Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,917 --> 00:01:01,956
"IL PIÙ IMPORTANTE NELLA VITA È
LA SCELTA DI UNA PROFESSIONE.
2
00:01:02,125 --> 00:01:04,787
LA COINCIDENZA DECIDE".
3
00:01:04,958 --> 00:01:06,824
BLAISE PASCAL
4
00:01:56,708 --> 00:02:00,702
UNA RAGAZZA LEGGERA
5
00:02:26,792 --> 00:02:28,908
GIUGNO
6
00:02:44,500 --> 00:02:46,241
Naïma!
7
00:02:48,833 --> 00:02:51,120
- Che c'è, cara?
- Vieni qui.
8
00:02:51,792 --> 00:02:52,953
Ciao a dopo.
9
00:02:53,125 --> 00:02:55,366
- Che cos'è?
- Devo dirti una cosa.
10
00:02:55,542 --> 00:02:57,499
- Dimmelo.
- È una sorpresa.
11
00:02:57,750 --> 00:02:59,957
- Sta arrivando.
- È ben nascosto?
12
00:03:00,583 --> 00:03:02,073
Che stai facendo?
13
00:03:02,250 --> 00:03:06,574
Buon compleanno...
14
00:03:08,500 --> 00:03:10,491
Non era necessario.
15
00:03:11,125 --> 00:03:15,574
Buon compleanno, Naïma...
16
00:03:20,167 --> 00:03:21,407
Spegnilo!
17
00:03:23,708 --> 00:03:25,415
- Baci.
- Come si dice?
18
00:03:25,583 --> 00:03:27,073
Ho vinto!
19
00:03:28,333 --> 00:03:29,994
- Grazie.
- Buon compleanno.
20
00:03:30,250 --> 00:03:32,662
- Tutto il meglio, tesoro.
- Grazie.
21
00:03:33,042 --> 00:03:35,875
- Il migliore alla fine.
- Sì!
22
00:03:36,667 --> 00:03:38,328
Ecco un piccolo regalo.
23
00:03:42,625 --> 00:03:44,741
- Ma no...
- Sì!
24
00:03:44,917 --> 00:03:47,079
- Sei serio?
- Sicuro.
25
00:03:47,958 --> 00:03:49,915
- Tutto per me?
- Chi altri?
26
00:03:50,083 --> 00:03:51,915
Per il vicino?
27
00:03:52,083 --> 00:03:54,199
- Certo.
- Sono in lacrime.
28
00:03:54,375 --> 00:03:55,957
Non esagerare!
29
00:03:56,208 --> 00:03:58,745
Dai, andiamo in spiaggia.
30
00:03:59,208 --> 00:04:01,791
Sono sempre pronto, tesoro.
31
00:04:01,958 --> 00:04:03,574
- Piuttosto no.
- Sì, guarda.
32
00:04:03,750 --> 00:04:06,492
- Con i tuoi calci per metà vestito?
- Attento.
33
00:04:06,667 --> 00:04:08,908
Ouch! Sei geloso?
34
00:04:11,083 --> 00:04:13,165
Non riesci a memorizzarlo?
35
00:04:13,333 --> 00:04:15,950
Sì, posso. Inizia.
Non ti preoccupare.
36
00:04:17,250 --> 00:04:21,665
Il tuo testo è: "Giri, ragazza.
Sembri tua madre."
37
00:04:21,833 --> 00:04:24,951
"Tu giri, ragazza. Sembri tua madre."
38
00:04:27,167 --> 00:04:28,578
"Sai una cosa?
39
00:04:28,750 --> 00:04:32,493
Qui acidifichi come i tuoi
vecchi perché sei un barbone."
40
00:04:33,708 --> 00:04:36,200
Wow! L'hai capito davvero.
41
00:04:36,375 --> 00:04:37,706
Ho avuto la pelle d'oca.
42
00:04:37,875 --> 00:04:41,118
- Pensi?
- Sì, sembri del tutto reale. Dannatamente bene.
43
00:04:41,292 --> 00:04:43,579
- No, sei dannatamente bravo.
- No, tu.
44
00:05:11,917 --> 00:05:13,908
Era il primo giorno di vacanza.
45
00:05:15,917 --> 00:05:17,328
Avevo appena compiuto 16 anni.
46
00:05:26,042 --> 00:05:27,373
Sofia?
47
00:05:43,542 --> 00:05:45,453
Ma sei cambiato!
48
00:05:45,625 --> 00:05:47,491
Mio caro cuginetto.
49
00:05:50,333 --> 00:05:53,871
Ci siamo visti raramente dopo
il trasferimento di Sofia a Parigi.
50
00:05:58,875 --> 00:06:01,162
Potete aiutarmi a chiuderlo?
51
00:06:03,042 --> 00:06:05,204
- In che lingua è?
- Quello?
52
00:06:05,375 --> 00:06:07,412
Questo è latino. Significa:
53
00:06:07,667 --> 00:06:09,499
"Goditi il momento".
54
00:06:13,375 --> 00:06:16,367
Aveva perso sua
madre quell'estate.
55
00:06:33,583 --> 00:06:35,915
Anche lei era cambiata.
56
00:06:39,125 --> 00:06:41,708
Cosa vuoi fare quando
il denaro non conta?
57
00:06:41,875 --> 00:06:44,287
- Non lo so. Lo sai?
- Sì, attore.
58
00:06:44,542 --> 00:06:46,283
Davvero? Cool. E tu?
59
00:06:46,708 --> 00:06:48,540
- La stessa cosa.
- Sì.
60
00:06:50,167 --> 00:06:52,329
- Abbiamo ascoltato il 13.
- Davvero?
61
00:06:52,500 --> 00:06:53,911
Che cosa devi fare?
62
00:06:54,167 --> 00:06:56,750
Qualsiasi scena.
Interpreto il ruolo di Leïla.
63
00:06:57,375 --> 00:06:59,332
- Chi è Leïla?
- Leïla Bekhti.
64
00:06:59,500 --> 00:07:01,036
- La conosci?
- Un pochino.
65
00:07:01,458 --> 00:07:02,448
Sul serio?
66
00:07:02,625 --> 00:07:05,367
Fai un selfie con lei e pensa
di essere "i migliori amici".
67
00:07:05,542 --> 00:07:08,204
- Sei solo geloso.
- Non arrabbiarti.
68
00:07:08,792 --> 00:07:10,624
- Ottima borsetta.
- Grazie.
69
00:07:10,792 --> 00:07:11,998
- È reale?
- Sì.
70
00:07:12,167 --> 00:07:13,703
Quindi quanto costa...
71
00:07:13,875 --> 00:07:15,115
3000 o 4000.
72
00:07:15,375 --> 00:07:16,240
3000 euro?
73
00:07:27,208 --> 00:07:29,700
Ho avuto un amico quell'anno.
74
00:07:29,875 --> 00:07:31,365
Si chiamava Enzo.
75
00:07:33,208 --> 00:07:37,122
Ci siamo separati poco prima
dell'estate. Non ho mai più pensato a lui.
76
00:07:38,833 --> 00:07:41,666
La squadra con Dodo è stata abbastanza per me.
77
00:08:12,250 --> 00:08:14,287
- Domani, ragazze!
- Buongiorno.
78
00:08:14,542 --> 00:08:16,408
- Naïma, dormi ancora?
- No.
79
00:08:16,667 --> 00:08:18,704
Sono sveglio.
Lei mi legge qualcosa.
80
00:08:22,625 --> 00:08:24,161
"Lettere al Direttore:
81
00:08:24,833 --> 00:08:26,699
Non sono mai stato innamorato.
82
00:08:27,250 --> 00:08:28,991
E non mi disturba affatto".
83
00:08:29,250 --> 00:08:30,832
- Buona giornata.
- Anche tu.
84
00:08:31,000 --> 00:08:33,662
- Svegliati, Naïma.
- Sono sveglio.
85
00:08:34,875 --> 00:08:36,741
È dietro la porta.
Continua a leggere.
86
00:08:38,333 --> 00:08:42,577
"Mia madre dice che un giorno
incontrerò il mio principe dei sogni.
87
00:08:43,167 --> 00:08:44,578
Ma non ci credo.
88
00:08:44,750 --> 00:08:50,541
Trovo storie d'amore inquietanti.
Preferisco uscire e divertirmi."
89
00:09:30,417 --> 00:09:31,828
Sofia?
90
00:09:42,625 --> 00:09:44,115
Tanti auguri a te!
91
00:09:44,292 --> 00:09:45,828
Sei serio?
92
00:10:06,125 --> 00:10:08,787
- Ti piace?
- Li hai comprati?
93
00:10:09,583 --> 00:10:11,574
Certo, cos'altro?
94
00:10:13,667 --> 00:10:15,249
Sono scioccato.
95
00:10:18,083 --> 00:10:19,665
Non...
96
00:10:20,500 --> 00:10:22,616
Anche la confezione è carina.
97
00:10:26,958 --> 00:10:29,700
Quindi sei come me.
Abbiamo lo stesso ora.
98
00:10:29,875 --> 00:10:31,661
Sono così felice.
99
00:10:32,750 --> 00:10:34,991
Grazie Sofia.
100
00:10:35,250 --> 00:10:36,957
Prego.
101
00:11:14,625 --> 00:11:17,208
Devi pettinarli
dalla linea sottile.
102
00:11:17,375 --> 00:11:21,949
Quindi il trucco è, eccolo qui: è sufficiente
prestare attenzione all'idratazione.
103
00:11:32,833 --> 00:11:36,371
- Devo leggere i suggerimenti per te?
- Sì, se vuoi.
104
00:11:36,542 --> 00:11:39,660
"Per capelli crespi, arruffati..."
105
00:12:22,917 --> 00:12:25,409
"Inizia dalle punte dei capelli."
Qualcuno sta arrivando.
