Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,000 --> 00:00:47,879
What are you doing?
2
00:00:47,960 --> 00:00:49,119
Oh, hello.
3
00:00:49,200 --> 00:00:52,359
Routine maintenance.
It'll just take a mo.
4
00:00:59,600 --> 00:01:01,239
Hang on.
5
00:01:02,320 --> 00:01:05,039
We do
our own maintenance.
6
00:01:06,520 --> 00:01:08,799
What are you doing
at Ian's computer?
7
00:01:08,880 --> 00:01:11,319
That normally works.
8
00:01:11,400 --> 00:01:13,279
You're smart.
9
00:01:14,840 --> 00:01:16,639
DCI Taylor.
10
00:01:17,200 --> 00:01:22,639
We need access to this terminal
under the Terrorism Prevention Act 2011.
11
00:01:22,720 --> 00:01:24,599
This is a warrant...
12
00:01:26,880 --> 00:01:32,119
... and this is a document
pertaining to the Official Secrets Act...
13
00:01:32,200 --> 00:01:34,879
- ... which I'm... I'm gonna need you to sign.
- What?
14
00:01:34,960 --> 00:01:37,319
Terrorism Prevention...
15
00:01:38,160 --> 00:01:41,879
- And if I call the police...?
- Yeah... Of course.
16
00:01:41,960 --> 00:01:43,439
Here...
17
00:01:44,440 --> 00:01:46,279
... use my phone.
18
00:01:50,720 --> 00:01:52,919
The number's 999.
19
00:01:57,000 --> 00:01:58,439
No.
20
00:01:59,920 --> 00:02:03,719
Actually...
I'll use our phones.
21
00:02:03,800 --> 00:02:06,279
If you think that's best.
22
00:02:06,360 --> 00:02:07,879
Yeah.
23
00:02:07,960 --> 00:02:09,639
Yeah, I do!
24
00:02:15,320 --> 00:02:17,479
Knew I'd find it somewhere.
25
00:02:39,400 --> 00:02:41,319
Yeah, it's me.
26
00:02:42,800 --> 00:02:45,239
Things have gone a bit awry.
27
00:02:46,160 --> 00:02:48,279
Yeah. Just one.
28
00:02:48,360 --> 00:02:50,239
I dealt with it.
29
00:02:51,680 --> 00:02:54,759
Well, we could say suicide,
but...
30
00:02:56,960 --> 00:03:00,359
... it'll be a bit of a stretch.
Hold on.
31
00:03:52,920 --> 00:03:55,399
Yeah, suicide's not gonna work.
32
00:03:59,320 --> 00:04:01,759
Becky! It's a long way down, Becky.
I don't think you should jump.
33
00:04:01,840 --> 00:04:03,839
My mum, my mates,
everyone I know...
34
00:04:03,920 --> 00:04:06,719
... they all think I fucking killed myself
cos of you and that bitch Milner!
35
00:04:06,800 --> 00:04:08,799
What have I done to you,
Jessica?
36
00:04:08,880 --> 00:04:12,879
- Mi-e foame. Nu ai de mancare?
- Anton, let's get you out.
37
00:04:12,960 --> 00:04:14,719
- Support V Day.
- It's political suicide.
38
00:04:14,800 --> 00:04:18,279
If you say no-one gets the vaccine
until we all do... so be it.
39
00:04:18,360 --> 00:04:20,919
There's someone they want got rid of.
They want you to do it.
40
00:04:21,000 --> 00:04:25,399
I want to help you, and I believe this is
right, it's just, uh, I don't think I can.
41
00:04:25,480 --> 00:04:27,999
Do you think
I wanted to be Mr. Rabbit?
42
00:04:28,080 --> 00:04:29,599
I've come to find you.
43
00:04:29,680 --> 00:04:30,919
Why?
44
00:04:32,640 --> 00:04:35,919
We need to run.
All of us. Right now.
45
00:05:10,920 --> 00:05:13,119
I made breakfast.
46
00:05:18,960 --> 00:05:21,919
It's brown rice
with pulses and nuts.
47
00:05:22,000 --> 00:05:23,679
It's healthy.
48
00:05:23,760 --> 00:05:25,679
Well, I'm not eating
your food.
49
00:05:25,760 --> 00:05:28,319
It's good you think like that.
50
00:05:30,320 --> 00:05:34,959
No, mate. I'm not eating that,
cos it's fucking pigeon food.
51
00:05:35,560 --> 00:05:37,559
So, you said
they wanted him?
52
00:05:40,120 --> 00:05:42,159
So we can all just go, then?
53
00:05:42,240 --> 00:05:44,039
What? Becky!
54
00:05:44,120 --> 00:05:46,879
They'll have found your DNA
at the factory.
55
00:05:46,960 --> 00:05:49,079
So, what do we do, then?
56
00:05:50,480 --> 00:05:54,159
He knows something.
If we want to live...
57
00:05:54,240 --> 00:05:58,559
- ... we need to find out what he knows.
- And why are you helping us?
58
00:05:58,640 --> 00:06:01,439
I'm turning over a new leaf.
59
00:06:04,280 --> 00:06:07,479
Ti-am facut tie...
mamei tale...
60
00:06:07,560 --> 00:06:10,159
Oh, just fuck off,
you dirty old nodger!
61
00:06:10,240 --> 00:06:13,159
- He likes you. It's good.
- Yeah? And you're a psycho, mate.
62
00:06:13,240 --> 00:06:15,479
Are you sure it's not Anton
they wanted dead?
63
00:06:15,560 --> 00:06:19,319
He knows all about Deel's.
You. Sprechen Sie Deutsch?
64
00:06:19,960 --> 00:06:22,519
- Français?
- They knew nothing about him.
65
00:06:22,600 --> 00:06:26,439
They would've taken the decision
to neutralise you within days.
66
00:06:26,520 --> 00:06:29,799
- Please don't say "neutralise".
- What have you done in that time?
67
00:06:29,880 --> 00:06:31,319
What have you done
in the last few days?
68
00:06:31,400 --> 00:06:33,319
- What have you been up to?
- Look, I'm not an idiot.
69
00:06:33,400 --> 00:06:37,319
I've kept my head down.
I haven't done anything that...
70
00:06:40,760 --> 00:06:43,719
Well, I did see someone.
But he was drunk.
71
00:06:47,440 --> 00:06:50,399
His name is Gorski, Dobry Gorski.
