Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,200 --> 00:00:10,799
Three, two, one.
2
00:00:10,880 --> 00:00:13,839
Get it! Come on!
Come on, here we go!
3
00:00:13,920 --> 00:00:15,639
Yes, come on!
4
00:00:15,720 --> 00:00:17,759
Congratulations!
5
00:00:17,840 --> 00:00:19,439
Oh, my gosh!
6
00:00:21,560 --> 00:00:24,479
All right! Congratulations,
ma'am.
7
00:00:24,560 --> 00:00:27,479
You are going
to San Francisco!
8
00:00:30,160 --> 00:00:31,719
Hello?
9
00:00:32,200 --> 00:00:33,559
Who?
10
00:00:34,760 --> 00:00:36,839
It's Grace Kaukonen for you?
11
00:00:36,920 --> 00:00:38,159
Who?
12
00:00:38,240 --> 00:00:40,599
She sounds British.
13
00:00:45,080 --> 00:00:46,639
Hello?
14
00:00:47,200 --> 00:00:49,399
Yeah, I see.
15
00:00:51,280 --> 00:00:53,319
Yeah, no problem. I'll...
16
00:00:53,840 --> 00:00:55,599
Yeah, I'll be right there.
17
00:00:56,560 --> 00:01:00,159
You gotta go now?
It's 9.30.
18
00:01:00,240 --> 00:01:03,159
That's what 24 hours means,
honey.
19
00:01:03,240 --> 00:01:07,479
Waste pipe broke.
They got sewage spilling into the rec room.
20
00:02:43,960 --> 00:02:46,399
... running toward
the ball, he grabs, reaching out...
21
00:02:46,480 --> 00:02:50,559
... he makes a backhanded catch
and then slams against the fencing...
22
00:02:50,640 --> 00:02:53,999
... spinning away from the wall
in the end after a fabulous catch...
23
00:02:54,080 --> 00:02:58,319
... retiring fades
and ending the night for the poor Sox.
24
00:03:39,560 --> 00:03:40,999
No!
25
00:03:41,560 --> 00:03:44,839
- No!
- Danny? Leanne!
26
00:04:20,320 --> 00:04:21,919
- Panj familii.
- Anton?
27
00:04:22,000 --> 00:04:25,239
Janus.
You're all going to die.
28
00:04:25,320 --> 00:04:29,599
I want to help you, and I believe this is right.
It's just I... I don't think I can.
29
00:04:29,680 --> 00:04:31,759
Do you think
I wanted to be Mr. Rabbit?
30
00:04:31,840 --> 00:04:33,159
Well, I'm alive.
31
00:04:33,240 --> 00:04:37,879
I have Christian Donaldson.
But I want Amanda and Tess safe.
32
00:04:39,560 --> 00:04:41,559
- Jessica's gone.
- What?
33
00:04:41,640 --> 00:04:43,119
Philip?
34
00:04:44,200 --> 00:04:45,559
Philip Carvel?
35
00:04:45,640 --> 00:04:48,239
- Philip Carvel's alive.
- Philip's alive?
36
00:04:49,440 --> 00:04:50,799
We need to talk.
37
00:05:17,560 --> 00:05:20,399
... to test a nuclear device
on the Kazakh border.
38
00:05:20,480 --> 00:05:24,919
Now China is claiming that this was
previously a nuclear testing site..
39
00:05:25,000 --> 00:05:29,079
.... but there is little doubt that this is
Beijing drawing a line in the sand.
40
00:05:29,160 --> 00:05:32,919
- We await a response...
- You want to speak to me?
41
00:05:34,680 --> 00:05:36,119
You have something to tell...
42
00:05:55,040 --> 00:05:57,599
Fucking... fuck!
43
00:06:04,920 --> 00:06:07,439
How long
have I been asleep?
44
00:06:08,000 --> 00:06:10,159
Two days, straight through.
45
00:06:12,280 --> 00:06:14,599
Can I have some food,
please?
46
00:06:51,040 --> 00:06:52,999
Remember this?
47
00:06:55,680 --> 00:06:58,399
- Philip?
- Jesus, don't call him Philip.
48
00:06:58,480 --> 00:07:03,279
Why not? Pietre and Donaldson are out
and Grant's in his own world.
49
00:07:03,360 --> 00:07:05,839
We've been here for two days.
Why the hell are we doing nothing?
50
00:07:05,920 --> 00:07:08,159
- And what is it you wanna do?
- Look.
51
00:07:08,240 --> 00:07:10,599
He saw a news story and said,
"Janus, you're all gonna die."
52
00:07:10,680 --> 00:07:15,479
It was USNC News, an American network,
which means we can't get it online.
53
00:07:15,560 --> 00:07:18,519
- So we need to break into their offices.
- What?
54
00:07:18,600 --> 00:07:21,279
We need to steal it and show it to Anton,
then we go and talk to Dugdale.
55
00:07:21,360 --> 00:07:26,359
Break in? What are you on?
And fucking Dugdale's with them.
56
00:07:26,440 --> 00:07:29,839
- I don't believe he is.
- And your judgment's so great.
57
00:07:29,920 --> 00:07:31,479
What does that mean?
58
00:07:31,560 --> 00:07:34,839
No, no, come on.
Let's have it out.
59
00:07:34,920 --> 00:07:37,519
- You called Milner.
- Oh, here we go.
60
00:07:37,600 --> 00:07:42,079
After everyone saying, "Don't call Milner,
don't call Milner," you called Milner.
61
00:07:42,160 --> 00:07:45,119
- It was a mistake.
- Was it? Was it, Ian?
62
00:07:45,200 --> 00:07:47,999
Are you that fucking stupid?
63
00:07:48,080 --> 00:07:52,239
Or... are you actually
quite fucking smart?
64
00:07:52,320 --> 00:07:54,879
Your insults are getting increasingly cryptic.
What the hell are you saying?
65
00:07:54,960 --> 00:07:57,999
Maybe you're doing stupid stuff
cos you want it more dangerous.
66
00:07:58,080 --> 00:07:59,039
Oh, for Christ's sake, Becky!
67
00:07:59,120 --> 00:08:00,959
- You're getting off on it.
- This is fucking psychobabble.
68
00:08:01,040 --> 00:08:03,599
It's not IT any more,
is it, Ian?
