Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,140 --> 00:00:15,363
♪♪
2
00:00:25,808 --> 00:00:28,506
[engine starts]
3
00:00:28,550 --> 00:00:31,422
[engine revs]
4
00:00:38,299 --> 00:00:38,603
- [grunts]
- [thud]
5
00:00:42,738 --> 00:00:45,349
[engine revs]
6
00:00:45,393 --> 00:00:47,482
Looks like a custom ride.
7
00:00:47,525 --> 00:00:49,005
Not too many of those around.
8
00:00:49,049 --> 00:00:51,094
All right, get the security tape
back to the lab,
9
00:00:51,138 --> 00:00:53,705
see if somebody can get us
a license plate.
10
00:00:53,749 --> 00:00:55,359
And run the car
through the system.
11
00:00:55,403 --> 00:00:57,057
Something should pop up.
12
00:00:57,100 --> 00:00:58,623
I know exactly who that is.
13
00:00:58,667 --> 00:01:03,367
His name's Mark Dupree.
14
00:01:03,411 --> 00:01:05,891
He's my ex-fiancé.
15
00:01:12,550 --> 00:01:18,556
♪♪
16
00:01:27,652 --> 00:01:31,613
Just relax.
You'll be fine.
17
00:01:31,656 --> 00:01:33,267
First day of school.
18
00:01:33,310 --> 00:01:35,269
Yeah, first day of school
as a teacher.
19
00:01:35,312 --> 00:01:37,358
You'll have these punks eating
out of your hands in no time.
20
00:01:37,401 --> 00:01:39,403
Well, there's not really
a lot of students.
21
00:01:39,447 --> 00:01:41,144
It's a summer extension course.
22
00:01:41,188 --> 00:01:43,625
You're teaching a summer
extension course, same as me.
23
00:01:43,668 --> 00:01:45,322
These kids aren't even
going for a degree.
24
00:01:45,366 --> 00:01:48,238
Besides, you really wanna
ease into this job.
25
00:01:48,282 --> 00:01:51,937
My first day of teaching,
50 screaming college freshmen
26
00:01:51,981 --> 00:01:54,897
at the beginning of
football season was a nightmare.
27
00:01:54,940 --> 00:01:57,160
- Thank God for wine.
- Janice!
28
00:01:57,204 --> 00:01:58,944
[laughs]
What?
29
00:01:58,988 --> 00:02:01,425
No, I'm just kidding.
Lighten up, okay?
30
00:02:01,469 --> 00:02:03,471
Sorry. It's just a lot
to take in, you know?
31
00:02:03,514 --> 00:02:06,300
It's the first grownup job,
new town, new place.
32
00:02:06,343 --> 00:02:08,389
Yeah, but you have me.
33
00:02:08,432 --> 00:02:10,869
You've been riding my coattails
since grad school.
34
00:02:10,913 --> 00:02:12,610
Are you always
this confident?
35
00:02:12,654 --> 00:02:14,656
Yeah. It's practically
a job requirement.
36
00:02:14,699 --> 00:02:17,659
Besides, you used to be too.
37
00:02:17,702 --> 00:02:20,096
And I will be, I promise.
38
00:02:20,140 --> 00:02:21,315
I'm glad we're
working together.
39
00:02:21,358 --> 00:02:23,143
Yeah. Laurie?
40
00:02:23,186 --> 00:02:24,492
You're a great teacher,
41
00:02:24,535 --> 00:02:27,451
but if you want these kids
to see you that way,
42
00:02:27,495 --> 00:02:31,194
you have to believe in yourself
as much as I believe in you.
43
00:02:31,238 --> 00:02:32,630
Hey, Professor Dahl.
44
00:02:32,674 --> 00:02:33,936
Hey, Billy!
45
00:02:33,979 --> 00:02:36,417
I think I'm in
your 9:00 class.
46
00:02:36,460 --> 00:02:38,027
Oh, yeah.
This is Laurie Valentine.
47
00:02:38,070 --> 00:02:40,334
She's teaching you
Intro to Lit in building H.
48
00:02:40,377 --> 00:02:41,944
Nice to meet you,
Miss Valentine.
49
00:02:41,987 --> 00:02:44,120
- Billy!
- I mean Professor Valentine.
50
00:02:44,164 --> 00:02:46,122
- Sorry.
- No, it's okay,
51
00:02:46,166 --> 00:02:48,037
I'm still getting used to the
whole professor thing myself.
52
00:02:48,080 --> 00:02:50,996
Wait, Billy, did you say
that you were in my 9:00 class?
53
00:02:51,040 --> 00:02:53,825
- Yes, ma'am.
- You better hustle over there.
54
00:02:53,869 --> 00:02:55,697
If you're late
on the first day,
55
00:02:55,740 --> 00:02:58,308
you have to give an oral report
on the history of NASA.
56
00:02:58,352 --> 00:02:59,831
I gotta go. Bye!
57
00:02:59,875 --> 00:03:02,051
[laughing]
58
00:03:02,094 --> 00:03:05,054
Freshmen are terrified of me.
I love it.
59
00:03:06,969 --> 00:03:10,233
♪♪
60
00:03:13,802 --> 00:03:19,764
[school bell ringing]
61
00:03:23,333 --> 00:03:25,640
Congratulations!
62
00:03:25,683 --> 00:03:27,729
You survived your fir fit day
as a college professor.
63
00:03:27,772 --> 00:03:30,122
You should've seen her.
Laurie was fantastic.
64
00:03:30,166 --> 00:03:31,994
The kids were hanging
on her every word.
65
00:03:32,037 --> 00:03:33,996
- I'm not surprised.
- I was intimidated at first,
66
00:03:34,039 --> 00:03:36,041
but once we got going,
I felt pretty good.
67
00:03:36,085 --> 00:03:38,000
Yeah. It almost makes up for
the 10 years you're gonna have
68
00:03:38,043 --> 00:03:39,349
to pay back
your student loans, huh?
69
00:03:39,393 --> 00:03:42,483
- [phone ringing]
- Oh, crap, crap, crap, crap!
70
00:03:42,526 --> 00:03:44,049
I think
it's my yoga instructor.
71
00:03:44,093 --> 00:03:46,878
I think he wants
to ask me out on a date.
72
00:03:46,922 --> 00:03:51,361
- Hello?
- Good luck with that.
73
00:03:51,405 --> 00:03:54,190
So it seems like things may be
turning around for you, huh?
74
00:03:54,234 --> 00:03:56,497
I think it'll be better
once I find my own place.
75
00:03:56,540 --> 00:03:58,716
Right now I'm just staying
at my sister's house
76
00:03:58,760 --> 00:04:00,588
while she's on
a business trip in China.
77
00:04:00,631 --> 00:04:02,677
Just you at that
big ol' house?
78
00:04:02,720 --> 00:04:06,594
No. My niece Ricki decided
to bum around for the summer.
79
00:04:06,637 --> 00:04:09,031
So that's part of the deal.
I have to keep an eye on her.
80
00:04:09,074 --> 00:04:10,250
She's 17 years old.
81
00:04:10,293 --> 00:04:13,122
Gonna be a high school senior
next year.
82
00:04:13,165 --> 00:04:16,821
Janice tells me you've been
having some difficulty recently.
83
00:04:16,865 --> 00:04:22,000
Oh, you mean Mark,
the ex-fiancé.
84
00:04:22,044 --> 00:04:24,916
Fiancé. Wow.
Supposed to be married, huh?
85
00:04:24,960 --> 00:04:26,701
Yeah, something like that.
86
00:04:26,744 --> 00:04:28,703
Well, if you need some
old guy's perspective,
87
00:04:28,746 --> 00:04:31,314
- I am always available.
- You're not that old.
88
00:04:31,358 --> 00:04:33,447
[laughs]
That's almost convincing.
89
00:04:33,490 --> 00:04:35,710
Thank you for the pep talk.
90
00:04:35,753 --> 00:04:38,016
It's really good
to have you back, Laurie.
91
00:04:38,930 --> 00:04:43,935
♪♪
92
00:05:00,212 --> 00:05:02,171
[door opens]
93
00:05:02,214 --> 00:05:03,694
Ricki?
94
00:05:09,396 --> 00:05:10,527
[door closes]
95
00:05:30,068 --> 00:05:33,115
Ricki, honey, where are you?
96
00:05:33,158 --> 00:05:36,771
[sighs]
So I can strangle you.
97
00:05:36,814 --> 00:05:37,989
- Yah!
- [gasps]
98
00:05:38,033 --> 00:05:39,904
[laughs]
Got you!
99
00:05:39,948 --> 00:05:42,385
See how funny that is
when I have a heart attack!
100
00:05:42,429 --> 00:05:45,823
Don't worry, Grandma.
I know CPR.
101
00:05:45,867 --> 00:05:47,390
Don't scare me like that.
I don't like it.
102
00:05:47,434 --> 00:05:48,783
And enough with
the grandma talk.
103
00:05:48,826 --> 00:05:50,175
I'm younger
than your mother.
104
00:05:50,219 --> 00:05:52,395
And she's old too.
105
00:05:52,439 --> 00:05:55,833
You are gonna get a mean phone
call on your 30th birthday.
106
00:05:55,877 --> 00:05:59,054
What are you even doing
out here? Are you smoking?
107
00:05:59,097 --> 00:06:01,796
First of all, smoking's not
a thing anymore. It's vaping.
108
00:06:01,839 --> 00:06:02,536
And second, no.
109
00:06:02,579 --> 00:06:05,669
Are you vaping out here?
110
00:06:05,713 --> 00:06:07,192
If you really wanna know,
I was about to run some laps.
111
00:06:07,236 --> 00:06:09,194
I'm trying out for
the track team this year.
112
00:06:09,238 --> 00:06:13,285
- Really?
- We practice five times a day.
113
00:06:13,329 --> 00:06:15,375
[sighs]
Fine, I was...
114
00:06:15,418 --> 00:06:17,420
I was waiting
for my dad to call.
115
00:06:17,464 --> 00:06:19,640
He was supposed to call me
like three weeks ago.
116
00:06:19,683 --> 00:06:21,816
He will.
117
00:06:21,859 --> 00:06:25,167
No, he won't.
He's got that new girlfriend.
118
00:06:25,210 --> 00:06:29,432
My mom's on business.
I'm just extra baggage.
119
00:06:29,476 --> 00:06:31,129
Honey, I...
120
00:06:31,173 --> 00:06:32,914
I know you're going through
a hard time,
121
00:06:32,957 --> 00:06:34,829
but it's gonna get better.
122
00:06:34,872 --> 00:06:37,048
I promise.
123
00:06:38,354 --> 00:06:41,226
You know, your mom and dad
love you a lot.
124
00:06:41,270 --> 00:06:43,881
And so does
your Aunt Laurie.
125
00:06:45,492 --> 00:06:48,103
Yeah.
126
00:06:48,146 --> 00:06:49,321
So what happened
with you and Mark,
127
00:06:49,365 --> 00:06:52,281
I thought you guys
were getting married.
128
00:06:52,324 --> 00:06:54,718
Well, you know
how men are from Mars
129
00:06:54,762 --> 00:06:56,067
and women are from Venus?
130
00:06:56,111 --> 00:06:57,634
- Yeah.
- Well, uh...
131
00:06:57,678 --> 00:07:00,855
Mark, he's from
the planet ...
132
00:07:00,898 --> 00:07:03,901
[laughs] I'm telling my mom
you said that.
133
00:07:03,945 --> 00:07:06,208
Hey, if you do,
I'm telling her you were vaping.
134
00:07:06,251 --> 00:07:08,471
Oh, okay, okay.
135
00:07:08,515 --> 00:07:10,647
Okay, okay.
136
00:07:12,432 --> 00:07:18,176
♪♪
137
00:07:27,359 --> 00:07:29,449
You're gonna end up grading
those papers in your sleep.
138
00:07:29,492 --> 00:07:31,451
If you were taking
a college lit course,
139
00:07:31,494 --> 00:07:34,192
would you wanna spend a semester
reading Albert Camus
140
00:07:34,236 --> 00:07:35,977
or Alexander Solzhenitsyn?
141
00:07:36,020 --> 00:07:37,892
Alex what?
142
00:07:37,935 --> 00:07:39,459
Solzhenitsyn.
Russian author.
143
00:07:39,502 --> 00:07:41,939
Wrote One Day in the Life
of Ivan Denisovich.
144
00:07:41,983 --> 00:07:44,028
Nobel Prize?
145
00:07:44,072 --> 00:07:46,944
Yeah.
146
00:07:46,988 --> 00:07:50,470
Remind me not to take your class
when I get to college.
147
00:07:51,209 --> 00:07:53,516
MARK: Anybody home?
148
00:07:54,952 --> 00:07:55,953
Whoa.
149
00:07:59,043 --> 00:08:00,001
Mark.
150
00:08:02,307 --> 00:08:03,526
Federica?
151
00:08:03,570 --> 00:08:05,572
Uh, it's Ricki.
152
00:08:05,615 --> 00:08:07,835
Nobody calls me the F word
anymore except for my dad.
153
00:08:07,878 --> 00:08:09,663
[chuckles]
154
00:08:09,706 --> 00:08:11,665
Boy, it's good to see you.
155
00:08:11,708 --> 00:08:13,231
I think the last time
I saw you,
156
00:08:13,275 --> 00:08:15,538
you were playing
with Barbie dolls.
157
00:08:15,582 --> 00:08:17,409
Can't beat the classics.
158
00:08:17,453 --> 00:08:19,107
In what universe
is it okay for you
159
00:08:19,150 --> 00:08:21,892
to barge in here
like you lived here?
160
00:08:21,936 --> 00:08:24,416
Well, the door was open.
I just took the initiative.
161
00:08:24,460 --> 00:08:26,767
Uh, you want some pizza?
162
00:08:26,810 --> 00:08:30,379
Well, it looks good,
but I can't. I...
163
00:08:30,422 --> 00:08:32,033
Actually, I just stopped by
to talk to your Aunt Laurie
164
00:08:32,076 --> 00:08:34,122
just for a moment.
165
00:08:34,165 --> 00:08:37,255
I'll take that
as my cue to leave.
166
00:08:37,299 --> 00:08:40,389
Now, there's a smart kid, huh?
167
00:08:40,432 --> 00:08:42,260
You didn't even tell me
you were leaving.
168
00:08:42,304 --> 00:08:43,218
I had to call your parents
in Poughkeepsie
169
00:08:43,261 --> 00:08:45,786
to find out where you went.
170
00:08:45,829 --> 00:08:47,222
I'm sure they loved that.
171
00:08:47,265 --> 00:08:48,789
What am I supposed to think?
