Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,760
Timing and Subtitles by
The Loving Touch Team @ Viki
2
00:00:15,910 --> 00:00:18,190
Who are you?
3
00:00:18,190 --> 00:00:20,990
Who are you to be real?
4
00:00:20,990 --> 00:00:23,990
You don't have a penny to
your name, and you're real?
5
00:00:23,990 --> 00:00:26,760
Is there anything more
to discuss between us?
6
00:00:27,900 --> 00:00:30,150
Let me make myself clear.
7
00:00:30,150 --> 00:00:35,600
Even if I lose Baek Ji Yoon,
I will ruin you.
8
00:00:35,600 --> 00:00:38,100
I really don't like you.
9
00:00:38,860 --> 00:00:41,620
Prepare yourself.
Things will get interesting.
10
00:00:41,620 --> 00:00:43,870
Someone said this once.
11
00:00:43,870 --> 00:00:47,270
If someone is victimized twice,
the victim is to blame.
12
00:00:49,780 --> 00:00:51,490
So long.
13
00:00:57,700 --> 00:00:59,430
Are you scared?
14
00:01:04,290 --> 00:01:06,730
I just said, so long.
15
00:01:06,730 --> 00:01:09,730
You think you have
nothing to lose now, is that it?
16
00:01:12,730 --> 00:01:15,250
Should I tell you why I'm real?
17
00:01:20,430 --> 00:01:23,060
Well, you wouldn't understand,
even if I told you.
18
00:01:27,650 --> 00:01:29,280
Hey!
19
00:01:30,441 --> 00:01:33,100
Episode 14
20
00:01:35,740 --> 00:01:39,250
Why the hell did he have to come?
I feel uncomfortable.
21
00:01:51,110 --> 00:01:53,030
- When I say one, two...
- Would you be willing...
22
00:01:53,030 --> 00:01:54,690
This is tough!
23
00:02:08,530 --> 00:02:10,240
What now?
24
00:02:10,830 --> 00:02:15,730
The meeting to discuss your
contract renewal was cancelled.
25
00:02:15,730 --> 00:02:18,340
Probably.
26
00:02:18,340 --> 00:02:20,624
Also, we'll have to look into
compensation for breach of contract
27
00:02:20,624 --> 00:02:21,870
from the commercial.
28
00:02:21,870 --> 00:02:22,920
I see.
29
00:02:22,920 --> 00:02:25,710
And, you sent me a monthly payment.
30
00:02:25,710 --> 00:02:27,440
Yeah.
31
00:02:27,440 --> 00:02:29,199
You said you'd stay with me.
32
00:02:29,767 --> 00:02:31,900
This kid doesn't know
how the world works.
33
00:02:31,900 --> 00:02:34,700
You receive monthly payments after the job.
34
00:02:36,040 --> 00:02:39,150
Really? You don't get it before?
35
00:02:39,150 --> 00:02:41,730
Why did you send so much?
36
00:02:41,730 --> 00:02:45,230
When I move companies,
I said I'd raise your salary.
37
00:02:45,230 --> 00:02:47,920
You left the company because of me.
38
00:02:48,760 --> 00:02:53,500
Anyway, thanks.
Don't send anymore next month.
39
00:02:53,500 --> 00:02:57,350
And I told you to sleep.
Why are you out here?
40
00:02:57,350 --> 00:03:00,990
Okay. I'll go to my room.
41
00:03:19,230 --> 00:03:21,990
What are you thinking so hard about?
42
00:03:23,890 --> 00:03:27,680
I'm wondering if there's anything I can do.
43
00:03:27,680 --> 00:03:30,220
Anything you can do?
44
00:03:31,110 --> 00:03:33,890
About Do Jin.
45
00:03:33,890 --> 00:03:36,890
He ended up like this because of me.
46
00:03:38,320 --> 00:03:42,820
Oh, right. How many
subscribers do you have?
47
00:03:42,820 --> 00:03:45,370
I passed 400,000 now.
48
00:03:53,680 --> 00:03:57,650
Hello, this is Young Ah
from Pretty Mukbang.
49
00:03:57,650 --> 00:04:01,200
I decided to hold a
sudden broadcast because
50
00:04:01,200 --> 00:04:04,880
I have something to tell you guys.
51
00:04:04,880 --> 00:04:11,350
My friend Soo Yeon has
come to tell you about it.
52
00:04:11,350 --> 00:04:13,150
One moment, please.
53
00:04:25,530 --> 00:04:30,620
Hello. I am Han Soo Yeon, who was
a trainee at Window Entertainment.
54
00:04:31,230 --> 00:04:33,260
I thought I should explain my situation
55
00:04:33,260 --> 00:04:36,820
to resolve misunderstandings
about Kang Do Jin.
56
00:04:36,820 --> 00:04:40,000
That is why I came here today.
57
00:04:42,150 --> 00:04:44,434
During my time as a trainee,
58
00:04:44,434 --> 00:04:46,960
whenever I was tired
or sick of everything,
59
00:04:46,960 --> 00:04:50,890
he was a friend who
always cheered me up
60
00:04:50,890 --> 00:04:53,900
and I am thankful for him.
61
00:04:56,080 --> 00:05:00,130
This isn't the end. You can try again.
62
00:05:01,140 --> 00:05:04,190
See? I told you things would work out.
63
00:05:04,190 --> 00:05:09,010
Why does everything
I try to do end horribly?
64
00:05:14,420 --> 00:05:16,100
Can't you smile at least once?
65
00:05:16,100 --> 00:05:19,370
"To the left, to the right."
66
00:05:19,370 --> 00:05:21,550
You smiled.
67
00:05:21,572 --> 00:05:23,460
[I was worried.]
68
00:05:23,460 --> 00:05:27,200
I'm sorry. I'm sorry I didn't know,
69
00:05:27,200 --> 00:05:30,050
and I'm sorry I realized too late.
70
00:05:30,050 --> 00:05:32,590
He would not have
released a video of me fighting
71
00:05:32,590 --> 00:05:37,520
just to resolve
his own dating scandal.
72
00:05:37,520 --> 00:05:39,389
The Kang Do Jin I know
73
00:05:39,389 --> 00:05:41,770
is not someone who would
do something like that.
74
00:05:41,770 --> 00:05:44,480
But, at the fan meeting,
75
00:05:44,480 --> 00:05:48,440
when things got out of hand
due to what he said...
76
00:05:49,040 --> 00:05:52,370
It appears that this time,
77
00:05:52,370 --> 00:05:59,210
Window Entertainment is inflicting
a lot of damage onto Kang Do Jin.
78
00:05:59,210 --> 00:06:01,890
This is similar to how they used me
79
00:06:01,890 --> 00:06:05,780
to cover up for a scandal before.
80
00:06:05,780 --> 00:06:10,020
Of course, Kang Do Jin
does have some faults.
81
00:06:10,020 --> 00:06:12,740
However, people seem to
be exaggerating fake stories
82
00:06:12,740 --> 00:06:15,490
about him to cause
more misunderstandings.
83
00:06:15,530 --> 00:06:22,130
That is how I found the courage to
speak in front of the camera today.
84
00:06:37,570 --> 00:06:39,530
Thanks...
85
00:06:39,530 --> 00:06:41,680
I was a bit touched.
86
00:06:45,040 --> 00:06:49,540
I hope it helped you a bit.
You should sleep now.
87
00:07:00,060 --> 00:07:02,740
Hello, I am Han Soo Yeon...
88
00:07:02,740 --> 00:07:04,990
These things aren't scared
of anything, are they?
89
00:07:04,990 --> 00:07:08,110
What the hell is this?
We lose Han Soo Yeon and Kang Do Jin.
90
00:07:08,110 --> 00:07:10,270
What do you think, Director Choi?
91
00:07:10,270 --> 00:07:12,580
I believe this is a
well-deserved punishment.
92
00:07:12,580 --> 00:07:14,130
What did you just say?
93
00:07:15,040 --> 00:07:16,510
Letter of Resignation
94
00:07:19,250 --> 00:07:21,090
You, too? Why?!
95
00:07:21,090 --> 00:07:22,726
I couldn't adapt to
the hostile environment.
96
00:07:22,726 --> 00:07:25,420
Thank you for the experience.
97
00:07:26,390 --> 00:07:28,430
Hey!
98
00:07:28,430 --> 00:07:30,530
Hey, Choi Sung Soo!
99
00:07:32,480 --> 00:07:35,570
Do Jin! Do Jin!
100
00:07:39,250 --> 00:07:41,070
I slept late.
101
00:07:41,070 --> 00:07:45,930
Director Choi confessed that
everything Soo Yeon said was true.
102
00:07:45,930 --> 00:07:47,130
Really?
103
00:07:47,130 --> 00:07:50,060
[Hello. I am Window Entertainment's
former employee Choi Sung Soo.]
104
00:07:50,060 --> 00:07:53,030
[I am writing this to confess everything
about what happened to Kang Do Jin.]
105
00:07:55,770 --> 00:07:57,610
Thank you, Hyung.
106
00:07:59,380 --> 00:08:02,060
Thank you, Director.
107
00:08:02,060 --> 00:08:05,430
I wanted to do what I could for you.
108
00:08:05,430 --> 00:08:06,830
You're leaving?
109
00:08:07,790 --> 00:08:09,470
Where are you going?
110
00:08:09,470 --> 00:08:11,820
I just want to rest.
111
00:08:11,820 --> 00:08:14,850
Do Jin, listen to carefully
what I'm about to say.
112
00:08:14,850 --> 00:08:18,530
This doesn't fix everything.
Your image is still ruined,
113
00:08:18,530 --> 00:08:21,080
and you need to take a hiatus.
114
00:08:21,080 --> 00:08:23,670
Even if you do promote again,
115
00:08:23,670 --> 00:08:25,600
it won't be like before.
116
00:08:25,630 --> 00:08:29,330
- Prepare yourself, got that?
- I do.
117
00:08:29,330 --> 00:08:32,680
Good. Don't cause any more incidents.
118
00:08:33,560 --> 00:08:35,460
I won't.