69
00:08:03,680 --> 00:08:06,479
Getting a buzz, are you?
Nice little danger bone.
70
00:08:06,560 --> 00:08:08,479
Gonna nip off
for a little five-finger froufrou?
71
00:08:08,560 --> 00:08:09,799
And you're obsessed with wanking.
72
00:08:09,880 --> 00:08:11,399
Well, let's face it, you're not into me
any more, are you?
73
00:08:11,480 --> 00:08:13,359
No. No, I am not.
74
00:08:18,080 --> 00:08:20,359
Right. Can I ask why?
75
00:08:20,440 --> 00:08:22,679
Ask your pal.
76
00:08:22,760 --> 00:08:24,519
Donaldson.
77
00:08:25,680 --> 00:08:29,279
Fuck's sake!
Why's Anton drawing on my Utopia?
78
00:08:30,800 --> 00:08:32,919
It's time you knew something.
79
00:08:33,520 --> 00:08:36,839
But you can't tell
anyone this, Grant, all right?
80
00:08:38,600 --> 00:08:40,279
Anton is Philip Carvel.
81
00:08:42,120 --> 00:08:43,679
Nah.
82
00:08:46,200 --> 00:08:48,759
What, Anton? Mad Anton?
83
00:08:48,840 --> 00:08:50,759
Do you remember anything else
about that story?
84
00:08:50,840 --> 00:08:53,199
Are you sure it wasn't...
it wasn't about the vaccine or V Day?
85
00:08:53,280 --> 00:08:55,559
Nah, it was just about a cat
on a fucking Hoover.
86
00:08:55,640 --> 00:08:57,919
Anton went nuts.
87
00:08:59,880 --> 00:09:01,439
Right, I'm going.
88
00:09:01,520 --> 00:09:04,359
Fuck this.
I can't just sit here.
89
00:09:10,680 --> 00:09:12,999
China is the largest consumer
of wheat in the world.
90
00:09:13,080 --> 00:09:15,639
Its harvest is fading.
It's not just gonna roll over.
91
00:09:15,720 --> 00:09:19,399
Yes, but it cannot be allowed
to flaunt international law.
92
00:09:19,480 --> 00:09:23,319
America's right. It should be closed
now it's a peak market...
93
00:09:28,960 --> 00:09:30,319
These are nice.
94
00:09:30,400 --> 00:09:33,599
- Did you use salt?
- Er... yeah, but just a pinch.
95
00:09:33,680 --> 00:09:35,519
It's nice.
96
00:09:35,600 --> 00:09:38,719
Tasty. Do you do that
while you're cooking them, or after?
97
00:09:38,800 --> 00:09:43,359
Er... after.
Otherwise you... you lose flavour.
98
00:09:43,440 --> 00:09:44,919
Actually...
99
00:09:45,480 --> 00:09:50,639
... do you mind if we talk about you
breaking in with a knife...
100
00:09:50,720 --> 00:09:52,879
... and not my eggs?
101
00:09:53,480 --> 00:09:56,079
So you're in charge
of the vaccine, Michael?
102
00:09:56,160 --> 00:09:58,559
Look, look,
I... I know how this looks.
103
00:09:58,640 --> 00:10:02,319
But I thought all... all this,
er... Janus stuff was over.
104
00:10:02,400 --> 00:10:05,599
And Geoff said
we had to keep making the vaccine.
105
00:10:05,680 --> 00:10:08,719
You know, all the fuss last year.
He couldn't just stop...
106
00:10:08,800 --> 00:10:12,079
Well, he... well, he paid me!
107
00:10:13,120 --> 00:10:14,719
Money!
108
00:10:17,360 --> 00:10:19,879
Jessica, I am not with them.
109
00:10:19,960 --> 00:10:21,879
Michael, don't worry.
110
00:10:21,960 --> 00:10:25,759
If I thought you were with them,
you'd be dead.
111
00:10:28,920 --> 00:10:30,759
I know who Mr. Rabbit is.
112
00:10:31,600 --> 00:10:36,039
- Mr. Rabbit's dead. Grant killed him.
- Mr. Rabbit's alive.
113
00:10:36,120 --> 00:10:37,839
I won't tell you who.
114
00:10:37,920 --> 00:10:42,119
I've put you in enough danger,
and you've been really kind to me.
115
00:10:53,040 --> 00:10:55,719
I'm sorry your wife left you.
116
00:10:55,800 --> 00:10:58,079
And you must miss Alice.
117
00:11:01,480 --> 00:11:04,639
Look, I'll stay a day or two.
118
00:11:05,200 --> 00:11:07,079
I'm trying to find Ian.
119
00:11:07,160 --> 00:11:09,799
Well, there was something
between him and me, you know?
120
00:11:09,880 --> 00:11:12,519
Oh, right.
Because I thought, er... Becky...
121
00:11:12,600 --> 00:11:14,199
Yeah.
122
00:11:14,800 --> 00:11:16,719
I like Becky.
123
00:11:17,280 --> 00:11:19,519
She's not for him, though.
124
00:12:01,760 --> 00:12:04,279
Can I ask
what we're doing here?
125
00:12:04,360 --> 00:12:06,039
Excuse me.
126
00:12:06,120 --> 00:12:08,079
Why... why am I here?
127
00:12:08,920 --> 00:12:11,919
Oh, nice. Live feed.
128
00:12:14,120 --> 00:12:16,559
Where is that? Greece?
129
00:12:18,440 --> 00:12:19,159
Albania?
130
00:12:19,240 --> 00:12:23,839
- Am I getting a new identity too?
- Yeah. Albania, I reckon.
131
00:12:23,920 --> 00:12:28,079
No CCTV.
Cash-based culture.
132
00:12:28,160 --> 00:12:30,079
Yeah.
133
00:12:30,160 --> 00:12:32,759
Albania's where I'd go
if I was retiring.
134
00:12:32,840 --> 00:12:36,119
So, erm...
what the fuck's going on?
135
00:12:38,320 --> 00:12:40,279
Arby's saving his family.
136
00:12:41,600 --> 00:12:46,879
- Oh, I... I didn't see you as a family man.
- This is all about family.
137
00:12:48,840 --> 00:12:50,839
Oh, here we go.
138
00:12:50,920 --> 00:12:54,359
See?
Tess and Amanda are safe.
139
00:12:59,120 --> 00:13:02,679
- Hello?