172
00:08:48,832 --> 00:08:50,268
I come home,
all your stuff is gone,
173
00:08:50,312 --> 00:08:51,748
you took your name
off the lease--
174
00:08:51,792 --> 00:08:53,794
Jeez, Mark, I don't know,
a normal person would think,
175
00:08:53,837 --> 00:08:55,360
"Hey, my fiancé moved out
176
00:08:55,404 --> 00:08:56,710
and never wants
to speak to me again!"
177
00:08:56,753 --> 00:08:58,842
Come on, you're acting
like I killed somebody.
178
00:08:58,886 --> 00:09:01,453
No, I act like you slept
with someone in our bed.
179
00:09:01,497 --> 00:09:03,586
Do you remember that?
180
00:09:03,630 --> 00:09:05,283
- Laurie--
- Don't! No!
181
00:09:05,327 --> 00:09:06,371
You always called the shots
when we were together.
182
00:09:06,415 --> 00:09:08,939
You don't get
to do that anymore.
183
00:09:08,983 --> 00:09:10,680
So you're just gonna run off
to your sister's house?
184
00:09:10,724 --> 00:09:12,334
For starters, yeah.
185
00:09:12,377 --> 00:09:14,858
Okay, well, how long
is this gonna last for?
186
00:09:14,902 --> 00:09:16,904
Until I can get on my feet.
187
00:09:16,947 --> 00:09:20,385
What are you gonna do,
wait tables?
188
00:09:20,429 --> 00:09:23,214
I took a teaching gig
at the college.
189
00:09:23,258 --> 00:09:26,174
What do you care?
190
00:09:26,217 --> 00:09:29,220
Laurie, I'm always gonna care.
191
00:09:29,264 --> 00:09:31,701
It's too late for that.
192
00:09:33,616 --> 00:09:36,837
- I admit I made some mistakes.
- Mistakes?
193
00:09:36,880 --> 00:09:38,752
I caught you in bed
with another woman.
194
00:09:38,795 --> 00:09:41,668
How many times do I have
to apologize for that?
195
00:09:41,711 --> 00:09:45,759
I get it. I messed up.
Can we please just move on?
196
00:09:45,802 --> 00:09:47,848
Yeah, that's exactly
what I'm doing.
197
00:09:47,891 --> 00:09:49,937
Just not with you.
198
00:09:58,641 --> 00:09:59,599
Laurie...
199
00:10:01,731 --> 00:10:03,864
I love you.
200
00:10:03,907 --> 00:10:06,388
The next time
you come here uninvited,
201
00:10:06,431 --> 00:10:06,997
I'm calling the cops.
202
00:10:16,485 --> 00:10:19,880
♪♪
203
00:10:27,278 --> 00:10:30,760
Hi. This is Laurie Valentine.
204
00:10:30,804 --> 00:10:31,979
Yeah, I just started
at the college.
205
00:10:32,022 --> 00:10:36,331
I need to get my checks
direct deposited.
206
00:10:36,374 --> 00:10:39,116
36 minutes! Not bad.
207
00:10:39,160 --> 00:10:42,729
So they'll be in
Thursday at midnight?
208
00:10:42,772 --> 00:10:44,295
Great, thank you.
209
00:10:45,949 --> 00:10:50,301
So who do you think's gonna win
the Olympics, track and field?
210
00:10:50,345 --> 00:10:52,347
Female? Lolo Jones.
211
00:10:52,390 --> 00:10:54,741
What? Jones?
No, no, no.
212
00:10:54,784 --> 00:10:56,307
Allyson Felix. She's already
won four gold medals.
213
00:10:56,351 --> 00:10:59,093
Felix? No. Those are fighting
words where I come from.
214
00:10:59,136 --> 00:11:02,052
Ricki, looks like
you're having fun.
215
00:11:02,096 --> 00:11:04,185
It was great. He's almost fast
enough to keep pace with me.
216
00:11:04,228 --> 00:11:05,839
Oh, no, she has great
natural instincts.
217
00:11:05,882 --> 00:11:08,015
Yeah, she does.
218
00:11:08,058 --> 00:11:11,279
Would you like to introduce me
to your way-older male friend?
219
00:11:11,322 --> 00:11:12,584
Oh, uh...
220
00:11:12,628 --> 00:11:14,804
Hi, sorry, I'm Alan.
221
00:11:14,848 --> 00:11:15,892
Alan Cypher.
222
00:11:15,936 --> 00:11:17,546
Laurie Valentine.
223
00:11:17,589 --> 00:11:21,376
So do you do this often,
go running with teenaged girls?
224
00:11:21,419 --> 00:11:23,987
No, I'm renting the guest
apartment for the summer.
225
00:11:24,031 --> 00:11:25,293
From Daisy.
226
00:11:25,336 --> 00:11:28,165
She never mentioned that to me.
227
00:11:28,209 --> 00:11:31,212
She might've.
She might've left a note.
228
00:11:31,255 --> 00:11:33,693
I didn't see a note.
229
00:11:33,736 --> 00:11:36,043
That's because...
230
00:11:36,086 --> 00:11:39,089
there may have been a set
of rules attached to it
231
00:11:39,133 --> 00:11:40,569
that I didn't exactly
agree with,
232
00:11:40,612 --> 00:11:42,484
so I might have
thrown it away.
233
00:11:42,527 --> 00:11:43,790
I just can't believe she
wouldn't mention that to me.
234
00:11:43,833 --> 00:11:46,053
What if I wake up in
the middle of the night
235
00:11:46,096 --> 00:11:47,315
and there's a strange man
in the house?
236
00:11:47,358 --> 00:11:49,447
That would scare me
half to death.
237
00:11:49,491 --> 00:11:51,319
No offense.
238
00:11:51,362 --> 00:11:53,408
None taken.
I'm pretty harmless, actually.
239
00:11:53,451 --> 00:11:55,845
Yeah, Aunt Laurie,
he's a really nice guy.
240
00:11:55,889 --> 00:11:56,846
Stop being so paranoid.
241
00:11:56,890 --> 00:11:59,240
And I have someone
to run with.
242
00:11:59,283 --> 00:12:01,503
Oh, you're a track coach or...
243
00:12:01,546 --> 00:12:03,592
Oh, no. Surfer, actually.
Definitely not a coach.
244
00:12:03,635 --> 00:12:06,900
I haven't been on the water
forever. I just...
245
00:12:06,943 --> 00:12:08,553
I run now and then
for the hell of it.
246
00:12:08,597 --> 00:12:09,729
Gotta stay in shape.
247
00:12:11,643 --> 00:12:14,255
So would you like
to have lunch with us?
248
00:12:14,298 --> 00:12:16,953
My Aunt Laurie made her
world famous tuna salad.
249
00:12:16,997 --> 00:12:21,828
Wow! World famous, huh?
I'm, uh, I'm intrigued.
250
00:12:21,871 --> 00:12:24,526
Uh, yeah, sure,
if I'm not an imposition.
251
00:12:24,569 --> 00:12:28,704
No. We have plenty.
252
00:12:28,748 --> 00:12:30,532
What was that? I...
253
00:12:30,575 --> 00:12:32,360
I think I hear my friends
calling from across town.
254
00:12:32,403 --> 00:12:35,276
You guys have fun now.
255
00:12:35,319 --> 00:12:38,235
We are gonna have a long talk
when you get back, young lady!
256
00:12:38,279 --> 00:12:39,671
RICKI: See ya!
257
00:12:42,936 --> 00:12:44,676
I think we've been set up.
258
00:12:44,720 --> 00:12:46,678
I think so.
259
00:12:46,722 --> 00:12:49,899
So I found out that
my girlfriend Miranda
260
00:12:49,943 --> 00:12:52,728
had been cheating on me the
whole time we lived together.
261
00:12:52,772 --> 00:12:54,686
So I just walked away.
262
00:12:56,340 --> 00:12:58,560
Believe me,
I know how you feel.
263
00:12:58,603 --> 00:13:01,345
You sound like you're
talking from experience.
264
00:13:01,389 --> 00:13:06,176
I'm an ex-fiancé.
Same story.
265
00:13:06,220 --> 00:13:08,048
Never even saw it coming.
266
00:13:08,091 --> 00:13:09,701
Yeah, you know,
at a certain point,
267
00:13:09,745 --> 00:13:11,834
you need to just
stop blaming yourself.
268
00:13:13,575 --> 00:13:15,316
Yeah, sometimes you do.
269
00:13:15,359 --> 00:13:17,840
On top of everything else,
I lost my apartment
270
00:13:17,884 --> 00:13:18,754
'cause the lease
was in Miranda's name,
271
00:13:18,798 --> 00:13:20,582
so that's how I wound up here.
272
00:13:20,625 --> 00:13:23,498
Did you find a place yet?
A long-term place?
273
00:13:23,541 --> 00:13:26,196
No. I mean, I haven't even
really started looking.
274
00:13:26,240 --> 00:13:27,328
It's been too depressing.
275
00:13:27,371 --> 00:13:29,243
I need a nice quiet place
276
00:13:29,286 --> 00:13:31,114
to work on my art
for a couple of months,
277
00:13:31,158 --> 00:13:32,376
and your sister had
this guest apartment
278
00:13:32,420 --> 00:13:34,552
for rent with no lease.
279
00:13:34,596 --> 00:13:36,032
You're an artist?
280
00:13:36,076 --> 00:13:37,555
Yeah, you could say that.
281
00:13:37,599 --> 00:13:41,864
Sculpture, woodwork,
some painting.
282
00:13:41,908 --> 00:13:43,648
I have a little studio
on the edge of town.
283
00:13:43,692 --> 00:13:46,347
I do my heavy work out there
with an old friend of mine.
284
00:13:46,390 --> 00:13:51,265
Speaking of which,
my break was over hours ago,
285
00:13:51,308 --> 00:13:53,267
I really should be getting back.
286
00:13:53,310 --> 00:13:55,617
Now that we're
officially neighbors,
287
00:13:55,660 --> 00:13:58,054
we should probably have
each other's phone numbers?
288
00:13:58,098 --> 00:14:00,404
Oh, yeah, that's a good idea.
289
00:14:03,059 --> 00:14:05,409
Give me yours,
and then I'll text you mine.
290
00:14:05,453 --> 00:14:08,891
That is mine.
291
00:14:08,935 --> 00:14:11,981
You can call me any old time.
292
00:14:12,025 --> 00:14:14,375
I just might.
293
00:14:15,550 --> 00:14:16,507
Yeah, all right.
294
00:14:21,512 --> 00:14:26,430
♪♪
295
00:14:28,606 --> 00:14:31,479
So how hot
would you say he is,
296
00:14:31,522 --> 00:14:33,611
like scale of 1 to 10?
297
00:14:33,655 --> 00:14:36,179
Pretty hot.
298
00:14:36,223 --> 00:14:38,268
A solid 9, maybe.
299
00:14:38,312 --> 00:14:39,748
Maybe a 9.5.
300
00:14:39,791 --> 00:14:41,228
Wow.
301
00:14:41,271 --> 00:14:41,793
And single?
302
00:14:41,837 --> 00:14:43,578
Apparently so.
303
00:14:43,621 --> 00:14:45,449
He's just living
in your guesthouse.
304
00:14:45,493 --> 00:14:49,584
Well, Daisy's attic apartment,
but yeah.
305
00:14:49,627 --> 00:14:53,153
Hmm.
Does he have a job?
306
00:14:53,196 --> 00:14:55,459
Well, he paints and sculpts
on commission.
307
00:14:55,503 --> 00:15:00,987
And he surfs,
and he has great abs.
308
00:15:01,030 --> 00:15:03,859
So basically you have
a hot single artist
309
00:15:03,903 --> 00:15:05,992
living in your attic.
310
00:15:06,035 --> 00:15:08,037
Mark's gonna freak out.
311
00:15:08,081 --> 00:15:09,647
Oh, gee, that's terrible.
312
00:15:09,691 --> 00:15:11,519
[laughing]
313
00:15:13,782 --> 00:15:19,701
♪♪
314
00:15:23,748 --> 00:15:25,402
[yawns]
315
00:15:35,847 --> 00:15:38,502
♪♪ [ominous]
316
00:15:42,680 --> 00:15:44,508
- [snap]
- [dog barking]
317
00:15:58,696 --> 00:16:00,481
♪♪ [ominous]
318
00:16:29,075 --> 00:16:31,555
So now that I actually know that
someone's staying in the house,
319
00:16:31,599 --> 00:16:32,556
feel free to use the pool
whenever you like.
320
00:16:32,600 --> 00:16:35,385
Thank you.
I appreciate it.
321
00:16:35,429 --> 00:16:38,606
Yeah, I work during the day,
but Ricki should be around.
322
00:16:38,649 --> 00:16:41,609
Right, you teach
at the college, right?
323
00:16:41,652 --> 00:16:43,828
Now, did you know that that's
always what you wanted to do?
324
00:16:43,872 --> 00:16:46,353
There was a time
that I dropped out.
325
00:16:46,396 --> 00:16:46,962
Why?
326
00:16:47,006 --> 00:16:48,485
My fiancé, he--
327
00:16:48,529 --> 00:16:50,226
Ex-fiancé.
328
00:16:50,270 --> 00:16:52,924
Sorry. You're right.
My ex-fiancé.
329
00:16:52,968 --> 00:16:55,492
He thought that college was
taking up too much of my time,
330
00:16:55,536 --> 00:16:57,103
so I quit.
331
00:16:57,146 --> 00:16:59,627
He was on his way to being
a high-powered defense attorney
332
00:16:59,670 --> 00:17:02,543
and was gonna
take care of both of us.
333
00:17:02,586 --> 00:17:04,371
And one day I realized
the whole trophy-wife thing
334
00:17:04,414 --> 00:17:05,807
wasn't really my cup of tea,
335
00:17:05,850 --> 00:17:08,157
so I went back and
got my degree a year ago.
336
00:17:08,201 --> 00:17:10,768
Hey, you wanna come see
some of my paintings?
337
00:17:10,812 --> 00:17:12,640
I'd love to.
Lead the way.
338
00:17:12,683 --> 00:17:16,774
♪♪
339
00:17:35,532 --> 00:17:36,794
This is it.
[chuckles]
340
00:17:36,838 --> 00:17:40,102
I've never actually
been up here before.
341
00:17:40,146 --> 00:17:41,886
It's gaudy.
[laughing]
342
00:17:41,930 --> 00:17:43,627
And Daisy was always
pretty eccentric.
343
00:17:43,671 --> 00:17:45,368
Yeah. I don't know.
I don't mind it.
344
00:17:45,412 --> 00:17:47,327
I figure it's all just
temporary anyway.
345
00:17:47,370 --> 00:17:48,806
I'm sure once I get
my own long-term place,
346
00:17:48,850 --> 00:17:51,635
I'll feel like making it
more like a home.
347
00:17:58,599 --> 00:18:00,122
Are these yours?
348
00:18:00,166 --> 00:18:02,168
Yeah.
349
00:18:02,211 --> 00:18:04,300
For better or worse.
