE], let me in!
1079
01:04:12,598 --> 01:04:14,330
Put him behind the table.
1080
01:04:14,331 --> 01:04:16,063
Tell him you're busy.
1081
01:04:16,064 --> 01:04:18,829
No, he'll just sit there
and wait until we leave.
1082
01:04:18,830 --> 01:04:19,829
I'll handle it.
1083
01:04:19,830 --> 01:04:20,862
Come on.
1084
01:04:20,863 --> 01:04:22,563
Push him up, push him up.
1085
01:04:24,064 --> 01:04:26,096
I'll handle it.
1086
01:04:28,064 --> 01:04:29,330
It's not a bad time.
1087
01:04:29,331 --> 01:04:31,063
It's always a
bad time with you.
1088
01:04:31,064 --> 01:04:33,563
Ay! You're so funny.
1089
01:04:33,564 --> 01:04:35,063
Now is not a good time.
1090
01:04:35,064 --> 01:04:36,829
I just want to ask
your friend, like,
1091
01:04:36,830 --> 01:04:38,563
a couple of modeling questions.
1092
01:04:38,564 --> 01:04:40,829
Oh, hi, I'm Rashard.
1093
01:04:40,830 --> 01:04:41,563
OK.
1094
01:04:41,564 --> 01:04:42,796
Time to go.
1095
01:04:42,797 --> 01:04:45,563
No, I just want to ask,
like, four questions.
1096
01:04:45,564 --> 01:04:46,563
OK, like five.
1097
01:04:46,564 --> 01:04:48,829
OK, more like 10. I'm just gonna come
in for like a couple of seconds.
1098
01:04:48,830 --> 01:04:50,236
Leave me the fuck alone!
1099
01:04:54,830 --> 01:04:55,796
Fuck.
1100
01:04:55,797 --> 01:04:56,796
That was so close.
1101
01:04:56,797 --> 01:04:57,796
Get online.
1102
01:04:57,797 --> 01:05:00,796
Call [INAUDIBLE].
[INAUDIBLE] worked up again.
1103
01:05:00,797 --> 01:05:01,530
Let's go.
1104
01:05:01,531 --> 01:05:02,080
Let's-- listen.
1105
01:05:02,081 --> 01:05:03,715
We'll just put this
guy in the bedroom.
1106
01:05:03,716 --> 01:05:05,384
We'll take care of
the new one out here.
1107
01:05:05,385 --> 01:05:06,519
- Come on.
- OK.
1108
01:05:19,030 --> 01:05:20,762
What's up?
1109
01:05:20,763 --> 01:05:22,029
Nice shirt.
1110
01:05:22,030 --> 01:05:23,263
Nice do rag.
1111
01:05:23,264 --> 01:05:24,762
You Max?
1112
01:05:24,763 --> 01:05:25,996
Come on in.
1113
01:05:33,264 --> 01:05:37,496
All right, just like my
ad said, $200 an hour,
1114
01:05:37,497 --> 01:05:40,263
cash, no kissing,
no barebacking,
1115
01:05:40,264 --> 01:05:43,263
and I don't get fucked.
1116
01:05:43,264 --> 01:05:43,996
That's OK.
1117
01:05:43,997 --> 01:05:47,229
We're not that gay.
1118
01:05:47,230 --> 01:05:49,996
You didn't say anything about
there being two of you guys.
1119
01:05:49,997 --> 01:05:51,729
Price just went up.
1120
01:05:51,730 --> 01:05:54,496
$225.
1121
01:05:54,497 --> 01:05:57,229
Let's just make
it an even $1000.
1122
01:05:57,230 --> 01:05:58,204
Fuck yeah.
1123
01:06:05,230 --> 01:06:06,463
So, what?
1124
01:06:06,464 --> 01:06:08,463
We're just going to do
this shit right here?
1125
01:06:13,964 --> 01:06:15,922
So who's gonna
suck my dick first?
1126
01:06:25,464 --> 01:06:26,963
You like that?
1127
01:06:34,964 --> 01:06:36,430
Look at that.
1128
01:06:36,431 --> 01:06:37,963
Look at that [INAUDIBLE].
1129
01:07:05,164 --> 01:07:06,163
Something's wrong.
