Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,491 --> 00:00:25,226
DOCTOR: This is
a car accident, right?
2
00:00:25,259 --> 00:00:27,595
NURSE: That's right.
Cross, Amelia, 17.
3
00:00:27,628 --> 00:00:29,263
No known allergies,
no pre-existing.
4
00:00:29,297 --> 00:00:31,499
Just came on the chopper
out of San Pedro.
5
00:00:31,532 --> 00:00:33,834
The EMTs wrote down
"possible head trauma"
6
00:00:33,867 --> 00:00:35,803
along with a collapsed lung
and arm.
7
00:00:35,836 --> 00:00:38,506
I'm gonna need a CT scan
and X-rays before we start.
8
00:00:38,539 --> 00:00:40,474
I'll go with that.
I don't like the bruising.
9
00:00:40,508 --> 00:00:42,343
She might just
still be in shock.
10
00:00:42,376 --> 00:00:43,844
I also want a tox screen
11
00:00:43,877 --> 00:00:46,214
before we push anything else
into her system.
12
00:00:46,247 --> 00:00:48,116
Alcohol, amphetamines,
the usual.
13
00:00:48,149 --> 00:00:50,284
NURSE: Got it. On it.
14
00:00:50,318 --> 00:00:52,620
FEMALE DOCTOR:
Do you know your name?
15
00:00:53,821 --> 00:00:55,656
It's...
16
00:00:55,689 --> 00:00:57,625
It's Amelia Cross, right?
17
00:00:57,658 --> 00:00:59,093
FEMALE DOCTOR: That's right.
18
00:00:59,127 --> 00:01:01,095
Do you know
where you are, Amelia?
19
00:01:04,265 --> 00:01:06,300
No.
20
00:01:06,334 --> 00:01:08,502
You're at the hospital.
21
00:01:08,536 --> 00:01:11,272
You were just in
a bad car accident.
22
00:01:11,305 --> 00:01:13,707
We're gonna have to perform
emergency surgery on you.
23
00:01:13,741 --> 00:01:15,209
Do you understand?
24
00:01:15,243 --> 00:01:17,878
- What?
- Miss Cross, we need to know
25
00:01:17,911 --> 00:01:19,613
if you've had any drugs
or alcohol this evening.
26
00:01:19,647 --> 00:01:21,515
You're not in any trouble,
27
00:01:21,549 --> 00:01:24,318
but it's very important
that you're honest with us.
28
00:01:24,352 --> 00:01:27,355
We were at the club.
29
00:01:27,388 --> 00:01:29,290
We were dancing and...
30
00:01:29,323 --> 00:01:30,758
NURSE: Pulse normal.
31
00:01:32,526 --> 00:01:35,763
Is she okay?
Is Joy okay?
32
00:01:35,796 --> 00:01:38,299
- Who's Joy?
- I think it's the driver.
33
00:01:38,332 --> 00:01:39,800
Did she make it?
34
00:01:39,833 --> 00:01:42,203
Just lie back,
just lie back.
35
00:01:42,236 --> 00:01:44,172
You need to relax.
36
00:01:44,205 --> 00:01:45,473
We can talk about your friend
when you wake up.
37
00:01:45,506 --> 00:01:48,409
No, tell me. Tell me!
38
00:01:48,442 --> 00:01:50,178
MALE DOCTOR:
Prep her for surgery.
39
00:01:50,211 --> 00:01:53,113
She also needs to be intubated
for that collapsed lung.
40
00:02:49,237 --> 00:02:51,305
WOMAN: And are you still
having the nightmares?
41
00:02:51,339 --> 00:02:53,307
AMELIA: Not like I used to.
42
00:02:53,341 --> 00:02:56,277
They gave me pills for a while.
Antidepressants or something.
43
00:02:56,310 --> 00:02:58,279
They didn't work.
44
00:02:58,312 --> 00:03:00,348
The only thing that really
helps me is running.
45
00:03:00,381 --> 00:03:01,782
Keeps me focused.
46
00:03:01,815 --> 00:03:03,751
I understand
you're doing quite well.
47
00:03:03,784 --> 00:03:05,386
Doing pretty well, yeah.
48
00:03:05,419 --> 00:03:07,488
Mm-hmm. I read
the high school sports page.
49
00:03:07,521 --> 00:03:09,257
My son's about your age.
50
00:03:09,290 --> 00:03:11,492
Plays football
at Westlake High.
51
00:03:11,525 --> 00:03:15,363
You're one of the top track
and field athletes in the state.
52
00:03:15,396 --> 00:03:17,531
Seems like I was just reading
where you are closing in
53
00:03:17,565 --> 00:03:20,234
on the record
for the national 100-meter--
54
00:03:20,268 --> 00:03:21,735
400-meter dash.
55
00:03:21,769 --> 00:03:23,837
400-meter dash. Wow!
56
00:03:23,871 --> 00:03:26,574
- That's quite an achievement!
- Yeah!
57
00:03:26,607 --> 00:03:29,343
Thanks. Thank you.
58
00:03:29,377 --> 00:03:34,448
And what does your mother
think about that?
59
00:03:34,482 --> 00:03:36,850
Because the last time
you were here,
60
00:03:36,884 --> 00:03:40,020
you said the two of you still
aren't getting along very well.
61
00:03:40,053 --> 00:03:43,557
Yeah, well, you know
what they say, right?
62
00:03:43,591 --> 00:03:46,627
The more things change,
the more they stay the same.
63
00:03:48,729 --> 00:03:51,599
You've been coming to this group
for two years, Amelia.
64
00:03:51,632 --> 00:03:55,803
You've made a lot of progress
since the accident, right?
65
00:03:55,836 --> 00:04:01,809
But until you resolve things
with your mother,
66
00:04:01,842 --> 00:04:04,244
I don't think
you can really heal.
67
00:04:05,646 --> 00:04:08,949
Yeah, well,
that might take awhile.
68
00:04:11,685 --> 00:04:15,323
[alarm beeping]
69
00:04:17,791 --> 00:04:19,360
[sighs]
70
00:04:23,631 --> 00:04:25,366
[sighs]
71
00:04:27,868 --> 00:04:29,036
[yawns]
72
00:05:05,739 --> 00:05:07,541
Hello?
73
00:05:19,853 --> 00:05:21,922
WOMAN: No.
74
00:05:21,955 --> 00:05:24,425
Just one more bite,
one more bite of peas,
75
00:05:24,458 --> 00:05:26,460
and then you get
to go back to your room
76
00:05:26,494 --> 00:05:28,462
in time for that court show
you like to watch.
77
00:05:28,496 --> 00:05:30,731
That food tastes terrible.
78
00:05:30,764 --> 00:05:33,133
Okay, I'm gonna be
honest with you.
79
00:05:33,166 --> 00:05:35,035
This stuff has been put through
the blender so many times,
80
00:05:35,068 --> 00:05:37,070
I'm not even sure
it counts as food.
81
00:05:37,104 --> 00:05:39,139
- It's not even green anymore.
- [chuckles]
82
00:05:39,172 --> 00:05:41,008
That's pretty good.
83
00:05:41,041 --> 00:05:43,143
You liked that, huh?
84
00:05:43,176 --> 00:05:45,045
I'm still not eating it.
85
00:05:46,614 --> 00:05:48,048
What happened
to your daughter?
86
00:05:48,081 --> 00:05:50,150
She doesn't come around
to see you anymore.
87
00:05:50,183 --> 00:05:51,619
Such a pretty girl.
88
00:05:51,652 --> 00:05:53,086
She's in school right now.
89
00:05:53,120 --> 00:05:56,424
And you stop trying
to change the subject.
90
00:05:56,457 --> 00:05:58,426
You have a visitor
at the front desk.
91
00:05:58,459 --> 00:06:00,528
Tall, dark, and handsome?
92
00:06:00,561 --> 00:06:02,630
No such luck.
It's Amelia.
93
00:06:02,663 --> 00:06:04,832
Thanks a lot, Gwen.
94
00:06:04,865 --> 00:06:06,467
Should've told her
I was busy.
95
00:06:06,500 --> 00:06:07,868
AMELIA: Hi, Mom.
96
00:06:07,901 --> 00:06:10,504
I was just explaining
to your mother
97
00:06:10,538 --> 00:06:13,040
that I said it was okay
for you to come on back.
98
00:06:13,073 --> 00:06:14,842
AMELIA: I appreciate that.
99
00:06:14,875 --> 00:06:17,044
We don't nearly see
enough of you these days.
100
00:06:17,077 --> 00:06:18,479
How's track and field?
101
00:06:18,512 --> 00:06:19,913
Really, really great,
actually.
102
00:06:19,947 --> 00:06:21,649
State Finals are coming up soon.
103
00:06:21,682 --> 00:06:23,451
Maybe I should come
check you out next meet.
104
00:06:23,484 --> 00:06:24,818
That would be wonderful.
105
00:06:24,852 --> 00:06:28,622
I could use
all the support I can get.
106
00:06:34,127 --> 00:06:36,497
I guess I'm taking
a little break.
107
00:06:36,530 --> 00:06:38,699
And you're gonna get
Mrs. Wheeler
108
00:06:38,732 --> 00:06:40,033
to eat some more peas.
109
00:06:40,067 --> 00:06:41,969
I'm gonna give you
some alone time.
110
00:06:42,002 --> 00:06:44,972
Tracy. Uh, Tracy, wait.
111
00:06:46,974 --> 00:06:48,509
Good luck.
112
00:06:48,542 --> 00:06:51,779
TRACY: So why aren't you
in class?
113
00:06:51,812 --> 00:06:53,180
I'm on my lunch break.
114
00:06:53,213 --> 00:06:54,948
We're allowed to
go off-campus to eat,
115
00:06:54,982 --> 00:06:57,050
and I really wanted
to see you.
116
00:06:57,084 --> 00:06:59,152
I thought I left a note saying
I was working a double today.
117
00:06:59,186 --> 00:07:01,922
- You did.
- So why are you here?
118
00:07:01,955 --> 00:07:05,192
Because that's all you ever do
anymore, Mom, leave me notes.
119
00:07:05,225 --> 00:07:07,595
I mean, when's the last
time we actually talked?
120
00:07:07,628 --> 00:07:08,662
I don't know.
121
00:07:08,696 --> 00:07:10,498
I'm busy, you're busy.
122
00:07:10,531 --> 00:07:12,866
- You're avoiding me.
- No, I'm not.
123
00:07:12,900 --> 00:07:15,769
If I was avoiding you,
I wouldn't be standing here now.
124
00:07:15,803 --> 00:07:18,539
When I come home from school,
you're already in bed.
125
00:07:18,572 --> 00:07:19,973
When I wake up in the morning,
you're already at work.
126
00:07:20,007 --> 00:07:21,575
When we're both off,
127
00:07:21,609 --> 00:07:23,977
you find a way
to disappear for the day.
128
00:07:24,011 --> 00:07:25,779
And the only reason why you
came out here to talk to me
129
00:07:25,813 --> 00:07:28,081
is because you know
they're gonna call you back in.
130
00:07:28,115 --> 00:07:30,984
I'm not gonna fight with you
at the place where I work.
131
00:07:31,018 --> 00:07:33,253
So unless you have something
you need to talk to me about...
132
00:07:33,286 --> 00:07:35,055
Actually, there is.
133
00:07:35,088 --> 00:07:36,824
I thought I saw somebody
sneaking around
134
00:07:36,857 --> 00:07:38,025
in the backyard
this morning.
135
00:07:38,058 --> 00:07:39,527
Really?
Did you call the police?
136
00:07:39,560 --> 00:07:40,861
Well, no, but--
137
00:07:40,894 --> 00:07:42,596
Why not?
138
00:07:42,630 --> 00:07:45,533
I don't know.
I was rattled, okay?
139
00:07:45,566 --> 00:07:46,900
Besides, I didn't even
get a good look.
140
00:07:46,934 --> 00:07:48,636
I would've called you,
141
00:07:48,669 --> 00:07:50,538
but you don't answer
your phone when I call.
142
00:07:50,571 --> 00:07:52,640
Right, because
it's usually turned off
143
00:07:52,673 --> 00:07:54,241
because I work
in a nursing home,
144
00:07:54,274 --> 00:07:56,710
in case you forgot.
145
00:07:56,744 --> 00:07:58,712
Anyway, I figured
you'd might like to know.
146
00:07:58,746 --> 00:07:59,880
No.
147
00:07:59,913 --> 00:08:02,783
You're not a child anymore.
148
00:08:02,816 --> 00:08:04,117
You keep giving me
this big story
149
00:08:04,151 --> 00:08:06,086
about how you
straightened up your act,
150
00:08:06,119 --> 00:08:07,755
but you still want me
to clean up your messes?
151
00:08:07,788 --> 00:08:09,657
Mom, it's not like that.
152
00:08:09,690 --> 00:08:11,592
No? Okay, prove me wrong.
153
00:08:11,625 --> 00:08:13,927
The next time you see
a stranger in the backyard
154
00:08:13,961 --> 00:08:15,028
or wherever,
call the police.
155
00:08:15,062 --> 00:08:16,664
Handle it like a grown-up.
156
00:08:16,697 --> 00:08:18,298
- Mom!
- I need to go back inside.
157
00:08:18,331 --> 00:08:21,068
I'm the only one that can
get Mrs. Wheeler to eat.
158
00:08:21,101 --> 00:08:22,670
Next time, if it's not
a dire emergency,
159
00:08:22,703 --> 00:08:24,171
we can talk about it at home.
160
00:08:24,204 --> 00:08:27,207
Yeah. I'll write it down
on a note for you.
161
00:08:29,610 --> 00:08:32,279
GIRL: You didn't get
a good look at the guy?
162
00:08:32,312 --> 00:08:34,047
AMELIA: I don't even know
if it was a guy.
163
00:08:34,081 --> 00:08:36,249
All I know is I saw
somebody or something
164
00:08:36,283 --> 00:08:38,285
zipping past my window
this morning.
165
00:08:38,318 --> 00:08:40,053
Great! I'm already paranoid
166
00:08:40,087 --> 00:08:41,922
about my parents
being out of town.
167
00:08:41,955 --> 00:08:45,058
- Hey, looking good, Amelia.
- You kicked ass out there.
168
00:08:45,092 --> 00:08:47,327
Look at you,
Little Miss First-place.
169
00:08:47,360 --> 00:08:49,229
You already have a fan club?
170
00:08:49,262 --> 00:08:51,665
One more win like that,
and that scholarship is a lock.
171
00:08:51,699 --> 00:08:53,333
God, let's hope so.
172
00:08:53,366 --> 00:08:56,103
Anyway, about that guy
who was peeping in your window.
173
00:08:56,136 --> 00:08:58,639
Hey, let's change
the subject, huh?
174
00:08:58,672 --> 00:09:00,007
What if it was
your creepy neighbor?
175
00:09:00,040 --> 00:09:01,274
The guy who always
mows his lawn at night?
176
00:09:01,308 --> 00:09:02,776
He moved.
177
00:09:02,810 --> 00:09:04,945
Yeah, but what if
he came back?
178
00:09:06,313 --> 00:09:08,215
[laughs]
179
00:09:08,248 --> 00:09:09,950
- God, I'm kidding!
- Not funny, Lauren!
180
00:09:09,983 --> 00:09:12,085
You totally freaked me out!
181
00:09:12,119 --> 00:09:14,321
How do you know it wasn't
just your imagination?
182
00:09:14,354 --> 00:09:16,256
It wasn't my imagination.
183
00:09:18,626 --> 00:09:19,993
What are you doing?
184
00:09:20,027 --> 00:09:22,195
Looking up
"paranoid schizophrenia."
185
00:09:22,229 --> 00:09:24,898
What? Give me that!
186
00:09:24,932 --> 00:09:25,866
- [gasps]
- My phone!
187
00:09:27,300 --> 00:09:28,936
Sorry.
188
00:09:28,969 --> 00:09:30,971
I'll go get it.
189
00:09:35,208 --> 00:09:38,178
Looks like you need
a leash for your phone.
190
00:09:38,211 --> 00:09:40,080
"Paranoid schizophrenia."
191
00:09:42,415 --> 00:09:44,885
Is this normally the type
of thing you search for?
192
00:09:44,918 --> 00:09:46,386
Should I be concerned?
193
00:09:46,419 --> 00:09:48,155
That wasn't me.
It's my friend's phone.
194
00:09:48,188 --> 00:09:50,223
I think it was supposed
to be a joke.
