All language subtitles for The.Wrong.Roommate.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,140 --> 00:00:15,363 ♪♪ 2 00:00:25,808 --> 00:00:28,506 [engine starts] 3 00:00:28,550 --> 00:00:31,422 [engine revs] 4 00:00:38,299 --> 00:00:38,603 - [grunts] - [thud] 5 00:00:42,738 --> 00:00:45,349 [engine revs] 6 00:00:45,393 --> 00:00:47,482 Looks like a custom ride. 7 00:00:47,525 --> 00:00:49,005 Not too many of those around. 8 00:00:49,049 --> 00:00:51,094 All right, get the security tape back to the lab, 9 00:00:51,138 --> 00:00:53,705 see if somebody can get us a license plate. 10 00:00:53,749 --> 00:00:55,359 And run the car through the system. 11 00:00:55,403 --> 00:00:57,057 Something should pop up. 12 00:00:57,100 --> 00:00:58,623 I know exactly who that is. 13 00:00:58,667 --> 00:01:03,367 His name's Mark Dupree. 14 00:01:03,411 --> 00:01:05,891 He's my ex-fiancé. 15 00:01:12,550 --> 00:01:18,556 ♪♪ 16 00:01:27,652 --> 00:01:31,613 Just relax. You'll be fine. 17 00:01:31,656 --> 00:01:33,267 First day of school. 18 00:01:33,310 --> 00:01:35,269 Yeah, first day of school as a teacher. 19 00:01:35,312 --> 00:01:37,358 You'll have these punks eating out of your hands in no time. 20 00:01:37,401 --> 00:01:39,403 Well, there's not really a lot of students. 21 00:01:39,447 --> 00:01:41,144 It's a summer extension course. 22 00:01:41,188 --> 00:01:43,625 You're teaching a summer extension course, same as me. 23 00:01:43,668 --> 00:01:45,322 These kids aren't even going for a degree. 24 00:01:45,366 --> 00:01:48,238 Besides, you really wanna ease into this job. 25 00:01:48,282 --> 00:01:51,937 My first day of teaching, 50 screaming college freshmen 26 00:01:51,981 --> 00:01:54,897 at the beginning of football season was a nightmare. 27 00:01:54,940 --> 00:01:57,160 - Thank God for wine. - Janice! 28 00:01:57,204 --> 00:01:58,944 [laughs] What? 29 00:01:58,988 --> 00:02:01,425 No, I'm just kidding. Lighten up, okay? 30 00:02:01,469 --> 00:02:03,471 Sorry. It's just a lot to take in, you know? 31 00:02:03,514 --> 00:02:06,300 It's the first grownup job, new town, new place. 32 00:02:06,343 --> 00:02:08,389 Yeah, but you have me. 33 00:02:08,432 --> 00:02:10,869 You've been riding my coattails since grad school. 34 00:02:10,913 --> 00:02:12,610 Are you always this confident? 35 00:02:12,654 --> 00:02:14,656 Yeah. It's practically a job requirement. 36 00:02:14,699 --> 00:02:17,659 Besides, you used to be too. 37 00:02:17,702 --> 00:02:20,096 And I will be, I promise. 38 00:02:20,140 --> 00:02:21,315 I'm glad we're working together. 39 00:02:21,358 --> 00:02:23,143 Yeah. Laurie? 40 00:02:23,186 --> 00:02:24,492 You're a great teacher, 41 00:02:24,535 --> 00:02:27,451 but if you want these kids to see you that way, 42 00:02:27,495 --> 00:02:31,194 you have to believe in yourself as much as I believe in you. 43 00:02:31,238 --> 00:02:32,630 Hey, Professor Dahl. 44 00:02:32,674 --> 00:02:33,936 Hey, Billy! 45 00:02:33,979 --> 00:02:36,417 I think I'm in your 9:00 class. 46 00:02:36,460 --> 00:02:38,027 Oh, yeah. This is Laurie Valentine. 47 00:02:38,070 --> 00:02:40,334 She's teaching you Intro to Lit in building H. 48 00:02:40,377 --> 00:02:41,944 Nice to meet you, Miss Valentine. 49 00:02:41,987 --> 00:02:44,120 - Billy! - I mean Professor Valentine. 50 00:02:44,164 --> 00:02:46,122 - Sorry. - No, it's okay, 51 00:02:46,166 --> 00:02:48,037 I'm still getting used to the whole professor thing myself. 52 00:02:48,080 --> 00:02:50,996 Wait, Billy, did you say that you were in my 9:00 class? 53 00:02:51,040 --> 00:02:53,825 - Yes, ma'am. - You better hustle over there. 54 00:02:53,869 --> 00:02:55,697 If you're late on the first day, 55 00:02:55,740 --> 00:02:58,308 you have to give an oral report on the history of NASA. 56 00:02:58,352 --> 00:02:59,831 I gotta go. Bye! 57 00:02:59,875 --> 00:03:02,051 [laughing] 58 00:03:02,094 --> 00:03:05,054 Freshmen are terrified of me. I love it. 59 00:03:06,969 --> 00:03:10,233 ♪♪ 60 00:03:13,802 --> 00:03:19,764 [school bell ringing] 61 00:03:23,333 --> 00:03:25,640 Congratulations! 62 00:03:25,683 --> 00:03:27,729 You survived your fir fit day as a college professor. 63 00:03:27,772 --> 00:03:30,122 You should've seen her. Laurie was fantastic. 64 00:03:30,166 --> 00:03:31,994 The kids were hanging on her every word. 65 00:03:32,037 --> 00:03:33,996 - I'm not surprised. - I was intimidated at first, 66 00:03:34,039 --> 00:03:36,041 but once we got going, I felt pretty good. 67 00:03:36,085 --> 00:03:38,000 Yeah. It almost makes up for the 10 years you're gonna have 68 00:03:38,043 --> 00:03:39,349 to pay back your student loans, huh? 69 00:03:39,393 --> 00:03:42,483 - [phone ringing] - Oh, crap, crap, crap, crap! 70 00:03:42,526 --> 00:03:44,049 I think it's my yoga instructor. 71 00:03:44,093 --> 00:03:46,878 I think he wants to ask me out on a date. 72 00:03:46,922 --> 00:03:51,361 - Hello? - Good luck with that. 73 00:03:51,405 --> 00:03:54,190 So it seems like things may be turning around for you, huh? 74 00:03:54,234 --> 00:03:56,497 I think it'll be better once I find my own place. 75 00:03:56,540 --> 00:03:58,716 Right now I'm just staying at my sister's house 76 00:03:58,760 --> 00:04:00,588 while she's on a business trip in China. 77 00:04:00,631 --> 00:04:02,677 Just you at that big ol' house? 78 00:04:02,720 --> 00:04:06,594 No. My niece Ricki decided to bum around for the summer. 79 00:04:06,637 --> 00:04:09,031 So that's part of the deal. I have to keep an eye on her. 80 00:04:09,074 --> 00:04:10,250 She's 17 years old. 81 00:04:10,293 --> 00:04:13,122 Gonna be a high school senior next year. 82 00:04:13,165 --> 00:04:16,821 Janice tells me you've been having some difficulty recently. 83 00:04:16,865 --> 00:04:22,000 Oh, you mean Mark, the ex-fiancé. 84 00:04:22,044 --> 00:04:24,916 Fiancé. Wow. Supposed to be married, huh? 85 00:04:24,960 --> 00:04:26,701 Yeah, something like that. 86 00:04:26,744 --> 00:04:28,703 Well, if you need some old guy's perspective, 87 00:04:28,746 --> 00:04:31,314 - I am always available. - You're not that old. 88 00:04:31,358 --> 00:04:33,447 [laughs] That's almost convincing. 89 00:04:33,490 --> 00:04:35,710 Thank you for the pep talk. 90 00:04:35,753 --> 00:04:38,016 It's really good to have you back, Laurie. 91 00:04:38,930 --> 00:04:43,935 ♪♪ 92 00:05:00,212 --> 00:05:02,171 [door opens] 93 00:05:02,214 --> 00:05:03,694 Ricki? 94 00:05:09,396 --> 00:05:10,527 [door closes] 95 00:05:30,068 --> 00:05:33,115 Ricki, honey, where are you? 96 00:05:33,158 --> 00:05:36,771 [sighs] So I can strangle you. 97 00:05:36,814 --> 00:05:37,989 - Yah! - [gasps] 98 00:05:38,033 --> 00:05:39,904 [laughs] Got you! 99 00:05:39,948 --> 00:05:42,385 See how funny that is when I have a heart attack! 100 00:05:42,429 --> 00:05:45,823 Don't worry, Grandma. I know CPR. 101 00:05:45,867 --> 00:05:47,390 Don't scare me like that. I don't like it. 102 00:05:47,434 --> 00:05:48,783 And enough with the grandma talk. 103 00:05:48,826 --> 00:05:50,175 I'm younger than your mother. 104 00:05:50,219 --> 00:05:52,395 And she's old too. 105 00:05:52,439 --> 00:05:55,833 You are gonna get a mean phone call on your 30th birthday. 106 00:05:55,877 --> 00:05:59,054 What are you even doing out here? Are you smoking? 107 00:05:59,097 --> 00:06:01,796 First of all, smoking's not a thing anymore. It's vaping. 108 00:06:01,839 --> 00:06:02,536 And second, no. 109 00:06:02,579 --> 00:06:05,669 Are you vaping out here? 110 00:06:05,713 --> 00:06:07,192 If you really wanna know, I was about to run some laps. 111 00:06:07,236 --> 00:06:09,194 I'm trying out for the track team this year. 112 00:06:09,238 --> 00:06:13,285 - Really? - We practice five times a day. 113 00:06:13,329 --> 00:06:15,375 [sighs] Fine, I was... 114 00:06:15,418 --> 00:06:17,420 I was waiting for my dad to call. 115 00:06:17,464 --> 00:06:19,640 He was supposed to call me like three weeks ago. 116 00:06:19,683 --> 00:06:21,816 He will. 117 00:06:21,859 --> 00:06:25,167 No, he won't. He's got that new girlfriend. 118 00:06:25,210 --> 00:06:29,432 My mom's on business. I'm just extra baggage. 119 00:06:29,476 --> 00:06:31,129 Honey, I... 120 00:06:31,173 --> 00:06:32,914 I know you're going through a hard time, 121 00:06:32,957 --> 00:06:34,829 but it's gonna get better. 122 00:06:34,872 --> 00:06:37,048 I promise. 123 00:06:38,354 --> 00:06:41,226 You know, your mom and dad love you a lot. 124 00:06:41,270 --> 00:06:43,881 And so does your Aunt Laurie. 125 00:06:45,492 --> 00:06:48,103 Yeah. 126 00:06:48,146 --> 00:06:49,321 So what happened with you and Mark, 127 00:06:49,365 --> 00:06:52,281 I thought you guys were getting married. 128 00:06:52,324 --> 00:06:54,718 Well, you know how men are from Mars 129 00:06:54,762 --> 00:06:56,067 and women are from Venus? 130 00:06:56,111 --> 00:06:57,634 - Yeah. - Well, uh... 131 00:06:57,678 --> 00:07:00,855 Mark, he's from the planet ... 132 00:07:00,898 --> 00:07:03,901 [laughs] I'm telling my mom you said that. 133 00:07:03,945 --> 00:07:06,208 Hey, if you do, I'm telling her you were vaping. 134 00:07:06,251 --> 00:07:08,471 Oh, okay, okay. 135 00:07:08,515 --> 00:07:10,647 Okay, okay. 136 00:07:12,432 --> 00:07:18,176 ♪♪ 137 00:07:27,359 --> 00:07:29,449 You're gonna end up grading those papers in your sleep. 138 00:07:29,492 --> 00:07:31,451 If you were taking a college lit course, 139 00:07:31,494 --> 00:07:34,192 would you wanna spend a semester reading Albert Camus 140 00:07:34,236 --> 00:07:35,977 or Alexander Solzhenitsyn? 141 00:07:36,020 --> 00:07:37,892 Alex what? 142 00:07:37,935 --> 00:07:39,459 Solzhenitsyn. Russian author. 143 00:07:39,502 --> 00:07:41,939 Wrote One Day in the Life of Ivan Denisovich. 144 00:07:41,983 --> 00:07:44,028 Nobel Prize? 145 00:07:44,072 --> 00:07:46,944 Yeah. 146 00:07:46,988 --> 00:07:50,470 Remind me not to take your class when I get to college. 147 00:07:51,209 --> 00:07:53,516 MARK: Anybody home? 148 00:07:54,952 --> 00:07:55,953 Whoa. 149 00:07:59,043 --> 00:08:00,001 Mark. 150 00:08:02,307 --> 00:08:03,526 Federica? 151 00:08:03,570 --> 00:08:05,572 Uh, it's Ricki. 152 00:08:05,615 --> 00:08:07,835 Nobody calls me the F word anymore except for my dad. 153 00:08:07,878 --> 00:08:09,663 [chuckles] 154 00:08:09,706 --> 00:08:11,665 Boy, it's good to see you. 155 00:08:11,708 --> 00:08:13,231 I think the last time I saw you, 156 00:08:13,275 --> 00:08:15,538 you were playing with Barbie dolls. 157 00:08:15,582 --> 00:08:17,409 Can't beat the classics. 158 00:08:17,453 --> 00:08:19,107 In what universe is it okay for you 159 00:08:19,150 --> 00:08:21,892 to barge in here like you lived here? 160 00:08:21,936 --> 00:08:24,416 Well, the door was open. I just took the initiative. 161 00:08:24,460 --> 00:08:26,767 Uh, you want some pizza? 162 00:08:26,810 --> 00:08:30,379 Well, it looks good, but I can't. I... 163 00:08:30,422 --> 00:08:32,033 Actually, I just stopped by to talk to your Aunt Laurie 164 00:08:32,076 --> 00:08:34,122 just for a moment. 165 00:08:34,165 --> 00:08:37,255 I'll take that as my cue to leave. 166 00:08:37,299 --> 00:08:40,389 Now, there's a smart kid, huh? 167 00:08:40,432 --> 00:08:42,260 You didn't even tell me you were leaving. 168 00:08:42,304 --> 00:08:43,218 I had to call your parents in Poughkeepsie 169 00:08:43,261 --> 00:08:45,786 to find out where you went. 170 00:08:45,829 --> 00:08:47,222 I'm sure they loved that. 171 00:08:47,265 --> 00:08:48,789 What am I supposed to think? 