1130
01:07:06,164 --> 01:07:08,430
It's not-- it's not working.
1131
01:07:08,431 --> 01:07:09,163
Keep going.
1132
01:07:09,164 --> 01:07:11,430
You're doing great.
1133
01:08:13,097 --> 01:08:14,096
Nice work, kid.
1134
01:08:32,097 --> 01:08:35,096
OK, man, this is starting
to get ridiculous.
1135
01:08:35,097 --> 01:08:35,829
Sebastian's at work.
1136
01:08:35,830 --> 01:08:36,562
He's not here.
1137
01:08:36,563 --> 01:08:38,596
He's not coming home until
really, really late. OK?
1138
01:08:38,597 --> 01:08:39,596
[INAUDIBLE].
1139
01:08:39,597 --> 01:08:40,330
No.
1140
01:08:40,331 --> 01:08:42,329
He's at his day job.
1141
01:08:42,330 --> 01:08:43,330
Huh.
1142
01:08:43,331 --> 01:08:44,829
Day job.
1143
01:08:44,830 --> 01:08:47,063
It's a tough business.
He has to work a real job, too.
1144
01:08:48,040 --> 01:08:49,562
Real job.
1145
01:08:49,563 --> 01:08:52,796
And why aren't you working?
It's Monday.
1146
01:08:52,797 --> 01:08:54,596
Not that it's any
of your business,
1147
01:08:54,597 --> 01:08:56,029
but I work for myself.
1148
01:08:56,030 --> 01:08:57,063
Why aren't you working?
1149
01:08:57,064 --> 01:08:58,829
Ever?
1150
01:08:58,830 --> 01:09:00,796
I am a trust fund baby.
1151
01:09:00,797 --> 01:09:02,562
My grandpapa is Diego
Tabasco, but you may
1152
01:09:02,563 --> 01:09:04,296
better know him by his sauce.
1153
01:09:07,030 --> 01:09:07,529
Wow.
1154
01:09:07,530 --> 01:09:10,296
Ah, si.
Is super wow, huh?
1155
01:09:10,297 --> 01:09:11,562
Anyways, Sebastian's not here.
1156
01:09:11,563 --> 01:09:13,296
When will he be free to talk?
1157
01:09:13,297 --> 01:09:15,263
I don't know.
1158
01:09:15,264 --> 01:09:17,029
Wait a minute.
1159
01:09:17,030 --> 01:09:18,762
I know what you guys are up to.
1160
01:09:18,763 --> 01:09:21,796
I know your little secret.
1161
01:09:21,797 --> 01:09:23,296
What secret?
1162
01:09:23,297 --> 01:09:26,263
There's no day job.
1163
01:09:26,264 --> 01:09:28,529
He's famous, isn't he?
[INAUDIBLE] tell me.
1164
01:09:28,530 --> 01:09:29,996
- Goodbye.
- Ay!
1165
01:09:29,997 --> 01:09:31,817
Ay, you're so playful!
1166
01:09:41,230 --> 01:09:42,529
Brock?
1167
01:09:42,530 --> 01:09:43,461
Of course.
1168
01:09:43,462 --> 01:09:44,229
Ah.
1169
01:09:44,230 --> 01:09:44,963
Come on in.
1170
01:10:03,230 --> 01:10:07,696
Do you know what I find
offensive in not just you,
1171
01:10:07,697 --> 01:10:12,462
but people in general?
1172
01:10:17,697 --> 01:10:18,731
Arrogance.
1173
01:10:20,930 --> 01:10:25,462
Arrogance makes people ugly.
1174
01:10:25,463 --> 01:10:31,696
You're arrogant because you
have this beautiful body,
1175
01:10:31,697 --> 01:10:37,429
and you use this body to get by.
1176
01:10:37,430 --> 01:10:39,196
To get everything
you want in life.
1177
01:10:42,897 --> 01:10:45,429
And you rely too much
on this handsome face
1178
01:10:45,430 --> 01:10:48,163
to get by in life.
1179
01:10:53,164 --> 01:10:58,129
Arrogance is an evil thing.
1180
01:11:03,130 --> 01:11:06,163
Hello, it's Max.
1181
01:11:06,164 --> 01:11:09,662
I'm kind of in the
middle of something.