195
00:09:50,257 --> 00:09:52,726
It's fine. I was just
using that as an ice-breaker.
196
00:09:52,760 --> 00:09:54,828
Well, that's some ice-breaker.
197
00:09:54,862 --> 00:09:57,865
Well, at least she wasn't
looking up something else.
198
00:09:57,898 --> 00:09:59,767
So is this a thing you do?
199
00:09:59,800 --> 00:10:01,401
Stand around and wait for
people to drop their phones,
200
00:10:01,434 --> 00:10:02,970
so you can start a conversation?
201
00:10:03,003 --> 00:10:04,371
No. Only you.
202
00:10:07,007 --> 00:10:08,275
You're new, right?
203
00:10:08,308 --> 00:10:10,210
I just started yesterday.
204
00:10:10,243 --> 00:10:11,979
I'm Jake.
205
00:10:12,012 --> 00:10:13,914
Amelia Cross.
206
00:10:13,947 --> 00:10:16,083
You got a last name there,
Jake?
207
00:10:16,116 --> 00:10:18,051
That one you have to
figure out for yourself.
208
00:10:18,085 --> 00:10:21,722
Excuse me,
but that's my phone.
209
00:10:21,755 --> 00:10:23,223
Sorry. My friend.
210
00:10:23,256 --> 00:10:25,192
Right.
211
00:10:25,225 --> 00:10:27,995
I'm sure we'll bump into
each other again real soon.
212
00:10:28,028 --> 00:10:29,763
Let's hope.
213
00:10:33,901 --> 00:10:35,769
What was that?
214
00:10:35,803 --> 00:10:37,004
What was what?
215
00:10:37,037 --> 00:10:40,808
You and Mr. Hot New Guy
over there?
216
00:10:40,841 --> 00:10:43,944
He was just picking the phone
up off the ground, that's all.
217
00:10:43,977 --> 00:10:46,747
- He was just trying to be nice.
- Yeah, right.
218
00:10:46,780 --> 00:10:49,750
There was a whole thing going on
between you and Jake St. Dreamy.
219
00:10:49,783 --> 00:10:51,819
Jake? Is that his name?
220
00:10:51,852 --> 00:10:54,688
[laughs]
I knew it! You sassy girl!
221
00:10:54,722 --> 00:10:56,724
Okay, don't go causing
trouble now.
222
00:10:56,757 --> 00:10:58,391
In case you forgot,
I have a boyfriend.
223
00:10:58,425 --> 00:11:00,393
Guess who!
224
00:11:00,427 --> 00:11:02,095
Somebody who's about to get
an elbow in their stomach
225
00:11:02,129 --> 00:11:04,231
if they sneak up on me
like that again.
226
00:11:04,264 --> 00:11:06,299
I thought you'd be happier
to see me.
227
00:11:06,333 --> 00:11:07,768
Ignore her, Scott.
228
00:11:07,801 --> 00:11:09,703
She's in freak-out mode
right now.
229
00:11:09,737 --> 00:11:11,038
She has a stalker.
230
00:11:11,071 --> 00:11:13,273
What?
231
00:11:13,306 --> 00:11:16,977
I thought I saw somebody in
my kitchen window this morning.
232
00:11:17,010 --> 00:11:18,746
Well, did you call the police?
233
00:11:18,779 --> 00:11:21,481
You sound just like my mom.
Okay, yes, fine.
234
00:11:21,514 --> 00:11:24,384
I promise the next time I see
a stranger looking in my window,
235
00:11:24,417 --> 00:11:26,053
I will call the cops.
236
00:11:26,086 --> 00:11:28,488
Well, I could always
stay over.
237
00:11:28,521 --> 00:11:31,258
Somehow I think my mom
would like that even less.
238
00:11:34,828 --> 00:11:37,731
Bup, bup!
Let's go to class, okay?
239
00:11:37,765 --> 00:11:38,832
[giggles]
240
00:11:52,913 --> 00:11:53,947
- We meet again.
- [Amelia gasps]
241
00:11:53,981 --> 00:11:54,882
LIBRARIAN: Shh!
242
00:11:57,084 --> 00:11:59,286
What are you doing here?
243
00:11:59,319 --> 00:12:02,022
Well, apparently,
I'm behind in literature,
244
00:12:02,055 --> 00:12:04,792
so they sent me here
to read a couple books.
245
00:12:04,825 --> 00:12:06,359
Oh, that's not so bad.
246
00:12:06,393 --> 00:12:07,761
They gave me a list.
247
00:12:07,795 --> 00:12:09,162
Ouch.
248
00:12:09,196 --> 00:12:10,931
What are you doing?
249
00:12:10,964 --> 00:12:14,467
Oh, I'm just comparing
ancient Roman government
250
00:12:14,501 --> 00:12:17,137
to current U.S. government
for social studies.
251
00:12:17,170 --> 00:12:18,939
Oh. Maybe I'm better off
with these books.
252
00:12:18,972 --> 00:12:20,273
[Amelia chuckles]
253
00:12:20,307 --> 00:12:21,875
Wow.
254
00:12:21,909 --> 00:12:26,046
Tablet, notebook,
reference books.
255
00:12:26,079 --> 00:12:28,115
It's impressive.
You play for keeps.
256
00:12:28,148 --> 00:12:30,283
You have no idea.
257
00:12:31,919 --> 00:12:34,254
I'm sorry.
Am I bothering you?
258
00:12:34,287 --> 00:12:36,556
I didn't really come here
to read books.
259
00:12:36,589 --> 00:12:39,860
I just use the period
to meet people.
260
00:12:39,893 --> 00:12:44,231
No, you're not bothering me.
I like the attention.
261
00:12:44,264 --> 00:12:47,067
Unfortunately, I think you are
barking up the wrong tree.
262
00:12:47,100 --> 00:12:50,037
I am?
263
00:12:50,070 --> 00:12:51,471
I'm dating somebody.
264
00:12:51,504 --> 00:12:53,540
So you assume
I'm hitting on you.
265
00:12:53,573 --> 00:12:55,843
- You are hitting on me.
- No.
266
00:12:55,876 --> 00:12:58,011
I told you,
I came here to meet people.
267
00:12:58,045 --> 00:13:00,113
We talked earlier.
I figured we could do it again,
268
00:13:00,147 --> 00:13:01,481
and here we are.
269
00:13:01,514 --> 00:13:04,217
So me having
a very serious boyfriend
270
00:13:04,251 --> 00:13:06,086
- doesn't bother you at all?
- Nope.
271
00:13:06,119 --> 00:13:10,924
So how very serious
is this relationship?
272
00:13:10,958 --> 00:13:13,060
Are you guys engaged
to be married?
273
00:13:13,093 --> 00:13:15,062
Is there a kid involved?
274
00:13:15,095 --> 00:13:16,596
No.
275
00:13:16,629 --> 00:13:20,067
Doesn't sound
very serious to me.
276
00:13:20,100 --> 00:13:23,837
I guess that's one way
of looking at it, yeah.
277
00:13:23,871 --> 00:13:25,438
I'm a glass half-full
kind of guy.
278
00:13:25,472 --> 00:13:28,375
And then I say,
"Yeah, full of crap."
279
00:13:28,408 --> 00:13:31,011
- You won't say that.
- No?
280
00:13:31,044 --> 00:13:33,013
You won't say that
because you're too busy
281
00:13:33,046 --> 00:13:36,850
trying to figure out
what kind of guy I am.
282
00:13:36,884 --> 00:13:40,153
You're intrigued,
already comparing me
283
00:13:40,187 --> 00:13:43,590
to whoever this
very serious boyfriend is.
284
00:13:43,623 --> 00:13:47,360
Hmm. You have a very high
opinion of yourself.
285
00:13:47,394 --> 00:13:49,897
Not as high as yours.
286
00:13:49,930 --> 00:13:52,365
Touché.
287
00:13:52,399 --> 00:13:55,202
I think you're just looking for
somebody with lower standards.
288
00:13:55,235 --> 00:13:56,870
Good comeback.
289
00:13:56,904 --> 00:13:59,039
But you know I'm right.
290
00:13:59,072 --> 00:14:01,875
Anyway, I'll leave you
to your report.
291
00:14:01,909 --> 00:14:02,943
Have fun.
292
00:14:02,976 --> 00:14:04,144
Wait, hey!
293
00:14:04,177 --> 00:14:06,113
Hey! No talking.
294
00:14:06,146 --> 00:14:07,614
Sorry.
295
00:17:49,602 --> 00:17:50,570
[gunshot]
296
00:17:57,610 --> 00:18:00,880
[panting]
297
00:18:00,913 --> 00:18:02,282
Hey, Coach?
298
00:18:02,315 --> 00:18:04,517
How can I help you, Cross?
299
00:18:04,551 --> 00:18:06,419
I think I tripped on
that last lap back there.
300
00:18:06,453 --> 00:18:08,221
If you did,
I didn't notice.
301
00:18:08,255 --> 00:18:09,456
Do you know what
your time was on the 400?
302
00:18:09,489 --> 00:18:11,858
- No.
- 58 seconds.
303
00:18:11,891 --> 00:18:14,261
Do you know what the national
high school record is?
304
00:18:14,294 --> 00:18:17,130
54.15 seconds.
305
00:18:17,164 --> 00:18:19,599
I'm counting on you
to win State for us.
306
00:18:19,632 --> 00:18:21,100
Don't let me down.
307
00:18:22,669 --> 00:18:25,405
Hey! You did great.
308
00:18:25,438 --> 00:18:27,407
AMELIA: I didn't beat
the national record.
309
00:18:27,440 --> 00:18:29,176
SCOTT: You're so hard
on yourself.
310
00:18:29,209 --> 00:18:30,477
You killed it out there.
311
00:18:30,510 --> 00:18:32,679
I can't afford not to be.
312
00:18:32,712 --> 00:18:35,882
I tried calling you last night.
Where were you?
313
00:18:35,915 --> 00:18:37,750
I was at band practice.
Turned my phone off.
314
00:18:37,784 --> 00:18:39,852
You don't check your messages?
315
00:18:39,886 --> 00:18:42,222
I think my girlfriend
would hate that.
316
00:18:42,255 --> 00:18:45,158
No offense, but your girlfriend
seems like a real bitch.
317
00:18:45,192 --> 00:18:46,759
Okay, yeah, I'm not
walking into that one.
318
00:18:46,793 --> 00:18:48,461
Hot and smart.
319
00:18:50,630 --> 00:18:53,333
Cross! No PDA on my field.
320
00:18:53,366 --> 00:18:55,402
Sorry!
321
00:18:55,435 --> 00:18:56,436
Oops.
322
00:18:58,538 --> 00:19:01,508
Um, hey, I'm gonna go
talk to them for a second.
323
00:19:01,541 --> 00:19:03,410
- I'll be right back.
- Who are they?
324
00:19:03,443 --> 00:19:05,312
Friends of the family.
325
00:19:11,584 --> 00:19:12,685
Hello!
326
00:19:14,854 --> 00:19:18,658
Mrs. Hessler,
Mr. Hessler.
327
00:19:18,691 --> 00:19:20,727
You're not supposed
to be here.
328
00:19:20,760 --> 00:19:22,195
We were just leaving.
329
00:19:22,229 --> 00:19:23,763
So, what,
you're stalking me now?
330
00:19:23,796 --> 00:19:26,333
First you show up at my home
and now this?
331
00:19:26,366 --> 00:19:28,201
We've never been to your home.
332
00:19:28,235 --> 00:19:29,769
No, I saw you there
this morning.
333
00:19:29,802 --> 00:19:32,739
We just came here
to watch you do all the things
334
00:19:32,772 --> 00:19:34,874
that Joy is never going to.
335
00:19:36,876 --> 00:19:38,678
Going to school,
having a boyfriend,
336
00:19:38,711 --> 00:19:40,380
playing sports.
337
00:19:40,413 --> 00:19:43,316
That's the life
she was supposed to lead.
338
00:19:43,350 --> 00:19:46,319
You can't keep blaming me
for this, Mrs. Hessler.
339
00:19:46,353 --> 00:19:48,755
It's been two years now.
340
00:19:48,788 --> 00:19:52,259
You see, this little act
of yours won't last!
341
00:19:52,292 --> 00:19:54,261
Sooner or later,
you'll screw up,
342
00:19:54,294 --> 00:19:56,796
and they'll revoke
your probation.
343
00:19:56,829 --> 00:19:59,832
And when they do, I am gonna
do everything in my power
344
00:19:59,866 --> 00:20:01,968
to help make sure
that you stay in jail!
345
00:20:02,001 --> 00:20:04,271
Just go home, Mrs. Hessler.
346
00:20:04,304 --> 00:20:06,373
I don't want you
to get arrested.
347
00:20:06,406 --> 00:20:09,309
We're leaving.
Hey, you promised me
348
00:20:09,342 --> 00:20:11,311
you weren't going
to talk to her.
349
00:20:11,344 --> 00:20:12,745
You won't see us again.
I know this was wrong.
350
00:20:12,779 --> 00:20:13,913
She wanted to come.
351
00:20:13,946 --> 00:20:15,748
You probably don't care...
352
00:20:18,718 --> 00:20:21,321
...but I miss her too.
353
00:20:21,354 --> 00:20:24,391
I think about her all the time.
I even have nightmares.
354
00:20:24,424 --> 00:20:27,226
Don't you dare cry!
355
00:20:28,795 --> 00:20:31,731
It is my job to cry,
not yours.
356
00:20:31,764 --> 00:20:33,566
You don't get to!
357
00:20:33,600 --> 00:20:36,336
I was her mother.
You weren't even her friend.
358
00:20:36,369 --> 00:20:39,472
- You let her kill herself!
- Come on.
359
00:20:45,578 --> 00:20:47,980
Hey, you okay?
360
00:20:48,014 --> 00:20:49,482
I'm fine.
361
00:20:50,650 --> 00:20:52,652
What was that about?
362
00:20:52,685 --> 00:20:55,021
It was just a misunderstanding,
that's all.
363
00:20:55,054 --> 00:20:57,757
Didn't look like
a misunderstanding.
364
00:20:57,790 --> 00:21:00,360
It was nothing, okay?
365
00:21:16,809 --> 00:21:18,445
[sighs]
366
00:21:56,683 --> 00:21:59,386
AMELIA AND JOY:
Make them good girls go bad!
367
00:21:59,419 --> 00:22:01,754
[giggling]
368
00:22:03,956 --> 00:22:06,659
AMELIA: Girl, we are in
the middle of nowhere.
369
00:22:06,693 --> 00:22:08,461
I told you if we just went
straight down the highway,
370
00:22:08,495 --> 00:22:10,062
we would've been home by now.
371
00:22:10,096 --> 00:22:11,798
Yeah, that sounds like
a great way
372
00:22:11,831 --> 00:22:14,467
of getting pulled
over by the cops.
373
00:22:14,501 --> 00:22:16,769
So you said you had
something to show me?
374
00:22:16,803 --> 00:22:18,705
- It's a surprise.
- Shut up.
375
00:22:18,738 --> 00:22:21,541
Okay. Ever hear
of Sawyer Ravine?
376
00:22:21,574 --> 00:22:22,642
Mm-mm.
377
00:22:22,675 --> 00:22:23,776
It's around here somewhere.
378
00:22:23,810 --> 00:22:25,745
Off the road a bit.
379
00:22:25,778 --> 00:22:28,815
Couple-hundred-foot drop
straight down.
380
00:22:28,848 --> 00:22:31,751
And you wanted
to show this to me because...
381
00:22:31,784 --> 00:22:34,387
- Well, it's actually a game.
- Okay.
382
00:22:34,421 --> 00:22:36,456
Okay, so you go off the road,
383
00:22:36,489 --> 00:22:38,725
drive down this old
logging path.
384
00:22:38,758 --> 00:22:39,792
Cool.
385
00:22:39,826 --> 00:22:42,962
With the lights off.
386
00:22:42,995 --> 00:22:45,932
- Oh.
- The record is 15 minutes.
387
00:22:45,965 --> 00:22:47,667
15 minutes for what?
388
00:22:47,700 --> 00:22:49,536
15 minutes
before you chicken out
389
00:22:49,569 --> 00:22:51,471
and turn the headlights
back on.
390
00:22:51,504 --> 00:22:55,808
Or you go over
into the ravine.
391
00:22:55,842 --> 00:22:57,644
Whichever comes first.
392
00:22:57,677 --> 00:22:59,946
That doesn't sound like
a really nice game to me.