My old professor.
72
00:06:50,480 --> 00:06:55,119
I went to see him on Tuesday
to ask about Tony, but he was totally drunk.
73
00:06:55,200 --> 00:06:58,359
- Was he ever with The Network?
- Yeah, but he was out years ago.
74
00:06:58,440 --> 00:06:59,999
He's dead.
75
00:07:00,720 --> 00:07:03,439
Dobry Gorski.
I just googled him.
76
00:07:03,520 --> 00:07:06,079
Was hit-and-run
this morning.
77
00:07:19,120 --> 00:07:21,799
What did he say to you?
78
00:07:21,880 --> 00:07:24,519
Nothing that made any sense.
79
00:07:27,440 --> 00:07:29,559
What did he say?
80
00:07:32,160 --> 00:07:33,919
He just said...
81
00:07:34,800 --> 00:07:36,919
... "Jimmy Deeshel...
82
00:07:37,000 --> 00:07:39,079
... is a fat man."
83
00:07:39,600 --> 00:07:41,239
What?
84
00:07:41,840 --> 00:07:45,159
"Jimmy Deeshel is a fat man."
85
00:07:47,080 --> 00:07:50,879
- That's it.
- Who the fuck is Jimmy Deeshel?
86
00:07:50,960 --> 00:07:52,119
No-one.
87
00:07:52,200 --> 00:07:54,439
There's no Jimmy Deeshel.
It's not even a name.
88
00:07:54,520 --> 00:07:56,359
I googled it!
89
00:07:56,440 --> 00:07:58,439
You googled it?
90
00:07:58,520 --> 00:08:00,999
And someone
tried to kill you?
91
00:08:02,640 --> 00:08:08,039
I would suggest no-one googles anything
from now on.
92
00:08:08,120 --> 00:08:12,239
I know someone who can help us.
Let's clean up and go.
93
00:08:30,400 --> 00:08:32,479
This is insane.
It's fucking nuts.
94
00:08:34,000 --> 00:08:35,479
Becky?
95
00:08:42,360 --> 00:08:44,839
Look, what the fuck
do you want?
96
00:08:52,840 --> 00:08:55,719
Right, that's everything back in place
as best it can be.
97
00:08:55,800 --> 00:08:58,679
- We're ready to go.
- I missed you.
98
00:09:00,440 --> 00:09:02,559
I fucking missed you.
99
00:09:04,320 --> 00:09:08,759
I used to check CCTV feeds,
missing persons...
100
00:09:08,840 --> 00:09:10,439
I'd walk out of the office
in the middle of a meeting...
101
00:09:10,520 --> 00:09:13,119
... just in case
you happened to be passing.
102
00:09:13,200 --> 00:09:15,439
Every second I missed you.
103
00:09:15,520 --> 00:09:17,679
And what do you say
when you see me?
104
00:09:17,760 --> 00:09:19,559
"What the fuck
do you want?"
105
00:09:19,640 --> 00:09:24,519
- Right, well, when you put it like that...
- Where is Jessica Hyde?
106
00:09:28,840 --> 00:09:30,359
We don't know.
107
00:09:30,440 --> 00:09:32,159
She had the manuscript,
she took it to Milner.
108
00:09:32,240 --> 00:09:34,759
- That's the last we saw of her.
- Who's Milner?
109
00:09:34,840 --> 00:09:36,719
Ml5. She was on our side.
110
00:09:36,800 --> 00:09:40,999
There are no sides, just people
who help you and people who don't.
111
00:09:41,080 --> 00:09:42,319
Yeah?
112
00:09:42,400 --> 00:09:45,599
And which one are you?
Why the fuck are we trusting you?
113
00:09:45,680 --> 00:09:48,639
- Ian, I don't...
- We don't know who he is!
114
00:09:48,720 --> 00:09:51,319
He killed four men yesterday.
115
00:09:51,400 --> 00:09:53,959
How do we know they weren't there
to rescue us from him?
116
00:09:54,040 --> 00:09:55,879
All this is over,
The Network is finished...
117
00:09:55,960 --> 00:09:58,439
... and now you come along
and you say that they're after us?
118
00:09:58,520 --> 00:10:02,639
But how do we know that?
How do we really fucking know that?
119
00:10:02,720 --> 00:10:05,879
Um... I think
I can answer that.
120
00:10:08,040 --> 00:10:10,799
Police have identified
the suspect as Ian Johnson.
121
00:10:10,880 --> 00:10:13,999
The victim, Joe Ducasor,
an office manager from Peckham...
122
00:10:14,080 --> 00:10:18,279
... was brutally murdered in what police
are describing as "a frenzied attack".
123
00:10:18,360 --> 00:10:21,679
CCTV footage shows
Johnson slashing the victim's throat...
124
00:10:21,760 --> 00:10:24,039
... before fleeing the scene.
125
00:10:50,240 --> 00:10:51,959
You okay?
126
00:10:52,040 --> 00:10:53,959
Joe was a cock.
127
00:10:54,800 --> 00:10:56,919
He was a real cock.
128
00:10:58,120 --> 00:11:00,639
- So...
- We've got a car.
129
00:11:00,720 --> 00:11:02,479
It's nice.
130
00:11:02,560 --> 00:11:04,879
- You can sit with me, Becky.
- Yeah.
131
00:11:04,960 --> 00:11:07,319
Or I could just fucking not.
132
00:11:12,000 --> 00:11:14,279
I can't explain that.
133
00:11:18,720 --> 00:11:22,159
All right.
All right, I can explain it.
134
00:11:22,240 --> 00:11:24,279
I slept with him.
135
00:11:24,360 --> 00:11:25,839
Once.
136
00:11:26,840 --> 00:11:29,359
I'd just found out
I had Deel's...
137
00:11:29,440 --> 00:11:32,519
... he knew all about it,
I was at a very low ebb.
138
00:11:32,600 --> 00:11:34,959
It will never happen again...
139
00:11:35,040 --> 00:11:37,679
... and just thinking about it
makes me want a vagina transplant.
140
00:11:37,760 --> 00:11:40,559
So I'm just fucking telling you,
all right?
141
00:11:49,840 --> 00:11:52,239
It means us waiting
a few months for the vaccine...
142
00:11:52,320 --> 00:11:54,919
.... so that they
don't have to wait decades.
143
00:11:55,000 --> 00:11:57,599
Isn't that worth it?