106
00:12:29,042 --> 00:12:30,578
Vai avanti!
107
00:12:38,875 --> 00:12:40,331
Lo vedi?
108
00:12:40,500 --> 00:12:42,616
Questi sono i suoi organi riproduttivi.
109
00:12:44,917 --> 00:12:45,952
Emozionante...
110
00:12:48,333 --> 00:12:49,698
Sei come un riccio di mare.
111
00:12:49,958 --> 00:12:51,540
Sei pungente.
112
00:12:52,542 --> 00:12:54,408
Al contrario.
113
00:12:54,583 --> 00:12:55,994
Guardate.
114
00:12:58,542 --> 00:12:59,703
Vedi?
115
00:12:59,875 --> 00:13:01,457
Ti senti tenero.
116
00:13:01,958 --> 00:13:03,448
Anche lì.
117
00:13:03,792 --> 00:13:04,702
Ma...
118
00:13:06,667 --> 00:13:07,532
qui...
119
00:13:08,250 --> 00:13:09,957
è il più tenero.
120
00:13:12,000 --> 00:13:14,287
Perché sono rasato laggiù.
121
00:13:16,042 --> 00:13:18,124
Mio cugino è pazzo.
122
00:13:18,833 --> 00:13:19,994
Ti sto parlando?
123
00:13:20,167 --> 00:13:22,875
Siamo cugini.
Quindi parli anche con me.
124
00:13:29,000 --> 00:13:31,241
- Che vuoi dire?
- Lasciamolo.
125
00:13:31,500 --> 00:13:34,162
- Ecco, questo è per i capelli.
- Grazie.
126
00:13:54,333 --> 00:13:56,825
Prendi la tua borsa.
Sto indossando l'asciugamano.
127
00:14:02,833 --> 00:14:04,039
Ehi ragazze!
128
00:14:04,208 --> 00:14:06,040
Non andare via! Vieni qui.
129
00:14:07,583 --> 00:14:10,575
- Voglio vederti.
- Dimenticalo.
130
00:14:11,792 --> 00:14:13,703
Torna indietro.
131
00:14:14,583 --> 00:14:16,324
Rinuncia, sono troie.
132
00:14:16,583 --> 00:14:17,914
Guarda cosa dici.
133
00:14:18,083 --> 00:14:19,369
Troie!
134
00:14:19,875 --> 00:14:21,616
Con chi stai parlando?
135
00:14:21,875 --> 00:14:23,866
Incazzare! Ulula alla mamma!
136
00:14:24,042 --> 00:14:26,204
Stai girando per
chiamarmi "cagna"!
137
00:14:26,375 --> 00:14:28,332
Cattura il tuo riccio
di mare e stai zitto.
138
00:14:28,500 --> 00:14:30,867
Cosa? Fottiti stronza!
139
00:14:31,458 --> 00:14:33,665
Ci chiamano "troie"
e tu stai zitto?
140
00:14:33,833 --> 00:14:35,995
E se è così. È male?
141
00:14:39,125 --> 00:14:41,708
Ci chiamano "barboni"
e lei non dice nulla.
142
00:14:42,750 --> 00:14:44,332
Che stronzi.
143
00:14:44,500 --> 00:14:45,865
Troie sporche!
144
00:14:46,042 --> 00:14:49,580
Guardami. Cosa ti ha
dato il ragazzo con cui eri?
145
00:14:49,750 --> 00:14:51,366
- Come si chiamava?
- Enzo.
146
00:14:51,542 --> 00:14:52,657
Quindi?
147
00:14:52,833 --> 00:14:54,289
Non lo so. L'amore?
148
00:14:55,083 --> 00:14:56,744
Aha, amore.
149
00:14:57,375 --> 00:14:58,991
Non cerco amore.
150
00:14:59,167 --> 00:15:01,124
- Tutti lo stanno cercando.
- Io no.
151
00:15:01,292 --> 00:15:04,330
I sentimenti, le avventure mi eccitano.
152
00:15:05,042 --> 00:15:07,454
I sentimenti non contano per me.
153
00:15:08,458 --> 00:15:10,290
Dovrei darti un consiglio?
154
00:15:10,458 --> 00:15:13,371
Non aspettare mai qualcosa,
tiralo su da solo.
155
00:15:13,542 --> 00:15:15,032
Capisci?
156
00:15:16,458 --> 00:15:17,948
Capisci?
157
00:15:21,250 --> 00:15:22,240
Stiamo andando?
158
00:15:55,292 --> 00:15:58,000
Sulla mia isola
159
00:15:59,792 --> 00:16:02,500
È bello essere
160
00:16:05,292 --> 00:16:07,283
Sulla mia isola
161
00:16:09,042 --> 00:16:11,909
Non c'è mai niente da fare
162
00:16:14,833 --> 00:16:21,955
Lasciamo che il sole ci accarezzi
163
00:16:23,167 --> 00:16:26,364
E oziare
164
00:16:27,333 --> 00:16:31,497
Senza pensare a domani
165
00:16:32,208 --> 00:16:34,449
Sulla mia isola
166
00:16:36,583 --> 00:16:38,790
Il tempo è bello
167
00:16:41,958 --> 00:16:44,040
Così accogliente
168
00:16:45,500 --> 00:16:48,242
Al fianco del mio tesoro
169
00:16:50,333 --> 00:16:56,830
Sotto alti alberi di cocco
che oscillano nel vento
170
00:16:58,375 --> 00:17:01,493
Senza suono
171
00:17:02,417 --> 00:17:05,785
Sogniamo noi stessi
172
00:17:11,167 --> 00:17:11,998
Ebbene?
173
00:17:12,958 --> 00:17:14,119
Na.
174
00:17:15,333 --> 00:17:17,165
- Non vieni?
- No.
175
00:17:20,042 --> 00:17:22,204
Cosa ti dà fastidio?
176
00:17:22,458 --> 00:17:24,540
Che ceniamo davanti a loro
177
00:17:24,750 --> 00:17:26,411
sulla piastra di presentazione,
178
00:17:26,958 --> 00:17:28,119
è strano.
179
00:17:28,625 --> 00:17:31,413
È difficile, quasi come uno zoo.
180
00:17:32,958 --> 00:17:34,699
Non ti preoccupare.
181
00:17:35,167 --> 00:17:37,875
Le persone ci guardano per piacere.
182
00:17:38,042 --> 00:17:40,329
Fa parte delle loro attività di vacanza.
183
00:17:41,750 --> 00:17:43,411
E qual è il nostro piacere?
184
00:17:43,583 --> 00:17:45,369
Forse questo vale anche per noi.
185
00:17:49,417 --> 00:17:50,953
Non ne sono così sicuro.
186
00:17:53,583 --> 00:17:56,041
Il principio del vero lusso è
187
00:17:56,292 --> 00:17:58,408
aver conosciuto il suo contrario.
188
00:17:58,667 --> 00:18:00,203
Va di pari passo.
189
00:18:00,958 --> 00:18:04,701
Dovevi essere povero
per essere davvero ricco.
190
00:18:05,208 --> 00:18:09,577
Al contrario, per sopportare la povertà,
devi sapere che la ricchezza esiste.
191
00:18:10,583 --> 00:18:12,494
Quel qualcos'altro esiste.
192
00:18:13,708 --> 00:18:15,699
Allora qual è il tuo piacere?
193
00:18:16,500 --> 00:18:19,413
Te l'ho appena spiegato.
Sei stupido o cosa?
194
00:18:20,458 --> 00:18:22,244
Il whisky è buono.
195
00:18:29,292 --> 00:18:30,782
Sembra bello, vero?
196
00:18:30,958 --> 00:18:33,165
Sì. Perché l'hai comprato?
197
00:18:35,500 --> 00:18:38,993
"Ciò che è bello è ciò
che piace senza interesse."
198
00:18:41,417 --> 00:18:44,250
"È bello ciò che non possiedi
199
00:18:44,417 --> 00:18:45,953
ma voglio ammirare".
200
00:18:48,083 --> 00:18:51,826
Non sono un consumatore,
ma un amante.
201
00:18:52,000 --> 00:18:53,331
C'è una differenza.
202
00:19:04,917 --> 00:19:06,578
Quindi, Socrate...
203
00:19:07,292 --> 00:19:10,159
- Usciamo?
- No, per favore, sono stanco.
204
00:19:10,333 --> 00:19:11,949
Dai, è estate.
205
00:19:12,125 --> 00:19:14,287
Voglio divertirmi. Andiamo.
206
00:19:24,167 --> 00:19:25,908
Stasera
207
00:19:26,167 --> 00:19:29,580
Ballo il mambo
208
00:19:30,875 --> 00:19:33,037
Al Royal Casino
209
00:19:33,208 --> 00:19:36,166
Con decorazioni rococò
210
00:19:40,083 --> 00:19:41,994
La pioggia
211
00:19:42,167 --> 00:19:45,614
Mi farà dimenticare
212
00:19:46,333 --> 00:19:49,041
Mi farai sognare
213
00:19:49,417 --> 00:19:52,955
Come nelle canzoni estive
214
00:19:56,375 --> 00:19:58,616
È amore sulla spiaggia
215
00:20:00,500 --> 00:20:02,707
I miei occhi nei tuoi occhi
216
00:20:04,833 --> 00:20:06,790
Baci e conchiglie
217
00:20:08,292 --> 00:20:10,704
Tra te e il blu
218
00:20:24,292 --> 00:20:27,125
- Ti è piaciuto?
- Philippe, hai le sigarette?
219
00:20:27,292 --> 00:20:28,999
- Eccolo qui.
- Quella è la tua barca?
220
00:20:29,500 --> 00:20:31,161
Si.
221
00:20:32,667 --> 00:20:33,953
Quindi sei un cantante?