350
00:18:04,344 --> 00:18:05,780
- They're beautiful.
- Thanks.
351
00:18:05,823 --> 00:18:08,565
Painting's not really
my forte though,
352
00:18:08,609 --> 00:18:10,741
I mean, I really like
working with wood, stone,
353
00:18:10,785 --> 00:18:13,831
anything I can use
a chisel on.
354
00:18:13,875 --> 00:18:15,703
Well, you know what they say.
355
00:18:15,746 --> 00:18:18,662
I don't know art,
but I know what I like.
356
00:18:18,706 --> 00:18:19,489
Oh, thank you.
357
00:18:22,710 --> 00:18:25,191
Do you ever sell
any of these?
358
00:18:25,234 --> 00:18:26,931
A couple.
359
00:18:26,975 --> 00:18:30,500
Mostly to coffee houses, banks,
that kind of thing.
360
00:18:30,544 --> 00:18:33,590
These are
pretty personal though.
361
00:18:33,634 --> 00:18:36,463
Would you be interested
in selling one to me?
362
00:18:36,506 --> 00:18:39,118
- You serious?
- Yeah.
363
00:18:39,161 --> 00:18:40,902
I don't have the money yet,
but sure, yeah,
364
00:18:40,945 --> 00:18:42,208
once I get my first paycheck.
365
00:18:42,251 --> 00:18:44,688
Oh, I can just
give it to you.
366
00:18:44,732 --> 00:18:46,951
No. No, I insist on
supporting the arts,
367
00:18:46,995 --> 00:18:48,736
and you are an artist.
368
00:18:48,779 --> 00:18:50,825
Okay, well, at least take it now
369
00:18:50,868 --> 00:18:52,783
and then you can pay me
when you get the money.
370
00:18:52,827 --> 00:18:54,916
I mean, I'm pretty sure
you're good for it.
371
00:18:54,959 --> 00:18:58,049
Besides, I know where you live.
372
00:18:58,093 --> 00:18:59,312
[giggles]
373
00:19:02,663 --> 00:19:05,231
[gasps]
374
00:19:05,274 --> 00:19:07,058
[sighs]
375
00:19:07,102 --> 00:19:08,843
Hey!
376
00:19:08,886 --> 00:19:11,498
- Oops! Sorry about that.
- You did that on purpose!
377
00:19:11,541 --> 00:19:12,499
I don't know, did I?
378
00:19:13,935 --> 00:19:16,242
Hey, sleepy head.
You ready for work?
379
00:19:16,285 --> 00:19:18,200
Yeah. I was up all night
grading papers.
380
00:19:18,244 --> 00:19:20,724
You don't hear me complaining.
I'm just enjoying the view.
381
00:19:24,032 --> 00:19:25,468
So you're not worried
about Mr. Hunk
382
00:19:25,512 --> 00:19:27,514
hanging out with
your teenage niece?
383
00:19:27,557 --> 00:19:30,081
He's actually
the perfect gentleman.
384
00:19:30,125 --> 00:19:32,519
Yeah, I think you're right.
385
00:19:32,562 --> 00:19:33,824
He has more to worry about
than hanging out with you.
386
00:19:33,868 --> 00:19:36,349
[laughs]
Hey!
387
00:19:36,392 --> 00:19:38,220
[horn honks]
388
00:19:38,264 --> 00:19:38,916
Who is that, the mailman?
389
00:19:38,960 --> 00:19:41,267
[honking continues]
390
00:19:41,310 --> 00:19:42,616
No.
391
00:19:42,659 --> 00:19:43,834
[honks]
392
00:19:45,880 --> 00:19:47,838
Why the hell are you
honking your horn?
393
00:19:47,882 --> 00:19:50,580
I've been trying to
get ahold of you for days.
394
00:19:50,624 --> 00:19:52,495
And since I'm not allowed
to come knock on your door,
395
00:19:52,539 --> 00:19:54,584
had to honk my horn
to get you to come out.
396
00:19:54,628 --> 00:19:56,107
I thought I made it
perfectly clear.
397
00:19:56,151 --> 00:19:57,892
We have nothing left
to discuss.
398
00:19:57,935 --> 00:19:59,807
Well, the water and cable
are still in your name.
399
00:19:59,850 --> 00:20:01,896
They need you to come in to
transfer everything over to me.
400
00:20:01,939 --> 00:20:04,159
Oh, well, I'll make that
a top priority,
401
00:20:04,203 --> 00:20:05,682
right after my next mani-pedi.
402
00:20:05,726 --> 00:20:07,206
Or you could do it today,
403
00:20:07,249 --> 00:20:10,861
get me out of your life
that much faster.
404
00:20:10,905 --> 00:20:12,733
You always know just the right
thing to say, don't you?
405
00:20:14,387 --> 00:20:18,042
Wow! Nice ride.
Restore it yourself?
406
00:20:18,086 --> 00:20:21,959
My first job out of college,
I did classic restoration.
407
00:20:22,003 --> 00:20:24,484
Whoever did that one
did an amazing job.
408
00:20:24,527 --> 00:20:25,441
Who the hell are you?
409
00:20:25,485 --> 00:20:28,139
This is Alan.
He lives here.
410
00:20:28,183 --> 00:20:29,837
Alan, this is Mark.
He was just leaving.
411
00:20:29,880 --> 00:20:32,622
Oh, hey, man, how are you?
Nice to meet you.
412
00:20:36,409 --> 00:20:37,627
You're kidding, right?
413
00:20:37,671 --> 00:20:40,021
My Spidey-sense says
I left something inside.
414
00:20:40,064 --> 00:20:42,153
You're gonna be late for work.
415
00:20:42,197 --> 00:20:45,156
Right, work.
Nice to meet you, Mark.
416
00:20:50,205 --> 00:20:51,989
Who is that guy?
417
00:20:52,033 --> 00:20:54,122
Daisy's just renting a room
to him for the summer.
418
00:20:54,165 --> 00:20:55,645
[scoffs]
Come on.
419
00:20:55,689 --> 00:20:58,474
Is this some brilliant plan
to try to make me jealous?
420
00:20:58,518 --> 00:21:00,476
This has nothing
to do with you!
421
00:21:00,520 --> 00:21:02,565
What does it have
to do with you?
422
00:21:02,609 --> 00:21:03,958
You two an item?
423
00:21:04,001 --> 00:21:05,568
Oh, go to hell, Mark!
424
00:21:05,612 --> 00:21:07,222
- Laurie--
- I'm late for work.
425
00:21:07,266 --> 00:21:08,963
When I have time,
I'll go to the cable company,
426
00:21:09,006 --> 00:21:10,617
I'll switch everything over.
427
00:21:10,660 --> 00:21:13,533
In the meantime, just go.
428
00:21:13,576 --> 00:21:16,318
Stop making excuses
to come here and bother me.
429
00:21:21,367 --> 00:21:22,759
Hey, you okay?
430
00:21:22,803 --> 00:21:24,674
Oh, I'm just swell.
431
00:21:31,159 --> 00:21:34,380
♪♪
432
00:21:34,902 --> 00:21:39,254
[phone ringing]
433
00:21:43,954 --> 00:21:46,174
What?
434
00:21:46,217 --> 00:21:48,698
I told you. Everything is fine.
I know what I'm doing.
435
00:21:48,742 --> 00:21:50,831
I'm a professional, remember?
436
00:21:50,874 --> 00:21:54,487
I said everything is fine!
437
00:24:19,414 --> 00:24:23,244
♪♪ [suspense]
438
00:25:25,045 --> 00:25:26,916
[gasps]
439
00:25:33,227 --> 00:25:36,447
♪♪ [intense]
440
00:25:39,233 --> 00:25:41,931
- Ricki, Ricki!
- What's happening?
441
00:25:41,975 --> 00:25:43,890
- Someone broke into the house!
- What?
442
00:25:49,896 --> 00:25:51,593
RICKI: What's going on?
443
00:25:53,203 --> 00:25:55,075
LAURIE: Alan!
444
00:25:55,118 --> 00:25:56,729
Alan!
445
00:25:56,772 --> 00:25:58,295
What?
446
00:25:58,339 --> 00:26:00,210
What?
447
00:26:00,254 --> 00:26:02,169
I think somebody
just broke into the house.
448
00:26:02,212 --> 00:26:04,475
What? Okay, stay here.
I'll go check it out.
449
00:26:27,411 --> 00:26:28,717
I don't know.
450
00:26:28,761 --> 00:26:29,805
I didn't see anybody.
451
00:26:29,849 --> 00:26:31,807
They were in the house with us.
452
00:26:31,851 --> 00:26:33,548
Did you get a good look
at whoever it was?
453
00:26:33,592 --> 00:26:34,375
No, I didn't.
454
00:26:34,418 --> 00:26:37,117
Okay. It's okay, I'm here.
455
00:26:37,160 --> 00:26:39,598
I'll take care of you both.
456
00:26:42,078 --> 00:26:44,515
[beeps]
457
00:26:44,559 --> 00:26:46,996
So the whole house
is set, right?
458
00:26:47,040 --> 00:26:48,258
Yes, ma'am. Our alarm system
is directly connected
459
00:26:48,302 --> 00:26:51,218
- to our dispatch center.
- Good.
460
00:26:51,261 --> 00:26:53,655
So all you have to do
is input your code here
461
00:26:53,699 --> 00:26:54,743
and hit the arm button.
462
00:26:54,787 --> 00:26:57,920
- Like this?
- [beeps]
463
00:26:57,964 --> 00:27:00,314
That's right. Now just
in case of an emergency,
464
00:27:00,357 --> 00:27:02,359
you wanna punch these two keys
to trigger the alarm.
465
00:27:02,403 --> 00:27:05,188
- That's the panic button.
- Got it.
466
00:27:05,232 --> 00:27:06,189
I should've done this
a long time ago.
467
00:27:06,233 --> 00:27:09,279
Thank you so much.
468
00:27:09,323 --> 00:27:10,498
Bye.
469
00:27:17,853 --> 00:27:19,638
At least you have
peace of mind now.
470
00:27:24,294 --> 00:27:28,168
♪♪
471
00:27:43,444 --> 00:27:44,575
Nice painting!
472
00:27:44,619 --> 00:27:46,447
Oh, thanks.
Did it myself.
473
00:27:46,490 --> 00:27:48,405
Ricki, dinner's ready.
474
00:27:48,449 --> 00:27:51,147
- Hi. Oh, I love that one.
- It's all yours.
475
00:27:51,191 --> 00:27:52,453
- You wanna join us?
- Nah, I'm good.
476
00:27:52,496 --> 00:27:55,064
I think I'll just
grab something out.
477
00:27:55,108 --> 00:27:58,067
Pork chops. Mmm!
Come on.
478
00:27:58,111 --> 00:28:00,330
Hey, don't look at me.
Laurie makes great pork chops.
479
00:28:00,374 --> 00:28:02,158
[laughs]
Okay.
480
00:28:08,774 --> 00:28:10,689
RICKI: Well, I guessI'll leave you two old people
481
00:28:10,732 --> 00:28:12,734
to talk about socks
or whatever.
482
00:28:12,778 --> 00:28:13,866
Great dinner.
483
00:28:13,909 --> 00:28:15,955
Wait, you going out?
484
00:28:15,998 --> 00:28:17,783
Uh, yeah. I got a date
485
00:28:17,826 --> 00:28:20,089
to that sexy new vampire movie
at the Rialto.
486
00:28:20,133 --> 00:28:21,395
A date?
487
00:28:21,438 --> 00:28:23,745
It's just a PG-13 date.
488
00:28:23,789 --> 00:28:25,616
Let's keep it PG.
489
00:28:25,660 --> 00:28:27,706
If your mom comes home, and
you have hickies on your neck,
490
00:28:27,749 --> 00:28:29,751
she'll have me killed.
491
00:28:29,795 --> 00:28:30,839
Whatever.
492
00:28:30,883 --> 00:28:32,536
See you around, Alan.
493
00:28:32,580 --> 00:28:32,841
Bye.
494
00:28:36,105 --> 00:28:37,759
You really are great with her.
495
00:28:37,803 --> 00:28:40,196
- She's a good kid.
- Yeah.
496
00:28:40,240 --> 00:28:41,371
And between you and me,
497
00:28:41,415 --> 00:28:44,287
I think she's got
a little crush on you.
498
00:28:44,331 --> 00:28:45,941
What? No.
499
00:28:45,985 --> 00:28:48,988
Might be more out of it
than I thought.
500
00:28:49,031 --> 00:28:50,990
I never even noticed.
501
00:28:51,033 --> 00:28:53,427
Can't say I blame her.
502
00:28:55,124 --> 00:28:58,084
I love that painting,
by the way.
503
00:28:58,127 --> 00:29:02,523
Well, it's all yours.
Fair trade for a great dinner.
504
00:29:02,566 --> 00:29:05,526
No. That's worth a hell of a lot
more than a great dinner.
505
00:29:05,569 --> 00:29:07,223
Glad you like it.
506
00:29:09,138 --> 00:29:12,272
You are an amazing guy.
507
00:29:12,315 --> 00:29:15,884
Me? No, no, no, I'm not.
508
00:29:15,928 --> 00:29:18,147
I'm just some guy.
509
00:29:18,191 --> 00:29:22,151
Now, you?
You are quite amazing.
510
00:29:25,807 --> 00:29:28,375
I'm gonna get those dishes.
511
00:29:28,418 --> 00:29:29,898
- You don't have to do that.
- No, I insist.
512
00:29:29,942 --> 00:29:32,814
You cooked, I clean.
513
00:29:32,858 --> 00:29:34,424
Enjoy your wine.
514
00:29:40,909 --> 00:29:42,041
[sighs]
515
00:29:57,186 --> 00:30:00,755
♪♪ [ominous]
516
00:30:46,627 --> 00:30:47,541
[sighs]
517
00:31:12,305 --> 00:31:15,482
Didn't even have
to honk the horn this time.
518
00:31:17,788 --> 00:31:19,312
How kind of you.
519
00:31:19,355 --> 00:31:22,924
What, you just happened
to be in the neighborhood?
520
00:31:22,968 --> 00:31:24,665
Well, no, not quite.
521
00:31:24,708 --> 00:31:26,710
Remember how I told you about
522
00:31:26,754 --> 00:31:29,452
the water and the cable bill
are still in your name?
523
00:31:31,933 --> 00:31:34,196
I already called
the damn cable company, okay?
524
00:31:34,240 --> 00:31:35,415
It's all yours.
525
00:31:35,458 --> 00:31:37,678
But not the water.
526
00:31:37,721 --> 00:31:39,419
I'll get around to it!
527
00:31:39,462 --> 00:31:41,377
Well, they're gonna turn it off
in the next few days
528
00:31:41,421 --> 00:31:43,553
if we don't both go in there
in person and talk to them.
