All language subtitles for The.Warrant.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,110 --> 00:00:13,109 -=Sync&Corrected by Misiek666=- 2 00:00:13,133 --> 00:00:15,133 -=Podnapisi.net=- 3 00:00:55,610 --> 00:00:57,610 Fire! 4 00:01:51,233 --> 00:01:54,334 Each of our lives is a story. 5 00:01:54,336 --> 00:01:58,304 And every story is about a struggle. 6 00:01:58,306 --> 00:02:00,540 A fight. 7 00:02:00,542 --> 00:02:04,377 A fight against sickness... 8 00:02:04,379 --> 00:02:07,347 poverty... 9 00:02:07,349 --> 00:02:08,548 each other. 10 00:02:12,721 --> 00:02:15,622 Some fight for big things. 11 00:02:15,624 --> 00:02:17,524 Ideas... 12 00:02:18,326 --> 00:02:19,726 freedoms... 13 00:02:21,463 --> 00:02:23,329 rights. 14 00:02:31,373 --> 00:02:33,773 Some fight for little things. 15 00:02:33,775 --> 00:02:37,177 A name, a piece of land... 16 00:02:37,179 --> 00:02:39,212 Or for a friend. 17 00:02:40,815 --> 00:02:42,916 The little liberties. 18 00:02:52,327 --> 00:02:55,962 There's a fight inside men as well. 19 00:02:55,964 --> 00:02:57,864 A fight against a reckoning. 20 00:02:59,968 --> 00:03:02,802 A reckoning of all the things we've done. 21 00:03:05,807 --> 00:03:08,608 Or didn't do. 22 00:03:11,980 --> 00:03:15,915 My granddaddy... He called it a warrant. 23 00:05:20,075 --> 00:05:24,444 "Dear Bonnie, today marks four years. 24 00:05:24,446 --> 00:05:26,412 Four years of fightin'. 25 00:05:26,414 --> 00:05:28,948 Feels like 400. 26 00:05:28,950 --> 00:05:34,120 At the time of this letter, our son's still safe and well. 27 00:05:34,122 --> 00:05:37,023 As well as can be expected. 28 00:05:37,025 --> 00:05:40,593 He's become close with Virgil's boy, Perkins. 29 00:05:40,595 --> 00:05:42,895 I know you don't approve of "The Saint" 30 00:05:42,897 --> 00:05:44,964 as we've come to call him. 31 00:05:44,966 --> 00:05:47,433 Let's go. Ironic, I know. 32 00:05:47,435 --> 00:05:49,369 But his son is a good kid. 33 00:05:50,972 --> 00:05:55,141 When I get back- When we get back... 34 00:05:55,143 --> 00:05:57,443 We'll have stories to tell, Bonnie girl. 35 00:06:20,802 --> 00:06:22,635 No joy? 36 00:06:22,637 --> 00:06:24,003 He won't check his gun and he won't tell me 37 00:06:24,005 --> 00:06:26,439 why he's here. 38 00:06:26,441 --> 00:06:28,408 Boar headed bounty hunter. 39 00:06:28,410 --> 00:06:30,176 I'll go in and get him out. 40 00:06:30,178 --> 00:06:32,779 You know what happened last time. 41 00:06:32,781 --> 00:06:35,581 Assault and battery, aggravated assault, attempt to- 42 00:06:35,583 --> 00:06:36,949 Well what about him? 43 00:06:36,951 --> 00:06:39,018 Murderin', robbin', horse thievin'. 44 00:06:39,020 --> 00:06:40,753 Be careful is all I'm sayin'. 45 00:06:40,755 --> 00:06:42,588 Careful? 46 00:06:42,590 --> 00:06:44,123 All these years we've been ridin' together, 47 00:06:44,125 --> 00:06:45,658 I've never heard you talk like- 48 00:06:45,660 --> 00:06:47,827 Don't get all mushy on me, Sheriff. 49 00:06:47,829 --> 00:06:49,662 I ain't talkin' about your health. 50 00:06:49,664 --> 00:06:52,932 I'm thinkin' about your job, my job. 51 00:06:52,934 --> 00:06:54,700 Just because some black-eyed... 52 00:06:54,702 --> 00:06:56,102 Black-eyed? 53 00:06:56,104 --> 00:06:57,804 Bloody-nosed jay hawker... 54 00:06:57,806 --> 00:06:59,839 Bloody-nosed? 55 00:06:59,841 --> 00:07:01,941 Jack Swanson came at me with a blade and weren't 56 00:07:01,943 --> 00:07:05,845 no butter-knife neither. Break, you used a fence-post on him. 57 00:07:05,847 --> 00:07:08,448 He had more than a black eye and a bloody nose. 58 00:07:08,450 --> 00:07:09,949 What was I supposed to do, let him stick me? 59 00:07:09,951 --> 00:07:12,485 Tread gently is all. 60 00:07:12,487 --> 00:07:16,456 Bonnie said you had it in you, lands and lovers and such. 61 00:07:18,593 --> 00:07:21,694 And such. 62 00:07:21,696 --> 00:07:23,529 You go around the back just in case he makes a run for 63 00:07:23,531 --> 00:07:24,864 it when the tickling starts. 64 00:07:24,866 --> 00:07:26,799 The tickling ain't what makes me nervous. 65 00:07:26,801 --> 00:07:28,868 Well, it should! 66 00:07:34,209 --> 00:07:36,576 Hello Bobby. 67 00:07:36,578 --> 00:07:38,578 Your mama teach ya how to fight? 68 00:07:40,014 --> 00:07:42,014 Don't you talk about my mama! 69 00:07:46,488 --> 00:07:47,520 What? 70 00:07:47,522 --> 00:07:48,888 He insulted my mother. 71 00:07:48,890 --> 00:07:50,756 You didn't even know your mama. 72 00:07:50,758 --> 00:07:53,593 All the more, Buge, all the more. 73 00:07:57,165 --> 00:07:59,232 Who sent ya? 74 00:07:59,234 --> 00:08:01,667 Nobody. 75 00:08:01,669 --> 00:08:02,735 Never heard of him. 76 00:08:02,737 --> 00:08:03,970 You ever heard of him? 77 00:08:03,972 --> 00:08:06,506 A Mr. Nobody. Hard to say. 78 00:08:06,508 --> 00:08:09,108 Oh heck, Buge, they say you're the brains of the outfit. 79 00:08:09,110 --> 00:08:11,043 I thought I was the looks. 80 00:08:12,914 --> 00:08:14,280 Up! 81 00:08:16,251 --> 00:08:19,585 You are the third tight-lipped bounty-hunter 82 00:08:19,587 --> 00:08:21,467 we've had to move out this month. 83 00:08:22,724 --> 00:08:24,190 There's something cookin' around here Buge. 84 00:08:24,192 --> 00:08:26,526 And it's making me hangry. 85 00:08:28,796 --> 00:08:31,197 You heard that carpetbagger. 86 00:08:31,199 --> 00:08:34,267 He's offering good, hard coin for The Saint. 87 00:08:34,269 --> 00:08:35,768 Dead or alive. 88 00:08:35,770 --> 00:08:37,236 Where's the Union now? 89 00:08:37,238 --> 00:08:39,005 Where's their promises? 90 00:08:39,007 --> 00:08:42,241 They ripped our world apart! 91 00:08:42,243 --> 00:08:44,210 Where's their promise of mercy? 92 00:08:44,212 --> 00:08:46,979 The Saint's been stealin' those promises. 93 00:08:46,981 --> 00:08:50,016 Breakin' it while they sit back gettin' fat on victory. 94 00:08:50,018 --> 00:08:52,184 My farm's in ashes. 95 00:08:52,186 --> 00:08:54,153 My kids is hungry. 96 00:08:54,155 --> 00:08:56,589 The Union's failed us again. 97 00:08:56,591 --> 00:08:58,291 It's on us, to take what's ours. 98 00:08:58,293 --> 00:09:00,026 Are you boys talkin' about The Saint? 99 00:09:02,997 --> 00:09:04,931 What's it to ya? 100 00:09:04,933 --> 00:09:09,001 Well, a friendly piece of advice, I would stay clear. 101 00:09:09,003 --> 00:09:10,603 Let the law work for ya. 102 00:09:10,605 --> 00:09:12,038 Not against ya. 103 00:09:12,040 --> 00:09:14,106 The law ain't feedin' my family! 104 00:09:15,910 --> 00:09:18,144 Neither are you, if you're dead. 105 00:09:18,146 --> 00:09:19,345 What'd you say? 106 00:09:20,882 --> 00:09:22,782 Is that a threat boy?! 107 00:09:22,784 --> 00:09:24,984 Come on down here and face us like a man or I'll shoot you- 108 00:09:24,986 --> 00:09:28,788 I'd lower that hammer before I drop mine. 109 00:09:28,790 --> 00:09:31,791 Uh-uh. DEPUTY SHANKS: You heard the deputy marshal, now drop it. 110 00:09:43,671 --> 00:09:46,672 Steer clear, boys, you've been warned. 111 00:09:53,915 --> 00:09:56,148 Jeremiah. 112 00:09:56,150 --> 00:09:58,050 Stay safe, fellas. 113 00:10:36,658 --> 00:10:38,391 No. 114 00:10:43,164 --> 00:10:44,830 Hmph. 115 00:10:48,302 --> 00:10:51,971 No. It's more like this. 116 00:10:59,280 --> 00:11:02,048 My son never had many friends. 117 00:11:02,050 --> 00:11:04,950 War will make 'em brothers before it's all over. 118 00:11:07,422 --> 00:11:09,689 Want any of this? 119 00:11:09,691 --> 00:11:11,323 Got it off a Georgia boy. 120 00:11:11,325 --> 00:11:14,794 I don't suppose that was an even trade? 121 00:11:14,796 --> 00:11:16,462 Spoils of war, brother. 122 00:11:20,802 --> 00:11:22,468 John? Hmm? 123 00:11:24,706 --> 00:11:27,440 I've seen you stare down a bear with only a round 124 00:11:27,442 --> 00:11:29,141 left in your chamber. 125 00:11:29,143 --> 00:11:31,477 I've seen you crack more skulls and break more bones 126 00:11:31,479 --> 00:11:32,978 than any man in the territory. 127 00:11:32,980 --> 00:11:34,313 I mean, you're as tough as they come. 128 00:11:34,315 --> 00:11:38,384 But when it comes to these gray backs... 129 00:11:38,386 --> 00:11:40,152 your sympathy concerns me. 130 00:11:42,290 --> 00:11:43,889 Well... 131 00:11:43,891 --> 00:11:46,792 that bear had it coming, he killed my dog. 132 00:11:46,794 --> 00:11:49,028 As for cracking and breaking something, I'd rather 133 00:11:49,030 --> 00:11:52,465 put something in a sling than in a grave. 