Support V Day.
144
00:11:57,680 --> 00:11:59,919
Say, "No, not this time."
145
00:12:05,840 --> 00:12:08,719
I asked to see her.
Why can't I see her?
146
00:12:08,800 --> 00:12:13,319
- Because you're seeing me, dear.
- V Day is political suicide.
147
00:12:13,400 --> 00:12:15,599
I'm on my way to be...
148
00:12:18,240 --> 00:12:21,239
I can be PM.
149
00:12:21,320 --> 00:12:26,559
- Now, imagine how useful I could be if...
- We don't need you to be PM, Geoff.
150
00:12:26,640 --> 00:12:30,639
We need you to announce
that you're backing V Day.
151
00:12:30,720 --> 00:12:32,759
We need it tonight.
152
00:12:32,840 --> 00:12:35,239
Just do what you're told.
153
00:12:35,320 --> 00:12:37,479
- Please.
- What is going on?
154
00:12:37,560 --> 00:12:40,319
Where in God's name is she?
Why isn't she here?
155
00:12:40,400 --> 00:12:42,119
She's...
156
00:12:43,240 --> 00:12:45,039
... busy.
157
00:12:51,440 --> 00:12:53,079
She's not moved.
158
00:12:54,000 --> 00:12:58,079
It's been eight hours
and she's not moved a muscle.
159
00:13:02,720 --> 00:13:05,999
We have fabricated
a worldwide flu scare.
160
00:13:06,080 --> 00:13:11,079
We are about to manufacture
enough vaccine to inoculate the planet.
161
00:13:11,160 --> 00:13:13,999
But because
you have kept us waiting...
162
00:13:14,080 --> 00:13:17,839
... we now have just under three months
in which to do that.
163
00:13:17,920 --> 00:13:22,519
It's just about...
just about possible.
164
00:13:23,200 --> 00:13:25,759
I wanted her to talk.
165
00:13:25,840 --> 00:13:29,759
- I thought she...
- Geoff announces V Day at 9pm.
166
00:13:29,840 --> 00:13:33,479
It's a starting pistol.
It's a big red button with "go" on it.
167
00:13:33,560 --> 00:13:38,639
If Philip made an adjustment to Janus,
we must know today.
168
00:13:39,720 --> 00:13:43,559
Let us operate.
Let us go inside her brain.
169
00:13:43,640 --> 00:13:45,679
Tomorrow will be too late.
170
00:13:45,760 --> 00:13:48,439
She's all I have left of him.
171
00:14:00,800 --> 00:14:02,319
Jessica...
172
00:14:04,800 --> 00:14:07,279
We're taking you
somewhere else.
173
00:14:31,560 --> 00:14:34,519
I think we should be taking
pieces of the optic nerve and chiasma...
174
00:14:34,600 --> 00:14:37,039
... and the medulla
and the brain stem.
175
00:14:37,120 --> 00:14:39,559
The optic nerve? Really?
176
00:14:39,640 --> 00:14:42,039
I mean, if we're going to be
in there anyway.
177
00:14:42,120 --> 00:14:45,359
We could even take
the dorsal surface of the thalamus.
178
00:14:50,040 --> 00:14:53,199
So, this is a very powerful sedative,
Jessica.
179
00:14:54,560 --> 00:14:56,159
- Why am I bothering?
- Oh, no, no, no.
180
00:14:56,240 --> 00:15:00,039
I'm not using these haemostats.
These are a mess.
181
00:15:01,840 --> 00:15:05,599
- Do you want me to call the guard?
- Why wake him?
182
00:15:25,920 --> 00:15:28,399
I just think the basic standards
of hygiene in this place...
183
00:15:28,480 --> 00:15:31,119
... are not at all
what they should be.
184
00:15:50,880 --> 00:15:52,839
Did you see what I did to him?
185
00:15:52,920 --> 00:15:54,919
He's drowning in there.
186
00:15:55,000 --> 00:15:57,439
I didn't need to go that far.
187
00:15:58,280 --> 00:16:03,199
But I did to show you what I'm willing
to do if you don't co-operate.
188
00:16:05,560 --> 00:16:08,319
Are you going to co-operate?
189
00:16:08,400 --> 00:16:09,439
Yeah.
190
00:16:09,520 --> 00:16:12,319
I need a back way.
Is there one?
191
00:16:15,360 --> 00:16:17,319
Are you thinking?
Think fast.
192
00:16:19,960 --> 00:16:24,559
It's through those doors there,
at the top of the stairs.
193
00:16:27,320 --> 00:16:29,719
- Go on, then.
- What...?
194
00:16:56,120 --> 00:16:57,679
What's down there?
195
00:16:57,760 --> 00:16:59,799
It's medical waste.
196
00:17:01,240 --> 00:17:04,759
You know,
blood, tissue, body parts...
197
00:17:06,600 --> 00:17:07,679
... soil pans.
198
00:17:07,760 --> 00:17:09,719
No, no, no.
Please, please, please...
199
00:17:09,800 --> 00:17:12,679
The-the dose, it has to be precise.
It's very strong.
200
00:17:12,760 --> 00:17:14,279
Please...
201
00:17:14,360 --> 00:17:17,839
What part of my brain
were you going to take again?
202
00:18:19,240 --> 00:18:23,999
Oh, look, it's that one-eyed freak
who shot me in my lung.
203
00:18:27,040 --> 00:18:29,399
Yeah, well,
you pulled my eye out...
204
00:18:29,480 --> 00:18:31,399
Just doing my job.
205
00:18:34,920 --> 00:18:39,559
Besides, you've got a nice,
new, pirate-y look out of it.
206
00:18:39,640 --> 00:18:42,719
All I got was partial paralysis.
207
00:18:46,760 --> 00:18:49,759
- So we're even, then?
- Even?
208
00:18:49,840 --> 00:18:51,519
Oh, no.
209
00:18:52,480 --> 00:18:54,599
Not by a long shot.
210
00:18:55,360 --> 00:18:58,519
Christian Donaldson is on the run
with Becky, Ian and Grant.
211
00:18:58,600 --> 00:19:01,439
- What?
- You need to go with Lee, find them.
212
00:19:01,520 --> 00:19:03,999
Me, with him?
Are you insane?
213
00:19:04,080 --> 00:19:06,799
You know them. Besides,
they may come to you, you were friends.
214
00:19:06,880 --> 00:19:09,519
We're not friends now.