393
00:22:59,979 --> 00:23:02,181
Nobody's ever gone
into the ravine.
394
00:23:02,214 --> 00:23:03,783
Yeah, but there's a first time
for everything.
395
00:23:03,816 --> 00:23:05,518
Mm-hmm.
396
00:23:05,552 --> 00:23:07,420
Yeah, I figured
you'd be scared.
397
00:23:07,454 --> 00:23:09,489
There's nothing wrong
with that.
398
00:23:09,522 --> 00:23:12,925
You can go home and
wet the bed or something.
399
00:23:12,959 --> 00:23:15,061
Okay, whoa, whoa, whoa,
hold on.
400
00:23:15,094 --> 00:23:16,896
I never said
that I wasn't gonna do it.
401
00:23:16,929 --> 00:23:18,465
- Oh, yeah?
- Yeah, come on.
402
00:23:18,498 --> 00:23:19,899
Pull over.
I will drive.
403
00:23:19,932 --> 00:23:22,001
No way.
This is my mom's car.
404
00:23:22,034 --> 00:23:25,071
If anybody's gonna wreck it,
it's gonna be me.
405
00:23:25,104 --> 00:23:27,874
- So we're doing this?
- Yeah, we're doing it.
406
00:23:27,907 --> 00:23:29,576
[laughs]
407
00:23:29,609 --> 00:23:31,010
- Yeah!
- Whoo!
408
00:23:31,043 --> 00:23:32,211
Baby!
409
00:23:32,244 --> 00:23:34,581
[laughter]
410
00:23:44,824 --> 00:23:46,493
SCOTT: Did you like the movie?
411
00:23:46,526 --> 00:23:47,927
Yeah, it was pretty good.
412
00:23:47,960 --> 00:23:49,496
And the pizza was okay?
413
00:23:49,529 --> 00:23:50,630
Pretty good.
414
00:23:52,765 --> 00:23:54,701
How do you think I'd look
with a purple Mohawk?
415
00:23:54,734 --> 00:23:56,603
I think it's time for a change.
416
00:23:56,636 --> 00:23:58,471
Sounds good.
417
00:24:01,007 --> 00:24:03,610
- Are you okay?
- [chuckles]
418
00:24:03,643 --> 00:24:06,813
Sorry. I'm just, um,
thinking about this essay I have
419
00:24:06,846 --> 00:24:08,147
for my advanced writing class,
that's all.
420
00:24:08,180 --> 00:24:12,118
Oh, yeah, yeah, yeah.
Mm-hm.
421
00:24:12,151 --> 00:24:13,252
Something's wrong.
422
00:24:13,285 --> 00:24:15,187
Why would you say that?
423
00:24:15,221 --> 00:24:17,223
Because every time you get
stressed out about a meet
424
00:24:17,256 --> 00:24:18,925
or you have a fight
with your mom,
425
00:24:18,958 --> 00:24:22,762
you make me drive you
right here to this spot.
426
00:24:22,795 --> 00:24:24,897
Nothing's wrong.
I already told you.
427
00:24:24,931 --> 00:24:27,667
I'm just worried
about my schoolwork.
428
00:24:27,700 --> 00:24:28,968
[sighs]
429
00:24:29,001 --> 00:24:30,803
It was that couple, right?
430
00:24:30,837 --> 00:24:34,507
The one you got
in an argument with.
431
00:24:34,541 --> 00:24:37,877
They're, um...
They're my mom's friends.
432
00:24:37,910 --> 00:24:39,546
She's really mad at them,
433
00:24:39,579 --> 00:24:42,014
so they yell at me,
I yell at them.
434
00:24:42,048 --> 00:24:44,884
It's this vicious cycle.
435
00:24:46,553 --> 00:24:48,087
Yeah, you're a terrible liar.
436
00:24:48,120 --> 00:24:49,722
What do you think
I'm lying about?
437
00:24:49,756 --> 00:24:52,091
You never tell me
anything about your past.
438
00:24:52,124 --> 00:24:54,994
I moved here a year ago,
and I heard some stories.
439
00:24:55,027 --> 00:24:56,563
And then that couple
shows up randomly?
440
00:24:56,596 --> 00:24:58,297
I told you--
441
00:24:58,330 --> 00:25:00,800
If you don't wanna tell me,
it's fine. I just...
442
00:25:00,833 --> 00:25:04,136
I don't want you to lie to me.
443
00:25:04,170 --> 00:25:06,806
Maybe I'm afraid you won't
feel the same about me
444
00:25:06,839 --> 00:25:09,241
if I tell you.
445
00:25:09,275 --> 00:25:10,943
No way.
446
00:25:13,680 --> 00:25:15,715
About two years ago,
447
00:25:15,748 --> 00:25:18,217
I had a really bad
drinking problem.
448
00:25:18,250 --> 00:25:20,620
I went out all the time.
I partied all the time.
449
00:25:20,653 --> 00:25:23,189
I drank a lot.
450
00:25:23,222 --> 00:25:24,591
I've never seen you drink.
451
00:25:24,624 --> 00:25:25,792
I don't.
452
00:25:25,825 --> 00:25:27,960
Not anymore.
453
00:25:27,994 --> 00:25:29,929
I was a different person
back then.
454
00:25:29,962 --> 00:25:33,800
You probably wouldn't even
have liked me very much.
455
00:25:33,833 --> 00:25:36,302
So what's changed?
456
00:25:36,335 --> 00:25:38,971
One night, my friend Joy and I
were really messed up
457
00:25:39,005 --> 00:25:42,609
and wanted to take
her mom's car out for a drive.
458
00:25:42,642 --> 00:25:44,844
We stuck to the back roads,
so we wouldn't get pulled over.
459
00:25:44,877 --> 00:25:47,680
- Whoo!
- Baby!
460
00:25:47,714 --> 00:25:50,650
We had this crazy bet that
neither one of us could drive
461
00:25:50,683 --> 00:25:52,585
for 15 minutes
with the headlights shut off.
462
00:25:52,619 --> 00:25:53,920
Are we doing this?
463
00:25:53,953 --> 00:25:55,855
- SCOTT: And you did it?
- [laughing]
464
00:25:55,888 --> 00:25:57,924
Joy did.
465
00:25:57,957 --> 00:26:01,894
She wanted to go first.
466
00:26:01,928 --> 00:26:04,363
I was in the passenger seat
and my window was rolled down,
467
00:26:04,396 --> 00:26:06,999
so I got flung out
about halfway down.
468
00:26:08,367 --> 00:26:09,602
But Joy didn't make it.
469
00:26:11,203 --> 00:26:13,172
She went into the ravine.
470
00:26:15,141 --> 00:26:18,845
I didn't go to her funeral.
471
00:26:18,878 --> 00:26:23,850
But sometimes I like to
come out here to this very spot.
472
00:26:25,251 --> 00:26:27,887
This is where we went over.
473
00:26:27,920 --> 00:26:30,122
Oh, God.
474
00:26:30,156 --> 00:26:33,092
I was 16 back then.
475
00:26:33,125 --> 00:26:36,663
Still a minor,
so they put me on probation:
476
00:26:36,696 --> 00:26:40,066
no drinking, no partying,
no failing grades,
477
00:26:40,099 --> 00:26:43,670
and I have to go
to this support group.
478
00:26:43,703 --> 00:26:47,206
Mom still can't forgive me.
479
00:26:47,239 --> 00:26:52,044
She had to take care of me
all the time when I was drunk.
480
00:26:52,078 --> 00:26:56,315
I made her life a living hell.
481
00:26:56,348 --> 00:26:59,752
And you thought
I'd walk away from you
482
00:26:59,786 --> 00:27:02,154
over something like that?
483
00:27:02,188 --> 00:27:03,856
I mean, you even
said it yourself.
484
00:27:03,890 --> 00:27:05,792
You're not that person
anymore.
485
00:27:05,825 --> 00:27:09,428
I try really hard to
run away from it, but...
486
00:27:09,461 --> 00:27:11,764
it always ends up chasing me.
487
00:27:14,100 --> 00:27:16,703
So those people
you were talking to?
488
00:27:16,736 --> 00:27:18,871
Joy's parents.
489
00:27:18,905 --> 00:27:20,873
Mom filed a restraining order
against them,
490
00:27:20,907 --> 00:27:22,241
not that it does any good.
491
00:27:22,274 --> 00:27:24,076
It would if you
called the police.
492
00:27:24,110 --> 00:27:26,746
I couldn't
do that to them.
493
00:27:26,779 --> 00:27:29,115
Plus, the restraining order
wasn't even my idea, so--
494
00:27:29,148 --> 00:27:30,950
Yeah, but if
they're a threat--
495
00:27:30,983 --> 00:27:32,952
They're still
in mourning, Scott.
496
00:27:32,985 --> 00:27:35,688
I understand that,
believe me.
497
00:27:39,892 --> 00:27:42,962
Well, I'm sorry
that happened to you.
498
00:27:45,898 --> 00:27:50,436
But it doesn't change the fact
that you lied to me,
499
00:27:50,469 --> 00:27:53,272
and I trusted you.
500
00:27:53,305 --> 00:27:56,776
That's all you got
out of this conversation?
501
00:27:56,809 --> 00:27:58,444
You're the only one
that I told about this,
502
00:27:58,477 --> 00:28:00,312
and I only told you
because we're dating.
503
00:28:00,346 --> 00:28:02,481
Are we?
504
00:28:02,514 --> 00:28:04,984
I mean, sometimes
it's kinda hard to tell.
505
00:28:05,017 --> 00:28:08,120
You get distant.
506
00:28:08,154 --> 00:28:12,725
I knew you were
keeping something from me,
507
00:28:12,759 --> 00:28:17,063
but I just thought you were
cheating on me or something.
508
00:28:17,096 --> 00:28:20,232
Well, now you know the truth.
509
00:28:24,370 --> 00:28:26,105
Scott...
510
00:28:26,138 --> 00:28:28,975
It's getting late.
We better drive back.
511
00:28:37,316 --> 00:28:39,886
[door opens, closes]
512
00:28:49,095 --> 00:28:51,030
Amelia, are you home?
513
00:29:43,315 --> 00:29:44,817
[sobs]
514
00:29:48,154 --> 00:29:49,355
[door closes]
515
00:29:54,526 --> 00:29:55,561
Mom?
516
00:29:57,496 --> 00:29:59,198
Oh, hey, I'm sorry.
517
00:29:59,231 --> 00:30:00,867
I got home a little early,
518
00:30:00,900 --> 00:30:03,970
and I couldn't find you,
so I came up here.
519
00:30:04,003 --> 00:30:06,105
I was out with Scott.
520
00:30:06,138 --> 00:30:09,075
Scott, huh?
Is that the guitar player?
521
00:30:09,108 --> 00:30:12,244
Yeah. We've been dating
for about a month now.
522
00:30:12,278 --> 00:30:14,180
He's a really,
really nice guy, Mom.
523
00:30:14,213 --> 00:30:16,382
I'm sure he is.
524
00:30:16,415 --> 00:30:19,085
- Are you okay?
- Yes, I'm fine.
525
00:30:19,118 --> 00:30:22,021
I just had a really long day.
That double really wiped me out.
526
00:30:24,223 --> 00:30:26,492
Hey, when I came up here,
I saw this on your dresser.
527
00:30:29,962 --> 00:30:31,263
I dug it out earlier.
528
00:30:31,297 --> 00:30:34,200
It's really
not that big of a deal.
529
00:30:34,233 --> 00:30:37,103
I'm just not sure you should
have pictures like this around.
530
00:30:37,136 --> 00:30:41,507
It's the only picture
of me and Joy I have left.
531
00:30:41,540 --> 00:30:45,311
You can't move forward if you're
stuck in the past, right?
532
00:30:45,344 --> 00:30:47,947
I can't move forward?
533
00:30:47,980 --> 00:30:50,917
We. I meant we.
534
00:30:54,653 --> 00:30:58,424
Mom, why did you
really come up here?
535
00:30:58,457 --> 00:31:01,393
Um, like I said,
536
00:31:01,427 --> 00:31:03,562
I-I didn't know
where you were.
537
00:31:03,595 --> 00:31:06,198
Well, I'd be happy to tell you
where I'm gonna be,
538
00:31:06,232 --> 00:31:09,435
except you're not the easiest
person to talk to anymore.
539
00:31:11,603 --> 00:31:13,906
You're fine.
540
00:31:13,940 --> 00:31:17,243
I think I'm gonna go to bed.
541
00:31:23,249 --> 00:31:25,918
I love you too, Mom.
542
00:31:27,619 --> 00:31:30,556
**
543
00:31:52,578 --> 00:31:58,184
** [continues]
544
00:33:08,087 --> 00:33:09,788
How'd things go
with your daughter yesterday?
545
00:33:09,821 --> 00:33:11,490
It went okay, I think.
546
00:33:11,523 --> 00:33:14,760
The reason I ask is, uh,
547
00:33:14,793 --> 00:33:17,296
my daughter wouldn't check on me
if the house was on fire
548
00:33:17,329 --> 00:33:20,266
and my phone was broken.
[laughs]
549
00:33:20,299 --> 00:33:22,401
I figure Amelia
must have needed something.
550
00:33:22,434 --> 00:33:25,204
Oh, yeah, she did.
My attention.
551
00:33:25,237 --> 00:33:28,174
- What?
- Yeah, for some reason,
552
00:33:28,207 --> 00:33:30,276
she thinks that I've been
ignoring her lately.
553
00:33:30,309 --> 00:33:32,078
Are you?
554
00:33:32,111 --> 00:33:34,613
She's 18.
She doesn't need me anymore.
555
00:33:34,646 --> 00:33:37,216
What the hell
kind of answer is that?
556
00:33:37,249 --> 00:33:39,685
She's your daughter.
Of course she needs you.
557
00:33:39,718 --> 00:33:42,154
No, there is more
to the story than that.
558
00:33:42,188 --> 00:33:44,490
Besides, it's not like
I don't keep tabs on her. I do.
559
00:33:44,523 --> 00:33:46,825
I have an app on my phone
that tracks an app on her phone,
560
00:33:46,858 --> 00:33:48,360
so I know where she is.
561
00:33:48,394 --> 00:33:50,796
That's not actually
talking to her.
562
00:33:50,829 --> 00:33:53,232
All right, you know what?
Forget I said anything, okay?
563
00:33:53,265 --> 00:33:55,467
Obviously that is
not gonna happen.
564
00:33:55,501 --> 00:33:57,736
What's the rest of the story?
565
00:33:57,769 --> 00:33:59,471
[sighs]
566
00:33:59,505 --> 00:34:01,640
I am just really angry at her.
567
00:34:03,442 --> 00:34:05,177
You're allowed
to be angry with her,
568
00:34:05,211 --> 00:34:08,547
but what you're not allowed
to do is give up on her.
569
00:34:10,216 --> 00:34:12,818
- It is not that simple.
- Sure it is.
570
00:34:12,851 --> 00:34:16,155
Tracy, she's your daughter.
You give her your attention.
571
00:34:16,188 --> 00:34:18,557
Besides,
[chuckles]
572
00:34:18,590 --> 00:34:21,693
it is better than coming
around here all the damn time.
573
00:34:21,727 --> 00:34:23,595
Let me ask you something.
574
00:34:23,629 --> 00:34:25,731
Has your daughter
ever done anything
575
00:34:25,764 --> 00:34:27,833
that you felt was unforgivable?
576
00:34:27,866 --> 00:34:30,369
What, like murder somebody?
577
00:34:30,402 --> 00:34:31,570
No, not that bad.
578
00:34:31,603 --> 00:34:33,372
Well, close, actually.
579
00:34:33,405 --> 00:34:35,607
No.
580
00:34:35,641 --> 00:34:39,245
But even if she did,
I'd probably still forgive her.
581
00:34:39,278 --> 00:34:41,813
Why?
582
00:34:41,847 --> 00:34:44,750
I'm her mother.
I'm the only person who would.
583
00:34:44,783 --> 00:34:46,552
[sighs]
584
00:34:46,585 --> 00:34:48,454
[car alarm chirps]
585
00:34:50,656 --> 00:34:51,757
[car door closes]
586
00:34:51,790 --> 00:34:53,359
Damn it.
587
00:34:53,392 --> 00:34:55,327
- What's wrong?
- Nothing.
588
00:34:55,361 --> 00:34:57,796
I just thought I saw somebody
I knew, that's all.
589
00:34:57,829 --> 00:34:59,165
Hey, thank you.