134 00:11:52,467 --> 00:11:55,134 As for them... 135 00:11:55,136 --> 00:11:57,970 I believe in what we're fighting for. 136 00:11:57,972 --> 00:12:00,873 Doesn't mean I have to hate who I'm fighting against. 137 00:12:00,875 --> 00:12:02,208 Mm. 138 00:12:05,379 --> 00:12:07,480 Sound any good? 139 00:12:07,482 --> 00:12:08,948 Yeah. 140 00:12:10,151 --> 00:12:12,418 Keep it simple. 141 00:12:12,420 --> 00:12:15,254 Good guys in blue, bad guys in gray. 142 00:12:15,256 --> 00:12:17,757 Well, that's not how I see it. 143 00:12:22,263 --> 00:12:24,130 When this is over... 144 00:12:24,132 --> 00:12:27,333 If Davis and Lee and the rest of these guys aren't dancing 145 00:12:27,335 --> 00:12:29,335 at the end of a rope... 146 00:12:29,337 --> 00:12:32,805 I'm gonna pay old Honest Abe a visit myself. 147 00:12:32,807 --> 00:12:35,508 That talk brings trouble, Virg. 148 00:12:35,510 --> 00:12:37,276 Trouble can find me. 149 00:12:59,534 --> 00:13:01,433 John? 150 00:13:05,439 --> 00:13:06,572 You make 'em out? 151 00:13:11,579 --> 00:13:13,946 Too far. Oh. 152 00:13:13,948 --> 00:13:16,048 It's the marshal. 153 00:13:16,050 --> 00:13:19,051 Guess he heard about the fence post. 154 00:13:19,053 --> 00:13:20,452 Fence post? 155 00:13:20,454 --> 00:13:22,087 You sure it's him? 156 00:13:22,089 --> 00:13:23,389 Of course, I'm sure. 157 00:13:23,391 --> 00:13:25,958 Look at how he sits in that saddle. 158 00:13:25,960 --> 00:13:27,827 He rides like you. 159 00:13:27,829 --> 00:13:29,995 I look that good? 160 00:13:29,997 --> 00:13:33,265 What's that on his head? 161 00:13:33,267 --> 00:13:35,100 Is that a new hat? 162 00:13:35,102 --> 00:13:37,937 And a new deputy. 163 00:13:37,939 --> 00:13:41,106 Huh... 164 00:13:41,108 --> 00:13:44,276 How do you do, marshal? 165 00:13:44,278 --> 00:13:45,978 Mom, Sheriff. 166 00:13:45,980 --> 00:13:47,580 This is Deputy Shanks. 167 00:13:47,582 --> 00:13:49,315 Afternoon, ma'am. 168 00:13:49,317 --> 00:13:51,317 Deputy Shanks, call me Bonnie. 169 00:13:51,319 --> 00:13:53,118 It's a pleasure. 170 00:13:54,355 --> 00:13:57,089 And this is Sheriff Breaker. 171 00:13:57,091 --> 00:13:59,992 His daddy. 172 00:13:59,994 --> 00:14:02,261 Well, it's an honor, Sheriff. 173 00:14:02,263 --> 00:14:04,063 Shanks. 174 00:14:04,065 --> 00:14:06,398 You wouldn't happen to be kin to a Colonel Williford Shanks, 175 00:14:06,400 --> 00:14:07,967 would ya? 176 00:14:07,969 --> 00:14:10,236 Yes sir, that's my daddy. 177 00:14:10,238 --> 00:14:12,204 You're Willy's boy! 178 00:14:12,206 --> 00:14:14,073 I'll be. 179 00:14:14,075 --> 00:14:16,575 How is old guts n' glory doing? 180 00:14:16,577 --> 00:14:19,612 Uh, well... 181 00:14:19,614 --> 00:14:21,981 He actually passed last spring sir. 182 00:14:21,983 --> 00:14:23,916 Caught pneumonia. 183 00:14:23,918 --> 00:14:26,352 But he told me plenty of stories about you. 184 00:14:26,354 --> 00:14:28,287 Mostly from the war. 185 00:14:28,289 --> 00:14:30,422 He was a good man. 186 00:14:30,424 --> 00:14:32,324 You look a lot like him. 187 00:14:32,326 --> 00:14:34,460 Thank you, sir. 188 00:14:34,462 --> 00:14:36,262 Bugle. 189 00:14:36,264 --> 00:14:39,064 Marshal. 190 00:14:39,066 --> 00:14:40,366 You boys hungry? 191 00:14:40,368 --> 00:14:42,134 Can I put on a chicken? M'm... 192 00:14:42,136 --> 00:14:43,936 You've slaughtered enough chickens on my account. 193 00:14:43,938 --> 00:14:45,671 Whatever the Sheriff's having, that'd be fine. 194 00:14:45,673 --> 00:14:47,172 No, no, no; Those chickens have been 195 00:14:47,174 --> 00:14:48,641 thrivin' under my shadow too long. 196 00:14:48,643 --> 00:14:50,542 The only time I get a treat is when you show up. 197 00:14:50,544 --> 00:14:52,511 Bonnie, slaughter the fatted hen. 198 00:14:52,513 --> 00:14:54,580 The prodigal has returned. 199 00:14:54,582 --> 00:14:56,582 Fried chicken, then. 200 00:14:56,584 --> 00:14:58,384 M'm. 201 00:15:02,990 --> 00:15:06,225 I uh... suppose you heard about the whole fence post 202 00:15:06,227 --> 00:15:08,060 thing and Jack Swanson and all? 203 00:15:08,062 --> 00:15:09,595 I did. 204 00:15:09,597 --> 00:15:10,663 And I suppose that's why you're here. 205 00:15:10,665 --> 00:15:12,498 It's not. 206 00:15:12,500 --> 00:15:14,166 That lawyer had all the facts all twisted, he's making 207 00:15:14,168 --> 00:15:16,001 this whole stink about it. 208 00:15:16,003 --> 00:15:17,536 That guy had himself a knife. 209 00:15:17,538 --> 00:15:19,071 - Didn't he have a knife on him? - Sheriff... 210 00:15:19,073 --> 00:15:21,307 That is between you, him and the fence post. 211 00:15:21,309 --> 00:15:23,275 I am here on more prudent matters. 212 00:15:23,277 --> 00:15:25,044 He called me Sheriff again. 213 00:15:25,046 --> 00:15:26,578 Listen, son... 214 00:15:26,580 --> 00:15:28,180 If you're gonna stand on my property with that belly 215 00:15:28,182 --> 00:15:29,682 growlin' for one of my chickens, you'll call 216 00:15:29,684 --> 00:15:32,184 me dad, pa, father... 217 00:15:32,186 --> 00:15:35,120 Or if you're feeling especially tender, daddy. 218 00:15:37,558 --> 00:15:39,224 Done! 219 00:15:39,226 --> 00:15:42,261 I'm here on matters other than your fence post escapades. 220 00:15:42,263 --> 00:15:44,330 Escapades? 221 00:15:45,967 --> 00:15:47,232 He's back. 222 00:16:05,386 --> 00:16:07,453 Now have you seen this? 223 00:16:11,559 --> 00:16:13,192 No. 224 00:16:13,194 --> 00:16:14,326 If I knew where he was, I would've hunted and 225 00:16:14,328 --> 00:16:16,528 found him a long time ago. 226 00:16:16,530 --> 00:16:18,397 I know where he is. 227 00:16:18,399 --> 00:16:21,033 You think you do. I do. 228 00:16:21,035 --> 00:16:22,668 Even if you think you do, he's not gettable. 229 00:16:22,670 --> 00:16:25,004 Not just the two of you. 230 00:16:25,006 --> 00:16:28,340 Well, someone has to try. 231 00:16:28,342 --> 00:16:31,343 I have a warrant for his arrest. 232 00:16:31,345 --> 00:16:33,479 That's just a piece of rollin' paper to him. 233 00:16:33,481 --> 00:16:34,747 It is my duty to deliver 234 00:16:34,749 --> 00:16:36,682 that warrant and to bring him back. 235 00:16:36,684 --> 00:16:38,484 A warrant for The Saint? 236 00:16:38,486 --> 00:16:40,586 Well, whose boot did he spit on, because jayhawkers like 237 00:16:40,588 --> 00:16:44,056 that are small potatoes to the likes of Washington. 238 00:16:44,058 --> 00:16:45,591 There have been whispers... 239 00:16:45,593 --> 00:16:48,260 and rumors that have made it all the way to Washington. 240 00:16:48,262 --> 00:16:50,496 Rumors rubbed together don't make a warrant. 241 00:16:50,498 --> 00:16:53,565 We have information that him and his crew... 242 00:16:53,567 --> 00:16:56,335 they have been hitting reconstruction supply lines, 243 00:16:56,337 --> 00:16:59,638 raiding encampments, profiteering, leaving a mess 244 00:16:59,640 --> 00:17:01,206 wherever they hit! 245 00:17:01,208 --> 00:17:04,410 Taking supplies, women, leaving bodies! 246 00:17:04,412 --> 00:17:07,446 Now all that intel, that leads here. 247 00:17:08,416 --> 00:17:10,049 Kansas? 248 00:17:11,619 --> 00:17:13,552 You start flipping rocks over in Kansas, you're 249 00:17:13,554 --> 00:17:16,789 gonna find more desperate deserters than rattlesnakes. 250 00:17:16,791 --> 00:17:20,592 You're better off asking Grant for a regiment of expendables. 251 00:17:22,696 --> 00:17:24,630 The president? 252 00:17:24,632 --> 00:17:26,265 The government asked me. 253 00:17:26,267 --> 00:17:29,468 And now, I'm asking you. 254 00:17:29,470 --> 00:17:31,570 Wha- 255 00:17:31,572 --> 00:17:33,539 What? 256 00:17:33,541 --> 00:17:36,809 Well, why didn't you say that in the first place? 257 00:17:36,811 --> 00:17:38,710 I was trying to. 258 00:17:38,712 --> 00:17:41,480 The only thing is you would need to become my deputy. 259 00:17:41,482 --> 00:17:43,849 A deputy, Break. 260 00:17:43,851 --> 00:17:45,651 A deputy? 261 00:17:45,653 --> 00:17:48,587 Well, we would have to cross state lines. 262 00:17:48,589 --> 00:17:50,456 John... 263 00:17:50,458 --> 00:17:53,358 The Saint has been stirring up all kinds of trouble. 264 00:17:53,360 --> 00:17:54,660 Pickin' fights with 265 00:17:54,662 --> 00:17:57,496 deserters, bushwhackers, any southerner... 266 00:17:57,498 --> 00:17:59,665 that's paths he cross. 267 00:17:59,667 --> 00:18:05,370 The bounty is unwarranted and unsanctioned but... 268 00:18:05,372 --> 00:18:11,376 it is backed by rich investors and carpetbaggers. 