172 00:08:48,832 --> 00:08:50,268 I come home, all your stuff is gone, 173 00:08:50,312 --> 00:08:51,748 you took your name off the lease-- 174 00:08:51,792 --> 00:08:53,794 Jeez, Mark, I don't know, a normal person would think, 175 00:08:53,837 --> 00:08:55,360 "Hey, my fiancé moved out 176 00:08:55,404 --> 00:08:56,710 and never wants to speak to me again!" 177 00:08:56,753 --> 00:08:58,842 Come on, you're acting like I killed somebody. 178 00:08:58,886 --> 00:09:01,453 No, I act like you slept with someone in our bed. 179 00:09:01,497 --> 00:09:03,586 Do you remember that? 180 00:09:03,630 --> 00:09:05,283 - Laurie-- - Don't! No! 181 00:09:05,327 --> 00:09:06,371 You always called the shots when we were together. 182 00:09:06,415 --> 00:09:08,939 You don't get to do that anymore. 183 00:09:08,983 --> 00:09:10,680 So you're just gonna run off to your sister's house? 184 00:09:10,724 --> 00:09:12,334 For starters, yeah. 185 00:09:12,377 --> 00:09:14,858 Okay, well, how long is this gonna last for? 186 00:09:14,902 --> 00:09:16,904 Until I can get on my feet. 187 00:09:16,947 --> 00:09:20,385 What are you gonna do, wait tables? 188 00:09:20,429 --> 00:09:23,214 I took a teaching gig at the college. 189 00:09:23,258 --> 00:09:26,174 What do you care? 190 00:09:26,217 --> 00:09:29,220 Laurie, I'm always gonna care. 191 00:09:29,264 --> 00:09:31,701 It's too late for that. 192 00:09:33,616 --> 00:09:36,837 - I admit I made some mistakes. - Mistakes? 193 00:09:36,880 --> 00:09:38,752 I caught you in bed with another woman. 194 00:09:38,795 --> 00:09:41,668 How many times do I have to apologize for that? 195 00:09:41,711 --> 00:09:45,759 I get it. I messed up. Can we please just move on? 196 00:09:45,802 --> 00:09:47,848 Yeah, that's exactly what I'm doing. 197 00:09:47,891 --> 00:09:49,937 Just not with you. 198 00:09:58,641 --> 00:09:59,599 Laurie... 199 00:10:01,731 --> 00:10:03,864 I love you. 200 00:10:03,907 --> 00:10:06,388 The next time you come here uninvited, 201 00:10:06,431 --> 00:10:06,997 I'm calling the cops. 202 00:10:16,485 --> 00:10:19,880 ♪♪ 203 00:10:27,278 --> 00:10:30,760 Hi. This is Laurie Valentine. 204 00:10:30,804 --> 00:10:31,979 Yeah, I just started at the college. 205 00:10:32,022 --> 00:10:36,331 I need to get my checks direct deposited. 206 00:10:36,374 --> 00:10:39,116 36 minutes! Not bad. 207 00:10:39,160 --> 00:10:42,729 So they'll be in Thursday at midnight? 208 00:10:42,772 --> 00:10:44,295 Great, thank you. 209 00:10:45,949 --> 00:10:50,301 So who do you think's gonna win the Olympics, track and field? 210 00:10:50,345 --> 00:10:52,347 Female? Lolo Jones. 211 00:10:52,390 --> 00:10:54,741 What? Jones? No, no, no. 212 00:10:54,784 --> 00:10:56,307 Allyson Felix. She's already won four gold medals. 213 00:10:56,351 --> 00:10:59,093 Felix? No. Those are fighting words where I come from. 214 00:10:59,136 --> 00:11:02,052 Ricki, looks like you're having fun. 215 00:11:02,096 --> 00:11:04,185 It was great. He's almost fast enough to keep pace with me. 216 00:11:04,228 --> 00:11:05,839 Oh, no, she has great natural instincts. 217 00:11:05,882 --> 00:11:08,015 Yeah, she does. 218 00:11:08,058 --> 00:11:11,279 Would you like to introduce me to your way-older male friend? 219 00:11:11,322 --> 00:11:12,584 Oh, uh... 220 00:11:12,628 --> 00:11:14,804 Hi, sorry, I'm Alan. 221 00:11:14,848 --> 00:11:15,892 Alan Cypher. 222 00:11:15,936 --> 00:11:17,546 Laurie Valentine. 223 00:11:17,589 --> 00:11:21,376 So do you do this often, go running with teenaged girls? 224 00:11:21,419 --> 00:11:23,987 No, I'm renting the guest apartment for the summer. 225 00:11:24,031 --> 00:11:25,293 From Daisy. 226 00:11:25,336 --> 00:11:28,165 She never mentioned that to me. 227 00:11:28,209 --> 00:11:31,212 She might've. She might've left a note. 228 00:11:31,255 --> 00:11:33,693 I didn't see a note. 229 00:11:33,736 --> 00:11:36,043 That's because... 230 00:11:36,086 --> 00:11:39,089 there may have been a set of rules attached to it 231 00:11:39,133 --> 00:11:40,569 that I didn't exactly agree with, 232 00:11:40,612 --> 00:11:42,484 so I might have thrown it away. 233 00:11:42,527 --> 00:11:43,790 I just can't believe she wouldn't mention that to me. 234 00:11:43,833 --> 00:11:46,053 What if I wake up in the middle of the night 235 00:11:46,096 --> 00:11:47,315 and there's a strange man in the house? 236 00:11:47,358 --> 00:11:49,447 That would scare me half to death. 237 00:11:49,491 --> 00:11:51,319 No offense. 238 00:11:51,362 --> 00:11:53,408 None taken. I'm pretty harmless, actually. 239 00:11:53,451 --> 00:11:55,845 Yeah, Aunt Laurie, he's a really nice guy. 240 00:11:55,889 --> 00:11:56,846 Stop being so paranoid. 241 00:11:56,890 --> 00:11:59,240 And I have someone to run with. 242 00:11:59,283 --> 00:12:01,503 Oh, you're a track coach or... 243 00:12:01,546 --> 00:12:03,592 Oh, no. Surfer, actually. Definitely not a coach. 244 00:12:03,635 --> 00:12:06,900 I haven't been on the water forever. I just... 245 00:12:06,943 --> 00:12:08,553 I run now and then for the hell of it. 246 00:12:08,597 --> 00:12:09,729 Gotta stay in shape. 247 00:12:11,643 --> 00:12:14,255 So would you like to have lunch with us? 248 00:12:14,298 --> 00:12:16,953 My Aunt Laurie made her world famous tuna salad. 249 00:12:16,997 --> 00:12:21,828 Wow! World famous, huh? I'm, uh, I'm intrigued. 250 00:12:21,871 --> 00:12:24,526 Uh, yeah, sure, if I'm not an imposition. 251 00:12:24,569 --> 00:12:28,704 No. We have plenty. 252 00:12:28,748 --> 00:12:30,532 What was that? I... 253 00:12:30,575 --> 00:12:32,360 I think I hear my friends calling from across town. 254 00:12:32,403 --> 00:12:35,276 You guys have fun now. 255 00:12:35,319 --> 00:12:38,235 We are gonna have a long talk when you get back, young lady! 256 00:12:38,279 --> 00:12:39,671 RICKI: See ya! 257 00:12:42,936 --> 00:12:44,676 I think we've been set up. 258 00:12:44,720 --> 00:12:46,678 I think so. 259 00:12:46,722 --> 00:12:49,899 So I found out that my girlfriend Miranda 260 00:12:49,943 --> 00:12:52,728 had been cheating on me the whole time we lived together. 261 00:12:52,772 --> 00:12:54,686 So I just walked away. 262 00:12:56,340 --> 00:12:58,560 Believe me, I know how you feel. 263 00:12:58,603 --> 00:13:01,345 You sound like you're talking from experience. 264 00:13:01,389 --> 00:13:06,176 I'm an ex-fiancé. Same story. 265 00:13:06,220 --> 00:13:08,048 Never even saw it coming. 266 00:13:08,091 --> 00:13:09,701 Yeah, you know, at a certain point, 267 00:13:09,745 --> 00:13:11,834 you need to just stop blaming yourself. 268 00:13:13,575 --> 00:13:15,316 Yeah, sometimes you do. 269 00:13:15,359 --> 00:13:17,840 On top of everything else, I lost my apartment 270 00:13:17,884 --> 00:13:18,754 'cause the lease was in Miranda's name, 271 00:13:18,798 --> 00:13:20,582 so that's how I wound up here. 272 00:13:20,625 --> 00:13:23,498 Did you find a place yet? A long-term place? 273 00:13:23,541 --> 00:13:26,196 No. I mean, I haven't even really started looking. 274 00:13:26,240 --> 00:13:27,328 It's been too depressing. 275 00:13:27,371 --> 00:13:29,243 I need a nice quiet place 276 00:13:29,286 --> 00:13:31,114 to work on my art for a couple of months, 277 00:13:31,158 --> 00:13:32,376 and your sister had this guest apartment 278 00:13:32,420 --> 00:13:34,552 for rent with no lease. 279 00:13:34,596 --> 00:13:36,032 You're an artist? 280 00:13:36,076 --> 00:13:37,555 Yeah, you could say that. 281 00:13:37,599 --> 00:13:41,864 Sculpture, woodwork, some painting. 282 00:13:41,908 --> 00:13:43,648 I have a little studio on the edge of town. 283 00:13:43,692 --> 00:13:46,347 I do my heavy work out there with an old friend of mine. 284 00:13:46,390 --> 00:13:51,265 Speaking of which, my break was over hours ago, 285 00:13:51,308 --> 00:13:53,267 I really should be getting back. 286 00:13:53,310 --> 00:13:55,617 Now that we're officially neighbors, 287 00:13:55,660 --> 00:13:58,054 we should probably have each other's phone numbers? 288 00:13:58,098 --> 00:14:00,404 Oh, yeah, that's a good idea. 289 00:14:03,059 --> 00:14:05,409 Give me yours, and then I'll text you mine. 290 00:14:05,453 --> 00:14:08,891 That is mine. 291 00:14:08,935 --> 00:14:11,981 You can call me any old time. 292 00:14:12,025 --> 00:14:14,375 I just might. 293 00:14:15,550 --> 00:14:16,507 Yeah, all right. 294 00:14:21,512 --> 00:14:26,430 ♪♪ 295 00:14:28,606 --> 00:14:31,479 So how hot would you say he is, 296 00:14:31,522 --> 00:14:33,611 like scale of 1 to 10? 297 00:14:33,655 --> 00:14:36,179 Pretty hot. 298 00:14:36,223 --> 00:14:38,268 A solid 9, maybe. 299 00:14:38,312 --> 00:14:39,748 Maybe a 9.5. 300 00:14:39,791 --> 00:14:41,228 Wow. 301 00:14:41,271 --> 00:14:41,793 And single? 302 00:14:41,837 --> 00:14:43,578 Apparently so. 303 00:14:43,621 --> 00:14:45,449 He's just living in your guesthouse. 304 00:14:45,493 --> 00:14:49,584 Well, Daisy's attic apartment, but yeah. 305 00:14:49,627 --> 00:14:53,153 Hmm. Does he have a job? 306 00:14:53,196 --> 00:14:55,459 Well, he paints and sculpts on commission. 307 00:14:55,503 --> 00:15:00,987 And he surfs, and he has great abs. 308 00:15:01,030 --> 00:15:03,859 So basically you have a hot single artist 309 00:15:03,903 --> 00:15:05,992 living in your attic. 310 00:15:06,035 --> 00:15:08,037 Mark's gonna freak out. 311 00:15:08,081 --> 00:15:09,647 Oh, gee, that's terrible. 312 00:15:09,691 --> 00:15:11,519 [laughing] 313 00:15:13,782 --> 00:15:19,701 ♪♪ 314 00:15:23,748 --> 00:15:25,402 [yawns] 315 00:15:35,847 --> 00:15:38,502 ♪♪ [ominous] 316 00:15:42,680 --> 00:15:44,508 - [snap] - [dog barking] 317 00:15:58,696 --> 00:16:00,481 ♪♪ [ominous] 318 00:16:29,075 --> 00:16:31,555 So now that I actually know that someone's staying in the house, 319 00:16:31,599 --> 00:16:32,556 feel free to use the pool whenever you like. 320 00:16:32,600 --> 00:16:35,385 Thank you. I appreciate it. 321 00:16:35,429 --> 00:16:38,606 Yeah, I work during the day, but Ricki should be around. 322 00:16:38,649 --> 00:16:41,609 Right, you teach at the college, right? 323 00:16:41,652 --> 00:16:43,828 Now, did you know that that's always what you wanted to do? 324 00:16:43,872 --> 00:16:46,353 There was a time that I dropped out. 325 00:16:46,396 --> 00:16:46,962 Why? 326 00:16:47,006 --> 00:16:48,485 My fiancé, he-- 327 00:16:48,529 --> 00:16:50,226 Ex-fiancé. 328 00:16:50,270 --> 00:16:52,924 Sorry. You're right. My ex-fiancé. 329 00:16:52,968 --> 00:16:55,492 He thought that college was taking up too much of my time, 330 00:16:55,536 --> 00:16:57,103 so I quit. 331 00:16:57,146 --> 00:16:59,627 He was on his way to being a high-powered defense attorney 332 00:16:59,670 --> 00:17:02,543 and was gonna take care of both of us. 333 00:17:02,586 --> 00:17:04,371 And one day I realized the whole trophy-wife thing 334 00:17:04,414 --> 00:17:05,807 wasn't really my cup of tea, 335 00:17:05,850 --> 00:17:08,157 so I went back and got my degree a year ago. 336 00:17:08,201 --> 00:17:10,768 Hey, you wanna come see some of my paintings? 337 00:17:10,812 --> 00:17:12,640 I'd love to. Lead the way. 338 00:17:12,683 --> 00:17:16,774 ♪♪ 339 00:17:35,532 --> 00:17:36,794 This is it. [chuckles] 340 00:17:36,838 --> 00:17:40,102 I've never actually been up here before. 341 00:17:40,146 --> 00:17:41,886 It's gaudy. [laughing] 342 00:17:41,930 --> 00:17:43,627 And Daisy was always pretty eccentric. 343 00:17:43,671 --> 00:17:45,368 Yeah. I don't know. I don't mind it. 344 00:17:45,412 --> 00:17:47,327 I figure it's all just temporary anyway. 345 00:17:47,370 --> 00:17:48,806 I'm sure once I get my own long-term place, 346 00:17:48,850 --> 00:17:51,635 I'll feel like making it more like a home. 347 00:17:58,599 --> 00:18:00,122 Are these yours? 