119
00:08:35,460 --> 00:08:37,740
- I'll get going now.
- You should stay a little longer.
120
00:08:37,740 --> 00:08:40,230
No, there's a place I need to go.
121
00:08:40,230 --> 00:08:41,840
Hyung.
122
00:08:43,540 --> 00:08:45,200
Let's meet again.
123
00:08:47,100 --> 00:08:50,130
Alright. We'll meet again.
124
00:09:04,900 --> 00:09:08,410
Wow, this time it was
Soo Yeon who saved Do Jin.
125
00:09:08,410 --> 00:09:10,980
- You were cool.
- You did great, our youngest.
126
00:09:10,980 --> 00:09:13,570
You two are quite unlucky, huh?
127
00:09:13,570 --> 00:09:15,230
Do Jin leads the way
in getting crushed.
128
00:09:15,230 --> 00:09:18,020
You drag Do Jin into the fire,
129
00:09:18,020 --> 00:09:21,040
only to save each other. It's a spectacle!
130
00:09:21,040 --> 00:09:23,570
- Guys, close your ears.
- What...
131
00:09:23,570 --> 00:09:25,248
It's a beautiful friendship.
132
00:09:25,248 --> 00:09:27,590
That's enough noise! As always,
there's a full booking today.
133
00:09:27,590 --> 00:09:30,590
The number of VIPs has
increased as well, so let's work hard.
134
00:09:30,590 --> 00:09:31,700
Okay, let's get ready to open.
135
00:09:31,700 --> 00:09:33,530
- Yes, sir.
- Yes, sir.
136
00:09:35,530 --> 00:09:37,220
Hello.
137
00:09:41,320 --> 00:09:43,020
Soo Yeon.
138
00:09:47,080 --> 00:09:48,760
[Get makeup done by Cha Jeong Hyeok
and Kim Dong Min for 9,900 won!]
139
00:09:48,760 --> 00:09:50,941
If you had told me
what happened 1 year ago,
140
00:09:50,941 --> 00:09:53,420
neither I, nor Kang Do Jin
would've suffered this much.
141
00:09:53,420 --> 00:09:55,230
I'm sorry.
142
00:09:55,230 --> 00:09:57,050
Sincerely.
143
00:09:57,050 --> 00:10:02,380
Though that can't compensate
for your life, which makes it worse.
144
00:10:02,380 --> 00:10:05,810
I have to go soon, it's almost
opening time at the shop.
145
00:10:05,810 --> 00:10:08,610
Oh, right. You should go.
146
00:10:08,610 --> 00:10:11,640
I just thought I should
tell you this in person.
147
00:10:11,640 --> 00:10:13,570
Thanks for taking the time to see me.
148
00:10:13,570 --> 00:10:14,980
No problem.
149
00:10:21,240 --> 00:10:27,060
Manager, thank you for
finally revealing the truth.
150
00:10:30,130 --> 00:10:31,830
Go inside.
151
00:10:39,320 --> 00:10:40,290
Are you okay?
152
00:10:40,290 --> 00:10:41,630
He didn't say something
ridiculous again, did he?
153
00:10:41,630 --> 00:10:43,990
Ah... yes.
154
00:10:50,770 --> 00:10:53,760
I think Manager Choi
left the company as well.
155
00:10:53,760 --> 00:10:55,960
He said he was sorry.
156
00:11:00,170 --> 00:11:01,870
Cheer up, okay?
157
00:11:01,870 --> 00:11:05,050
Yes, I'm fine.
158
00:11:05,050 --> 00:11:06,750
CEO Cha.
159
00:11:06,750 --> 00:11:08,340
Yes?
160
00:11:08,980 --> 00:11:11,240
You know you have an
interview with Elle later, right?
161
00:11:11,240 --> 00:11:15,040
- Yes. Did you schedule it for lunchtime?
- Yes.
162
00:11:15,040 --> 00:11:16,870
Is it a fashion magazine interview?
163
00:11:16,870 --> 00:11:18,662
We must be pretty hot.
164
00:11:18,662 --> 00:11:20,030
Seeing that a fashion magazine
is already contacting us.
165
00:11:20,030 --> 00:11:22,170
Do a good job later.
166
00:11:22,170 --> 00:11:24,770
I'm no newcomer with interviews.
167
00:11:24,770 --> 00:11:26,940
You know.
168
00:11:44,330 --> 00:11:47,770
Come to my office, I'll sign the papers.
169
00:11:55,760 --> 00:11:58,280
Come to my office, I'll sign the papers.
170
00:12:02,910 --> 00:12:04,530
Why?
171
00:12:06,370 --> 00:12:11,590
Min Kang Ho said he'll sign the papers.
172
00:12:11,590 --> 00:12:16,190
I should be happy,
but why does it feel leery?
173
00:12:16,870 --> 00:12:18,750
It does.
174
00:12:29,490 --> 00:12:31,234
I have an appointment
in the afternoon,
175
00:12:31,234 --> 00:12:33,570
I'll be there in the evening.
176
00:12:33,570 --> 00:12:35,850
I'll see you at your office.
177
00:12:40,310 --> 00:12:42,150
Did you enjoy being beautified?
178
00:12:42,150 --> 00:12:45,280
It will be 9,900 won ($8.14).
179
00:12:48,160 --> 00:12:50,590
I feel bad only paying this amount.
180
00:12:50,590 --> 00:12:52,120
You can comeback next time.
181
00:12:52,120 --> 00:12:55,750
I'll make sure my blind date goes well
and come back with my boyfriend.
182
00:12:55,750 --> 00:12:57,610
- Good luck!
- Thank you.
183
00:12:57,610 --> 00:13:00,210
- Goodbye.
- Friends, you as well.
184
00:13:03,240 --> 00:13:05,230
Let's go eat.
185
00:13:05,230 --> 00:13:07,203
Starting today, let's start
putting up a 'break time' sign.
186
00:13:07,203 --> 00:13:07,990
I left a time slot open for lunch.
187
00:13:07,990 --> 00:13:09,650
Okay.
188
00:13:09,650 --> 00:13:11,490
You guys eat first.
[Break Time]
189
00:13:11,490 --> 00:13:13,070
Okay.
190
00:13:13,070 --> 00:13:15,500
Editor Choi Ji Eun?
191
00:13:15,500 --> 00:13:18,760
- Hello.
- Thank you for coming.
192
00:13:18,760 --> 00:13:21,450
One moment. President Cha!
193
00:13:25,700 --> 00:13:27,710
Nice to meet you. We've met before, right?
194
00:13:27,710 --> 00:13:30,730
Yes. Have you been well?
195
00:13:30,730 --> 00:13:34,530
Come this way. It hasn't been
long since we opened our shop.
196
00:13:34,530 --> 00:13:38,880
I was surprised when you said
you'd come to interview me.
197
00:13:40,620 --> 00:13:45,308
By the way. Do you know
Cha Jeong Hyeok opened a new shop?
198
00:13:45,308 --> 00:13:46,090
Already?
199
00:13:46,090 --> 00:13:49,870
He's doing makeup for 9,900 won.
You should interview him.
200
00:13:49,870 --> 00:13:53,390
Don't mention that I recommended him.
201
00:13:55,890 --> 00:13:59,220
Makeup for 9,900 won. It's sensational.
202
00:13:59,220 --> 00:14:02,560
We wanted to interview you before
you became more of a hot issue.
203
00:14:02,560 --> 00:14:05,061
Cha Jeong Hyeok was known
to be a makeup artist
204
00:14:05,061 --> 00:14:07,700
that was hard to book
even if you could afford it.
205
00:14:07,700 --> 00:14:09,880
How did you come up with this concept?
206
00:14:09,880 --> 00:14:11,935
In the past, I believed that
it had to be expensive
207
00:14:11,935 --> 00:14:14,060
and only available to a select few
208
00:14:14,060 --> 00:14:17,620
in order to get my value recognized.
209
00:14:17,620 --> 00:14:20,570
If that was the Cha Jeong Hyeok until now,
210
00:14:20,570 --> 00:14:24,790
in the future, I will
be a little different.
211
00:14:24,790 --> 00:14:28,920
- Very interesting.
- Due to the incident,
212
00:14:28,920 --> 00:14:31,350
I've changed a bit.
213
00:14:31,350 --> 00:14:33,189
I looked at your reservation page
before I got here
214
00:14:33,189 --> 00:14:34,590
and it was completely booked.
215
00:14:34,590 --> 00:14:38,960
It was as fierce as trying
to book concert tickets.
216
00:14:38,960 --> 00:14:44,250
I'm so grateful but there's only so much
we can do with our current staff.
217
00:14:44,250 --> 00:14:48,970
We are trying our best to
accommodate at least one more person.
218
00:14:52,740 --> 00:14:55,820
President, there are
times when you look lonely.
219
00:14:55,820 --> 00:14:58,460
You have no personal life and only work.
220
00:14:59,750 --> 00:15:03,570
Are you asking me why I'm not married?
221
00:15:05,150 --> 00:15:09,330
I also had a guy I wanted to marry.
222
00:15:12,200 --> 00:15:14,850
I met him on a business trip to the US.
223
00:15:14,850 --> 00:15:20,370
We went back and forth to see
each other, we were deeply in love.
224
00:15:21,350 --> 00:15:23,400
I had to make a decision.
225
00:15:23,400 --> 00:15:26,075
Whether I was going to
give up everything
226
00:15:26,075 --> 00:15:28,840
and move to New York
to live as his wife
227
00:15:28,840 --> 00:15:32,880
or if I was going to take care
of everything I've accomplished.
228
00:15:32,880 --> 00:15:37,530
Couldn't you have continued
to do makeup in New York?
229
00:15:37,530 --> 00:15:41,860
Oh! Secret was already
the top in the industry.
230
00:15:41,860 --> 00:15:46,390
If I went to New York, I would
have to start again at the bottom.
231
00:15:46,390 --> 00:15:53,740
So, I gave up on him and chose Oh! Secret.
232
00:15:55,120 --> 00:16:00,830
Oh! Secret is compensation
for the love I lost
233
00:16:00,830 --> 00:16:04,040
and respect for my life.