222
00:20:34,125 --> 00:20:37,368
Io? Singer? Mi stai
prendendo in giro?
223
00:20:37,542 --> 00:20:40,955
- Non un po'. Canta bene, vero?
- Sciocchezze.
224
00:20:41,125 --> 00:20:43,287
- Divino!
- Smettila.
225
00:20:43,500 --> 00:20:45,787
- Giusto, era uno scherzo.
- Lo dico io.
226
00:20:48,958 --> 00:20:51,746
- Si attacca alle tue mani ovunque.
- Anche con me.
227
00:20:51,917 --> 00:20:53,749
Le piacciono le persone anziane, cosa?
228
00:20:53,917 --> 00:20:55,658
Non lo so. Non importa.
229
00:20:55,833 --> 00:20:57,415
Sto solo chiedendo.
230
00:20:57,583 --> 00:20:59,699
Perché sei così sensibile
quando parlo di lei?
231
00:20:59,875 --> 00:21:01,240
Non lo sono.
232
00:21:01,417 --> 00:21:02,907
Ma.
233
00:21:04,167 --> 00:21:06,909
- Conosci il tuo testo?
- Lo conosco chiaramente.
234
00:21:07,083 --> 00:21:09,996
Perché continui a spingermi?
235
00:21:10,167 --> 00:21:13,080
Perché stai urlando adesso?
Sto solo chiedendo.
236
00:21:13,333 --> 00:21:14,744
È presto.
237
00:21:14,917 --> 00:21:17,534
Non voglio che ci imbarazziamo.
238
00:21:17,792 --> 00:21:19,908
Lo conosco. Sei così testardo!
239
00:21:20,167 --> 00:21:22,158
- Incredibile.
- Bitchy, non testardo.
240
00:21:22,333 --> 00:21:24,791
- Cosa stai facendo?
- Che vuoi dire?
241
00:21:24,958 --> 00:21:26,824
Naturalmente verrò con te.
242
00:21:27,542 --> 00:21:28,532
Yeah!
243
00:21:31,042 --> 00:21:32,532
Buona sera.
244
00:21:41,458 --> 00:21:42,789
Buon pomeriggio.
245
00:21:55,250 --> 00:21:58,618
Da quale paese
proviene la bandiera?
246
00:21:58,792 --> 00:22:00,248
Isola di Man.
247
00:22:00,667 --> 00:22:01,953
È un paese?
248
00:22:02,458 --> 00:22:04,665
Sì certo. Isole britanniche.
249
00:22:04,833 --> 00:22:07,700
- Champagne?
- No grazie, sto bevendo whisky.
250
00:22:08,167 --> 00:22:10,625
Siamo qui all'estero.
251
00:22:11,250 --> 00:22:14,208
- Non siamo più in Francia?
- No.
252
00:22:14,375 --> 00:22:16,992
Hai bisogno di un passaporto e un visto.
253
00:22:17,167 --> 00:22:19,124
Ne ho già uno.
254
00:22:47,292 --> 00:22:49,158
Quindi siamo liberi in questo paese?
255
00:22:49,417 --> 00:22:50,999
- Sicuro.
- Possiamo fare tutto?
256
00:22:51,167 --> 00:22:52,908
Tutto. Qualunque cosa tu voglia.
257
00:22:53,083 --> 00:22:54,573
Allora voglio andarci.
258
00:22:56,125 --> 00:22:57,741
- Vivi qui?
- Noi sì.
259
00:22:58,000 --> 00:23:00,037
- Vivo a Parigi.
- Adoro Parigi.
260
00:23:00,667 --> 00:23:02,954
Che fai a Parigi?
261
00:23:03,583 --> 00:23:05,119
Che domanda!
262
00:23:06,167 --> 00:23:07,578
Ora è tempo di vacanze!
263
00:23:07,833 --> 00:23:10,291
Non stiamo parlando di lavoro.
264
00:23:10,458 --> 00:23:12,449
Siamo qui per divertirci.
265
00:23:13,167 --> 00:23:16,000
- Qui, quindi non congelare.
- Grazie.
266
00:23:16,792 --> 00:23:19,329
Dai, ci stiamo scaldando dentro.
267
00:23:19,833 --> 00:23:22,245
- Lavori insieme?
- Sì.
268
00:23:22,417 --> 00:23:24,124
No, non è vero.
269
00:23:24,292 --> 00:23:27,455
Beh, fondamentalmente lavora per me,
per così dire.
270
00:23:27,875 --> 00:23:31,448
No, ho maggiori probabilità di essere...
schiavo, potresti dire.
271
00:23:37,292 --> 00:23:39,033
Che assurdità.
272
00:23:39,583 --> 00:23:41,494
Sono il tuo schiavo.
273
00:23:42,792 --> 00:23:45,955
- Sono schiavo del suo bell'aspetto.
- Perché?
274
00:23:46,458 --> 00:23:49,325
- Riconosce il valore delle cose.
- E tu no?
275
00:23:49,958 --> 00:23:52,325
Io? Sono un buon compratore.
276
00:23:55,500 --> 00:23:57,662
- Cosa ti ha preso, Dodo?
- Niente.
277
00:23:57,917 --> 00:24:00,500
- Perché stai tenendo il broncio? Cosa?
- Io no.
278
00:24:00,750 --> 00:24:02,332
- Dimmelo.
- Non è niente.
279
00:24:03,083 --> 00:24:04,118
Dai, Dodo!
280
00:24:04,375 --> 00:24:05,991
Ho anche uno yacht.
281
00:24:07,417 --> 00:24:10,614
Ho appena perso
la chiave. Dai amico.
282
00:24:11,333 --> 00:24:12,915
- Non è niente.
- Dimmelo.
283
00:24:13,083 --> 00:24:14,164
Non tengo il broncio.
284
00:24:14,333 --> 00:24:16,165
- Non vuoi dirlo?
- Non è niente.
285
00:24:16,333 --> 00:24:18,870
- Sono tuoi amici?
- No, conoscenti.
286
00:24:19,750 --> 00:24:22,947
Puoi dire loro di andare via?
287
00:24:24,208 --> 00:24:27,280
- Per favore, fallo?
- Perché io? Fallo.
288
00:24:27,542 --> 00:24:29,283
Dici sempre: "Perché io?"
289
00:24:29,542 --> 00:24:31,374
Puoi solo tenere il broncio.
290
00:24:31,625 --> 00:24:33,115
Ehi ragazzi per favore...
291
00:24:33,625 --> 00:24:35,582
- Lo farò.
- Lascialo fare.
292
00:24:36,875 --> 00:24:39,617
- Cosa stai dicendo? Chi pensi di essere?
- Smettila.
293
00:24:39,875 --> 00:24:42,333
- Non sei stato invitato.
- Cosa significa "pscht" qui?
294
00:24:42,583 --> 00:24:43,698
Non arrabbiarti così tanto.
295
00:24:43,958 --> 00:24:46,325
Chi pensi di essere
con il tuo culo tremante?
296
00:24:46,583 --> 00:24:50,531
Sei solo geloso perché
il tuo culo viene ignorato.
297
00:24:50,708 --> 00:24:52,119
Continua pure!
298
00:24:53,167 --> 00:24:54,999
- Va tutto bene?
- Con me si.
299
00:24:56,333 --> 00:24:57,823
Dai, Naïma.
300
00:25:02,500 --> 00:25:04,116
Che cosa è? Andiamo.
301
00:25:33,250 --> 00:25:34,740
Quanti anni hai?
302
00:25:36,250 --> 00:25:39,208
Ognuno ha la propria età,
per tutta la vita.
303
00:25:40,167 --> 00:25:41,828
Cosa intendi?
304
00:25:42,375 --> 00:25:45,538
Voglio dire che mentre
cresciamo e invecchiamo,
305
00:25:45,708 --> 00:25:49,872
ma conoscevo già uomini che
avevano 30 anni per tutta la vita.
306
00:25:50,042 --> 00:25:52,283
Altri si fermano alle 15,
307
00:25:52,750 --> 00:25:55,993
altri ancora non vedono
l'ora di avere 50 anni.
308
00:25:58,083 --> 00:25:59,915
Mi piace la tua teoria.
309
00:26:00,500 --> 00:26:01,831
E io?
310
00:26:02,542 --> 00:26:04,124
Allora quanti anni ho?
311
00:26:04,708 --> 00:26:07,416
Lei? Non lo so.
312
00:26:07,917 --> 00:26:10,158
Per prima cosa devo conoscerti meglio.
313
00:26:10,333 --> 00:26:12,745
- Sarai deluso.
- Perché?
314
00:26:12,917 --> 00:26:15,875
"Perché, perché"... le donne
chiedono sempre "perché?".
315
00:26:16,042 --> 00:26:17,908
- Dai.
- C'è un altro piano laggiù?
316
00:26:18,167 --> 00:26:19,453
Sì certo.
317
00:27:09,083 --> 00:27:10,573
- Buona notte.
- Buona notte.
318
00:31:38,958 --> 00:31:40,869
- Vieni?
- Sì.
319
00:31:45,292 --> 00:31:47,078
- Ci vediamo di nuovo.
- Buona giornata.
320
00:32:09,167 --> 00:32:10,657
Aspettatemi.
321
00:32:15,458 --> 00:32:17,290
Ciò rende 7,80 euro.
322
00:32:17,458 --> 00:32:18,448
Grazie.
323
00:32:19,042 --> 00:32:21,454
Prendi il conto,
non ho niente con me.
324
00:32:21,625 --> 00:32:22,615
Nemmeno io.
325
00:32:23,583 --> 00:32:25,290
Sei uscito senza soldi?
326
00:32:25,833 --> 00:32:29,076
Sì, quando esco non ne porto
mai uno con me.
327
00:32:29,708 --> 00:32:32,166
- Ti aspetti che gli altri paghino?
- Esatto.