1182
01:11:09,663 --> 01:11:11,629
Yeah, I can be right there.
1183
01:11:11,630 --> 01:11:13,429
All right.
1184
01:11:13,430 --> 01:11:14,629
See you guys then.
1185
01:11:19,396 --> 01:11:21,129
Nat, Tim, where are you guys?
1186
01:11:21,130 --> 01:11:21,896
Hey!
1187
01:11:21,897 --> 01:11:23,129
Hey, what's up?
1188
01:11:23,130 --> 01:11:23,896
[INAUDIBLE].
1189
01:11:23,897 --> 01:11:25,395
Hey, no problem, buddy.
1190
01:11:25,396 --> 01:11:27,129
Where's Natalie?
1191
01:11:27,130 --> 01:11:28,862
- Couldn't make it.
- Oh.
1192
01:11:28,863 --> 01:11:31,436
I just needed to check one
thing before we put our bid in.
1193
01:11:31,437 --> 01:11:33,596
It's not a problem.
What do you need?
1194
01:11:33,597 --> 01:11:35,096
Well.
1195
01:11:35,097 --> 01:11:37,609
Come on. I mean, Tim,
I got a busy night planned.
1196
01:11:37,610 --> 01:11:38,744
Let's wrap this up.
1197
01:11:41,597 --> 01:11:42,596
What are you doing?
1198
01:11:42,597 --> 01:11:44,862
You're not stupid.
1199
01:11:44,863 --> 01:11:47,096
Tim, you have a wife.
1200
01:11:47,097 --> 01:11:50,362
She doesn't suck dick.
1201
01:11:50,363 --> 01:11:53,862
So, I turn you on?
1202
01:11:53,863 --> 01:11:56,362
You want me to suck your dick?
1203
01:11:56,363 --> 01:11:57,596
Come on, man.
1204
01:11:57,597 --> 01:12:00,596
Just suck it.
1205
01:12:00,597 --> 01:12:02,596
Natalie will not
find out about this.
1206
01:12:26,797 --> 01:12:28,329
She deserves better than you.
1207
01:12:41,330 --> 01:12:42,562
Natalie?
1208
01:12:42,563 --> 01:12:44,876
You don't have to
worry about killing Tim
1209
01:12:44,877 --> 01:12:46,245
for cheating on you.
1210
01:12:59,030 --> 01:12:59,762
Thanks.
1211
01:12:59,763 --> 01:13:03,529
I almost took
20% off this time.
1212
01:13:03,530 --> 01:13:04,529
Why?
1213
01:13:04,530 --> 01:13:06,164
Because you've been a mess.
1214
01:13:06,165 --> 01:13:09,762
You're showing up late,
breaking shit left and right.
1215
01:13:09,763 --> 01:13:12,137
You're forgetting orders,
customers getting pissed.
1216
01:13:12,138 --> 01:13:13,295
Look, I'm-- I'm sorry. I--
1217
01:13:13,973 --> 01:13:15,762
This is a business.
1218
01:13:15,763 --> 01:13:16,996
This is my business.
1219
01:13:16,997 --> 01:13:19,762
Keep your personal
shit out of the job.
1220
01:13:19,763 --> 01:13:22,262
Keep the customers happy,
or you're out of here.
1221
01:13:22,263 --> 01:13:22,996
Capiche?
1222
01:13:22,997 --> 01:13:24,495
Hey, you can't threaten him.
1223
01:13:24,496 --> 01:13:26,262
This ain't no threat, Gina.
1224
01:13:26,263 --> 01:13:27,729
Oh, OK, well this is.
1225
01:13:27,730 --> 01:13:31,729
You threaten him and I'm going
to my lawyer about last year's
1226
01:13:31,730 --> 01:13:33,996
Christmas party.
1227
01:13:33,997 --> 01:13:35,262
Yeah, you remember.
1228
01:13:35,263 --> 01:13:37,729
You came and whispered in my
ear with vodka stank breath
1229
01:13:37,730 --> 01:13:41,963
that you wanted to, uh, put
your dickie in my booty hole
1230
01:13:41,964 --> 01:13:45,228
because you like to
fuck in the stink.
1231
01:13:45,229 --> 01:13:47,729
Yeah. I believe
we call that, uh,
1232
01:13:47,730 --> 01:13:52,495
sexual harassment
here in California.