234
00:16:14,350 --> 00:16:18,200
Are you really going to use this?
Jeez, I'm so happy.
235
00:16:18,200 --> 00:16:20,760
Today we do beauty makeup.
236
00:16:20,760 --> 00:16:24,150
You will be the most beautiful
person in the world today.
237
00:16:24,150 --> 00:16:26,640
No, no. You must become it.
238
00:16:26,640 --> 00:16:30,370
Isn't that possible for me?
239
00:16:31,210 --> 00:16:33,760
Why are you so determined today?
240
00:16:35,030 --> 00:16:37,450
There's someone I need to show.
241
00:16:38,780 --> 00:16:40,160
Did you apply the lip fixer?
242
00:16:40,160 --> 00:16:42,030
Her eyebrows aren't symmetrical.
243
00:16:42,030 --> 00:16:43,953
You should have made
her skin tone brighter.
244
00:16:43,953 --> 00:16:44,560
Did you use a highlighter?
245
00:16:44,560 --> 00:16:45,989
Did you not check the lighting?
246
00:16:45,989 --> 00:16:48,600
Lighting is everything
when it comes to color.
247
00:17:16,150 --> 00:17:20,440
You must really have learned
something at the shop...
248
00:17:20,440 --> 00:17:24,600
Should I say, a word to
the wise is sufficient?
249
00:17:24,600 --> 00:17:26,390
Agreed!
250
00:17:27,490 --> 00:17:30,080
Pizza tastes best when
it's sandwiched together.
251
00:17:30,080 --> 00:17:32,430
Let me put them together.
252
00:17:32,430 --> 00:17:34,120
You guys have a bite first.
253
00:17:34,120 --> 00:17:37,570
Can you stop eating and just look
into the screen? You're just so pretty.
254
00:17:37,570 --> 00:17:41,100
- My Goddess.
- Young Ah, you're so beautiful.
255
00:17:41,100 --> 00:17:45,020
I love you, too.
Thank you for the star balloons.
256
00:17:45,020 --> 00:17:47,400
I love you.
257
00:17:47,400 --> 00:17:49,770
Is he not watching?
258
00:17:50,500 --> 00:17:53,090
Take a bite to celebrate our love.
259
00:17:55,210 --> 00:17:56,900
A bite for me.
260
00:17:59,960 --> 00:18:03,170
She's doing a live stream.
Did you perhaps see it?
261
00:18:03,170 --> 00:18:04,990
What do you think?
262
00:18:05,890 --> 00:18:08,660
Really?
263
00:18:08,660 --> 00:18:11,380
I'm busy right now.
264
00:18:11,380 --> 00:18:14,300
Shrimp. Cheese pizza.
265
00:18:14,300 --> 00:18:19,240
And let's check while we eat.
266
00:18:19,240 --> 00:18:21,830
Your makeup has improved a lot.
267
00:18:21,830 --> 00:18:24,080
I have to finish the leftover pizza.
268
00:18:27,110 --> 00:18:29,290
@CJH84: Your makeup
has improved a lot.
269
00:18:29,290 --> 00:18:31,060
Wait a minute.
270
00:18:31,740 --> 00:18:34,470
CJH84?
271
00:18:35,710 --> 00:18:37,800
I think she's going to know it's me.
272
00:18:37,800 --> 00:18:41,160
Another bite to celebrate.
Delete. Delete. I must delete it.
273
00:18:41,160 --> 00:18:43,670
Delete. How do I delete this?
274
00:18:47,960 --> 00:18:49,990
It's President Cha.
275
00:18:51,670 --> 00:18:56,210
"Your makeup has improved a lot."
276
00:18:56,210 --> 00:18:57,790
Yes!
277
00:18:57,790 --> 00:19:00,310
Hey!
278
00:19:00,310 --> 00:19:02,890
How do I do it?
279
00:19:02,890 --> 00:19:05,410
Well, there are probably lots of CJH.
280
00:19:05,410 --> 00:19:09,590
There's a lot. Choi Ji Hoon. Choi Joon Ha.
281
00:19:10,850 --> 00:19:15,070
I can just pretend it isn't me.
282
00:19:15,070 --> 00:19:17,040
I have to find it.
283
00:19:19,330 --> 00:19:21,940
How do I do this?
284
00:19:32,350 --> 00:19:34,590
Do you know what time it is?
Why are you just coming now?
285
00:19:34,590 --> 00:19:37,530
I told you I had something to do.
286
00:19:37,530 --> 00:19:40,840
Did you know that I
would be waiting until now?
287
00:19:44,200 --> 00:19:46,210
You did wait.
288
00:19:50,180 --> 00:19:52,210
Let's get a divorce.
289
00:19:53,260 --> 00:19:55,160
I'll do it.
290
00:20:02,400 --> 00:20:04,860
My reason for divorce...
291
00:20:08,880 --> 00:20:10,680
Is this.
292
00:20:17,440 --> 00:20:20,002
Baek Ji Yoon who
married Min Kang Ho,
293
00:20:20,002 --> 00:20:24,320
couldn't forget her old love
and continued to see him.
294
00:20:24,890 --> 00:20:27,180
Do you think you can
work as a celebrity?
295
00:20:27,180 --> 00:20:32,220
What about Cha Jeong Hyeok?
He will live branded as a cheater.
296
00:20:34,860 --> 00:20:38,160
I signed it so you hurry up and sign.
297
00:20:40,650 --> 00:20:43,310
What are you trying to do?
298
00:20:43,310 --> 00:20:46,720
Do you think I don't
have anything to reveal?
299
00:20:46,720 --> 00:20:50,370
Sure, let's say I hit you a few times.
300
00:20:50,370 --> 00:20:54,750
People will only remember these pictures.
301
00:20:54,750 --> 00:20:57,650
- Min Kang Ho.
- Ji Yoon.
302
00:20:57,650 --> 00:20:59,610
Don't provoke me.
303
00:20:59,610 --> 00:21:04,080
Must... you do this?
304
00:21:04,080 --> 00:21:06,060
It's fun.
305
00:21:17,290 --> 00:21:19,210
What happened?
306
00:21:19,210 --> 00:21:21,480
He wouldn't stamp the papers?
307
00:21:22,310 --> 00:21:25,120
What did he do for you
to act like this? Ji Yoon!
308
00:21:25,120 --> 00:21:26,560
What are you doing?
309
00:21:26,560 --> 00:21:27,900
- I have to go home.
- To where?
310
00:21:27,900 --> 00:21:29,090
Min Kang Ho's home.
311
00:21:29,090 --> 00:21:30,820
Are you out of your mind?
312
00:21:31,370 --> 00:21:33,440
Don't you remember how
you lived the past five years?
313
00:21:33,440 --> 00:21:35,930
You're going to break!
314
00:21:35,930 --> 00:21:38,430
I have to. I have to
go back for this to end.
315
00:21:38,430 --> 00:21:40,550
If you go back like this,
it's over for you.
316
00:21:40,550 --> 00:21:42,190
Are you really going to live
like that for the rest of your life?
317
00:21:42,190 --> 00:21:43,900
I can.
318
00:21:43,900 --> 00:21:48,110
What's wrong with you?
Where is the Baek Ji Yoon I know?
319
00:21:50,530 --> 00:21:56,030
I can't watch anything bad
happen to Jeong Hyeok anymore.
320
00:22:01,220 --> 00:22:03,080
Ji Yoon.
321
00:22:16,480 --> 00:22:22,750
Kang Do Jin's Fanclub
Officially Reissues Opening
322
00:22:30,090 --> 00:22:32,710
- Just go to the military.
- I believe you, Kang Do Jin!
323
00:22:32,710 --> 00:22:34,360
I believed you, Do Jin.
324
00:22:34,360 --> 00:22:37,520
He should reflect on himself a bit more.
325
00:22:38,510 --> 00:22:42,070
Do Jin, I'm sorry I didn't believe you.
326
00:22:42,070 --> 00:22:45,850
I'll always support you!
Let's fight to the end together!
327
00:22:48,740 --> 00:22:51,580
Thank you for believing me.
328
00:22:51,580 --> 00:22:53,590
And I'm sorry.
329
00:22:54,280 --> 00:22:57,540
I'll be a Kang Do Jin who
won't disappoint you anymore.
330
00:23:01,680 --> 00:23:05,510
Yes, I'll make sure to
contact you. Goodbye.
331
00:23:08,620 --> 00:23:11,240
There are so many companies
that want to sign with you already.
332
00:23:11,240 --> 00:23:13,360
Do you want to start meeting some of them?
333
00:23:15,820 --> 00:23:17,246
I think we should take some time.
334
00:23:17,246 --> 00:23:20,410
It's not like I'll be able to
promote any time soon.
335
00:23:20,410 --> 00:23:22,500
Alright. Let's take this slow.
336
00:23:22,500 --> 00:23:27,090
So I was thinking, shouldn't
we tell Soo Yeon thank you?
337
00:23:27,090 --> 00:23:28,600
Didn't you talk to her already?
338
00:23:28,600 --> 00:23:31,290
We should tell her in person.
339
00:23:31,290 --> 00:23:35,560
Stop beating around
the bush and just say it.
340
00:23:35,560 --> 00:23:38,780
I want to see Soo Yeon so much.
341
00:23:51,400 --> 00:23:53,020
You have to divorce him.
342
00:23:54,650 --> 00:23:56,340
Live as you should.
343
00:23:56,340 --> 00:23:57,687
Cha Jeong Hyeok will have to
344
00:23:57,687 --> 00:24:01,370
live now with a label that
says he's a cheater.
345
00:24:39,900 --> 00:24:44,120
Agreement regarding marriage
between Min Kang Ho and Baek Ji Yoon
346
00:24:44,120 --> 00:24:45,790
Baek Ji Yoon
347
00:24:48,290 --> 00:24:49,930
We...
348
00:24:50,860 --> 00:24:53,370
came a long way.
349
00:24:55,860 --> 00:24:57,780
I'll be good to you.