And he is a fucking psychopath!
215
00:19:09,600 --> 00:19:11,719
- Wilson...
- But me, with him?
216
00:19:11,800 --> 00:19:13,919
Wilson, please!
217
00:19:14,000 --> 00:19:16,199
Take care of this for me.
218
00:19:17,080 --> 00:19:19,999
I have other things
to focus on.
219
00:19:21,240 --> 00:19:22,999
- Don't worry, Wilson.
- Whoa!
220
00:19:23,080 --> 00:19:25,119
We'll make a great team,
you and me.
221
00:19:25,200 --> 00:19:28,639
I can do stuff,
and you can keep an eye out.
222
00:19:32,320 --> 00:19:34,759
Are you all right driving,
Wilson?
223
00:19:34,840 --> 00:19:39,119
Only one eye...
Don't you need to re-apply for your licence?
224
00:19:39,200 --> 00:19:41,559
That's not how it works.
225
00:19:41,640 --> 00:19:44,919
You need to inform the DVLA
if you have a visual impairment...
226
00:19:45,000 --> 00:19:46,519
... and they will test you...
227
00:19:46,600 --> 00:19:49,199
... and decide whether or not
you are fit to drive.
228
00:19:49,280 --> 00:19:51,559
In the majority of cases,
it doesn't affect your licence.
229
00:19:51,640 --> 00:19:54,519
- You did all that, then?
- No.
230
00:19:55,040 --> 00:19:57,319
I've never had a licence.
231
00:19:58,160 --> 00:20:00,959
What I like about you, Wilson,
is the amount of stuff you know.
232
00:20:01,040 --> 00:20:04,919
- All of it fucking useless.
- Knowledge is never useless.
233
00:20:05,000 --> 00:20:08,759
Weren't much use
when I got my spoon out, was it?
234
00:20:11,080 --> 00:20:13,519
Or when I killed your dad.
235
00:20:54,000 --> 00:20:56,919
This person will help us
if he doesn't know I'm out.
236
00:20:57,000 --> 00:20:58,919
If he does know,
he'll try and call them.
237
00:20:59,000 --> 00:21:03,919
If that happens, get the boy out.
There's things he shouldn't see.
238
00:21:10,760 --> 00:21:12,759
Is Ben home, please?
239
00:21:13,360 --> 00:21:14,639
Ben!
240
00:21:14,720 --> 00:21:17,079
Some friends for you!
241
00:21:18,040 --> 00:21:22,239
- Are you all friends of Ben, then?
- Yes. Friends.
242
00:21:30,520 --> 00:21:33,719
Right...
Yeah, we're... we're doing that thing.
243
00:21:33,800 --> 00:21:36,879
Perhaps we should talk
in private.
244
00:21:38,760 --> 00:21:43,559
- Mum, have you seen my phone?
- Well, where did you leave it, then?
245
00:21:44,360 --> 00:21:45,679
Here it is!
246
00:21:51,080 --> 00:21:54,799
An honour.
The inner sanctum.
247
00:21:54,880 --> 00:21:57,439
You're so
fucking embarrassing!
248
00:22:13,400 --> 00:22:16,039
- He's a kid!
- A smart kid.
249
00:22:16,120 --> 00:22:19,879
He's with a hacking collective
and he'll help us.
250
00:22:21,360 --> 00:22:23,639
We're popping out now, love.
251
00:22:23,720 --> 00:22:26,359
We've left some food
on the table downstairs.
252
00:22:26,440 --> 00:22:29,919
- It's just cold...
- Just leave us the fuck alone!
253
00:22:30,600 --> 00:22:33,239
- Is there food down there?
- Help yourself, blood.
254
00:22:33,320 --> 00:22:35,119
Thanks... blood.
255
00:22:35,200 --> 00:22:38,839
Oh, by the way,
if you want to steal anything -
256
00:22:38,920 --> 00:22:42,199
... money, jewellery, TV -
go for it.
257
00:22:42,280 --> 00:22:44,479
I fucking hate them!
258
00:22:46,160 --> 00:22:49,639
We're looking for someone.
Jimmy Deeshel.
259
00:22:51,320 --> 00:22:54,119
What? What did you say?
260
00:22:54,200 --> 00:22:56,719
It's not Jimmy Deeshel.
261
00:22:56,800 --> 00:22:59,279
It's Jimmy Deesh...L.
262
00:22:59,360 --> 00:23:01,439
The letter L.
263
00:23:01,520 --> 00:23:04,119
Jimmy Deesh was the nickname
for a bio-weapons programme...
264
00:23:04,200 --> 00:23:07,119
... the Americans had in the '60s.
Very top secret.
265
00:23:07,200 --> 00:23:09,719
L equals a project.
266
00:23:09,800 --> 00:23:11,799
Jimmy Deesh A, Jimmy Deesh B.
267
00:23:11,880 --> 00:23:15,239
What you're looking for
is Jimmy Deesh, Project L.
268
00:23:15,320 --> 00:23:18,279
And can you find out
what it is?
269
00:23:18,360 --> 00:23:22,439
Well... that is some
real dark-web infiltrating...
270
00:23:22,520 --> 00:23:24,879
... deep underground...
271
00:23:27,400 --> 00:23:29,359
Yes. Yes, I can.
272
00:23:36,320 --> 00:23:38,239
This is deep.
273
00:23:38,840 --> 00:23:42,559
This project... I can't get near this.
This Project L is...
274
00:23:43,640 --> 00:23:45,399
Oh, my God.
275
00:23:46,080 --> 00:23:47,399
Oh my...
276
00:23:47,480 --> 00:23:49,199
Oh, my God!
277
00:23:51,600 --> 00:23:53,719
Who the fuck
are you people?
278
00:23:56,240 --> 00:23:59,239
Oh, I gotta get me
some more of this.
279
00:24:12,000 --> 00:24:14,279
- It's beautiful.
- Oscar, this is slowing us down.
280
00:24:14,360 --> 00:24:19,079
Hey, sexy, how would you like
an all-access pass to my bedroom?
281
00:24:19,160 --> 00:24:21,159
Care to find out
if those kinky...
282
00:24:21,240 --> 00:24:24,079
... naughty, dirty, nasty things I do
behind closed doors...
283
00:24:24,160 --> 00:24:27,479
- Oh, no, not you again!
- Come and meet my new friend.
284
00:24:27,560 --> 00:24:29,759
- Isn't she gorgeous?