328
00:32:32,625 --> 00:32:34,707
Pensi che sia normale? Oh grande.
329
00:32:35,542 --> 00:32:39,581
- Siamo seduti qui come mendicanti.
- Rilassati. Non ti preoccupare.
330
00:32:44,333 --> 00:32:46,074
- Dove stai andando?
- A presto.
331
00:33:15,750 --> 00:33:18,082
Salve signori.
332
00:33:41,083 --> 00:33:44,121
- Ciao Naïma, come stai?
- Grazie.
333
00:33:44,292 --> 00:33:45,999
Ragazzi, deve andare meglio!
334
00:33:57,000 --> 00:33:58,240
Sei stato da tua madre?
335
00:33:58,500 --> 00:34:00,161
- Ehi, mio caro.
- Si?
336
00:34:00,333 --> 00:34:02,700
Non volevi fare
uno stage con noi?
337
00:34:02,875 --> 00:34:04,786
Ah, sì, esatto.
338
00:34:06,000 --> 00:34:07,991
Mia madre l'ha detto?
339
00:34:08,167 --> 00:34:11,580
Sono molto impegnato,
devo fare un provino.
340
00:34:11,833 --> 00:34:13,449
Ma vorrei.
341
00:34:13,625 --> 00:34:16,367
- Vieni quando sei pronto.
- Sono d'accordo.
342
00:34:16,542 --> 00:34:17,953
Bye.
343
00:34:22,750 --> 00:34:23,785
La prossima colazione!
344
00:34:31,750 --> 00:34:33,491
Voglio pagare.
345
00:34:33,667 --> 00:34:35,954
- Sono le 7.80.
- Qui.
346
00:34:36,375 --> 00:34:37,536
Grazie.
347
00:34:38,167 --> 00:34:39,657
Il tuo cambiamento.
348
00:34:41,042 --> 00:34:42,749
- Ci vediamo di nuovo.
- Buona giornata.
349
00:34:43,708 --> 00:34:45,540
- Ho pagato.
- Aspetta.
350
00:34:46,208 --> 00:34:48,290
- Va tutto bene?
- Sì, perché?
351
00:34:49,333 --> 00:34:52,496
Non sei obbligato a fare nulla.
Sei arrabbiato con me ieri sera?
352
00:34:52,667 --> 00:34:53,748
No.
353
00:34:53,917 --> 00:34:55,828
Non è successo niente per me.
354
00:34:56,917 --> 00:34:58,578
Va bene, andiamo.
355
00:35:11,792 --> 00:35:13,999
- Salve signore.
- Ciao.
356
00:35:15,125 --> 00:35:18,447
- Cosa ti piacerebbe?
- Non hai niente con te.
357
00:35:18,625 --> 00:35:21,242
- È un regalo.
- Da chi?
358
00:35:21,917 --> 00:35:23,282
Di Andres.
359
00:35:23,458 --> 00:35:25,199
È incredibilmente costoso.
360
00:35:25,375 --> 00:35:27,207
Sì, è davvero carino da parte sua.
361
00:35:27,958 --> 00:35:29,244
Si...
362
00:35:36,708 --> 00:35:37,948
Li adoro!
363
00:35:38,125 --> 00:35:40,287
- È carino, vero?
- Bellissimo.
364
00:35:41,083 --> 00:35:42,323
- Mi scusi...
- Sì?
365
00:35:42,500 --> 00:35:45,288
- Posso sapere quanto costano gli orologi?
- Certo.
366
00:35:45,458 --> 00:35:47,119
Ludivine, il listino prezzi, per favore.
367
00:35:47,375 --> 00:35:48,911
Immediatamente, signora.
368
00:35:49,500 --> 00:35:51,082
1500 euro ciascuno.
369
00:35:51,875 --> 00:35:54,412
- Sono i più costosi?
- No, questo è questo.
370
00:35:54,667 --> 00:35:56,123
Per 3500 euro.
371
00:35:56,292 --> 00:35:57,874
Poi lo prendo.
372
00:36:00,125 --> 00:36:04,619
- Non mi piace. È minuscola.
- Non importa, prendiamo il più costoso.
373
00:36:05,708 --> 00:36:06,914
Se non ti piace lei
374
00:36:07,167 --> 00:36:10,159
torni e scambiali per i due.
375
00:36:10,333 --> 00:36:12,324
Ma perché due orologi da polso?
376
00:36:12,500 --> 00:36:15,037
Ad ogni modo, puoi darne uno a tua madre.
377
00:36:15,208 --> 00:36:16,619
Sarebbe felice.
378
00:36:17,208 --> 00:36:18,744
- Sì...
- Vedi.
379
00:36:19,375 --> 00:36:21,867
Per favore, abbiamo deciso.
380
00:36:22,125 --> 00:36:25,618
- Prenderò questo orologio.
- Una buona scelta.
381
00:36:26,083 --> 00:36:28,074
- Ludivine!
- Sì, signora.
382
00:36:28,833 --> 00:36:31,325
Devo darteli o tenerli subito?
383
00:36:31,500 --> 00:36:33,787
Mettilo sul conto di
Monsieur Montero.
384
00:36:33,958 --> 00:36:34,948
Va bene.
385
00:36:41,042 --> 00:36:42,624
Scusi.
386
00:36:53,250 --> 00:36:54,866
Ciao ragazze.
387
00:37:11,542 --> 00:37:13,749
- Salve signori.
- Ciao.
388
00:37:13,917 --> 00:37:16,079
- Come stai?
- Molto bene, grazie.
389
00:37:43,500 --> 00:37:45,787
Sai come vuoi morire?
390
00:37:48,208 --> 00:37:49,448
No.
391
00:37:51,500 --> 00:37:54,697
Penso sempre ai
passeggeri del volo Rio-Parigi.
392
00:37:54,875 --> 00:37:57,458
Sono morti quella notte per l'incidente.
393
00:37:58,250 --> 00:38:01,163
Apparentemente non ne avevano idea.
394
00:38:01,500 --> 00:38:05,164
Tutti dicevano: "Che bello,
non ti accorgi che stai morendo".
395
00:38:05,333 --> 00:38:06,949
Non penso sia grandioso.
396
00:38:07,458 --> 00:38:10,496
Sei stato privato dell'opportunità
397
00:38:10,667 --> 00:38:13,455
pensando di avere paura
398
00:38:14,375 --> 00:38:16,491
per dire addio
399
00:38:17,542 --> 00:38:19,203
perdonare
400
00:38:21,167 --> 00:38:23,033
chiedere perdono.
401
00:38:34,875 --> 00:38:36,536
Pensi a tua madre?
402
00:38:49,542 --> 00:38:52,534
- Dai, usciamo.
- No, non stanotte.
403
00:38:53,083 --> 00:38:54,619
Ma tu vai.
404
00:38:57,375 --> 00:38:59,366
Vuoi stare da solo?
405
00:39:37,125 --> 00:39:38,581
Naïma!
406
00:39:45,250 --> 00:39:47,161
- Tutto bene?
- Sì, e con te?
407
00:39:55,083 --> 00:39:57,370
- Vuoi provare?
- Non ho fame.
408
00:40:00,042 --> 00:40:01,783
Sei ancora arrabbiato con me l'altro giorno?
409
00:40:02,458 --> 00:40:04,870
- Perché?
- Per via della cosa di Sofia.
410
00:40:05,042 --> 00:40:06,749
No, già dimenticato.
411
00:40:07,000 --> 00:40:08,411
L'ho esagerato.
412
00:40:08,583 --> 00:40:10,995
- Dai.
- Dove? A Nizza?
413
00:40:11,792 --> 00:40:13,248
Ne farò uno.
414
00:40:13,417 --> 00:40:14,782
- Cosa?
- Un tatuaggio.
415
00:40:15,917 --> 00:40:17,624
Sei serio?
416
00:40:17,792 --> 00:40:20,500
- Con quali soldi?
- Il mio bonus di compleanno.
417
00:40:22,417 --> 00:40:24,784
- È uno scherzo?
- È un regalo.
418
00:40:24,958 --> 00:40:28,405
Non puoi spendere i miei
soldi per qualcosa del genere.
419
00:40:28,583 --> 00:40:29,573
Mi piace.
420
00:40:29,958 --> 00:40:34,156
Pensavo che saremmo andati a
Parigi con esso, ma non per sciocchezze.
421
00:40:35,167 --> 00:40:36,657
È stato per me o per te?
422
00:40:37,208 --> 00:40:39,165
- Per te.
- Vedi.
423
00:40:53,208 --> 00:40:55,370
Dodo, dammi la tua mano, per favore.
424
00:41:01,458 --> 00:41:03,540
Dovrei farti soffrire.
425
00:41:33,667 --> 00:41:35,078
Sofia.
426
00:41:36,792 --> 00:41:38,328
- Cosa?
- Guarda.
427
00:42:01,042 --> 00:42:02,703
Sei felice?
428
00:42:05,042 --> 00:42:06,407
Ti piace?
429
00:42:09,917 --> 00:42:11,407
Grazie.
430
00:42:17,500 --> 00:42:19,411
- Svegliati!
- Che stai facendo?
431
00:42:19,667 --> 00:42:23,410
Hai visto che ore sono.
Ci manca il nostro spettacolo.
432
00:42:24,333 --> 00:42:26,040
- Che casino.
- Dov'è Sofia?
433
00:42:26,208 --> 00:42:27,915
Andò a fare shopping.
434
00:42:28,083 --> 00:42:31,246
- Vuoi un caffè, piccolo?
- Non chiamarmi così.
435
00:42:31,667 --> 00:42:35,160
- Cos'è questo orologio?
- Comunque, è brutto comunque.
436
00:42:35,333 --> 00:42:37,495
Quindi cosa fai con i tuoi soldi?
437
00:42:42,292 --> 00:42:44,659
Hai chiamato l'hotel
per il tuo tirocinio?