- Tess? It's me, Pietre.
140
00:13:02,760 --> 00:13:04,279
Pietre, what's going on?
141
00:13:04,360 --> 00:13:08,399
- These men, they... they just took us.
- Tess, please, you have to listen.
142
00:13:09,120 --> 00:13:13,839
I need you both to look up to your right
and into the camera, now.
143
00:13:13,920 --> 00:13:17,479
Amanda, look over here,
please.
144
00:13:17,560 --> 00:13:20,959
That is the last time
you can ever do that.
145
00:13:21,040 --> 00:13:23,519
In the bag,
there are new identities.
146
00:13:23,600 --> 00:13:26,159
- But what... I...
- You can never go home.
147
00:13:26,240 --> 00:13:29,799
You can never use
bank accounts or e-mail.
148
00:13:29,880 --> 00:13:33,519
You can never contact
anyone you once knew.
149
00:13:34,240 --> 00:13:35,759
Go east.
150
00:13:36,320 --> 00:13:39,119
After half a mile
is a blue Toyota.
151
00:13:39,200 --> 00:13:44,199
Drive to the location on the map,
and start a new life.
152
00:13:44,280 --> 00:13:46,519
Are... are you coming too?
153
00:13:47,640 --> 00:13:52,359
- No. You will never see me again.
- But... Why?
154
00:13:52,440 --> 00:13:57,559
Can you both look into the camera
for one moment more, please?
155
00:14:05,360 --> 00:14:07,119
Thank you.
156
00:14:07,200 --> 00:14:09,319
Throw the phone away.
157
00:14:17,240 --> 00:14:20,359
Kept my side
of the bargain, matey.
158
00:14:25,080 --> 00:14:26,959
Ciao for now.
159
00:14:35,640 --> 00:14:38,559
What about the rest?
Things have changed, Arby.
160
00:14:38,640 --> 00:14:42,439
I can't really tell you why,
but we need them. All of them.
161
00:14:42,520 --> 00:14:44,199
Right now.
162
00:14:45,400 --> 00:14:48,079
It's very, very important.
163
00:14:52,720 --> 00:14:54,599
Where is Jessica Hyde?
164
00:15:18,040 --> 00:15:20,519
- Leah told me Philip Carvel's alive?
- Yes.
165
00:15:20,600 --> 00:15:22,919
After all these years.
166
00:15:23,000 --> 00:15:26,079
I can't tell you how that feels.
It feels...
167
00:15:27,280 --> 00:15:30,519
I have someone after him.
We're close. He'll be with us soon.
168
00:15:30,600 --> 00:15:34,039
And this adjustment, is it...?
He'll tell us what it is?
169
00:15:34,120 --> 00:15:35,879
Cos we're making it, Milner.
170
00:15:35,960 --> 00:15:39,039
We're making the vaccine with Janus in it.
If there's anything wrong...
171
00:15:39,120 --> 00:15:42,599
He put it inside Jessica,
Wilson.
172
00:15:42,680 --> 00:15:45,559
He would never harm her.
He loved her.
173
00:15:45,640 --> 00:15:47,639
And you're willing to gamble
everything on that love?
174
00:15:47,720 --> 00:15:50,239
Yes. Yes, of course I am.
175
00:15:51,120 --> 00:15:53,479
Don't you understand yet?
176
00:15:55,000 --> 00:15:58,119
I need you, Wilson. You.
177
00:15:58,200 --> 00:16:02,439
This whole thing comes down to the kind of
people we are. You, me, Philip.
178
00:16:02,520 --> 00:16:05,119
What are you saying? I don't get this.
I don't get what you're trying...
179
00:16:05,200 --> 00:16:08,879
To get the manuscript,
we killed eight children.
180
00:16:08,960 --> 00:16:13,159
We went into a school, shot them dead,
and blamed it on Grant.
181
00:16:13,240 --> 00:16:17,519
I made that choice, that plan.
What do you think of that?
182
00:16:19,760 --> 00:16:22,079
Why are you telling me this?
183
00:16:24,520 --> 00:16:27,279
There's someone
I need you to meet.
184
00:16:30,800 --> 00:16:32,759
Philip?
185
00:16:32,840 --> 00:16:34,359
Philip.
186
00:16:35,360 --> 00:16:37,039
Please.
187
00:16:38,520 --> 00:16:42,799
Look, we know you speak English,
so bloody speak it now!
188
00:16:42,880 --> 00:16:45,839
Why did they put
that number on his arm?
189
00:16:46,760 --> 00:16:51,119
The Network. They tattooed a number
on his arm. Why did they do that?
190
00:17:02,760 --> 00:17:04,799
Oh, my God.
191
00:17:06,760 --> 00:17:08,399
Anton.
192
00:17:11,800 --> 00:17:15,079
So, what,
Anton's Jewish, then?
193
00:17:15,160 --> 00:17:16,839
Well, I don't know.
194
00:17:16,920 --> 00:17:19,799
There were loads of people in the Holocaust.
He could be any one of them.
195
00:17:19,880 --> 00:17:22,039
Hold your hands out.
196
00:17:24,400 --> 00:17:27,959
Parbyndyn zayn rikht hant.
197
00:17:29,000 --> 00:17:30,479
Yiddish?
198
00:17:30,560 --> 00:17:33,799
- Ain't that a bit racist?
- No. Stupid.
199
00:17:33,880 --> 00:17:35,399
Okay.
200
00:17:35,480 --> 00:17:37,439
Not that one.
201
00:17:37,520 --> 00:17:41,359
Berühren Sie die rechte Hand.
202
00:17:44,760 --> 00:17:46,559
Okay.
203
00:17:46,640 --> 00:17:50,359
La mână dreapta.
204
00:17:57,160 --> 00:17:59,679
Fucking hell. You did it.
205
00:17:59,760 --> 00:18:03,439
It's Romanian.
He's speaking Romanian.
206
00:18:04,400 --> 00:18:07,959
Right, stay here.
I'll be back soon.
207
00:18:57,680 --> 00:19:00,159
What the hell
are you doing here?
208
00:19:00,240 --> 00:19:04,759
What the hell are you doing here?
This place is disgusting.
209
00:19:04,840 --> 00:19:06,879
Put your food
in the waste basket!
210
00:19:06,960 --> 00:19:08,719
We are not your servants.
We are human beings.