590
00:34:59,198 --> 00:35:00,799
You're welcome.
591
00:35:00,832 --> 00:35:02,634
- I'll talk to you soon.
- Yeah.
592
00:35:04,903 --> 00:35:06,505
[sighs]
593
00:35:06,538 --> 00:35:08,407
WOMAN: It's good
to see you all again.
594
00:35:08,440 --> 00:35:11,177
I'm Dr. Griffin.
I'm a licensed psychologist,
595
00:35:11,210 --> 00:35:14,380
and I facilitate
the survivors' support group.
596
00:35:14,413 --> 00:35:18,150
I'd like to introduce
our newest member, Jake Jericho.
597
00:35:19,585 --> 00:35:21,920
Jake, come on down.
Have a seat.
598
00:35:21,953 --> 00:35:23,222
WOMAN: Hi, Jake.
MAN: Welcome.
599
00:35:23,255 --> 00:35:23,889
WOMAN #2: We love you, Jake.
600
00:35:32,531 --> 00:35:34,700
You two know each other?
601
00:35:34,733 --> 00:35:36,535
We go to school together.
602
00:35:36,568 --> 00:35:39,405
Oh, excellent.
Having a friend in the group
603
00:35:39,438 --> 00:35:43,342
will probably help Jake
open up a little bit more.
604
00:35:43,375 --> 00:35:47,279
Well, as the new guy,
why don't you introduce yourself
605
00:35:47,313 --> 00:35:50,382
and maybe explain a little bit
about why you're here.
606
00:35:51,817 --> 00:35:53,819
Okay, um...
607
00:35:58,824 --> 00:36:03,762
Well, as Dr. Griffin said,
my name's Jake Jericho.
608
00:36:03,795 --> 00:36:07,533
I moved into town
about a week ago.
609
00:36:07,566 --> 00:36:09,701
Both my parents
are in the Air Force,
610
00:36:09,735 --> 00:36:12,538
so I move around a lot.
611
00:36:12,571 --> 00:36:14,873
Anyway, um...
612
00:36:16,908 --> 00:36:19,378
Jake? Go ahead.
613
00:36:22,881 --> 00:36:27,386
So, uh, four years ago,
614
00:36:27,419 --> 00:36:31,690
my twin brother Jordan was
driving around with some friends
615
00:36:31,723 --> 00:36:35,294
and died in a car accident.
616
00:36:37,629 --> 00:36:40,399
It was tough.
617
00:36:40,432 --> 00:36:44,370
You know,
everyone tells you that...
618
00:36:44,403 --> 00:36:47,406
you'll get over it eventually,
but you don't.
619
00:36:49,575 --> 00:36:51,610
I wasn't there when he died,
but I have nightmares about it
620
00:36:51,643 --> 00:36:54,480
all the time.
621
00:36:54,513 --> 00:36:57,983
In some, he's still alive,
like it never happened.
622
00:37:01,787 --> 00:37:04,790
I used to get in fights a lot.
623
00:37:04,823 --> 00:37:09,695
I would steal booze
from my dad's liquor cabinet.
624
00:37:09,728 --> 00:37:13,499
I was on all kinds of drugs.
None of them worked.
625
00:37:13,532 --> 00:37:16,335
I got kicked out
of military school.
626
00:37:17,836 --> 00:37:20,906
The only thing
that seemed to help was...
627
00:37:20,939 --> 00:37:21,973
talking about it.
628
00:37:24,543 --> 00:37:27,646
And so, wherever my parents
end up being stationed,
629
00:37:27,679 --> 00:37:30,616
I'd try to find
a support group.
630
00:37:33,652 --> 00:37:35,921
DR. GRIFFIN:
We're glad to have you here.
631
00:37:35,954 --> 00:37:38,390
JAKE: I'm glad to be here.
You all seem really nice.
632
00:37:40,359 --> 00:37:42,628
Four years is a long time
to grieve though.
633
00:37:42,661 --> 00:37:46,732
Is there, like, a limit?
634
00:37:46,765 --> 00:37:48,767
I'm not saying that
you shouldn't honor
635
00:37:48,800 --> 00:37:50,369
your brother's memory,
636
00:37:50,402 --> 00:37:52,037
but at some point,
637
00:37:52,070 --> 00:37:55,774
you have to allow yourself
to focus on other things.
638
00:37:55,807 --> 00:37:59,077
Would Jordan have wanted you
to spend the rest of your life
639
00:37:59,110 --> 00:38:01,513
letting his death haunt you?
640
00:38:01,547 --> 00:38:04,082
With all due respect,
641
00:38:04,115 --> 00:38:08,520
I don't think that's something
you have control over.
642
00:38:08,554 --> 00:38:12,358
I mean, I don't spend all day
thinking about Joy's death.
643
00:38:12,391 --> 00:38:13,992
Sometimes it just hits you.
644
00:38:14,025 --> 00:38:15,927
You can be having
the best day of your life
645
00:38:15,961 --> 00:38:18,364
and all of a sudden, boom.
646
00:38:18,397 --> 00:38:21,433
You start crying over
an old joke or an old memory
647
00:38:21,467 --> 00:38:24,370
that only the two of you shared.
648
00:38:24,403 --> 00:38:27,639
You can't put
that kind of pain away.
649
00:38:27,673 --> 00:38:29,875
I mean, you can live with it,
but you can't just say,
650
00:38:29,908 --> 00:38:31,610
"Time's up," and move on.
651
00:38:31,643 --> 00:38:33,612
It doesn't work like that.
652
00:38:33,645 --> 00:38:35,046
Exactly.
653
00:38:43,855 --> 00:38:46,992
Hey, uh, sorry if that
was weird back there.
654
00:38:47,025 --> 00:38:49,495
I had no idea that you came
to these support group meetings.
655
00:38:49,528 --> 00:38:52,631
That's because
I don't tell anybody.
656
00:38:52,664 --> 00:38:54,466
I really liked
what you said back there.
657
00:38:54,500 --> 00:38:56,602
Thanks.
658
00:38:56,635 --> 00:38:59,070
I'm sorry about your brother.
659
00:38:59,104 --> 00:39:00,972
I'm sorry about your friend.
660
00:39:01,006 --> 00:39:03,575
One day at a time, right?
661
00:39:03,609 --> 00:39:05,811
Hey, don't listen
to Dr. Griffin.
662
00:39:05,844 --> 00:39:07,979
You can grieve
as long as you need to.
663
00:39:08,013 --> 00:39:09,681
You don't think it's weird?
664
00:39:09,715 --> 00:39:13,685
I think it'd be weirder
if you didn't.
665
00:39:13,719 --> 00:39:15,421
You ever try explaining
how you feel
666
00:39:15,454 --> 00:39:17,456
to a bunch of people
who've never lost anyone?
667
00:39:17,489 --> 00:39:19,725
All of the time.
668
00:39:19,758 --> 00:39:22,928
I usually get some
fake sympathy, if I'm lucky.
669
00:39:22,961 --> 00:39:24,896
Fortunately, it happened
a couple of years ago,
670
00:39:24,930 --> 00:39:27,833
so everybody just
sort of forgot about it.
671
00:39:27,866 --> 00:39:29,768
It can get pretty crazy
in the privacy
672
00:39:29,801 --> 00:39:30,936
of my own little bubble
though.
673
00:39:30,969 --> 00:39:32,971
I don't think you're crazy.
674
00:39:33,004 --> 00:39:34,473
Hell, I talk to Jordan
all the time,
675
00:39:34,506 --> 00:39:35,874
like he's sitting
right next to me.
676
00:39:35,907 --> 00:39:38,544
- Okay, now that's kinda crazy.
- [laughs]
677
00:39:38,577 --> 00:39:41,012
- You ever write him an e-mail?
- An e-mail?
678
00:39:41,046 --> 00:39:43,415
Yeah. I have a folder
filled with them.
679
00:39:43,449 --> 00:39:46,585
E-mails to Joy. Of course,
they have nowhere to go,
680
00:39:46,618 --> 00:39:49,821
but it feels nice saying
something to her, you know?
681
00:39:49,855 --> 00:39:51,790
Yeah.
682
00:39:51,823 --> 00:39:54,192
Look, I have a ton of
schoolwork I need to get done,
683
00:39:54,225 --> 00:39:56,528
so I should probably get going.
684
00:39:56,562 --> 00:39:58,997
We should talk again sometime.
685
00:39:59,030 --> 00:40:00,799
We should.
686
00:40:00,832 --> 00:40:02,634
Take care, Jake.
687
00:41:06,832 --> 00:41:07,933
[gunshot]
688
00:41:07,966 --> 00:41:09,868
[cheering]
689
00:41:09,901 --> 00:41:11,069
Whoo!
690
00:41:19,110 --> 00:41:20,812
WOMAN: You need to come
with us, Mr. Bradley.
691
00:41:22,548 --> 00:41:23,882
What's going on?
Am I in trouble?
692
00:41:23,915 --> 00:41:25,250
We'll discuss it in my office.
693
00:41:25,283 --> 00:41:27,152
- What's wrong?
- I don't know.
694
00:41:27,185 --> 00:41:29,120
Scott? Scott!
695
00:41:31,256 --> 00:41:33,759
Miss Cross, I advise you
to get back to the field.
696
00:41:33,792 --> 00:41:35,160
What's going on?
Is Scott in trouble?
697
00:41:35,193 --> 00:41:36,928
Get back to the field.
698
00:41:52,944 --> 00:41:54,946
I don't know why I'm here.
699
00:41:54,980 --> 00:41:57,115
We got an anonymous tip
that you were selling steroids
700
00:41:57,148 --> 00:41:59,551
to some of the members
of the football team.
701
00:41:59,585 --> 00:42:01,620
So we checked.
702
00:42:04,122 --> 00:42:06,592
Miss Lewis, those aren't mine.
703
00:42:06,625 --> 00:42:08,059
- Whose are they?
- I don't know!
704
00:42:08,093 --> 00:42:09,695
I've never seen those before
in my life.
705
00:42:09,728 --> 00:42:11,196
I don't even know
what they are.
706
00:42:11,229 --> 00:42:13,699
They're steroids, son.
Don't play stupid.
707
00:42:13,732 --> 00:42:15,734
It's possible you were dealing
708
00:42:15,767 --> 00:42:17,969
to your buddies
on the football team.
709
00:42:18,003 --> 00:42:21,272
It's possible you were slipping
them to your girlfriend.
710
00:42:21,306 --> 00:42:23,174
And if that's the case,
711
00:42:23,208 --> 00:42:25,611
you might both be facing
some serious jail time.
712
00:42:25,644 --> 00:42:28,714
I'm not a drug dealer.
713
00:42:30,749 --> 00:42:32,751
We're gonna do a full
investigation with the police.
714
00:42:32,784 --> 00:42:35,787
In the meantime,
you're temporarily suspended.
715
00:42:35,821 --> 00:42:37,856
And unfortunately,
716
00:42:37,889 --> 00:42:39,925
the police are on their way
to take you into custody.
717
00:42:39,958 --> 00:42:41,026
I'm being arrested?
718
00:42:45,731 --> 00:42:47,633
Zero tolerance.
719
00:43:13,324 --> 00:43:15,961
This is just starting
to get weird.
720
00:43:15,994 --> 00:43:17,929
What are you doing here?
721
00:43:17,963 --> 00:43:19,998
Well, you were talking up
social studies so much,
722
00:43:20,031 --> 00:43:23,835
I thought I'd switch out of my
Intro to Jazz Literature class
723
00:43:23,869 --> 00:43:25,303
and into this one.
724
00:43:25,336 --> 00:43:28,139
I didn't think
it'd be yours, but...
725
00:43:28,173 --> 00:43:31,777
[scoffs] Yeah, but I didn't
talk anything up.
726
00:43:31,810 --> 00:43:35,313
Okay, well, I read
between the lines.
727
00:43:35,346 --> 00:43:37,949
Seemed like a great class.
I could use the credit.
728
00:43:39,951 --> 00:43:43,288
But if it's just gonna
make you upset, I guess I can...
729
00:43:43,321 --> 00:43:47,693
get them to change the schedule
back to the way it was.
730
00:43:47,726 --> 00:43:49,995
No.
731
00:43:50,028 --> 00:43:51,997
I'm sorry. You can stay.
732
00:43:52,030 --> 00:43:55,366
I'm just a little touchy
right now, that's all.
733
00:43:55,400 --> 00:43:57,836
I had another fight
with my mom this morning.
734
00:43:57,869 --> 00:43:59,871
Well, I might make this class
more fun for you.
735
00:43:59,905 --> 00:44:01,940
You might.
736
00:44:01,973 --> 00:44:06,678
Might even break down that big
wall you keep putting up too.
737
00:44:06,712 --> 00:44:08,446
I'm not one to
break a man's dreams,
738
00:44:08,479 --> 00:44:11,382
so I won't remind you of the
fact that I have a boyfriend.
739
00:44:11,416 --> 00:44:13,318
I was trying really hard
to forget that.
740
00:44:13,351 --> 00:44:16,688
I'm trying really hard not to
use the term "just friends."
741
00:44:16,722 --> 00:44:19,057
Ouch.
742
00:44:19,090 --> 00:44:20,892
Although, if it helps,
743
00:44:20,926 --> 00:44:22,961
you might eventually become
a really great one.
744
00:44:22,994 --> 00:44:27,799
Oh. Like the kind
with or without benefits?
745
00:44:27,833 --> 00:44:29,935
- Definitely without.
- Ah.
746
00:44:29,968 --> 00:44:32,738
Then yeah, no,
that doesn't help me at all.
747
00:44:32,771 --> 00:44:35,106
I tried.
748
00:44:35,140 --> 00:44:36,908
TEACHER: Okay, everybody.
749
00:44:36,942 --> 00:44:38,910
If you wanna go ahead
and get out your essays
750
00:44:38,944 --> 00:44:40,278
comparing
the government of Rome
751
00:44:40,311 --> 00:44:43,248
versus our own
modern-day government.
752
00:45:11,309 --> 00:45:13,211
Congratulations.
753
00:45:13,244 --> 00:45:16,047
I think you picked the worst
part of town to meet in.
754
00:45:16,081 --> 00:45:19,050
It was the only place where
no one would see us together.
755
00:45:33,331 --> 00:45:35,233
What am I looking at?
756
00:45:38,103 --> 00:45:40,105
This is what you asked for.
757
00:45:40,138 --> 00:45:42,173
There's every detail
of her daily life.
758
00:45:42,207 --> 00:45:44,409
No. No, that's not
what I asked for.
759
00:45:44,442 --> 00:45:46,211
I wanted evidence of her
drinking again, doing drugs.
760
00:45:46,244 --> 00:45:48,179
Anything!
761
00:45:48,213 --> 00:45:50,348
I'd settle for pictures
of her stealing a pack of gum
762
00:45:50,381 --> 00:45:51,382
from a convenience store.
763
00:45:51,416 --> 00:45:53,218
She's not doing drugs.
764
00:45:55,453 --> 00:45:56,855
Maybe she's clean,
after all.
765
00:45:56,888 --> 00:45:59,457
I wanted her probation revoked.
766
00:45:59,490 --> 00:46:01,359
You failed.
767
00:46:01,392 --> 00:46:03,061
[sighs]
768
00:46:03,094 --> 00:46:05,430
I heard about the boyfriend.
Scott Bradley?
769
00:46:05,463 --> 00:46:06,965
They found drugs
in his locker?
770
00:46:06,998 --> 00:46:08,967
- So?
- Don't play cute with me, kid.
771
00:46:09,000 --> 00:46:10,969
I know about your background,
remember?
772
00:46:11,002 --> 00:46:12,570
I know why you were bounced
out of military school.
773
00:46:12,603 --> 00:46:14,372
Hell, that's why I hired you.
774
00:46:14,405 --> 00:46:16,407
That had your handiwork
written all over it.
775
00:46:16,441 --> 00:46:19,911
- Don't question what I'm doing.
- You're not doing anything!
776
00:46:19,945 --> 00:46:21,379
I needed proof!
777
00:46:23,081 --> 00:46:24,916
I'm not paying you anymore.
778
00:46:27,552 --> 00:46:30,588
- You're firing me?
- Yes, you're fired.
779
00:46:30,621 --> 00:46:33,524
My wife talked me out of
this little arrangement of ours.
780
00:46:35,626 --> 00:46:38,563
I won't stop watching her.
781
00:46:38,596 --> 00:46:40,265
I'm not leaving town.