438
00:42:44,833 --> 00:42:47,621
Ho detto che non
sono sicuro di farlo.
439
00:42:47,792 --> 00:42:49,578
E la tua audizione?
440
00:42:49,833 --> 00:42:53,406
Lasciami in pace. Non vedi
che mi stai schiacciando?
441
00:42:57,125 --> 00:42:58,456
È la tua vita
442
00:42:58,708 --> 00:43:01,416
sono le tue decisioni,
vivi solo una volta.
443
00:43:07,625 --> 00:43:09,662
Pensi che Sofia sia gratuita?
444
00:43:10,792 --> 00:43:12,328
Non è così?
445
00:43:12,792 --> 00:43:15,864
La libertà a volte significa lavoro.
446
00:43:17,208 --> 00:43:20,200
È un lavoro più difficile di un lavoro d'ufficio.
447
00:43:22,250 --> 00:43:25,163
Non vedi che a
volte è molto stanca?
448
00:43:26,000 --> 00:43:28,082
A proposito anche tu. Guarda.
449
00:43:33,125 --> 00:43:35,958
Spero che tu abbia
almeno buone vacanze.
450
00:43:46,833 --> 00:43:49,200
Sì, le vacanze sono belle.
451
00:43:54,083 --> 00:43:55,448
Smettila.
452
00:44:04,708 --> 00:44:06,540
Non l'abbiamo ammesso a noi stessi
453
00:44:06,708 --> 00:44:09,996
ma stavamo aspettando un
cartello dagli uomini sullo yacht.
454
00:44:12,042 --> 00:44:13,703
Sofia aveva un principio:
455
00:44:14,458 --> 00:44:15,914
non richiamare mai prima.
456
00:44:19,667 --> 00:44:22,125
La notizia attesa è
arrivata due giorni dopo.
457
00:44:22,625 --> 00:44:23,831
CIAO, CUCINA.
458
00:44:24,000 --> 00:44:27,573
CENA DOMANI CON GLI AMICI,
VIENI?
459
00:44:30,083 --> 00:44:32,245
Ero sicuro che si sarebbero messi in contatto.
460
00:44:43,125 --> 00:44:45,116
Lo attacchi qui
461
00:44:47,250 --> 00:44:48,991
e così tendilo.
462
00:44:50,292 --> 00:44:52,875
Questo crea l'effetto dell'occhio di gatto.
463
00:44:53,042 --> 00:44:57,536
Non è possibile con i capelli legati indietro.
I capelli devono rimanere davanti.
464
00:44:57,917 --> 00:44:59,828
Qui hai diversi loop.
465
00:45:00,000 --> 00:45:02,082
Quindi scegli l'intensità.
466
00:45:02,875 --> 00:45:05,583
Leggero, medio o fortemente serrato.
467
00:45:06,042 --> 00:45:07,953
Sophia Loren ha fatto così.
468
00:45:09,667 --> 00:45:11,874
Voglio scambiare l'orologio.
469
00:45:13,167 --> 00:45:15,124
Hai scelto qualcos'altro?
470
00:45:20,125 --> 00:45:21,456
Grazie.
471
00:45:30,042 --> 00:45:31,624
Tu cucini?
472
00:45:32,500 --> 00:45:34,366
Mangiamo in meno di un'ora.
473
00:45:34,542 --> 00:45:37,409
Avresti dovuto mangiare
prima di mangiare con gli uomini.
474
00:45:38,500 --> 00:45:41,117
- Non è per questo che andiamo.
- Perché altrimenti?
475
00:45:42,500 --> 00:45:44,992
Per conoscerci, per parlare.
476
00:45:45,167 --> 00:45:49,206
La cosa più importante è essere consapevoli
di tutti quelli che ti circondano.
477
00:45:49,375 --> 00:45:52,117
Se fai sempre "Mmh, mjam",
478
00:45:52,833 --> 00:45:56,280
come se stessi morendo di fame,
quindi non puoi.
479
00:45:56,458 --> 00:45:57,664
Almeno fai la salsa.
480
00:45:58,042 --> 00:45:59,624
- Non posso.
- Dovrei?
481
00:45:59,792 --> 00:46:01,874
- Sai fare la salsa?
- Andiamo.
482
00:46:03,667 --> 00:46:05,749
Aspetta, te ne farò uno.
483
00:46:17,583 --> 00:46:19,165
Stai andando alla grande.
484
00:46:19,625 --> 00:46:21,536
Potresti essere un cuoco!
485
00:46:22,167 --> 00:46:25,125
- È solo una salsa.
- Sì, ma stai andando bene.
486
00:46:26,083 --> 00:46:28,620
Non ci sono molti chef.
487
00:46:28,958 --> 00:46:31,495
- Boss femminili!
- Sì!
488
00:46:32,083 --> 00:46:34,199
- Vorrei questo.
- Si?
489
00:46:34,833 --> 00:46:36,619
Dove vai ragazze?
490
00:46:37,625 --> 00:46:38,615
Guardate.
491
00:46:38,875 --> 00:46:39,910
Mostramelo.
492
00:46:42,208 --> 00:46:43,448
Oh, no.
493
00:46:44,250 --> 00:46:45,866
Sul serio?
494
00:48:15,875 --> 00:48:18,788
- Sai che il pezzo si chiama "Naïma"?
- Davvero?
495
00:48:18,958 --> 00:48:22,076
- Un brano musicale che porta il mio nome?
- Sì.
496
00:48:22,250 --> 00:48:23,740
Buono a sapersi.
497
00:48:31,042 --> 00:48:32,498
Che succede?
498
00:48:32,667 --> 00:48:35,500
- È abbastanza tranquillo con te.
- Non ho niente da dire.
499
00:48:35,667 --> 00:48:38,830
- Finalmente c'è qualcuno.
- Non può essere.
500
00:48:39,000 --> 00:48:42,868
Sì, è vero. Sono davvero
pessimo nella conversazione.
501
00:48:43,042 --> 00:48:45,374
- Davvero?
- Questa non è la mia cosa.
502
00:48:45,917 --> 00:48:48,454
Ciò non significa che
non hai niente da dire.
503
00:48:48,625 --> 00:48:51,333
Ma che non vuoi dire nulla.
504
00:49:01,083 --> 00:49:03,996
Vieni! Facciamo un giro.
505
00:49:04,917 --> 00:49:06,373
Andiamo!
506
00:49:07,667 --> 00:49:09,157
Andres, andiamo!
507
00:49:10,875 --> 00:49:12,582
Sei così bravo.
508
00:49:16,167 --> 00:49:17,703
No, non lo so...
509
00:49:18,833 --> 00:49:19,948
Go!
510
00:49:20,208 --> 00:49:22,040
Abbi cura del vestito.
511
00:49:32,417 --> 00:49:34,283
Sequel! Avanti!
512
00:49:40,375 --> 00:49:43,618
L'acqua è salata.
Questa è una piscina con acqua di mare.
513
00:49:58,875 --> 00:50:00,457
Suggerimento.
514
00:50:05,333 --> 00:50:07,916
Entra e ti sentirai meglio.
515
00:50:28,042 --> 00:50:29,453
Cosa facciamo adesso?
516
00:50:29,625 --> 00:50:30,990
Festa in barca.
517
00:50:31,167 --> 00:50:35,115
- No, torniamo in hotel.
- Sei noioso!
518
00:50:57,292 --> 00:50:59,784
Andres? Preferiresti
tornare senza di me?
519
00:50:59,958 --> 00:51:01,289
- Perché?
- Beh...
520
00:51:05,917 --> 00:51:07,373
Grazie a loro? No!
521
00:51:07,542 --> 00:51:08,532
- Sei sicuro?
- Sì.
522
00:51:15,875 --> 00:51:19,243
- Cosa facciamo ora?
- Niente. Non siamo invitati.
523
00:51:19,750 --> 00:51:20,911
Sofia.
524
00:51:21,083 --> 00:51:22,915
Aspetta, torno subito.
525
00:51:26,542 --> 00:51:27,953
Vieni con?
526
00:51:28,125 --> 00:51:31,789
E mio cugino? Non posso
mandarla a casa da sola.
527
00:51:43,125 --> 00:51:45,662
Dormo sulla barca stanotte.
528
00:51:45,833 --> 00:51:49,531
- Come torni a casa? A piedi?
- Sì, nessun problema.
529
00:51:49,708 --> 00:51:51,574
Sei sicuro? Altrimenti vengo con te.
530
00:51:51,750 --> 00:51:53,411
- No, dai.
- Va bene.
531
00:51:53,583 --> 00:51:55,665
Domani andremo a fare un giro in barca.
532
00:51:55,833 --> 00:51:58,951
Puoi portarmi il mio vestito,
costume da bagno e cappello?
533
00:51:59,125 --> 00:52:00,331
- Domani?
- Sì, domani mattina.
534
00:52:00,500 --> 00:52:01,911
Va bene, ti porto.
535
00:52:02,083 --> 00:52:03,414
- Non ti dispiace?
- No.
536
00:52:03,583 --> 00:52:04,618
- Sei sicuro?
- Sì.
537
00:52:05,042 --> 00:52:06,908
- A domani.
- Va bene.
538
00:52:07,917 --> 00:52:09,624
Aspettatemi.
539
00:52:47,708 --> 00:52:49,870
APPARE DODO !!! 14:30
540
00:53:14,542 --> 00:53:15,782
Devi mescolare bene.
541
00:53:15,958 --> 00:53:18,416
- È la parte più difficile del gioco?
- Sì.
542
00:53:18,583 --> 00:53:22,201
- Due per ciascuno?
- Sì, e tre carte nel mezzo.
543
00:53:22,375 --> 00:53:24,082
- Non puoi mostrarlo?
- Mai.