350
00:24:57,780 --> 00:25:01,100
Give me one week. I need time
351
00:25:01,100 --> 00:25:02,840
to sort everything out.
352
00:25:02,840 --> 00:25:06,030
We don't need to talk about this or that.
353
00:25:06,030 --> 00:25:08,330
Considering an article about
the divorce was released.
354
00:25:08,330 --> 00:25:12,060
Right. Will one week be enough?
355
00:25:12,060 --> 00:25:13,900
It's plenty.
356
00:25:13,900 --> 00:25:15,530
Ji Yoon,
357
00:25:16,540 --> 00:25:18,790
this is for real, right?
358
00:25:18,790 --> 00:25:20,920
Let's go to Prague first.
359
00:25:20,920 --> 00:25:23,450
That's where we first met.
360
00:25:23,450 --> 00:25:27,000
Let's start over from there.
361
00:25:28,800 --> 00:25:32,480
Okay. I'll make the reservations.
362
00:25:32,480 --> 00:25:34,170
I'll go now. See you later.
363
00:25:34,170 --> 00:25:36,520
- Let me know if you need anything.
- I will.
364
00:26:01,800 --> 00:26:04,110
Did you see the broadcast yesterday?
365
00:26:06,760 --> 00:26:10,070
Broadcast? No.
366
00:26:10,070 --> 00:26:14,090
I told you to wait until you find
a prosecutor. You did it already?
367
00:26:14,090 --> 00:26:19,300
No, you must have seen it. ID CJH84?
368
00:26:23,420 --> 00:26:24,400
It was you, right?
369
00:26:24,400 --> 00:26:27,060
I'm not even a member on that site.
370
00:26:27,060 --> 00:26:30,360
You can't see that if you don't log in.
371
00:26:30,360 --> 00:26:33,200
How did you see it this whole time?
372
00:26:33,200 --> 00:26:36,660
I...well...he...
373
00:26:36,660 --> 00:26:40,580
Se Joon hyung! I borrowed
Se Joon hyung's account to watch.
374
00:26:42,000 --> 00:26:43,160
Okay.
375
00:26:43,160 --> 00:26:44,030
Director!
376
00:26:44,030 --> 00:26:47,840
The Director is a busy man.
Why do you want to see him?
377
00:26:47,840 --> 00:26:49,920
I was just curious. Director?
378
00:26:49,920 --> 00:26:51,400
Hey.
379
00:26:51,400 --> 00:26:54,780
Okay, I saw it. Gosh.
380
00:26:54,780 --> 00:26:57,880
You got a little better. Just a little bit.
381
00:26:59,190 --> 00:27:02,790
Don't be too proud.
You're still nowhere near perfect.
382
00:27:02,790 --> 00:27:06,740
I felt very good after
reading the comments.
383
00:27:06,740 --> 00:27:08,410
Really?
384
00:27:09,630 --> 00:27:11,840
You were good.
385
00:27:13,130 --> 00:27:14,690
Now. I'm here!
386
00:27:14,690 --> 00:27:17,880
- Do Jin!
- Why are you here this early in the day?
387
00:27:17,880 --> 00:27:19,450
I came to get my makeup done.
388
00:27:19,450 --> 00:27:22,590
Jeong Hyeok said this to me.
389
00:27:22,590 --> 00:27:26,940
Don't ruin your face and body.
So I thought I'd work on my face.
390
00:27:28,230 --> 00:27:30,733
Hey, is that what I meant?
391
00:27:30,733 --> 00:27:32,360
Why would you get your makeup done
when you have nothing scheduled?
392
00:27:32,360 --> 00:27:34,430
I just want it.
393
00:27:34,430 --> 00:27:36,580
No. We're all booked today.
394
00:27:37,330 --> 00:27:39,490
That's why I came early.
395
00:27:39,490 --> 00:27:41,290
Early. Early.
396
00:27:41,290 --> 00:27:42,580
- Oh, my.
- Early.
397
00:27:42,580 --> 00:27:44,820
Early. I'm here early.
398
00:27:46,030 --> 00:27:47,390
What's wrong with him?
399
00:27:47,390 --> 00:27:52,090
Don't try to understand
Kang Do Jin. You can't.
400
00:27:54,700 --> 00:27:56,525
We have a lot of
appointments these days.
401
00:27:56,959 --> 00:27:58,400
You have to leave
before they start coming.
402
00:27:58,400 --> 00:28:01,560
- Do it properly.
- Yeah.
403
00:28:01,560 --> 00:28:06,210
You didn't even add shading.
I'm a paying VIP customer.
404
00:28:06,210 --> 00:28:08,320
Okay.
405
00:28:10,860 --> 00:28:14,140
Happy? You're done, so go.
406
00:28:14,800 --> 00:28:18,410
Hyung, do it for Chae Won noona, too.
407
00:28:18,410 --> 00:28:19,870
- Me?
- Hey.
408
00:28:19,870 --> 00:28:22,210
Why are you looking down on her?
409
00:28:22,210 --> 00:28:24,560
She has the potential to look prettier!
410
00:28:24,560 --> 00:28:27,190
Who says she doesn't?
We have people coming in soon.
411
00:28:27,190 --> 00:28:30,460
Just do it for her. You're fast.
412
00:28:33,140 --> 00:28:35,410
Hurry, sit.
413
00:28:36,330 --> 00:28:37,900
Here you go.
414
00:28:37,900 --> 00:28:40,220
Alright, I'll do it really fast.
415
00:28:40,220 --> 00:28:42,140
- I'll fix it a bit.
- Welcome, this is Touch Shop.
416
00:28:42,140 --> 00:28:44,570
Um, I think the customers
are starting to come.
417
00:28:44,570 --> 00:28:46,730
I'll go put the basics on them.
418
00:28:46,730 --> 00:28:48,210
Okay.
419
00:28:51,430 --> 00:28:53,590
The customers are here.
420
00:28:53,590 --> 00:28:56,200
I have nothing good to
stand out for right now.
421
00:28:56,200 --> 00:28:58,160
What should I do?
422
00:29:12,830 --> 00:29:14,450
You're so pretty.
423
00:29:18,840 --> 00:29:21,420
Your skin must be so soft.
424
00:29:21,420 --> 00:29:23,960
There, done. Happy?
425
00:29:23,960 --> 00:29:24,913
Thank you, Hyung.
426
00:29:24,913 --> 00:29:27,040
Make sure to put on
a mask before leaving.
427
00:29:27,040 --> 00:29:28,160
Goodbye.
428
00:29:28,160 --> 00:29:29,440
Thank you.
429
00:29:29,440 --> 00:29:31,220
Thanks, Hyung.
430
00:29:35,560 --> 00:29:39,420
Go bring me the right one. This isn't mine.
431
00:29:39,420 --> 00:29:41,230
I'm sorry.
432
00:29:42,990 --> 00:29:45,750
You're too slow. Hurry up.
433
00:29:45,750 --> 00:29:48,650
I'm sorry, I'll work faster.
434
00:29:51,080 --> 00:29:52,930
Huh? What?
435
00:29:54,230 --> 00:29:55,680
What's wrong?
436
00:29:57,530 --> 00:30:00,930
- What're those two doing?
- I'm not sure.
437
00:30:02,020 --> 00:30:04,540
- You have a delivery.
- What?
438
00:30:04,540 --> 00:30:06,290
- A delivery?
- I'm sure I have the right place.
439
00:30:06,290 --> 00:30:07,530
We didn't order anything.
440
00:30:07,530 --> 00:30:08,770
Over here.
441
00:30:08,770 --> 00:30:13,260
I'm sorry. He said he was hungry.
442
00:30:22,620 --> 00:30:23,972
Why are you sitting here
443
00:30:23,972 --> 00:30:26,750
eating jjajangmyeon after
getting your makeup done?
444
00:30:26,750 --> 00:30:30,110
You told me not to let
my body and soul break down.
445
00:30:30,110 --> 00:30:32,160
Stop saying that.
446
00:30:32,160 --> 00:30:34,383
I'm feeding my soul
and keeping healthy
447
00:30:34,383 --> 00:30:37,530
by eating delicious food right now.
448
00:30:37,530 --> 00:30:39,640
I'm doing as you said.
449
00:30:39,640 --> 00:30:41,130
Hurry up and leave.
450
00:30:41,130 --> 00:30:43,910
It smells in here,
why are you doing this here?
451
00:30:43,910 --> 00:30:48,150
I closed the door.
Don't worry about us and get to work.
452
00:30:48,150 --> 00:30:51,380
President Cha, I'm sorry. We'll leave soon.
453
00:30:51,380 --> 00:30:53,190
Okay.
454
00:30:53,190 --> 00:30:54,210
Hurry up and leave!
455
00:30:54,210 --> 00:30:56,660
Alright, alright!
456
00:30:58,800 --> 00:31:01,720
Client #1 is ready for her makeup.
457
00:31:01,720 --> 00:31:03,270
Okay.
458
00:31:03,270 --> 00:31:06,410
- Hurry up and leave, okay?
- Okay.
459
00:31:11,070 --> 00:31:15,380
What are you doing?
Unni, why are you being like this?
460
00:31:15,380 --> 00:31:17,600
We have nowhere to go.
461
00:31:17,600 --> 00:31:20,200
Do Jin, I think we're
being an inconvenience.
462
00:31:20,200 --> 00:31:21,540
- Let's go.
- In a little bit.
463
00:31:21,540 --> 00:31:23,510
Eat your food quickly and then leave.
464
00:31:23,510 --> 00:31:26,500
- Han Soo Yeon.
- What?
465
00:31:26,500 --> 00:31:31,010
Thank you. For uploading that video.
466
00:31:31,710 --> 00:31:34,990
I didn't do anything.
Manager Choi is the one who helped.
467
00:31:34,990 --> 00:31:39,260
Soo Yeon, thank you for saving Do Jin.
468
00:31:48,350 --> 00:31:50,340
You're here?
469
00:31:52,410 --> 00:31:54,960
You look well today.
470
00:31:59,870 --> 00:32:03,590
Ji Yoon and I are getting back together.