782
00:46:40,298 --> 00:46:42,367
You damn well
better consider it.
783
00:46:42,400 --> 00:46:45,904
You're 20 years old.
Those fake transcripts of yours
784
00:46:45,937 --> 00:46:48,106
won't keep you enrolled
in this high school much longer.
785
00:46:48,139 --> 00:46:50,541
They're gonna find out
who you really are,
786
00:46:50,575 --> 00:46:52,610
especially if they get
an anonymous phone call
787
00:46:52,643 --> 00:46:55,146
from a concerned parent.
788
00:46:55,180 --> 00:46:57,348
You can't start
something like this
789
00:46:57,382 --> 00:47:00,018
and expect me
to just walk away.
790
00:47:00,051 --> 00:47:02,954
She understands me
like no one else does, she--
791
00:47:02,988 --> 00:47:04,589
[Mr. Hessler chuckles]
792
00:47:04,622 --> 00:47:07,125
You're obsessed
with this girl.
793
00:47:07,158 --> 00:47:09,127
We're both obsessed
with this girl.
794
00:47:11,529 --> 00:47:14,465
The only difference is one of us
is willing to kill for it.
795
00:47:16,968 --> 00:47:18,236
[groan]
796
00:48:20,198 --> 00:48:21,299
[line ringing]
797
00:48:24,069 --> 00:48:26,271
- [ringing continues]
- SCOTT: Amelia?
798
00:48:26,304 --> 00:48:28,606
I've been trying to call you.
What happened? Where are you?
799
00:48:28,639 --> 00:48:30,208
I just got home.
800
00:48:30,241 --> 00:48:33,011
My parents
just bailed me out of jail.
801
00:48:33,044 --> 00:48:34,545
- Jail?
- Yeah!
802
00:48:34,579 --> 00:48:37,215
Look, they found steroids
in my locker.
803
00:48:37,248 --> 00:48:39,284
- They think I'm dealing.
- What?
804
00:48:39,317 --> 00:48:40,952
They drug-tested me,
805
00:48:40,986 --> 00:48:43,354
they seized
my college bank account,
806
00:48:43,388 --> 00:48:45,690
and now I'm suspended
until after the trial.
807
00:48:45,723 --> 00:48:49,460
I don't know what to do.
808
00:48:49,494 --> 00:48:51,229
You think somebody set you up?
809
00:48:51,262 --> 00:48:53,198
Yeah, of course
somebody set me up.
810
00:48:53,231 --> 00:48:58,003
But you know I have nothing
at all to do with drugs, right?
811
00:48:58,036 --> 00:48:59,270
Amelia?
812
00:49:03,441 --> 00:49:05,610
Sure. Yeah, of course.
813
00:49:09,114 --> 00:49:11,649
Look...
814
00:49:11,682 --> 00:49:16,021
I really need you
in my life right now.
815
00:49:16,054 --> 00:49:17,222
I'm here.
816
00:49:17,255 --> 00:49:19,457
Good. Good, good. Um...
817
00:49:19,490 --> 00:49:21,692
Listen, the police,
818
00:49:21,726 --> 00:49:25,296
they asked me a couple
questions about you.
819
00:49:25,330 --> 00:49:27,432
What kind of questions?
820
00:49:27,465 --> 00:49:30,668
They think that I might have
given you some steroids
821
00:49:30,701 --> 00:49:32,470
because of your track score,
822
00:49:32,503 --> 00:49:35,240
and you're an all-star
athlete and all that.
823
00:49:35,273 --> 00:49:37,642
- And what did you tell them?
- Well, the truth!
824
00:49:37,675 --> 00:49:40,345
Look, they're probably just
gonna ask you a few questions.
825
00:49:40,378 --> 00:49:42,280
This is a nightmare.
826
00:49:42,313 --> 00:49:44,582
I'm gonna lose my scholarship
before I even get it.
827
00:49:44,615 --> 00:49:47,452
Well, I'm sorry
I didn't consider that
828
00:49:47,485 --> 00:49:49,754
when somebody was
planting drugs on me.
829
00:49:49,787 --> 00:49:52,457
Scott, you know I didn't
mean it like that.
830
00:49:52,490 --> 00:49:55,260
Look, I didn't tell them
anything,
831
00:49:55,293 --> 00:49:57,228
so you should be fine.
832
00:49:57,262 --> 00:49:59,730
- Who could've done this?
- I don't know!
833
00:49:59,764 --> 00:50:02,467
I'm pretty much cool
with everybody.
834
00:50:02,500 --> 00:50:04,769
They talked to the students
and the teachers to see
835
00:50:04,802 --> 00:50:07,105
if anyone was around my locker,
and nobody saw a thing.
836
00:50:07,138 --> 00:50:09,174
Okay, just calm down, okay?
837
00:50:09,207 --> 00:50:11,176
You didn't do anything wrong.
They'll figure that out.
838
00:50:11,209 --> 00:50:13,010
- Well, I hope so.
- They will.
839
00:50:14,479 --> 00:50:16,514
Look, you should
get some rest, okay?
840
00:50:17,748 --> 00:50:20,251
Yeah, you too.
841
00:50:20,285 --> 00:50:23,554
Sorry that I'm not gonna be
at any of the practices
842
00:50:23,588 --> 00:50:24,789
for a while.
843
00:50:24,822 --> 00:50:26,157
Yeah.
844
00:50:26,191 --> 00:50:28,259
Me too.
845
00:50:28,293 --> 00:50:30,161
Talk soon?
846
00:50:30,195 --> 00:50:32,029
Talk soon.
847
00:50:37,135 --> 00:50:38,269
[sighs]
848
00:50:45,376 --> 00:50:48,146
[pants]
849
00:50:56,721 --> 00:50:58,055
Whew!
850
00:51:13,404 --> 00:51:16,274
What are you doing here?
851
00:51:16,307 --> 00:51:19,544
I know how this looks,
but I had to talk to you.
852
00:51:19,577 --> 00:51:21,712
I spent the last two years
feeling sorry for you.
853
00:51:21,746 --> 00:51:23,281
But this is it.
We're done.
854
00:51:23,314 --> 00:51:25,283
Amelia, please,
this is important.
855
00:51:25,316 --> 00:51:27,518
I didn't call the cops when you
were looking through my window
856
00:51:27,552 --> 00:51:29,120
or when you showed up here.
857
00:51:29,154 --> 00:51:30,688
But if I see you
or your husband here again--
858
00:51:30,721 --> 00:51:32,490
My husband's dead.
859
00:51:34,392 --> 00:51:35,826
I'm not gonna go into detail,
860
00:51:35,860 --> 00:51:38,863
but it has something
to do with you.
861
00:51:38,896 --> 00:51:41,499
- You are some sick, sick lady!
- Amelia, please!
862
00:51:41,532 --> 00:51:44,169
I see you here again,
I'm calling the cops.
863
00:51:44,202 --> 00:51:45,370
I mean it.
864
00:51:45,403 --> 00:51:47,772
Leave me and my mother alone.
865
00:51:56,614 --> 00:51:59,650
Good morning, sunshine!
How are things?
866
00:51:59,684 --> 00:52:02,287
And by things,
I mean you and Scott.
867
00:52:02,320 --> 00:52:04,889
Boy, you just
cut right to the chase, huh?
868
00:52:04,922 --> 00:52:06,557
It's all over school.
869
00:52:06,591 --> 00:52:07,858
I just wanted
to make sure you're okay.
870
00:52:07,892 --> 00:52:09,660
I'm definitely okay.
871
00:52:09,694 --> 00:52:12,263
I am worried
about Scott though.
872
00:52:12,297 --> 00:52:14,332
Did the police
talk to you yet?
873
00:52:14,365 --> 00:52:17,168
No. I think I'm just gonna
go to Mr. Lewis tomorrow
874
00:52:17,202 --> 00:52:18,769
and tell him
everything that I know.
875
00:52:18,803 --> 00:52:21,506
They can give me a blood test,
do whatever they want,
876
00:52:21,539 --> 00:52:24,675
but they're gonna figure out
who planted those drugs on him.
877
00:52:24,709 --> 00:52:26,444
You really think
that's a good idea?
878
00:52:26,477 --> 00:52:29,847
You have a, um, history.
879
00:52:29,880 --> 00:52:32,683
Why, because I'm on probation?
880
00:52:32,717 --> 00:52:33,951
Because of what happened to Joy?
881
00:52:33,984 --> 00:52:36,254
Well, yeah!
882
00:52:36,287 --> 00:52:38,356
I know you've been working hard
on changing your life,
883
00:52:38,389 --> 00:52:40,391
but that stuff doesn't
just go away, right?
884
00:52:40,425 --> 00:52:42,693
Do you really think
I'm still like that?
885
00:52:42,727 --> 00:52:44,729
Do you think
Scott's like that?
886
00:52:44,762 --> 00:52:46,797
He seems like a nice guy,
887
00:52:46,831 --> 00:52:49,734
but don't you think he could've
been lying all this time?
888
00:52:49,767 --> 00:52:52,303
He's in a band.
He's around a lot of users.
889
00:52:52,337 --> 00:52:53,804
Maybe he really
is dealing drugs.
890
00:52:53,838 --> 00:52:55,440
- How could you even say that?
- I'm just--
891
00:52:55,473 --> 00:52:57,208
Scott's your friend too!
892
00:52:57,242 --> 00:52:58,343
You know him!
You know he--
893
00:52:58,376 --> 00:52:59,844
Okay, Amelia, chill out.
894
00:53:02,313 --> 00:53:03,781
I'm sorry.
895
00:53:03,814 --> 00:53:05,650
I've just really
been on edge lately.
896
00:53:05,683 --> 00:53:08,686
I know. I shouldn't
have said anything.
897
00:53:08,719 --> 00:53:11,589
No, you were looking out for me,
and I appreciate that.
898
00:53:33,278 --> 00:53:34,945
[whistle blows]
899
00:53:34,979 --> 00:53:36,814
All right, girls, that's time.
Come on.
900
00:53:36,847 --> 00:53:38,849
- Let's hit the showers.
- Thanks, Coach.
901
00:53:47,725 --> 00:53:50,528
What are you doing here?
902
00:53:50,561 --> 00:53:52,763
I heard about Scott.
903
00:53:52,797 --> 00:53:55,400
I figured you could use
the moral support.
904
00:53:55,433 --> 00:53:57,001
How nice of you.
905
00:53:57,034 --> 00:53:59,537
Seriously,
I'm just here as a friend.
906
00:54:01,906 --> 00:54:03,808
What was that all about
with your coach,
907
00:54:03,841 --> 00:54:05,743
if you don't mind me asking?
908
00:54:05,776 --> 00:54:07,712
The police talked to him today.
They wanted to know
909
00:54:07,745 --> 00:54:09,780
if I had anything to do
with Scott's arrest.
910
00:54:09,814 --> 00:54:11,582
What, did they think
you do drugs?
911
00:54:11,616 --> 00:54:13,584
I don't know.
912
00:54:13,618 --> 00:54:15,653
I guess they figured Scott was
giving them to me or something.
913
00:54:15,686 --> 00:54:17,588
Was he?
914
00:54:17,622 --> 00:54:18,989
Of course not!
915
00:54:19,023 --> 00:54:21,626
Sorry.
It's none of my business.
916
00:54:21,659 --> 00:54:22,893
No, it's not.
917
00:54:25,496 --> 00:54:27,865
But I do appreciate you coming
out here to watch me today.
918
00:54:27,898 --> 00:54:29,467
I can use all the support
I can get.
919
00:54:29,500 --> 00:54:31,469
It's the least I could do.
920
00:54:31,502 --> 00:54:33,003
You're fast out there.
921
00:54:33,037 --> 00:54:34,505
Thanks.
922
00:54:34,539 --> 00:54:36,006
Seriously,
you put me out there,
923
00:54:36,040 --> 00:54:38,576
and I'd be in a stretcher
after the first...
924
00:54:38,609 --> 00:54:42,012
20-meter freestyle jumping.
925
00:54:42,046 --> 00:54:44,382
You don't know a whole lot
about track and field, do you?
926
00:54:44,415 --> 00:54:45,716
Not even enough to fake it.
927
00:54:45,750 --> 00:54:47,485
Well, at least you're honest.
928
00:54:47,518 --> 00:54:49,053
- I try.
- And persistent.
929
00:54:49,086 --> 00:54:52,823
I think you just summed me up
in two sentences.
930
00:54:52,857 --> 00:54:55,092
Maybe we should go
running sometime.
931
00:54:55,125 --> 00:54:56,761
You mean like jogging, right?
932
00:54:56,794 --> 00:54:59,664
Not any crazy hurdles
or anything like that?
933
00:54:59,697 --> 00:55:01,966
People don't typically go
jumping hurdles together.
934
00:55:01,999 --> 00:55:04,969
Okay, well, then yeah,
I can jog.
935
00:55:05,002 --> 00:55:06,504
Name the time and place.
936
00:55:06,537 --> 00:55:09,774
Okay. Tomorrow, 5:00,
Nine Mile Road.
937
00:55:09,807 --> 00:55:11,509
We can meet at the bridge.
938
00:55:11,542 --> 00:55:13,043
Okay, I'm gonna have to
look up where that is.
939
00:55:13,077 --> 00:55:16,514
I'm still trying to
find my way around here.
940
00:55:16,547 --> 00:55:19,517
You don't think
Scott will mind?
941
00:55:19,550 --> 00:55:21,352
Should he?
942
00:55:21,386 --> 00:55:23,988
Well, no, I'm harmless.
943
00:55:24,021 --> 00:55:26,691
Why does everything you say
sound like you're flirting?
944
00:55:26,724 --> 00:55:28,626
No, I think it's
just the way you hear it.
945
00:55:29,860 --> 00:55:31,061
And on that note,
946
00:55:31,095 --> 00:55:33,564
I'm gonna go hit the showers.
947
00:55:33,598 --> 00:55:36,133
Tomorrow, Nine Mile.
948
00:55:36,166 --> 00:55:38,836
If you're late,
I start running without you.
949
00:55:42,940 --> 00:55:44,475
[sighs]
950
00:55:45,743 --> 00:55:49,514
[distant barking]
951
00:55:51,115 --> 00:55:53,851
[gasp]
You scared me.
952
00:55:53,884 --> 00:55:55,986
Wanna take a wild guess
why I'm home early?
953
00:55:57,855 --> 00:55:59,757
No?
954
00:55:59,790 --> 00:56:01,058
Okay, I'll tell you.
955
00:56:01,091 --> 00:56:02,860
I got a call from the police.
956
00:56:02,893 --> 00:56:05,596
- Mom, I can explain.
- Don't bother!
957
00:56:05,630 --> 00:56:07,998
Amelia, this is exactly
what I was worried about,
958
00:56:08,032 --> 00:56:09,967
getting calls from the police
about you.
959
00:56:10,000 --> 00:56:11,802
The cops haven't even
talked to me yet!
960
00:56:11,836 --> 00:56:12,937
Apparently, they're going to.
961
00:56:12,970 --> 00:56:14,972
Meanwhile, you just told me
962
00:56:15,005 --> 00:56:17,508
about this new boyfriend.
Turns out he's a drug dealer.
963
00:56:17,542 --> 00:56:20,611
- Someone is setting him up!
- Would you listen to yourself?
964
00:56:20,645 --> 00:56:23,814
I know how this looks,
but you have to trust me!
965
00:56:23,848 --> 00:56:25,783
Trust you?
966
00:56:25,816 --> 00:56:28,753
Really? You don't remember
all the lies you told me
967
00:56:28,786 --> 00:56:31,121
about how you weren't drunk
or messed up all the time?
968
00:56:31,155 --> 00:56:34,191
You know, you used to cry, even.
969
00:56:34,224 --> 00:56:36,494
"Oh, I'm gonna change this time!
970
00:56:36,527 --> 00:56:38,929
Don't send me to jail."
971
00:56:38,963 --> 00:56:40,965
I've been clean
for a while now.
972
00:56:40,998 --> 00:56:43,768
Oh, yeah, yeah, you used
to tell me that a lot too.
973
00:56:43,801 --> 00:56:45,636
Over two years, Mom.
974
00:56:45,670 --> 00:56:47,672
It doesn't mean
anything to me.
975
00:56:47,705 --> 00:56:49,039
And you know what?
I'm pretty sure
976
00:56:49,073 --> 00:56:53,043
it doesn't mean anything
to you either.