1233
01:13:52,496 --> 01:13:53,963
Shut it, Gina.
1234
01:13:53,964 --> 01:13:55,462
Wait, where you going?
1235
01:13:55,463 --> 01:13:58,228
I gots more.
1236
01:13:58,229 --> 01:14:00,228
You never told me that.
1237
01:14:00,229 --> 01:14:01,228
He didn't.
1238
01:14:01,229 --> 01:14:03,462
He was so fucked
up that night he'd
1239
01:14:03,463 --> 01:14:04,823
believe anything I told him.
1240
01:14:04,824 --> 01:14:06,228
Thanks. Thanks.
1241
01:14:06,229 --> 01:14:08,963
Don't thank me.
Stop dissing me.
1242
01:14:08,964 --> 01:14:11,228
I'm not dissing you.
1243
01:14:11,229 --> 01:14:12,865
This kitty don't beg.
1244
01:14:16,463 --> 01:14:19,462
Look, just don't become
one of those assholes
1245
01:14:19,463 --> 01:14:22,929
that meets someone and
forgets his friends.
1246
01:14:22,930 --> 01:14:25,696
Because when the shit goes
south, and it will, it'll be me
1247
01:14:25,697 --> 01:14:27,195
you come running to.
1248
01:14:27,196 --> 01:14:30,195
And my happy ass
just may not be here.
1249
01:14:30,196 --> 01:14:31,929
Gina, wait.
1250
01:14:31,930 --> 01:14:34,018
You're right. You're right.
1251
01:14:34,019 --> 01:14:35,195
I know.
1252
01:14:35,196 --> 01:14:36,688
So how about tonight?
1253
01:14:36,689 --> 01:14:39,929
After work, we'll go out and get
some drinks, just you and me.
1254
01:14:39,930 --> 01:14:44,696
Mm, I have to
check my calendar.
1255
01:14:44,697 --> 01:14:47,929
Mm-hmm, you lucky Animal
Hoarders ain't showing tonight.
1256
01:14:47,930 --> 01:14:49,896
I'll pretend you
didn't say that.
1257
01:14:52,663 --> 01:14:55,395
I'm on a higher level.
1258
01:14:55,396 --> 01:14:57,742
What do you mean you're
on a higher level with him?
1259
01:14:57,743 --> 01:14:59,896
I don't know. It's just--
1260
01:14:59,897 --> 01:15:02,662
Are you on meth?
1261
01:15:02,663 --> 01:15:03,715
No.
1262
01:15:03,716 --> 01:15:07,896
Look, honey, I know people act
different and all that shit,
1263
01:15:07,897 --> 01:15:09,896
but you've been a
loopy space cadet.
1264
01:15:09,897 --> 01:15:12,629
I don't think you're
being straight up with me.
1265
01:15:19,630 --> 01:15:22,395
I think he brings out
the person I really am.
1266
01:15:48,129 --> 01:15:49,128
Is this Patrick?
1267
01:15:49,129 --> 01:15:50,596
Yeah, I saw your ad.
1268
01:15:50,597 --> 01:15:51,862
You free?
1269
01:15:51,863 --> 01:15:52,596
Well, fuck you.
1270
01:16:02,597 --> 01:16:03,329
Is this Victor?
1271
01:16:03,330 --> 01:16:05,596
I saw your ad.
1272
01:16:05,597 --> 01:16:06,829
Are you free?
1273
01:16:06,830 --> 01:16:08,596
Right now.
1274
01:16:08,597 --> 01:16:11,829
No, right now.
1275
01:16:11,830 --> 01:16:13,095
$200 extra?
1276
01:16:13,096 --> 01:16:15,829
Not a problem.
1277
01:16:15,830 --> 01:16:19,562
Are you happy with him?
1278
01:16:19,563 --> 01:16:21,128
I think I am.
1279
01:16:21,129 --> 01:16:23,329
That's all that matters, then.
1280
01:16:23,330 --> 01:16:26,596
Oh good lord, don't look.
Your stalker just walked in.
1281
01:16:26,597 --> 01:16:30,562
You know, I think he
really is stalking me.
1282
01:16:30,563 --> 01:16:31,636
Girl, he creeps me out.