529
00:31:48,689 --> 00:31:50,473
Anything else?
530
00:31:50,517 --> 00:31:52,040
Yeah.
531
00:31:52,084 --> 00:31:54,608
Yeah, there is.
532
00:31:58,873 --> 00:32:00,919
I don't like that Alan guy
being here.
533
00:32:00,962 --> 00:32:02,311
Yeah, well, I do.
534
00:32:02,355 --> 00:32:04,618
You know we had a break-in
the other night?
535
00:32:04,661 --> 00:32:06,228
A break-in?
You okay?
536
00:32:06,272 --> 00:32:09,753
Yeah. The cops said it was
probably just some kids
537
00:32:09,797 --> 00:32:10,885
or a homeless guy.
538
00:32:10,929 --> 00:32:12,278
They messed the place up,
539
00:32:12,321 --> 00:32:13,496
but they didn't really
take anything.
540
00:32:13,540 --> 00:32:14,933
It was really nice
to have someone here.
541
00:32:18,110 --> 00:32:19,459
You know, you should've
called me, Laurie.
542
00:32:19,502 --> 00:32:21,765
I don't need you anymore.
543
00:32:21,809 --> 00:32:25,682
Okay, okay, I get it, I know.
I screwed things up.
544
00:32:25,726 --> 00:32:28,555
But I'm seeing
a relationship therapist,
545
00:32:28,598 --> 00:32:32,341
and she says I've got
commitment issues.
546
00:32:32,385 --> 00:32:36,519
But we're working really hard
to get me back on track.
547
00:32:36,563 --> 00:32:38,434
We could both go and see her.
548
00:32:42,351 --> 00:32:45,137
Or you could just let it go.
549
00:32:45,180 --> 00:32:47,269
Move on.
550
00:32:47,313 --> 00:32:51,665
You know how I don't like
to take no for an answer.
551
00:32:51,708 --> 00:32:53,014
[chuckles]
I've noticed.
552
00:32:57,149 --> 00:32:59,934
Well, even if it has to end,
553
00:32:59,978 --> 00:33:01,109
we shouldn't let it
end like this.
554
00:33:01,153 --> 00:33:05,505
Think about it, okay?
555
00:33:05,548 --> 00:33:06,723
Okay.
556
00:33:08,856 --> 00:33:10,640
I'll-- I'll think about it.
557
00:33:21,912 --> 00:33:24,002
[school bell rings]
558
00:33:32,619 --> 00:33:34,621
Great paintings.
559
00:33:34,664 --> 00:33:36,318
- They're good, aren't they?
- Mm-hmm.
560
00:33:36,362 --> 00:33:38,103
They look really familiar.
561
00:33:38,146 --> 00:33:40,105
Is it somebody local?
562
00:33:40,148 --> 00:33:43,282
It's actually my sister's
tenant, Alan Cypher.
563
00:33:43,325 --> 00:33:46,589
He owns an art studio
here in town.
564
00:33:46,633 --> 00:33:48,722
I think he sold a lot of
his stuff to local businesses.
565
00:33:48,765 --> 00:33:50,158
Maybe that's where
you've seen him before.
566
00:33:50,202 --> 00:33:52,291
Might be.
He is talented.
567
00:33:52,334 --> 00:33:54,771
Yeah.
568
00:33:54,815 --> 00:33:57,861
You, uh, need me for something?
569
00:33:57,905 --> 00:34:00,038
Have you got any plans
this afternoon?
570
00:34:00,081 --> 00:34:02,170
I was just gonna head home
571
00:34:02,214 --> 00:34:04,085
after my 5:00
creative writing class,
572
00:34:04,129 --> 00:34:05,391
sit by the pool,
grade some papers.
573
00:34:05,434 --> 00:34:08,046
Sounds nice.
574
00:34:08,089 --> 00:34:11,788
So there's this
educational conference
575
00:34:11,832 --> 00:34:14,052
that's coming up
in Chicago in September.
576
00:34:14,095 --> 00:34:16,706
I was wondering if maybe
you wanna go with me.
577
00:34:16,750 --> 00:34:18,752
Lots of great symposiums.
578
00:34:18,795 --> 00:34:20,188
Wow. Chicago?
579
00:34:20,232 --> 00:34:23,148
Absolutely. Interested?
580
00:34:23,191 --> 00:34:25,063
The Windy City.
581
00:34:27,891 --> 00:34:29,458
Sure.
582
00:34:29,502 --> 00:34:31,547
- Sure, yeah, I'd love to go.
- Great.
583
00:34:31,591 --> 00:34:32,766
I'll get you
all the details.
584
00:34:36,335 --> 00:34:40,556
♪♪
585
00:35:09,194 --> 00:35:11,065
You're not careful, you're
gonna get a nasty sunburn.
586
00:35:11,109 --> 00:35:12,327
Alan.
587
00:35:12,371 --> 00:35:13,459
Sorry.
Didn't mean to scare you,
588
00:35:13,502 --> 00:35:14,329
I was gonna grab a quick swim.
589
00:35:14,373 --> 00:35:16,418
I thought you were at work.
590
00:35:16,462 --> 00:35:19,073
I was, but I left early.
591
00:35:19,117 --> 00:35:21,162
One of the perks to being
a self-employed artist, I guess.
592
00:35:24,861 --> 00:35:26,950
No, I'm fine, really.
593
00:35:26,994 --> 00:35:28,474
You don't trust me?
594
00:35:28,517 --> 00:35:32,086
Yes. Yes, I trust you.
595
00:35:32,130 --> 00:35:36,786
Okay, well,
then in that case,
596
00:35:36,830 --> 00:35:39,180
just relax.
597
00:35:44,316 --> 00:35:46,666
Whoa! What is going on there?
598
00:35:46,709 --> 00:35:49,190
What are you so tense about?
599
00:35:49,234 --> 00:35:50,800
Teaching.
600
00:35:50,844 --> 00:35:52,759
My bratty niece.
601
00:35:52,802 --> 00:35:53,151
Mark.
602
00:35:54,369 --> 00:35:58,243
Mark. What's he done now?
603
00:35:58,286 --> 00:36:00,419
He's actually
trying to change.
604
00:36:00,462 --> 00:36:03,552
Even said something
about couples counseling.
605
00:36:03,596 --> 00:36:05,946
Do you think that would help?
606
00:36:05,989 --> 00:36:07,556
Well, we were together
a long time.
607
00:36:07,600 --> 00:36:09,993
But you can't trust him.
608
00:36:10,037 --> 00:36:11,343
No.
609
00:36:13,562 --> 00:36:15,260
You deserve better.
610
00:36:19,264 --> 00:36:21,222
Ow. Easy there, killer.
611
00:36:21,266 --> 00:36:22,441
Sorry. It's gonna hurt now
612
00:36:22,484 --> 00:36:25,008
until your muscles
start to relax.
613
00:36:25,052 --> 00:36:27,010
But then...
614
00:36:27,054 --> 00:36:29,143
[moans]
615
00:36:29,187 --> 00:36:30,231
Then it starts
to feel wonderful.
616
00:36:37,325 --> 00:36:40,328
And back to The Metamorphosis.
617
00:36:40,372 --> 00:36:41,808
Who can tell me
the significance
618
00:36:41,851 --> 00:36:43,940
of Gregor Sampson's
transformation?
619
00:36:46,378 --> 00:36:48,815
Billy, I really hope you're not
doing a web search right now
620
00:36:48,858 --> 00:36:50,947
for the CliffsNotes version.
621
00:36:52,210 --> 00:36:55,604
Anybody? Yes.
622
00:36:55,648 --> 00:36:58,825
Kafka never explains why
he turns into a giant bug.
623
00:36:58,868 --> 00:37:01,306
Aha. Kafka never explains it.
624
00:37:01,349 --> 00:37:03,656
That's because the explanation
isn't important.
625
00:37:03,699 --> 00:37:06,659
Kafka intended his novella
to be an allegory.
626
00:37:06,702 --> 00:37:09,879
It's meant to raise questions,
but not answer them.
627
00:37:09,923 --> 00:37:13,056
It's up to you, the reader,
to draw your own conclusions.
628
00:37:13,100 --> 00:37:16,886
Many people believe that Kafka
was writing about his own life,
629
00:37:16,930 --> 00:37:19,280
about being shunned
by his own father
630
00:37:19,324 --> 00:37:21,543
or being an outcast
for his writing.
631
00:37:21,587 --> 00:37:23,806
BILLY: What do you think
it means?
632
00:37:23,850 --> 00:37:27,245
LAURIE: Well, what do I
think it means.
633
00:37:27,288 --> 00:37:31,205
I think it's a story
about personal identity.
634
00:37:31,249 --> 00:37:34,077
Gregor's a regular
working-class guy
635
00:37:34,121 --> 00:37:35,253
supporting his family,
636
00:37:35,296 --> 00:37:37,167
a little unhappy
with his life.
637
00:37:37,211 --> 00:37:39,344
We've all been there, right?
638
00:37:39,387 --> 00:37:42,956
Then one day,
he les that identity.
639
00:37:42,999 --> 00:37:44,958
He can no longer
support his family
640
00:37:45,001 --> 00:37:47,047
or communicate
with the outside world,
641
00:37:47,090 --> 00:37:48,440
and everyone that sees him
is horrified
642
00:37:48,483 --> 00:37:51,312
by the way that he looks.
643
00:37:51,356 --> 00:37:53,880
In the end,
he just curls up and dies
644
00:37:53,923 --> 00:37:57,318
to save his family from the
burden of taking care of him.
645
00:37:59,364 --> 00:38:01,366
What I think it means is
our identity,
646
00:38:01,409 --> 00:38:04,151
that face that we show
to the outside world,
647
00:38:04,194 --> 00:38:08,024
is really all that we have.
648
00:38:08,068 --> 00:38:11,811
If you lose that identity,
you're no longer human.
649
00:38:11,854 --> 00:38:14,117
You're a burden.
650
00:38:14,161 --> 00:38:17,207
You just slowly die alone.
651
00:38:17,251 --> 00:38:20,123
[school bell rings]
652
00:38:20,167 --> 00:38:23,039
And on that cheerful note,
we're done.
653
00:38:23,083 --> 00:38:25,041
We'll pick up again on Monday
with some Thomas Hardy.
654
00:38:25,085 --> 00:38:26,521
Should be a laugh riot.
655
00:38:26,565 --> 00:38:27,870
Bye.
656
00:38:30,482 --> 00:38:33,354
Way to go, Teach!
657
00:38:33,398 --> 00:38:36,575
Thank you. I kinda felt
like I was reading
658
00:38:36,618 --> 00:38:38,968
out of a 16-year-old
goth girl's diary though.
659
00:38:39,012 --> 00:38:41,188
No, you did great.
So what about Alan?
660
00:38:41,231 --> 00:38:43,495
Did you run out of things
to gossip about already?
661
00:38:43,538 --> 00:38:45,410
I am offended.
662
00:38:45,453 --> 00:38:46,628
Yes.
663
00:38:46,672 --> 00:38:49,109
He's great. I--
664
00:38:49,152 --> 00:38:51,198
I feel like I really
like having him around.
665
00:38:51,241 --> 00:38:53,896
You like him.
666
00:38:53,940 --> 00:38:55,028
Of course I like him,
667
00:38:55,071 --> 00:38:58,161
but I don't know
if I like him, like him.
668
00:38:58,205 --> 00:39:00,468
And he's completely
opposite from Mark.
669
00:39:00,512 --> 00:39:02,296
He listens to me.
670
00:39:02,340 --> 00:39:04,429
He lets me be myself and...
671
00:39:04,472 --> 00:39:06,213
oh, he looks great
in swim trunks.
672
00:39:06,256 --> 00:39:08,781
Sounds bad, huh?
673
00:39:08,824 --> 00:39:11,740
If that's bad,
then sign me up.
674
00:39:11,784 --> 00:39:14,613
He lives in my sister's attic.
What if things get awkward?
675
00:39:14,656 --> 00:39:16,789
He's great!
Don't overthink it
676
00:39:16,832 --> 00:39:19,705
or you're gonna end up like
that bug guy in Metamorphosis.
677
00:39:19,748 --> 00:39:22,229
- I don't know.
- Look, one of these days,
678
00:39:22,272 --> 00:39:24,536
you're gonna have to just
close your eyes and jump
679
00:39:24,579 --> 00:39:25,711
or you'll regret it.
680
00:39:25,754 --> 00:39:27,887
You think?
681
00:39:27,930 --> 00:39:30,759
Yeah. And if you
don't ask him out,
682
00:39:30,803 --> 00:39:32,674
I know somebody who will.
683
00:39:32,718 --> 00:39:35,024
And I'm gonna do
obscene things to him,
684
00:39:35,068 --> 00:39:37,113
and I'm gonna
rub it in your face.
685
00:39:37,157 --> 00:39:38,245
Hey!
686
00:39:38,288 --> 00:39:42,336
♪♪
687
00:40:13,672 --> 00:40:17,371
♪♪ [ominous]
688
00:41:07,377 --> 00:41:08,596
[water running]
689
00:41:08,640 --> 00:41:12,992
♪♪ [suspense]
690
00:41:27,006 --> 00:41:28,703
Hey, Alan!
691
00:41:28,747 --> 00:41:31,401
You up for a quick
five-mile run?
692
00:41:34,230 --> 00:41:38,365
♪♪ [suspense]
693
00:41:52,074 --> 00:41:53,554
ALAN: Ricki!
694
00:41:53,598 --> 00:41:55,425
What are you doing?
695
00:41:55,469 --> 00:41:58,428
I'm sorry.
I should have knocked.
696
00:41:58,472 --> 00:42:02,389
No, no.
I'm the one who's sorry.
697
00:42:02,432 --> 00:42:03,390
That was just a knee-jerk
reaction there.
698
00:42:03,433 --> 00:42:06,654
That's not cool.
699
00:42:06,698 --> 00:42:09,788
So do you wanna go play
some tennis before dinner?
700
00:42:09,831 --> 00:42:10,919
Sure.
701
00:42:25,630 --> 00:42:28,458
Hey, hey, hey, hey, whoa!
702
00:42:28,502 --> 00:42:30,809
I knew I'd find you out here.
Don't you ever go home?
703
00:42:30,852 --> 00:42:34,552
I was just getting ready to head
out for the evening, actually.
704
00:42:34,595 --> 00:42:37,729
Well, I got that transcript
you wanted from Warren College.
705
00:42:37,772 --> 00:42:39,382
Thank you.
706
00:42:39,426 --> 00:42:41,428
I had to pull a few strings,
you know.
707
00:42:41,471 --> 00:42:42,995
Look, I know it's hard to
keep a secret around here,
708
00:42:43,038 --> 00:42:45,606
but I'd really appreciate it
if you kept this between us.