- Oi!
285
00:24:31,760 --> 00:24:34,279
What are you doing,
you dickhead?
286
00:24:45,240 --> 00:24:46,639
Got it!
287
00:24:46,720 --> 00:24:48,879
Fuck me, I got it!
288
00:24:49,840 --> 00:24:51,759
This is some big-shit stuff,
you know?
289
00:24:51,840 --> 00:24:54,999
I mean, that was buried, man!
That was really...
290
00:24:55,080 --> 00:24:56,679
Okay. Um...
291
00:24:56,760 --> 00:25:01,439
Project L was something
Jimmy Deesh was working on in 1968.
292
00:25:01,520 --> 00:25:05,999
Now, bear in mind these are the same
psychos that weaponised Ebola.
293
00:25:06,080 --> 00:25:08,759
But whatever Project L was,
it scared them so much...
294
00:25:08,840 --> 00:25:10,479
... they didn't even test it.
295
00:25:10,560 --> 00:25:13,079
I mean, once they created it,
they just shit themselves.
296
00:25:13,160 --> 00:25:18,479
- And what was Project L?
- All I know is it was an H1N5 virus.
297
00:25:18,560 --> 00:25:20,559
So... flu, I guess.
298
00:25:21,960 --> 00:25:24,919
Mate, you people are serious.
299
00:25:25,840 --> 00:25:27,479
I totally need a shit.
300
00:25:27,560 --> 00:25:31,159
Did your friend say,
"Is a fat man," or, "Is fat man"?
301
00:25:31,240 --> 00:25:33,319
What does that matter?
302
00:25:33,400 --> 00:25:36,959
Did he say Jimmy Deesh L
"is a fat man" or just "is fat man"?
303
00:25:37,040 --> 00:25:38,799
Er, no, he said,
"Is fat man."
304
00:25:38,880 --> 00:25:41,159
But so what? He's Polish.
They don't use prepositions.
305
00:25:41,240 --> 00:25:44,399
Ian? What is it?
What is "fat man"?
306
00:25:44,480 --> 00:25:47,999
"Fat Man" was the name of the bomb
they released on Nagasaki.
307
00:25:48,680 --> 00:25:53,319
Of course,
with so many videos going viral...
308
00:25:53,400 --> 00:25:57,159
... many ad agencies are trying
to cash in on the phenomenon.
309
00:25:57,240 --> 00:26:01,359
What was once seen as the preserve
of geeks and internet humorists...
310
00:26:01,440 --> 00:26:04,079
... is now becoming
big business...
311
00:26:08,440 --> 00:26:09,839
Pansh familii!
312
00:26:11,760 --> 00:26:13,879
- Anton?
- Pansh familii!
313
00:26:14,560 --> 00:26:16,559
Acesta este începutul!
314
00:26:17,360 --> 00:26:19,079
Pansh familii!
315
00:26:21,240 --> 00:26:24,399
Janus...
You're all going to die.
316
00:26:27,200 --> 00:26:30,759
I didn't do nothing, Becky!
He's mental.
317
00:26:30,840 --> 00:26:33,879
He turned on the news
and he just flipped.
318
00:28:15,080 --> 00:28:16,639
What?
319
00:28:18,240 --> 00:28:20,079
Jessica's gone.
320
00:28:20,840 --> 00:28:23,439
But... we have to find her.
321
00:28:23,520 --> 00:28:25,479
We've got to get her back.
322
00:28:25,560 --> 00:28:27,639
We're not going to find her.
323
00:28:27,720 --> 00:28:30,719
It took me 35 years
to find her.
324
00:28:30,800 --> 00:28:34,719
We are never, ever
going to find Jessica Hyde!
325
00:28:36,080 --> 00:28:37,599
You had her.
326
00:28:37,680 --> 00:28:42,599
You had her for five months
and you did nothing, because of what?
327
00:28:42,680 --> 00:28:44,839
- Sentiment.
- Don't push me, Leah.
328
00:28:44,920 --> 00:28:49,199
Because of who her father was
and how you felt about him.
329
00:28:56,040 --> 00:28:56,679
What are you doing?
330
00:28:56,760 --> 00:28:58,879
- I'm calling Geoff.
- I can fix this, please.
331
00:28:58,960 --> 00:29:02,839
- I'm telling him not to announce.
- No. No, wait. Let me think.
332
00:29:02,920 --> 00:29:04,119
What is there to think about?
333
00:29:04,200 --> 00:29:06,199
There isn't another version of this
waiting in the wings!
334
00:29:06,280 --> 00:29:10,559
There isn't another Geoff or another
flu scare or another vaccine or virus!
335
00:29:10,640 --> 00:29:12,519
This is it!
336
00:29:29,520 --> 00:29:31,599
- Are you all right, Michael?
- Oh, hi, Bridget.
337
00:29:31,680 --> 00:29:33,319
You look like
a dog ate your sandwich.
338
00:29:33,400 --> 00:29:35,999
Got no idea
what I'm doing here.
339
00:29:36,880 --> 00:29:40,079
Well, I think you're doing...
340
00:29:40,160 --> 00:29:42,359
... really, really well.
341
00:29:46,240 --> 00:29:48,559
Um... the Russian flu vaccine...
342
00:29:48,640 --> 00:29:51,199
Remember last week
we had to postpone the tests...
343
00:29:51,280 --> 00:29:53,639
... because there was an issue
with the SOPs?
344
00:29:53,720 --> 00:29:57,079
Well, the results have all come back,
and they are all stamped and dated...
345
00:29:57,160 --> 00:29:58,519
... everything is fine,
blah, blah, blah.
346
00:29:58,600 --> 00:30:01,799
But the watermark dates
say Wednesday.
347
00:30:03,600 --> 00:30:06,119
And the tests
happened on Thursday.
348
00:30:06,200 --> 00:30:08,239
Oh. They must've got
the dates wrong.
349
00:30:08,320 --> 00:30:11,679
Well, that's not possible because
the system is linked to an atomic clock.
350
00:30:11,760 --> 00:30:14,199
It was a big publicity thing
about a year ago.
351
00:30:14,280 --> 00:30:18,239
- So they just can't be wrong.
- So... why is it wrong?
352
00:30:18,320 --> 00:30:21,359
Well, that's why
you're paid the big bucks.
353
00:30:30,600 --> 00:30:33,439
This vaccine thing...
it's sorted.