211
00:19:08,800 --> 00:19:12,879
Sorry, sorry.
I... I don't normally work here. I just...
212
00:19:43,560 --> 00:19:45,159
Dugdale?
213
00:19:48,320 --> 00:19:50,159
It's me!
214
00:19:50,240 --> 00:19:51,679
Ian.
215
00:20:00,320 --> 00:20:02,199
What the fuck?
216
00:20:04,440 --> 00:20:06,439
Have you been running?
217
00:20:08,840 --> 00:20:10,359
You're out of breath.
218
00:20:10,440 --> 00:20:12,359
Er... yeah, I was.
219
00:20:16,720 --> 00:20:19,119
Jessica, what are you doing?
220
00:20:21,000 --> 00:20:24,079
- No, no, hang on. Hang on. Wait.
- No, I'm not waiting.
221
00:20:24,160 --> 00:20:26,599
I'm not fucking waiting at all.
222
00:20:43,000 --> 00:20:46,919
2050. That's when fish stocks run out.
Do you fucking get that?
223
00:20:47,000 --> 00:20:51,279
- Course. It's...
- 2080, end of gas. 2090, end of oil.
224
00:20:51,360 --> 00:20:53,879
Those figures don't come from Greenpeace
or Friends of the fucking Earth.
225
00:20:53,960 --> 00:20:55,719
They come from BP.
226
00:20:55,800 --> 00:20:58,279
If demand for fertiliser
increases at current rates...
227
00:20:58,360 --> 00:21:01,399
... phosphates end this century,
and that means no food.
228
00:21:01,480 --> 00:21:05,159
- I know. You don't have to tell me.
- Do you? Because I don't think you do.
229
00:21:05,240 --> 00:21:10,119
If you really knew, you'd understand
that we have no choice.
230
00:21:10,200 --> 00:21:13,599
You're just like Philip.
You can't let go of morality.
231
00:21:13,680 --> 00:21:17,599
But what we must do
puts us beyond morality.
232
00:21:17,680 --> 00:21:19,999
What are we doing here?
233
00:21:26,520 --> 00:21:29,679
This is Paul.
What do you do, Paul?
234
00:21:29,760 --> 00:21:33,639
- I'm assistant manager at...
- Tell Wilson what you really do.
235
00:21:34,600 --> 00:21:40,599
Paul is one of three people trained
to do one very, very special thing.
236
00:21:40,680 --> 00:21:43,479
It's okay.
Tell him everything.
237
00:21:45,840 --> 00:21:49,679
If I am chosen,
I will receive a call.
238
00:21:49,760 --> 00:21:51,839
The moment I do,
I shall walk out of my life.
239
00:21:51,920 --> 00:21:55,319
I will go into hiding
until just nine days before V Day...
240
00:21:55,400 --> 00:21:59,519
... when I will go to a car park in Denham.
A car will be waiting.
241
00:21:59,600 --> 00:22:01,319
It has been adapted
to store a canister...
242
00:22:01,400 --> 00:22:03,959
... that will have been slowly coming down
in temperature for nearly 90 days.
243
00:22:04,040 --> 00:22:07,639
When I get there, what's inside
the canister will be thawed...
244
00:22:07,720 --> 00:22:09,159
... ready for release.
245
00:22:09,240 --> 00:22:11,159
Do you know what's inside?
246
00:22:11,240 --> 00:22:15,239
Yeah. Inside is an extremely deadly
variant of Russian influenza.
247
00:22:15,320 --> 00:22:17,839
I will take it to a crop-duster
at Denham airfield...
248
00:22:17,920 --> 00:22:22,359
... which I'll fly over a 35-square-mile area,
releasing the virus onto those below.
249
00:22:22,440 --> 00:22:25,719
I will repeat this
at four other as-of-yet...
250
00:22:25,800 --> 00:22:28,599
... undisclosed locations
all over the world.
251
00:22:28,680 --> 00:22:31,359
Does it bother you that we're going to
release a deadly virus?
252
00:22:31,440 --> 00:22:32,639
Well, we have a vaccine.
253
00:22:32,720 --> 00:22:35,839
Many will die before it works.
You will have killed them.
254
00:22:35,920 --> 00:22:39,719
- But I will have saved everyone.
- Are you worried about dying?
255
00:22:39,800 --> 00:22:44,959
- Chances are you will be infected.
- No, I'm not worried about dying at all.
256
00:22:45,720 --> 00:22:47,999
I'm going to save the world.
257
00:23:13,360 --> 00:23:15,639
You should see your face.
258
00:23:18,560 --> 00:23:21,279
You're worried
Becky'll find out?
259
00:23:23,040 --> 00:23:24,559
I won't tell.
260
00:23:24,640 --> 00:23:26,999
Why are you here, Jessica?
261
00:23:28,280 --> 00:23:30,759
- Is Dugdale with them?
- No.
262
00:23:31,760 --> 00:23:34,319
He's just doing
what he has to.
263
00:23:35,960 --> 00:23:38,639
And I came looking for you.
264
00:23:40,920 --> 00:23:43,279
Where did you get
the scars?
265
00:23:46,760 --> 00:23:47,999
I, erm...
266
00:23:49,440 --> 00:23:52,559
I should never have brought
the manuscript to Milner.
267
00:23:53,760 --> 00:23:56,599
Janus wasn't in Utopia.
It was in me.
268
00:23:58,240 --> 00:24:00,559
I was the first person
to get the vaccine.
269
00:24:00,640 --> 00:24:02,919
My own dad did that to me.
270
00:24:03,800 --> 00:24:07,319
Your dad?
You mean Philip Carvel?
271
00:24:07,400 --> 00:24:09,759
So you've nothing
to worry about, Ian.
272
00:24:09,840 --> 00:24:11,999
I'm sterile.
273
00:24:12,080 --> 00:24:14,319
Shall we do it again?
274
00:24:15,000 --> 00:24:17,079
What is wrong with you?
275
00:24:23,000 --> 00:24:25,159
Do you want some eggs?
276
00:24:25,240 --> 00:24:27,159
I'll make some eggs.
277
00:25:15,440 --> 00:25:18,199
Okay.
Car pick you up in five minutes.
278
00:26:35,640 --> 00:26:37,719
How many will die?
279
00:26:38,720 --> 00:26:41,999
Typically, mortality in a flu virus
comes in waves.