1283
01:16:31,637 --> 01:16:34,707
He comes to the restaurant,
and if you ain't working, he leaves.
1284
01:16:35,563 --> 01:16:36,562
Stop, he does!
1285
01:16:36,563 --> 01:16:38,062
It's scary.
1286
01:16:38,063 --> 01:16:40,829
I'm la-- I'm nervously
laughing, because that's creepy.
1287
01:16:43,797 --> 01:16:47,295
It's a little chilly in here.
1288
01:16:47,296 --> 01:16:48,796
You got a sweater?
1289
01:17:00,797 --> 01:17:05,796
Uh, that's--
that's too scratchy.
1290
01:17:05,797 --> 01:17:09,762
You got like cashmere or vicuna?
1291
01:17:22,029 --> 01:17:25,262
Ah, much better.
1292
01:17:25,263 --> 01:17:28,262
So, do you have, like,
something to drink?
1293
01:17:28,263 --> 01:17:31,262
A Long Island iced
tea would be so good.
1294
01:17:31,263 --> 01:17:33,995
Oh, but don't use gin or rum.
1295
01:17:33,996 --> 01:17:37,729
Well then it won't be
a Long Island iced tea.
1296
01:17:37,730 --> 01:17:39,228
Just make it work.
1297
01:17:54,996 --> 01:17:56,995
Mm, can I have
less ice, please?
1298
01:18:14,963 --> 01:18:15,962
It's OK.
1299
01:18:19,463 --> 01:18:21,195
It's a little warm in here now.
1300
01:18:21,196 --> 01:18:25,195
Do you think you
could adjust the AC?
1301
01:18:25,196 --> 01:18:29,462
Oh, how about some,
uh-- some snacks?
1302
01:18:29,463 --> 01:18:32,962
Pate with, uh, cracked
pepper crackers, or--
1303
01:18:41,446 --> 01:18:42,601
Hi.
1304
01:18:45,196 --> 01:18:47,928
He's not here. I told you,
he's working late tonight.
1305
01:18:47,929 --> 01:18:49,662
Where are they?
1306
01:18:49,663 --> 01:18:51,429
What are you talking about?
1307
01:18:51,430 --> 01:18:54,162
Two hot guys have come
in here and haven't left.
1308
01:18:54,163 --> 01:18:56,429
And I saw you leave and come
back, and they never did.
1309
01:18:57,349 --> 01:18:59,429
Are you having a three way?
1310
01:19:01,163 --> 01:19:02,395
Ay, did you go
and leave and come
1311
01:19:02,396 --> 01:19:04,662
back with like, more party lubes
and condoms and party favors?
1312
01:19:04,663 --> 01:19:07,162
[INAUDIBLE] tell me everything.
I just want to know.
1313
01:19:07,163 --> 01:19:07,928
You're crazy.
1314
01:19:07,929 --> 01:19:09,162
I'm busy.
1315
01:19:09,163 --> 01:19:11,928
Ah, si, busy fucking!
1316
01:19:14,396 --> 01:19:15,662
Richard?
1317
01:19:15,663 --> 01:19:16,662
Hmm?
1318
01:19:16,663 --> 01:19:18,928
I'm gonna ask you
this one more time.
1319
01:19:18,929 --> 01:19:19,629
Hmm?
1320
01:19:19,630 --> 01:19:24,128
Please leave me
and my friend alone.
1321
01:19:24,129 --> 01:19:27,395
Well, maybe I should
just ask him then, hmm?
1322
01:19:46,129 --> 01:19:47,362
Richard!
1323
01:19:49,363 --> 01:19:51,362
Come on, I won't hurt you.
1324
01:19:51,363 --> 01:19:53,362
No!
1325
01:19:53,363 --> 01:19:54,861
It's not what you think.
1326
01:19:54,862 --> 01:19:57,508
You choked me and then
threw a knife in my back!
1327
01:19:57,509 --> 01:19:59,644
What the fuck do you
think I'm thinking?
1328
01:19:59,645 --> 01:20:00,596
Just calm down.
1329
01:20:00,597 --> 01:20:04,362
[INAUDIBLE].
1330
01:20:04,363 --> 01:20:06,362
Why would you try to hurt me?
1331
01:20:06,363 --> 01:20:10,329
Because you
piss me the fuck off!