977
00:56:53,077 --> 00:56:56,881
No, I think you'll do whatever
you think you have to do and say
978
00:56:56,914 --> 00:56:59,984
to keep this little gravy train
going for another month or two,
979
00:57:00,017 --> 00:57:01,218
and then you'll have
another episode,
980
00:57:01,251 --> 00:57:02,753
and we'll end up
right back here.
981
00:57:02,787 --> 00:57:05,590
I've worked awfully hard
at this.
982
00:57:05,623 --> 00:57:08,025
Getting good grades,
983
00:57:08,058 --> 00:57:10,027
winning track meets,
trying to get a scholarship.
984
00:57:10,060 --> 00:57:11,862
I mean, doesn't that
mean anything to you?
985
00:57:18,769 --> 00:57:20,738
Do you remember the night
that I had to get stitches?
986
00:57:23,073 --> 00:57:25,242
I do.
987
00:57:25,275 --> 00:57:27,211
You hit me with a bottle.
988
00:57:29,514 --> 00:57:33,017
And then I looked
into your eyes and...
989
00:57:33,050 --> 00:57:35,085
at that point, my daughter
wasn't there anymore.
990
00:57:39,624 --> 00:57:43,728
I kept telling myself...
991
00:57:43,761 --> 00:57:45,930
that it wasn't you.
992
00:57:45,963 --> 00:57:48,833
That it was the drugs
and the alcohol,
993
00:57:48,866 --> 00:57:50,801
even after the accident.
994
00:57:50,835 --> 00:57:52,703
Now you're gonna
blame that on me too?
995
00:57:52,737 --> 00:57:56,707
I'm gonna blame you
for getting into that car!
996
00:57:56,741 --> 00:57:58,676
I blame you for taking
that first drink!
997
00:57:58,709 --> 00:58:02,179
I raised you better than that.
998
00:58:02,212 --> 00:58:04,582
But you know what?
You're grown.
999
00:58:04,615 --> 00:58:06,651
You're a grown woman now.
1000
00:58:06,684 --> 00:58:09,019
And I'll be damned if I'm gonna
spend the rest of my life
1001
00:58:09,053 --> 00:58:11,889
scraping you off the kitchen
floor every time you get drunk
1002
00:58:11,922 --> 00:58:14,859
with that drug-dealing
boyfriend of yours.
1003
00:58:14,892 --> 00:58:18,796
But I told you
I don't do that stuff anymore.
1004
00:58:18,829 --> 00:58:21,899
Why can't you believe me?
1005
00:58:21,932 --> 00:58:24,969
Because I can't.
1006
00:58:25,002 --> 00:58:26,871
I can't give you
any more second chances.
1007
00:58:26,904 --> 00:58:28,272
If you messed up this time,
it's on you.
1008
00:58:28,305 --> 00:58:29,940
I can't help you this time.
1009
00:58:29,974 --> 00:58:32,810
I wouldn't dream of asking you.
1010
00:58:32,843 --> 00:58:36,246
But if you are clean and sober,
like you keep telling me,
1011
00:58:36,280 --> 00:58:38,583
maybe we can
work this out someday.
1012
00:58:38,616 --> 00:58:42,553
I don't think so.
1013
00:58:42,587 --> 00:58:45,923
No, I think you gave up on me
after the accident.
1014
00:58:45,956 --> 00:58:49,927
I would hope that maybe someday
you would see
1015
00:58:49,960 --> 00:58:52,296
how serious I was about
about getting better,
1016
00:58:52,329 --> 00:58:54,832
but you haven't.
1017
00:58:54,865 --> 00:58:57,568
But I don't blame you for that.
1018
00:58:59,604 --> 00:59:01,872
You were right.
1019
00:59:01,906 --> 00:59:04,208
You were right
about everything.
1020
00:59:04,241 --> 00:59:06,811
- Amelia!
- Except Scott!
1021
00:59:07,978 --> 00:59:10,280
He's a good guy, Mom.
1022
00:59:10,314 --> 00:59:13,083
And I am clean!
1023
00:59:13,117 --> 00:59:16,120
Do you think that I would be
up for an athletic scholarship
1024
00:59:16,153 --> 00:59:19,757
if I was out getting wasted
all the time?
1025
00:59:19,790 --> 00:59:24,595
Do you know how hard I have
had to work just to be normal?
1026
00:59:27,297 --> 00:59:29,199
I love you, Mom.
1027
00:59:32,236 --> 00:59:35,372
I love you too, Amelia.
1028
00:59:35,405 --> 00:59:38,743
I just can't--
I can't help you this time.
1029
00:59:48,085 --> 00:59:49,754
AMELIA: How are you holding up?
1030
00:59:49,787 --> 00:59:51,255
SCOTT: Not so good.
1031
00:59:51,288 --> 00:59:53,991
The police are pretty convinced
that I did it,
1032
00:59:54,024 --> 00:59:55,960
and our lawyer
is trying to find
1033
00:59:55,993 --> 00:59:59,029
some kind of loophole
or something, I don't know.
1034
00:59:59,063 --> 01:00:00,931
It'll work itself out somehow.
1035
01:00:00,965 --> 01:00:02,633
Are you sure about that?
1036
01:00:02,667 --> 01:00:04,769
'Cause a lot of innocent people
get locked up.
1037
01:00:04,802 --> 01:00:07,905
You're not gonna be
one of those people.
1038
01:00:11,141 --> 01:00:12,777
How you doing?
1039
01:00:12,810 --> 01:00:14,378
Pretty good.
1040
01:00:14,411 --> 01:00:17,081
I made great time on the 400.
1041
01:00:17,114 --> 01:00:20,718
[chuckles]
Um...
1042
01:00:20,751 --> 01:00:22,753
The police asked my mom
a bunch of questions
1043
01:00:22,787 --> 01:00:24,789
about me and you today.
1044
01:00:24,822 --> 01:00:28,192
She thinks that I'm relapsing.
1045
01:00:28,225 --> 01:00:29,927
Oh, well, she knows better.
1046
01:00:29,960 --> 01:00:33,798
Would it help if I called her?
1047
01:00:33,831 --> 01:00:36,200
I think that would
make it worse.
1048
01:00:36,233 --> 01:00:38,035
Damn.
1049
01:00:38,068 --> 01:00:40,204
I mean, it's okay.
1050
01:00:40,237 --> 01:00:45,309
She's just harboring a lot of
resentment right now, you know?
1051
01:00:45,342 --> 01:00:50,114
Well, I'd let you stay with me,
if I could.
1052
01:00:50,147 --> 01:00:53,984
Um, I also wanted
to let you know
1053
01:00:54,018 --> 01:01:00,157
that I am going on a jog
with Jake Jericho tomorrow.
1054
01:01:00,190 --> 01:01:02,827
The new guy at school?
1055
01:01:02,860 --> 01:01:05,229
Yeah, um, I mean,
it's no big deal.
1056
01:01:05,262 --> 01:01:07,397
He just doesn't have
any friends right now,
1057
01:01:07,431 --> 01:01:10,067
and I figured I would
bring him along.
1058
01:01:10,100 --> 01:01:12,202
Well, I, uh...
1059
01:01:12,236 --> 01:01:15,472
You never asked me
to come jogging with you.
1060
01:01:15,505 --> 01:01:17,875
Fine. You can come,
if you want.
1061
01:01:17,908 --> 01:01:20,177
Nah, I don't wanna
cramp your style.
1062
01:01:20,210 --> 01:01:23,447
- What is that supposed to mean?
- Why even tell me this?
1063
01:01:23,480 --> 01:01:25,950
Oh, so I know
who to be pissed off at
1064
01:01:25,983 --> 01:01:27,451
when you dump me for him?
1065
01:01:27,484 --> 01:01:30,487
No. I told you
because you're my boyfriend,
1066
01:01:30,520 --> 01:01:32,456
and I thought we didn't
keep secrets from each other.
1067
01:01:32,489 --> 01:01:34,992
I mean, are you seriously
jealous of that guy?
1068
01:01:35,025 --> 01:01:36,393
I don't trust him.
1069
01:01:36,426 --> 01:01:37,427
I'm not asking you
to trust him.
1070
01:01:37,461 --> 01:01:39,096
I'm asking you to trust me.
1071
01:01:39,129 --> 01:01:41,231
I've put you through a lot,
1072
01:01:41,265 --> 01:01:43,333
so I guess I can't be mad that
you're looking at other guys.
1073
01:01:43,367 --> 01:01:45,970
Oh, my God, you're reading
way too into this, Scott!
1074
01:01:46,003 --> 01:01:47,471
It's just jogging.
1075
01:01:47,504 --> 01:01:49,874
You know what?
Um, maybe you should get going.
1076
01:01:49,907 --> 01:01:51,308
I don't want my mom and dad
to think
1077
01:01:51,341 --> 01:01:53,844
I'm not talking to myself
in here.
1078
01:01:55,545 --> 01:01:57,247
Are we okay?
1079
01:02:00,217 --> 01:02:02,152
Yeah.
1080
01:02:02,186 --> 01:02:03,187
We're okay.
1081
01:02:06,824 --> 01:02:10,260
Thanks for checking in on me.
1082
01:02:10,294 --> 01:02:13,363
I'll be sure to smuggle in
a Frappuccino next time.
1083
01:02:13,397 --> 01:02:15,933
Make sure there is
two espresso shots.
1084
01:02:15,966 --> 01:02:17,768
You got it. Two.
1085
01:02:20,404 --> 01:02:22,172
AMELIA:
Come on, keep up, slowpoke!
1086
01:02:22,206 --> 01:02:24,074
If I go any faster,
1087
01:02:24,108 --> 01:02:26,343
one of my lungs
is gonna fall out.
1088
01:02:26,376 --> 01:02:29,279
Seriously, can we take five?
I need to sit down for a second.
1089
01:02:29,313 --> 01:02:31,181
No. This is
when you keep going.
1090
01:02:31,215 --> 01:02:32,950
This is the part where your body
actually gets the workout.
1091
01:02:32,983 --> 01:02:34,819
It's called the runner's high.
1092
01:02:34,852 --> 01:02:38,188
Yeah, I think I'm experiencing
runner's O.D.
1093
01:02:38,222 --> 01:02:40,224
I'll run backwards. Maybe
you'll be able to catch up.
1094
01:02:40,257 --> 01:02:42,092
[yelps, groans]
1095
01:02:42,126 --> 01:02:44,929
Whoa! Are you okay?
1096
01:02:44,962 --> 01:02:46,897
Karma's a real bitch,
you know?
1097
01:02:46,931 --> 01:02:48,265
Yeah, seriously, come on.
1098
01:02:48,298 --> 01:02:49,800
[groans]
My ankle.
1099
01:02:49,834 --> 01:02:51,468
Okay, let's get you up here.
1100
01:02:58,909 --> 01:03:00,777
- Does that hurt?
- A little.
1101
01:03:02,446 --> 01:03:04,448
Okay, I don't think
you broke it.
1102
01:03:04,481 --> 01:03:06,884
I don't think
you even sprained it.
1103
01:03:06,917 --> 01:03:08,953
You probably just twisted it.
1104
01:03:08,986 --> 01:03:10,888
Good. I don't think
they'd let me compete
1105
01:03:10,921 --> 01:03:12,556
in State Finals with crutches.
1106
01:03:12,589 --> 01:03:14,224
Yeah, probably not.
1107
01:03:14,258 --> 01:03:15,960
Here, just relax.
I'll work on it.
1108
01:03:15,993 --> 01:03:18,062
Okay.
1109
01:03:18,095 --> 01:03:20,064
Let me know
if it starts to hurt.
1110
01:03:20,097 --> 01:03:22,867
Actually, that feels
really nice.
1111
01:03:22,900 --> 01:03:24,034
Yeah?
1112
01:03:24,068 --> 01:03:26,170
Not that nice.
1113
01:03:26,203 --> 01:03:28,438
I'll try to keep it
below the knee.
1114
01:03:28,472 --> 01:03:30,374
Smart move.
1115
01:03:32,009 --> 01:03:34,244
So you seemed
a little distant today.
1116
01:03:36,546 --> 01:03:39,349
I had a falling-out
with my mother.
1117
01:03:39,383 --> 01:03:41,351
How bad of a falling-out?
1118
01:03:41,385 --> 01:03:43,353
I don't know.
1119
01:03:43,387 --> 01:03:45,355
I can stay with a friend until
the end of the school year,
1120
01:03:45,389 --> 01:03:47,391
if things get really bad.
1121
01:03:47,424 --> 01:03:50,127
College is coming soon anyway,
so...
1122
01:03:50,160 --> 01:03:52,062
Well, you could always
stay with me.
1123
01:03:52,096 --> 01:03:53,063
[chuckles]
No.
1124
01:03:53,097 --> 01:03:55,065
Ah. Worth a shot.
1125
01:03:56,233 --> 01:03:57,634
I'm sorry about your mom.
1126
01:03:57,667 --> 01:03:59,403
Ah, it's okay.
1127
01:03:59,436 --> 01:04:02,106
It's been coming now
for a while anyways.
1128
01:04:02,139 --> 01:04:04,975
What about you?
You get along with your parents?
1129
01:04:05,009 --> 01:04:07,144
My parents are in Fort Meade.
1130
01:04:07,177 --> 01:04:08,578
- Are you serious?
- Yeah.
1131
01:04:08,612 --> 01:04:10,915
They still have
a house out here, so...
1132
01:04:10,948 --> 01:04:12,917
After I was kicked out
of military school,
1133
01:04:12,950 --> 01:04:15,285
they gave me the option of going
to private school out there
1134
01:04:15,319 --> 01:04:17,021
or public school here.
1135
01:04:17,054 --> 01:04:19,156
I decided to stay.
1136
01:04:19,189 --> 01:04:22,026
So the answer is no, you don't
get along with your parents.
1137
01:04:22,059 --> 01:04:23,327
You assume correctly.
1138
01:04:23,360 --> 01:04:24,494
[Amelia chuckles]
1139
01:04:24,528 --> 01:04:28,032
What was military school like?
1140
01:04:28,065 --> 01:04:30,901
Like a really bad memory
I don't like to think about.
1141
01:04:30,935 --> 01:04:32,669
- Sorry.
- It's okay.
1142
01:04:32,702 --> 01:04:34,238
Wasn't all bad.
1143
01:04:34,271 --> 01:04:37,074
I learned a lot of cool stuff
in there.
1144
01:04:37,107 --> 01:04:40,344
And about your brother?
1145
01:04:40,377 --> 01:04:45,449
It caused a rift in my family,
that's for sure.
1146
01:04:45,482 --> 01:04:48,052
I think I remind them
a little too much of Jordan.
1147
01:04:48,085 --> 01:04:50,220
When I look in the mirror,
1148
01:04:50,254 --> 01:04:54,458
I remind myself
a little too much of Jordan.
1149
01:04:54,491 --> 01:04:57,194
Do you ever think,
"It should've been me," instead?
1150
01:04:57,227 --> 01:04:59,964
Yeah. All the time.
1151
01:04:59,997 --> 01:05:02,332
Yeah. Same here.
1152
01:05:02,366 --> 01:05:05,202
I think Dr. Griffin would
call that "survivor's remorse."
1153
01:05:07,704 --> 01:05:09,639
Well, I, for one,
am glad that it wasn't you.
1154
01:05:11,708 --> 01:05:15,145
You're the first person
that's ever said that to me.
1155
01:05:17,581 --> 01:05:19,616
We should probably
change the subject, huh?
1156
01:05:19,649 --> 01:05:21,551
Amen.
1157
01:05:21,585 --> 01:05:24,454
Oh, yeah.
That feels really nice.
1158
01:05:24,488 --> 01:05:26,623
See? I'm not such a bad guy.
1159
01:05:26,656 --> 01:05:28,993
You're a great guy.
1160
01:05:29,026 --> 01:05:32,062
I mean, maybe in
a different world, we could...
1161
01:05:34,631 --> 01:05:36,233
Consider the line crossed.
1162
01:05:38,268 --> 01:05:41,505
Okay, come on, Amelia,
I thought you liked me.
1163
01:05:41,538 --> 01:05:43,607
I understand you,
you understand me.
1164
01:05:43,640 --> 01:05:47,111
I did, I do, but Jake, come on!
We barely even know each other!
1165
01:05:47,144 --> 01:05:49,146
And I have a boyfriend,
remember?
1166
01:05:49,179 --> 01:05:50,747
Yeah, some boyfriend.
Drug dealer.