280
00:26:42,080 --> 00:26:43,839
We hope the vaccine
will kick in on the first wave...
281
00:26:43,920 --> 00:26:46,399
... and the virus
will be eradicated.
282
00:26:49,520 --> 00:26:54,039
First wave, 1,200, 1,500 people.
283
00:26:54,120 --> 00:26:56,999
If it goes into the second wave,
it will almost certainly be tens of thousands.
284
00:26:57,080 --> 00:27:00,279
God. Jesus Christ, Milner.
285
00:27:00,360 --> 00:27:02,879
But think what
we will have done, Wilson.
286
00:27:02,960 --> 00:27:07,239
- This can't be the only way.
- We've been planning this for 30 years.
287
00:27:07,320 --> 00:27:09,999
If there was another way,
we'd know.
288
00:27:10,520 --> 00:27:13,079
I've told you everything.
289
00:27:13,160 --> 00:27:16,399
You need to tell me
if you can live with this.
290
00:27:16,480 --> 00:27:18,719
Can you live with this?
291
00:27:21,440 --> 00:27:24,319
Wilson, can you live with...?
292
00:27:27,200 --> 00:27:29,599
I need you to say it.
293
00:27:35,360 --> 00:27:36,919
Yes.
294
00:27:37,480 --> 00:27:38,999
I can...
295
00:27:40,360 --> 00:27:42,119
... live with this.
296
00:27:51,280 --> 00:27:54,759
- Where did you get this man?
- Fuck's it got to do with you?
297
00:27:54,840 --> 00:27:58,199
- You're the translator. Translate.
- Grant.
298
00:27:58,280 --> 00:28:01,559
He's...our neighbour.
299
00:28:02,440 --> 00:28:04,559
- He's ill.
- Neighbour?
300
00:28:04,640 --> 00:28:07,559
Live next door
to your nice unfinished hotel?
301
00:28:07,640 --> 00:28:09,919
Why not call 999?
302
00:28:10,000 --> 00:28:12,919
We'll give you £500 cash.
303
00:28:14,560 --> 00:28:16,559
Pleased to meet you.
304
00:28:16,640 --> 00:28:18,719
My name is Marius.
305
00:28:18,800 --> 00:28:20,519
Let us begin.
306
00:28:21,800 --> 00:28:23,839
O del si lasho.
307
00:28:31,880 --> 00:28:33,999
That not Romanian.
308
00:28:34,080 --> 00:28:36,199
That Romani.
309
00:28:37,240 --> 00:28:41,759
Romani, language of the Roma people.
Gypsy people, yes?
310
00:28:41,840 --> 00:28:43,879
You racist bastards.
311
00:28:43,960 --> 00:28:47,559
You think all Roma is from Romania.
Is not. Roma many places.
312
00:28:47,640 --> 00:28:49,359
Bulgaria, Poland, Spain.
313
00:28:49,440 --> 00:28:52,639
Romani different language,
like Welsh to English.
314
00:28:52,720 --> 00:28:55,079
Do you speak fucking Welsh?
315
00:28:55,160 --> 00:28:57,959
- Yeah, I do, actually.
- Doesn't matter.
316
00:28:58,040 --> 00:28:59,079
- But...
- You still racist.
317
00:28:59,160 --> 00:29:01,519
... he was speaking Romanian.
318
00:29:10,600 --> 00:29:11,959
Vorbesti Romaneste?
319
00:29:12,040 --> 00:29:16,399
Da, eu vorbesc limba Română.
320
00:29:20,880 --> 00:29:23,039
This Roma is from Romania.
321
00:29:23,120 --> 00:29:25,919
Coincidence. You still racist.
322
00:29:28,560 --> 00:29:31,079
- What's going on?
- Becky found a way to speak to Anton...
323
00:29:31,160 --> 00:29:33,039
... through twat-face.
324
00:29:33,760 --> 00:29:35,199
Is twat-face me?
325
00:29:49,080 --> 00:29:50,759
Ian was here.
326
00:29:51,360 --> 00:29:54,399
What? Here?
What... what did he want?
327
00:29:54,480 --> 00:29:57,559
Who knows
what that boy wants?
328
00:29:58,880 --> 00:30:01,239
Are you okay, Jessica?
329
00:30:01,320 --> 00:30:03,119
It's Milner.
330
00:30:05,560 --> 00:30:07,759
Milner's Mr. Rabbit.
331
00:30:10,040 --> 00:30:11,439
I'm sorry.
332
00:30:11,520 --> 00:30:13,639
I can't bear everything
on my own.
333
00:30:13,720 --> 00:30:15,919
I need someone to trust.
334
00:30:40,840 --> 00:30:43,199
You okay? You seem odd.
335
00:30:43,280 --> 00:30:44,959
I'm not odd.
336
00:30:45,040 --> 00:30:47,799
Odd? No, I'm fine. Why?
337
00:30:48,800 --> 00:30:52,439
Well, you haven't busted my nuts
about bringing Marius here, for a start.
338
00:30:52,520 --> 00:30:54,679
Look, are we gonna do this?
339
00:30:58,240 --> 00:31:03,239
- This man is a survivor?
- Yes, he is. Ask him about it.
340
00:31:04,160 --> 00:31:07,759
- De unde ai luat asta?
- Am fost in Bełżec.
341
00:31:07,840 --> 00:31:09,599
Fuck.
342
00:31:09,680 --> 00:31:12,359
Bełżec concentration camp.
343
00:31:12,440 --> 00:31:14,679
Very bad for Roma people,
very bad.
344
00:31:14,760 --> 00:31:20,519
Familia mea, mama, fratii, verii -
toti omorati.
345
00:31:20,600 --> 00:31:25,959
Mother, father, brothers, cousins -
whole family, all killed.
346
00:31:26,040 --> 00:31:28,319
Jesus Christ.
347
00:31:29,360 --> 00:31:32,519
He always hear the hissing...
348
00:31:32,600 --> 00:31:34,759
... gas released.
349
00:31:34,840 --> 00:31:39,999
End of war, he break incinerator.
Sabotage, yes?
350
00:31:41,040 --> 00:31:45,399
So, they take out the bodies,
dump the bodies in the wood.
351
00:31:45,480 --> 00:31:47,959
He hide in bodies.
352
00:31:49,600 --> 00:31:51,359
Two days.