269 00:18:11,378 --> 00:18:13,879 Bounty hunters from all over have been winding up dead. 270 00:18:13,881 --> 00:18:17,683 Everybody wants this reward but nobody can claim it. 271 00:18:22,256 --> 00:18:24,423 Carpetbaggers, banking bushwhackers. 272 00:18:24,425 --> 00:18:26,725 Trespassing bounty hunters. 273 00:18:26,727 --> 00:18:29,261 Bobby the bear. 274 00:18:29,263 --> 00:18:31,263 I told you somethin' was cookin'. 275 00:18:31,265 --> 00:18:33,265 You warned me, 100. 276 00:18:33,267 --> 00:18:34,666 This man wants war. 277 00:18:34,668 --> 00:18:36,401 If he can light a fire, he will. 278 00:18:36,403 --> 00:18:38,704 Now if the bushwhackers get him, then... 279 00:18:38,706 --> 00:18:42,841 But this man is living as if the war is still on. 280 00:18:42,843 --> 00:18:47,412 If he keeps going on the way that he is then... 281 00:18:47,414 --> 00:18:49,448 he could reignite the Civil War. 282 00:18:57,458 --> 00:18:59,358 Now hold on. The Saint's a slippery one. 283 00:18:59,360 --> 00:19:01,460 He's not gonna be stopped with a smile and a piece of paper. 284 00:19:01,462 --> 00:19:02,261 Then we bring him 285 00:19:02,263 --> 00:19:03,829 inthe hard way. 286 00:19:03,831 --> 00:19:05,430 Cut from the same cloth. 287 00:19:05,432 --> 00:19:07,900 Like wool, in summer. 288 00:19:09,870 --> 00:19:12,204 Alright... 289 00:19:12,206 --> 00:19:13,639 Show me something about his little group here. 290 00:19:13,641 --> 00:19:16,175 I'm not used to The Saint having a gaggle with him. 291 00:19:22,816 --> 00:19:24,750 This is Anvil. 292 00:19:59,853 --> 00:20:01,753 He can and will shoot you dead in a heartbeat. 293 00:20:01,755 --> 00:20:04,790 But he prefers to fight more personal. 294 00:20:04,792 --> 00:20:08,227 They say his fists might as well be horse hooves. 295 00:20:08,229 --> 00:20:11,630 Weapon of choice: Brass knuckles. 296 00:20:11,632 --> 00:20:13,498 I got it, don't get close. 297 00:20:13,500 --> 00:20:15,901 Easier said than done. 298 00:20:15,903 --> 00:20:17,903 Meet Holt. 299 00:20:27,481 --> 00:20:29,314 A hunter. 300 00:20:29,316 --> 00:20:31,984 You'll hear his gunshot before you see him comin'. 301 00:20:33,654 --> 00:20:36,388 Franklin York. 302 00:20:38,025 --> 00:20:39,458 We're being ambushed! 303 00:20:39,460 --> 00:20:41,326 Go, go, ride for help! 304 00:20:43,530 --> 00:20:45,530 One of the best snipers in the business. 305 00:20:45,532 --> 00:20:48,000 If he can see you in the distance, he can hit you. 306 00:21:10,291 --> 00:21:12,324 Claims that he's shot more than a dozen officers 307 00:21:12,326 --> 00:21:14,559 off their horses. 308 00:21:14,561 --> 00:21:17,462 Says he doesn't miss. 309 00:21:17,464 --> 00:21:19,631 Everybody misses. 310 00:21:19,633 --> 00:21:21,066 Who's next? 311 00:21:21,068 --> 00:21:23,035 George Washington, Jr. 312 00:21:26,774 --> 00:21:29,675 Claims he's the direct descendant of the president. 313 00:21:29,677 --> 00:21:33,478 Says if America was a monarchy he'd be king. 314 00:21:37,084 --> 00:21:39,051 Washington didn't have any kids. 315 00:21:39,053 --> 00:21:40,385 He didn't? 316 00:21:40,387 --> 00:21:41,953 Well, don't tell him that. 317 00:21:41,955 --> 00:21:43,622 Tucker Macready. 318 00:21:43,624 --> 00:21:46,758 He will kill anyone he sees as a rebel sympathizer. 319 00:22:03,377 --> 00:22:04,443 Aah!! 320 00:22:05,979 --> 00:22:07,612 They say he's the musician of the group and. 321 00:22:07,614 --> 00:22:09,448 The Saint's right hand man. 322 00:22:09,450 --> 00:22:11,717 And he is mean. 323 00:22:16,056 --> 00:22:17,923 Music, the great equalizer. 324 00:22:20,060 --> 00:22:22,361 Stacey Snyder. 325 00:22:22,363 --> 00:22:23,862 A girl. 326 00:22:32,906 --> 00:22:36,742 An unknown, a mystery, a liability. 327 00:22:36,744 --> 00:22:38,510 Pretty, but you'll hit the floor 328 00:22:38,512 --> 00:22:41,880 before you can say, "Miss." 329 00:22:41,882 --> 00:22:43,648 They say she holds her own though, against 330 00:22:43,650 --> 00:22:45,617 the rest of the bunch. 331 00:22:45,619 --> 00:22:48,053 Makes her scary enough for me. 332 00:22:48,055 --> 00:22:51,923 I don't ever remember having to fight no woman. 333 00:22:51,925 --> 00:22:55,494 That's because mom whooped you a long time ago. 334 00:22:55,496 --> 00:22:57,929 Well, maybe I should show these people how I curbed 335 00:22:57,931 --> 00:23:00,132 your teens over my knee. 336 00:23:00,134 --> 00:23:03,168 I don't fight my subordinates, Deputy Breaker. 337 00:23:03,170 --> 00:23:05,737 Deputy Breaker, Deputy... 338 00:23:05,739 --> 00:23:07,439 What's in a title? 339 00:23:07,441 --> 00:23:10,776 Just a word made up by some man sitting behind a desk. 340 00:23:10,778 --> 00:23:12,811 Besides... 341 00:23:12,813 --> 00:23:15,747 What better company for my compromise? 342 00:23:26,760 --> 00:23:31,763 And of course they are all led by Virgil. 343 00:23:31,765 --> 00:23:33,565 "The Saint." 344 00:23:48,115 --> 00:23:52,050 "We must extinguish our resentments... 345 00:23:52,052 --> 00:23:54,986 if we want harmony and union." 346 00:23:58,225 --> 00:24:00,692 Your newspaper's outdated. 347 00:24:08,001 --> 00:24:09,968 Where's the gold? 348 00:24:11,238 --> 00:24:13,138 I don't know what you're talking about. 349 00:24:13,140 --> 00:24:15,707 We were only transporting food and supplies 350 00:24:15,709 --> 00:24:17,242 to the starving in St. Louis. 351 00:24:31,058 --> 00:24:34,559 Kansas supplies for Missouri rebels. 352 00:24:34,561 --> 00:24:36,127 I swear. 353 00:24:36,129 --> 00:24:37,996 There's no money! 354 00:24:45,005 --> 00:24:46,738 I don't trust bushwhackers. 355 00:24:46,740 --> 00:24:48,773 I'm not a bushwhacker! 356 00:24:48,775 --> 00:24:53,111 I'm an officer of the Union army. 357 00:24:53,113 --> 00:24:58,717 I serve Bates Guard, sixth Missouri volunteer infantry! 358 00:24:58,719 --> 00:25:02,220 Bates Guard? Yes sir! 359 00:25:02,222 --> 00:25:05,223 I... I'm sorry, sir. 360 00:25:05,225 --> 00:25:06,758 Untie him. 361 00:25:12,566 --> 00:25:13,865 Have a seat. 362 00:25:13,867 --> 00:25:15,901 Have a seat, c'mon. 363 00:25:30,918 --> 00:25:33,251 You have any children? 364 00:25:33,253 --> 00:25:35,120 I got three boys. 365 00:25:38,792 --> 00:25:41,159 I had two sons. 366 00:25:41,161 --> 00:25:44,896 They used to help me run my spread, not too far 367 00:25:44,898 --> 00:25:46,665 from here actually. 368 00:25:51,638 --> 00:25:54,172 One of them decided he didn't like farming. 369 00:25:54,174 --> 00:25:57,075 Wanted to try his luck on the Mississippi. 370 00:25:57,077 --> 00:26:00,278 I condemned it, naturally. 371 00:26:00,280 --> 00:26:08,280 But I woke to find he took my best horse and my favorite gun 372 00:26:08,722 --> 00:26:13,725 and ran off, leaving me and my other son to run the place. 373 00:26:13,727 --> 00:26:17,762 On the eve of the war, he came back to me. 374 00:26:17,764 --> 00:26:21,833 Robbed, beaten, half starved. 375 00:26:21,835 --> 00:26:27,238 He came back to me with an apologetic grin, a smirk. 376 00:26:27,240 --> 00:26:28,807 He said... 377 00:26:31,712 --> 00:26:33,845 "I'm sorry, daddy. 378 00:26:33,847 --> 00:26:36,848 You were right." 379 00:26:36,850 --> 00:26:39,050 And I said, "I know." 380 00:26:40,887 --> 00:26:43,021 And shut the door in his face. 381 00:26:44,658 --> 00:26:48,293 George... OFFICER: Wait!! 382 00:26:48,295 --> 00:26:51,129 Wait!! We have to stomp out the rebellion. 383 00:26:51,131 --> 00:26:52,263 Please!! Smite it. 384 00:26:52,265 --> 00:26:55,834 No!!! Shut the door on it. 385 00:26:55,836 --> 00:26:57,869 George, okay. 386 00:26:57,871 --> 00:26:58,937 Wait!! 387 00:26:58,939 --> 00:27:00,405 It's in the wagon! 388 00:27:05,012 --> 00:27:06,411 Under the seat. 389 00:27:14,388 --> 00:27:17,055 Welcome to The Saint's restoration of the Union 390 00:27:17,057 --> 00:27:19,324 and the final annihilation of the Confederacy. 391 00:27:19,326 --> 00:27:22,160 Saddle up, boys! 392 00:27:23,697 --> 00:27:26,031 George, the door. 393 00:27:48,288 --> 00:27:50,088 John... 394 00:27:51,425 --> 00:27:53,892 I finally get to fix my mistake. 395 00:27:56,430 --> 00:27:58,363 This is a mistake. 396 00:28:01,034 --> 00:28:03,435 My two against all of them? 397 00:28:03,437 --> 00:28:05,370 Well, four. 398 00:28:06,873 --> 00:28:09,040 There's four, actually. 399 00:28:11,278 --> 00:28:14,079 My boys... both of you? 400 00:28:16,349 --> 00:28:21,086 Well, trouble halved is trouble shared. 401 00:28:23,724 --> 00:28:26,024 Don't sally me, John. 402 00:28:26,026 --> 00:28:27,859 I'm not your deputy. 