348 00:18:00,166 --> 00:18:02,168 Yeah. 349 00:18:02,211 --> 00:18:04,300 For better or worse. 350 00:18:04,344 --> 00:18:05,780 - They're beautiful. - Thanks. 351 00:18:05,823 --> 00:18:08,565 Painting's not really my forte though, 352 00:18:08,609 --> 00:18:10,741 I mean, I really like working with wood, stone, 353 00:18:10,785 --> 00:18:13,831 anything I can use a chisel on. 354 00:18:13,875 --> 00:18:15,703 Well, you know what they say. 355 00:18:15,746 --> 00:18:18,662 I don't know art, but I know what I like. 356 00:18:18,706 --> 00:18:19,489 Oh, thank you. 357 00:18:22,710 --> 00:18:25,191 Do you ever sell any of these? 358 00:18:25,234 --> 00:18:26,931 A couple. 359 00:18:26,975 --> 00:18:30,500 Mostly to coffee houses, banks, that kind of thing. 360 00:18:30,544 --> 00:18:33,590 These are pretty personal though. 361 00:18:33,634 --> 00:18:36,463 Would you be interested in selling one to me? 362 00:18:36,506 --> 00:18:39,118 - You serious? - Yeah. 363 00:18:39,161 --> 00:18:40,902 I don't have the money yet, but sure, yeah, 364 00:18:40,945 --> 00:18:42,208 once I get my first paycheck. 365 00:18:42,251 --> 00:18:44,688 Oh, I can just give it to you. 366 00:18:44,732 --> 00:18:46,951 No. No, I insist on supporting the arts, 367 00:18:46,995 --> 00:18:48,736 and you are an artist. 368 00:18:48,779 --> 00:18:50,825 Okay, well, at least take it now 369 00:18:50,868 --> 00:18:52,783 and then you can pay me when you get the money. 370 00:18:52,827 --> 00:18:54,916 I mean, I'm pretty sure you're good for it. 371 00:18:54,959 --> 00:18:58,049 Besides, I know where you live. 372 00:18:58,093 --> 00:18:59,312 [giggles] 373 00:19:02,663 --> 00:19:05,231 [gasps] 374 00:19:05,274 --> 00:19:07,058 [sighs] 375 00:19:07,102 --> 00:19:08,843 Hey! 376 00:19:08,886 --> 00:19:11,498 - Oops! Sorry about that. - You did that on purpose! 377 00:19:11,541 --> 00:19:12,499 I don't know, did I? 378 00:19:13,935 --> 00:19:16,242 Hey, sleepy head. You ready for work? 379 00:19:16,285 --> 00:19:18,200 Yeah. I was up all night grading papers. 380 00:19:18,244 --> 00:19:20,724 You don't hear me complaining. I'm just enjoying the view. 381 00:19:24,032 --> 00:19:25,468 So you're not worried about Mr. Hunk 382 00:19:25,512 --> 00:19:27,514 hanging out with your teenage niece? 383 00:19:27,557 --> 00:19:30,081 He's actually the perfect gentleman. 384 00:19:30,125 --> 00:19:32,519 Yeah, I think you're right. 385 00:19:32,562 --> 00:19:33,824 He has more to worry about than hanging out with you. 386 00:19:33,868 --> 00:19:36,349 [laughs] Hey! 387 00:19:36,392 --> 00:19:38,220 [horn honks] 388 00:19:38,264 --> 00:19:38,916 Who is that, the mailman? 389 00:19:38,960 --> 00:19:41,267 [honking continues] 390 00:19:41,310 --> 00:19:42,616 No. 391 00:19:42,659 --> 00:19:43,834 [honks] 392 00:19:45,880 --> 00:19:47,838 Why the hell are you honking your horn? 393 00:19:47,882 --> 00:19:50,580 I've been trying to get ahold of you for days. 394 00:19:50,624 --> 00:19:52,495 And since I'm not allowed to come knock on your door, 395 00:19:52,539 --> 00:19:54,584 had to honk my horn to get you to come out. 396 00:19:54,628 --> 00:19:56,107 I thought I made it perfectly clear. 397 00:19:56,151 --> 00:19:57,892 We have nothing left to discuss. 398 00:19:57,935 --> 00:19:59,807 Well, the water and cable are still in your name. 399 00:19:59,850 --> 00:20:01,896 They need you to come in to transfer everything over to me. 400 00:20:01,939 --> 00:20:04,159 Oh, well, I'll make that a top priority, 401 00:20:04,203 --> 00:20:05,682 right after my next mani-pedi. 402 00:20:05,726 --> 00:20:07,206 Or you could do it today, 403 00:20:07,249 --> 00:20:10,861 get me out of your life that much faster. 404 00:20:10,905 --> 00:20:12,733 You always know just the right thing to say, don't you? 405 00:20:14,387 --> 00:20:18,042 Wow! Nice ride. Restore it yourself? 406 00:20:18,086 --> 00:20:21,959 My first job out of college, I did classic restoration. 407 00:20:22,003 --> 00:20:24,484 Whoever did that one did an amazing job. 408 00:20:24,527 --> 00:20:25,441 Who the hell are you? 409 00:20:25,485 --> 00:20:28,139 This is Alan. He lives here. 410 00:20:28,183 --> 00:20:29,837 Alan, this is Mark. He was just leaving. 411 00:20:29,880 --> 00:20:32,622 Oh, hey, man, how are you? Nice to meet you. 412 00:20:36,409 --> 00:20:37,627 You're kidding, right? 413 00:20:37,671 --> 00:20:40,021 My Spidey-sense says I left something inside. 414 00:20:40,064 --> 00:20:42,153 You're gonna be late for work. 415 00:20:42,197 --> 00:20:45,156 Right, work. Nice to meet you, Mark. 416 00:20:50,205 --> 00:20:51,989 Who is that guy? 417 00:20:52,033 --> 00:20:54,122 Daisy's just renting a room to him for the summer. 418 00:20:54,165 --> 00:20:55,645 [scoffs] Come on. 419 00:20:55,689 --> 00:20:58,474 Is this some brilliant plan to try to make me jealous? 420 00:20:58,518 --> 00:21:00,476 This has nothing to do with you! 421 00:21:00,520 --> 00:21:02,565 What does it have to do with you? 422 00:21:02,609 --> 00:21:03,958 You two an item? 423 00:21:04,001 --> 00:21:05,568 Oh, go to hell, Mark! 424 00:21:05,612 --> 00:21:07,222 - Laurie-- - I'm late for work. 425 00:21:07,266 --> 00:21:08,963 When I have time, I'll go to the cable company, 426 00:21:09,006 --> 00:21:10,617 I'll switch everything over. 427 00:21:10,660 --> 00:21:13,533 In the meantime, just go. 428 00:21:13,576 --> 00:21:16,318 Stop making excuses to come here and bother me. 429 00:21:21,367 --> 00:21:22,759 Hey, you okay? 430 00:21:22,803 --> 00:21:24,674 Oh, I'm just swell. 431 00:21:31,159 --> 00:21:34,380 ♪♪ 432 00:21:34,902 --> 00:21:39,254 [phone ringing] 433 00:21:43,954 --> 00:21:46,174 What? 434 00:21:46,217 --> 00:21:48,698 I told you. Everything is fine. I know what I'm doing. 435 00:21:48,742 --> 00:21:50,831 I'm a professional, remember? 436 00:21:50,874 --> 00:21:54,487 I said everything is fine! 437 00:24:19,414 --> 00:24:23,244 ♪♪ [suspense] 438 00:25:25,045 --> 00:25:26,916 [gasps] 439 00:25:33,227 --> 00:25:36,447 ♪♪ [intense] 440 00:25:39,233 --> 00:25:41,931 - Ricki, Ricki! - What's happening? 441 00:25:41,975 --> 00:25:43,890 - Someone broke into the house! - What? 442 00:25:49,896 --> 00:25:51,593 RICKI: What's going on? 443 00:25:53,203 --> 00:25:55,075 LAURIE: Alan! 444 00:25:55,118 --> 00:25:56,729 Alan! 445 00:25:56,772 --> 00:25:58,295 What? 446 00:25:58,339 --> 00:26:00,210 What? 447 00:26:00,254 --> 00:26:02,169 I think somebody just broke into the house. 448 00:26:02,212 --> 00:26:04,475 What? Okay, stay here. I'll go check it out. 449 00:26:27,411 --> 00:26:28,717 I don't know. 450 00:26:28,761 --> 00:26:29,805 I didn't see anybody. 451 00:26:29,849 --> 00:26:31,807 They were in the house with us. 452 00:26:31,851 --> 00:26:33,548 Did you get a good look at whoever it was? 453 00:26:33,592 --> 00:26:34,375 No, I didn't. 454 00:26:34,418 --> 00:26:37,117 Okay. It's okay, I'm here. 455 00:26:37,160 --> 00:26:39,598 I'll take care of you both. 456 00:26:42,078 --> 00:26:44,515 [beeps] 457 00:26:44,559 --> 00:26:46,996 So the whole house is set, right? 458 00:26:47,040 --> 00:26:48,258 Yes, ma'am. Our alarm system is directly connected 459 00:26:48,302 --> 00:26:51,218 - to our dispatch center. - Good. 460 00:26:51,261 --> 00:26:53,655 So all you have to do is input your code here 461 00:26:53,699 --> 00:26:54,743 and hit the arm button. 462 00:26:54,787 --> 00:26:57,920 - Like this? - [beeps] 463 00:26:57,964 --> 00:27:00,314 That's right. Now just in case of an emergency, 464 00:27:00,357 --> 00:27:02,359 you wanna punch these two keys to trigger the alarm. 465 00:27:02,403 --> 00:27:05,188 - That's the panic button. - Got it. 466 00:27:05,232 --> 00:27:06,189 I should've done this a long time ago. 467 00:27:06,233 --> 00:27:09,279 Thank you so much. 468 00:27:09,323 --> 00:27:10,498 Bye. 469 00:27:17,853 --> 00:27:19,638 At least you have peace of mind now. 470 00:27:24,294 --> 00:27:28,168 ♪♪ 471 00:27:43,444 --> 00:27:44,575 Nice painting! 472 00:27:44,619 --> 00:27:46,447 Oh, thanks. Did it myself. 473 00:27:46,490 --> 00:27:48,405 Ricki, dinner's ready. 474 00:27:48,449 --> 00:27:51,147 - Hi. Oh, I love that one. - It's all yours. 475 00:27:51,191 --> 00:27:52,453 - You wanna join us? - Nah, I'm good. 476 00:27:52,496 --> 00:27:55,064 I think I'll just grab something out. 477 00:27:55,108 --> 00:27:58,067 Pork chops. Mmm! Come on. 478 00:27:58,111 --> 00:28:00,330 Hey, don't look at me. Laurie makes great pork chops. 479 00:28:00,374 --> 00:28:02,158 [laughs] Okay. 480 00:28:08,774 --> 00:28:10,689 RICKI: Well, I guessI'll leave you two old people 481 00:28:10,732 --> 00:28:12,734 to talk about socks or whatever. 482 00:28:12,778 --> 00:28:13,866 Great dinner. 483 00:28:13,909 --> 00:28:15,955 Wait, you going out? 484 00:28:15,998 --> 00:28:17,783 Uh, yeah. I got a date 485 00:28:17,826 --> 00:28:20,089 to that sexy new vampire movie at the Rialto. 486 00:28:20,133 --> 00:28:21,395 A date? 487 00:28:21,438 --> 00:28:23,745 It's just a PG-13 date. 488 00:28:23,789 --> 00:28:25,616 Let's keep it PG. 489 00:28:25,660 --> 00:28:27,706 If your mom comes home, and you have hickies on your neck, 490 00:28:27,749 --> 00:28:29,751 she'll have me killed. 491 00:28:29,795 --> 00:28:30,839 Whatever. 492 00:28:30,883 --> 00:28:32,536 See you around, Alan. 493 00:28:32,580 --> 00:28:32,841 Bye. 494 00:28:36,105 --> 00:28:37,759 You really are great with her. 495 00:28:37,803 --> 00:28:40,196 - She's a good kid. - Yeah. 496 00:28:40,240 --> 00:28:41,371 And between you and me, 497 00:28:41,415 --> 00:28:44,287 I think she's got a little crush on you. 498 00:28:44,331 --> 00:28:45,941 What? No. 499 00:28:45,985 --> 00:28:48,988 Might be more out of it than I thought. 500 00:28:49,031 --> 00:28:50,990 I never even noticed. 501 00:28:51,033 --> 00:28:53,427 Can't say I blame her. 502 00:28:55,124 --> 00:28:58,084 I love that painting, by the way. 503 00:28:58,127 --> 00:29:02,523 Well, it's all yours. Fair trade for a great dinner. 504 00:29:02,566 --> 00:29:05,526 No. That's worth a hell of a lot more than a great dinner. 505 00:29:05,569 --> 00:29:07,223 Glad you like it. 506 00:29:09,138 --> 00:29:12,272 You are an amazing guy. 507 00:29:12,315 --> 00:29:15,884 Me? No, no, no, I'm not. 508 00:29:15,928 --> 00:29:18,147 I'm just some guy. 509 00:29:18,191 --> 00:29:22,151 Now, you? You are quite amazing. 510 00:29:25,807 --> 00:29:28,375 I'm gonna get those dishes. 511 00:29:28,418 --> 00:29:29,898 - You don't have to do that. - No, I insist. 512 00:29:29,942 --> 00:29:32,814 You cooked, I clean. 513 00:29:32,858 --> 00:29:34,424 Enjoy your wine. 514 00:29:40,909 --> 00:29:42,041 [sighs] 515 00:29:57,186 --> 00:30:00,755 ♪♪ [ominous] 516 00:30:46,627 --> 00:30:47,541 [sighs] 517 00:31:12,305 --> 00:31:15,482 Didn't even have to honk the horn this time. 518 00:31:17,788 --> 00:31:19,312 How kind of you. 519 00:31:19,355 --> 00:31:22,924 What, you just happened to be in the neighborhood? 520 00:31:22,968 --> 00:31:24,665 Well, no, not quite. 521 00:31:24,708 --> 00:31:26,710 Remember how I told you about 522 00:31:26,754 --> 00:31:29,452 the water and the cable bill are still in your name? 523 00:31:31,933 --> 00:31:34,196 I already called the damn cable company, okay? 524 00:31:34,240 --> 00:31:35,415 It's all yours. 525 00:31:35,458 --> 00:31:37,678 But not the water. 