544
00:53:24,250 --> 00:53:26,241
Ma ora li scopriamo...
545
00:53:27,167 --> 00:53:28,532
Da qui ti siedi.
546
00:53:29,208 --> 00:53:30,619
Da qui.
547
00:53:31,542 --> 00:53:34,409
Devi formare una fila.
Un asso è buono.
548
00:53:34,583 --> 00:53:37,291
- Quali sono le tue carte?
- Posso mostrarlo?
549
00:53:37,458 --> 00:53:38,914
Sì, quindi capisci.
550
00:53:39,083 --> 00:53:41,450
Qual è l'obiettivo?
Quante carte possibile?
551
00:53:41,708 --> 00:53:44,245
- Sofia!
- Dai!
552
00:53:44,750 --> 00:53:46,411
Per favore, togliti le scarpe.
553
00:54:57,167 --> 00:54:58,623
Ti piace?
554
00:54:58,792 --> 00:55:00,032
- Sì.
- Bello no?
555
00:55:00,625 --> 00:55:02,832
Non ho mai guidato una barca.
556
00:55:03,000 --> 00:55:05,992
Ho visto il mio condominio prima.
Sembrava molto piccolo.
557
00:55:06,167 --> 00:55:08,374
Vivi a Cannes e non sei
mai stato su una barca?
558
00:55:08,833 --> 00:55:10,540
C'è una prima volta per tutto.
559
00:55:55,917 --> 00:55:57,658
È così che può essere vissuto.
560
00:56:26,250 --> 00:56:28,241
La tua barca sta arrivando.
561
00:56:46,500 --> 00:56:49,618
- Buon pomeriggio, ragazzi.
- Salve signori.
562
00:57:02,042 --> 00:57:04,329
Aspetta. Ferma le mie scarpe.
563
00:57:21,792 --> 00:57:24,159
Philippe ci ha portato a casa di un amico.
564
00:57:24,750 --> 00:57:26,787
Si chiamava Calypso.
565
00:57:29,750 --> 00:57:32,367
Non sapevo di vivere
così vicino all'Italia.
566
00:57:32,625 --> 00:57:33,990
Calypso!
567
00:57:36,292 --> 00:57:37,657
Che gioia.
568
00:57:37,833 --> 00:57:38,914
Andres Montero.
569
00:57:39,083 --> 00:57:42,906
- Che bello arrivare sulla spiaggia.
- Sì, fantastico.
570
00:57:45,542 --> 00:57:49,080
Verrò a prenderti perché
questo è un labirinto.
571
00:57:51,375 --> 00:57:54,242
Marco e io siamo stati spesso laggiù.
572
00:57:55,708 --> 00:57:56,994
Una vera giungla.
573
00:57:57,167 --> 00:58:00,330
Philippe si presentò a
vicenda i suoi ricchi amici.
574
00:58:01,125 --> 00:58:02,206
Quello era il suo lavoro.
575
00:58:02,458 --> 00:58:06,497
Abbiamo iniziato a
comprare sempre più arte.
576
00:58:09,625 --> 00:58:11,491
La casa è adorabile.
577
00:58:12,917 --> 00:58:14,373
Rita!
578
00:58:23,625 --> 00:58:26,822
Andres proviene da una
famiglia di noti marittimi.
579
00:58:27,333 --> 00:58:29,119
Ama gli oggetti d'antiquariato.
580
00:58:29,292 --> 00:58:32,250
Ha comprato un
sestante del 17° secolo.
581
00:58:32,417 --> 00:58:34,658
- Allora?
- Pensavo di dirtelo.
582
00:58:34,833 --> 00:58:37,450
- Lo hai sulla barca?
- Sì.
583
00:58:37,625 --> 00:58:40,458
- Philippe può prenderlo.
- Beh, perché no.
584
00:58:40,708 --> 00:58:43,040
No, sei appena arrivato.
585
00:58:43,208 --> 00:58:44,494
Vieni a bere qualcosa prima.
586
00:58:44,667 --> 00:58:45,873
Non ti dispiace?
587
00:58:46,125 --> 00:58:47,741
No, mi piace farlo.
588
00:58:47,917 --> 00:58:50,625
- Posso prenderlo anche io.
- No, resta qui.
589
00:58:51,375 --> 00:58:52,831
- Grazie.
- Nessuna causa.
590
00:58:53,000 --> 00:58:54,161
Ci sono altre due persone.
591
00:58:54,417 --> 00:58:56,078
Aspetta, vengo con te.
592
00:58:59,167 --> 00:59:01,283
- Dove hai lasciato cadere l'ancora?
- Ecco.
593
00:59:07,000 --> 00:59:08,490
È bellissimo.
594
00:59:09,208 --> 00:59:11,290
Chi? La villa o la donna?
595
00:59:11,458 --> 00:59:12,914
La tua ragazza.
596
00:59:13,292 --> 00:59:15,078
Certo che è bellissimo.
597
00:59:15,250 --> 00:59:18,083
- E anche pericoloso.
- Perché pericoloso?
598
00:59:18,875 --> 00:59:21,458
Vorrei anche essere una donna pericolosa.
599
00:59:49,458 --> 00:59:51,165
Cosa vuoi fare?
600
00:59:51,333 --> 00:59:53,244
- Quando?
- Nella vita.
601
00:59:54,500 --> 00:59:55,990
Non lo so.
602
00:59:56,708 --> 00:59:58,369
Attrice, vero?
603
00:59:58,875 --> 01:00:02,118
No, Dodo vuole fare l'attrice.
604
01:00:03,125 --> 01:00:05,913
- Non vuoi studiare?
- Hai studiato?
605
01:00:06,167 --> 01:00:09,125
Smetti di vincermi
o ti butto in acqua.
606
01:00:09,292 --> 01:00:11,249
Non posso darti.
607
01:00:12,625 --> 01:00:14,411
- Vuoi sapere la verità?
- Sì.
608
01:00:14,583 --> 01:00:16,415
Ho studiato la cosa sbagliata.
609
01:00:16,667 --> 01:00:19,625
Cosa intendi? Ti diverti qui.
610
01:00:20,125 --> 01:00:21,411
Non ti stai perdendo nulla.
611
01:00:21,958 --> 01:00:26,452
La libertà per me è di alzarmi
quando vuoi senza un manager.
612
01:00:27,542 --> 01:00:29,624
- Non è così?
- No.
613
01:00:32,583 --> 01:00:35,746
Non diventerai una donna
pericolosa se rimani all'ombra.
614
01:00:35,917 --> 01:00:38,249
Lo impari prendendo la parola.
615
01:00:38,417 --> 01:00:41,580
Non dire niente e
nascondersi è facile.
616
01:00:42,083 --> 01:00:43,323
Guardami.
617
01:00:56,083 --> 01:00:58,825
- Che ore sono?
- 14:30
618
01:01:06,875 --> 01:01:09,617
Mi sta prendendo in giro.
Questo è uno scherzo.
619
01:01:11,833 --> 01:01:13,540
Mi fa incazzare.
620
01:01:17,208 --> 01:01:20,951
- È il tuo turno.
- Mi dispiace, ma la mia ragazza...
621
01:01:21,125 --> 01:01:23,742
Non possiamo aspettare.
Abbiamo fretta.
622
01:01:24,208 --> 01:01:26,620
Dannazione,
come dovrei farlo adesso?
623
01:01:37,750 --> 01:01:38,706
Grazie.
624
01:01:45,917 --> 01:01:47,373
È carino, no?
625
01:01:50,750 --> 01:01:52,741
Vedi, questo è il mio lavoro.
626
01:02:01,625 --> 01:02:03,115
Vuoi qualcos'altro?
627
01:02:03,375 --> 01:02:05,457
Un caffè? O una grappa?
628
01:02:06,125 --> 01:02:07,661
Un caffè.
629
01:02:11,708 --> 01:02:13,949
Quindi ti conosci da molto tempo?
630
01:02:15,500 --> 01:02:17,582
Circa sette o otto giorni.
631
01:02:17,750 --> 01:02:19,366
Esatto, vero?
632
01:02:21,250 --> 01:02:23,958
- È ancora fresco, vero?
- Sì.
633
01:02:29,958 --> 01:02:31,073
È pazzo...
634
01:02:32,000 --> 01:02:35,072
Ogni volta che sento il clacson di una nave
635
01:02:35,250 --> 01:02:37,457
penso a Marguerite Duras.
636
01:02:40,542 --> 01:02:41,748
Marguerite Duras?
637
01:02:41,917 --> 01:02:45,114
Qual è il tuo romanzo preferito su di lei?
638
01:02:45,292 --> 01:02:46,953
Mi piacciono tutti.
639
01:02:47,125 --> 01:02:50,197
Ma ti piace uno in particolare?
640
01:02:50,375 --> 01:02:52,412
Dipende sempre...
641
01:02:52,583 --> 01:02:55,780
A seconda della fase,
come mi sento.
642
01:02:56,708 --> 01:03:00,281
- E proprio ora quale sarebbe?
- Una domanda delicata.
643
01:03:00,458 --> 01:03:04,122
Perché questo racconta così
tanto di me. Mi sento a disagio.
644
01:03:04,792 --> 01:03:08,330
Certo, ma in questo
momento siamo tra di noi.
645
01:03:08,583 --> 01:03:09,823
Ma ora è abbastanza.
646
01:03:10,083 --> 01:03:11,699
No, sul serio.
647
01:03:13,875 --> 01:03:16,663
Prima era "Pain" e...
648
01:03:18,292 --> 01:03:20,659
oggi direi che è...
649
01:03:20,833 --> 01:03:21,868
"L'amante".
650
01:03:24,333 --> 01:03:25,698
"L'amante"!
651
01:03:26,208 --> 01:03:27,949
"L'amante" è meraviglioso.
652
01:03:28,208 --> 01:03:29,323
Certo!