471
00:32:05,630 --> 00:32:08,777
Really? That's great.
472
00:32:08,777 --> 00:32:10,512
We're going to Prague next week.
473
00:32:10,512 --> 00:32:13,050
I'm planning on having a meeting with
European vendors while I'm there.
474
00:32:13,050 --> 00:32:14,850
Sure, that sounds great.
475
00:32:14,850 --> 00:32:18,420
By the way, you know the new shop
Cha Jeong Hyeok opened?
476
00:32:18,420 --> 00:32:21,480
He's offering daily makeup
at 9,900 won ($8.14).
477
00:32:21,480 --> 00:32:23,840
He's quite the issue lately.
478
00:32:23,840 --> 00:32:27,060
Why don't we try the same
concept for our second HD shop?
479
00:32:27,060 --> 00:32:29,240
Cha Jeong Hyeok.
480
00:32:29,240 --> 00:32:32,540
Don't talk about that punk again.
481
00:32:32,540 --> 00:32:35,890
And 9,900 won ($8.14)?
That is so low class.
482
00:32:38,720 --> 00:32:42,590
I think you're the one who
asked me to look into him.
483
00:32:42,590 --> 00:32:44,680
I've changed my mind.
484
00:32:44,680 --> 00:32:48,340
Fit for Min Kang Ho, suitable for HD.
485
00:32:48,340 --> 00:32:50,652
You must maintain the tone
of the premium shop
486
00:32:50,652 --> 00:32:53,540
so that it suits your class.
487
00:32:53,540 --> 00:32:55,790
That's what I wanted.
488
00:32:57,820 --> 00:32:59,300
Break Time
489
00:33:02,790 --> 00:33:05,360
What is all of this?
490
00:33:05,360 --> 00:33:09,780
We've prepared lunch.
Please excuse us for today.
491
00:33:10,550 --> 00:33:12,230
Yes. Thank you for the food.
492
00:33:12,230 --> 00:33:13,650
Thank you.
493
00:33:13,650 --> 00:33:17,560
President Cha, make sure to eat that one.
494
00:33:22,660 --> 00:33:25,030
Kang Do Jin, are you coming tomorrow?
495
00:33:25,030 --> 00:33:27,980
Yes. I already made a reservation.
496
00:33:27,980 --> 00:33:29,530
Are you that bored?
497
00:33:29,530 --> 00:33:31,310
Very.
498
00:33:32,780 --> 00:33:34,980
Then you can come once in a while.
499
00:33:34,980 --> 00:33:37,240
You don't have to get your makeup done.
500
00:33:37,240 --> 00:33:38,970
Thanks, Hyung.
501
00:33:38,970 --> 00:33:41,070
But can't I come every day?
502
00:33:41,070 --> 00:33:44,680
You can't. I said, you can't!
503
00:33:44,680 --> 00:33:47,360
It's hard doing nothing, isn't it?
504
00:33:47,360 --> 00:33:49,150
Hyung, you know how it is.
505
00:33:49,150 --> 00:33:52,570
Think of it as recharging.
You've been so busy until now.
506
00:33:52,570 --> 00:33:53,720
Yes.
507
00:33:53,720 --> 00:33:55,820
We'll be leaving then. Enjoy your meal.
508
00:33:55,820 --> 00:33:56,960
Okay.
509
00:33:56,960 --> 00:33:57,990
- I'll see you tomorrow.
- Okay.
510
00:33:57,990 --> 00:33:59,070
Okay, goodbye.
511
00:33:59,070 --> 00:34:01,410
Don't come! Don't!
512
00:34:03,450 --> 00:34:04,850
Are you leaving?
513
00:34:04,850 --> 00:34:08,330
- Work hard.
- Enjoy your meal. Oppa is leaving now.
514
00:34:09,660 --> 00:34:10,790
Bye.
515
00:34:10,790 --> 00:34:12,870
I'm leaving. Hyung! I'm leaving.
516
00:34:12,870 --> 00:34:14,700
Okay, bye.
517
00:34:22,260 --> 00:34:24,810
Both of you.
518
00:34:24,810 --> 00:34:26,460
come on.
519
00:34:30,000 --> 00:34:31,790
What do we do now?
520
00:34:31,790 --> 00:34:34,480
I know, right? Why is the day so long?
521
00:34:34,480 --> 00:34:36,760
I must find a way.
522
00:34:36,760 --> 00:34:38,930
A way to rightfully come here.
523
00:34:38,930 --> 00:34:40,690
What are you going to do?
524
00:34:42,150 --> 00:34:46,460
You bring the wrong brushes?
The order is all wrong, too.
525
00:34:46,460 --> 00:34:49,880
Are you slacking off now
that we have some clients?
526
00:34:49,880 --> 00:34:53,500
Hey, Son Hong Seok.
Your foundation was horrible today.
527
00:34:53,500 --> 00:34:54,790
- I'm sorry.
- What is going on now?
528
00:34:54,790 --> 00:34:56,650
You should have mixed
two colors for client #2.
529
00:34:56,650 --> 00:35:00,220
Just eat. It's nothing new.
530
00:35:00,220 --> 00:35:01,300
And Han Soo Yeon.
531
00:35:01,300 --> 00:35:03,300
Your hands are way too slow.
532
00:35:03,300 --> 00:35:04,620
Go ahead and eat.
533
00:35:04,620 --> 00:35:07,360
You should practice so you
can keep up with everyone else!
534
00:35:07,360 --> 00:35:09,630
Can't you see that reservation times
are falling behind because of you?
535
00:35:09,630 --> 00:35:11,750
I'm sorry. I'll practice.
536
00:35:11,750 --> 00:35:15,040
I'll give you three days.
If you don't improve in three days,
537
00:35:15,040 --> 00:35:17,850
you'll be pushed back to
assistant #3. Do you understand?
538
00:35:17,850 --> 00:35:19,250
Yes.
539
00:35:20,240 --> 00:35:23,670
And you. Since you've been promoted to #1,
540
00:35:23,670 --> 00:35:26,410
you've gotten so cocky.
541
00:35:26,410 --> 00:35:30,160
The clients' make up is
rubbing off. Is that acceptable?
542
00:35:32,380 --> 00:35:34,060
What is it?
543
00:35:35,690 --> 00:35:38,640
My phone should be somewhere around here.
544
00:35:38,640 --> 00:35:40,022
Phone, my foot!
545
00:35:40,022 --> 00:35:43,760
You can clearly see that it isn't here.
Why don't you just try calling it?
546
00:35:43,760 --> 00:35:48,580
- Oh, there was that method.
- Han Soo Yeon, hurry and call my phone.
547
00:35:49,410 --> 00:35:51,380
My phone is outside.
548
00:35:51,380 --> 00:35:54,700
It's outside? Come outside then.
549
00:35:55,550 --> 00:35:58,360
- You come, too.
- What are you doing?
550
00:35:58,360 --> 00:36:02,960
- Don't you see that I'm talking to them?
- Still. You should
551
00:36:02,960 --> 00:36:04,660
allow them to eat first.
552
00:36:04,660 --> 00:36:07,890
They aren't doing a good job,
why should they eat?
553
00:36:07,890 --> 00:36:09,951
President Cha, why are you
being like this?
554
00:36:09,951 --> 00:36:12,470
You shouldn't interfere
with things like this.
555
00:36:12,470 --> 00:36:14,130
Get out!
556
00:36:19,770 --> 00:36:21,670
Jeez.
557
00:36:21,670 --> 00:36:23,865
Be well prepared
for the next client.
558
00:36:23,865 --> 00:36:27,100
You can eat or not
when you have free time.
559
00:36:31,950 --> 00:36:35,300
I'll see you tomorrow. See you tomorrow!
560
00:36:36,160 --> 00:36:38,260
Where do you think you're going?
561
00:36:38,260 --> 00:36:39,590
S-S-Something urgent came up.
562
00:36:39,590 --> 00:36:43,520
No. You left early last time.
You can leave after you clean up.
563
00:36:43,520 --> 00:36:46,130
I have a date with my boyfriend. I'm late.
564
00:36:46,130 --> 00:36:49,110
You should hurry up and
finish so you can leave.
565
00:36:49,110 --> 00:36:50,980
Here.
566
00:36:50,980 --> 00:36:52,700
Oh gosh.
567
00:36:52,700 --> 00:36:55,030
You're so annoying, President Cha!
568
00:36:55,030 --> 00:36:56,131
I don't care if you're annoyed!
569
00:36:56,131 --> 00:36:58,630
Hurry and clean up!
Make it spick and span!
570
00:36:58,630 --> 00:37:00,150
The kids can do it.
571
00:37:00,150 --> 00:37:03,100
The kids? What are you doing?
572
00:37:03,100 --> 00:37:05,730
- Make it clean!
- What is wrong with you?
573
00:37:05,730 --> 00:37:09,460
What is wrong with me? What did I do?
574
00:37:09,460 --> 00:37:11,780
Hurry up! We're inhaling all this dust!
575
00:37:11,780 --> 00:37:14,470
They are so funny.
576
00:37:28,450 --> 00:37:30,850
There's no other way if your hand is slow.
577
00:37:30,850 --> 00:37:33,240
Practice is the only way.
578
00:37:43,720 --> 00:37:47,840
I have something to ask you...
579
00:37:50,819 --> 00:37:52,819
[Incoming Call: Respect]
580
00:37:53,920 --> 00:37:55,670
Yes?
581
00:37:55,670 --> 00:37:56,730
What is it?
582
00:37:56,730 --> 00:38:00,060
Well... No matter how much I practice,
583
00:38:00,060 --> 00:38:04,660
it's so hard to apply base
on people with bad skin.
584
00:38:04,660 --> 00:38:08,580
It's not like we have time to apply
a mask like we do for VIP clients.
585
00:38:08,580 --> 00:38:11,860
You have to quickly check the condition
of the client's skin when they arrive.
586
00:38:11,860 --> 00:38:14,070
We don't have time
to apply a mask...
587
00:38:14,075 --> 00:38:17,750
so once you tone their face,
don't immediately apply the base.