1332
01:20:12,862 --> 01:20:13,861
Ay!
1333
01:20:18,330 --> 01:20:21,329
No, it's true.
1334
01:20:21,330 --> 01:20:24,095
And it was so small,
I had to jack it off
1335
01:20:24,096 --> 01:20:25,562
with my press on fingernails.
1336
01:20:25,563 --> 01:20:26,329
What?
1337
01:20:26,330 --> 01:20:28,595
Did you just say
press on fingernails?
1338
01:20:28,596 --> 01:20:29,095
Yes.
1339
01:20:29,096 --> 01:20:33,562
I took them off and was
just rubbing it.
1340
01:20:33,563 --> 01:20:34,562
Oh my God.
1341
01:20:34,563 --> 01:20:37,562
TMI.
1342
01:20:37,563 --> 01:20:38,562
Shit, it's late.
1343
01:20:38,563 --> 01:20:40,062
I need to go.
1344
01:20:40,063 --> 01:20:41,062
No, come on.
1345
01:20:41,063 --> 01:20:43,562
One more.
1346
01:20:43,563 --> 01:20:45,329
I can't. I can't.
1347
01:20:46,063 --> 01:20:47,827
- I gotta wake up early.
- Early?
1348
01:20:47,828 --> 01:20:48,193
Mm.
1349
01:20:48,194 --> 01:20:49,795
You know you're
gonna be getting
1350
01:20:49,796 --> 01:20:52,062
it on until the sun comes up.
1351
01:20:52,063 --> 01:20:53,828
Not tonight, dear.
1352
01:20:53,829 --> 01:20:56,767
It's, uh, off limits.
1353
01:20:56,768 --> 01:20:58,028
Under maintenance.
1354
01:20:58,029 --> 01:20:59,295
Mm-hmm.
1355
01:20:59,296 --> 01:21:00,795
You need a ride?
1356
01:21:00,796 --> 01:21:03,295
No, uh, my apartment's
right down the block.
1357
01:21:03,296 --> 01:21:07,295
I haven't been home in
a few days, you know?
1358
01:21:07,913 --> 01:21:10,062
OK. You're dismissed.
1359
01:21:10,063 --> 01:21:11,529
What about you?
Are you leaving?
1360
01:21:11,530 --> 01:21:12,795
No.
1361
01:21:12,796 --> 01:21:14,529
I don't have to work
tomorrow, so I might
1362
01:21:14,530 --> 01:21:17,028
get drunk and find me a man.
1363
01:21:17,029 --> 01:21:18,028
OK, woman.
1364
01:21:18,029 --> 01:21:19,262
Just be safe.
1365
01:21:19,263 --> 01:21:19,828
Always.
1366
01:21:19,829 --> 01:21:21,262
Wear a condom.
1367
01:21:21,263 --> 01:21:22,279
Never.
1368
01:21:22,280 --> 01:21:22,762
Mwah.
1369
01:21:22,763 --> 01:21:24,062
Love you.
1370
01:21:24,063 --> 01:21:27,262
Bye.
1371
01:21:27,263 --> 01:21:27,995
Asshole.
1372
01:22:39,196 --> 01:22:41,195
What the hell is this?
1373
01:22:41,196 --> 01:22:42,195
I was having some fun.
1374
01:22:42,196 --> 01:22:44,962
But that fucking beaner wouldn't
shut up, and then he came in--
1375
01:22:44,963 --> 01:22:47,195
- Some fun?
- Yeah, yeah, yeah, and then he--
1376
01:22:47,196 --> 01:22:49,928
How can you do this to me?
1377
01:22:49,929 --> 01:22:51,962
What?
1378
01:22:51,963 --> 01:22:53,162
Calm down.
1379
01:22:53,163 --> 01:22:57,695
I fucking love you.
1380
01:22:57,696 --> 01:23:00,928
I love you.
1381
01:23:00,929 --> 01:23:04,195
You don't love me.
1382
01:23:04,196 --> 01:23:06,162
You love what I've given you.
1383
01:23:06,163 --> 01:23:09,695
What I made you.
1384
01:23:41,662 --> 01:23:44,628
How can you betray
me like this?
1385
01:23:44,629 --> 01:23:47,395
I even called whores for us.