653
01:03:29,583 --> 01:03:33,451
Meraviglioso. Posso chiederti
una cosa molto direttamente?
654
01:03:33,708 --> 01:03:34,994
Si certo.
655
01:03:35,167 --> 01:03:38,614
- Di 'se lo trovi indiscreto.
- Certamente no.
656
01:03:40,208 --> 01:03:42,074
- Quanti anni hai?
- Ho 22 anni.
657
01:03:42,250 --> 01:03:44,207
L'ho pensato.
658
01:03:44,750 --> 01:03:46,912
- È pazzo.
- Cosa?
659
01:03:47,083 --> 01:03:49,996
Per fare così tanti
interventi di chirurgia estetica.
660
01:03:50,167 --> 01:03:53,535
Non capisco la tua età.
Sei molto carina.
661
01:03:53,708 --> 01:03:55,073
- Non credi?
- Grazie.
662
01:03:56,542 --> 01:03:58,032
Perché "grazie"?
663
01:03:58,500 --> 01:04:00,741
Per definirmi "carino"...
664
01:04:01,292 --> 01:04:02,782
È carino.
665
01:04:03,208 --> 01:04:05,745
Ma sei anche molto bella.
666
01:04:09,708 --> 01:04:11,119
Grazie.
667
01:04:11,625 --> 01:04:14,788
Forse perché non ho fatto nulla.
668
01:04:15,250 --> 01:04:18,163
Combatterlo è patetico.
669
01:04:18,333 --> 01:04:21,200
Come se negassi la morte,
capisci?
670
01:04:22,417 --> 01:04:25,614
Penso anche che
ti faccia invecchiare.
671
01:04:25,792 --> 01:04:27,499
Non la pensi così?
672
01:04:27,958 --> 01:04:29,790
Patetico? No.
673
01:04:30,333 --> 01:04:32,700
Lo trovo piuttosto toccante.
674
01:04:33,958 --> 01:04:35,494
- Toccando?
- Sì.
675
01:04:36,125 --> 01:04:38,833
- Mi piace la tua casa. È carino.
- Grazie.
676
01:04:39,000 --> 01:04:42,163
Avere uno della tua
età è il mio sogno.
677
01:04:44,333 --> 01:04:46,825
Fa caldo.
Possiamo andare a nuotare?
678
01:04:47,000 --> 01:04:49,617
- Sicuro. Cogli l'opportunità.
- Ho molto caldo.
679
01:04:51,542 --> 01:04:54,534
- Non vuoi andare anche in acqua?
- No grazie.
680
01:05:03,833 --> 01:05:05,870
Cosa facciamo? Nuoto?
681
01:05:06,125 --> 01:05:07,536
- Fare una passeggiata?
- Sì.
682
01:05:07,708 --> 01:05:09,790
- Una passeggiata?
- Sono d'accordo.
683
01:05:11,542 --> 01:05:14,330
Dovresti tornare a settembre.
684
01:05:14,500 --> 01:05:16,457
- Sono felice.
- È molto piacevole lì.
685
01:05:16,625 --> 01:05:20,823
Andres, ho sentito qualcuno
dire cose straordinarie su di te.
686
01:05:21,000 --> 01:05:22,786
Sono interessato a questo.
687
01:05:23,917 --> 01:05:26,955
Si diceva che fossi un anarchico.
688
01:05:27,125 --> 01:05:28,911
Sono ancora un anarchico.
689
01:05:29,625 --> 01:05:31,787
Anarchico? Sicuramente...
690
01:05:32,167 --> 01:05:34,955
Sei uno dei collezionisti
d'arte più ricchi del Brasile,
691
01:05:35,125 --> 01:05:37,708
speculare sugli artisti, sui prezzi delle azioni,
692
01:05:37,875 --> 01:05:39,536
sono rappresentati in borsa.
693
01:05:39,708 --> 01:05:41,449
Il tipico anarchico!
694
01:05:41,625 --> 01:05:42,956
Esattamente.
695
01:05:43,125 --> 01:05:44,786
Me lo devi spiegare.
696
01:05:44,958 --> 01:05:46,119
Ho capito.
697
01:05:46,292 --> 01:05:48,533
Molto bene. Allora spiegamelo.
698
01:05:49,000 --> 01:05:52,038
Gli anarchici
vogliono la libertà, no?
699
01:05:52,208 --> 01:05:55,246
- È un po' più complesso.
- Lasciali finire.
700
01:05:55,417 --> 01:05:58,125
Cosa ti rende libero nella nostra società?
701
01:05:58,292 --> 01:05:59,657
- Soldi.
- Esatto.
702
01:06:00,458 --> 01:06:02,870
Il denaro non è importante per gli anarchici.
703
01:06:03,042 --> 01:06:05,875
- Vero, non fa parte dei loro valori.
- Di conseguenza?
704
01:06:06,042 --> 01:06:10,036
Disprezzare il denaro è più
facile per i ricchi che per i poveri.
705
01:06:10,292 --> 01:06:11,953
È corretto.
706
01:06:13,250 --> 01:06:17,369
Ha ottenuto tutto
senza doverlo spiegare!
707
01:06:32,083 --> 01:06:35,451
E ho tradotto tutta la mattina!
708
01:06:36,583 --> 01:06:38,119
Mi sento stupido.
709
01:06:38,292 --> 01:06:40,374
No, ti è piaciuto.
710
01:06:40,542 --> 01:06:43,864
E sono felice se
ti piace qualcosa.
711
01:06:44,042 --> 01:06:46,249
- Andiamo!
- Arrivederci.
712
01:06:47,625 --> 01:06:49,241
Buon ritorno.
713
01:07:21,333 --> 01:07:22,869
- Attento!
- Mi dispiace.
714
01:07:24,042 --> 01:07:26,409
- Aiutami.
- Non era un'intenzione.
715
01:07:26,667 --> 01:07:27,577
Zitto!
716
01:07:29,208 --> 01:07:31,040
Naïma, alzati.
717
01:07:32,708 --> 01:07:35,120
Chi ti dà il diritto di
parlarle in questo modo?
718
01:07:35,292 --> 01:07:38,250
- Vado a prendere dell'acqua minerale.
- No, non lo fai.
719
01:07:40,958 --> 01:07:43,370
Per prima cosa ti scusi
con il nostro ospite.
720
01:07:43,542 --> 01:07:45,499
- No, io...
- Va bene.
721
01:07:45,750 --> 01:07:47,206
Resta qui.
722
01:07:47,667 --> 01:07:49,249
Sto aspettando.
723
01:07:49,875 --> 01:07:51,206
Mi dispiace.
724
01:07:51,375 --> 01:07:53,116
Mi dispiace Mademoiselle.
725
01:07:55,833 --> 01:07:57,699
Mi dispiace Mademoiselle.
726
01:08:37,583 --> 01:08:38,914
Quindi?
727
01:08:39,792 --> 01:08:42,409
- Ti piace?
- Fai quello che ti piace.
728
01:08:43,125 --> 01:08:44,615
Io sono tuo.
729
01:08:45,625 --> 01:08:48,117
- Ti piace il mio dito qui?
- Sì.
730
01:08:50,042 --> 01:08:52,033
- Devo continuare?
- Sì.
731
01:09:41,750 --> 01:09:43,411
Posso?
732
01:09:44,667 --> 01:09:46,032
Sì.
733
01:09:58,125 --> 01:09:59,286
E quello?
734
01:09:59,542 --> 01:10:00,703
Sì.
735
01:10:58,833 --> 01:11:00,449
Cosa stai leggendo?
736
01:11:02,000 --> 01:11:03,365
Non...
737
01:11:13,167 --> 01:11:15,249
Sei ancora un bambino, Naïma.
738
01:11:17,667 --> 01:11:18,828
No.
739
01:11:19,375 --> 01:11:20,615
Ma.
740
01:11:20,792 --> 01:11:21,953
No!
741
01:11:22,125 --> 01:11:23,411
Ma.
742
01:11:23,583 --> 01:11:25,244
- No.
- Vedi!
743
01:13:11,958 --> 01:13:13,494
Ehi, svegliati!
744
01:13:13,667 --> 01:13:15,624
- Sbrigati, vattene!
- Cosa sta succedendo?
745
01:13:16,292 --> 01:13:18,124
- Esci di qui.
- Sofia, come va?
746
01:13:18,292 --> 01:13:19,828
- Esci!
- Perché mi stai spingendo?
747
01:13:23,333 --> 01:13:25,074
- Vuoi cercarmi?
- Perché?
748
01:13:25,333 --> 01:13:26,619
- Esci!
- Non siamo stati noi.
749
01:13:26,792 --> 01:13:29,454
Dove dovremmo metterlo?
750
01:13:30,292 --> 01:13:31,202
Andiamo.
751
01:13:31,375 --> 01:13:35,323
Non ti preoccupare. Andres li
butta fuori. Hai rubato il sestante.
752
01:13:35,583 --> 01:13:38,416
Andremo via tra un minuto.
Ottieni le tue cose, rapidamente.
753
01:13:39,250 --> 01:13:42,117
Non abbiamo niente a
che fare con persone così.
754
01:13:42,708 --> 01:13:45,325
Puoi andare nella tua cabina.
Me ne occupo io.
755
01:13:47,792 --> 01:13:49,408
Adesso vattene!
756
01:13:50,250 --> 01:13:53,117
Non toccarmi. Lasciami in pace.
757
01:13:55,458 --> 01:13:56,994
Dai adesso! Vattene da qui!
758
01:14:37,125 --> 01:14:38,331
Sofia, torna indietro.
759
01:14:39,500 --> 01:14:40,956
Ritorna!
760
01:14:42,458 --> 01:14:44,540
Dai, te lo dimostriamo
761
01:14:44,792 --> 01:14:46,078
che non eravamo noi.