354
00:30:33,520 --> 00:30:35,999
I mean,
I've got somebody onto it, so...
355
00:30:36,080 --> 00:30:38,079
You know, let's not...
356
00:30:39,240 --> 00:30:41,159
Let's leave it.
357
00:30:41,240 --> 00:30:42,639
You and me.
358
00:30:42,720 --> 00:30:46,359
I mean, until I... know more.
359
00:30:46,440 --> 00:30:47,879
Right.
360
00:30:49,800 --> 00:30:51,679
But I... I do know more.
361
00:30:51,760 --> 00:30:57,199
I pulled the previous reports
on the vaccine over the last 18 months.
362
00:30:57,280 --> 00:31:01,039
Specifically
the thermal stability observation.
363
00:31:01,120 --> 00:31:02,719
And it's weird.
364
00:31:02,800 --> 00:31:07,759
Okay? So it's represented
by a number between 1 and 900...
365
00:31:07,840 --> 00:31:11,639
... taken every 18 days, right?
366
00:31:11,720 --> 00:31:14,199
So it's all... fine.
367
00:31:14,280 --> 00:31:18,159
It's just that when I compared it
to other vaccines...
368
00:31:18,240 --> 00:31:20,959
... there was an exact match.
369
00:31:21,040 --> 00:31:24,319
Hong Kong flu, 1969.
370
00:31:27,320 --> 00:31:30,519
- So, what, is that unusual?
- No. It's impossible!
371
00:31:30,600 --> 00:31:33,879
Someone must have taken
the Hong Kong flu results...
372
00:31:33,960 --> 00:31:36,639
... and used them to fake the results
for the Russian flu.
373
00:31:36,720 --> 00:31:39,359
This is... serious, Michael.
374
00:31:39,440 --> 00:31:42,399
- This is really serious.
- Wait. Hang on.
375
00:31:44,480 --> 00:31:47,599
- Let me... Let me look at that.
- Okay.
376
00:31:48,440 --> 00:31:50,399
Ah, right, well...
377
00:31:50,480 --> 00:31:52,839
I see what's happened here.
378
00:31:55,440 --> 00:31:59,599
I-I hate to tell you, but, er,
you're mistaken.
379
00:32:04,160 --> 00:32:06,079
- Oh. Am I?
- Yes.
380
00:32:06,160 --> 00:32:11,359
This... this actually is
the same, er, vaccine.
381
00:32:13,240 --> 00:32:15,159
See, you've-you've...
382
00:32:15,240 --> 00:32:19,359
... you've pulled the observations
for Hong Kong flu.
383
00:32:27,800 --> 00:32:29,719
Oh, yes.
384
00:32:29,800 --> 00:32:33,039
My mistake.
W-What an idiot!
385
00:32:44,320 --> 00:32:47,439
I want you
to stay away from this!
386
00:32:47,960 --> 00:32:50,399
You're scaring me, Michael.
387
00:32:50,480 --> 00:32:52,519
But, please, j-just...
388
00:32:53,080 --> 00:32:56,279
Look, there are things going on.
I can't tell you.
389
00:32:56,360 --> 00:33:00,799
Just...
don't get involved, please?
390
00:33:00,880 --> 00:33:03,319
Okay. Um... That...
391
00:33:04,240 --> 00:33:06,159
... might be a bit late.
392
00:33:06,240 --> 00:33:11,799
I managed to get a sample of the vaccine,
and I'm running tests on it now.
393
00:33:13,160 --> 00:33:15,839
How the fuck
did you get a sample?
394
00:33:16,920 --> 00:33:18,879
Cleverness?
395
00:33:27,760 --> 00:33:29,479
Breadcrumbs.
396
00:33:33,880 --> 00:33:36,159
I know where he's going.
397
00:33:40,800 --> 00:33:42,279
So...
398
00:33:43,360 --> 00:33:45,319
... you can pickpocket.
399
00:33:45,400 --> 00:33:46,879
Handy.
400
00:33:46,960 --> 00:33:48,879
And I can see this time.
401
00:33:48,960 --> 00:33:52,679
And I can put a bullet
right in your head.
402
00:34:00,480 --> 00:34:03,039
Did you really kill my dad?
403
00:34:07,680 --> 00:34:10,799
Oh, yeah.
It was me, all right.
404
00:34:13,360 --> 00:34:15,839
Why are you
telling me that?
405
00:34:15,920 --> 00:34:17,679
I put it somewhere.
406
00:34:17,760 --> 00:34:20,159
Oh, there it is.
407
00:34:20,240 --> 00:34:21,879
Right.
408
00:34:34,400 --> 00:34:36,799
You know what you are?
409
00:34:36,880 --> 00:34:38,999
You're a believer.
410
00:34:39,920 --> 00:34:41,839
That's why she likes you.
411
00:35:09,040 --> 00:35:11,759
It's not
that you can't take life...
412
00:35:12,520 --> 00:35:16,279
... I reckon you could take billions,
but...
413
00:35:17,160 --> 00:35:19,959
... it would have
to be necessary.
414
00:35:20,040 --> 00:35:22,039
Killing me just...
415
00:35:22,640 --> 00:35:25,279
... isn't necessary.
416
00:35:29,000 --> 00:35:31,479
No... No, don't...
417
00:35:31,560 --> 00:35:33,239
Don't!
418
00:35:33,320 --> 00:35:35,799
Don't hurt them!
419
00:35:54,000 --> 00:35:56,399
There are things
I need to see to.
420
00:35:56,480 --> 00:35:58,679
Meet me here... tonight.
421
00:35:58,760 --> 00:36:00,719
Be careful.
422
00:36:08,480 --> 00:36:11,519
He is just... charming.
423
00:36:24,000 --> 00:36:27,439
I need new identities
for three people.
424
00:36:28,200 --> 00:36:31,959
Old identities totally erased.
Can you do that?
425
00:36:32,040 --> 00:36:33,999
Me? Er...
426
00:36:34,080 --> 00:36:36,559
I can do birth certs.
I can do passports...
427
00:36:36,640 --> 00:36:40,879
... I have a programme that plunders
databases so thoroughly...
428
00:36:43,760 --> 00:36:45,479
Sure.
429
00:36:45,560 --> 00:36:47,399
Come back tonight.
430
00:36:50,840 --> 00:36:54,639
So all this time
they had a real virus?