1167
01:05:50,780 --> 01:05:52,649
He is not a drug dealer.
1168
01:05:52,682 --> 01:05:56,286
This little get-together of ours
is over. Go home, Jake.
1169
01:05:56,320 --> 01:05:58,288
This is not how
this is supposed to go.
1170
01:05:58,322 --> 01:06:00,757
I'm sorry if I gave you the
wrong impression or something,
1171
01:06:00,790 --> 01:06:03,160
but I genuinely thought you
came out here to be a friend.
1172
01:06:03,193 --> 01:06:06,030
- I am.
- You're not acting like it.
1173
01:06:06,063 --> 01:06:08,565
Okay, listen to me, I'm...
1174
01:06:08,598 --> 01:06:10,767
[sighs]
I'm sorry.
1175
01:06:10,800 --> 01:06:12,536
Okay?
I didn't mean any of it.
1176
01:06:12,569 --> 01:06:14,738
We can go slow
if you want to.
1177
01:06:14,771 --> 01:06:16,773
Just don't walk away from me.
Not now.
1178
01:06:16,806 --> 01:06:18,642
Not after everything I've done.
1179
01:06:18,675 --> 01:06:22,612
Okay, you're really starting
to sound crazy now, Jake.
1180
01:06:22,646 --> 01:06:25,282
Go home. I'll see you
in school tomorrow, okay?
1181
01:06:28,252 --> 01:06:30,720
Come back here now
or you'll regret it!
1182
01:06:37,261 --> 01:06:38,528
AMELIA: I'm not making this up.
He went totally psycho.
1183
01:06:38,562 --> 01:06:40,397
LAUREN: What a freak.
1184
01:06:40,430 --> 01:06:42,099
I don't know
if I'm embarrassed for you
1185
01:06:42,132 --> 01:06:43,367
or scared for you.
1186
01:06:43,400 --> 01:06:44,534
How about both?
1187
01:06:44,568 --> 01:06:46,470
Did you tell Scott yet?
1188
01:06:46,503 --> 01:06:48,638
I think I'm gonna wait
till Scott gets cleared
1189
01:06:48,672 --> 01:06:50,440
before I give him
anything else to worry about.
1190
01:06:50,474 --> 01:06:52,776
Hey, what if Jake is
your crazy stalker guy?
1191
01:06:52,809 --> 01:06:54,378
The one who's been
looking in your windows?
1192
01:06:54,411 --> 01:06:56,213
Don't even joke about that.
1193
01:06:56,246 --> 01:06:58,348
I wasn't joking.
1194
01:06:58,382 --> 01:07:00,384
I don't think
he'd go that far.
1195
01:07:00,417 --> 01:07:03,620
I think he's just got
some weird crush on me
1196
01:07:03,653 --> 01:07:05,655
or isn't used to girls
saying no to him.
1197
01:07:05,689 --> 01:07:08,358
Well, crazy or not,
I still think he's a total fox.
1198
01:07:08,392 --> 01:07:10,527
Send some of those
stalker vibes my way.
1199
01:07:10,560 --> 01:07:13,063
You can have him.
1200
01:07:13,097 --> 01:07:14,798
Listen, about that other thing.
1201
01:07:14,831 --> 01:07:17,134
- Lauren...
- Hear me out.
1202
01:07:17,167 --> 01:07:19,169
I've already cleared it
with Mom and Dad.
1203
01:07:19,203 --> 01:07:21,271
You can stay in Ella's room
until graduation.
1204
01:07:21,305 --> 01:07:23,307
She's not gonna be home
from college until summer.
1205
01:07:23,340 --> 01:07:25,675
I really appreciate that,
1206
01:07:25,709 --> 01:07:27,311
but I think I'd rather stay here
1207
01:07:27,344 --> 01:07:29,513
and try to work things out
with my mom.
1208
01:07:29,546 --> 01:07:31,581
If things get too rough...
1209
01:07:31,615 --> 01:07:33,317
I have imposed
on enough people
1210
01:07:33,350 --> 01:07:35,752
- for a lifetime.
- It's not imposing.
1211
01:07:35,785 --> 01:07:38,288
You're my sister
from another mister.
1212
01:07:38,322 --> 01:07:41,291
Oh, God, that's terrible.
1213
01:07:41,325 --> 01:07:43,160
Listen, I should get to bed.
1214
01:07:43,193 --> 01:07:45,395
I have a trig test
first thing tomorrow morning.
1215
01:07:45,429 --> 01:07:47,297
Yikes.
1216
01:07:47,331 --> 01:07:50,267
LAUREN: Watch yourself
with this Jake guy, okay?
1217
01:07:50,300 --> 01:07:53,670
He's really starting
to sound like a psycho.
1218
01:07:53,703 --> 01:07:55,772
AMELIA: I might mention
something to Mr. Lewis tomorrow
1219
01:07:55,805 --> 01:07:58,208
when I go talk to him
about Scott.
1220
01:07:58,242 --> 01:08:00,544
LAUREN: It's always
some kind of drama with you.
1221
01:08:00,577 --> 01:08:02,446
God, I know, I know!
1222
01:08:02,479 --> 01:08:04,114
Talk to you tomorrow?
1223
01:08:04,148 --> 01:08:05,482
Get some sleep.
1224
01:08:05,515 --> 01:08:06,750
- You need it.
- Mm-hmm.
1225
01:08:15,225 --> 01:08:18,195
TRACY: You're not gonna give me
any trouble at bath time, right?
1226
01:08:18,228 --> 01:08:20,264
I'm not making any promises.
1227
01:08:20,297 --> 01:08:22,232
Tracy, there's someone out there
waiting for you.
1228
01:08:22,266 --> 01:08:25,402
Terrific. Can you get
Mrs. Wheeler to the tub for me?
1229
01:08:25,435 --> 01:08:26,870
I'll owe you one.
1230
01:08:26,903 --> 01:08:30,140
You owe me two or three.
1231
01:08:30,174 --> 01:08:33,810
All right, Miss Wheeler,
bath time.
1232
01:08:33,843 --> 01:08:36,580
I'm not making you
any promises either.
1233
01:08:36,613 --> 01:08:39,449
How about I let you watch
Vivica's Black Magic?
1234
01:08:39,483 --> 01:08:41,551
Ooh! Mm-hmm.
1235
01:08:45,789 --> 01:08:47,457
I know what you
wanna talk about,
1236
01:08:47,491 --> 01:08:49,693
and it can wait until
I get home from work.
1237
01:08:49,726 --> 01:08:52,296
I think it's time
we had a talk, Tracy.
1238
01:08:54,398 --> 01:08:55,665
- [car door closes]
- [footsteps]
1239
01:09:05,942 --> 01:09:08,878
I see your parents
left for work already.
1240
01:09:10,980 --> 01:09:12,916
What are you doing here?
1241
01:09:12,949 --> 01:09:14,951
Well, I figured since
we have so much in common,
1242
01:09:14,984 --> 01:09:17,187
I better come introduce myself.
1243
01:09:19,489 --> 01:09:20,757
What the hell
are you talking about?
1244
01:09:20,790 --> 01:09:24,694
[crackling]
1245
01:09:24,728 --> 01:09:26,563
[ringing]
1246
01:09:27,697 --> 01:09:29,333
Good morning, sweetheart.
1247
01:09:29,366 --> 01:09:31,901
Good morning to you too,
honey pie.
1248
01:09:31,935 --> 01:09:35,272
Jake? What are you doing
with Scott's phone?
1249
01:09:37,774 --> 01:09:39,543
I have a lot more
than his phone.
1250
01:09:39,576 --> 01:09:41,778
I don't understand.
1251
01:09:41,811 --> 01:09:43,513
Well, a little while ago,
1252
01:09:43,547 --> 01:09:47,884
I zapped him with a stun gun
and hogtied him,
1253
01:09:47,917 --> 01:09:49,786
and now we're just joyriding
1254
01:09:49,819 --> 01:09:51,621
through the countryside
in his car.
1255
01:09:51,655 --> 01:09:54,658
You're crazy. This is some kind
of sick joke, right?
1256
01:09:54,691 --> 01:09:58,528
Well, I may or may not be crazy,
but this is definitely no joke.
1257
01:09:58,562 --> 01:10:00,730
- Let me talk to him.
- Yeah, sure.
1258
01:10:00,764 --> 01:10:02,266
Scott, say hello
to your girlfriend.
1259
01:10:02,299 --> 01:10:04,268
- Amelia!
- Scott.
1260
01:10:04,301 --> 01:10:05,702
- What is he doing to you?
- [grunts]
1261
01:10:05,735 --> 01:10:07,637
Okay, that's enough of that.
1262
01:10:07,671 --> 01:10:10,440
Listen, I just wanted to
let you know that he is alive.
1263
01:10:10,474 --> 01:10:12,509
He's fine
and he will remain alive
1264
01:10:12,542 --> 01:10:16,280
as long as you do
exactly what I tell you to.
1265
01:10:16,313 --> 01:10:19,249
- What do you want?
- After I end this call,
1266
01:10:19,283 --> 01:10:21,785
get down to your car,
where I've taken the liberty
1267
01:10:21,818 --> 01:10:24,788
of installing a camera
in your dash,
1268
01:10:24,821 --> 01:10:27,391
and a small tracking device
in your rear bumper.
1269
01:10:27,424 --> 01:10:30,527
So not only will I know
when you get in your car,
1270
01:10:30,560 --> 01:10:32,496
but I'll also know
where you're going.
1271
01:10:32,529 --> 01:10:34,698
Now, once you do that for me,
1272
01:10:34,731 --> 01:10:38,368
I'm gonna need you to drive
to your old stomping grounds.
1273
01:10:38,402 --> 01:10:40,637
You remember Sawyer Ravine,
right?
1274
01:10:40,670 --> 01:10:43,340
[chuckles]
I thought you might.
1275
01:10:43,373 --> 01:10:46,543
Now, if you try
to call someone
1276
01:10:46,576 --> 01:10:48,745
or talk to someone
or make crazy gestures
1277
01:10:48,778 --> 01:10:50,914
out the window
while you're driving,
1278
01:10:50,947 --> 01:10:53,517
I'll have no choice
but to, uh...
1279
01:10:53,550 --> 01:10:55,552
- [Scott screams]
- What was that?
1280
01:10:55,585 --> 01:10:58,522
[screams, coughs]
1281
01:10:58,555 --> 01:11:01,825
That was your boyfriend
in extreme pain.
1282
01:11:01,858 --> 01:11:04,728
I just wanted to make sure
you're paying attention.
1283
01:11:04,761 --> 01:11:06,663
I am.
I'm paying attention.
1284
01:11:06,696 --> 01:11:08,064
Just please stop hurting him.
1285
01:11:08,097 --> 01:11:10,700
I know how fast
you are, Amelia.
1286
01:11:10,734 --> 01:11:12,336
Start running.
1287
01:11:17,907 --> 01:11:19,676
MRS. HESSLER:
I didn't have your new address,
1288
01:11:19,709 --> 01:11:21,745
so I took a chance,
and I came here.
1289
01:11:21,778 --> 01:11:23,713
Haven't you harassed me
and my daughter enough?
1290
01:11:23,747 --> 01:11:25,515
We have that
restraining order on you.
1291
01:11:25,549 --> 01:11:28,485
I'm not here to harass you.
I came here to warn you.
1292
01:11:28,518 --> 01:11:30,687
You're gonna file another case?
Good luck. I'm broke.
1293
01:11:30,720 --> 01:11:32,956
My husband just died
a couple of days ago.
1294
01:11:32,989 --> 01:11:35,659
Oh, my God.
I'm sorry.
1295
01:11:35,692 --> 01:11:39,829
He was a good man, but he did
something very, very foolish.
1296
01:11:39,863 --> 01:11:42,866
He hired someone
to investigate your daughter.
1297
01:11:42,899 --> 01:11:44,534
What?
1298
01:11:44,568 --> 01:11:46,102
He thought he could
find evidence
1299
01:11:46,135 --> 01:11:47,771
that Amelia had relapsed,
1300
01:11:47,804 --> 01:11:49,739
that she was drinking
and doing drugs again.
1301
01:11:49,773 --> 01:11:53,510
We thought if we had
concrete proof
1302
01:11:53,543 --> 01:11:55,612
that she had violated
the terms of her probation
1303
01:11:55,645 --> 01:11:56,880
that we could get her
thrown in jail.
1304
01:11:56,913 --> 01:11:58,682
Maybe it's time
I take you to court.
1305
01:11:58,715 --> 01:12:01,618
He never should've done it.
I put a stop to it.
1306
01:12:01,651 --> 01:12:04,688
Unfortunately,
the man that he hired
1307
01:12:04,721 --> 01:12:07,857
is very, very unstable
young man.
1308
01:12:07,891 --> 01:12:10,794
Jake Jericho. He was thrown
out of military school
1309
01:12:10,827 --> 01:12:13,597
for putta couple of his
classmates in the hospital.
1310
01:12:13,630 --> 01:12:15,064
Permanently.
1311
01:12:15,098 --> 01:12:17,634
You paid a guy like that
to follow my daughter?
1312
01:12:17,667 --> 01:12:20,103
My husband was meeting
with him to tell him
1313
01:12:20,136 --> 01:12:23,473
that we had changed our mind,
and they found him.
1314
01:12:23,507 --> 01:12:26,410
He was found in his car dead.
1315
01:12:26,443 --> 01:12:28,778
And you think this
Jake Jericho person did it?
1316
01:12:28,812 --> 01:12:30,547
The police think
it was a robbery.
1317
01:12:30,580 --> 01:12:32,982
There was no reason that
he should've been in that area.
1318
01:12:33,016 --> 01:12:34,851
Why didn't you tell the police
everything you knew?
1319
01:12:34,884 --> 01:12:36,720
I couldn't.
1320
01:12:36,753 --> 01:12:40,123
I'm afraid this Jake
is gonna come after me next.
1321
01:12:40,156 --> 01:12:43,427
I think that your daughter
is in grave danger.
1322
01:12:45,962 --> 01:12:47,997
[line ringing]
1323
01:12:48,031 --> 01:12:50,099
Hi, you've reached
Amelia's spiffy new phone.
1324
01:12:50,133 --> 01:12:52,068
Please leave a message. Thanks.
[beep]
1325
01:12:52,101 --> 01:12:54,471
Get in your car
and follow me.
1326
01:13:19,162 --> 01:13:20,697
Flat tire.
1327
01:13:20,730 --> 01:13:21,731
[Scott grunts]
1328
01:13:21,765 --> 01:13:23,667
Don't move.
1329
01:13:32,776 --> 01:13:33,877
[sighs]
1330
01:14:03,673 --> 01:14:04,908
MAN: Hey!
1331
01:14:06,943 --> 01:14:09,045
- Hey.
- You break down or something?
1332
01:14:09,078 --> 01:14:12,181
Uh, no, nothing serious.
Just blew out a tire.
1333
01:14:12,215 --> 01:14:14,117
Oh, yikes. Out here
in the middle of nowhere.
1334
01:14:14,150 --> 01:14:17,153
At least I have a spare, right?
1335
01:14:17,186 --> 01:14:19,255
Still, that's a big ol'
pain in the rear.
1336
01:14:19,288 --> 01:14:21,491
Is there someone
I could call for you
1337
01:14:21,525 --> 01:14:23,226
or help you change
that tire out or something?
1338
01:14:23,259 --> 01:14:25,862
It's totally fine.
I got this.
1339
01:14:25,895 --> 01:14:28,064
Well, at least let me
pull this tire out.
1340
01:14:28,097 --> 01:14:30,734
Seriously, I'd really just
rather do this myself.
1341
01:14:30,767 --> 01:14:32,702
I feel bad
just leaving you out here.
1342
01:14:32,736 --> 01:14:34,571
WOMAN: Honey!
1343
01:14:34,604 --> 01:14:37,073
Thank you for waiting for me.
I really appreciate it.
1344
01:14:37,106 --> 01:14:38,775
Me waiting for you? You're
usually miles ahead of me.
1345
01:14:38,808 --> 01:14:41,611
I was tying my shoe!
What's wrong?
1346
01:14:41,645 --> 01:14:44,280
This gentleman's car has broken
down. I was stopping to help.
1347
01:14:44,313 --> 01:14:46,683
It's just a flat tire.
It's really nothing serious.
1348
01:14:46,716 --> 01:14:48,251
Are you sure?
1349
01:14:48,284 --> 01:14:51,988
Leave the nice man alone, honey.