He five years old.
353
00:31:51,440 --> 00:31:55,759
Am crescut, am vrut să imi folosesc
mintea pentru face ca asa...
354
00:31:55,840 --> 00:31:56,879
Grow up...
355
00:31:56,960 --> 00:32:01,319
... want use mind,
make never happen again.
356
00:32:02,480 --> 00:32:05,839
- Jesus, who is this guy?
- Just carry on.
357
00:32:09,000 --> 00:32:11,919
But then he meet...
Mr. Rabbit?
358
00:32:13,480 --> 00:32:16,079
Is that right, Mr. Rabbit?
359
00:32:16,160 --> 00:32:18,319
- He say she was incredible.
- She?
360
00:32:18,400 --> 00:32:20,999
- Mr. Rabbit was a man.
- No.
361
00:32:22,160 --> 00:32:24,359
He was feminine.
362
00:32:24,920 --> 00:32:31,479
They work together, make a thing
that solve... all world's problems?
363
00:32:32,240 --> 00:32:34,599
Is it Janus?
364
00:32:34,680 --> 00:32:36,999
You made Janus?
365
00:32:38,480 --> 00:32:41,319
And does Janus work, Anton?
366
00:32:42,120 --> 00:32:45,639
- Yes, it will work perfectly.
- Fuck. He speaks English?
367
00:32:45,720 --> 00:32:48,479
But not in the way
she thinks.
368
00:32:48,560 --> 00:32:50,679
She said we couldn't choose.
369
00:32:50,760 --> 00:32:53,319
I made an adjustment.
370
00:32:54,760 --> 00:32:56,519
I...
371
00:32:56,600 --> 00:33:00,439
I wanted to help evolution,
you see.
372
00:33:03,840 --> 00:33:07,199
- I chose.
- You mean a race?
373
00:33:08,280 --> 00:33:11,279
- You chose a race?
- I did.
374
00:33:12,080 --> 00:33:14,359
Oh, God, I did.
375
00:33:15,400 --> 00:33:18,119
And which race
did you choose?
376
00:33:33,080 --> 00:33:35,999
You show him
cat dressed like shark?
377
00:33:36,080 --> 00:33:37,079
Panj familii!
378
00:33:37,160 --> 00:33:38,879
- What the fuck?
- Panj familii!
379
00:33:38,960 --> 00:33:41,199
- What does that mean, "panj familii"?
- I don't know.
380
00:33:41,280 --> 00:33:45,839
Familii means "families". Panj is Romani,
it means "five". Five families.
381
00:33:45,920 --> 00:33:48,239
- And what does "five families" mean?
- Why the fuck you ask me?
382
00:33:48,320 --> 00:33:49,839
- Look, that's where he freaked.
- Yeah?
383
00:33:49,920 --> 00:33:53,079
Look at the bottom.
Man kills his family, Hartwell, Georgia.
384
00:33:53,160 --> 00:33:54,759
Hang on.
There was a story like that here as well.
385
00:33:54,840 --> 00:33:57,079
A man killed his family
out of the blue.
386
00:33:57,160 --> 00:33:59,559
Five families.
So there's three more?
387
00:33:59,640 --> 00:34:02,959
Okay, you guys
are fucking freaking me out.
388
00:34:03,040 --> 00:34:06,119
- What the fuck is going on?
- Oh, no.
389
00:34:06,200 --> 00:34:09,079
No, no, no, no.
390
00:34:10,920 --> 00:34:14,159
Philip is with Ian.
This is how we're going to get him.
391
00:34:15,400 --> 00:34:17,959
The guards here are Ml5,
by the way.
392
00:34:18,040 --> 00:34:20,479
They know nothing about us.
393
00:34:34,640 --> 00:34:37,999
Hello, Roy.
My name is Milner.
394
00:34:39,440 --> 00:34:42,199
Where's your brother?
Where's Ian?
395
00:34:42,280 --> 00:34:45,079
I don't know.
I've no idea.
396
00:34:45,160 --> 00:34:48,239
- Are you sure, Roy?
- Yes. Why am I here?
397
00:34:48,320 --> 00:34:49,799
I'm in handcuffs.
They put a hood on me.
398
00:34:49,880 --> 00:34:52,199
Did Ian say anything
about me, Roy?
399
00:34:52,280 --> 00:34:57,199
For example, did he say to you,
"Milner is Mr. Rabbit"?
400
00:34:57,280 --> 00:34:59,799
- What are you doing?
- No. No, he never said that.
401
00:34:59,880 --> 00:35:01,519
Are you sure?
402
00:35:01,600 --> 00:35:05,279
He never used the phrase,
"Milner is Mr. Rabbit"?
403
00:35:05,360 --> 00:35:07,719
No.
Who's... who's Mr. Rabbit?
404
00:35:10,040 --> 00:35:13,199
Keep questioning,
but in one hour set him free.
405
00:35:13,280 --> 00:35:15,159
Send him home.
406
00:35:22,160 --> 00:35:23,439
Why did you do that?
407
00:35:23,520 --> 00:35:26,639
- You told him that you were Mr...
- We need Philip.
408
00:35:26,720 --> 00:35:28,479
He's with Ian.
409
00:35:28,560 --> 00:35:31,079
Roy has no idea
where his brother is.
410
00:35:31,160 --> 00:35:35,519
But when Ian discovers that we've
killed Roy... Well, he has a mother.
411
00:35:35,600 --> 00:35:38,399
Killed? No, wait.
Just hang on a minute!
412
00:35:38,480 --> 00:35:42,319
In a few days, I'm going to call
either Paul or one of the other two.
413
00:35:42,400 --> 00:35:45,239
I'll give a command,
a command that only I know...
414
00:35:45,320 --> 00:35:47,599
... and in about 90 days
that person will release...
415
00:35:47,680 --> 00:35:50,999
... the most deadly flu
this world has ever seen.
416
00:35:51,080 --> 00:35:55,159
Everyone will take the vaccine.
Everyone will willingly take Janus.
417
00:35:55,240 --> 00:35:58,519
It'll be chaos, it will,
but in less than 100 years...
418
00:35:58,600 --> 00:36:02,999
... there'll be no more than
500 million people on this planet.
419
00:36:03,080 --> 00:36:06,279
We will have created Utopia.