403 00:28:29,129 --> 00:28:30,929 Look me in the eye. 404 00:28:35,001 --> 00:28:37,902 You've been dodging bullets your whole life. 405 00:28:37,904 --> 00:28:41,072 And now I can't help but feel you're stepping right into one. 406 00:28:45,345 --> 00:28:48,379 When you show a man mercy 407 00:28:48,381 --> 00:28:50,482 it becomes your responsibility. 408 00:28:54,154 --> 00:28:56,955 Surely there's someone else who can do this. 409 00:29:00,193 --> 00:29:01,860 No. 410 00:29:03,497 --> 00:29:05,130 I have to do this, Bonnie. 411 00:29:07,467 --> 00:29:09,934 No, you don't. 412 00:29:10,871 --> 00:29:14,239 You want to. 413 00:29:14,241 --> 00:29:17,408 And if you fail, that'll be why. 414 00:29:19,479 --> 00:29:21,246 Bonnie... 415 00:29:48,141 --> 00:29:49,474 Go back, retreat! 416 00:29:49,476 --> 00:29:52,443 Retreat, that's it boys, keep it moving! 417 00:29:52,445 --> 00:29:54,078 We've got 'em on the run! 418 00:29:57,918 --> 00:30:00,485 I got one! 419 00:30:29,249 --> 00:30:30,915 That's enough for today, son. 420 00:30:32,419 --> 00:30:34,519 Cal... 421 00:30:49,002 --> 00:30:50,535 Hold up, son. 422 00:30:50,537 --> 00:30:52,503 Stand guard. 423 00:31:06,186 --> 00:31:07,919 Jackpot. 424 00:31:07,921 --> 00:31:12,590 This gold watch will fetch a pretty penny. 425 00:31:18,031 --> 00:31:19,664 Maybe I'll even give it to you, son. 426 00:31:19,666 --> 00:31:21,299 Come on, dad, stop. 427 00:31:21,301 --> 00:31:23,201 What? 428 00:31:23,203 --> 00:31:24,936 You've taken enough. 429 00:31:24,938 --> 00:31:26,537 No!! 430 00:31:32,045 --> 00:31:33,478 Perkins. 431 00:31:57,604 --> 00:31:59,570 Cal, stand guard. 432 00:32:15,322 --> 00:32:18,356 Virgil, I'm so sorry. 433 00:32:38,478 --> 00:32:40,745 I never should've brought him. 434 00:32:42,682 --> 00:32:45,016 He fought for a good cause, Virgil. 435 00:32:45,018 --> 00:32:47,352 With honor. 436 00:32:47,354 --> 00:32:50,588 He fought because I made him. 437 00:32:50,590 --> 00:32:54,292 He's dead because I brought him. 438 00:32:54,294 --> 00:32:56,194 It should've been his brother. 439 00:32:58,732 --> 00:33:00,765 But he was there. 440 00:33:00,767 --> 00:33:03,167 And that's what matters. 441 00:33:03,169 --> 00:33:05,003 The cause was affected for the good because 442 00:33:05,005 --> 00:33:06,404 your son was part of it. 443 00:33:06,406 --> 00:33:08,706 And history will remember. 444 00:33:08,708 --> 00:33:12,110 The cause... History... 445 00:33:14,681 --> 00:33:17,448 He came for the adventure. 446 00:33:19,386 --> 00:33:22,120 I came to kill traitors. 447 00:33:26,426 --> 00:33:29,160 I'll bring you home, boy. 448 00:33:29,162 --> 00:33:33,297 Lay you next to your mother soon enough. 449 00:33:33,299 --> 00:33:38,269 As soon as I get that gray back that murdered you. 450 00:33:38,271 --> 00:33:40,338 I'll kill him, boy. 451 00:33:45,478 --> 00:33:46,677 I'll... 452 00:33:46,679 --> 00:33:49,280 I'll have justice. 453 00:33:49,282 --> 00:33:51,182 Virgil... 454 00:33:51,184 --> 00:33:54,285 that ain't justice. 455 00:33:54,287 --> 00:33:57,455 Red feather in his cap. 456 00:33:57,457 --> 00:34:01,259 Cocky, taunting red feather. 457 00:34:01,261 --> 00:34:03,661 I'll... find him. 458 00:34:03,663 --> 00:34:10,368 I'll find him if I have to pillage the whole rebel army. 459 00:34:10,370 --> 00:34:13,671 Grieve him, Virgil, fight for him. 460 00:34:13,673 --> 00:34:16,707 But don't dishonor him with revenge. 461 00:34:24,150 --> 00:34:26,317 Who up and made you preacher? 462 00:34:28,822 --> 00:34:30,755 Look who you're talking to. 463 00:34:30,757 --> 00:34:32,557 Look where I'm standing! 464 00:34:35,762 --> 00:34:37,862 Your boy knew what was right... 465 00:34:37,864 --> 00:34:40,098 he would've killed that Johnny. 466 00:34:40,100 --> 00:34:42,300 But you stopped him. 467 00:34:42,302 --> 00:34:47,338 My boy's dead because you stopped that bullet. 468 00:34:47,340 --> 00:34:50,141 His blood cries for revenge! 469 00:34:53,446 --> 00:34:55,213 Maybe it's yours that should be taken. 470 00:34:55,215 --> 00:34:56,714 Hold it, Buge. 471 00:34:59,586 --> 00:35:01,185 Virgil... 472 00:35:01,788 --> 00:35:04,255 Dad... 473 00:35:04,257 --> 00:35:05,623 It's alright, Cal. 474 00:35:14,467 --> 00:35:17,168 I'm sorry boy. 475 00:35:25,378 --> 00:35:28,446 Take it. 476 00:35:28,448 --> 00:35:30,648 He'd want you to... 477 00:35:30,650 --> 00:35:32,316 keep practicing. 478 00:36:08,188 --> 00:36:10,855 You're pretty good at that tin sandwich. 479 00:36:13,960 --> 00:36:16,427 You think if Perkins was still alive The Saint 480 00:36:16,429 --> 00:36:18,229 would've turned out the same? 481 00:36:18,231 --> 00:36:21,866 I think The Saint was broke before the war even started. 482 00:36:21,868 --> 00:36:24,869 There was bad brewing in him for a long time. 483 00:36:24,871 --> 00:36:28,406 I think when his son died, that dam broke. 484 00:36:30,877 --> 00:36:33,978 No, I don't think The Saint's son was bad. 485 00:36:33,980 --> 00:36:37,882 But I think the father would've forced him there eventually. 486 00:36:37,884 --> 00:36:41,986 You see, daddies have a way of doing those things. 487 00:36:41,988 --> 00:36:44,789 Shaping a thing. 488 00:36:44,791 --> 00:36:46,924 So you shaped me, huh? 489 00:36:46,926 --> 00:36:48,926 Well, not to the caliber that you've become. 490 00:36:48,928 --> 00:36:52,363 But I think mama and me, we lit some kindling. 491 00:36:52,365 --> 00:36:57,301 But you stoked that fire all by yourself, senator. 492 00:36:57,303 --> 00:36:58,836 Oh, I know. Come on... 493 00:36:58,838 --> 00:37:02,974 Oh, well, war hero. 494 00:37:02,976 --> 00:37:05,943 Law school, marshal. 495 00:37:05,945 --> 00:37:09,647 Going after the number one criminal this side of the Ohio. 496 00:37:09,649 --> 00:37:12,316 Dad. You haven't shown any interest in. 497 00:37:12,318 --> 00:37:14,986 The Saint till it caught the eye of Washington. 498 00:37:14,988 --> 00:37:17,421 I ain't condemning you, I get it. 499 00:37:17,423 --> 00:37:18,990 Small potatoes. 500 00:37:18,992 --> 00:37:22,326 But let this be a lesson to you. 501 00:37:22,328 --> 00:37:26,564 Small things, grow. 502 00:37:26,566 --> 00:37:28,466 Let's just worry about getting The Saint. 503 00:37:28,468 --> 00:37:32,003 We'll think about the becomings, after. 504 00:37:32,005 --> 00:37:33,638 I can't help but wonder what it would've been like 505 00:37:33,640 --> 00:37:35,539 if I hadn't let him go. 506 00:37:35,541 --> 00:37:37,275 Well, he was your friend. 507 00:37:37,277 --> 00:37:39,410 No, he wasn't. 508 00:37:39,412 --> 00:37:43,314 Just because you know a man doesn't make him your friend. 509 00:37:49,922 --> 00:37:52,323 What was the story with that fence post? 510 00:37:57,063 --> 00:37:58,729 Good night, Cal. 511 00:37:58,731 --> 00:38:00,931 Good night! Good night. 512 00:38:38,371 --> 00:38:40,905 I will be back. 513 00:38:40,907 --> 00:38:42,640 Both of you. 514 00:38:45,111 --> 00:38:46,777 Hyah, hyah! 515 00:40:10,897 --> 00:40:16,600 The Saint stole our food, stole our lives. 516 00:40:16,602 --> 00:40:20,438 And this reward will give it all back! 517 00:40:20,440 --> 00:40:24,575 I want you to think of your wives; Think about your sister. 518 00:40:24,577 --> 00:40:26,043 Think about your children. 519 00:40:26,045 --> 00:40:30,214 This time tomorrow, our problems are over! 520 00:40:30,216 --> 00:40:33,451 This time tomorrow there'll be justice for our fallen brothers. 521 00:40:33,453 --> 00:40:34,652 That's right! 522 00:40:34,654 --> 00:40:36,754 This time tomorrow we'll be rich! 523 00:40:38,891 --> 00:40:41,125 Kill him, hang him dead. 524 00:40:41,127 --> 00:40:43,761 Somebody gets between you and The Saint... 525 00:40:43,763 --> 00:40:46,197 They're standin' between you and your family, 526 00:40:46,199 --> 00:40:49,166 you and your lives! 527 00:40:49,168 --> 00:40:51,502 Let's fight for the fallen! 528 00:40:51,504 --> 00:40:52,837 Let's ride! 529 00:40:52,839 --> 00:40:54,171 Let's make some money. 530 00:40:54,173 --> 00:40:55,539 Alright, let's get him. 531 00:40:55,541 --> 00:40:56,574 Saddle up boys! 532 00:40:56,576 --> 00:40:57,808 Yeah, let's go! 533 00:41:13,025 --> 00:41:15,092 What you readin'? 534 00:41:15,094 --> 00:41:17,695 Nothin'. 535 00:41:17,697 --> 00:41:19,163 Uh-huh. 536 00:41:20,800 --> 00:41:23,167 Sonnets. Who? 537 00:41:23,169 --> 00:41:25,903 Shakespeare. 538 00:41:25,905 --> 00:41:28,839 Shakespeare? 539 00:41:28,841 --> 00:41:30,674 Poetry. 