Excuse my husband.
1350
01:14:52,021 --> 01:14:55,058
He likes to jump at any
opportunity to be Mr. Fix-It.
1351
01:14:55,091 --> 01:14:57,627
It's totally fine.
I appreciate it, really.
1352
01:14:57,661 --> 01:14:59,563
- Good luck.
- Thanks. Take care.
1353
01:15:12,108 --> 01:15:14,243
Amelia?
1354
01:15:14,277 --> 01:15:16,846
- Amelia!
- Maybe she's at school.
1355
01:15:16,880 --> 01:15:19,549
I called. She wasn't in
any of her morning classes.
1356
01:15:19,583 --> 01:15:21,150
- Anyone else you can call?
- No.
1357
01:15:21,184 --> 01:15:23,086
Her friend Lauren said
she wasn't in school today.
1358
01:15:23,119 --> 01:15:25,689
Same with her teachers.
Nobody knows where she is.
1359
01:15:25,722 --> 01:15:28,291
There has to be a way
to find her.
1360
01:15:28,324 --> 01:15:29,593
Hold on.
1361
01:15:32,629 --> 01:15:34,998
What the--
There's an app for that?
1362
01:15:35,031 --> 01:15:37,634
Yeah. I've had it
for about a year.
1363
01:15:37,667 --> 01:15:39,102
It's the only thing
that lets me sleep at night.
1364
01:15:39,135 --> 01:15:41,104
Okay, wait, there she is.
1365
01:15:41,137 --> 01:15:43,206
She's only 15 minutes out,
1366
01:15:43,239 --> 01:15:46,643
and I think I know where
she's going: Sawyer Ravine.
1367
01:15:46,676 --> 01:15:49,245
That's where Joy died.
Why on earth would she go there?
1368
01:15:49,278 --> 01:15:51,848
I don't know, but if you
wanna make this right,
1369
01:15:51,881 --> 01:15:53,883
go to the police,
tell them everything you know,
1370
01:15:53,917 --> 01:15:55,785
and tell them
to get to Sawyer Ravine.
1371
01:15:55,819 --> 01:15:58,588
I'm pretty sure that lunatic
you hired has my daughter.
1372
01:15:58,622 --> 01:16:01,257
Wait, where are you going?
1373
01:16:01,290 --> 01:16:04,327
Wait. I'm coming with you.
I owe it to Joy.
1374
01:16:04,360 --> 01:16:06,295
No, you need to go and--
All right, fine.
1375
01:16:06,329 --> 01:16:07,797
I'm not gonna argue with you,
but get in the car.
1376
01:16:07,831 --> 01:16:09,599
We'll call the police.
1377
01:16:15,271 --> 01:16:17,240
MRS. HESSLER:
Okay, thank you. We'll be there.
1378
01:16:17,273 --> 01:16:19,709
- Come on.
- The sheriff said to meet him
1379
01:16:19,743 --> 01:16:23,246
right where the path to
the old logging road starts.
1380
01:16:23,279 --> 01:16:25,281
- I've never been there before.
- Where?
1381
01:16:25,314 --> 01:16:27,984
- What are you talking about?
- Sawyer Ravine.
1382
01:16:28,017 --> 01:16:30,286
- I never had the nerve.
- So why now?
1383
01:16:30,319 --> 01:16:33,757
I told you. Because I owe it
to my daughter.
1384
01:16:33,790 --> 01:16:38,394
She would want me to make up
for my mistakes.
1385
01:16:38,427 --> 01:16:42,966
Okay, yes, I have watched Amelia
for the last couple of years.
1386
01:16:42,999 --> 01:16:45,168
I am not proud of that.
1387
01:16:47,003 --> 01:16:49,138
I was jealous.
1388
01:16:49,172 --> 01:16:50,840
I couldn't bring myself
to admit
1389
01:16:50,874 --> 01:16:53,276
that she did exactly
what she was supposed to do
1390
01:16:53,309 --> 01:16:54,410
with her second chance.
1391
01:16:54,443 --> 01:16:56,079
She turned her life around.
1392
01:16:56,112 --> 01:16:58,347
- You don't know my daughter.
- I do know her.
1393
01:16:58,381 --> 01:17:01,017
Who she was.
1394
01:17:01,050 --> 01:17:05,088
Before the accident,
she was exactly like Joy.
1395
01:17:05,121 --> 01:17:08,725
She took advantage of you,
she lied, she cheated.
1396
01:17:08,758 --> 01:17:12,228
She snuck out,
partied all night.
1397
01:17:12,261 --> 01:17:15,832
Maybe she even hit you
a couple of times.
1398
01:17:15,865 --> 01:17:17,200
But I tell you something,
1399
01:17:17,233 --> 01:17:20,336
I would give anything
to have her back,
1400
01:17:20,369 --> 01:17:23,773
even if she stayed
exactly the way she was.
1401
01:17:23,807 --> 01:17:26,342
You think we're gonna have some
bonding moment, forget it.
1402
01:17:26,375 --> 01:17:28,077
I'm not.
1403
01:17:28,111 --> 01:17:32,081
Okay, what Amelia did was wrong.
I know that.
1404
01:17:32,115 --> 01:17:36,019
But what I did
was even more wrong.
1405
01:17:36,052 --> 01:17:40,289
I think your daughter's
more than paid for her mistakes,
1406
01:17:40,323 --> 01:17:43,993
so let's just find her.
1407
01:18:00,409 --> 01:18:02,345
Stay put
and wait for the cops.
1408
01:18:02,378 --> 01:18:05,048
Wait! You can't just go
charging in there!
1409
01:18:05,081 --> 01:18:07,751
Oh, really? That psycho
you hired has my daughter!
1410
01:18:07,784 --> 01:18:10,854
Please! Just let
the sheriff handle the--
1411
01:18:27,971 --> 01:18:29,305
Scott?
1412
01:18:30,974 --> 01:18:32,108
Scott!
1413
01:18:34,377 --> 01:18:35,411
Scott!
1414
01:18:46,956 --> 01:18:48,057
Scott!
1415
01:18:49,192 --> 01:18:50,293
Scott!
1416
01:19:17,921 --> 01:19:19,188
Scott?
1417
01:19:21,257 --> 01:19:22,425
Scott!
1418
01:19:24,393 --> 01:19:26,295
AMELIA: Where are you?
1419
01:19:33,402 --> 01:19:36,172
[muffled scream]
1420
01:19:36,205 --> 01:19:38,875
JAKE: Get down over there,
Prince Charming.
1421
01:19:38,908 --> 01:19:40,776
Your princess is coming.
1422
01:19:45,849 --> 01:19:46,816
AMELIA: Scott!
Are you over here?
1423
01:19:48,417 --> 01:19:50,419
Scott, are you okay?
1424
01:19:52,321 --> 01:19:55,859
Well done, Amelia.
1425
01:19:55,892 --> 01:19:58,995
I've been watching you
the whole time.
1426
01:19:59,028 --> 01:20:02,298
I did what you wanted me to do.
Now let Scott go.
1427
01:20:02,331 --> 01:20:04,567
JAKE: Whoa! Whoa, whoa.
1428
01:20:04,600 --> 01:20:07,904
No one ever said anything
about letting anyone go.
1429
01:20:07,937 --> 01:20:10,974
I said I wouldn't kill him
if you did exactly what I said.
1430
01:20:20,416 --> 01:20:22,585
AMELIA: Scott, are you okay?
1431
01:20:22,618 --> 01:20:25,388
[Scott grunts]
1432
01:20:29,492 --> 01:20:33,062
Now turn around and
put your arms behind your back.
1433
01:20:33,096 --> 01:20:34,363
No.
1434
01:20:35,464 --> 01:20:37,000
Amelia, come on.
1435
01:20:38,367 --> 01:20:42,105
I love you, okay?
1436
01:20:42,138 --> 01:20:46,976
Plus I just finished sharpening
my knife before I came in.
1437
01:20:47,010 --> 01:20:49,979
It's been awhile since
I've had a chance to use it.
1438
01:20:54,650 --> 01:20:57,921
Don't make me cut up
that pretty little face, huh?
1439
01:20:57,954 --> 01:21:00,489
Do you really think people
aren't gonna come out here
1440
01:21:00,523 --> 01:21:02,091
looking for us?
1441
01:21:02,125 --> 01:21:04,127
What, way out here?
[chuckles]
1442
01:21:04,160 --> 01:21:06,162
Hell, I'm surprised
they ever found you
1443
01:21:06,195 --> 01:21:08,097
and your dead drinking buddy.
1444
01:21:08,131 --> 01:21:10,133
No, no, by the time
they stumble upon this place,
1445
01:21:10,166 --> 01:21:11,968
I'll be half a world away.
1446
01:21:12,001 --> 01:21:15,271
Sorry. We'll be
half a world away.
1447
01:21:15,304 --> 01:21:16,339
We?
1448
01:21:16,372 --> 01:21:17,640
Yeah, me and you.
1449
01:21:17,673 --> 01:21:19,608
I'm not going anywhere
with you.
1450
01:21:19,642 --> 01:21:21,144
I'm not gonna be
your girlfriend
1451
01:21:21,177 --> 01:21:22,411
or whatever it is
that you want me to be.
1452
01:21:22,445 --> 01:21:25,548
Not now, not ever.
1453
01:21:25,581 --> 01:21:27,416
Is that a challenge?
1454
01:21:27,450 --> 01:21:28,517
Uhh!
1455
01:21:35,524 --> 01:21:38,127
Where are you?
1456
01:21:38,161 --> 01:21:39,595
Bitch!
1457
01:21:39,628 --> 01:21:41,564
Oh, hell no.
1458
01:21:49,505 --> 01:21:52,942
[screaming]
1459
01:21:52,976 --> 01:21:53,676
[thud]
1460
01:22:08,124 --> 01:22:09,959
SCOTT: Amelia!
1461
01:22:09,993 --> 01:22:12,228
Scott! Scott!
1462
01:22:12,261 --> 01:22:15,064
- [grunts]
- Scott, Scott.
1463
01:22:15,098 --> 01:22:17,633
Oh, my God, baby,
I'm so sorry.
1464
01:22:17,666 --> 01:22:19,635
I'm sorry.
1465
01:22:19,668 --> 01:22:20,936
I'm sorry.
1466
01:22:23,406 --> 01:22:24,640
I'm sorry.
1467
01:22:28,077 --> 01:22:29,412
I'm so sorry.
1468
01:22:33,349 --> 01:22:37,987
**
1469
01:22:41,790 --> 01:22:45,228
Okay, so just remember,
we're jogging.
1470
01:22:45,261 --> 01:22:47,596
We're not competing, okay?
So pace yourself.
1471
01:22:47,630 --> 01:22:48,764
No running, just a jog.
1472
01:22:48,797 --> 01:22:50,533
I got this.
Let's do this.
1473
01:22:50,566 --> 01:22:52,668
Mom, have you ever run before?
1474
01:22:52,701 --> 01:22:54,570
Well, yeah, I ran once
when I was in college.
1475
01:22:54,603 --> 01:22:56,639
Of course, it was mostly
my mouth, but...
1476
01:22:56,672 --> 01:22:58,607
I think this will be
good for you, you know?
1477
01:22:58,641 --> 01:23:01,044
It'll improve your
cardiovascular, lung capacity--
1478
01:23:01,077 --> 01:23:02,678
Exactly how old
do you think I am anyway?
1479
01:23:02,711 --> 01:23:05,048
Okay. I'll still
go slow though.
1480
01:23:05,081 --> 01:23:06,649
Give you some time
to warm up.
1481
01:23:06,682 --> 01:23:09,152
- Let's just do this.
- Yup.
1482
01:23:10,753 --> 01:23:13,522
Aah! Ohh!
1483
01:23:13,556 --> 01:23:16,359
- I think I got a charley horse.
- Are you okay?
1484
01:23:16,392 --> 01:23:18,061
Yeah, sucker!
1485
01:23:18,094 --> 01:23:20,629
Mom, you said this wasn't
a competition.
1486
01:23:23,299 --> 01:23:25,568
Someone's taking the day off.
1487
01:23:25,601 --> 01:23:27,736
I'm going to watch Amelia
in the State Finals.
1488
01:23:27,770 --> 01:23:29,505
Good for you.
1489
01:23:29,538 --> 01:23:30,806
Glad to see you two
working things out.
1490
01:23:30,839 --> 01:23:33,309
Oh, me too.
1491
01:23:33,342 --> 01:23:36,079
And I have to say it.
1492
01:23:36,112 --> 01:23:38,281
I appreciate your advice.
1493
01:23:38,314 --> 01:23:43,186
From one mother to another,
take care of what you got.
1494
01:23:43,219 --> 01:23:45,454
That daughter of yours
is the most precious thing
1495
01:23:45,488 --> 01:23:46,822
you will ever have.
1496
01:23:46,855 --> 01:23:49,758
I'll keep that in mind.
Wish me luck.
1497
01:23:49,792 --> 01:23:52,295
- Wait. You or her?
- Both.
1498
01:23:52,328 --> 01:23:54,297
[laughter]
1499
01:23:54,330 --> 01:23:56,465
Well, I'm not gonna be
too happy for you.
1500
01:23:56,499 --> 01:23:58,301
I still gotta feed
Miss Wheeler.
1501
01:23:58,334 --> 01:24:00,569
You're damn right you do.
1502
01:24:20,789 --> 01:24:22,591
AMELIA: I used to get asked
a lot of questions
1503
01:24:22,625 --> 01:24:25,060
about that day.
1504
01:24:27,730 --> 01:24:29,232
Did it change my life?
1505
01:24:30,833 --> 01:24:32,768
Do I have nightmares about it?
1506
01:24:41,377 --> 01:24:44,747
Do I spend every day
mourning what I lost?
1507
01:24:48,684 --> 01:24:50,586
And the truth is...
1508
01:24:52,588 --> 01:24:54,657
...I don't know.
1509
01:24:54,690 --> 01:24:58,361
I honor the dead
by living the best life I can.
1510
01:24:59,762 --> 01:25:02,465
By never looking back.
1511
01:25:02,498 --> 01:25:06,702
**
1512
01:25:06,735 --> 01:25:09,505
* You're a light
that's deep inside me *
1513
01:25:09,538 --> 01:25:12,175
* Always here to guide me
1514
01:25:13,409 --> 01:25:16,712
* Still I miss you
1515
01:25:16,745 --> 01:25:19,282
* Every day,
it keeps me warm *
1516
01:25:19,315 --> 01:25:23,152
* Getting brave
and getting stronger *
1517
01:25:23,186 --> 01:25:25,588
AMELIA: I used to run away
from the darkness.
1518
01:25:25,621 --> 01:25:28,857
Now I know
you can't always run.
1519
01:25:28,891 --> 01:25:33,762
Sometimes you have
to turn around and face it.
1520
01:25:33,796 --> 01:25:37,700
* Always with your love
1521
01:25:39,802 --> 01:25:41,904
* I will overcome
1522
01:25:51,880 --> 01:25:53,516
* Love is all around us
1523
01:25:53,549 --> 01:25:57,420
* Listen to
the sound of drums *
1524
01:25:57,453 --> 01:25:59,755
* Like a heartbeat
1525
01:25:59,788 --> 01:26:02,791
* We will rise
above the darkness *
1526
01:26:02,825 --> 01:26:04,660
* Days when I was lost
1527
01:26:04,693 --> 01:26:07,230
* I could run
1528
01:26:07,263 --> 01:26:08,797
* To your side
1529
01:26:08,831 --> 01:26:12,268
* And be safe
1530
01:26:12,301 --> 01:26:14,670
* In your arms
1531
01:26:14,703 --> 01:26:16,972
* Hand in hand
1532
01:26:17,005 --> 01:26:19,275
* Through the storms
1533
01:26:19,308 --> 01:26:23,379
* That we face
1534
01:26:23,412 --> 01:26:25,581
* We will overcome
1535
01:26:25,614 --> 01:26:27,316
* Oh
1536
01:26:28,884 --> 01:26:30,353
* Yeah, yeah
1537
01:26:30,386 --> 01:26:32,321
* Whoa
1538
01:26:33,856 --> 01:26:35,424
* Yeah, yeah
1539
01:26:35,458 --> 01:26:37,226
* Whoa
1540
01:26:38,594 --> 01:26:40,329
* Yeah, yeah
1541
01:26:40,363 --> 01:26:42,931
* Whoa
1542
01:26:42,965 --> 01:26:45,334
* I will overcome
113431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.