588
00:38:17,750 --> 00:38:21,490
Drench some cotton pads with toner
and leave it on top of their skin.
589
00:38:21,490 --> 00:38:23,120
If you do that for
just three minutes...
590
00:38:23,120 --> 00:38:25,710
- It will hydrate and calm their skin.
- Ah, I see.
591
00:38:25,710 --> 00:38:27,455
It takes me a long time to
carefully apply the base
592
00:38:27,455 --> 00:38:29,830
because I'm worried that
the makeup will smudge.
593
00:38:29,830 --> 00:38:34,140
You should practice.
If you don't improve in three days,
594
00:38:34,140 --> 00:38:35,330
I'm going to hire a second assistant.
595
00:38:35,330 --> 00:38:38,420
No, I can do it!
596
00:38:38,420 --> 00:38:41,970
Are you not going to sleep yet?
597
00:38:42,620 --> 00:38:44,240
I should sleep.
598
00:38:45,960 --> 00:38:49,340
Soo Yeon sang for me so much.
599
00:38:49,340 --> 00:38:52,570
♪ Because I gave you my all ♪
600
00:38:53,230 --> 00:38:58,770
♪ It's alright, it's alright ♪
601
00:39:04,480 --> 00:39:07,550
I should sleep,
602
00:39:07,550 --> 00:39:09,990
but I can't sleep.
603
00:39:09,990 --> 00:39:11,760
You can't sleep?
604
00:39:11,760 --> 00:39:14,360
No. I can't.
605
00:39:16,490 --> 00:39:19,710
You should drink a cup of warm milk.
They say it helps you sleep.
606
00:39:19,710 --> 00:39:21,770
I did drink some.
607
00:39:21,770 --> 00:39:24,750
But I still can't sleep.
This is a problem. What do I do?
608
00:39:24,750 --> 00:39:29,620
Is it because I keep
talking that you can't sleep?
609
00:39:29,620 --> 00:39:32,510
I'll hang up now. Hurry up and go to sleep.
610
00:39:40,030 --> 00:39:43,660
Can't you sing for me, too?
611
00:39:47,160 --> 00:39:50,350
Why can't he sleep?
612
00:39:50,350 --> 00:39:52,570
Soo Yeon, come over here.
613
00:39:52,570 --> 00:39:53,720
I'm busy.
614
00:39:53,720 --> 00:39:56,030
Just for a minute!
615
00:39:56,030 --> 00:39:58,830
- Why?
- Hurry and come.
616
00:40:03,150 --> 00:40:04,620
Look at this.
617
00:40:04,620 --> 00:40:07,400
This is the third most
popular video right now.
618
00:40:07,400 --> 00:40:09,770
It was only at #12 yesterday.
619
00:40:09,770 --> 00:40:12,360
It has so many views.
620
00:40:12,360 --> 00:40:14,060
It already has over 2 million views.
621
00:40:14,060 --> 00:40:16,330
Why now?
622
00:40:16,330 --> 00:40:18,466
People say your talent is a waste.
623
00:40:18,466 --> 00:40:21,910
I think that's why this video
is trending right now.
624
00:40:23,020 --> 00:40:26,180
It was only a year ago,
but it feels so unfamiliar.
625
00:40:26,180 --> 00:40:30,420
And... this video is at #5.
626
00:40:31,630 --> 00:40:34,382
It's been trending on
the portal ranking lately.
627
00:40:34,382 --> 00:40:36,890
It'll probably die down.
628
00:40:42,340 --> 00:40:45,680
I think it might hit #1 tomorrow.
629
00:40:51,560 --> 00:40:55,990
Why is no one here?
They should get to work early!
630
00:40:59,560 --> 00:41:01,640
Where are you?
631
00:41:01,640 --> 00:41:03,290
Come and open the door.
632
00:41:03,290 --> 00:41:07,960
You're back? If you act like you
did yesterday, I'm kicking you out.
633
00:41:11,770 --> 00:41:13,890
Why are you doing this
so early in the morning?
634
00:41:13,890 --> 00:41:15,530
I'm going to get my makeup done.
635
00:41:15,530 --> 00:41:17,600
Hyung told me that I have to
take care of my body and soul–
636
00:41:17,600 --> 00:41:21,480
Be quiet. This isn't a playground.
637
00:41:23,220 --> 00:41:25,620
You're here again? Wow.
638
00:41:25,620 --> 00:41:27,250
You're here so early.
639
00:41:27,250 --> 00:41:30,460
I'm going to come here every day.
I have to come here every day.
640
00:41:30,460 --> 00:41:32,990
Why do you have to come every day?
641
00:41:33,860 --> 00:41:38,000
If you know who I am,
you wouldn't be able to treat me like this.
642
00:41:38,000 --> 00:41:40,220
Right, Noona?
643
00:41:40,220 --> 00:41:42,680
What are you?
644
00:41:45,360 --> 00:41:47,480
Kang Do Jin, what is it?
645
00:41:47,480 --> 00:41:51,160
Me? The building owner.
646
00:41:51,160 --> 00:41:53,330
I bought this building.
647
00:41:53,330 --> 00:41:55,750
What?
648
00:41:55,750 --> 00:41:57,510
You bought this place?
649
00:41:57,510 --> 00:41:59,534
Hyung, I'll cut your rent in half.
650
00:41:59,534 --> 00:42:02,470
Let me hang out in
your office for a bit.
651
00:42:02,470 --> 00:42:03,940
No, you can't. You can't!
652
00:42:03,940 --> 00:42:05,907
I'll make sure not to
interfere with your work.
653
00:42:05,907 --> 00:42:07,670
It's so frustrating being
cooped up at home.
654
00:42:07,670 --> 00:42:09,744
We have nowhere to go.
655
00:42:09,744 --> 00:42:13,600
Do Jin says he might get depressed
if he stays at home all day.
656
00:42:13,600 --> 00:42:15,800
Please.
657
00:42:16,970 --> 00:42:21,520
Wait a minute. Half... are you sure?
658
00:42:21,520 --> 00:42:25,030
I'll cooly give you a 50% discount.
659
00:42:25,030 --> 00:42:28,350
Hyung, what are you saying?
660
00:42:28,350 --> 00:42:30,090
Your office is empty when you're working.
661
00:42:30,090 --> 00:42:32,550
Hyung, I'll get my makeup done, too.
662
00:42:32,550 --> 00:42:33,690
You don't have to get your makeup done.
663
00:42:33,690 --> 00:42:36,460
No, no. I should take care of my beauty.
664
00:42:36,460 --> 00:42:40,370
I might run into my fans while I'm here.
665
00:42:40,370 --> 00:42:43,130
You guys should get
to work. We'll stay quiet.
666
00:42:43,130 --> 00:42:44,850
Okay.
667
00:42:50,140 --> 00:42:51,230
It's nice here.
668
00:42:51,230 --> 00:42:54,200
- Nice.
- Right?
669
00:42:54,200 --> 00:42:57,690
Hyung, we shouldn't.
Didn't you see how he was yesterday?
670
00:42:57,690 --> 00:42:59,980
- No, it's–
- Jeez.
671
00:43:05,180 --> 00:43:07,490
Alright. Let's get ready to open up shop.
672
00:43:07,490 --> 00:43:08,503
By the way,
673
00:43:08,503 --> 00:43:10,940
you guys know we have our first
company dinner today, right?
674
00:43:10,940 --> 00:43:13,140
- Yes.
- Yes.
675
00:43:13,140 --> 00:43:16,610
Can we invite Young Ah?
Since she helped with our marketing.
676
00:43:16,610 --> 00:43:18,110
Invite her.
677
00:43:18,110 --> 00:43:19,090
I'll be right back.
678
00:43:19,090 --> 00:43:20,900
Okay.
679
00:43:20,900 --> 00:43:23,390
I'll give her a call.
680
00:43:23,390 --> 00:43:27,890
So, they're having a
company dinner today...
681
00:43:27,890 --> 00:43:32,440
Make a copy of this.
682
00:43:34,250 --> 00:43:35,920
What are you planning to do?
683
00:43:35,920 --> 00:43:38,980
You asked me where Baek Ji Yoon has gone.
684
00:43:40,190 --> 00:43:43,800
I'm... back.
685
00:43:48,210 --> 00:43:51,060
Must you really go this far?
686
00:43:52,840 --> 00:43:56,790
I'm... going to fight like
I have nothing to lose.
687
00:43:56,790 --> 00:43:58,810
Ji Yoon.
688
00:43:58,810 --> 00:44:03,390
If I don't, I can't get away
from Min Kang Ho.
689
00:44:07,930 --> 00:44:11,340
If you head there first,
we'll follow after we clean up.
690
00:44:11,340 --> 00:44:13,190
Just wing it and hurry up.
691
00:44:13,190 --> 00:44:16,660
Why would they wing it? Do it properly.
692
00:44:16,660 --> 00:44:18,870
That's enough. Let's go.
693
00:44:21,140 --> 00:44:22,910
Hello.
694
00:44:22,910 --> 00:44:24,810
You're here.
695
00:44:25,850 --> 00:44:27,780
Are you not finished yet?
696
00:44:27,780 --> 00:44:30,120
We're finished. Take a seat over there.
697
00:44:30,120 --> 00:44:32,040
No, I'll help.
698
00:44:32,040 --> 00:44:34,220
Sure. Thanks.
699
00:44:44,580 --> 00:44:46,560
Yes, Mother?
700
00:44:50,160 --> 00:44:54,470
There was a picture of a woman
inside there. I wonder who it is.
701
00:44:54,470 --> 00:44:57,260
You must have seen it
last time. Is she pretty?
702
00:44:57,260 --> 00:44:59,880
She's alright.
703
00:44:59,880 --> 00:45:02,100
I want to see.
704
00:45:02,100 --> 00:45:03,580
Should I just take a peek?
705
00:45:03,580 --> 00:45:05,480
What if you get caught?
706
00:45:05,480 --> 00:45:06,980
I don't think you should do it.
707
00:45:06,980 --> 00:45:09,170
He's going to be a while.