540 00:41:32,211 --> 00:41:36,247 Oh... Huh. 541 00:41:36,249 --> 00:41:38,549 You know... 542 00:41:38,551 --> 00:41:40,050 I wrote a poem once. 543 00:41:43,256 --> 00:41:45,222 What, you? JOHN: Uh-huh. 544 00:41:45,224 --> 00:41:47,157 When I first met your mama. 545 00:41:50,129 --> 00:41:54,198 Wow, I am surprised I was even born. 546 00:41:54,200 --> 00:41:57,768 Yeah, I can be artistic too when I want to be. 547 00:41:57,770 --> 00:41:59,937 Yeah. 548 00:41:59,939 --> 00:42:01,839 With a fence post. 549 00:42:01,841 --> 00:42:03,941 You're lucky I'm layin' down! 550 00:42:03,943 --> 00:42:06,010 Yeah, yeah. 551 00:42:06,012 --> 00:42:07,745 My watch. 552 00:42:07,747 --> 00:42:09,713 Sleep tight, boys. Night. 553 00:42:20,927 --> 00:42:22,726 Mama know? 554 00:42:22,728 --> 00:42:23,861 What, about the sonnets? 555 00:42:23,863 --> 00:42:25,796 About the girl. 556 00:42:25,798 --> 00:42:28,032 I would feel like picking with the barrage of questions 557 00:42:28,034 --> 00:42:30,067 she would come at me with. 558 00:42:30,069 --> 00:42:32,236 No, I have not told anybody. 559 00:42:32,238 --> 00:42:35,873 You know, new canteens are cheap. 560 00:42:35,875 --> 00:42:39,176 So is life. 561 00:42:39,178 --> 00:42:41,879 Yours was almost bought with a tiny piece of lead. 562 00:42:43,683 --> 00:42:45,316 Old things like this always remind me to pray 563 00:42:45,318 --> 00:42:47,217 for the better angels. 564 00:42:50,189 --> 00:42:51,789 Get some sleep. 565 00:42:51,791 --> 00:42:54,892 Nothing gets past ol' Buge. 566 00:42:54,894 --> 00:42:57,127 I don't think I've ever seen him sleep a wink. 567 00:42:57,129 --> 00:43:00,598 I bet he would stay out there all night if you asked him to. 568 00:43:02,969 --> 00:43:05,002 Looks all quiet to me. 569 00:43:08,007 --> 00:43:11,241 Shanks, how long have you been marshaling for? 570 00:43:11,243 --> 00:43:14,111 Since the war. 571 00:43:14,113 --> 00:43:16,180 What made you choose this line of work? 572 00:43:16,182 --> 00:43:17,715 Best legal way to keep the juices flowing, 573 00:43:17,717 --> 00:43:19,316 I suppose. 574 00:43:19,318 --> 00:43:21,085 It's kinda hard to go back to being a clerk 575 00:43:21,087 --> 00:43:23,854 once you've dealt in bullets, know what I mean? 576 00:43:29,261 --> 00:43:31,395 Yeah. 577 00:43:31,397 --> 00:43:33,397 I suppose I do. 578 00:43:33,399 --> 00:43:35,799 My dad did. 579 00:43:35,801 --> 00:43:38,202 He went right back behind the counter selling 580 00:43:38,204 --> 00:43:41,372 pickled eggs and candy sticks. 581 00:43:41,374 --> 00:43:43,374 I couldn't though. 582 00:43:46,746 --> 00:43:50,881 You know there are two types of men who come in and out of war. 583 00:43:50,883 --> 00:43:55,919 Those who fight because it's their duty like your daddy. 584 00:43:55,921 --> 00:44:00,958 Then go home and shed the memories with their uniform. 585 00:44:00,960 --> 00:44:04,762 And then there are those who fight because they're fighters, 586 00:44:04,764 --> 00:44:07,297 and there's always something that needs to be fought. 587 00:44:09,969 --> 00:44:11,835 It takes both types. 588 00:44:17,076 --> 00:44:18,909 Good night boys. 589 00:44:43,169 --> 00:44:46,770 Hyah! Hyah! 590 00:45:02,455 --> 00:45:05,289 We're getting pretty deep into Kansas now boys. 591 00:45:05,291 --> 00:45:07,891 Are you sure you know where The Saint is? 592 00:45:07,893 --> 00:45:10,060 Just relax back there, old man. 593 00:45:14,166 --> 00:45:15,766 The trail leads that way. 594 00:45:15,768 --> 00:45:17,901 But that's towards the Abington place. 595 00:45:17,903 --> 00:45:19,403 Why would they go through the Abington place? 596 00:45:19,405 --> 00:45:20,971 Something ain't right. 597 00:45:20,973 --> 00:45:22,339 I'm gonna go check it out. 598 00:45:22,341 --> 00:45:23,974 - Cal! - Hyah! 599 00:45:28,147 --> 00:45:30,314 Ah... stubborn. 600 00:45:35,087 --> 00:45:36,954 Something wrong, Sheriff? 601 00:45:40,526 --> 00:45:42,292 Your daddy used to get these feelings 602 00:45:42,294 --> 00:45:47,297 before a battle or a march, you know about those? 603 00:45:47,299 --> 00:45:50,200 Yeah, I get 'em at home too when something's off, 604 00:45:50,202 --> 00:45:53,403 or about to happen. 605 00:45:53,405 --> 00:45:55,205 How are you feeling? 606 00:45:59,411 --> 00:46:01,278 Like we're being watched. 607 00:46:01,280 --> 00:46:03,313 Uh-huh... yeah. 608 00:46:05,985 --> 00:46:08,886 I missed your daddy the last couple of years. 609 00:46:08,888 --> 00:46:10,821 Yeah, I miss him too. 610 00:46:13,359 --> 00:46:15,826 He talked about you all the time during the war. 611 00:46:17,963 --> 00:46:20,003 It was hard for him fighting against ya. 612 00:46:22,902 --> 00:46:25,903 Every prisoner we'd catch, he'd always ask them if they knew ya. 613 00:46:29,241 --> 00:46:31,375 It's an honor ridin' with ya. 614 00:46:31,377 --> 00:46:32,810 I hope I don't disappoint you, sir. 615 00:46:32,812 --> 00:46:34,545 Nah, you won't. 616 00:46:37,216 --> 00:46:38,816 They're there. 617 00:46:38,818 --> 00:46:40,317 And the Abingtons? 618 00:46:40,319 --> 00:46:42,586 Fresh graves in the back. 619 00:46:42,588 --> 00:46:44,321 There's a girl. JOHN: Abby? 620 00:46:44,323 --> 00:46:46,604 She was running water from the well... she's alive. 621 00:46:50,162 --> 00:46:52,362 So, this is it. 622 00:46:52,364 --> 00:46:55,365 You hang a man for avenging his son? 623 00:46:55,367 --> 00:46:58,569 What's the plan, Marshal? 624 00:46:58,571 --> 00:47:00,504 Ride around the tree line and come around back, 625 00:47:00,506 --> 00:47:02,272 and you cut their horses loose. 626 00:47:02,274 --> 00:47:05,342 If you see them run out, give them light. 627 00:47:05,344 --> 00:47:07,377 Bugle, stay just out of the line of fire. 628 00:47:07,379 --> 00:47:09,379 If there's trouble, run and get help. 629 00:47:11,183 --> 00:47:12,983 Sheriff. 630 00:47:14,019 --> 00:47:17,120 Or we deliver the warrant. 631 00:47:17,122 --> 00:47:21,158 Hup! Hyah! 632 00:47:38,911 --> 00:47:40,577 Company. 633 00:47:40,579 --> 00:47:44,648 My name is Cal Breaker, and I am a U.S. Marshal. 634 00:47:46,452 --> 00:47:48,252 Howdy. 635 00:47:48,254 --> 00:47:50,487 Is Mr. Abington here? 636 00:47:50,489 --> 00:47:53,357 Yeah, he's around. 637 00:47:53,359 --> 00:47:54,892 One of the... 638 00:47:54,894 --> 00:47:56,393 twins could take you to him. 639 00:47:56,395 --> 00:47:59,196 Heh. 640 00:47:59,198 --> 00:48:02,232 Easy, Cal. 641 00:48:04,103 --> 00:48:06,063 You ever grab a rattler by the nose? 642 00:48:08,207 --> 00:48:11,975 Grab those reins, and you'll find out. 643 00:48:11,977 --> 00:48:13,944 That's right. 644 00:48:13,946 --> 00:48:17,214 You're in no position to make threats, law dog. 645 00:48:17,216 --> 00:48:19,283 Virgil! 646 00:48:19,285 --> 00:48:21,685 Virgil, come on out! 647 00:48:31,931 --> 00:48:33,230 John Breaker. 648 00:48:35,634 --> 00:48:37,301 Virg. 649 00:48:39,939 --> 00:48:42,940 It always makes me smile to see you, John. 650 00:48:42,942 --> 00:48:45,208 I wish I felt the same, Virg. 651 00:48:45,210 --> 00:48:46,643 The last time I saw you, 652 00:48:46,645 --> 00:48:48,712 you were fitting me for a noose. 653 00:48:48,714 --> 00:48:50,634 If memory serves, you deserved it. 654 00:48:55,187 --> 00:48:57,254 Are you here to see the uh... 655 00:48:57,256 --> 00:48:58,655 Abingtons. 656 00:49:00,326 --> 00:49:04,394 Yeah, are you here to see them? Because they ain't here. 657 00:49:04,396 --> 00:49:06,096 Hmm. 658 00:49:09,668 --> 00:49:13,036 Looks like you made yourself at home. 659 00:49:13,038 --> 00:49:14,972 I know you ain't here on official business, 660 00:49:14,974 --> 00:49:17,641 because last time I checked, the state line ended over yonder 661 00:49:17,643 --> 00:49:20,077 and so does your jurisdiction. 662 00:49:20,079 --> 00:49:21,545 Mine did... 663 00:49:21,547 --> 00:49:23,280 his didn't. 664 00:49:25,651 --> 00:49:27,284 Cal? 665 00:49:27,286 --> 00:49:29,052 Virgil. 666 00:49:29,054 --> 00:49:30,120 Well... 667 00:49:30,122 --> 00:49:31,555 this boy he... 668 00:49:31,557 --> 00:49:34,224 he was friends with my boy during the war. 669 00:49:34,226 --> 00:49:35,625 It's good to see you, Cal. 670 00:49:35,627 --> 00:49:36,994 It's "Marshal" now. 671 00:49:39,131 --> 00:49:40,497 Marshal? 672 00:49:43,102 --> 00:49:47,504 Good for you, good for you, heh. 673 00:49:47,506 --> 00:49:49,473 What can I do for you, Marshal? 674 00:49:49,475 --> 00:49:51,541 We have got a warrant for your arrest. 