526 00:31:37,721 --> 00:31:39,419 I'll get around to it! 527 00:31:39,462 --> 00:31:41,377 Well, they're gonna turn it off in the next few days 528 00:31:41,421 --> 00:31:43,553 if we don't both go in there in person and talk to them. 529 00:31:48,689 --> 00:31:50,473 Anything else? 530 00:31:50,517 --> 00:31:52,040 Yeah. 531 00:31:52,084 --> 00:31:54,608 Yeah, there is. 532 00:31:58,873 --> 00:32:00,919 I don't like that Alan guy being here. 533 00:32:00,962 --> 00:32:02,311 Yeah, well, I do. 534 00:32:02,355 --> 00:32:04,618 You know we had a break-in the other night? 535 00:32:04,661 --> 00:32:06,228 A break-in? You okay? 536 00:32:06,272 --> 00:32:09,753 Yeah. The cops said it was probably just some kids 537 00:32:09,797 --> 00:32:10,885 or a homeless guy. 538 00:32:10,929 --> 00:32:12,278 They messed the place up, 539 00:32:12,321 --> 00:32:13,496 but they didn't really take anything. 540 00:32:13,540 --> 00:32:14,933 It was really nice to have someone here. 541 00:32:18,110 --> 00:32:19,459 You know, you should've called me, Laurie. 542 00:32:19,502 --> 00:32:21,765 I don't need you anymore. 543 00:32:21,809 --> 00:32:25,682 Okay, okay, I get it, I know. I screwed things up. 544 00:32:25,726 --> 00:32:28,555 But I'm seeing a relationship therapist, 545 00:32:28,598 --> 00:32:32,341 and she says I've got commitment issues. 546 00:32:32,385 --> 00:32:36,519 But we're working really hard to get me back on track. 547 00:32:36,563 --> 00:32:38,434 We could both go and see her. 548 00:32:42,351 --> 00:32:45,137 Or you could just let it go. 549 00:32:45,180 --> 00:32:47,269 Move on. 550 00:32:47,313 --> 00:32:51,665 You know how I don't like to take no for an answer. 551 00:32:51,708 --> 00:32:53,014 [chuckles] I've noticed. 552 00:32:57,149 --> 00:32:59,934 Well, even if it has to end, 553 00:32:59,978 --> 00:33:01,109 we shouldn't let it end like this. 554 00:33:01,153 --> 00:33:05,505 Think about it, okay? 555 00:33:05,548 --> 00:33:06,723 Okay. 556 00:33:08,856 --> 00:33:10,640 I'll-- I'll think about it. 557 00:33:21,912 --> 00:33:24,002 [school bell rings] 558 00:33:32,619 --> 00:33:34,621 Great paintings. 559 00:33:34,664 --> 00:33:36,318 - They're good, aren't they? - Mm-hmm. 560 00:33:36,362 --> 00:33:38,103 They look really familiar. 561 00:33:38,146 --> 00:33:40,105 Is it somebody local? 562 00:33:40,148 --> 00:33:43,282 It's actually my sister's tenant, Alan Cypher. 563 00:33:43,325 --> 00:33:46,589 He owns an art studio here in town. 564 00:33:46,633 --> 00:33:48,722 I think he sold a lot of his stuff to local businesses. 565 00:33:48,765 --> 00:33:50,158 Maybe that's where you've seen him before. 566 00:33:50,202 --> 00:33:52,291 Might be. He is talented. 567 00:33:52,334 --> 00:33:54,771 Yeah. 568 00:33:54,815 --> 00:33:57,861 You, uh, need me for something? 569 00:33:57,905 --> 00:34:00,038 Have you got any plans this afternoon? 570 00:34:00,081 --> 00:34:02,170 I was just gonna head home 571 00:34:02,214 --> 00:34:04,085 after my 5:00 creative writing class, 572 00:34:04,129 --> 00:34:05,391 sit by the pool, grade some papers. 573 00:34:05,434 --> 00:34:08,046 Sounds nice. 574 00:34:08,089 --> 00:34:11,788 So there's this educational conference 575 00:34:11,832 --> 00:34:14,052 that's coming up in Chicago in September. 576 00:34:14,095 --> 00:34:16,706 I was wondering if maybe you wanna go with me. 577 00:34:16,750 --> 00:34:18,752 Lots of great symposiums. 578 00:34:18,795 --> 00:34:20,188 Wow. Chicago? 579 00:34:20,232 --> 00:34:23,148 Absolutely. Interested? 580 00:34:23,191 --> 00:34:25,063 The Windy City. 581 00:34:27,891 --> 00:34:29,458 Sure. 582 00:34:29,502 --> 00:34:31,547 - Sure, yeah, I'd love to go. - Great. 583 00:34:31,591 --> 00:34:32,766 I'll get you all the details. 584 00:34:36,335 --> 00:34:40,556 ♪♪ 585 00:35:09,194 --> 00:35:11,065 You're not careful, you're gonna get a nasty sunburn. 586 00:35:11,109 --> 00:35:12,327 Alan. 587 00:35:12,371 --> 00:35:13,459 Sorry. Didn't mean to scare you, 588 00:35:13,502 --> 00:35:14,329 I was gonna grab a quick swim. 589 00:35:14,373 --> 00:35:16,418 I thought you were at work. 590 00:35:16,462 --> 00:35:19,073 I was, but I left early. 591 00:35:19,117 --> 00:35:21,162 One of the perks to being a self-employed artist, I guess. 592 00:35:24,861 --> 00:35:26,950 No, I'm fine, really. 593 00:35:26,994 --> 00:35:28,474 You don't trust me? 594 00:35:28,517 --> 00:35:32,086 Yes. Yes, I trust you. 595 00:35:32,130 --> 00:35:36,786 Okay, well, then in that case, 596 00:35:36,830 --> 00:35:39,180 just relax. 597 00:35:44,316 --> 00:35:46,666 Whoa! What is going on there? 598 00:35:46,709 --> 00:35:49,190 What are you so tense about? 599 00:35:49,234 --> 00:35:50,800 Teaching. 600 00:35:50,844 --> 00:35:52,759 My bratty niece. 601 00:35:52,802 --> 00:35:53,151 Mark. 602 00:35:54,369 --> 00:35:58,243 Mark. What's he done now? 603 00:35:58,286 --> 00:36:00,419 He's actually trying to change. 604 00:36:00,462 --> 00:36:03,552 Even said something about couples counseling. 605 00:36:03,596 --> 00:36:05,946 Do you think that would help? 606 00:36:05,989 --> 00:36:07,556 Well, we were together a long time. 607 00:36:07,600 --> 00:36:09,993 But you can't trust him. 608 00:36:10,037 --> 00:36:11,343 No. 609 00:36:13,562 --> 00:36:15,260 You deserve better. 610 00:36:19,264 --> 00:36:21,222 Ow. Easy there, killer. 611 00:36:21,266 --> 00:36:22,441 Sorry. It's gonna hurt now 612 00:36:22,484 --> 00:36:25,008 until your muscles start to relax. 613 00:36:25,052 --> 00:36:27,010 But then... 614 00:36:27,054 --> 00:36:29,143 [moans] 615 00:36:29,187 --> 00:36:30,231 Then it starts to feel wonderful. 616 00:36:37,325 --> 00:36:40,328 And back to The Metamorphosis. 617 00:36:40,372 --> 00:36:41,808 Who can tell me the significance 618 00:36:41,851 --> 00:36:43,940 of Gregor Sampson's transformation? 619 00:36:46,378 --> 00:36:48,815 Billy, I really hope you're not doing a web search right now 620 00:36:48,858 --> 00:36:50,947 for the CliffsNotes version. 621 00:36:52,210 --> 00:36:55,604 Anybody? Yes. 622 00:36:55,648 --> 00:36:58,825 Kafka never explains why he turns into a giant bug. 623 00:36:58,868 --> 00:37:01,306 Aha. Kafka never explains it. 624 00:37:01,349 --> 00:37:03,656 That's because the explanation isn't important. 625 00:37:03,699 --> 00:37:06,659 Kafka intended his novella to be an allegory. 626 00:37:06,702 --> 00:37:09,879 It's meant to raise questions, but not answer them. 627 00:37:09,923 --> 00:37:13,056 It's up to you, the reader, to draw your own conclusions. 628 00:37:13,100 --> 00:37:16,886 Many people believe that Kafka was writing about his own life, 629 00:37:16,930 --> 00:37:19,280 about being shunned by his own father 630 00:37:19,324 --> 00:37:21,543 or being an outcast for his writing. 631 00:37:21,587 --> 00:37:23,806 BILLY: What do you think it means? 632 00:37:23,850 --> 00:37:27,245 LAURIE: Well, what do I think it means. 633 00:37:27,288 --> 00:37:31,205 I think it's a story about personal identity. 634 00:37:31,249 --> 00:37:34,077 Gregor's a regular working-class guy 635 00:37:34,121 --> 00:37:35,253 supporting his family, 636 00:37:35,296 --> 00:37:37,167 a little unhappy with his life. 637 00:37:37,211 --> 00:37:39,344 We've all been there, right? 638 00:37:39,387 --> 00:37:42,956 Then one day, he les that identity. 639 00:37:42,999 --> 00:37:44,958 He can no longer support his family 640 00:37:45,001 --> 00:37:47,047 or communicate with the outside world, 641 00:37:47,090 --> 00:37:48,440 and everyone that sees him is horrified 642 00:37:48,483 --> 00:37:51,312 by the way that he looks. 643 00:37:51,356 --> 00:37:53,880 In the end, he just curls up and dies 644 00:37:53,923 --> 00:37:57,318 to save his family from the burden of taking care of him. 645 00:37:59,364 --> 00:38:01,366 What I think it means is our identity, 646 00:38:01,409 --> 00:38:04,151 that face that we show to the outside world, 647 00:38:04,194 --> 00:38:08,024 is really all that we have. 648 00:38:08,068 --> 00:38:11,811 If you lose that identity, you're no longer human. 649 00:38:11,854 --> 00:38:14,117 You're a burden. 650 00:38:14,161 --> 00:38:17,207 You just slowly die alone. 651 00:38:17,251 --> 00:38:20,123 [school bell rings] 652 00:38:20,167 --> 00:38:23,039 And on that cheerful note, we're done. 653 00:38:23,083 --> 00:38:25,041 We'll pick up again on Monday with some Thomas Hardy. 654 00:38:25,085 --> 00:38:26,521 Should be a laugh riot. 655 00:38:26,565 --> 00:38:27,870 Bye. 656 00:38:30,482 --> 00:38:33,354 Way to go, Teach! 657 00:38:33,398 --> 00:38:36,575 Thank you. I kinda felt like I was reading 658 00:38:36,618 --> 00:38:38,968 out of a 16-year-old goth girl's diary though. 659 00:38:39,012 --> 00:38:41,188 No, you did great. So what about Alan? 660 00:38:41,231 --> 00:38:43,495 Did you run out of things to gossip about already? 661 00:38:43,538 --> 00:38:45,410 I am offended. 662 00:38:45,453 --> 00:38:46,628 Yes. 663 00:38:46,672 --> 00:38:49,109 He's great. I-- 664 00:38:49,152 --> 00:38:51,198 I feel like I really like having him around. 665 00:38:51,241 --> 00:38:53,896 You like him. 666 00:38:53,940 --> 00:38:55,028 Of course I like him, 667 00:38:55,071 --> 00:38:58,161 but I don't know if I like him, like him. 668 00:38:58,205 --> 00:39:00,468 And he's completely opposite from Mark. 669 00:39:00,512 --> 00:39:02,296 He listens to me. 670 00:39:02,340 --> 00:39:04,429 He lets me be myself and... 671 00:39:04,472 --> 00:39:06,213 oh, he looks great in swim trunks. 672 00:39:06,256 --> 00:39:08,781 Sounds bad, huh? 673 00:39:08,824 --> 00:39:11,740 If that's bad, then sign me up. 674 00:39:11,784 --> 00:39:14,613 He lives in my sister's attic. What if things get awkward? 675 00:39:14,656 --> 00:39:16,789 He's great! Don't overthink it 676 00:39:16,832 --> 00:39:19,705 or you're gonna end up like that bug guy in Metamorphosis. 677 00:39:19,748 --> 00:39:22,229 - I don't know. - Look, one of these days, 678 00:39:22,272 --> 00:39:24,536 you're gonna have to just close your eyes and jump 679 00:39:24,579 --> 00:39:25,711 or you'll regret it. 680 00:39:25,754 --> 00:39:27,887 You think? 681 00:39:27,930 --> 00:39:30,759 Yeah. And if you don't ask him out, 682 00:39:30,803 --> 00:39:32,674 I know somebody who will. 683 00:39:32,718 --> 00:39:35,024 And I'm gonna do obscene things to him, 684 00:39:35,068 --> 00:39:37,113 and I'm gonna rub it in your face. 685 00:39:37,157 --> 00:39:38,245 Hey! 686 00:39:38,288 --> 00:39:42,336 ♪♪ 687 00:40:13,672 --> 00:40:17,371 ♪♪ [ominous] 688 00:41:07,377 --> 00:41:08,596 [water running] 689 00:41:08,640 --> 00:41:12,992 ♪♪ [suspense] 690 00:41:27,006 --> 00:41:28,703 Hey, Alan! 691 00:41:28,747 --> 00:41:31,401 You up for a quick five-mile run? 692 00:41:34,230 --> 00:41:38,365 ♪♪ [suspense] 693 00:41:52,074 --> 00:41:53,554 ALAN: Ricki! 694 00:41:53,598 --> 00:41:55,425 What are you doing? 695 00:41:55,469 --> 00:41:58,428 I'm sorry. I should have knocked. 696 00:41:58,472 --> 00:42:02,389 No, no. I'm the one who's sorry. 697 00:42:02,432 --> 00:42:03,390 That was just a knee-jerk reaction there. 698 00:42:03,433 --> 00:42:06,654 That's not cool. 699 00:42:06,698 --> 00:42:09,788 So do you wanna go play some tennis before dinner? 700 00:42:09,831 --> 00:42:10,919 Sure. 701 00:42:25,630 --> 00:42:28,458 Hey, hey, hey, hey, whoa! 702 00:42:28,502 --> 00:42:30,809 I knew I'd find you out here. Don't you ever go home? 703 00:42:30,852 --> 00:42:34,552 I was just getting ready to head out for the evening, actually. 704 00:42:34,595 --> 00:42:37,729 Well, I got that transcript you wanted from Warren College. 