420
00:36:08,080 --> 00:36:13,839
But if those three men walk out
of that room knowing who I am...
421
00:36:14,760 --> 00:36:18,679
... then in all probability,
all of that disappears.
422
00:36:23,920 --> 00:36:25,439
Hey.
423
00:36:28,360 --> 00:36:31,879
No, look, Milner. Can...
Can we just talk about this a minute?
424
00:36:31,960 --> 00:36:34,759
Cos I... I can't...
425
00:36:34,840 --> 00:36:37,199
I need you, Wilson.
426
00:36:37,280 --> 00:36:39,599
I need someone.
427
00:36:40,560 --> 00:36:45,159
I wish I could leave you as that
beautiful boy that I met, but I can't.
428
00:36:47,440 --> 00:36:51,199
No, I... I can't.
I just... I just can't.
429
00:36:51,280 --> 00:36:54,159
I've been making
decisions like this for 40 years.
430
00:36:54,240 --> 00:36:56,439
Every day.
431
00:36:57,240 --> 00:37:00,839
This decision,
I'm leaving with you.
432
00:37:17,840 --> 00:37:20,919
I nicked a bunch of Reuters files
with the same date on.
433
00:37:21,000 --> 00:37:23,399
There's one here called the global news index.
It catalogues all stories.
434
00:37:23,480 --> 00:37:25,519
What do I look up?
435
00:37:26,400 --> 00:37:28,559
Er... family annihilation?
436
00:37:32,520 --> 00:37:34,399
Right, there's five.
437
00:37:34,960 --> 00:37:36,199
All on the same day.
438
00:37:36,280 --> 00:37:39,319
The one here was in a place
called Denham, off the M25.
439
00:37:39,400 --> 00:37:43,399
Then the one in America,
then killings in Roseira, Brazil...
440
00:37:43,480 --> 00:37:47,759
... Ratanda, South Africa,
and Laishui near Beijing.
441
00:37:47,840 --> 00:37:49,879
I was working with Donaldson.
442
00:37:49,960 --> 00:37:54,999
Last time, when this happened.
He wanted the manuscript.
443
00:37:55,080 --> 00:38:00,519
He has access to an experimental drug,
Thoraxin, that works on Deel's.
444
00:38:00,600 --> 00:38:05,599
He said if that I didn't get him what he
wanted, then I wouldn't have the drugs.
445
00:38:05,680 --> 00:38:10,639
But at... at the last minute I told him
to go fuck himself, and I had that fit...
446
00:38:10,720 --> 00:38:14,879
... and I'm so sorry that I haven't told you
and I've regretted it for so long.
447
00:38:14,960 --> 00:38:19,239
I just wanted everything to be
out in the open between us, okay?
448
00:38:19,800 --> 00:38:21,799
Everything.
449
00:38:21,880 --> 00:38:24,839
Nice jacket. How come a knob-face
like you has suddenly grown a sense...
450
00:38:24,920 --> 00:38:28,319
Grant, for fuck's sake! We're doing something.
Will you just piss off?
451
00:38:34,560 --> 00:38:36,839
Where did that come from?
452
00:38:56,760 --> 00:39:00,079
- Look, Grant, I'm sorry, I...
- Yeah? Sorry, is it?
453
00:39:00,160 --> 00:39:03,759
You made me a killer.
Everyone still thinks I did it.
454
00:39:03,840 --> 00:39:06,559
- And then you made me dead, Ian.
- Grant, put the gun...
455
00:39:06,640 --> 00:39:09,159
No.
You don't tell me what to do no more.
456
00:39:09,240 --> 00:39:11,079
No-one does.
457
00:39:11,800 --> 00:39:13,519
Stay very still, mate.
458
00:39:13,600 --> 00:39:15,919
Stay very fucking still.
459
00:39:46,400 --> 00:39:48,719
They've got Jen and Alice.
460
00:39:50,720 --> 00:39:52,919
They've got my family.
461
00:39:57,720 --> 00:39:59,319
Michael?
462
00:40:00,800 --> 00:40:04,199
I'm gonna help you
get your family back.
463
00:40:06,480 --> 00:40:08,519
I promise.
464
00:40:13,600 --> 00:40:15,199
I'll go.
465
00:40:15,280 --> 00:40:17,239
I'll slip out the back.
466
00:40:17,320 --> 00:40:19,399
I'll come back tomorrow.
467
00:40:32,720 --> 00:40:35,639
Michael.
How lovely to see you.
468
00:40:38,600 --> 00:40:42,559
- I wasn't expecting to see you.
- Well, no, of course not.
469
00:40:42,640 --> 00:40:48,159
Er... I'm sorry to barge in, Michael.
It... it's just... I'm looking for Ian.
470
00:40:49,200 --> 00:40:52,319
Ian?
Why... why do you want Ian?
471
00:40:52,400 --> 00:40:53,959
Why?
472
00:40:54,920 --> 00:40:58,399
- He's wanted for murder, Michael.
- Oh, yeah, yeah, of course.
473
00:40:58,480 --> 00:41:00,959
- Had you forgotten?
- I had.
474
00:41:01,440 --> 00:41:03,039
I'd fucking...
475
00:41:04,400 --> 00:41:08,479
- What an idiot.
- Oh, so much on your plate.
476
00:41:09,120 --> 00:41:10,959
Ian believes The Network
are running again.
477
00:41:11,040 --> 00:41:13,399
The person he killed
he thought was with them.
478
00:41:13,480 --> 00:41:14,919
Look, I've tried
everywhere else.
479
00:41:15,000 --> 00:41:17,399
I thought there was a remote chance
he'd come to you.
480
00:41:17,480 --> 00:41:20,159
No, no, no,
he's not been here.
481
00:41:21,920 --> 00:41:25,959
I didn't think so.
It's just I'm getting rather desperate.
482
00:41:26,720 --> 00:41:30,079
Well, that's it, really.
I'll be off, leave you to it.
483
00:41:30,160 --> 00:41:32,319
Actually,
could I have some water?
484
00:41:32,400 --> 00:41:35,959
- I'll get it. Kitchen through here?
- Yeah.
485
00:41:38,600 --> 00:41:41,519
- Are you religious, Michael?
- No.
486
00:41:42,160 --> 00:41:43,599
No, not... not at all.
487
00:41:43,680 --> 00:41:45,199
Thought not.