675 00:49:54,446 --> 00:49:56,246 Yeah? 676 00:49:56,248 --> 00:49:59,282 I don't think so, Cal. 677 00:49:59,284 --> 00:50:02,185 It's nice of you boys to stop by. 678 00:50:02,187 --> 00:50:03,754 Goodbye, John. 679 00:50:03,756 --> 00:50:07,324 We ain't goin' without ya, Virg. 680 00:50:07,326 --> 00:50:10,527 Trouble's coming and it's got your name all over it. 681 00:50:10,529 --> 00:50:14,031 Wouldn't you rather see this through with some friends? 682 00:50:14,033 --> 00:50:15,599 Are we still friends, John? 683 00:50:19,371 --> 00:50:21,405 We can do this easy, Virg. 684 00:50:21,407 --> 00:50:22,773 Ain't nothin' easy. 685 00:50:27,546 --> 00:50:29,586 Bugle still fighting your wars for you? 686 00:50:31,383 --> 00:50:32,449 Holt! 687 00:50:37,189 --> 00:50:40,223 She makes a mean cobbler. 688 00:50:44,496 --> 00:50:46,463 Are you okay, Abby? 689 00:50:51,070 --> 00:50:55,172 What are the odds of you knowing them? 690 00:50:55,174 --> 00:50:57,641 They used to live just north of Linn Creek. 691 00:50:57,643 --> 00:50:59,709 - Well, then... - Get, get, get! 692 00:50:59,711 --> 00:51:02,245 I guess you already know all about the cobbler. 693 00:51:03,749 --> 00:51:06,516 Now as much as I like cobbler, Virg... 694 00:51:06,518 --> 00:51:08,752 you know how Bonnie gets if I ruin her dinner. 695 00:51:10,489 --> 00:51:13,523 Pace you're marchin, ya gonna miss more than supper. 696 00:51:13,525 --> 00:51:16,359 It's more than you'll get hangin from a bushwhacker's tree. 697 00:51:16,361 --> 00:51:19,362 Their trees or your gallows, it makes no difference to me. Listen, Virg- 698 00:51:19,364 --> 00:51:21,431 No you listen, John! 699 00:51:21,433 --> 00:51:24,201 You take your Marshal-boy, and you go across that line. 700 00:51:24,203 --> 00:51:25,802 And you forget you ever knew me! 701 00:51:25,804 --> 00:51:28,438 Not his call, it's mine. 702 00:51:30,342 --> 00:51:32,309 Back a bear in his own den, boy... 703 00:51:32,311 --> 00:51:34,111 you'll find out what happens. 704 00:51:34,113 --> 00:51:37,647 I know what happens... you smoke him out. 705 00:51:41,386 --> 00:51:43,787 We were brothers once. 706 00:51:43,789 --> 00:51:45,889 I'm gonna give you one last chance. 707 00:51:45,891 --> 00:51:47,858 Take your boy home. 708 00:51:47,860 --> 00:51:50,694 Don't make the same mistake I did. 709 00:51:50,696 --> 00:51:51,828 Holt! 710 00:51:51,830 --> 00:51:54,164 Tucker! 711 00:51:54,166 --> 00:51:54,798 Hey. JOHN: Cal. 712 00:51:54,800 --> 00:51:56,500 Hey! Hey! 713 00:51:56,502 --> 00:51:58,902 - Cal, don't. - - Hey! 714 00:52:13,552 --> 00:52:15,585 Everybody stop. 715 00:52:17,222 --> 00:52:18,222 Aw, heck. 716 00:52:26,899 --> 00:52:28,431 Hyah! 717 00:53:28,527 --> 00:53:29,993 Yah! 718 00:54:18,543 --> 00:54:20,377 Fence post! 719 00:54:20,379 --> 00:54:22,912 Yah! 720 00:54:32,924 --> 00:54:34,924 Gentle justice. 721 00:54:56,648 --> 00:54:57,947 They got Bugle! 722 00:55:00,452 --> 00:55:02,052 Did he hit the ground? 723 00:55:02,054 --> 00:55:05,655 - What? - Did he fall from his horse? 724 00:55:05,657 --> 00:55:07,524 No. 725 00:55:13,398 --> 00:55:15,098 Ah! 726 00:55:48,367 --> 00:55:50,867 Cal!!! 727 00:55:52,971 --> 00:55:55,739 Cal, go! Go! 728 00:56:00,445 --> 00:56:01,511 Go, Cal! Go! 729 00:56:04,716 --> 00:56:06,816 Go, go! Get in! You ain't gonna bring 'em back 730 00:56:06,818 --> 00:56:08,084 doing stuff like that! 731 00:56:08,086 --> 00:56:10,120 They got Shanks. 732 00:56:10,122 --> 00:56:11,454 Ain't nothin' you can do about that right now. 733 00:56:11,456 --> 00:56:12,589 They killed him. 734 00:56:12,591 --> 00:56:13,857 We all knew the risks. 735 00:56:13,859 --> 00:56:16,960 What kind of excuse is that? 736 00:56:16,962 --> 00:56:19,095 Cal! 737 00:56:19,097 --> 00:56:20,697 He died fighting for a cause. 738 00:56:20,699 --> 00:56:22,165 That's all any fighter can ever ask for. 739 00:56:22,167 --> 00:56:23,933 You going back out there and getting yourself killed 740 00:56:23,935 --> 00:56:25,735 ain't gonna help him now. 741 00:56:25,737 --> 00:56:28,638 How about Bugle? He was your friend. 742 00:56:28,640 --> 00:56:31,474 You said he didn't fall off his horse, right? 743 00:56:31,476 --> 00:56:32,642 Yeah. 744 00:56:32,644 --> 00:56:34,511 I know my friend. 745 00:56:38,784 --> 00:56:41,985 You should have killed Virgil when you had the chance. 746 00:56:41,987 --> 00:56:44,421 Well let me tell ya what redemption looks like... 747 00:56:44,423 --> 00:56:46,756 I never found you, and I never see you again. 748 00:56:46,758 --> 00:56:49,859 You go West and start yourself a new life, Virgil. 749 00:56:49,861 --> 00:56:51,428 You ready to move? 750 00:56:54,833 --> 00:56:57,500 We gotta hold up until we get reinforcements. 751 00:56:57,502 --> 00:56:59,536 How long is that gonna be? 752 00:56:59,538 --> 00:57:01,971 Well, it'll take Bugle 2 hours to get to town; 753 00:57:01,973 --> 00:57:05,442 2 hours to posse up and about 5 hours to get back in the dark. 754 00:57:05,444 --> 00:57:06,843 So until dawn? 755 00:57:06,845 --> 00:57:09,145 I ain't waitin' that long. 756 00:57:18,156 --> 00:57:22,525 - Hey Breaker... Breaker. - Yeah? 757 00:57:22,527 --> 00:57:23,960 We've got trouble. 758 00:57:25,530 --> 00:57:27,730 Yeah. 759 00:57:29,167 --> 00:57:32,735 He left last night right past the pickets. 760 00:57:35,006 --> 00:57:37,907 They're calling him a deserter. 761 00:57:37,909 --> 00:57:40,009 We both know what he went to do. 762 00:57:41,880 --> 00:57:44,948 The Captain's looking for him. 763 00:57:44,950 --> 00:57:46,870 They'll want me to bring him back. 764 00:57:49,187 --> 00:57:51,120 He who walks with the wise becomes wise, 765 00:57:51,122 --> 00:57:53,122 but a companion to fools suffers harm. 766 00:57:56,862 --> 00:57:59,863 They're gonna hang him, aren't they, dad? 767 00:57:59,865 --> 00:58:03,500 I know why me, but why you? 768 00:58:07,172 --> 00:58:08,771 Foolish or wise... 769 00:58:11,243 --> 00:58:13,276 I'm your companion. 770 00:58:14,946 --> 00:58:16,579 Here's to harm. 771 00:58:18,183 --> 00:58:20,683 I'm comin' with ya. 772 00:58:21,253 --> 00:58:22,752 Not this time. 773 00:58:23,955 --> 00:58:25,088 Dad? 774 00:58:25,090 --> 00:58:27,857 You're staying. It's safer here. 775 00:58:27,859 --> 00:58:30,660 But it's not safe anywhere, and I wanna be with you. 776 00:58:30,662 --> 00:58:32,762 I said you're staying. 777 00:58:32,764 --> 00:58:34,898 If you die for your country, so be it. 778 00:58:34,900 --> 00:58:37,100 But I'm not letting you die for The Saint. 779 00:58:38,703 --> 00:58:39,903 Let's go. 780 00:58:49,714 --> 00:58:51,614 They got us pinned, Cal. 781 00:58:51,616 --> 00:58:53,883 Looks like we're staying here tonight. 782 00:58:55,921 --> 00:58:58,922 Heya... do you think they'll run? 783 00:58:58,924 --> 00:59:00,590 No. 784 00:59:00,592 --> 00:59:02,559 Do you think they'll hurt the girl? 785 00:59:05,096 --> 00:59:06,930 I don't know. 786 00:59:13,171 --> 00:59:14,604 Shh. 787 00:59:21,947 --> 00:59:24,347 - What are you doing? - Shh. 788 00:59:28,253 --> 00:59:31,287 Hey! 789 00:59:33,091 --> 00:59:35,658 I hit him, you cuff him. 790 00:59:39,965 --> 00:59:43,099 This is that jayhawker Jeremiah's outpost. 791 00:59:43,101 --> 00:59:45,768 I'll see who sneaks up on who this time. 792 00:59:59,351 --> 01:00:01,884 Turn back. Go home. 793 01:00:01,886 --> 01:00:03,119 Under whose authority? 794 01:00:03,121 --> 01:00:05,321 Mine. 795 01:00:05,323 --> 01:00:08,725 The Marshal done warned you with his mouth. 796 01:00:08,727 --> 01:00:12,395 Now I'm warning you with my gun. 797 01:00:12,397 --> 01:00:14,831 It's just you, huh? 798 01:00:14,833 --> 01:00:17,700 Look at you sittin' there all fancy pointin' your pistol 799 01:00:17,702 --> 01:00:22,405 at me while The Saint runs free starving my kids. 800 01:00:22,407 --> 01:00:24,107 Raiding my land. 801 01:00:25,377 --> 01:00:27,010 I'm gonna count to three. 802 01:00:29,914 --> 01:00:31,314 One... 803 01:00:35,286 --> 01:00:36,686 Two... 804 01:00:45,063 --> 01:00:46,229 Three. 805 01:00:57,008 --> 01:00:58,708 Grab his horse. 806 01:00:58,710 --> 01:01:01,044 We'll get to the Abington Ranch before sundown. 