705 00:42:37,772 --> 00:42:39,382 Thank you. 706 00:42:39,426 --> 00:42:41,428 I had to pull a few strings, you know. 707 00:42:41,471 --> 00:42:42,995 Look, I know it's hard to keep a secret around here, 708 00:42:43,038 --> 00:42:45,606 but I'd really appreciate it if you kept this between us. 709 00:42:45,650 --> 00:42:47,956 Uh-huh, and by "between us," 710 00:42:48,000 --> 00:42:49,784 I assume you mean don't tell Laurie. 711 00:42:49,828 --> 00:42:51,786 - You assume correctly. - And I also assume 712 00:42:51,830 --> 00:42:52,482 you're not gonna tell me what this is about. 713 00:42:52,526 --> 00:42:55,224 Two for two. 714 00:42:55,268 --> 00:42:57,879 All right, well, I'm here if you need me. 715 00:43:01,970 --> 00:43:05,583 ♪♪ [ominous] 716 00:43:10,022 --> 00:43:10,544 I thought so. 717 00:43:16,158 --> 00:43:18,291 ALAN: The key is really keeping your wrist straight. 718 00:43:18,334 --> 00:43:20,641 Wrist straight like... 719 00:43:23,209 --> 00:43:26,473 Chinese takeout! Anybody interested? 720 00:43:26,516 --> 00:43:27,953 I'm definitely interested! 721 00:43:29,998 --> 00:43:32,653 We'll pick this up later. 722 00:43:32,697 --> 00:43:35,656 Hey, I just wanted to say thank you 723 00:43:35,700 --> 00:43:38,528 for hanging out with me and training me for tryouts. 724 00:43:38,572 --> 00:43:40,705 I know you have a lot of stuff to do, 725 00:43:40,748 --> 00:43:42,184 and I really don't thank you enough. 726 00:43:42,228 --> 00:43:43,838 Well, you're a really cool person. 727 00:43:43,882 --> 00:43:44,970 Who wouldn't wanna hang out with you? 728 00:43:45,013 --> 00:43:47,320 That's what I keep telling everybody. 729 00:43:47,363 --> 00:43:49,670 No, but really, I'm glad you're staying here. 730 00:43:49,714 --> 00:43:51,541 Me too. 731 00:43:57,809 --> 00:44:00,028 ♪♪ 732 00:44:10,082 --> 00:44:11,910 [clears throat] 733 00:44:12,301 --> 00:44:14,652 Hey, I don't mean to bug you. 734 00:44:14,695 --> 00:44:16,044 I just wanted to see how you were doing. 735 00:44:16,088 --> 00:44:17,959 Okay. 736 00:44:20,658 --> 00:44:22,485 So... 737 00:44:22,529 --> 00:44:24,531 how's it going? 738 00:44:24,574 --> 00:44:28,709 Well, other than this being the most boring summer of my life, 739 00:44:28,753 --> 00:44:30,450 I'm all right. 740 00:44:30,493 --> 00:44:33,322 I'm sorry. I've been in my own head lately. 741 00:44:33,366 --> 00:44:35,368 The teaching job and getting over Mark 742 00:44:35,411 --> 00:44:38,458 and having to find a new place to live 743 00:44:38,501 --> 00:44:41,374 after your sister kicks me out, it's just, it's been rough. 744 00:44:41,417 --> 00:44:43,811 You could always stay in the guest apartment. 745 00:44:43,855 --> 00:44:46,684 I don't like where that smile's going. 746 00:44:46,727 --> 00:44:48,468 [laughing] 747 00:44:48,511 --> 00:44:50,252 Let's spend some time together, just the two of us. 748 00:44:50,296 --> 00:44:52,211 We'll have girl time. 749 00:44:52,254 --> 00:44:55,823 Could we upgrade that to fashionable-young-lady time? 750 00:44:55,867 --> 00:44:56,563 [laughs] Sure. 751 00:44:56,606 --> 00:44:58,478 I love you, goofball. 752 00:44:58,521 --> 00:45:00,567 I love you too, Aunt Laurie. 753 00:45:00,610 --> 00:45:03,570 Oh, tell Alan I said good night. 754 00:45:09,010 --> 00:45:12,274 ♪♪ 755 00:45:14,537 --> 00:45:16,278 "Avoid unchallenging occupations. 756 00:45:16,322 --> 00:45:18,324 They waste your talents." 757 00:45:18,367 --> 00:45:21,501 - In bed. - [laughing] 758 00:45:26,201 --> 00:45:28,638 You got awfully serious. 759 00:45:29,814 --> 00:45:31,816 Just thinking. 760 00:45:31,859 --> 00:45:33,426 That usually leads to trouble. 761 00:45:33,469 --> 00:45:36,734 No, no trouble, just, uh... 762 00:45:36,777 --> 00:45:38,910 contemplating life. 763 00:45:38,953 --> 00:45:40,259 Oh, yeah, that leads to even more trouble. 764 00:45:49,137 --> 00:45:52,488 I was thinking that... 765 00:45:52,532 --> 00:45:56,449 I haven't danced in a while. 766 00:45:56,492 --> 00:45:58,364 What, with me? No, no, I don't dance. 767 00:45:58,407 --> 00:45:59,800 - Come on. - Even when nobody's watching. 768 00:45:59,844 --> 00:46:00,801 Come on. 769 00:46:02,281 --> 00:46:03,325 You're dancing tonight. 770 00:46:06,111 --> 00:46:07,677 [giggling] 771 00:46:10,289 --> 00:46:12,160 You're a pretty good. 772 00:46:12,204 --> 00:46:13,466 I'm all right. 773 00:46:15,860 --> 00:46:19,211 See? You're a good dancer. 774 00:46:19,254 --> 00:46:21,909 Probably just need a decent partner, that's all. 775 00:46:21,953 --> 00:46:23,345 How kind of you. 776 00:46:43,583 --> 00:46:46,455 Sorry. That was impulse. 777 00:46:46,499 --> 00:46:50,372 No. I think I had just as much to do with that as you did. 778 00:46:52,505 --> 00:46:53,549 I should go. 779 00:46:53,593 --> 00:46:56,074 Me too. 780 00:46:56,117 --> 00:46:58,206 I mean I live here, so I'm just gonna stay. 781 00:46:58,250 --> 00:46:59,207 - Right. - You can go. 782 00:47:04,343 --> 00:47:05,910 Good night. 783 00:47:05,953 --> 00:47:08,303 [laughing] 784 00:47:08,347 --> 00:47:09,348 Good night. 785 00:47:12,394 --> 00:47:14,179 [chuckles] 786 00:47:25,233 --> 00:47:27,932 ♪♪ 787 00:48:24,640 --> 00:48:26,729 ♪♪ [ominous] 788 00:48:26,773 --> 00:48:28,906 [sighs] What are you doing? 789 00:48:28,949 --> 00:48:31,082 I'm just keeping an eye on my investment. 790 00:48:31,125 --> 00:48:33,040 - You were watching? - Of course. 791 00:48:33,084 --> 00:48:35,303 You were getting awfully close to her. 792 00:48:35,347 --> 00:48:37,088 Thought that was the idea. 793 00:48:37,131 --> 00:48:39,829 No. That's not what I'm paying you for. 794 00:48:39,873 --> 00:48:40,961 You're supposed to get her all worked up, 795 00:48:41,005 --> 00:48:43,181 you break her heart, then you split, 796 00:48:43,224 --> 00:48:44,965 then I swoop in and save the day. 797 00:48:45,009 --> 00:48:46,053 You remember that? 798 00:48:46,097 --> 00:48:49,448 Yeah, I remember. I'm working on it. 799 00:48:49,491 --> 00:48:52,059 Well, work faster. I want my girl back. 800 00:48:52,103 --> 00:48:53,931 We're supposed to get married. 801 00:48:53,974 --> 00:48:56,759 What if she doesn't want to be your girl, hmm? 802 00:48:56,803 --> 00:48:59,066 You ever thought about that? I haven't heard her say 803 00:48:59,110 --> 00:49:00,589 one decent thing about you since she got here. 804 00:49:00,633 --> 00:49:03,679 I'm no Dr. Phil, but maybe the damage has been done. 805 00:49:03,723 --> 00:49:06,030 You cheated on her. You got caught. 806 00:49:06,073 --> 00:49:07,118 Move on with your life. 807 00:49:07,161 --> 00:49:11,339 Oh, you'd love that, wouldn't you? 808 00:49:11,383 --> 00:49:14,516 "Just move on with your life." 809 00:49:14,560 --> 00:49:16,692 And where does that leave you? Here? 810 00:49:16,736 --> 00:49:19,608 Dancing with my ex-fiancé every night, 811 00:49:19,652 --> 00:49:22,829 pretending to be some kind of good guy? 812 00:49:22,872 --> 00:49:25,440 You're kidding yourself, convict. 813 00:49:25,484 --> 00:49:28,052 Maybe you're the one who's kidding yourself. 814 00:49:28,095 --> 00:49:29,575 This was your crazy plan, not mine. 815 00:49:29,618 --> 00:49:32,056 You wanna keep arguing with me? 816 00:49:32,099 --> 00:49:33,753 I'll make sure you go back to jail. 817 00:49:33,796 --> 00:49:35,581 I'm in charge here, you got that? 818 00:49:35,624 --> 00:49:37,017 Not you. 819 00:49:39,280 --> 00:49:42,327 Too bad. 820 00:49:42,370 --> 00:49:44,155 I like being Alan Cypher. 821 00:49:44,198 --> 00:49:46,200 [scoffs] Well, get over it. 822 00:49:48,768 --> 00:49:49,508 Alan Cypher isn't real. 823 00:49:49,551 --> 00:49:52,859 I made you. 824 00:49:52,902 --> 00:49:56,080 Just a good-looking artistic guy. 825 00:49:56,123 --> 00:49:59,431 Right kind of man to hit all of Laurie's buttons. 826 00:49:59,474 --> 00:50:01,259 If she knew who you really are-- 827 00:50:01,302 --> 00:50:03,130 She does know me. 828 00:50:03,174 --> 00:50:04,653 [scoffs] 829 00:50:04,697 --> 00:50:07,700 Reality check. 830 00:50:07,743 --> 00:50:11,008 You are a convicted felon. 831 00:50:11,051 --> 00:50:13,358 You're a con man. 832 00:50:15,186 --> 00:50:18,624 And apparently you're a lousy con man. 833 00:50:18,667 --> 00:50:21,322 [laughs] 834 00:50:21,366 --> 00:50:23,716 - Guess that makes two of us. - Just do your jo-- 835 00:50:27,154 --> 00:50:29,678 [panting] 836 00:50:29,722 --> 00:50:32,507 You can consider this my two-weeks' notice. 837 00:50:48,393 --> 00:50:50,438 - Nice form! - [gasps] 838 00:50:50,482 --> 00:50:54,268 - Sorry about that. - That's all right. 839 00:50:54,312 --> 00:50:56,531 You really have a knack for scaring the hell out of me. 840 00:50:56,575 --> 00:50:58,316 Sorry. I'm gonna have to work on that. 841 00:50:58,359 --> 00:51:02,581 So anyway, about last night. 842 00:51:02,624 --> 00:51:05,975 Yeah, I wanted to apologize about that. 843 00:51:06,019 --> 00:51:07,542 Sorry. I got a little carried away. 844 00:51:07,586 --> 00:51:09,414 So did I. 845 00:51:09,457 --> 00:51:11,590 Look, I don't wanna lead you on. 846 00:51:11,633 --> 00:51:15,420 I really like you, and I find you very attractive. 847 00:51:15,463 --> 00:51:19,032 - I'm not gonna lie. - That goes both ways too. 848 00:51:19,076 --> 00:51:23,123 But I don't know if I'm ready to make that jump yet. 849 00:51:23,167 --> 00:51:24,472 - No pressure. - You're okay with that? 850 00:51:24,516 --> 00:51:27,736 Yeah, of course. I mean, what's the alternative? 851 00:51:27,780 --> 00:51:29,434 We dive right in and make a big mess of things? 852 00:51:29,477 --> 00:51:33,177 We're both coming from these really bad relationships, 853 00:51:33,220 --> 00:51:36,136 so we should try not to mess this up. 854 00:51:36,180 --> 00:51:37,703 I agree. 855 00:51:37,746 --> 00:51:41,837 All right, so we'll just see how things go. 856 00:51:41,881 --> 00:51:43,404 Take it slow. 857 00:51:43,448 --> 00:51:45,276 Got all the time in the world. 858 00:51:46,364 --> 00:51:49,280 ♪♪ 859 00:52:10,431 --> 00:52:12,738 [saw whirring] 860 00:52:20,180 --> 00:52:21,312 FLOYD: Excuse me, sir? 861 00:52:21,355 --> 00:52:24,053 [saw turns off] 862 00:52:31,235 --> 00:52:33,324 Yeah? 863 00:52:33,367 --> 00:52:35,282 I'm looking for the person who owns this studio, Alan Cypher? 864 00:52:35,326 --> 00:52:37,763 Alan Cypher, huh? 865 00:52:37,806 --> 00:52:39,721 Yeah, just wanna be sure I got the right place. 866 00:52:39,765 --> 00:52:41,506 This is the address on your website. 867 00:52:41,549 --> 00:52:44,422 I might have some work for Alan. 868 00:52:44,465 --> 00:52:46,728 Wait a second. 869 00:52:48,600 --> 00:52:50,297 I'll see if I can find him. 870 00:52:50,341 --> 00:52:52,778 Thank you. 871 00:52:54,649 --> 00:52:57,174 [line ringing] 872 00:52:57,217 --> 00:52:59,088 ALAN: What's up? 873 00:52:59,132 --> 00:53:02,353 MANNY: Got a guy here looking for Alan Cypher. 874 00:53:05,356 --> 00:53:06,400 Who is he? 875 00:53:06,444 --> 00:53:09,664 [scoffs] You want me to ask? 876 00:53:09,708 --> 00:53:14,191 Uh, no, no, just keep him busy till I get there. 877 00:53:14,234 --> 00:53:16,541 I don't like people showing up asking questions. 878 00:53:16,584 --> 00:53:19,370 Don't worry. I'll be right there. 879 00:53:25,419 --> 00:53:28,596 Alan is on his way. 880 00:53:34,863 --> 00:53:36,952 All right, I'm giving you guys a heads-up right now. 881 00:53:36,996 --> 00:53:38,302 If you haven't done it yet, 882 00:53:38,345 --> 00:53:40,129 read the rest of Jude the Obscure. 883 00:53:40,173 --> 00:53:41,566 Spoiler alert: He's obscure for a reason. 884 00:53:41,609 --> 00:53:45,657 Spoiler alert number two: There's gonna be a quiz. 885 00:53:45,700 --> 00:53:48,877 - JANICE: Hey. - Hey. 886 00:53:48,921 --> 00:53:51,489 You keep going on like this, you're gunning for Floyd's job. 887 00:53:51,532 --> 00:53:53,969 Maybe in about 20 more years. 