708
00:45:21,110 --> 00:45:22,390
Grace Lee
709
00:45:22,390 --> 00:45:24,210
Who do you think she is?
710
00:45:24,210 --> 00:45:26,040
Is it his girlfriend?
711
00:45:26,040 --> 00:45:29,640
The picture's a bit old
to be his girlfriend.
712
00:45:29,640 --> 00:45:33,700
Is it an old girlfriend
he can't get over or something?
713
00:45:36,250 --> 00:45:38,210
Son Hong Seok!
714
00:45:46,350 --> 00:45:48,290
I meant to only take a peek.
715
00:45:48,290 --> 00:45:51,540
I'm sorry, Hyung. What do I do?
716
00:45:51,540 --> 00:45:53,660
I'm sorry.
717
00:45:53,660 --> 00:45:57,810
Let go. Don't touch anything.
718
00:46:02,190 --> 00:46:04,450
It's broken.
719
00:46:04,450 --> 00:46:07,350
I'll try to fix it.
720
00:46:07,350 --> 00:46:09,640
How can you fix this?
721
00:46:14,220 --> 00:46:16,260
I'm sorry.
722
00:46:16,260 --> 00:46:18,690
Hyung, please forgive me.
723
00:46:18,690 --> 00:46:20,940
Don't ever do that again! Please.
724
00:46:20,940 --> 00:46:23,150
I encouraged him because I was curious.
725
00:46:23,150 --> 00:46:26,310
We should go for our second
round together and I'll pay.
726
00:46:26,310 --> 00:46:30,150
I got a bunch of star balloons yesterday.
727
00:46:30,150 --> 00:46:32,500
Well, leave me out.
728
00:46:32,500 --> 00:46:35,690
- Why?
- I have to practice.
729
00:46:35,690 --> 00:46:37,430
Oh, well, that's too bad.
730
00:46:37,430 --> 00:46:40,620
Oppa, you're coming, right?
731
00:46:42,250 --> 00:46:44,960
It's our first company dinner
and we're only having pork belly?
732
00:46:44,960 --> 00:46:47,355
I didn't want you to order
beef on the whim,
733
00:46:47,355 --> 00:46:49,600
so we made our reservation
at a pork belly place.
734
00:46:49,600 --> 00:46:52,660
Geez, you're so small-minded.
735
00:46:52,660 --> 00:46:56,180
Hey. I'm just so moved by the fact
that it's our first company dinner.
736
00:46:56,180 --> 00:46:58,910
It seems like just yesterday
we were swatting flies away.
737
00:46:58,910 --> 00:47:00,670
We still have a long way to go.
738
00:47:00,670 --> 00:47:03,250
Goodness. There he goes again.
Being a party pooper.
739
00:47:03,250 --> 00:47:05,807
Let's have a huge party and
eat beef when we pay off our debt.
740
00:47:05,807 --> 00:47:08,120
Although I don't know
when that would be.
741
00:47:08,120 --> 00:47:12,340
How can you say such a thing on
a day like this? You're so unromantic.
742
00:47:12,340 --> 00:47:15,010
- Geez, in any case.
- Let's go in.
743
00:47:15,010 --> 00:47:17,190
Reserved
744
00:47:17,190 --> 00:47:19,490
Welcome. You made a reservation?
745
00:47:19,490 --> 00:47:22,080
This way.
746
00:47:22,080 --> 00:47:24,730
But there are no customers here.
747
00:47:24,730 --> 00:47:28,310
You're right. Shouldn't it
be packed at this time?
748
00:47:28,310 --> 00:47:30,190
You're right.
749
00:47:30,190 --> 00:47:31,532
What the heck?
750
00:47:31,532 --> 00:47:36,480
Did you choose the cheapest place
just to save money?
751
00:47:36,480 --> 00:47:38,230
Let's sit down.
752
00:47:39,150 --> 00:47:42,060
Is everyone's glass full?
753
00:47:42,830 --> 00:47:49,490
We couldn't even think of gathering
here like this only a month ago.
754
00:47:49,490 --> 00:47:52,120
That's right. What more
do I need to say? Here!
755
00:47:52,120 --> 00:47:53,760
Touch! Fighting!
756
00:47:53,760 --> 00:47:55,990
Fighting!
757
00:48:00,700 --> 00:48:02,030
Eat a lot.
758
00:48:02,030 --> 00:48:04,830
How can you guys start without me?
759
00:48:04,830 --> 00:48:06,630
Do Jin!
760
00:48:08,860 --> 00:48:10,850
What are you doing here?
761
00:48:10,850 --> 00:48:12,650
Are you the character from Misery?
762
00:48:12,650 --> 00:48:15,370
He's starting to scare me.
763
00:48:15,370 --> 00:48:17,520
By chance, the reason there
are no customers in here...
764
00:48:17,520 --> 00:48:18,312
It's because of me.
765
00:48:18,312 --> 00:48:20,681
I'll be uncomfortable
if there are lots of people.
766
00:48:21,115 --> 00:48:23,684
Here's a jobless guy
showing off his money.
767
00:48:23,684 --> 00:48:25,820
You're so immature, but so cool.
768
00:48:25,820 --> 00:48:26,554
I'm envious.
769
00:48:26,554 --> 00:48:28,860
You won't have any work
for a while. You should save up.
770
00:48:28,860 --> 00:48:31,426
I'm Kang Do Jin.
I know I've been dumped once.
771
00:48:31,426 --> 00:48:33,620
But my bank account
doesn't dry up that easily.
772
00:48:33,620 --> 00:48:34,500
How nice.
773
00:48:34,500 --> 00:48:38,900
Everyone, the building owner
will treat you all today.
774
00:48:38,900 --> 00:48:40,900
Eat as much as you'd like!
775
00:48:40,900 --> 00:48:42,540
We saved money!
776
00:48:42,540 --> 00:48:44,030
It's on the building owner!
777
00:48:44,030 --> 00:48:46,030
- The owner!
- Whoa!
778
00:48:54,630 --> 00:48:56,360
Cheers.
779
00:48:58,800 --> 00:49:00,688
The clients were asking me.
780
00:49:00,688 --> 00:49:03,480
"Why are there so many management
team members in such a small salon?"
781
00:49:03,480 --> 00:49:06,060
President, Director, and Chief.
782
00:49:06,060 --> 00:49:08,510
There are 3 management team members.
783
00:49:08,510 --> 00:49:10,531
For a salon this size,
784
00:49:10,531 --> 00:49:13,690
there should be just a director,
manager, and the main makeup artist.
785
00:49:13,690 --> 00:49:15,440
That's more like it, no?
786
00:49:15,440 --> 00:49:19,180
So? You want us to change our titles?
787
00:49:19,180 --> 00:49:23,211
I don't want to. We're going to be
successful and go back to Cha Beauty.
788
00:49:23,211 --> 00:49:24,545
- "Don't drink!"
- That's right.
789
00:49:24,545 --> 00:49:26,280
That's the only trace of
Cha Beauty we still have.
790
00:49:26,280 --> 00:49:30,060
I'm not saying we should change
the titles. I'm just telling you.
791
00:49:41,000 --> 00:49:43,960
- A national athlete? What sport?
- Wrestling.
792
00:49:43,960 --> 00:49:46,610
How did you know right away?
What about you, Noona?
793
00:49:46,610 --> 00:49:49,530
- Judo. Why did you quit?
- Due to an injury.
794
00:49:49,530 --> 00:49:51,390
- Where?
- My back.
795
00:49:51,390 --> 00:49:53,370
Me, too.
796
00:49:53,370 --> 00:49:54,141
Your school?
797
00:49:54,141 --> 00:49:55,890
- Yeongin University.
- Me, too.
798
00:49:55,890 --> 00:49:58,550
You don't count as an athlete
unless you went to Yeongin University.
799
00:49:58,550 --> 00:50:00,750
That's right.
800
00:50:00,750 --> 00:50:03,480
Angry, angry, aye, aye!
801
00:50:04,240 --> 00:50:05,960
I'm going to drop the honorifics
since you're my junior.
802
00:50:05,960 --> 00:50:07,530
You already did.
803
00:50:07,530 --> 00:50:10,350
Sorry. Did you graduate?
804
00:50:10,350 --> 00:50:13,140
I submitted a leave of absence
because of my injury, but...
805
00:50:13,140 --> 00:50:15,060
Me, too.
806
00:50:16,740 --> 00:50:19,330
Angry, angry, aye, aye!
807
00:50:19,330 --> 00:50:21,250
Have some.
808
00:50:23,660 --> 00:50:27,060
Should we go for a
drink by ourselves later?
809
00:50:27,060 --> 00:50:28,440
No.
810
00:50:28,440 --> 00:50:30,912
To be honest, shouldn't we
go for a drink by ourselves?
811
00:50:30,912 --> 00:50:32,810
We went through so much together.
812
00:50:32,810 --> 00:50:35,390
Next time. I'm busy.
813
00:50:35,390 --> 00:50:37,240
Cheers.
814
00:50:42,500 --> 00:50:44,580
Are you really not going with us?
815
00:50:44,580 --> 00:50:46,550
Let's go! It's a work dinner,
first time in a while.
816
00:50:46,550 --> 00:50:50,000
I think you're drunk a bit.
Let's just have fun tonight.
817
00:50:50,000 --> 00:50:55,020
No, I have to practice.
I'll be fine once I start walking.
818
00:50:58,350 --> 00:51:00,270
We'll get going first.
819
00:51:00,270 --> 00:51:02,060
See you tomorrow.
820
00:51:04,520 --> 00:51:06,160
Should I drive you home?
821
00:51:06,160 --> 00:51:09,650
No, just go. I have to stop by the shop.
822
00:51:09,650 --> 00:51:10,940
Go home soon.
823
00:51:10,940 --> 00:51:12,770
Bye.
824
00:51:13,770 --> 00:51:15,400
Bye.
825
00:51:15,400 --> 00:51:17,640
The dinner was great. The best.
826
00:51:17,640 --> 00:51:20,850
- The best.
- The building owner, I love you.