709
00:42:45,650 --> 00:42:47,956
Uh-huh, and by "between us,"
710
00:42:48,000 --> 00:42:49,784
I assume you mean
don't tell Laurie.
711
00:42:49,828 --> 00:42:51,786
- You assume correctly.
- And I also assume
712
00:42:51,830 --> 00:42:52,482
you're not gonna tell me
what this is about.
713
00:42:52,526 --> 00:42:55,224
Two for two.
714
00:42:55,268 --> 00:42:57,879
All right, well,
I'm here if you need me.
715
00:43:01,970 --> 00:43:05,583
♪♪ [ominous]
716
00:43:10,022 --> 00:43:10,544
I thought so.
717
00:43:16,158 --> 00:43:18,291
ALAN: The key is really
keeping your wrist straight.
718
00:43:18,334 --> 00:43:20,641
Wrist straight like...
719
00:43:23,209 --> 00:43:26,473
Chinese takeout!
Anybody interested?
720
00:43:26,516 --> 00:43:27,953
I'm definitely interested!
721
00:43:29,998 --> 00:43:32,653
We'll pick this up later.
722
00:43:32,697 --> 00:43:35,656
Hey, I just wanted
to say thank you
723
00:43:35,700 --> 00:43:38,528
for hanging out with me
and training me for tryouts.
724
00:43:38,572 --> 00:43:40,705
I know you have
a lot of stuff to do,
725
00:43:40,748 --> 00:43:42,184
and I really don't
thank you enough.
726
00:43:42,228 --> 00:43:43,838
Well, you're
a really cool person.
727
00:43:43,882 --> 00:43:44,970
Who wouldn't wanna
hang out with you?
728
00:43:45,013 --> 00:43:47,320
That's what I keep
telling everybody.
729
00:43:47,363 --> 00:43:49,670
No, but really,
I'm glad you're staying here.
730
00:43:49,714 --> 00:43:51,541
Me too.
731
00:43:57,809 --> 00:44:00,028
♪♪
732
00:44:10,082 --> 00:44:11,910
[clears throat]
733
00:44:12,301 --> 00:44:14,652
Hey, I don't mean to bug you.
734
00:44:14,695 --> 00:44:16,044
I just wanted to see
how you were doing.
735
00:44:16,088 --> 00:44:17,959
Okay.
736
00:44:20,658 --> 00:44:22,485
So...
737
00:44:22,529 --> 00:44:24,531
how's it going?
738
00:44:24,574 --> 00:44:28,709
Well, other than this being the
most boring summer of my life,
739
00:44:28,753 --> 00:44:30,450
I'm all right.
740
00:44:30,493 --> 00:44:33,322
I'm sorry. I've been
in my own head lately.
741
00:44:33,366 --> 00:44:35,368
The teaching job
and getting over Mark
742
00:44:35,411 --> 00:44:38,458
and having to find
a new place to live
743
00:44:38,501 --> 00:44:41,374
after your sister kicks me out,
it's just, it's been rough.
744
00:44:41,417 --> 00:44:43,811
You could always stay
in the guest apartment.
745
00:44:43,855 --> 00:44:46,684
I don't like
where that smile's going.
746
00:44:46,727 --> 00:44:48,468
[laughing]
747
00:44:48,511 --> 00:44:50,252
Let's spend some time together,
just the two of us.
748
00:44:50,296 --> 00:44:52,211
We'll have girl time.
749
00:44:52,254 --> 00:44:55,823
Could we upgrade that to
fashionable-young-lady time?
750
00:44:55,867 --> 00:44:56,563
[laughs]
Sure.
751
00:44:56,606 --> 00:44:58,478
I love you, goofball.
752
00:44:58,521 --> 00:45:00,567
I love you too,
Aunt Laurie.
753
00:45:00,610 --> 00:45:03,570
Oh, tell Alan
I said good night.
754
00:45:09,010 --> 00:45:12,274
♪♪
755
00:45:14,537 --> 00:45:16,278
"Avoid unchallenging
occupations.
756
00:45:16,322 --> 00:45:18,324
They waste your talents."
757
00:45:18,367 --> 00:45:21,501
- In bed.
- [laughing]
758
00:45:26,201 --> 00:45:28,638
You got awfully serious.
759
00:45:29,814 --> 00:45:31,816
Just thinking.
760
00:45:31,859 --> 00:45:33,426
That usually leads to trouble.
761
00:45:33,469 --> 00:45:36,734
No, no trouble, just, uh...
762
00:45:36,777 --> 00:45:38,910
contemplating life.
763
00:45:38,953 --> 00:45:40,259
Oh, yeah, that leads
to even more trouble.
764
00:45:49,137 --> 00:45:52,488
I was thinking that...
765
00:45:52,532 --> 00:45:56,449
I haven't danced in a while.
766
00:45:56,492 --> 00:45:58,364
What, with me?
No, no, I don't dance.
767
00:45:58,407 --> 00:45:59,800
- Come on.
- Even when nobody's watching.
768
00:45:59,844 --> 00:46:00,801
Come on.
769
00:46:02,281 --> 00:46:03,325
You're dancing tonight.
770
00:46:06,111 --> 00:46:07,677
[giggling]
771
00:46:10,289 --> 00:46:12,160
You're a pretty good.
772
00:46:12,204 --> 00:46:13,466
I'm all right.
773
00:46:15,860 --> 00:46:19,211
See? You're a good dancer.
774
00:46:19,254 --> 00:46:21,909
Probably just need
a decent partner, that's all.
775
00:46:21,953 --> 00:46:23,345
How kind of you.
776
00:46:43,583 --> 00:46:46,455
Sorry. That was impulse.
777
00:46:46,499 --> 00:46:50,372
No. I think I had just as much
to do with that as you did.
778
00:46:52,505 --> 00:46:53,549
I should go.
779
00:46:53,593 --> 00:46:56,074
Me too.
780
00:46:56,117 --> 00:46:58,206
I mean I live here,
so I'm just gonna stay.
781
00:46:58,250 --> 00:46:59,207
- Right.
- You can go.
782
00:47:04,343 --> 00:47:05,910
Good night.
783
00:47:05,953 --> 00:47:08,303
[laughing]
784
00:47:08,347 --> 00:47:09,348
Good night.
785
00:47:12,394 --> 00:47:14,179
[chuckles]
786
00:47:25,233 --> 00:47:27,932
♪♪
787
00:48:24,640 --> 00:48:26,729
♪♪ [ominous]
788
00:48:26,773 --> 00:48:28,906
[sighs]
What are you doing?
789
00:48:28,949 --> 00:48:31,082
I'm just keeping an eye
on my investment.
790
00:48:31,125 --> 00:48:33,040
- You were watching?
- Of course.
791
00:48:33,084 --> 00:48:35,303
You were getting
awfully close to her.
792
00:48:35,347 --> 00:48:37,088
Thought that was the idea.
793
00:48:37,131 --> 00:48:39,829
No. That's not what
I'm paying you for.
794
00:48:39,873 --> 00:48:40,961
You're supposed to
get her all worked up,
795
00:48:41,005 --> 00:48:43,181
you break her heart,
then you split,
796
00:48:43,224 --> 00:48:44,965
then I swoop in
and save the day.
797
00:48:45,009 --> 00:48:46,053
You remember that?
798
00:48:46,097 --> 00:48:49,448
Yeah, I remember.
I'm working on it.
799
00:48:49,491 --> 00:48:52,059
Well, work faster.
I want my girl back.
800
00:48:52,103 --> 00:48:53,931
We're supposed to get married.
801
00:48:53,974 --> 00:48:56,759
What if she doesn't want
to be your girl, hmm?
802
00:48:56,803 --> 00:48:59,066
You ever thought about that?
I haven't heard her say
803
00:48:59,110 --> 00:49:00,589
one decent thing about you
since she got here.
804
00:49:00,633 --> 00:49:03,679
I'm no Dr. Phil, but maybe
the damage has been done.
805
00:49:03,723 --> 00:49:06,030
You cheated on her.
You got caught.
806
00:49:06,073 --> 00:49:07,118
Move on with your life.
807
00:49:07,161 --> 00:49:11,339
Oh, you'd love that,
wouldn't you?
808
00:49:11,383 --> 00:49:14,516
"Just move on with your life."
809
00:49:14,560 --> 00:49:16,692
And where does that
leave you? Here?
810
00:49:16,736 --> 00:49:19,608
Dancing with my ex-fiancé
every night,
811
00:49:19,652 --> 00:49:22,829
pretending to be
some kind of good guy?
812
00:49:22,872 --> 00:49:25,440
You're kidding yourself,
convict.
813
00:49:25,484 --> 00:49:28,052
Maybe you're the one
who's kidding yourself.
814
00:49:28,095 --> 00:49:29,575
This was your crazy plan,
not mine.
815
00:49:29,618 --> 00:49:32,056
You wanna keep
arguing with me?
816
00:49:32,099 --> 00:49:33,753
I'll make sure
you go back to jail.
817
00:49:33,796 --> 00:49:35,581
I'm in charge here,
you got that?
818
00:49:35,624 --> 00:49:37,017
Not you.
819
00:49:39,280 --> 00:49:42,327
Too bad.
820
00:49:42,370 --> 00:49:44,155
I like being Alan Cypher.
821
00:49:44,198 --> 00:49:46,200
[scoffs]
Well, get over it.
822
00:49:48,768 --> 00:49:49,508
Alan Cypher isn't real.
823
00:49:49,551 --> 00:49:52,859
I made you.
824
00:49:52,902 --> 00:49:56,080
Just a good-looking
artistic guy.
825
00:49:56,123 --> 00:49:59,431
Right kind of man to hit
all of Laurie's buttons.
826
00:49:59,474 --> 00:50:01,259
If she knew
who you really are--
827
00:50:01,302 --> 00:50:03,130
She does know me.
828
00:50:03,174 --> 00:50:04,653
[scoffs]
829
00:50:04,697 --> 00:50:07,700
Reality check.
830
00:50:07,743 --> 00:50:11,008
You are a convicted felon.
831
00:50:11,051 --> 00:50:13,358
You're a con man.
832
00:50:15,186 --> 00:50:18,624
And apparently
you're a lousy con man.
833
00:50:18,667 --> 00:50:21,322
[laughs]
834
00:50:21,366 --> 00:50:23,716
- Guess that makes two of us.
- Just do your jo--
835
00:50:27,154 --> 00:50:29,678
[panting]
836
00:50:29,722 --> 00:50:32,507
You can consider this
my two-weeks' notice.
837
00:50:48,393 --> 00:50:50,438
- Nice form!
- [gasps]
838
00:50:50,482 --> 00:50:54,268
- Sorry about that.
- That's all right.
839
00:50:54,312 --> 00:50:56,531
You really have a knack for
scaring the hell out of me.
840
00:50:56,575 --> 00:50:58,316
Sorry. I'm gonna have
to work on that.
841
00:50:58,359 --> 00:51:02,581
So anyway, about last night.
842
00:51:02,624 --> 00:51:05,975
Yeah, I wanted to
apologize about that.
843
00:51:06,019 --> 00:51:07,542
Sorry. I got a little
carried away.
844
00:51:07,586 --> 00:51:09,414
So did I.
845
00:51:09,457 --> 00:51:11,590
Look, I don't wanna lead you on.
846
00:51:11,633 --> 00:51:15,420
I really like you,
and I find you very attractive.
847
00:51:15,463 --> 00:51:19,032
- I'm not gonna lie.
- That goes both ways too.
848
00:51:19,076 --> 00:51:23,123
But I don't know if I'm ready
to make that jump yet.
849
00:51:23,167 --> 00:51:24,472
- No pressure.
- You're okay with that?
850
00:51:24,516 --> 00:51:27,736
Yeah, of course.
I mean, what's the alternative?
851
00:51:27,780 --> 00:51:29,434
We dive right in
and make a big mess of things?
852
00:51:29,477 --> 00:51:33,177
We're both coming from these
really bad relationships,
853
00:51:33,220 --> 00:51:36,136
so we should try
not to mess this up.
854
00:51:36,180 --> 00:51:37,703
I agree.
855
00:51:37,746 --> 00:51:41,837
All right, so we'll
just see how things go.
856
00:51:41,881 --> 00:51:43,404
Take it slow.
857
00:51:43,448 --> 00:51:45,276
Got all the time in the world.
858
00:51:46,364 --> 00:51:49,280
♪♪
859
00:52:10,431 --> 00:52:12,738
[saw whirring]
860
00:52:20,180 --> 00:52:21,312
FLOYD: Excuse me, sir?
861
00:52:21,355 --> 00:52:24,053
[saw turns off]
862
00:52:31,235 --> 00:52:33,324
Yeah?
863
00:52:33,367 --> 00:52:35,282
I'm looking for the person who
owns this studio, Alan Cypher?
864
00:52:35,326 --> 00:52:37,763
Alan Cypher, huh?
865
00:52:37,806 --> 00:52:39,721
Yeah, just wanna be sure
I got the right place.
866
00:52:39,765 --> 00:52:41,506
This is the address
on your website.
867
00:52:41,549 --> 00:52:44,422
I might have
some work for Alan.
868
00:52:44,465 --> 00:52:46,728
Wait a second.
869
00:52:48,600 --> 00:52:50,297
I'll see if I can find him.
870
00:52:50,341 --> 00:52:52,778
Thank you.
871
00:52:54,649 --> 00:52:57,174
[line ringing]
872
00:52:57,217 --> 00:52:59,088
ALAN: What's up?
873
00:52:59,132 --> 00:53:02,353
MANNY: Got a guy here
looking for Alan Cypher.
874
00:53:05,356 --> 00:53:06,400
Who is he?
875
00:53:06,444 --> 00:53:09,664
[scoffs]
You want me to ask?
876
00:53:09,708 --> 00:53:14,191
Uh, no, no, just keep him busy
till I get there.
877
00:53:14,234 --> 00:53:16,541
I don't like people showing up
asking questions.
878
00:53:16,584 --> 00:53:19,370
Don't worry.
I'll be right there.
879
00:53:25,419 --> 00:53:28,596
Alan is on his way.
880
00:53:34,863 --> 00:53:36,952
All right, I'm giving you guys
a heads-up right now.
881
00:53:36,996 --> 00:53:38,302
If you haven't done it yet,
882
00:53:38,345 --> 00:53:40,129
read the rest of
Jude the Obscure.
883
00:53:40,173 --> 00:53:41,566
Spoiler alert:
He's obscure for a reason.
884
00:53:41,609 --> 00:53:45,657
Spoiler alert number two:
There's gonna be a quiz.
885
00:53:45,700 --> 00:53:48,877
- JANICE: Hey.
- Hey.
886
00:53:48,921 --> 00:53:51,489
You keep going on like this,
you're gunning for Floyd's job.
887
00:53:51,532 --> 00:53:53,969
Maybe in about 20 more years.
888
00:53:54,013 --> 00:53:55,928
You seem suspiciously
happy today.