1386
01:23:47,396 --> 01:23:50,128
I did it for us.
1387
01:23:50,129 --> 01:23:53,661
So we could do it forever.
1388
01:23:53,662 --> 01:23:58,628
Do you know how many guys
I could have had fun with?
1389
01:23:58,629 --> 01:24:00,128
But I wanted us
to do it together.
1390
01:24:03,629 --> 01:24:07,362
To share it only
with each other.
1391
01:24:12,862 --> 01:24:16,095
But you betrayed me.
1392
01:24:16,096 --> 01:24:18,861
Just like everyone
else in my life.
1393
01:24:18,862 --> 01:24:22,095
My soulmate, my one.
1394
01:24:27,363 --> 01:24:33,329
I thought I found someone,
but it's the same fucking
1395
01:24:33,330 --> 01:24:35,828
thing all over again!
1396
01:24:43,330 --> 01:24:50,329
You're a fucking pathetic kid.
1397
01:25:34,263 --> 01:25:37,028
Don't move.
1398
01:25:37,029 --> 01:25:39,028
Jesse, what the hell
are you doing here?
1399
01:25:39,029 --> 01:25:42,028
Detective Jesse
War, Metro Police.
1400
01:25:42,029 --> 01:25:43,528
What?
1401
01:25:43,529 --> 01:25:45,223
Put your fucking hands up!
1402
01:25:48,529 --> 01:25:51,028
Don't make another
move, Sebastian.
1403
01:25:51,029 --> 01:25:53,761
Backup's on the way.
1404
01:25:53,762 --> 01:25:56,100
I've been following
Max Tambor for weeks now,
1405
01:25:56,101 --> 01:25:57,494
gathering evidence.
1406
01:25:57,495 --> 01:25:59,494
Wait a second.
1407
01:25:59,495 --> 01:26:02,995
You shut your fucking mouth.
1408
01:26:02,996 --> 01:26:05,728
Very smart.
1409
01:26:05,729 --> 01:26:07,646
Very smart about who
he chose to kill.
1410
01:26:09,529 --> 01:26:12,716
You were the only guy who came
into his life who didn't end up missing,
1411
01:26:12,717 --> 01:26:16,494
and that's when I suspected
he must not be working alone.
1412
01:26:16,495 --> 01:26:18,962
Listen to me, it
was all his idea.
1413
01:26:18,963 --> 01:26:19,728
He did it.
1414
01:26:19,729 --> 01:26:20,728
It was all his idea.
1415
01:26:20,729 --> 01:26:23,228
Shut up!
1416
01:26:23,229 --> 01:26:24,728
I never killed anyone.
1417
01:26:24,729 --> 01:26:26,728
- Jesus, Sebastian.
- He did it!
1418
01:26:26,729 --> 01:26:28,461
Sebastian.
1419
01:26:28,462 --> 01:26:31,461
Oh, what about that guy
in the motel on Sunset?
1420
01:26:31,462 --> 01:26:32,903
Who?
1421
01:26:32,904 --> 01:26:35,540
Does multiple stab wounds
ring a bell, fucker?
1422
01:26:39,196 --> 01:26:41,195
Then I did some
more investigating.
1423
01:26:41,196 --> 01:26:44,461
You have quite a
history, Sebastian.
1424
01:26:44,462 --> 01:26:46,962
Your freshman year, five
guys from your college
1425
01:26:46,963 --> 01:26:48,962
were brutally murdered.
1426
01:26:48,963 --> 01:26:51,928
Then, after your second
transfer to a new campus,
1427
01:26:51,929 --> 01:26:54,695
three more guys found dead.
1428
01:26:54,696 --> 01:26:59,461
Stabbing,
strangulation, drowning.
1429
01:26:59,462 --> 01:27:00,728
All unsolved cases.
1430
01:27:00,729 --> 01:27:04,461
I don't know what
you're talking about.
1431
01:27:04,462 --> 01:27:07,928
How many have you killed?
1432
01:27:07,929 --> 01:27:10,162
No one, I swear.
1433
01:27:10,163 --> 01:27:11,428
Don't lie to me, Sebastian.
1434
01:27:14,696 --> 01:27:19,162
Just-- look, it was just
the guy in the hotel room.