807 01:01:08,286 --> 01:01:09,786 There ya go. 808 01:01:09,788 --> 01:01:11,220 The Saint's gonna get you! 809 01:01:13,958 --> 01:01:15,258 No, he's not. 810 01:01:17,095 --> 01:01:18,728 Watch her. 811 01:01:18,730 --> 01:01:21,731 Make sure she doesn't move. 812 01:01:33,411 --> 01:01:34,911 Hey, John! 813 01:01:36,281 --> 01:01:38,114 What? 814 01:01:38,116 --> 01:01:41,250 I'm giving you the one last chance you once gave me. 815 01:01:41,252 --> 01:01:46,222 You can leave here now, and I'll let you go. 816 01:01:46,224 --> 01:01:48,091 With you in tow? 817 01:01:48,093 --> 01:01:51,227 You're a stubborn man. 818 01:01:51,229 --> 01:01:53,863 Yep. 819 01:01:53,865 --> 01:01:56,332 So what'll it be? 820 01:01:59,871 --> 01:02:01,370 I'll wait. 821 01:02:03,341 --> 01:02:05,475 To meet your maker? 822 01:02:07,011 --> 01:02:08,745 Maybe. 823 01:02:25,764 --> 01:02:27,764 If we're gonna meet our maker... 824 01:02:27,766 --> 01:02:30,299 it's not gonna be from starvation. 825 01:02:30,301 --> 01:02:33,469 We've got their provisions, take a look. 826 01:02:37,041 --> 01:02:41,978 Looks like a dadgum general store in here let's eat! 827 01:02:45,517 --> 01:02:47,383 John Breaker. 828 01:02:47,385 --> 01:02:48,818 Look, why don't we just run? 829 01:02:48,820 --> 01:02:50,219 They ain't gonna catch us! 830 01:02:50,221 --> 01:02:51,320 Because of what's in the barn. 831 01:02:51,322 --> 01:02:52,488 There's always more loot, boss. 832 01:02:52,490 --> 01:02:55,191 Not the loot... Breaker! 833 01:02:55,193 --> 01:02:57,794 We can get away and regroup and gather more men. 834 01:02:57,796 --> 01:02:59,362 This ends today. 835 01:02:59,364 --> 01:03:01,564 I don't see no point in going out there to die. 836 01:03:03,868 --> 01:03:06,228 Do you wanna spend your life lookin' over your shoulder? 837 01:03:13,077 --> 01:03:14,477 You ready? 838 01:03:15,880 --> 01:03:17,213 Aye. 839 01:03:18,917 --> 01:03:21,417 If she moves, kill her. 840 01:03:21,419 --> 01:03:23,386 You got it, boss. 841 01:03:35,200 --> 01:03:38,467 Hey, hey... what is that? 842 01:03:40,972 --> 01:03:43,072 Uh-huh. 843 01:03:43,074 --> 01:03:45,341 Is she pretty as your mama? 844 01:03:45,343 --> 01:03:47,276 She's beautiful. 845 01:03:49,447 --> 01:03:52,215 You live a dangerous life son, is she okay with that? 846 01:03:52,217 --> 01:03:53,249 Yeah, she's fine. 847 01:03:58,356 --> 01:04:01,157 Well. 848 01:04:01,159 --> 01:04:03,593 We both know that mom is a strong woman... 849 01:04:05,897 --> 01:04:11,434 but my life and my choices haven't always been easy on her. 850 01:04:11,436 --> 01:04:14,103 A lot of late nights wonderin' if I was comin' home on a saddle 851 01:04:14,105 --> 01:04:17,607 or in a box. 852 01:04:17,609 --> 01:04:20,409 She's fine. 853 01:04:20,411 --> 01:04:23,880 Cal! 854 01:04:42,267 --> 01:04:43,900 Are you alright? 855 01:04:43,902 --> 01:04:45,167 Yeah, no holes. 856 01:04:46,404 --> 01:04:48,004 Desperation? 857 01:04:48,006 --> 01:04:49,338 Diversion. 858 01:04:51,142 --> 01:04:54,243 Anvil's on the run. 859 01:04:54,245 --> 01:04:56,445 You take the back, I'll take the front. 860 01:04:56,447 --> 01:04:58,581 Ready? Go! 861 01:05:21,673 --> 01:05:24,473 John Breaker... 862 01:05:24,475 --> 01:05:28,044 the only man alive who could give my boss the quickstep. 863 01:05:28,046 --> 01:05:30,179 Tucker Macready... 864 01:05:30,181 --> 01:05:32,348 don't make me shoot a musician; 865 01:05:32,350 --> 01:05:35,117 The world needs as many as it can get. 866 01:05:35,119 --> 01:05:36,385 I believe I got you- 867 01:06:03,414 --> 01:06:05,448 There's always another way. 868 01:06:07,051 --> 01:06:09,051 Really? 869 01:06:09,053 --> 01:06:10,419 Always? 870 01:06:10,421 --> 01:06:12,321 How've you been? 871 01:06:14,292 --> 01:06:17,393 I've been busy. 872 01:06:17,395 --> 01:06:18,694 Come here. 873 01:06:26,237 --> 01:06:27,703 The Saint is gonna kill you. 874 01:06:27,705 --> 01:06:30,406 I heard that one already. 875 01:06:43,054 --> 01:06:45,454 Is this your idea of gentle justice? 876 01:06:48,526 --> 01:06:51,193 Dad, hey this is the girl I was telling you about. 877 01:06:51,195 --> 01:06:52,428 Stacey Snyder. 878 01:06:52,430 --> 01:06:54,497 I've heard a lot about you, sir. 879 01:06:54,499 --> 01:06:56,065 She works for the government. 880 01:06:56,067 --> 01:06:58,187 Her intel is what helped us get the warrant. 881 01:06:59,303 --> 01:07:02,371 And you're... you're okay with her being a... 882 01:07:02,373 --> 01:07:03,305 Spy? 883 01:07:03,307 --> 01:07:04,240 No offense, sheriff- 884 01:07:04,242 --> 01:07:05,641 Deputy. 885 01:07:05,643 --> 01:07:07,176 No offense. 886 01:07:07,178 --> 01:07:08,778 I've been working southern celebrations 887 01:07:08,780 --> 01:07:12,581 and Confederate inaugurations since before Sumter. 888 01:07:12,583 --> 01:07:14,784 Your mama's gonna love her! 889 01:07:16,387 --> 01:07:18,154 What if I had shot her?! 890 01:07:18,156 --> 01:07:19,722 Now come on, you're not gonna shoot a girl. 891 01:07:19,724 --> 01:07:21,190 You can hardly look at her. 892 01:07:22,760 --> 01:07:26,228 Alright, you two lovebirds... let's end this. 893 01:07:26,230 --> 01:07:28,270 The Saint's not getting away this time. 894 01:07:34,705 --> 01:07:36,272 Alright... 895 01:07:36,274 --> 01:07:38,207 I'll busy him in the front. 896 01:07:38,209 --> 01:07:40,109 You go around left, and come in through the back. 897 01:07:40,111 --> 01:07:42,211 It'll be just like Bull Run. 898 01:07:42,213 --> 01:07:43,512 You ready, Miss Snyder? 899 01:07:43,514 --> 01:07:45,214 Yep. JOHN: Ready, son? 900 01:07:45,216 --> 01:07:46,082 Ready. 901 01:07:46,084 --> 01:07:47,416 Good. 902 01:07:54,725 --> 01:07:57,326 The odds have shifted, Virgil. 903 01:07:57,328 --> 01:08:00,763 You're outnumbered. How do you wanna play it? 904 01:08:00,765 --> 01:08:03,766 I'm glad it's you, John... but you're gonna have to 905 01:08:03,768 --> 01:08:06,202 kill me this time. 906 01:08:48,746 --> 01:08:51,614 Oh! Morning, boys. 907 01:08:55,453 --> 01:08:57,186 Was it worth it, Virg? 908 01:08:59,357 --> 01:09:02,358 I'm glad it's you they sent, John. 909 01:09:02,360 --> 01:09:03,926 I'm not. 910 01:09:14,906 --> 01:09:18,207 I lost my boy, John. 911 01:09:18,209 --> 01:09:21,243 It's got to count for something. 912 01:09:21,245 --> 01:09:23,579 You've got a boy. 913 01:09:23,581 --> 01:09:25,714 You understand. 914 01:09:25,716 --> 01:09:27,283 They'll understand. 915 01:09:27,285 --> 01:09:29,385 You disobeyed orders. 916 01:09:29,387 --> 01:09:30,786 You left without leave. 917 01:09:30,788 --> 01:09:33,189 You put yourself above the Army. 918 01:09:33,191 --> 01:09:34,690 That's called desertion. 919 01:09:34,692 --> 01:09:35,691 It was justice! 920 01:09:35,693 --> 01:09:38,294 It was war! 921 01:09:38,296 --> 01:09:40,596 How many sons did you take in Petersburg? 922 01:09:40,598 --> 01:09:42,965 How about Bull Run? 923 01:09:42,967 --> 01:09:44,300 While you were out there trying to even the score, 924 01:09:44,302 --> 01:09:45,701 you put a price on all of us. 925 01:09:45,703 --> 01:09:46,902 Oh, it's easy for you to talk like that. 926 01:09:46,904 --> 01:09:48,871 Your boy is still breathing. 927 01:09:48,873 --> 01:09:51,540 And you stayed the bullet that killed mine. 928 01:09:51,542 --> 01:09:53,309 If it had been your boy that had been buried, 929 01:09:53,311 --> 01:09:55,911 I'd have understood. 930 01:09:55,913 --> 01:09:57,780 Help! Someone shot Timmy! 931 01:09:57,782 --> 01:09:59,942 I guess I was followed; Your choice... fight or flight? 932 01:10:01,652 --> 01:10:03,419 They've gotta be close. 933 01:10:03,421 --> 01:10:04,987 Over here! I see them! 934 01:10:07,325 --> 01:10:09,858 Go! 935 01:10:31,415 --> 01:10:32,948 Go, Cal! Go! 936 01:10:38,322 --> 01:10:39,622 You're late. 937 01:10:39,624 --> 01:10:41,290 I thought you said like Bull Run? 938 01:10:41,292 --> 01:10:42,725 You were late then too. 939 01:10:42,727 --> 01:10:45,828 I'm coming out! 940 01:10:50,968 --> 01:10:54,603 It's over, Virg... let her go. 941 01:10:54,605 --> 01:10:57,773 You're in no position to negotiate. 942 01:10:57,775 --> 01:10:59,775 You're gonna kill an innocent girl? 943 01:10:59,777 --> 01:11:01,910 I'll do what I have to to protect the Union. 944 01:11:01,912 --> 01:11:04,346 No, you'll do what you have to for revenge. 945 01:11:04,348 --> 01:11:06,448 Their treachery is unforgivable! 946 01:11:06,450 --> 01:11:08,817 No, you think your son abandoning 947 01:11:08,819 --> 01:11:10,953 you is unforgivable. 948 01:11:10,955 --> 01:11:14,290 You think the war taking your other boy is unforgivable. 949 01:11:14,292 --> 01:11:16,458 Put your guns down! 950 01:11:16,460 --> 01:11:18,560 - I'll shoot her. - You're not gonna shoot her Virg. 951 01:11:18,562 --> 01:11:19,728 She doesn't deserve it. 952 01:11:33,944 --> 01:11:36,078 You're broken... 