889
00:53:55,971 --> 00:53:57,495
- I do?
- Yes.
890
00:53:57,538 --> 00:54:00,280
Did something happen
between you and Alan?
891
00:54:00,324 --> 00:54:01,542
No!
892
00:54:01,586 --> 00:54:04,153
[gasps]
Yes!
893
00:54:04,197 --> 00:54:05,677
Well, we, uh...
894
00:54:05,720 --> 00:54:06,504
We did dance a little.
895
00:54:06,547 --> 00:54:08,941
Dance.
896
00:54:08,984 --> 00:54:11,987
Wait, you?
Were you guys drunk?
897
00:54:12,031 --> 00:54:14,033
[laughing]
898
00:54:14,076 --> 00:54:15,556
And what else?
899
00:54:15,600 --> 00:54:17,732
We might have kissed.
900
00:54:17,776 --> 00:54:19,038
Get the hell outta here!
901
00:54:19,081 --> 00:54:21,388
Okay, well, it happened.
Well, it kinda happened.
902
00:54:21,432 --> 00:54:22,911
And then we both got
a little weird about it.
903
00:54:22,955 --> 00:54:25,653
Honestly, I didn't think
you even had it in you.
904
00:54:25,697 --> 00:54:27,307
Gee, thanks.
905
00:54:27,351 --> 00:54:30,354
Yeah, no problem.
So what else happened?
906
00:54:30,397 --> 00:54:32,269
Well, if something did happen,
I wouldn't tell you.
907
00:54:32,312 --> 00:54:34,314
Well, then it didn't because
you would definitely tell me.
908
00:54:34,358 --> 00:54:36,011
Well, you're so sure of
yourself, aren't you?
909
00:54:36,055 --> 00:54:38,927
Well, at least you're smiling
on a regular basis.
910
00:54:38,971 --> 00:54:40,842
I finally feel like
the storm is starting to break.
911
00:54:40,886 --> 00:54:42,844
Well, that's good enough for me.
912
00:54:42,888 --> 00:54:45,020
We're going to Charlie's
for drinks. Come on, I'm buying.
913
00:54:45,064 --> 00:54:46,195
Oh, yeah!
914
00:54:56,989 --> 00:55:00,906
Hey. I'm Alan Cypher.
You were looking for me?
915
00:55:00,949 --> 00:55:03,648
I'm Floyd Messner.
Nice work here.
916
00:55:03,691 --> 00:55:06,781
Oh, thanks. How'd you
find out about my work?
917
00:55:06,825 --> 00:55:08,870
- Came across your website.
- Okay, well...
918
00:55:08,914 --> 00:55:12,178
were you interested in buying
one of my sculptures or...
919
00:55:12,221 --> 00:55:14,702
Well, I was intrigued by some
of your paintings, actually.
920
00:55:14,746 --> 00:55:16,661
Oh, painting's
not really my thing,
921
00:55:16,704 --> 00:55:19,707
I'm actually
just more of a hobbyist.
922
00:55:19,751 --> 00:55:22,014
Interesting,
because a friend of mine
923
00:55:22,057 --> 00:55:25,670
tells me that you sell quite a
few of them to local businesses.
924
00:55:25,713 --> 00:55:26,888
Who's your friend?
925
00:55:26,932 --> 00:55:29,500
Laurie Valentine.
926
00:55:29,543 --> 00:55:30,718
Really? She's never
mentioned you before.
927
00:55:30,762 --> 00:55:33,504
I work with her
at the college.
928
00:55:33,547 --> 00:55:36,289
Oh, well, any friend of hers
is a friend of mine,
929
00:55:36,333 --> 00:55:38,378
especially if she's
sending business my way.
930
00:55:38,422 --> 00:55:41,642
Not quite. You see, I saw
your paintings on that site,
931
00:55:41,686 --> 00:55:42,687
and they reminded me
of the artwork
932
00:55:42,730 --> 00:55:44,776
a student of mine once did.
933
00:55:44,819 --> 00:55:47,822
A young man named
Charles Mayberry.
934
00:55:47,866 --> 00:55:50,825
He lived in Chicago
when I taught there.
935
00:55:50,869 --> 00:55:54,438
So-so English major,
exceptional artist.
936
00:55:54,481 --> 00:55:56,483
He had a lot of potential.
937
00:55:56,527 --> 00:56:00,400
Right up until he died
in a car accident 20 years ago.
938
00:56:00,444 --> 00:56:03,360
You would've been, what, 10?
939
00:56:03,403 --> 00:56:06,363
I'm sure there must've
been some kind of mistake.
940
00:56:06,406 --> 00:56:07,407
Look at this.
941
00:56:08,756 --> 00:56:11,063
No mistake.
942
00:56:11,106 --> 00:56:12,847
The one there on the right
was printed from your site,
943
00:56:12,891 --> 00:56:14,806
and the one on the left
was the picture taken
944
00:56:14,849 --> 00:56:19,724
from one of Mayberry's pieces
20 years ago.
945
00:56:19,767 --> 00:56:21,160
They are the same.
946
00:56:21,203 --> 00:56:25,382
Look, Floyd, here's the thing.
947
00:56:25,425 --> 00:56:27,427
See, I don't actually
do that site.
948
00:56:27,471 --> 00:56:29,342
I have a guy
that I pay to do that.
949
00:56:29,386 --> 00:56:31,736
I'm sure he probably came across
the artwork somewhere online
950
00:56:31,779 --> 00:56:33,215
and dropped it in.
951
00:56:33,259 --> 00:56:35,914
Those web guys
are con artists.
952
00:56:35,957 --> 00:56:38,786
Right, so you're saying
this isn't your artwork.
953
00:56:38,830 --> 00:56:41,223
Like I told you, man,
when it comes to painting,
954
00:56:41,267 --> 00:56:43,443
I'm really just
more of a hobbyist.
955
00:56:43,487 --> 00:56:44,879
I'm gonna get him
to take that down right away.
956
00:56:44,923 --> 00:56:48,230
Thank you. I appreciate it.
This is the type of thing
957
00:56:48,274 --> 00:56:50,145
that could get me
in a lot of trouble.
958
00:56:50,189 --> 00:56:52,104
Well, as her friend,
I was concerned.
959
00:56:52,147 --> 00:56:55,237
She seems quite taken with you.
After all she's been through,
960
00:56:55,281 --> 00:56:57,718
I'd hate to think
she's being lied to.
961
00:56:57,762 --> 00:57:02,593
Well, like I said,
962
00:57:02,636 --> 00:57:03,724
I'm really sorry
about that, sir.
963
00:57:03,768 --> 00:57:06,771
Just a miscommunication.
964
00:57:06,814 --> 00:57:10,252
I'll get that fixed
right away.
965
00:57:10,296 --> 00:57:12,298
Anything else you wanted?
966
00:57:12,341 --> 00:57:14,735
No, that was it.
Thanks for your time.
967
00:57:14,779 --> 00:57:16,084
Thank you.
968
00:57:16,128 --> 00:57:18,522
I'm sure we'll run into
each other again soon.
969
00:57:18,565 --> 00:57:19,610
Sure.
970
00:57:29,446 --> 00:57:31,883
- [door closes, engine starts]
- Good thing he wasn't a cop.
971
00:57:31,926 --> 00:57:33,667
- Ah, it's under control.
- That's how it starts.
972
00:57:33,711 --> 00:57:35,887
Somebody shows up
asking questions.
973
00:57:35,930 --> 00:57:38,106
- Back off, Manny.
- Get out while you can.
974
00:57:38,150 --> 00:57:40,021
I'll decide when it's time
for me to get out.
975
00:57:40,065 --> 00:57:42,850
That's what got you caught.
You never know when to walk.
976
00:57:42,894 --> 00:57:45,505
What got me caught last time was
my partner flaking out on me!
977
00:57:45,549 --> 00:57:48,639
You can bet I'm not gonna
let that happen again!
978
00:57:48,682 --> 00:57:49,814
You're the boss.
979
00:57:59,780 --> 00:58:00,999
What's up?
980
00:58:01,042 --> 00:58:04,306
Mark's water got shut off
a couple days ago.
981
00:58:04,350 --> 00:58:06,961
He was supposed to meet me here
to get the bill switched over,
982
00:58:07,005 --> 00:58:10,008
and he never showed up
after all that complaining.
983
00:58:10,051 --> 00:58:12,227
[sighs]
I'm gonna try him again.
984
00:58:15,143 --> 00:58:17,145
Voicemail.
985
00:58:17,189 --> 00:58:19,887
Hey, Mark, this is Laurie.
I'm waiting for you.
986
00:58:22,368 --> 00:58:24,718
Well, maybe
he's on his way over.
987
00:58:24,762 --> 00:58:27,504
I'm sure he would
pick up the phone.
988
00:58:27,547 --> 00:58:28,853
I'll try his work.
989
00:58:33,248 --> 00:58:37,557
Hi, this is Laurie Valentine.
Is Mark still there?
990
00:58:39,080 --> 00:58:40,821
He didn't call or anything?
991
00:58:40,865 --> 00:58:45,173
Okay, can you have him call me
if you see him?
992
00:58:45,217 --> 00:58:46,653
Thank you.
993
00:58:46,697 --> 00:58:48,742
Where is he?
994
00:58:48,786 --> 00:58:50,657
I'm not sure.
995
00:58:50,701 --> 00:58:52,572
He didn't show up for work
either, apparently.
996
00:58:52,616 --> 00:58:55,140
Well, if you track him down,
let me know.
997
00:58:55,183 --> 00:58:57,534
I hope he's okay.
998
00:58:58,926 --> 00:59:00,885
ALAN: What's wrong?
999
00:59:03,844 --> 00:59:06,151
[sighs]
1000
00:59:06,194 --> 00:59:07,935
I thought you were Mark.
1001
00:59:07,979 --> 00:59:10,068
Sorry to disappoint.
1002
00:59:10,111 --> 00:59:11,939
No, I don't mean it like that.
He suddenly disappeared.
1003
00:59:11,983 --> 00:59:14,202
No one knows where he is,
1004
00:59:14,246 --> 00:59:16,335
I'm really starting
to get worried.
1005
00:59:16,378 --> 00:59:19,686
Are you gonna be around later?
1006
00:59:19,730 --> 00:59:21,775
Actually, I have dinner
with clients.
1007
00:59:21,819 --> 00:59:23,864
They wanna see my portfolio.
Could be big money.
1008
00:59:23,908 --> 00:59:28,434
Good luck.
I'm sure they're gonna love you.
1009
00:59:28,477 --> 00:59:30,131
You think?
1010
00:59:30,175 --> 00:59:32,264
How could they not?
1011
00:59:56,984 --> 00:59:58,899
[car door closes]
1012
00:59:58,943 --> 01:00:00,031
[horn honks]
1013
01:00:03,251 --> 01:00:04,905
♪♪ [tense]
1014
01:00:04,949 --> 01:00:08,605
[engine starts]
1015
01:00:08,648 --> 01:00:10,519
[engine revs]
1016
01:00:18,223 --> 01:00:19,137
[thump]
1017
01:00:45,685 --> 01:00:46,686
What the hell?
1018
01:01:22,200 --> 01:01:25,290
Sorry, Mark. Looks like
you had a bunch of drinks,
1019
01:01:25,333 --> 01:01:27,988
ran a few people over
with your car,
1020
01:01:28,032 --> 01:01:30,121
decided that life just wasn't
worth living anymore.
1021
01:01:30,164 --> 01:01:33,211
But don't worry
'cause I will write you
1022
01:01:33,254 --> 01:01:36,214
one great suicide note.
1023
01:02:00,107 --> 01:02:01,935
[car bottoms out]
1024
01:02:07,593 --> 01:02:09,464
[crash]
1025
01:02:09,508 --> 01:02:11,466
[explosion]
1026
01:02:13,512 --> 01:02:15,906
[fire crackling]
1027
01:02:20,084 --> 01:02:21,781
- [knocking]
- Laurie!
1028
01:02:21,825 --> 01:02:23,261
Laurie, open up!
It's me, it's Alan,
1029
01:02:23,304 --> 01:02:24,915
Something's wrong! Open up!
1030
01:02:24,958 --> 01:02:27,221
- Laurie!
- What happened?
1031
01:02:27,265 --> 01:02:30,572
I was out jogging, and someone
tried to run me over.
1032
01:02:30,616 --> 01:02:32,313
Most normal people
would go to the hospital
1033
01:02:32,357 --> 01:02:33,967
after something like that!
1034
01:02:34,011 --> 01:02:36,796
I know.
I was worried about you.
1035
01:02:36,840 --> 01:02:38,711
Me? Why?
1036
01:02:38,755 --> 01:02:40,931
Because I saw the driver,
1037
01:02:40,974 --> 01:02:44,891
and I'm pretty sure
that it was Mark.
1038
01:02:44,935 --> 01:02:46,719
I'd recognize that car anywhere.
1039
01:02:46,763 --> 01:02:48,068
No. He would never--
1040
01:02:48,112 --> 01:02:49,417
When was the last time
you saw him?
1041
01:02:49,461 --> 01:02:52,725
A couple days.
I found a camera in my bedroom.
1042
01:02:52,769 --> 01:02:53,813
A camera?
1043
01:02:53,857 --> 01:02:55,162
Yeah, it was hidden in a book.
1044
01:02:55,206 --> 01:02:56,424
Well, are you sure it was him?
1045
01:02:56,468 --> 01:02:59,776
[sighs]
Who else would it be?
1046
01:02:59,819 --> 01:03:01,647
Let me grab some bandages,
get you cleaned up.
1047
01:03:01,690 --> 01:03:02,779
Yeah.
1048
01:03:14,616 --> 01:03:15,966
[sirens blaring]
1049
01:03:25,540 --> 01:03:27,629
- What happened?
- Didn't you get my messages?
1050
01:03:27,673 --> 01:03:29,414
No.
1051
01:03:29,457 --> 01:03:33,157
Floyd got hit by a car
last night in the parking lot.
1052
01:03:33,200 --> 01:03:36,421
He got hit by a car?
1053
01:03:36,464 --> 01:03:38,902
- Is he...
- No, he's alive.
1054
01:03:38,945 --> 01:03:41,165
Some students found him
this morning.
1055
01:03:41,208 --> 01:03:42,470
They called 911.
1056
01:03:42,514 --> 01:03:44,037
He has a couple broken bones,
a concussion.
1057
01:03:44,081 --> 01:03:46,039
I don't know.
I'm gonna go see him.
1058
01:03:46,083 --> 01:03:48,912
Do they know who did it?
1059
01:03:48,955 --> 01:03:50,087
No. They have some cops
up in the main office,
1060
01:03:50,130 --> 01:03:53,786
looking through
the security footage.
1061
01:03:53,830 --> 01:03:55,788
They're talking to faculty
and students right now.