762
01:14:46,250 --> 01:14:48,912
Dimostrare cosa?
Che cosa cambia?
763
01:14:49,167 --> 01:14:51,454
- Torna indietro, Sofia.
- Vai!
764
01:14:53,167 --> 01:14:55,408
Non siamo ladri.
765
01:14:55,958 --> 01:14:57,699
Non me ne frega niente.
766
01:14:57,958 --> 01:14:58,823
Andiamo.
767
01:15:01,042 --> 01:15:02,624
Lasciami in pace.
768
01:15:03,042 --> 01:15:04,703
Voglio essere solo.
769
01:16:21,500 --> 01:16:22,831
Cosa?
770
01:16:28,625 --> 01:16:31,492
Non volevamo sposarla, vero?
771
01:16:32,875 --> 01:16:36,698
Ci sarebbero stati altri modi.
Non sarebbero rimasti comunque.
772
01:16:37,750 --> 01:16:40,162
- Come vuoi saperlo?
- Lo so e basta.
773
01:16:44,542 --> 01:16:46,158
Ho sbagliato.
774
01:16:52,500 --> 01:16:54,332
Non è un grosso problema.
775
01:16:55,417 --> 01:16:58,489
- Buona notte, Socrate.
- Non chiamarmi più così.
776
01:17:00,167 --> 01:17:01,532
Mai più.
777
01:17:17,375 --> 01:17:19,366
Vanessa, dov'è Dodo?
778
01:17:19,542 --> 01:17:21,203
Lui è laggiù.
779
01:17:44,542 --> 01:17:46,328
Dodo, ho bisogno di parlarti.
780
01:17:46,750 --> 01:17:48,411
Per favore, solo brevemente.
781
01:17:49,458 --> 01:17:50,414
Per favore.
782
01:17:50,667 --> 01:17:53,989
- Sono qui con gli amici.
- Tra noi, solo brevemente.
783
01:17:54,167 --> 01:17:56,283
Lasciami in pace.
784
01:17:57,375 --> 01:17:58,706
Esci.
785
01:18:42,250 --> 01:18:44,491
- L'hai preso?
- Cosa?
786
01:18:46,458 --> 01:18:47,869
Il ruolo.
787
01:18:50,958 --> 01:18:51,948
Sì.
788
01:18:52,542 --> 01:18:54,203
Sono orgoglioso di te.
789
01:18:59,292 --> 01:19:01,374
- Stupida cagna.
- Anche io.
790
01:19:03,292 --> 01:19:04,623
Non fare il broncio più?
791
01:19:05,750 --> 01:19:07,616
- Dammi la tua borsa.
- Sei davvero testardo.
792
01:19:07,792 --> 01:19:09,783
- Sei testardo.
- Te stesso.
793
01:19:09,958 --> 01:19:11,869
Mi fanno molto male i piedi.
794
01:19:12,042 --> 01:19:15,785
Ti rigidi, ma non puoi
andare con i tacchi alti.
795
01:19:16,958 --> 01:19:18,574
Mi stai portando sulle spalle?
796
01:19:18,750 --> 01:19:21,162
- Mi spezzerai la croce.
- Dai.
797
01:19:22,833 --> 01:19:24,244
Hop!
798
01:19:24,792 --> 01:19:26,328
Sei pesante!
799
01:19:39,167 --> 01:19:42,364
- Cosa è successo?
- Pensavi che avessimo rubato qualcosa.
800
01:19:43,208 --> 01:19:44,619
Cosa?
801
01:19:45,042 --> 01:19:47,955
- Un oggetto o un'opera d'arte.
- E adesso?
802
01:19:49,500 --> 01:19:53,824
Alcuni oggetti sono come opere d'arte.
So solo che è costoso.
803
01:19:54,000 --> 01:19:55,616
- Sei stato tu?
- No.
804
01:19:56,292 --> 01:19:58,750
Non era anche Sofia,
se la pensi così.
805
01:19:58,917 --> 01:20:00,248
Non mi interessa di Sofia.
806
01:20:03,792 --> 01:20:05,533
Sei cambiato.
807
01:20:05,708 --> 01:20:07,039
Smettila!
808
01:20:07,208 --> 01:20:08,573
Te lo giuro.
809
01:20:08,750 --> 01:20:11,412
Non eri così prima. Ammettilo.
810
01:20:11,583 --> 01:20:14,075
E se è così.
Il cambiamento è negativo?
811
01:20:14,333 --> 01:20:15,869
Non ho ragione?
812
01:20:16,042 --> 01:20:18,955
Perché sei arrabbiato?
Stavo solo chiedendo.
813
01:20:21,125 --> 01:20:22,536
Prima che fossimo...
814
01:20:23,458 --> 01:20:25,916
come sorelle e ora
come una vecchia coppia.
815
01:20:26,083 --> 01:20:27,949
Non facciamo nemmeno sesso.
816
01:20:32,417 --> 01:20:34,249
Mi vuoi tentare?
817
01:20:34,417 --> 01:20:37,409
Che cosa hai? Le tue tette sono
fantastiche, scherzo.
818
01:20:37,583 --> 01:20:39,745
- Perché sei fastidioso?
- Non lo so.
819
01:20:39,917 --> 01:20:41,078
E tu?
820
01:20:41,250 --> 01:20:43,116
- Non farlo.
- Perché no?
821
01:20:43,583 --> 01:20:45,244
È solo divertente.
822
01:20:45,958 --> 01:20:47,665
Guarda, hai distrutto tutto.
823
01:21:30,417 --> 01:21:32,784
È andata come è venuta
824
01:21:32,958 --> 01:21:34,790
praticamente senza preavviso.
825
01:21:34,958 --> 01:21:36,619
Come la fine delle stagioni.
826
01:21:36,792 --> 01:21:40,239
Sai che sta arrivando, ma non ti
accorgi fino al giorno successivo.
827
01:22:21,292 --> 01:22:22,532
Tutto bene?
828
01:22:24,042 --> 01:22:26,124
Non so cosa ci faccio qui.
829
01:22:27,750 --> 01:22:30,117
Hai paura,
penso che tu sia un ladro?
830
01:22:30,292 --> 01:22:33,865
No. Volevo solo
mostrare i miei sentimenti.
831
01:22:34,042 --> 01:22:36,033
Non sono innamorata. Non lo è.
832
01:22:37,000 --> 01:22:39,332
Voglio solo dirti addio.
833
01:22:43,125 --> 01:22:44,365
Va bene.
834
01:22:45,375 --> 01:22:46,786
Quindi allora...
835
01:22:48,208 --> 01:22:49,698
Arrivederci.
836
01:22:51,000 --> 01:22:54,163
- Pensi che anche io sia un ladro?
- No.
837
01:22:55,917 --> 01:22:58,534
Nemmeno lui. Non ti preoccupare.
838
01:22:59,375 --> 01:23:01,616
Tutto ciò non è molto importante.
839
01:23:04,375 --> 01:23:08,243
So che hai dei principi.
Ma non si tratta di principi.
840
01:23:09,042 --> 01:23:10,953
Riguarda il personaggio.
841
01:23:15,000 --> 01:23:16,786
Ne hai molto.
842
01:23:20,667 --> 01:23:22,624
Lo sai, vero?
843
01:23:25,000 --> 01:23:27,583
È stata una bella vacanza, vero?
844
01:23:28,917 --> 01:23:30,703
- Sì.
- O no?
845
01:23:31,417 --> 01:23:33,124
- Sì.
- No.
846
01:23:35,250 --> 01:23:36,206
No?
847
01:23:36,458 --> 01:23:37,493
- Sì.
- No.
848
01:23:37,667 --> 01:23:39,578
- Sì.
- No...
849
01:23:44,458 --> 01:23:46,415
Arrivederci, Naïma.
850
01:23:58,333 --> 01:24:00,119
Arrivederci, Philippe.
851
01:25:04,875 --> 01:25:07,583
Non ho visto Sofia quell'estate.
852
01:25:09,208 --> 01:25:13,372
Mi ha mandato un'e-mail
che viveva a Londra.
853
01:25:15,667 --> 01:25:17,203
Lei era felice...
854
01:25:17,750 --> 01:25:19,161
lì.
855
01:25:20,917 --> 01:25:23,375
SETTEMBRE
856
01:25:27,333 --> 01:25:29,995
Inizia, andiamo!
857
01:25:35,917 --> 01:25:38,249
Credenze, ragazzi. È tutto pronto?
858
01:25:39,167 --> 01:25:40,657
Il brodo.
859
01:25:40,833 --> 01:25:43,040
Dov'è il brodo? Sta bene?
860
01:25:43,208 --> 01:25:44,744
Avanti!
861
01:25:47,417 --> 01:25:49,704
Le verdure a dadini, rapidamente.
862
01:25:49,875 --> 01:25:53,869
E il melone, dall'altra parte,
per favore, più piccolo!
863
01:25:56,125 --> 01:25:58,082
Quanto tempo crème brûlée?
864
01:26:13,125 --> 01:26:16,663
Puoi caricare 170 per l'abito.
865
01:26:17,917 --> 01:26:20,329
E per la borsa circa 180.
866
01:26:21,417 --> 01:26:24,159
Puoi venderli molto più costosi.
867
01:26:24,542 --> 01:26:26,704
- Non quello.
- Perché no?
868
01:26:27,458 --> 01:26:28,823
Non ti vedo mai con esso.
869
01:26:29,000 --> 01:26:30,661
No, non li vendo.
870
01:26:33,667 --> 01:26:35,283
È un souvenir.
871
01:27:48,458 --> 01:27:50,165
Sei pronto chef?
872
01:27:50,333 --> 01:27:51,823
Chef pronto!
873
01:27:59,375 --> 01:28:01,992
IN MEMORIA DI PHILIPPE ELKOUBI
59162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.