888 00:53:54,013 --> 00:53:55,928 You seem suspiciously happy today. 889 00:53:55,971 --> 00:53:57,495 - I do? - Yes. 890 00:53:57,538 --> 00:54:00,280 Did something happen between you and Alan? 891 00:54:00,324 --> 00:54:01,542 No! 892 00:54:01,586 --> 00:54:04,153 [gasps] Yes! 893 00:54:04,197 --> 00:54:05,677 Well, we, uh... 894 00:54:05,720 --> 00:54:06,504 We did dance a little. 895 00:54:06,547 --> 00:54:08,941 Dance. 896 00:54:08,984 --> 00:54:11,987 Wait, you? Were you guys drunk? 897 00:54:12,031 --> 00:54:14,033 [laughing] 898 00:54:14,076 --> 00:54:15,556 And what else? 899 00:54:15,600 --> 00:54:17,732 We might have kissed. 900 00:54:17,776 --> 00:54:19,038 Get the hell outta here! 901 00:54:19,081 --> 00:54:21,388 Okay, well, it happened. Well, it kinda happened. 902 00:54:21,432 --> 00:54:22,911 And then we both got a little weird about it. 903 00:54:22,955 --> 00:54:25,653 Honestly, I didn't think you even had it in you. 904 00:54:25,697 --> 00:54:27,307 Gee, thanks. 905 00:54:27,351 --> 00:54:30,354 Yeah, no problem. So what else happened? 906 00:54:30,397 --> 00:54:32,269 Well, if something did happen, I wouldn't tell you. 907 00:54:32,312 --> 00:54:34,314 Well, then it didn't because you would definitely tell me. 908 00:54:34,358 --> 00:54:36,011 Well, you're so sure of yourself, aren't you? 909 00:54:36,055 --> 00:54:38,927 Well, at least you're smiling on a regular basis. 910 00:54:38,971 --> 00:54:40,842 I finally feel like the storm is starting to break. 911 00:54:40,886 --> 00:54:42,844 Well, that's good enough for me. 912 00:54:42,888 --> 00:54:45,020 We're going to Charlie's for drinks. Come on, I'm buying. 913 00:54:45,064 --> 00:54:46,195 Oh, yeah! 914 00:54:56,989 --> 00:55:00,906 Hey. I'm Alan Cypher. You were looking for me? 915 00:55:00,949 --> 00:55:03,648 I'm Floyd Messner. Nice work here. 916 00:55:03,691 --> 00:55:06,781 Oh, thanks. How'd you find out about my work? 917 00:55:06,825 --> 00:55:08,870 - Came across your website. - Okay, well... 918 00:55:08,914 --> 00:55:12,178 were you interested in buying one of my sculptures or... 919 00:55:12,221 --> 00:55:14,702 Well, I was intrigued by some of your paintings, actually. 920 00:55:14,746 --> 00:55:16,661 Oh, painting's not really my thing, 921 00:55:16,704 --> 00:55:19,707 I'm actually just more of a hobbyist. 922 00:55:19,751 --> 00:55:22,014 Interesting, because a friend of mine 923 00:55:22,057 --> 00:55:25,670 tells me that you sell quite a few of them to local businesses. 924 00:55:25,713 --> 00:55:26,888 Who's your friend? 925 00:55:26,932 --> 00:55:29,500 Laurie Valentine. 926 00:55:29,543 --> 00:55:30,718 Really? She's never mentioned you before. 927 00:55:30,762 --> 00:55:33,504 I work with her at the college. 928 00:55:33,547 --> 00:55:36,289 Oh, well, any friend of hers is a friend of mine, 929 00:55:36,333 --> 00:55:38,378 especially if she's sending business my way. 930 00:55:38,422 --> 00:55:41,642 Not quite. You see, I saw your paintings on that site, 931 00:55:41,686 --> 00:55:42,687 and they reminded me of the artwork 932 00:55:42,730 --> 00:55:44,776 a student of mine once did. 933 00:55:44,819 --> 00:55:47,822 A young man named Charles Mayberry. 934 00:55:47,866 --> 00:55:50,825 He lived in Chicago when I taught there. 935 00:55:50,869 --> 00:55:54,438 So-so English major, exceptional artist. 936 00:55:54,481 --> 00:55:56,483 He had a lot of potential. 937 00:55:56,527 --> 00:56:00,400 Right up until he died in a car accident 20 years ago. 938 00:56:00,444 --> 00:56:03,360 You would've been, what, 10? 939 00:56:03,403 --> 00:56:06,363 I'm sure there must've been some kind of mistake. 940 00:56:06,406 --> 00:56:07,407 Look at this. 941 00:56:08,756 --> 00:56:11,063 No mistake. 942 00:56:11,106 --> 00:56:12,847 The one there on the right was printed from your site, 943 00:56:12,891 --> 00:56:14,806 and the one on the left was the picture taken 944 00:56:14,849 --> 00:56:19,724 from one of Mayberry's pieces 20 years ago. 945 00:56:19,767 --> 00:56:21,160 They are the same. 946 00:56:21,203 --> 00:56:25,382 Look, Floyd, here's the thing. 947 00:56:25,425 --> 00:56:27,427 See, I don't actually do that site. 948 00:56:27,471 --> 00:56:29,342 I have a guy that I pay to do that. 949 00:56:29,386 --> 00:56:31,736 I'm sure he probably came across the artwork somewhere online 950 00:56:31,779 --> 00:56:33,215 and dropped it in. 951 00:56:33,259 --> 00:56:35,914 Those web guys are con artists. 952 00:56:35,957 --> 00:56:38,786 Right, so you're saying this isn't your artwork. 953 00:56:38,830 --> 00:56:41,223 Like I told you, man, when it comes to painting, 954 00:56:41,267 --> 00:56:43,443 I'm really just more of a hobbyist. 955 00:56:43,487 --> 00:56:44,879 I'm gonna get him to take that down right away. 956 00:56:44,923 --> 00:56:48,230 Thank you. I appreciate it. This is the type of thing 957 00:56:48,274 --> 00:56:50,145 that could get me in a lot of trouble. 958 00:56:50,189 --> 00:56:52,104 Well, as her friend, I was concerned. 959 00:56:52,147 --> 00:56:55,237 She seems quite taken with you. After all she's been through, 960 00:56:55,281 --> 00:56:57,718 I'd hate to think she's being lied to. 961 00:56:57,762 --> 00:57:02,593 Well, like I said, 962 00:57:02,636 --> 00:57:03,724 I'm really sorry about that, sir. 963 00:57:03,768 --> 00:57:06,771 Just a miscommunication. 964 00:57:06,814 --> 00:57:10,252 I'll get that fixed right away. 965 00:57:10,296 --> 00:57:12,298 Anything else you wanted? 966 00:57:12,341 --> 00:57:14,735 No, that was it. Thanks for your time. 967 00:57:14,779 --> 00:57:16,084 Thank you. 968 00:57:16,128 --> 00:57:18,522 I'm sure we'll run into each other again soon. 969 00:57:18,565 --> 00:57:19,610 Sure. 970 00:57:29,446 --> 00:57:31,883 - [door closes, engine starts] - Good thing he wasn't a cop. 971 00:57:31,926 --> 00:57:33,667 - Ah, it's under control. - That's how it starts. 972 00:57:33,711 --> 00:57:35,887 Somebody shows up asking questions. 973 00:57:35,930 --> 00:57:38,106 - Back off, Manny. - Get out while you can. 974 00:57:38,150 --> 00:57:40,021 I'll decide when it's time for me to get out. 975 00:57:40,065 --> 00:57:42,850 That's what got you caught. You never know when to walk. 976 00:57:42,894 --> 00:57:45,505 What got me caught last time was my partner flaking out on me! 977 00:57:45,549 --> 00:57:48,639 You can bet I'm not gonna let that happen again! 978 00:57:48,682 --> 00:57:49,814 You're the boss. 979 00:57:59,780 --> 00:58:00,999 What's up? 980 00:58:01,042 --> 00:58:04,306 Mark's water got shut off a couple days ago. 981 00:58:04,350 --> 00:58:06,961 He was supposed to meet me here to get the bill switched over, 982 00:58:07,005 --> 00:58:10,008 and he never showed up after all that complaining. 983 00:58:10,051 --> 00:58:12,227 [sighs] I'm gonna try him again. 984 00:58:15,143 --> 00:58:17,145 Voicemail. 985 00:58:17,189 --> 00:58:19,887 Hey, Mark, this is Laurie. I'm waiting for you. 986 00:58:22,368 --> 00:58:24,718 Well, maybe he's on his way over. 987 00:58:24,762 --> 00:58:27,504 I'm sure he would pick up the phone. 988 00:58:27,547 --> 00:58:28,853 I'll try his work. 989 00:58:33,248 --> 00:58:37,557 Hi, this is Laurie Valentine. Is Mark still there? 990 00:58:39,080 --> 00:58:40,821 He didn't call or anything? 991 00:58:40,865 --> 00:58:45,173 Okay, can you have him call me if you see him? 992 00:58:45,217 --> 00:58:46,653 Thank you. 993 00:58:46,697 --> 00:58:48,742 Where is he? 994 00:58:48,786 --> 00:58:50,657 I'm not sure. 995 00:58:50,701 --> 00:58:52,572 He didn't show up for work either, apparently. 996 00:58:52,616 --> 00:58:55,140 Well, if you track him down, let me know. 997 00:58:55,183 --> 00:58:57,534 I hope he's okay. 998 00:58:58,926 --> 00:59:00,885 ALAN: What's wrong? 999 00:59:03,844 --> 00:59:06,151 [sighs] 1000 00:59:06,194 --> 00:59:07,935 I thought you were Mark. 1001 00:59:07,979 --> 00:59:10,068 Sorry to disappoint. 1002 00:59:10,111 --> 00:59:11,939 No, I don't mean it like that. He suddenly disappeared. 1003 00:59:11,983 --> 00:59:14,202 No one knows where he is, 1004 00:59:14,246 --> 00:59:16,335 I'm really starting to get worried. 1005 00:59:16,378 --> 00:59:19,686 Are you gonna be around later? 1006 00:59:19,730 --> 00:59:21,775 Actually, I have dinner with clients. 1007 00:59:21,819 --> 00:59:23,864 They wanna see my portfolio. Could be big money. 1008 00:59:23,908 --> 00:59:28,434 Good luck. I'm sure they're gonna love you. 1009 00:59:28,477 --> 00:59:30,131 You think? 1010 00:59:30,175 --> 00:59:32,264 How could they not? 1011 00:59:56,984 --> 00:59:58,899 [car door closes] 1012 00:59:58,943 --> 01:00:00,031 [horn honks] 1013 01:00:03,251 --> 01:00:04,905 ♪♪ [tense] 1014 01:00:04,949 --> 01:00:08,605 [engine starts] 1015 01:00:08,648 --> 01:00:10,519 [engine revs] 1016 01:00:18,223 --> 01:00:19,137 [thump] 1017 01:00:45,685 --> 01:00:46,686 What the hell? 1018 01:01:22,200 --> 01:01:25,290 Sorry, Mark. Looks like you had a bunch of drinks, 1019 01:01:25,333 --> 01:01:27,988 ran a few people over with your car, 1020 01:01:28,032 --> 01:01:30,121 decided that life just wasn't worth living anymore. 1021 01:01:30,164 --> 01:01:33,211 But don't worry 'cause I will write you 1022 01:01:33,254 --> 01:01:36,214 one great suicide note. 1023 01:02:00,107 --> 01:02:01,935 [car bottoms out] 1024 01:02:07,593 --> 01:02:09,464 [crash] 1025 01:02:09,508 --> 01:02:11,466 [explosion] 1026 01:02:13,512 --> 01:02:15,906 [fire crackling] 1027 01:02:20,084 --> 01:02:21,781 - [knocking] - Laurie! 1028 01:02:21,825 --> 01:02:23,261 Laurie, open up! It's me, it's Alan, 1029 01:02:23,304 --> 01:02:24,915 Something's wrong! Open up! 1030 01:02:24,958 --> 01:02:27,221 - Laurie! - What happened? 1031 01:02:27,265 --> 01:02:30,572 I was out jogging, and someone tried to run me over. 1032 01:02:30,616 --> 01:02:32,313 Most normal people would go to the hospital 1033 01:02:32,357 --> 01:02:33,967 after something like that! 1034 01:02:34,011 --> 01:02:36,796 I know. I was worried about you. 1035 01:02:36,840 --> 01:02:38,711 Me? Why? 1036 01:02:38,755 --> 01:02:40,931 Because I saw the driver, 1037 01:02:40,974 --> 01:02:44,891 and I'm pretty sure that it was Mark. 1038 01:02:44,935 --> 01:02:46,719 I'd recognize that car anywhere. 1039 01:02:46,763 --> 01:02:48,068 No. He would never-- 1040 01:02:48,112 --> 01:02:49,417 When was the last time you saw him? 1041 01:02:49,461 --> 01:02:52,725 A couple days. I found a camera in my bedroom. 1042 01:02:52,769 --> 01:02:53,813 A camera? 1043 01:02:53,857 --> 01:02:55,162 Yeah, it was hidden in a book. 1044 01:02:55,206 --> 01:02:56,424 Well, are you sure it was him? 1045 01:02:56,468 --> 01:02:59,776 [sighs] Who else would it be? 1046 01:02:59,819 --> 01:03:01,647 Let me grab some bandages, get you cleaned up. 1047 01:03:01,690 --> 01:03:02,779 Yeah. 1048 01:03:14,616 --> 01:03:15,966 [sirens blaring] 1049 01:03:25,540 --> 01:03:27,629 - What happened? - Didn't you get my messages? 1050 01:03:27,673 --> 01:03:29,414 No. 1051 01:03:29,457 --> 01:03:33,157 Floyd got hit by a car last night in the parking lot. 1052 01:03:33,200 --> 01:03:36,421 He got hit by a car? 1053 01:03:36,464 --> 01:03:38,902 - Is he... - No, he's alive. 1054 01:03:38,945 --> 01:03:41,165 Some students found him this morning. 1055 01:03:41,208 --> 01:03:42,470 They called 911. 1056 01:03:42,514 --> 01:03:44,037 He has a couple broken bones, a concussion. 