1062
01:03:55,832 --> 01:03:57,572
They'll probably wanna
talk to you later.
1063
01:03:57,616 --> 01:03:59,096
Okay.
1064
01:04:04,710 --> 01:04:05,754
[thump]
1065
01:04:06,930 --> 01:04:08,540
[engine revs]
1066
01:04:10,934 --> 01:04:12,805
Looks like a custom ride.
1067
01:04:12,849 --> 01:04:14,676
Not too many of those around.
1068
01:04:14,720 --> 01:04:16,809
All right, get the security tape
back to the lab,
1069
01:04:16,853 --> 01:04:19,290
see if somebody can get us
a license plate.
1070
01:04:19,333 --> 01:04:20,769
And run the car
through the system.
1071
01:04:20,813 --> 01:04:22,597
Something should pop up.
1072
01:04:22,641 --> 01:04:23,990
I know exactly who that is.
1073
01:04:25,252 --> 01:04:28,908
His name's Mark Dupree.
1074
01:04:28,952 --> 01:04:31,432
He's my ex-fiancé.
1075
01:04:34,435 --> 01:04:37,656
Have you spoken with
Mr. Dupree recently?
1076
01:04:37,699 --> 01:04:39,310
Not in a couple days.
1077
01:04:39,353 --> 01:04:42,661
He seem agitated to you?
1078
01:04:42,704 --> 01:04:45,185
Something bothering him?
1079
01:04:45,229 --> 01:04:48,623
Well, we just ended
our engagement.
1080
01:04:48,667 --> 01:04:50,451
He's not taking that well.
1081
01:04:50,495 --> 01:04:52,845
He ever threaten violence?
1082
01:04:52,889 --> 01:04:56,501
Did he have a specific problem
with Professor Mesner?
1083
01:04:56,544 --> 01:04:58,677
I don't think
they ever even met.
1084
01:04:58,720 --> 01:05:01,245
Well, right now I'm waiting
on a warrant to proceed.
1085
01:05:01,288 --> 01:05:03,377
We also have people out
looking for him.
1086
01:05:03,421 --> 01:05:05,727
The moment that I hear
something, we'll let you know.
1087
01:05:05,771 --> 01:05:08,817
- Thank you.
- You're welcome.
1088
01:05:08,861 --> 01:05:12,517
I'd like to speak to the other
guy Dupree hit with his car.
1089
01:05:12,560 --> 01:05:14,171
This, uh, Alan Cypher?
1090
01:05:14,214 --> 01:05:17,522
He said that he talked
to you guys last night.
1091
01:05:17,565 --> 01:05:20,829
I can give you his cell.
He's probably at work.
1092
01:05:20,873 --> 01:05:22,309
This just doesn't
sound like Mark.
1093
01:05:22,353 --> 01:05:26,313
You'd be surprised
what jealousy does to people.
1094
01:05:26,357 --> 01:05:28,098
Detective.
1095
01:05:28,141 --> 01:05:30,230
Yes?
1096
01:05:30,274 --> 01:05:34,539
"I have decided
to end my life."
1097
01:05:34,582 --> 01:05:35,801
When was that sent?
1098
01:05:35,844 --> 01:05:38,760
Last night after midnight.
1099
01:05:38,804 --> 01:05:41,589
Anything else?
1100
01:05:41,633 --> 01:05:44,288
"I tried to change,
but I'm not strong enough.
1101
01:05:44,331 --> 01:05:46,246
I can't imagine you
with anyone else,
1102
01:05:46,290 --> 01:05:48,379
so I took care of them.
1103
01:05:48,422 --> 01:05:53,036
I never meant to hurt anyone,
but I can't live with myself."
1104
01:05:53,079 --> 01:05:55,386
- JANICE: Oh, my God.
- Can you forward that to me?
1105
01:05:55,429 --> 01:05:59,433
Maybe it'll be enough to get
a search warrant for his home.
1106
01:05:59,477 --> 01:06:01,174
No. I have a key
to Mark's place.
1107
01:06:01,218 --> 01:06:02,610
- It's in my car.
- No, no, no.
1108
01:06:02,654 --> 01:06:04,438
I can't go in there
without a warrant.
1109
01:06:04,482 --> 01:06:06,266
I'm just a concerned friend
with a spare key.
1110
01:06:06,310 --> 01:06:08,181
That's not illegal, right?
1111
01:06:08,225 --> 01:06:10,488
You could just come with me.
1112
01:06:10,531 --> 01:06:13,621
I think he's really serious.
I need to check on him.
1113
01:06:13,665 --> 01:06:16,885
All right, let's go.
1114
01:06:16,929 --> 01:06:18,539
I'll go check on Floyd.
1115
01:06:18,583 --> 01:06:19,888
When I'm done,
I'll meet you over there.
1116
01:06:19,932 --> 01:06:21,803
Okay.
1117
01:06:21,847 --> 01:06:23,283
[line ringing]
1118
01:06:23,327 --> 01:06:24,589
LAURIE: Hello?
1119
01:06:24,632 --> 01:06:25,633
Laurie, hi.
Hey, it's Alan.
1120
01:06:25,677 --> 01:06:27,374
I just got patched up
at the ER.
1121
01:06:27,418 --> 01:06:31,552
Doctor says I'm gonna be fine.
No broken bones or anything.
1122
01:06:31,596 --> 01:06:33,380
Guess it's good
I'm quick on my feet, huh?
1123
01:06:33,424 --> 01:06:35,861
You're not the only one Mark
hit with his car last night.
1124
01:06:35,904 --> 01:06:37,819
One of the professors
here at the college
1125
01:06:37,863 --> 01:06:39,517
was run over
in the parking lot.
1126
01:06:39,560 --> 01:06:41,301
He's a friend of mine.
1127
01:06:41,345 --> 01:06:43,434
- What?
- He's in pretty rough shape,
1128
01:06:43,477 --> 01:06:45,218
but they say he's gonna make it.
1129
01:06:45,262 --> 01:06:48,265
Well, that's good news.
1130
01:06:48,308 --> 01:06:50,571
It was definitely Mark.
1131
01:06:50,615 --> 01:06:52,660
They caught the whole thing
on a security camera.
1132
01:06:52,704 --> 01:06:55,272
Listen, I'll talk to you later. Be careful, okay?
1133
01:06:55,315 --> 01:06:58,057
If you see Mark,
call the police.
1134
01:06:58,101 --> 01:07:00,973
Right. You too.
1135
01:07:06,457 --> 01:07:11,592
♪♪
1136
01:07:22,125 --> 01:07:23,778
Mark?
1137
01:07:23,822 --> 01:07:26,520
It's Laurie.
1138
01:07:26,564 --> 01:07:27,304
You here?
1139
01:07:34,267 --> 01:07:39,055
Mr. Dupree?
1140
01:07:39,098 --> 01:07:42,884
It's Detective Valdez
with the police!
1141
01:07:42,928 --> 01:07:44,712
Please identify yourself
if you're here!
1142
01:07:44,756 --> 01:07:46,801
We need to talk to you!
1143
01:07:48,890 --> 01:07:51,415
Mr. Dupree, please cooperate!
1144
01:07:51,458 --> 01:07:54,070
Things will go much easier
for you!
1145
01:07:57,029 --> 01:07:58,422
Mr. Dupree?
1146
01:08:05,864 --> 01:08:07,779
[sighs]
He's not here.
1147
01:08:09,694 --> 01:08:12,436
You know the password to that?
1148
01:08:12,479 --> 01:08:16,266
No. Even when we were together,
his computer was off-limits.
1149
01:08:16,309 --> 01:08:18,746
He was always a little...
1150
01:08:18,790 --> 01:08:19,834
paranoid.
1151
01:08:22,576 --> 01:08:25,449
"Kurt Kruger."
What's he doing with this?
1152
01:08:25,492 --> 01:08:26,885
This is somebody's
police record.
1153
01:08:26,928 --> 01:08:30,758
He's a defense attorney.
Probably one of his clients.
1154
01:08:30,802 --> 01:08:33,500
Mail fraud,
money laundering,
1155
01:08:33,544 --> 01:08:35,241
multiple counts
of grand larceny.
1156
01:08:35,285 --> 01:08:37,156
This guy's a pistol.
1157
01:08:44,642 --> 01:08:45,643
What's wrong?
1158
01:08:47,601 --> 01:08:49,212
I know this guy.
1159
01:08:56,741 --> 01:08:58,960
The camera you found
in your bedroom
1160
01:08:59,004 --> 01:09:00,571
was definitely
feeding to that laptop
1161
01:09:00,614 --> 01:09:04,923
through a LAN connection,
wireless.
1162
01:09:04,966 --> 01:09:07,317
So Alan was in
on the break-in too?
1163
01:09:07,360 --> 01:09:08,492
It appears so.
1164
01:09:08,535 --> 01:09:11,843
So it was all a con?
1165
01:09:11,886 --> 01:09:13,932
What did Mark
have to do with it?
1166
01:09:13,975 --> 01:09:17,240
Kurt Kruger has several priors,
mostly cons,
1167
01:09:17,283 --> 01:09:19,851
but there's a few
violent crimes in there too.
1168
01:09:19,894 --> 01:09:22,245
Your ex defended him
a few months ago
1169
01:09:22,288 --> 01:09:24,551
on a major
domestic violence charge.
1170
01:09:24,595 --> 01:09:26,771
Got him off on a technicality.
1171
01:09:26,814 --> 01:09:27,728
[phone ringing]
1172
01:09:27,772 --> 01:09:29,208
Excuse me. Hold on.
1173
01:09:29,252 --> 01:09:30,470
[ringing continues]
1174
01:09:30,514 --> 01:09:32,951
Valdez.
1175
01:09:35,693 --> 01:09:38,957
Are you sure?
1176
01:09:39,000 --> 01:09:41,612
All right,
I'll be up there ASAP.
1177
01:09:41,655 --> 01:09:43,744
LAURIE: What? What is it?
1178
01:09:43,788 --> 01:09:47,531
Dupree's car was found about
an hour ago at a crash site.
1179
01:09:47,574 --> 01:09:50,838
A crash site?
1180
01:09:50,882 --> 01:09:52,884
According to the lead
investigator on the scene,
1181
01:09:52,927 --> 01:09:55,669
it appears he drove straight off
an embankment outside of town.
1182
01:09:55,713 --> 01:09:59,195
Probably right after he sent you
that email last night.
1183
01:10:04,548 --> 01:10:06,593
He didn't make it.
1184
01:10:11,032 --> 01:10:12,469
[sobs]
He actually did it.
1185
01:10:16,342 --> 01:10:18,736
I'm about to head up there now.
I'll know more soon.
1186
01:10:18,779 --> 01:10:23,436
Detective, how worried should I
be about this Kurt Kruger guy?
1187
01:10:23,480 --> 01:10:25,569
I have a 17-year-old niece
that I'm responsible for.
1188
01:10:25,612 --> 01:10:27,875
- Where's your niece now?
- She's at a friend's house,
1189
01:10:27,919 --> 01:10:30,095
but I'm having her stay there
with everything going on.
1190
01:10:30,138 --> 01:10:31,966
Do we need witness protection
or something?
1191
01:10:32,010 --> 01:10:33,794
No, no, no,
I wouldn't worry about that.
1192
01:10:33,838 --> 01:10:35,056
Now that Kruger's cover's
been blown,
1193
01:10:35,100 --> 01:10:38,625
I guarantee you
he's already across state.
1194
01:10:38,669 --> 01:10:39,452
I'll be in touch.
1195
01:10:39,496 --> 01:10:41,411
Let's go.
1196
01:10:48,069 --> 01:10:50,158
LAURIE: How you doing, Floyd?
1197
01:10:50,202 --> 01:10:52,378
I may have to take
a rain check on Chicago.
1198
01:11:01,561 --> 01:11:02,475
It was Alan.
1199
01:11:05,304 --> 01:11:08,046
He was driving the car.
1200
01:11:16,359 --> 01:11:18,186
Alan, not Mark.
You sure?
1201
01:11:21,581 --> 01:11:22,495
[grunts]
1202
01:11:24,062 --> 01:11:26,194
Positive.
He's lying to you.
1203
01:11:28,022 --> 01:11:31,461
I know.
His real name is Kurt Kruger.
1204
01:11:31,504 --> 01:11:32,331
He's a hardcore criminal.
1205
01:11:35,334 --> 01:11:36,379
I'm so sorry.
1206
01:11:49,043 --> 01:11:51,655
I knew it, I knew it!
I knew this was a bad idea!
1207
01:11:51,698 --> 01:11:52,786
Listen to me, it's time for you
to get the hell outta Dodge.
1208
01:11:52,830 --> 01:11:55,746
- This is over.
- With what, Manny?
1209
01:11:55,789 --> 01:11:56,921
The lawyer never paid me!
I'm broke!
1210
01:11:56,964 --> 01:11:59,880
What's the alternative,
the state pen?
1211
01:11:59,924 --> 01:12:01,839
No, no, if I could just--
1212
01:12:01,882 --> 01:12:03,971
if I could just sit her down
and I could talk to her,
1213
01:12:04,015 --> 01:12:05,190
I know that she would
listen to me--
1214
01:12:05,233 --> 01:12:06,757
No, you can't, okay?
1215
01:12:06,800 --> 01:12:08,628
That's exactly
what happened with Miranda.
1216
01:12:08,672 --> 01:12:10,151
Miranda loved me.
1217
01:12:10,195 --> 01:12:12,328
She was gonna turn you in.
1218
01:12:14,286 --> 01:12:18,421
You spent your whole life
making hard choices.
1219
01:12:18,464 --> 01:12:19,552
Here's just one more.
1220
01:12:22,555 --> 01:12:23,600
You're right.
1221
01:12:23,643 --> 01:12:26,429
You know what has to be done.
1222
01:12:27,560 --> 01:12:29,083
Yeah, I do.
1223
01:12:30,694 --> 01:12:32,304
[horses neigh]
1224
01:12:34,611 --> 01:12:37,744
Can't afford any loose ends.
1225
01:12:42,619 --> 01:12:45,273
Ricki?
1226
01:12:46,623 --> 01:12:47,580
You okay?
1227
01:12:50,278 --> 01:12:51,584
For the record,
I'm not having a good summer.
1228
01:12:51,628 --> 01:12:55,283
Yeah, you and me both.
1229
01:13:02,508 --> 01:13:03,814
You're wrong about Alan.
1230
01:13:03,857 --> 01:13:07,774
Oh, honey,
his name's not even Alan.
1231
01:13:07,818 --> 01:13:09,776
He tricked both of us.
1232
01:13:09,820 --> 01:13:12,170
No, he's a good guy.
1233
01:13:12,213 --> 01:13:14,041
He wouldn't hurt anybody.
I know it.