1435
01:27:19,163 --> 01:27:21,428
It was an accident.
1436
01:27:21,429 --> 01:27:25,162
You don't accidentally rent
in a hotel room, pay with cash,
1437
01:27:25,163 --> 01:27:26,857
and then leave some
kid tweaked out
1438
01:27:26,858 --> 01:27:29,895
on the floor dying so you can go
grab a beer with your friends!
1439
01:27:29,896 --> 01:27:32,162
Stop!
1440
01:27:32,163 --> 01:27:34,661
And what about that kid?
1441
01:27:34,662 --> 01:27:37,661
At your boarding
school in Italy?
1442
01:27:37,662 --> 01:27:38,428
Carmino Balado?
1443
01:27:41,395 --> 01:27:44,394
He was my cousin.
1444
01:27:44,395 --> 01:27:47,628
We've been in touch with the
Italian authorities. Sebastian.
1445
01:27:47,629 --> 01:27:50,394
Listen to me very
carefully and very closely.
1446
01:27:50,395 --> 01:27:54,895
- You need to let me explain.
- Don't make another move.
1447
01:27:54,896 --> 01:27:57,861
Sebastian Youngstrom,
you're under arrest
1448
01:27:57,862 --> 01:28:01,361
for the murders of-- hey!
1449
01:28:52,829 --> 01:28:54,328
Gina, what are you doing?
1450
01:28:54,329 --> 01:28:57,062
He was following you,
so I-- I followed him!
1451
01:28:57,063 --> 01:28:58,062
Are you OK?
1452
01:29:03,562 --> 01:29:06,561
Help.
1453
01:29:06,562 --> 01:29:08,062
Help me, please.
1454
01:29:38,295 --> 01:29:39,028
Gina!
1455
01:29:43,529 --> 01:29:47,028
What did you do,
you son of a bitch?
1456
01:29:48,066 --> 01:29:49,028
Max!
1457
01:29:49,029 --> 01:29:50,501
Shh. Calm down!
1458
01:29:50,502 --> 01:29:52,136
You know what?
I never trusted you.
1459
01:29:52,137 --> 01:29:52,761
Natalie!
1460
01:29:52,762 --> 01:29:55,261
Did you-- did you
kill my husband, too?
1461
01:29:55,262 --> 01:29:57,995
Is that why Max left
me that message?
1462
01:29:57,996 --> 01:29:59,261
I killed your husband?
1463
01:29:59,262 --> 01:30:00,261
Oh, you fucking--
1464
01:30:01,996 --> 01:30:02,761
I never--
1465
01:30:03,262 --> 01:30:03,995
Trusted--
1466
01:30:04,729 --> 01:30:05,494
You!
1467
01:30:21,996 --> 01:30:22,761
God!
1468
01:30:25,729 --> 01:30:27,227
Oh, God!
1469
01:30:41,963 --> 01:30:42,962
911.
1470
01:30:42,963 --> 01:30:44,962
What is your emergency?
1471
01:30:44,963 --> 01:30:49,461
I'm at 1622 North Beverly.
1472
01:30:49,462 --> 01:30:53,995
Ma'am,
did you say 1622 North Beverly?
1473
01:30:53,996 --> 01:30:57,962
My friend is dead.
1474
01:30:57,963 --> 01:31:00,695
They killed him,
please, oh my God,
1475
01:31:00,696 --> 01:31:02,695
Ma'am,
officers have been dispatched
1476
01:31:02,696 --> 01:31:04,695
and are en route.
1477
01:31:04,696 --> 01:31:07,461
They killed my husband, too!
1478
01:31:07,462 --> 01:31:11,428
Ma'am,
are you in a safe place?
1479
01:31:11,429 --> 01:31:14,661
Ma'am, is the intruder
still in the house?
1480
01:31:14,662 --> 01:31:16,928
No, they're all dead.
1481
01:31:16,929 --> 01:31:17,928
They're all dead.
1482
01:31:17,929 --> 01:31:19,194
Ma'am, I'm going
1483
01:31:19,195 --> 01:31:21,160
to stay on the phone with you.
1484
01:31:21,161 --> 01:31:23,494
No, they're all dead!
1485
01:31:23,495 --> 01:31:25,697
Ma'am, what's your name?
95343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.