431
00:36:54,720 --> 00:36:57,839
- Russian flu is real?
- Yes, it's real.
432
00:36:57,920 --> 00:36:59,919
And they're going
"Fat Man" on it...
433
00:37:00,000 --> 00:37:02,879
.... which is how they get a whole planet
to take their vaccine.
434
00:37:02,960 --> 00:37:05,999
And if the results of the fake outbreak
are modelled on the real thing...
435
00:37:06,080 --> 00:37:08,199
... think Spanish flu or worse.
436
00:37:08,280 --> 00:37:10,359
And was that one bad?
The Spanish one?
437
00:37:10,440 --> 00:37:13,279
It killed
50 million people, Grant.
438
00:37:13,360 --> 00:37:17,079
Besides, we ought to be working
on the bigger question here, hm?
439
00:37:17,160 --> 00:37:19,279
Who the fuck's he?
440
00:37:19,360 --> 00:37:21,639
Grant, you said he spoke English.
Does he speak English?
441
00:37:21,720 --> 00:37:23,279
Hey, you.
442
00:37:27,120 --> 00:37:28,679
Why are we going to die?
443
00:37:28,760 --> 00:37:31,199
Nai manush san!
444
00:37:31,280 --> 00:37:33,319
It's lovely, fantastic!
445
00:37:33,400 --> 00:37:35,599
Who are you?
What do you mean...
446
00:37:35,680 --> 00:37:40,359
- "Janus. You're all going to die"?
- Oi! He's old!
447
00:37:40,440 --> 00:37:42,119
No, he's someone, okay?
He knows stuff!
448
00:37:42,200 --> 00:37:46,079
- Why don't you just leave him alone?
- Because people are trying to kill me.
449
00:37:46,160 --> 00:37:48,399
Because they're going to do
a Nagasaki with a flu virus!
450
00:37:48,480 --> 00:37:52,479
You were told to leave it,
so back the fuck off.
451
00:37:54,960 --> 00:37:56,479
I see.
452
00:37:56,560 --> 00:38:00,479
Fine, it's fine, perfectly fine.
I'll just go and stand over here, shall I?
453
00:38:00,560 --> 00:38:03,079
Wait for someone to kill me,
shoot me in the fucking face...
454
00:38:03,160 --> 00:38:05,159
... because you're all pals?
455
00:38:27,720 --> 00:38:30,199
Ian! Ian, quick!
456
00:38:33,920 --> 00:38:35,599
What?
457
00:38:37,920 --> 00:38:39,999
Did he do those?
458
00:38:51,160 --> 00:38:52,519
Did he see it?
Is he copying them?
459
00:38:52,600 --> 00:38:55,639
No. No, he's not copying,
he's...
460
00:38:55,720 --> 00:38:58,719
This is the house
we were at this morning...
461
00:38:58,800 --> 00:39:02,399
... and that one's Grant.
And... look at this.
462
00:39:04,880 --> 00:39:06,839
Fucking hell.
463
00:39:08,040 --> 00:39:09,959
Is he...?
464
00:39:14,080 --> 00:39:15,839
Philip?
465
00:39:15,920 --> 00:39:18,519
Philip Carvel?
466
00:39:25,520 --> 00:39:27,839
Oh, my fucking fuck!
467
00:39:35,120 --> 00:39:37,159
But I thought he was dead.
468
00:39:37,720 --> 00:39:42,439
- Everyone thinks he's dead.
- Well, he's not, is he?
469
00:39:42,520 --> 00:39:45,799
He's here, sat in our car,
sketching.
470
00:39:45,880 --> 00:39:47,599
It's not our car.
471
00:39:48,160 --> 00:39:50,439
- Well, I'm just saying. It's...
- Are you fucking kidding me?
472
00:39:50,520 --> 00:39:52,999
You're getting pedantic now?
473
00:39:53,080 --> 00:39:55,199
Should we call Milner?
474
00:39:55,840 --> 00:39:59,359
- Becky, should we call Milner?
- Listen, I don't know what's going on...
475
00:39:59,440 --> 00:40:03,959
... but Milner said that all this was over,
and it turns out that that's bullshit.
476
00:40:04,040 --> 00:40:05,959
And him...
477
00:40:06,040 --> 00:40:08,399
... he made my disease.
478
00:40:09,080 --> 00:40:10,919
He created it.
479
00:40:11,000 --> 00:40:13,999
I don't wanna give him to anyone
unless I'm sure.
480
00:40:16,360 --> 00:40:20,239
I think we should keep this
between us, Ian.
481
00:40:20,320 --> 00:40:22,399
Me and you.
482
00:40:22,480 --> 00:40:24,039
For now.
483
00:40:25,400 --> 00:40:27,119
All right, then.
484
00:40:27,920 --> 00:40:29,599
Just me and you.
485
00:40:33,600 --> 00:40:35,999
And I did miss you.
486
00:40:36,680 --> 00:40:39,959
It fu... it fucking hurt,
actually.
487
00:40:40,600 --> 00:40:44,479
Getting on that train
was the worst decision that I ever made.
488
00:41:09,400 --> 00:41:11,879
I just wanted to say...
489
00:41:12,640 --> 00:41:14,759
... very big of you.
490
00:41:14,840 --> 00:41:17,479
Understanding me and Becky.
Our past.
491
00:41:17,560 --> 00:41:20,199
Becky has told me everything.
492
00:41:20,280 --> 00:41:23,359
And if you think some sordid little
bunk-up years ago means anything to me...
493
00:41:23,440 --> 00:41:27,639
- ... you've seriously misjudged me.
- Oh, I wasn't talking about the "bunk-up".
494
00:41:28,240 --> 00:41:30,599
No, I was talking about
the way...
495
00:41:30,680 --> 00:41:32,839
... Becky was trying to get
the manuscript to me, you know?
496
00:41:32,920 --> 00:41:35,519
Um, when she was with you
all that time.
497
00:41:35,600 --> 00:41:37,799
The way she was secretly
working with me...
498
00:41:37,880 --> 00:41:41,839
... to try and get the manuscript
away from you.
499
00:41:41,920 --> 00:41:46,639
I just think it is great
that you can forgive her, that's all.
500
00:42:00,040 --> 00:42:02,839
- So you got it from this?
- Yeah.
501
00:42:02,920 --> 00:42:05,239
It's just a nut from the machine
that moves the tubs...