827
00:51:20,850 --> 00:51:22,860
I love you, too.
828
00:51:22,860 --> 00:51:26,520
- We'll get going then.
- Bye.
829
00:51:26,520 --> 00:51:29,170
- See you tomorrow!
- Okay!
830
00:51:30,170 --> 00:51:31,380
Let's go to karaoke.
831
00:51:31,380 --> 00:51:34,750
I have to FaceTime with
my daughter. I have to go home.
832
00:51:34,750 --> 00:51:37,370
President Cha, let's go to karaoke.
833
00:51:37,370 --> 00:51:39,460
I'm tired. I'm going home.
834
00:51:39,460 --> 00:51:41,782
What's wrong with you guys?
Acting like old geezers!
835
00:51:41,782 --> 00:51:44,530
Let's shake up the
tambourine at the karaoke...
836
00:51:44,530 --> 00:51:46,720
Geez! Seriously.
837
00:51:46,720 --> 00:51:47,880
Where did they go?
838
00:51:47,880 --> 00:51:49,780
I told them to go on. Let's go.
839
00:51:49,780 --> 00:51:52,010
- Come. Hurry up.
- Did they abandon me again?
840
00:51:52,010 --> 00:51:53,790
Hurry!
841
00:52:11,560 --> 00:52:14,530
Wake up.
842
00:52:38,400 --> 00:52:40,730
The hand cream.
843
00:52:41,760 --> 00:52:44,280
The hand cream is...
844
00:52:45,400 --> 00:52:50,250
Hand cream...
845
00:52:57,600 --> 00:53:00,430
Drawing
846
00:53:53,960 --> 00:53:56,190
You came here?
847
00:54:00,520 --> 00:54:01,790
This is...
848
00:54:01,790 --> 00:54:05,830
Well, I didn't look on purpose...
849
00:54:05,830 --> 00:54:09,030
I couldn't find the hand cream...
850
00:54:12,060 --> 00:54:13,860
Here.
851
00:54:23,290 --> 00:54:26,190
I said we should come to get it tomorrow.
852
00:54:27,260 --> 00:54:30,680
No, I'm going to watch Number 8
before I go to bed tonight.
853
00:54:30,680 --> 00:54:32,750
You came to see Soo Yeon.
854
00:54:32,750 --> 00:54:35,050
If you know that, cooperate then.
855
00:54:35,050 --> 00:54:38,950
Noona, you go ahead. I'll say hi and go.
856
00:54:38,950 --> 00:54:41,000
Hurry up. I give you exactly ten minutes.
857
00:54:41,000 --> 00:54:43,040
All right.
858
00:54:51,960 --> 00:54:54,710
President, by chance...
859
00:54:54,710 --> 00:54:58,040
Yeah. What?
860
00:54:59,660 --> 00:55:03,720
By chance, do you like me?
861
00:55:12,810 --> 00:55:17,780
Of course, I like you. Why would
I dislike you? You're our employee.
862
00:55:17,780 --> 00:55:20,960
No, not like that.
863
00:55:20,960 --> 00:55:26,620
You know, well... a man and woman...
864
00:55:31,560 --> 00:55:36,720
I like you, President...
865
00:55:36,720 --> 00:55:40,570
How do you feel about me?
866
00:55:40,570 --> 00:55:43,380
I'm a bit confused.
867
00:55:50,880 --> 00:55:53,500
Well, of course...
868
00:55:54,880 --> 00:55:57,320
I also...
869
00:55:58,410 --> 00:56:00,700
don't dislike you. Yup.
870
00:56:03,750 --> 00:56:08,150
But still, I'm the president
and you're a newbie.
871
00:56:08,150 --> 00:56:09,610
Well, that's...
872
00:56:09,610 --> 00:56:13,340
Is there a rule that says
we can't like each other?
873
00:56:13,340 --> 00:56:17,810
No, there are no rules like that, but...
874
00:56:19,910 --> 00:56:23,500
As for our age. Well, you're young and...
875
00:56:23,500 --> 00:56:26,160
I'm not young.
876
00:56:27,120 --> 00:56:30,710
Right. You're not that young.
877
00:56:30,710 --> 00:56:33,010
- And...
- And what?
878
00:56:33,010 --> 00:56:36,770
I should focus on work at the moment.
879
00:56:36,770 --> 00:56:40,020
You know the situation, you know.
880
00:56:40,020 --> 00:56:42,880
They say people had
babies even during the war.
881
00:56:42,880 --> 00:56:48,360
Well, of course. People had
babies during the war and all...
882
00:56:48,360 --> 00:56:51,620
- What?
- Yes? Ah...
883
00:56:51,620 --> 00:56:53,700
What I mean is...
884
00:56:53,700 --> 00:56:59,320
people can be in relationships
under any circumstances...
885
00:57:00,070 --> 00:57:02,480
I'm ruined...
886
00:57:03,580 --> 00:57:09,590
♫ But because there isn't much ♫
887
00:57:11,050 --> 00:57:15,770
♫ That I can do for you ♫
888
00:57:15,770 --> 00:57:17,870
♫ Even now ♫
889
00:57:17,870 --> 00:57:22,030
Soo Yeon.
890
00:57:22,030 --> 00:57:25,160
For me, I think it's true.
891
00:57:25,160 --> 00:57:26,790
♫ Makes me afraid and nervous ♫
892
00:57:26,790 --> 00:57:29,970
I do like you, President.
893
00:57:29,970 --> 00:57:33,960
♫ What do I do? ♫
894
00:57:39,040 --> 00:57:43,370
Say something, please. I'm so nervous.
895
00:57:44,340 --> 00:57:46,650
♫ Everything in the world ♫
896
00:57:46,650 --> 00:57:51,570
I feel I need to be cautious.
897
00:57:51,570 --> 00:57:55,080
I also...
898
00:57:56,250 --> 00:58:01,690
I also like you.
899
00:58:01,690 --> 00:58:06,380
I wonder if I will be
hurting you in any way...
900
00:58:06,380 --> 00:58:09,520
So I couldn't express myself.
901
00:58:11,220 --> 00:58:14,250
When I hit rock bottom...
902
00:58:14,250 --> 00:58:16,760
you rescued me.
903
00:58:16,760 --> 00:58:23,530
I think probably since that time.
904
00:58:23,530 --> 00:58:24,760
♫ Even now ♫
905
00:58:24,760 --> 00:58:27,920
It may get uncomfortable.
906
00:58:27,920 --> 00:58:29,920
In many ways.
907
00:58:29,920 --> 00:58:32,730
Will you be okay?
908
00:58:32,730 --> 00:58:34,450
♫ Makes me afraid and nervous ♫
909
00:58:34,450 --> 00:58:36,690
Yes.
910
00:58:36,690 --> 00:58:42,890
♫ All of the scars in your heart ♫
911
00:58:42,890 --> 00:58:48,200
♫ I want to embrace ♫
912
00:58:49,310 --> 00:58:53,750
Sorry...
913
00:58:53,750 --> 00:58:56,950
for making you tell it to me first.
914
00:58:56,950 --> 00:59:01,121
♫ I'm not confident enough ♫
915
00:59:01,330 --> 00:59:05,990
♫ The more I feel you ♫
916
00:59:05,990 --> 00:59:11,260
♫ The more my heart aches ♫
917
00:59:12,420 --> 00:59:19,000
♫ The reason I'm crying as I hold you ♫
918
00:59:19,000 --> 00:59:25,840
♫ Is because I'm afraid
I might lose you ♫
919
00:59:30,620 --> 00:59:36,740
♫ Although there isn't much ♫
920
00:59:36,740 --> 00:59:42,190
♫ That I can do for you ♫
921
00:59:42,190 --> 00:59:49,320
♫ I want to forget everything else
and go into your arms ♫
922
00:59:49,320 --> 00:59:59,520
♫ And tell you one thing, I love you ♫
923
01:00:03,680 --> 01:00:07,020
Touch
924
01:00:07,988 --> 01:00:16,560
Timing and Subtitles by
The Loving Touch Team @ Viki
925
01:00:17,320 --> 01:00:21,260
♫ Your eyes, your hands ♫
926
01:00:23,220 --> 01:00:29,176
♫ Your touch, your talk ♫
927
01:00:30,040 --> 01:00:32,890
It's so delicious. Try it.
928
01:00:32,890 --> 01:00:35,220
Good morning.
929
01:00:36,450 --> 01:00:37,290
Good morning.
930
01:00:37,290 --> 01:00:38,990
- What's with you?
- What do you mean?
931
01:00:38,990 --> 01:00:40,230
You're mad about something.
932
01:00:40,230 --> 01:00:42,089
No, not at all. I'm a cool person.
933
01:00:42,089 --> 01:00:44,190
There are lots of things you want
to take from your brother, huh?
934
01:00:44,190 --> 01:00:45,893
Give me business rights to all
the businesses in Korea and overseas.
935
01:00:45,893 --> 01:00:47,427
Also, sign the divorce paper
for Baek Ji Yoon, too.
936
01:00:47,427 --> 01:00:49,530
- Hey!
- Did you meet Min Jeong Hee?
937
01:00:53,280 --> 01:00:55,890
- Han Soo Yeon?
- Yes, that's me.
938
01:00:55,890 --> 01:01:00,740
Call me any time.
When you're annoyed, happy, or sad.
939
01:01:00,740 --> 01:01:03,530
When you want to
kill some time. Any time.
940
01:01:03,530 --> 01:01:06,200
- CEO Oh, CEO Lee Hyeong Woo is...
- What?
941
01:01:06,200 --> 01:01:08,000
What is it you want to say?
942
01:01:08,000 --> 01:01:09,390
I'm asking you to think carefully.
943
01:01:09,390 --> 01:01:12,052
We'd have to break up.
Would we even be able to meet?
944
01:01:12,052 --> 01:01:13,490
Are you sure you won't regret this?
945
01:01:13,490 --> 01:01:17,320
I don't like that,
but you must be okay with that.
946
01:01:17,320 --> 01:01:22,129
♫ Hey ya, hey ya ♫
65543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.