953 01:11:36,080 --> 01:11:38,514 and you're bad... 954 01:11:38,516 --> 01:11:40,082 but you ain't evil, Virg. 955 01:11:42,987 --> 01:11:44,620 Let her go. 956 01:11:47,658 --> 01:11:50,025 You're right. 957 01:11:50,027 --> 01:11:51,794 I won't shoot her. 958 01:11:57,335 --> 01:12:00,536 Drop it! Drop it! The traitor too! 959 01:12:00,538 --> 01:12:03,505 Good girl. 960 01:12:03,507 --> 01:12:04,740 Put your gun down. 961 01:12:04,742 --> 01:12:06,041 Put your gun down! 962 01:12:17,421 --> 01:12:19,855 A son for a son. 963 01:12:19,857 --> 01:12:21,724 Now you know what it feels like. 964 01:12:23,461 --> 01:12:25,594 Cal! 965 01:12:25,596 --> 01:12:28,864 Take it easy... easy. Are you okay? 966 01:12:32,570 --> 01:12:34,670 Howdy. 967 01:12:42,980 --> 01:12:44,847 We's here for a reckonin'. 968 01:12:48,085 --> 01:12:51,053 Ah, ah, ah... drop it. 969 01:12:59,463 --> 01:13:00,496 Cal, keep your finger in it. 970 01:13:00,498 --> 01:13:01,730 We don't want ya to bleed out. 971 01:13:01,732 --> 01:13:04,032 Dad, I'm fine. 972 01:13:09,106 --> 01:13:10,572 Stay with him. 973 01:13:10,574 --> 01:13:11,840 What? 974 01:13:11,842 --> 01:13:13,475 I said stay with him. 975 01:13:16,914 --> 01:13:19,481 Where is he? 976 01:13:20,151 --> 01:13:21,850 Ah! 977 01:13:21,852 --> 01:13:25,053 Whoa now. That man is ours, sheriff. 978 01:13:25,055 --> 01:13:27,022 I've got a warrant for this man's arrest. 979 01:13:40,771 --> 01:13:43,172 Oh, that had to hurt! 980 01:13:51,649 --> 01:13:52,881 Oh! 981 01:14:02,159 --> 01:14:04,026 Alright, let's wrap it up, boys. 982 01:14:10,201 --> 01:14:12,234 I said he's ours, sheriff. 983 01:14:25,049 --> 01:14:27,583 Do it! 984 01:14:27,585 --> 01:14:29,084 Kill me. 985 01:14:29,086 --> 01:14:32,187 Dead or alive, it don't matter to us. 986 01:14:32,189 --> 01:14:35,157 You heard 'em... kill me! 987 01:14:35,159 --> 01:14:38,694 John, kill me. 988 01:14:42,166 --> 01:14:43,932 I shot your son. 989 01:14:52,776 --> 01:14:55,110 So this is it? 990 01:14:55,112 --> 01:14:58,213 Hang a man for avenging his son? 991 01:14:58,215 --> 01:15:00,215 Well, from where I'm standing you get two 992 01:15:00,217 --> 01:15:04,152 choices... the reckoning, or the redemption. 993 01:15:05,256 --> 01:15:07,189 The reckoning? 994 01:15:07,191 --> 01:15:10,592 The reckoning is what that Reb got for murdering my boy. 995 01:15:10,594 --> 01:15:12,895 Well let me tell you what redemption looks like... 996 01:15:12,897 --> 01:15:15,697 I never found you, and I never see you again. 997 01:15:15,699 --> 01:15:18,834 You go West and you start yourself a new life, Virgil. 998 01:15:18,836 --> 01:15:21,537 I'll give it to ya if you'll take it. 999 01:15:23,641 --> 01:15:25,007 So you're judge and jury? 1000 01:15:25,009 --> 01:15:26,909 And executioner. 1001 01:15:26,911 --> 01:15:28,544 They told me don't bother bringing you back, 1002 01:15:28,546 --> 01:15:32,214 just find a tree and drop you. 1003 01:15:32,216 --> 01:15:34,983 But I know something they don't... 1004 01:15:34,985 --> 01:15:38,687 you deserted, but you're not a deserter. 1005 01:15:38,689 --> 01:15:39,988 You're just selfish. 1006 01:15:42,293 --> 01:15:47,129 So... there's two roads. 1007 01:15:47,131 --> 01:15:49,197 The easy one is the reckoning. 1008 01:15:49,199 --> 01:15:50,966 The right one is redemption. 1009 01:15:53,037 --> 01:15:54,636 What's it gonna be, Virg? 1010 01:16:16,160 --> 01:16:18,193 You're under arrest. 1011 01:16:18,195 --> 01:16:19,895 The court will decide your fate. 1012 01:16:19,897 --> 01:16:21,897 Mercy?! 1013 01:16:21,899 --> 01:16:26,301 I spared you once because of pity... mercy? 1014 01:16:30,040 --> 01:16:33,208 Ain't nothin' gentle about mercy. 1015 01:16:33,210 --> 01:16:36,278 Go on, I'm taking him in. 1016 01:16:36,280 --> 01:16:39,381 You're outside your jurisdiction, sheriff. 1017 01:16:39,383 --> 01:16:41,617 You ain't nothin' but a man outgunned. 1018 01:16:45,155 --> 01:16:47,990 You're on the wrong side of justice, boys. 1019 01:16:47,992 --> 01:16:50,959 Don't test me; Not today. 1020 01:16:50,961 --> 01:16:52,761 Oh yeah? Whatcha gonna do? 1021 01:16:52,763 --> 01:16:56,999 Huh? Forgive us if we don't oblige... come on. 1022 01:16:57,001 --> 01:16:59,034 Oh, I'll forgive ya... 1023 01:16:59,036 --> 01:17:01,069 after I'm done with ya. 1024 01:17:06,744 --> 01:17:10,912 Heh... us versus you? 1025 01:17:10,914 --> 01:17:12,914 Andthem. 1026 01:17:16,053 --> 01:17:20,722 I got no problem taking you too. 1027 01:17:20,724 --> 01:17:23,659 The choice is yours. 1028 01:17:23,661 --> 01:17:25,861 - Hyah! - That's what I thought. 1029 01:17:35,305 --> 01:17:38,740 It's about time. 1030 01:17:38,742 --> 01:17:42,044 Most men wouldn't make it 'til dawn. 1031 01:17:42,046 --> 01:17:45,781 Well thankfully, you ain't most men. 1032 01:17:45,783 --> 01:17:48,417 They shot a Deputy Marshal on the road. 1033 01:17:48,419 --> 01:17:51,219 Do you want me to ride after them? 1034 01:17:51,221 --> 01:17:52,954 Send the boys. 1035 01:17:52,956 --> 01:17:54,723 Cal's been hit. 1036 01:17:58,429 --> 01:18:00,896 Get up. 1037 01:18:00,898 --> 01:18:02,998 Whoa. 1038 01:18:06,003 --> 01:18:07,769 Hold off. 1039 01:18:07,771 --> 01:18:08,904 Move! 1040 01:18:08,906 --> 01:18:10,205 Not like this. 1041 01:18:13,310 --> 01:18:15,077 I said not like this. 1042 01:18:15,079 --> 01:18:18,380 My father... my brother... 1043 01:18:21,018 --> 01:18:22,017 Abby- 1044 01:18:22,019 --> 01:18:23,452 You spared him! 1045 01:18:25,389 --> 01:18:29,758 Shh, he's going to court, Abby. And this time he'll hang. 1046 01:18:31,128 --> 01:18:33,328 Not this time. 1047 01:18:41,839 --> 01:18:45,173 Take him away, boys. 1048 01:18:53,283 --> 01:18:55,884 He deserved to hang. 1049 01:18:55,886 --> 01:18:57,819 I know. 1050 01:18:59,022 --> 01:19:01,289 Then why didn't you? 1051 01:19:01,291 --> 01:19:04,426 If it were my son who were shot and killed... 1052 01:19:04,428 --> 01:19:07,763 I'd probably have done the same. 1053 01:19:13,537 --> 01:19:16,772 No, you wouldn't. 1054 01:19:33,423 --> 01:19:34,990 Look at you all gussied up 1055 01:19:34,992 --> 01:19:36,792 from your court date! 1056 01:19:36,794 --> 01:19:38,193 Bugle told me the verdict. 1057 01:19:38,195 --> 01:19:39,327 Umm-hmm. 1058 01:19:39,329 --> 01:19:41,329 I got you this as a reminder... 1059 01:19:41,331 --> 01:19:42,531 it's a little less morbid. 1060 01:19:47,805 --> 01:19:50,505 I like it. 1061 01:19:50,507 --> 01:19:52,374 You sure you don't wanna stay a while longer? 1062 01:19:52,376 --> 01:19:54,276 Well, I gotta get back to Washington, 1063 01:19:54,278 --> 01:19:56,077 and report on The Saint's trial. 1064 01:19:56,079 --> 01:19:59,314 Back to Washington. 1065 01:19:59,316 --> 01:20:01,883 We're proud of you. 1066 01:20:01,885 --> 01:20:03,852 We did it. 1067 01:20:03,854 --> 01:20:05,854 Yes we did. 1068 01:20:05,856 --> 01:20:07,556 And it was a pleasure getting to know you. 1069 01:20:07,558 --> 01:20:09,591 The pleasure was mine, sheriff. 1070 01:20:11,361 --> 01:20:13,228 - Dad. - What? 1071 01:20:15,265 --> 01:20:16,464 Wait what? 1072 01:20:16,466 --> 01:20:19,000 - Keep us posted! - A wedding? 1073 01:20:19,002 --> 01:20:21,136 Don't wait too long. Campaign season's coming. 1074 01:20:21,138 --> 01:20:22,404 What are you gonna do? Run against me? 1075 01:20:22,406 --> 01:20:23,939 Oh, I ought to just to have the 1076 01:20:23,941 --> 01:20:26,241 pleasure of ordering you around again. 1077 01:20:26,243 --> 01:20:28,076 Dad, you'll always be above my 1078 01:20:28,078 --> 01:20:29,911 rank in this county. 1079 01:20:34,117 --> 01:20:35,517 You take care of him. 1080 01:20:35,519 --> 01:20:37,152 We take care of each other. 1081 01:21:02,546 --> 01:21:06,114 BUGLE, V/O: There's a fight inside of men as well. 1082 01:21:06,116 --> 01:21:08,216 A fight against a reckoning. 1083 01:21:10,587 --> 01:21:14,289 A reckoning of all the things we've done... 1084 01:21:14,291 --> 01:21:16,157 or didn't do. 1085 01:21:18,328 --> 01:21:20,629 My granddaddy... 1086 01:21:20,631 --> 01:21:22,330 he called it a warrant. 1087 01:21:24,601 --> 01:21:27,269 And he warns that at some point... 1088 01:21:27,271 --> 01:21:29,204 it hunts after us all. 1089 01:21:31,275 --> 01:21:34,409 Sometimes to reckon... 1090 01:21:34,411 --> 01:21:35,411 always to redeem. 75228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.