488
00:41:45,280 --> 00:41:46,919
Me neither.
489
00:42:09,400 --> 00:42:11,599
Don't even fucking blink.
490
00:42:21,160 --> 00:42:22,839
What, here?
491
00:42:22,920 --> 00:42:25,879
No, don't be silly. But...
492
00:42:25,960 --> 00:42:27,559
- But I have things to do.
- Yeah.
493
00:42:27,640 --> 00:42:30,479
- That's why I'm killing you.
- Don't be silly, Jessica.
494
00:42:30,560 --> 00:42:32,999
- This isn't... I mean, this...
- It is.
495
00:42:33,080 --> 00:42:34,479
It really is.
496
00:42:35,600 --> 00:42:37,239
Your father's alive.
497
00:42:43,040 --> 00:42:44,879
Look at me.
498
00:42:45,480 --> 00:42:47,279
Look at me, Jessica.
499
00:42:48,400 --> 00:42:51,439
I'm not lying.
You can see that.
500
00:42:52,160 --> 00:42:54,119
He's with Ian.
501
00:42:55,080 --> 00:42:57,399
Ian has Philip.
502
00:42:59,320 --> 00:43:00,999
Let's go see him.
503
00:43:01,640 --> 00:43:03,199
Together.
504
00:43:07,160 --> 00:43:10,759
When you kill,
you don't feel nothing, do you?
505
00:43:11,400 --> 00:43:12,879
No.
506
00:43:13,520 --> 00:43:17,839
For me it's like unscrewing a bottle
to get to the water.
507
00:43:18,400 --> 00:43:19,279
Yeah.
508
00:43:22,120 --> 00:43:24,519
And no-one fucks with you.
509
00:43:25,000 --> 00:43:28,119
They do.
They just do it different.
510
00:43:32,040 --> 00:43:34,279
Will you teach me to shoot?
511
00:43:34,800 --> 00:43:35,959
Yes.
512
00:43:36,040 --> 00:43:38,159
Will you teach me to kill?
513
00:43:39,200 --> 00:43:41,359
No, I don't think I will.
514
00:43:44,400 --> 00:43:46,439
Where are the others?
515
00:43:46,520 --> 00:43:50,279
Up there, talking to Anton,
now they've figured out who he is.
516
00:43:50,360 --> 00:43:53,319
What do you mean,
who he is?
517
00:43:55,400 --> 00:43:57,399
Who is Anton?
518
00:44:01,400 --> 00:44:03,839
I'm... not really
supposed to say.
519
00:44:18,040 --> 00:44:22,559
Look at this: Hartwell, Georgia,
where the American bloke killed his family.
520
00:44:22,640 --> 00:44:23,799
Middle of fucking nowhere.
521
00:44:23,880 --> 00:44:26,959
The only thing that's interesting
is that it has an airfield.
522
00:44:27,040 --> 00:44:29,119
Light aircraft, crop-dusters,
that sort of thing.
523
00:44:29,200 --> 00:44:32,639
- Okay.
- And it's 80 miles from Atlanta airport...
524
00:44:32,720 --> 00:44:35,119
... the busiest airport
in the world.
525
00:44:35,200 --> 00:44:37,239
It's the same with Denham.
526
00:44:37,320 --> 00:44:40,759
It has a tiny airfield, but it's en route
to Heathrow and Gatwick.
527
00:44:40,840 --> 00:44:43,719
It... it's the same
with all these places.
528
00:44:43,800 --> 00:44:47,239
If you were going to spread flu,
that's how you'd do it.
529
00:44:47,320 --> 00:44:49,239
Crop-dusters
in the middle of nowhere...
530
00:44:49,320 --> 00:44:51,719
... but en route to some of
the busiest airports in the world.
531
00:44:51,800 --> 00:44:57,239
Where these families were killed,
that's where they're releasing the virus from.
532
00:44:57,320 --> 00:45:00,359
But why... why kill families?
Why... why kill innocent...
533
00:45:00,440 --> 00:45:02,559
To cover our tracks.
534
00:45:04,040 --> 00:45:06,999
They are sleeper agents.
535
00:45:07,920 --> 00:45:11,199
Trained or brainwashed.
536
00:45:11,280 --> 00:45:13,559
Their job is
to tend the virus.
537
00:45:13,640 --> 00:45:17,759
When they get the call, they place it
in a designated location...
538
00:45:17,840 --> 00:45:20,159
... then they kill themselves
and their families.
539
00:45:20,240 --> 00:45:22,439
All traces gone.
540
00:45:22,520 --> 00:45:24,999
That's how we work,
you see.
541
00:45:25,640 --> 00:45:27,399
Families.
542
00:45:27,480 --> 00:45:29,159
Children.
543
00:45:30,240 --> 00:45:32,119
We are...
544
00:45:32,720 --> 00:45:34,559
... appalling.
545
00:45:35,680 --> 00:45:37,199
Dovada.
546
00:45:38,160 --> 00:45:39,959
Dovada.
547
00:45:43,120 --> 00:45:46,799
- Dovada.
- What does that mean, "dovada"?
548
00:45:46,880 --> 00:45:50,519
Dovada means "proof".
It means "proof".
549
00:45:53,560 --> 00:45:55,919
Why you got the fucking gun?
550
00:45:56,480 --> 00:45:58,759
Go. Go, go, go.
551
00:46:00,240 --> 00:46:01,319
Go on.
552
00:46:09,720 --> 00:46:11,279
Ian!
553
00:46:31,520 --> 00:46:33,599
No, no, no, please!
554
00:46:34,160 --> 00:46:35,959
Please don't.
555
00:46:46,160 --> 00:46:47,759
Please.
556
00:46:55,560 --> 00:46:57,079
You're coming with us.
557
00:46:57,160 --> 00:46:59,679
Don't move! Don't move!
558
00:47:04,360 --> 00:47:05,919
Chi sim bi-doshalo.
559
00:47:10,360 --> 00:47:11,759
Grant...
560
00:47:13,000 --> 00:47:13,759
Grant!
561
00:48:02,760 --> 00:48:04,199
Don't.
562
00:48:07,720 --> 00:48:09,399
No, no, don't do that.
563
00:48:09,480 --> 00:48:11,999
Don't. Please.
Please don't do that. Don't.
564
00:48:12,080 --> 00:48:13,799
Please. Please!
42669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.