1057 01:03:44,081 --> 01:03:46,039 I don't know. I'm gonna go see him. 1058 01:03:46,083 --> 01:03:48,912 Do they know who did it? 1059 01:03:48,955 --> 01:03:50,087 No. They have some cops up in the main office, 1060 01:03:50,130 --> 01:03:53,786 looking through the security footage. 1061 01:03:53,830 --> 01:03:55,788 They're talking to faculty and students right now. 1062 01:03:55,832 --> 01:03:57,572 They'll probably wanna talk to you later. 1063 01:03:57,616 --> 01:03:59,096 Okay. 1064 01:04:04,710 --> 01:04:05,754 [thump] 1065 01:04:06,930 --> 01:04:08,540 [engine revs] 1066 01:04:10,934 --> 01:04:12,805 Looks like a custom ride. 1067 01:04:12,849 --> 01:04:14,676 Not too many of those around. 1068 01:04:14,720 --> 01:04:16,809 All right, get the security tape back to the lab, 1069 01:04:16,853 --> 01:04:19,290 see if somebody can get us a license plate. 1070 01:04:19,333 --> 01:04:20,769 And run the car through the system. 1071 01:04:20,813 --> 01:04:22,597 Something should pop up. 1072 01:04:22,641 --> 01:04:23,990 I know exactly who that is. 1073 01:04:25,252 --> 01:04:28,908 His name's Mark Dupree. 1074 01:04:28,952 --> 01:04:31,432 He's my ex-fiancé. 1075 01:04:34,435 --> 01:04:37,656 Have you spoken with Mr. Dupree recently? 1076 01:04:37,699 --> 01:04:39,310 Not in a couple days. 1077 01:04:39,353 --> 01:04:42,661 He seem agitated to you? 1078 01:04:42,704 --> 01:04:45,185 Something bothering him? 1079 01:04:45,229 --> 01:04:48,623 Well, we just ended our engagement. 1080 01:04:48,667 --> 01:04:50,451 He's not taking that well. 1081 01:04:50,495 --> 01:04:52,845 He ever threaten violence? 1082 01:04:52,889 --> 01:04:56,501 Did he have a specific problem with Professor Mesner? 1083 01:04:56,544 --> 01:04:58,677 I don't think they ever even met. 1084 01:04:58,720 --> 01:05:01,245 Well, right now I'm waiting on a warrant to proceed. 1085 01:05:01,288 --> 01:05:03,377 We also have people out looking for him. 1086 01:05:03,421 --> 01:05:05,727 The moment that I hear something, we'll let you know. 1087 01:05:05,771 --> 01:05:08,817 - Thank you. - You're welcome. 1088 01:05:08,861 --> 01:05:12,517 I'd like to speak to the other guy Dupree hit with his car. 1089 01:05:12,560 --> 01:05:14,171 This, uh, Alan Cypher? 1090 01:05:14,214 --> 01:05:17,522 He said that he talked to you guys last night. 1091 01:05:17,565 --> 01:05:20,829 I can give you his cell. He's probably at work. 1092 01:05:20,873 --> 01:05:22,309 This just doesn't sound like Mark. 1093 01:05:22,353 --> 01:05:26,313 You'd be surprised what jealousy does to people. 1094 01:05:26,357 --> 01:05:28,098 Detective. 1095 01:05:28,141 --> 01:05:30,230 Yes? 1096 01:05:30,274 --> 01:05:34,539 "I have decided to end my life." 1097 01:05:34,582 --> 01:05:35,801 When was that sent? 1098 01:05:35,844 --> 01:05:38,760 Last night after midnight. 1099 01:05:38,804 --> 01:05:41,589 Anything else? 1100 01:05:41,633 --> 01:05:44,288 "I tried to change, but I'm not strong enough. 1101 01:05:44,331 --> 01:05:46,246 I can't imagine you with anyone else, 1102 01:05:46,290 --> 01:05:48,379 so I took care of them. 1103 01:05:48,422 --> 01:05:53,036 I never meant to hurt anyone, but I can't live with myself." 1104 01:05:53,079 --> 01:05:55,386 - JANICE: Oh, my God. - Can you forward that to me? 1105 01:05:55,429 --> 01:05:59,433 Maybe it'll be enough to get a search warrant for his home. 1106 01:05:59,477 --> 01:06:01,174 No. I have a key to Mark's place. 1107 01:06:01,218 --> 01:06:02,610 - It's in my car. - No, no, no. 1108 01:06:02,654 --> 01:06:04,438 I can't go in there without a warrant. 1109 01:06:04,482 --> 01:06:06,266 I'm just a concerned friend with a spare key. 1110 01:06:06,310 --> 01:06:08,181 That's not illegal, right? 1111 01:06:08,225 --> 01:06:10,488 You could just come with me. 1112 01:06:10,531 --> 01:06:13,621 I think he's really serious. I need to check on him. 1113 01:06:13,665 --> 01:06:16,885 All right, let's go. 1114 01:06:16,929 --> 01:06:18,539 I'll go check on Floyd. 1115 01:06:18,583 --> 01:06:19,888 When I'm done, I'll meet you over there. 1116 01:06:19,932 --> 01:06:21,803 Okay. 1117 01:06:21,847 --> 01:06:23,283 [line ringing] 1118 01:06:23,327 --> 01:06:24,589 LAURIE: Hello? 1119 01:06:24,632 --> 01:06:25,633 Laurie, hi. Hey, it's Alan. 1120 01:06:25,677 --> 01:06:27,374 I just got patched up at the ER. 1121 01:06:27,418 --> 01:06:31,552 Doctor says I'm gonna be fine. No broken bones or anything. 1122 01:06:31,596 --> 01:06:33,380 Guess it's good I'm quick on my feet, huh? 1123 01:06:33,424 --> 01:06:35,861 You're not the only one Mark hit with his car last night. 1124 01:06:35,904 --> 01:06:37,819 One of the professors here at the college 1125 01:06:37,863 --> 01:06:39,517 was run over in the parking lot. 1126 01:06:39,560 --> 01:06:41,301 He's a friend of mine. 1127 01:06:41,345 --> 01:06:43,434 - What? - He's in pretty rough shape, 1128 01:06:43,477 --> 01:06:45,218 but they say he's gonna make it. 1129 01:06:45,262 --> 01:06:48,265 Well, that's good news. 1130 01:06:48,308 --> 01:06:50,571 It was definitely Mark. 1131 01:06:50,615 --> 01:06:52,660 They caught the whole thing on a security camera. 1132 01:06:52,704 --> 01:06:55,272 Listen, I'll talk to you later. Be careful, okay? 1133 01:06:55,315 --> 01:06:58,057 If you see Mark, call the police. 1134 01:06:58,101 --> 01:07:00,973 Right. You too. 1135 01:07:06,457 --> 01:07:11,592 ♪♪ 1136 01:07:22,125 --> 01:07:23,778 Mark? 1137 01:07:23,822 --> 01:07:26,520 It's Laurie. 1138 01:07:26,564 --> 01:07:27,304 You here? 1139 01:07:34,267 --> 01:07:39,055 Mr. Dupree? 1140 01:07:39,098 --> 01:07:42,884 It's Detective Valdez with the police! 1141 01:07:42,928 --> 01:07:44,712 Please identify yourself if you're here! 1142 01:07:44,756 --> 01:07:46,801 We need to talk to you! 1143 01:07:48,890 --> 01:07:51,415 Mr. Dupree, please cooperate! 1144 01:07:51,458 --> 01:07:54,070 Things will go much easier for you! 1145 01:07:57,029 --> 01:07:58,422 Mr. Dupree? 1146 01:08:05,864 --> 01:08:07,779 [sighs] He's not here. 1147 01:08:09,694 --> 01:08:12,436 You know the password to that? 1148 01:08:12,479 --> 01:08:16,266 No. Even when we were together, his computer was off-limits. 1149 01:08:16,309 --> 01:08:18,746 He was always a little... 1150 01:08:18,790 --> 01:08:19,834 paranoid. 1151 01:08:22,576 --> 01:08:25,449 "Kurt Kruger." What's he doing with this? 1152 01:08:25,492 --> 01:08:26,885 This is somebody's police record. 1153 01:08:26,928 --> 01:08:30,758 He's a defense attorney. Probably one of his clients. 1154 01:08:30,802 --> 01:08:33,500 Mail fraud, money laundering, 1155 01:08:33,544 --> 01:08:35,241 multiple counts of grand larceny. 1156 01:08:35,285 --> 01:08:37,156 This guy's a pistol. 1157 01:08:44,642 --> 01:08:45,643 What's wrong? 1158 01:08:47,601 --> 01:08:49,212 I know this guy. 1159 01:08:56,741 --> 01:08:58,960 The camera you found in your bedroom 1160 01:08:59,004 --> 01:09:00,571 was definitely feeding to that laptop 1161 01:09:00,614 --> 01:09:04,923 through a LAN connection, wireless. 1162 01:09:04,966 --> 01:09:07,317 So Alan was in on the break-in too? 1163 01:09:07,360 --> 01:09:08,492 It appears so. 1164 01:09:08,535 --> 01:09:11,843 So it was all a con? 1165 01:09:11,886 --> 01:09:13,932 What did Mark have to do with it? 1166 01:09:13,975 --> 01:09:17,240 Kurt Kruger has several priors, mostly cons, 1167 01:09:17,283 --> 01:09:19,851 but there's a few violent crimes in there too. 1168 01:09:19,894 --> 01:09:22,245 Your ex defended him a few months ago 1169 01:09:22,288 --> 01:09:24,551 on a major domestic violence charge. 1170 01:09:24,595 --> 01:09:26,771 Got him off on a technicality. 1171 01:09:26,814 --> 01:09:27,728 [phone ringing] 1172 01:09:27,772 --> 01:09:29,208 Excuse me. Hold on. 1173 01:09:29,252 --> 01:09:30,470 [ringing continues] 1174 01:09:30,514 --> 01:09:32,951 Valdez. 1175 01:09:35,693 --> 01:09:38,957 Are you sure? 1176 01:09:39,000 --> 01:09:41,612 All right, I'll be up there ASAP. 1177 01:09:41,655 --> 01:09:43,744 LAURIE: What? What is it? 1178 01:09:43,788 --> 01:09:47,531 Dupree's car was found about an hour ago at a crash site. 1179 01:09:47,574 --> 01:09:50,838 A crash site? 1180 01:09:50,882 --> 01:09:52,884 According to the lead investigator on the scene, 1181 01:09:52,927 --> 01:09:55,669 it appears he drove straight off an embankment outside of town. 1182 01:09:55,713 --> 01:09:59,195 Probably right after he sent you that email last night. 1183 01:10:04,548 --> 01:10:06,593 He didn't make it. 1184 01:10:11,032 --> 01:10:12,469 [sobs] He actually did it. 1185 01:10:16,342 --> 01:10:18,736 I'm about to head up there now. I'll know more soon. 1186 01:10:18,779 --> 01:10:23,436 Detective, how worried should I be about this Kurt Kruger guy? 1187 01:10:23,480 --> 01:10:25,569 I have a 17-year-old niece that I'm responsible for. 1188 01:10:25,612 --> 01:10:27,875 - Where's your niece now? - She's at a friend's house, 1189 01:10:27,919 --> 01:10:30,095 but I'm having her stay there with everything going on. 1190 01:10:30,138 --> 01:10:31,966 Do we need witness protection or something? 1191 01:10:32,010 --> 01:10:33,794 No, no, no, I wouldn't worry about that. 1192 01:10:33,838 --> 01:10:35,056 Now that Kruger's cover's been blown, 1193 01:10:35,100 --> 01:10:38,625 I guarantee you he's already across state. 1194 01:10:38,669 --> 01:10:39,452 I'll be in touch. 1195 01:10:39,496 --> 01:10:41,411 Let's go. 1196 01:10:48,069 --> 01:10:50,158 LAURIE: How you doing, Floyd? 1197 01:10:50,202 --> 01:10:52,378 I may have to take a rain check on Chicago. 1198 01:11:01,561 --> 01:11:02,475 It was Alan. 1199 01:11:05,304 --> 01:11:08,046 He was driving the car. 1200 01:11:16,359 --> 01:11:18,186 Alan, not Mark. You sure? 1201 01:11:21,581 --> 01:11:22,495 [grunts] 1202 01:11:24,062 --> 01:11:26,194 Positive. He's lying to you. 1203 01:11:28,022 --> 01:11:31,461 I know. His real name is Kurt Kruger. 1204 01:11:31,504 --> 01:11:32,331 He's a hardcore criminal. 1205 01:11:35,334 --> 01:11:36,379 I'm so sorry. 1206 01:11:49,043 --> 01:11:51,655 I knew it, I knew it! I knew this was a bad idea! 1207 01:11:51,698 --> 01:11:52,786 Listen to me, it's time for you to get the hell outta Dodge. 1208 01:11:52,830 --> 01:11:55,746 - This is over. - With what, Manny? 1209 01:11:55,789 --> 01:11:56,921 The lawyer never paid me! I'm broke! 1210 01:11:56,964 --> 01:11:59,880 What's the alternative, the state pen? 1211 01:11:59,924 --> 01:12:01,839 No, no, if I could just-- 1212 01:12:01,882 --> 01:12:03,971 if I could just sit her down and I could talk to her, 1213 01:12:04,015 --> 01:12:05,190 I know that she would listen to me-- 1214 01:12:05,233 --> 01:12:06,757 No, you can't, okay? 1215 01:12:06,800 --> 01:12:08,628 That's exactly what happened with Miranda. 1216 01:12:08,672 --> 01:12:10,151 Miranda loved me. 1217 01:12:10,195 --> 01:12:12,328 She was gonna turn you in. 1218 01:12:14,286 --> 01:12:18,421 You spent your whole life making hard choices. 1219 01:12:18,464 --> 01:12:19,552 Here's just one more. 1220 01:12:22,555 --> 01:12:23,600 You're right. 1221 01:12:23,643 --> 01:12:26,429 You know what has to be done. 1222 01:12:27,560 --> 01:12:29,083 Yeah, I do. 1223 01:12:30,694 --> 01:12:32,304 [horses neigh] 1224 01:12:34,611 --> 01:12:37,744 Can't afford any loose ends. 1225 01:12:42,619 --> 01:12:45,273 Ricki? 1226 01:12:46,623 --> 01:12:47,580 You okay? 1227 01:12:50,278 --> 01:12:51,584 For the record, I'm not having a good summer. 