1234
01:13:14,085 --> 01:13:15,652
I can't--
1235
01:13:15,695 --> 01:13:17,436
[phone ringing]
1236
01:13:17,480 --> 01:13:20,874
I'm gonna take this,
but we need to talk.
1237
01:13:20,918 --> 01:13:23,616
[ringing continues]
1238
01:13:23,660 --> 01:13:26,663
Hey, Janice.
1239
01:13:26,706 --> 01:13:28,665
No, nothing yet.
1240
01:13:28,708 --> 01:13:29,970
How's Floyd doing?
1241
01:13:54,908 --> 01:13:58,390
[whispers]
Alan?
1242
01:13:58,434 --> 01:13:59,826
I won't tell anyone
you're here.
1243
01:13:59,870 --> 01:14:01,611
Let me help you.
1244
01:14:01,654 --> 01:14:04,265
[muffled screaming]
1245
01:14:04,309 --> 01:14:06,616
[shushing]
1246
01:14:09,749 --> 01:14:12,448
Sorry, Ricki.
1247
01:14:14,101 --> 01:14:16,103
Thanks.
1248
01:14:16,147 --> 01:14:19,367
As soon as I know something,
you'll know something.
1249
01:14:19,411 --> 01:14:21,021
Okay, talk soon.
1250
01:14:22,980 --> 01:14:24,547
Ricki?
1251
01:14:26,200 --> 01:14:27,071
Ricki, where are you?
1252
01:14:30,814 --> 01:14:32,685
[phone ringing]
1253
01:14:32,729 --> 01:14:34,252
- Hello?
- Laurie.
1254
01:14:34,295 --> 01:14:36,689
What did you do?
Where's Ricki?
1255
01:14:36,733 --> 01:14:38,604
She's fine for now,
1256
01:14:38,648 --> 01:14:40,388
depending on how cooperative
you're gonna be.
1257
01:14:40,432 --> 01:14:42,216
I'm watching you.
1258
01:14:42,260 --> 01:14:45,481
You talk to your cop friends,
you twitch the wrong way,
1259
01:14:45,524 --> 01:14:46,046
and she'll die.
1260
01:14:46,090 --> 01:14:48,571
Horribly.
1261
01:14:48,614 --> 01:14:52,531
Do exactly what I say.
Go up to my apartment.
1262
01:14:56,709 --> 01:14:58,145
- I'm here.
- All right.
1263
01:14:58,189 --> 01:15:01,192
There's a heating vent
in the corner of the bathroom.
1264
01:15:01,235 --> 01:15:04,717
Pry it open, pull out
everything you find in there,
1265
01:15:04,761 --> 01:15:07,894
and you bring it,
then you go to your bank.
1266
01:15:07,938 --> 01:15:09,113
I'll call you
with instructions.
1267
01:15:09,156 --> 01:15:11,071
Remember, I'm watching you.
1268
01:15:11,115 --> 01:15:12,464
I got eyes everywhere.
1269
01:15:12,508 --> 01:15:13,509
What about Ricki?
1270
01:15:19,297 --> 01:15:21,081
Don't screw this one up,
sunshine.
1271
01:15:49,893 --> 01:15:52,504
VALDEZ: Miss Valentine.
1272
01:15:52,548 --> 01:15:55,115
I didn't expect
to find you here.
1273
01:15:56,900 --> 01:16:00,468
I was just, um,
tidying up.
1274
01:16:00,512 --> 01:16:02,383
My sister, she's gonna have
a major meltdown
1275
01:16:02,427 --> 01:16:04,821
when she comes back and
finds out about all of this,
1276
01:16:04,864 --> 01:16:07,301
so I just didn't want it
to be worse.
1277
01:16:07,345 --> 01:16:11,218
I see. Actually, I have
another question for you.
1278
01:16:11,262 --> 01:16:13,569
Did Kurt Kruger ever
mention a woman
1279
01:16:13,612 --> 01:16:15,048
by the name of
Miranda Bailey to you?
1280
01:16:17,747 --> 01:16:20,358
Miranda is his old girlfriend,
I think.
1281
01:16:20,401 --> 01:16:22,926
They were having some problems.
1282
01:16:22,969 --> 01:16:25,189
That's one way of putting it.
1283
01:16:25,232 --> 01:16:28,192
Miranda Bailey has been
missing for a few months.
1284
01:16:28,235 --> 01:16:29,367
Two weeks ago,
her body was found
1285
01:16:29,410 --> 01:16:32,631
partially buried
in the state park.
1286
01:16:34,502 --> 01:16:36,896
She was strangled.
1287
01:16:36,940 --> 01:16:38,942
I don't know what to say.
1288
01:16:38,985 --> 01:16:42,510
Miss Valentine, Kurt Kruger
is not just a petty criminal.
1289
01:16:42,554 --> 01:16:45,513
He is a cold-blooded killer.
1290
01:16:45,557 --> 01:16:47,298
Now I have men
placed all around here,
1291
01:16:47,341 --> 01:16:50,127
but you've gotta promise me
that you'll be careful.
1292
01:16:51,476 --> 01:16:53,130
Don't worry, I will.
1293
01:16:57,090 --> 01:16:58,178
I hope so.
1294
01:17:41,439 --> 01:17:42,875
LAURIE: I'm here.
1295
01:17:42,919 --> 01:17:46,444
Okay. You still have
Mark's checking account number?
1296
01:17:46,487 --> 01:17:49,142
I don't think
I'm on his account anymore.
1297
01:17:49,186 --> 01:17:50,840
You are. I checked.
He never took you you off.
1298
01:17:50,883 --> 01:17:53,930
He thought the two of you were
still gonna get married.
1299
01:17:53,973 --> 01:17:55,583
So what you're gonna do
1300
01:17:55,627 --> 01:17:57,281
is you're gonna empty it
right the hell out.
1301
01:17:57,324 --> 01:17:59,152
First his account
and then yours.
1302
01:17:59,196 --> 01:18:01,546
If anybody asks,
you're just switching banks.
1303
01:18:01,589 --> 01:18:03,200
If you tell anybody
anything different,
1304
01:18:03,243 --> 01:18:05,245
I will know,
and Ricki will die.
1305
01:18:05,289 --> 01:18:07,987
Once you get all the cash out,
you're gonna bring it to me.
1306
01:18:08,031 --> 01:18:10,424
I'll text you directions
when you get back on the road.
1307
01:18:10,468 --> 01:18:11,730
Please don't do this.
1308
01:18:11,774 --> 01:18:14,951
If you can't be strong
for yourself, Laurie,
1309
01:18:14,994 --> 01:18:16,735
be strong for your niece.
1310
01:18:16,779 --> 01:18:18,955
Just get this done.
1311
01:18:18,998 --> 01:18:20,347
- Can I talk to her?
- You have one hour.
1312
01:18:20,391 --> 01:18:23,089
I'll be watching.
If you're not alone,
1313
01:18:23,133 --> 01:18:25,004
you'll never see her again.
1314
01:18:47,287 --> 01:18:51,291
♪♪ [tense]
1315
01:18:57,471 --> 01:19:01,519
Hands on top of your head,
Laurie!
1316
01:19:01,562 --> 01:19:05,044
Part of me really wishes that
it didn't have to end this way.
1317
01:19:05,088 --> 01:19:06,480
I really do care about you.
1318
01:19:06,524 --> 01:19:09,353
The dancing, the dinners.
1319
01:19:09,396 --> 01:19:12,878
We had a couple great moments.
1320
01:19:12,922 --> 01:19:14,662
Ahh!
1321
01:19:14,706 --> 01:19:15,707
You bitch!
1322
01:19:19,624 --> 01:19:21,800
Where's Ricki? Tell me!
1323
01:19:21,844 --> 01:19:24,629
She's as good as dead!
You killed her.
1324
01:19:24,672 --> 01:19:25,804
[screams]
1325
01:19:25,848 --> 01:19:26,979
Next time I'll aim for your leg.
1326
01:19:27,023 --> 01:19:28,546
It might go a little higher.
Who knows?
1327
01:19:28,589 --> 01:19:30,417
She's up at the top
of the trail.
1328
01:19:30,461 --> 01:19:31,462
She's just knocked out.
I didn't hurt her.
1329
01:19:31,505 --> 01:19:33,943
For your sake,
I really hope
1330
01:19:33,986 --> 01:19:36,946
you're finally
telling the truth.
1331
01:19:36,989 --> 01:19:38,774
If he even looks like he's
gonna move, shoot him again.
1332
01:19:38,817 --> 01:19:39,252
With pleasure.
1333
01:19:41,341 --> 01:19:44,518
[groans]
1334
01:19:51,351 --> 01:19:52,439
Ricki!
1335
01:19:53,527 --> 01:19:55,094
Ricki!
1336
01:19:58,663 --> 01:19:59,751
Ricki!
1337
01:20:01,797 --> 01:20:02,754
Ricki!
1338
01:20:07,628 --> 01:20:10,414
I'm losing a lot of blood here.
1339
01:20:10,457 --> 01:20:13,243
I really need you
to get me some help.
1340
01:20:13,286 --> 01:20:13,417
Stop talking.
1341
01:20:17,247 --> 01:20:18,596
Ricki!
1342
01:20:21,555 --> 01:20:22,818
Ricki!
1343
01:20:31,914 --> 01:20:33,350
Oh, my God.
1344
01:20:33,393 --> 01:20:35,526
Oh, my God.
1345
01:20:35,569 --> 01:20:37,223
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God, oh, my God.
1346
01:20:43,621 --> 01:20:45,579
- [grunts]
- [screams]
1347
01:20:48,408 --> 01:20:50,497
♪♪ [intense]
1348
01:20:50,541 --> 01:20:52,891
Ricki!
1349
01:21:00,551 --> 01:21:02,901
Ricki!
1350
01:21:19,091 --> 01:21:21,006
Ricki, Ricki, baby!
1351
01:21:21,050 --> 01:21:22,921
Come on.
Come on, get up, get up.
1352
01:21:22,965 --> 01:21:24,618
Come on, let's get you up.
1353
01:21:24,662 --> 01:21:26,707
Come on, let's get you up.
1354
01:21:26,751 --> 01:21:29,928
It's okay, sweetie,
come on, come on.
1355
01:21:29,972 --> 01:21:31,495
Come on.
Come on, sweetie.
1356
01:21:31,538 --> 01:21:33,801
[Ricki groans]
1357
01:21:35,760 --> 01:21:38,981
I think I'm having
my first hangover.
1358
01:21:39,024 --> 01:21:40,721
I'm gonna
take care of you, okay?
1359
01:21:40,765 --> 01:21:43,899
Can you walk?
We need to get out of here.
1360
01:21:43,942 --> 01:21:45,248
I don't think so.
1361
01:21:48,425 --> 01:21:52,298
Hey there, Kurt.
Is that right?
1362
01:21:52,342 --> 01:21:54,257
What, no more Alan?
1363
01:21:55,954 --> 01:21:56,650
Oh, well.
1364
01:21:56,694 --> 01:21:59,305
I gotta admit, Laurie.
1365
01:21:59,349 --> 01:22:01,133
I'm a little surprised.
1366
01:22:01,177 --> 01:22:02,961
I didn't think
you had it in you.
1367
01:22:03,005 --> 01:22:04,658
Yeah, I get that a lot.
1368
01:22:04,702 --> 01:22:05,572
Things are looking
real bad for you.
1369
01:22:05,616 --> 01:22:08,358
You don't wanna make it worse.
1370
01:22:08,401 --> 01:22:10,360
They're never gonna
find the bodies.
1371
01:22:14,581 --> 01:22:17,367
They didn't have any trouble
finding Miranda Bailey's body.
1372
01:22:17,410 --> 01:22:18,542
Yeah, that's right.
1373
01:22:18,585 --> 01:22:20,805
They're gonna come
looking for you.
1374
01:22:20,848 --> 01:22:22,981
I'll take my chances.
1375
01:22:23,025 --> 01:22:24,200
Now dig!
1376
01:22:34,123 --> 01:22:35,776
Please don't hurt her.
1377
01:22:35,820 --> 01:22:38,388
Please do whatever you want
to me, but she's just a kid!
1378
01:22:38,431 --> 01:22:41,260
Okay.
1379
01:22:41,304 --> 01:22:42,609
I'll make it nice and quick.
1380
01:22:42,653 --> 01:22:47,701
Just close your eyes
and picture us dancing.
1381
01:22:47,745 --> 01:22:48,485
- [shouts]
- [gunshot]
1382
01:22:48,528 --> 01:22:51,836
♪♪ [tense]
1383
01:22:53,707 --> 01:22:55,666
[screaming]
1384
01:22:58,843 --> 01:22:59,583
[gunshot]
1385
01:23:07,373 --> 01:23:08,461
- [sobbing]
- I got you.
1386
01:23:08,505 --> 01:23:10,376
I got you too.
1387
01:23:18,123 --> 01:23:20,604
♪♪
1388
01:23:20,647 --> 01:23:24,695
[panting]
1389
01:23:24,738 --> 01:23:27,828
Okay, okay, you beat me.
1390
01:23:27,872 --> 01:23:31,093
Of course I did.
I'm awesome.
1391
01:23:31,136 --> 01:23:33,921
Maybe we can race again though.
Let's say tomorrow?
1392
01:23:33,965 --> 01:23:35,793
Maybe tomorrow after we pick up
your mom from the airport.
1393
01:23:35,836 --> 01:23:38,709
Oh, that'll be loads of fun.
1394
01:23:38,752 --> 01:23:41,277
Thank you.
1395
01:23:41,320 --> 01:23:43,757
Looks like she's doing better.
1396
01:23:43,801 --> 01:23:45,368
Yeah.
This has been hard on her.
1397
01:23:45,411 --> 01:23:47,674
She doesn't want me to know,
but I can tell.
1398
01:23:47,718 --> 01:23:51,243
Well, she's a tough young woman.
She'll pull through.
1399
01:23:51,287 --> 01:23:53,811
What about you?
1400
01:23:53,854 --> 01:23:56,161
I never should've
trusted Alan.
1401
01:23:56,205 --> 01:23:58,120
He was too good to be true.
1402
01:23:58,163 --> 01:23:59,947
So what are you gonna do?
1403
01:23:59,991 --> 01:24:01,558
Spend the rest of your life
hiding from all the good things?
1404
01:24:01,601 --> 01:24:03,647
All the good people?
1405
01:24:03,690 --> 01:24:07,259
I don't know.
What's the other option?
1406
01:24:08,782 --> 01:24:10,001
Living.
1407
01:24:17,182 --> 01:24:19,097
Hey, how's it going?
1408
01:24:19,141 --> 01:24:21,360
Me?
1409
01:24:21,404 --> 01:24:25,669
Healing slowly,
but damn happy to be alive.
1410
01:24:25,712 --> 01:24:27,671
How about you?
1411
01:24:27,714 --> 01:24:30,021
Getting better all the time.
95084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.