502
00:42:05,320 --> 00:42:07,679
... but because it doesn't come into contact
with the vaccine...
503
00:42:07,760 --> 00:42:09,919
... it's not subject
to the same security.
504
00:42:10,000 --> 00:42:12,919
And there was a study done last year
that said that it was possible...
505
00:42:13,000 --> 00:42:17,479
... for vaccine aerosols
to contaminate mechanical workings.
506
00:42:17,560 --> 00:42:20,319
So I had a look,
and we were lucky.
507
00:42:22,120 --> 00:42:24,079
And you can test it here?
508
00:42:24,160 --> 00:42:27,119
Yeah.
I've always had a home lab.
509
00:42:27,200 --> 00:42:29,519
I was born geek!
510
00:42:33,600 --> 00:42:35,239
I'm sorry, Bridget.
511
00:42:36,200 --> 00:42:39,519
I-I'm sorry
you got caught up in this.
512
00:42:40,520 --> 00:42:42,639
You seem like such a...
513
00:42:43,200 --> 00:42:47,399
- ... good person.
- Shut up. You'll make me blush!
514
00:42:49,280 --> 00:42:53,959
Actually, don't shut up.
I really like it when you say nice things to me.
515
00:43:02,080 --> 00:43:06,439
Saved by the haemagglutinin-sensitised
erythrocytes!
516
00:43:08,680 --> 00:43:12,399
Right...
Let's see, let's... see...
517
00:43:12,480 --> 00:43:17,199
Okay, yeah, yes.
That's all good...
518
00:43:18,160 --> 00:43:20,519
Fuck, what's this?
519
00:43:20,600 --> 00:43:22,799
I think
there's something in here.
520
00:43:22,880 --> 00:43:24,439
What?
521
00:43:24,960 --> 00:43:28,639
What's in there?
There shouldn't be anything in there.
522
00:43:28,720 --> 00:43:31,199
Well... there is.
523
00:43:33,560 --> 00:43:37,999
I think it's... a protein,
but it's not one I've seen before.
524
00:43:39,360 --> 00:43:42,559
Oh, my God.
There is something in here.
525
00:43:43,440 --> 00:43:46,159
Right. Right, you just...
you just wait here.
526
00:43:46,240 --> 00:43:50,359
You... Don't call anyone, don't go online.
You just... just wait there for me.
527
00:43:50,440 --> 00:43:53,439
D-D... But... Michael?
528
00:43:53,520 --> 00:43:55,799
Are we gonna be okay?
529
00:44:31,920 --> 00:44:34,359
We can't just sit here.
530
00:44:42,440 --> 00:44:43,919
Hello?
531
00:44:44,520 --> 00:44:45,919
Milner, it's me.
532
00:44:46,880 --> 00:44:48,239
Ian?
533
00:44:49,080 --> 00:44:51,759
- Ian, are you okay?
- I don't know who to trust.
534
00:44:52,880 --> 00:44:54,279
- I thought I could trust...
- Ian, listen.
535
00:44:54,360 --> 00:44:56,239
This phone isn't set up
to trace calls.
536
00:44:56,320 --> 00:44:59,439
I can't help you
unless you tell me where you are.
537
00:45:00,080 --> 00:45:01,439
Ian?
538
00:45:02,480 --> 00:45:06,199
Please!
The Network are running again.
539
00:45:06,280 --> 00:45:09,159
They've just started
manufacturing the vaccine.
540
00:45:09,720 --> 00:45:12,159
- Dugdale's with them.
- Dugdale?
541
00:45:14,800 --> 00:45:16,399
We have Philip Carvel.
542
00:45:16,480 --> 00:45:20,959
- Carvel's dead...
- No, he's alive and he's here.
543
00:45:22,400 --> 00:45:26,599
- No. No, no. That can't be...
- Philip Carvel is alive!
544
00:45:31,120 --> 00:45:32,999
Philip's alive?
545
00:45:38,680 --> 00:45:40,999
Ian, let me protect you.
546
00:45:41,920 --> 00:45:44,359
You're in great danger
where you are.
547
00:45:44,440 --> 00:45:46,359
You, Becky, Grant.
You're all in danger.
548
00:45:46,440 --> 00:45:49,159
- Let me help you.
- What do you mean, "Becky"?
549
00:45:52,320 --> 00:45:54,559
I didn't say Becky was with us.
550
00:45:54,640 --> 00:45:57,759
Yes, you did.
You said, "Becky".
551
00:46:09,920 --> 00:46:12,359
Tell Geoff to announce V Day.
552
00:46:13,480 --> 00:46:15,759
Everything's going to be fine.
553
00:46:27,240 --> 00:46:29,839
Good evening, ladies and gentlemen.
Thank you very much for coming.
554
00:46:29,920 --> 00:46:30,919
Please do have a seat.
555
00:46:31,000 --> 00:46:34,759
I have an important
and an exciting announcement to make.
556
00:46:45,280 --> 00:46:46,759
... American Secretary of State
said...
557
00:46:46,840 --> 00:46:50,959
... that China must not be allowed to turn
its wheat crisis into a military crisis.
558
00:46:51,040 --> 00:46:54,359
But extended rain
coupled with...
559
00:47:14,400 --> 00:47:16,439
Well, I'm alive.
560
00:47:17,920 --> 00:47:20,719
So I'm assuming
this is a negotiation?
561
00:47:20,800 --> 00:47:22,719
I want to trade.
562
00:47:22,800 --> 00:47:26,079
I have Christian Donaldson
and the others.
563
00:47:28,240 --> 00:47:32,199
But I want
Amanda and Tess safe.
564
00:47:32,280 --> 00:47:33,719
Really?
565
00:47:35,200 --> 00:47:37,719
This is about those two?
566
00:47:37,800 --> 00:47:41,599
I've new identities.
Only I know them now.
567
00:47:43,440 --> 00:47:45,239
When it's done...
568
00:47:45,320 --> 00:47:47,079
... I'm coming for you.
569
00:47:47,160 --> 00:47:48,839
Fair enough, matey.
570
00:47:48,920 --> 00:47:52,799
But you should know,
I'm more important than I was.
571
00:47:52,880 --> 00:47:55,159
I can bring you back in.
572
00:47:56,160 --> 00:47:58,359
That's all this is about.
573
00:47:59,360 --> 00:48:01,399
Bringing you home.
574
00:48:54,240 --> 00:48:56,159
We need to talk.
43536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.