1228 01:12:51,628 --> 01:12:55,283 Yeah, you and me both. 1229 01:13:02,508 --> 01:13:03,814 You're wrong about Alan. 1230 01:13:03,857 --> 01:13:07,774 Oh, honey, his name's not even Alan. 1231 01:13:07,818 --> 01:13:09,776 He tricked both of us. 1232 01:13:09,820 --> 01:13:12,170 No, he's a good guy. 1233 01:13:12,213 --> 01:13:14,041 He wouldn't hurt anybody. I know it. 1234 01:13:14,085 --> 01:13:15,652 I can't-- 1235 01:13:15,695 --> 01:13:17,436 [phone ringing] 1236 01:13:17,480 --> 01:13:20,874 I'm gonna take this, but we need to talk. 1237 01:13:20,918 --> 01:13:23,616 [ringing continues] 1238 01:13:23,660 --> 01:13:26,663 Hey, Janice. 1239 01:13:26,706 --> 01:13:28,665 No, nothing yet. 1240 01:13:28,708 --> 01:13:29,970 How's Floyd doing? 1241 01:13:54,908 --> 01:13:58,390 [whispers] Alan? 1242 01:13:58,434 --> 01:13:59,826 I won't tell anyone you're here. 1243 01:13:59,870 --> 01:14:01,611 Let me help you. 1244 01:14:01,654 --> 01:14:04,265 [muffled screaming] 1245 01:14:04,309 --> 01:14:06,616 [shushing] 1246 01:14:09,749 --> 01:14:12,448 Sorry, Ricki. 1247 01:14:14,101 --> 01:14:16,103 Thanks. 1248 01:14:16,147 --> 01:14:19,367 As soon as I know something, you'll know something. 1249 01:14:19,411 --> 01:14:21,021 Okay, talk soon. 1250 01:14:22,980 --> 01:14:24,547 Ricki? 1251 01:14:26,200 --> 01:14:27,071 Ricki, where are you? 1252 01:14:30,814 --> 01:14:32,685 [phone ringing] 1253 01:14:32,729 --> 01:14:34,252 - Hello? - Laurie. 1254 01:14:34,295 --> 01:14:36,689 What did you do? Where's Ricki? 1255 01:14:36,733 --> 01:14:38,604 She's fine for now, 1256 01:14:38,648 --> 01:14:40,388 depending on how cooperative you're gonna be. 1257 01:14:40,432 --> 01:14:42,216 I'm watching you. 1258 01:14:42,260 --> 01:14:45,481 You talk to your cop friends, you twitch the wrong way, 1259 01:14:45,524 --> 01:14:46,046 and she'll die. 1260 01:14:46,090 --> 01:14:48,571 Horribly. 1261 01:14:48,614 --> 01:14:52,531 Do exactly what I say. Go up to my apartment. 1262 01:14:56,709 --> 01:14:58,145 - I'm here. - All right. 1263 01:14:58,189 --> 01:15:01,192 There's a heating vent in the corner of the bathroom. 1264 01:15:01,235 --> 01:15:04,717 Pry it open, pull out everything you find in there, 1265 01:15:04,761 --> 01:15:07,894 and you bring it, then you go to your bank. 1266 01:15:07,938 --> 01:15:09,113 I'll call you with instructions. 1267 01:15:09,156 --> 01:15:11,071 Remember, I'm watching you. 1268 01:15:11,115 --> 01:15:12,464 I got eyes everywhere. 1269 01:15:12,508 --> 01:15:13,509 What about Ricki? 1270 01:15:19,297 --> 01:15:21,081 Don't screw this one up, sunshine. 1271 01:15:49,893 --> 01:15:52,504 VALDEZ: Miss Valentine. 1272 01:15:52,548 --> 01:15:55,115 I didn't expect to find you here. 1273 01:15:56,900 --> 01:16:00,468 I was just, um, tidying up. 1274 01:16:00,512 --> 01:16:02,383 My sister, she's gonna have a major meltdown 1275 01:16:02,427 --> 01:16:04,821 when she comes back and finds out about all of this, 1276 01:16:04,864 --> 01:16:07,301 so I just didn't want it to be worse. 1277 01:16:07,345 --> 01:16:11,218 I see. Actually, I have another question for you. 1278 01:16:11,262 --> 01:16:13,569 Did Kurt Kruger ever mention a woman 1279 01:16:13,612 --> 01:16:15,048 by the name of Miranda Bailey to you? 1280 01:16:17,747 --> 01:16:20,358 Miranda is his old girlfriend, I think. 1281 01:16:20,401 --> 01:16:22,926 They were having some problems. 1282 01:16:22,969 --> 01:16:25,189 That's one way of putting it. 1283 01:16:25,232 --> 01:16:28,192 Miranda Bailey has been missing for a few months. 1284 01:16:28,235 --> 01:16:29,367 Two weeks ago, her body was found 1285 01:16:29,410 --> 01:16:32,631 partially buried in the state park. 1286 01:16:34,502 --> 01:16:36,896 She was strangled. 1287 01:16:36,940 --> 01:16:38,942 I don't know what to say. 1288 01:16:38,985 --> 01:16:42,510 Miss Valentine, Kurt Kruger is not just a petty criminal. 1289 01:16:42,554 --> 01:16:45,513 He is a cold-blooded killer. 1290 01:16:45,557 --> 01:16:47,298 Now I have men placed all around here, 1291 01:16:47,341 --> 01:16:50,127 but you've gotta promise me that you'll be careful. 1292 01:16:51,476 --> 01:16:53,130 Don't worry, I will. 1293 01:16:57,090 --> 01:16:58,178 I hope so. 1294 01:17:41,439 --> 01:17:42,875 LAURIE: I'm here. 1295 01:17:42,919 --> 01:17:46,444 Okay. You still have Mark's checking account number? 1296 01:17:46,487 --> 01:17:49,142 I don't think I'm on his account anymore. 1297 01:17:49,186 --> 01:17:50,840 You are. I checked. He never took you you off. 1298 01:17:50,883 --> 01:17:53,930 He thought the two of you were still gonna get married. 1299 01:17:53,973 --> 01:17:55,583 So what you're gonna do 1300 01:17:55,627 --> 01:17:57,281 is you're gonna empty it right the hell out. 1301 01:17:57,324 --> 01:17:59,152 First his account and then yours. 1302 01:17:59,196 --> 01:18:01,546 If anybody asks, you're just switching banks. 1303 01:18:01,589 --> 01:18:03,200 If you tell anybody anything different, 1304 01:18:03,243 --> 01:18:05,245 I will know, and Ricki will die. 1305 01:18:05,289 --> 01:18:07,987 Once you get all the cash out, you're gonna bring it to me. 1306 01:18:08,031 --> 01:18:10,424 I'll text you directions when you get back on the road. 1307 01:18:10,468 --> 01:18:11,730 Please don't do this. 1308 01:18:11,774 --> 01:18:14,951 If you can't be strong for yourself, Laurie, 1309 01:18:14,994 --> 01:18:16,735 be strong for your niece. 1310 01:18:16,779 --> 01:18:18,955 Just get this done. 1311 01:18:18,998 --> 01:18:20,347 - Can I talk to her? - You have one hour. 1312 01:18:20,391 --> 01:18:23,089 I'll be watching. If you're not alone, 1313 01:18:23,133 --> 01:18:25,004 you'll never see her again. 1314 01:18:47,287 --> 01:18:51,291 ♪♪ [tense] 1315 01:18:57,471 --> 01:19:01,519 Hands on top of your head, Laurie! 1316 01:19:01,562 --> 01:19:05,044 Part of me really wishes that it didn't have to end this way. 1317 01:19:05,088 --> 01:19:06,480 I really do care about you. 1318 01:19:06,524 --> 01:19:09,353 The dancing, the dinners. 1319 01:19:09,396 --> 01:19:12,878 We had a couple great moments. 1320 01:19:12,922 --> 01:19:14,662 Ahh! 1321 01:19:14,706 --> 01:19:15,707 You bitch! 1322 01:19:19,624 --> 01:19:21,800 Where's Ricki? Tell me! 1323 01:19:21,844 --> 01:19:24,629 She's as good as dead! You killed her. 1324 01:19:24,672 --> 01:19:25,804 [screams] 1325 01:19:25,848 --> 01:19:26,979 Next time I'll aim for your leg. 1326 01:19:27,023 --> 01:19:28,546 It might go a little higher. Who knows? 1327 01:19:28,589 --> 01:19:30,417 She's up at the top of the trail. 1328 01:19:30,461 --> 01:19:31,462 She's just knocked out. I didn't hurt her. 1329 01:19:31,505 --> 01:19:33,943 For your sake, I really hope 1330 01:19:33,986 --> 01:19:36,946 you're finally telling the truth. 1331 01:19:36,989 --> 01:19:38,774 If he even looks like he's gonna move, shoot him again. 1332 01:19:38,817 --> 01:19:39,252 With pleasure. 1333 01:19:41,341 --> 01:19:44,518 [groans] 1334 01:19:51,351 --> 01:19:52,439 Ricki! 1335 01:19:53,527 --> 01:19:55,094 Ricki! 1336 01:19:58,663 --> 01:19:59,751 Ricki! 1337 01:20:01,797 --> 01:20:02,754 Ricki! 1338 01:20:07,628 --> 01:20:10,414 I'm losing a lot of blood here. 1339 01:20:10,457 --> 01:20:13,243 I really need you to get me some help. 1340 01:20:13,286 --> 01:20:13,417 Stop talking. 1341 01:20:17,247 --> 01:20:18,596 Ricki! 1342 01:20:21,555 --> 01:20:22,818 Ricki! 1343 01:20:31,914 --> 01:20:33,350 Oh, my God. 1344 01:20:33,393 --> 01:20:35,526 Oh, my God. 1345 01:20:35,569 --> 01:20:37,223 Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God. 1346 01:20:43,621 --> 01:20:45,579 - [grunts] - [screams] 1347 01:20:48,408 --> 01:20:50,497 ♪♪ [intense] 1348 01:20:50,541 --> 01:20:52,891 Ricki! 1349 01:21:00,551 --> 01:21:02,901 Ricki! 1350 01:21:19,091 --> 01:21:21,006 Ricki, Ricki, baby! 1351 01:21:21,050 --> 01:21:22,921 Come on. Come on, get up, get up. 1352 01:21:22,965 --> 01:21:24,618 Come on, let's get you up. 1353 01:21:24,662 --> 01:21:26,707 Come on, let's get you up. 1354 01:21:26,751 --> 01:21:29,928 It's okay, sweetie, come on, come on. 1355 01:21:29,972 --> 01:21:31,495 Come on. Come on, sweetie. 1356 01:21:31,538 --> 01:21:33,801 [Ricki groans] 1357 01:21:35,760 --> 01:21:38,981 I think I'm having my first hangover. 1358 01:21:39,024 --> 01:21:40,721 I'm gonna take care of you, okay? 1359 01:21:40,765 --> 01:21:43,899 Can you walk? We need to get out of here. 1360 01:21:43,942 --> 01:21:45,248 I don't think so. 1361 01:21:48,425 --> 01:21:52,298 Hey there, Kurt. Is that right? 1362 01:21:52,342 --> 01:21:54,257 What, no more Alan? 1363 01:21:55,954 --> 01:21:56,650 Oh, well. 1364 01:21:56,694 --> 01:21:59,305 I gotta admit, Laurie. 1365 01:21:59,349 --> 01:22:01,133 I'm a little surprised. 1366 01:22:01,177 --> 01:22:02,961 I didn't think you had it in you. 1367 01:22:03,005 --> 01:22:04,658 Yeah, I get that a lot. 1368 01:22:04,702 --> 01:22:05,572 Things are looking real bad for you. 1369 01:22:05,616 --> 01:22:08,358 You don't wanna make it worse. 1370 01:22:08,401 --> 01:22:10,360 They're never gonna find the bodies. 1371 01:22:14,581 --> 01:22:17,367 They didn't have any trouble finding Miranda Bailey's body. 1372 01:22:17,410 --> 01:22:18,542 Yeah, that's right. 1373 01:22:18,585 --> 01:22:20,805 They're gonna come looking for you. 1374 01:22:20,848 --> 01:22:22,981 I'll take my chances. 1375 01:22:23,025 --> 01:22:24,200 Now dig! 1376 01:22:34,123 --> 01:22:35,776 Please don't hurt her. 1377 01:22:35,820 --> 01:22:38,388 Please do whatever you want to me, but she's just a kid! 1378 01:22:38,431 --> 01:22:41,260 Okay. 1379 01:22:41,304 --> 01:22:42,609 I'll make it nice and quick. 1380 01:22:42,653 --> 01:22:47,701 Just close your eyes and picture us dancing. 1381 01:22:47,745 --> 01:22:48,485 - [shouts] - [gunshot] 1382 01:22:48,528 --> 01:22:51,836 ♪♪ [tense] 1383 01:22:53,707 --> 01:22:55,666 [screaming] 1384 01:22:58,843 --> 01:22:59,583 [gunshot] 1385 01:23:07,373 --> 01:23:08,461 - [sobbing] - I got you. 1386 01:23:08,505 --> 01:23:10,376 I got you too. 1387 01:23:18,123 --> 01:23:20,604 ♪♪ 1388 01:23:20,647 --> 01:23:24,695 [panting] 1389 01:23:24,738 --> 01:23:27,828 Okay, okay, you beat me. 1390 01:23:27,872 --> 01:23:31,093 Of course I did. I'm awesome. 1391 01:23:31,136 --> 01:23:33,921 Maybe we can race again though. Let's say tomorrow? 1392 01:23:33,965 --> 01:23:35,793 Maybe tomorrow after we pick up your mom from the airport. 1393 01:23:35,836 --> 01:23:38,709 Oh, that'll be loads of fun. 1394 01:23:38,752 --> 01:23:41,277 Thank you. 1395 01:23:41,320 --> 01:23:43,757 Looks like she's doing better. 1396 01:23:43,801 --> 01:23:45,368 Yeah. This has been hard on her. 1397 01:23:45,411 --> 01:23:47,674 She doesn't want me to know, but I can tell. 1398 01:23:47,718 --> 01:23:51,243 Well, she's a tough young woman. She'll pull through. 1399 01:23:51,287 --> 01:23:53,811 What about you? 1400 01:23:53,854 --> 01:23:56,161 I never should've trusted Alan. 1401 01:23:56,205 --> 01:23:58,120 He was too good to be true. 1402 01:23:58,163 --> 01:23:59,947 So what are you gonna do? 1403 01:23:59,991 --> 01:24:01,558 Spend the rest of your life hiding from all the good things? 1404 01:24:01,601 --> 01:24:03,647 All the good people? 1405 01:24:03,690 --> 01:24:07,259 I don't know. What's the other option? 1406 01:24:08,782 --> 01:24:10,001 Living. 1407 01:24:17,182 --> 01:24:19,097 Hey, how's it going? 1408 01:24:19,141 --> 01:24:21,360 Me? 1409 01:24:21,404 --> 01:24:25,669 Healing slowly, but damn happy to be alive. 1410 01:24:25,712 --> 01:24:27,671 How about you? 1411 01:24:27,714 --> 01:24:30,021 Getting better all the time. 95084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.