Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,236 --> 00:00:36,571
I know.
2
00:00:36,639 --> 00:00:38,540
I know what you're thinking.
3
00:00:38,607 --> 00:00:41,609
Not the first to use it.
4
00:00:41,677 --> 00:00:44,546
But with a visual like this,
5
00:00:44,613 --> 00:00:46,707
what does
it matter?
6
00:00:46,915 --> 00:00:49,384
So much can be drawn.
7
00:00:49,452 --> 00:00:52,420
Endless numbersin constant motion,
8
00:00:52,488 --> 00:00:54,589
yet rooted in the ground.
9
00:00:54,657 --> 00:00:58,125
It would be easy to point out
how so many turn the same way
10
00:00:58,193 --> 00:01:00,495
but never quite together.
11
00:01:00,563 --> 00:01:02,831
And then...
12
00:01:02,898 --> 00:01:05,367
there is my favorite.
13
00:01:05,434 --> 00:01:07,702
There are those whocould use poetic imagery
14
00:01:07,770 --> 00:01:12,206
to comment on tiltingat these modern windmills.
15
00:01:12,274 --> 00:01:15,643
Me? I just likethe way they look.
16
00:01:34,963 --> 00:01:37,198
In case you were wondering,
17
00:01:37,266 --> 00:01:39,434
these fellas ain'ttaking me on a picnic.
18
00:01:39,502 --> 00:01:43,671
No. They're getting me readyfor the Rajah,
19
00:01:43,739 --> 00:01:46,941
a man who's spent the better part
of the decade trying to find me.
20
00:01:47,009 --> 00:01:50,978
Well, looks like he found me.
21
00:01:51,046 --> 00:01:52,980
So they're going to hurt me,
22
00:01:53,048 --> 00:01:55,884
to reintroduce meto Lady Pain,
23
00:01:55,951 --> 00:01:58,686
almost to the point of dying.
24
00:01:58,754 --> 00:02:00,688
Long lost...
25
00:02:00,756 --> 00:02:02,189
but not quite.
26
00:02:23,579 --> 00:02:27,449
Say, maybe they'll get tiredof beating me after a while.
27
00:02:31,454 --> 00:02:34,923
Well, it's not a perfect plan,
28
00:02:34,990 --> 00:02:37,959
but it'll have to do...for now.
29
00:02:46,869 --> 00:02:47,936
Enough.
30
00:02:49,705 --> 00:02:51,639
Enough!
31
00:02:53,408 --> 00:02:55,643
The sun's taking a powder.
32
00:02:55,711 --> 00:02:58,412
We need to put the icing on our
little pal's welcome-home cake.
33
00:03:01,049 --> 00:03:02,450
Wait.
34
00:03:08,323 --> 00:03:10,758
He said
the elevator's too slow.
35
00:03:13,629 --> 00:03:14,896
He said
take the stairs.
36
00:03:28,644 --> 00:03:30,979
The suave devilyou see here is Walter.
37
00:03:31,046 --> 00:03:36,017
His boys just gave me a beating that'll
have them waking up sore in the morning.
38
00:03:36,084 --> 00:03:38,486
I should be on death's door.
39
00:03:38,554 --> 00:03:40,722
Walter thinks so.
40
00:03:40,789 --> 00:03:43,992
And you probably think so, too.
41
00:03:44,059 --> 00:03:47,395
But I have damn good reasonto keep living.
42
00:03:47,462 --> 00:03:50,398
The only onethat ever mattered.
43
00:03:50,465 --> 00:03:53,034
Her.
44
00:04:05,848 --> 00:04:08,850
I suppose this iswhere I wake up again.
45
00:04:20,195 --> 00:04:23,330
Ooh. That smarts.
46
00:04:23,398 --> 00:04:25,399
Blade must have been German.
47
00:04:25,467 --> 00:04:26,534
Ahh...
48
00:04:26,602 --> 00:04:28,870
Zeldingun steel.
49
00:04:44,453 --> 00:04:47,722
The tongue never lies.
50
00:04:49,491 --> 00:04:51,059
That's good.
51
00:04:51,126 --> 00:04:53,494
Gonna have to rememberthat one.
52
00:04:57,099 --> 00:04:58,299
Gasoline.
53
00:04:59,868 --> 00:05:03,004
Nose must be really messed upto not smell that.
54
00:05:09,478 --> 00:05:11,579
Mmm...
55
00:05:11,647 --> 00:05:13,915
Much better.
56
00:05:13,983 --> 00:05:16,050
But whose blood is this?
57
00:05:16,118 --> 00:05:19,153
Mine... or Walter's?
58
00:05:19,221 --> 00:05:21,022
Doesn't really taste like mine.
59
00:05:21,090 --> 00:05:23,057
But then again...
60
00:05:23,125 --> 00:05:25,159
some of it could befrom Walter's pals.
61
00:05:31,100 --> 00:05:34,902
It's been 10 years since I left
this godforsaken place,
62
00:05:34,970 --> 00:05:37,371
and I need to think.
63
00:05:37,439 --> 00:05:40,742
But I'm so very tiredof thinking.
64
00:05:40,809 --> 00:05:43,210
Maybe it's bestto just sleep on it.
65
00:05:44,780 --> 00:05:47,949
The only problem is...
66
00:05:48,017 --> 00:05:51,119
when I sleep, I remember.
67
00:05:52,955 --> 00:05:55,690
And nothing hurtsquite like that.
68
00:06:02,064 --> 00:06:04,331
When I was a child,
69
00:06:04,399 --> 00:06:07,301
the fairy talewas a wondrous thing,
70
00:06:07,369 --> 00:06:10,171
full of magic and hope.
71
00:06:11,406 --> 00:06:14,341
But when you grow older,
72
00:06:14,409 --> 00:06:17,078
fairy tales are no longerso wonderful.
73
00:06:17,146 --> 00:06:19,580
They represent foolish dreams,
74
00:06:19,648 --> 00:06:21,683
the unreachable.
75
00:06:21,750 --> 00:06:25,720
Like many fairy tales,our story begins with a king,
76
00:06:25,788 --> 00:06:27,655
a man named Nikolai.
77
00:06:30,025 --> 00:06:33,227
There was a girl Nikolai lovedmore than life itself:
78
00:06:33,295 --> 00:06:35,096
Tatiana.
79
00:06:35,164 --> 00:06:39,233
But Nikolai knew there was a darkness
inside that would corrupt her,
80
00:06:39,301 --> 00:06:43,637
so he had to leave Tatianaand his heart behind.
81
00:06:43,706 --> 00:06:46,808
We would not know howNikolai became king.
82
00:06:46,875 --> 00:06:48,910
We just know he was a king.
83
00:06:48,977 --> 00:06:50,377
A ruthless king
84
00:06:50,445 --> 00:06:54,315
with his best friend,the Maharajah, by his side.
85
00:06:54,382 --> 00:06:58,219
The Maharajah had a son he
treasured more than anything,
86
00:06:58,286 --> 00:06:59,854
The Rajah.
87
00:06:59,922 --> 00:07:04,025
And there was also Sergei,Nikolai's willful brother.
88
00:07:04,093 --> 00:07:05,659
Reckless and charming,
89
00:07:05,728 --> 00:07:08,696
Sergei had desireand passion aplenty
90
00:07:08,764 --> 00:07:12,033
and a daughter he lovedso very dearly:
91
00:07:12,101 --> 00:07:14,368
Porphyria.
92
00:07:14,436 --> 00:07:17,338
My beautiful princess.
93
00:07:17,405 --> 00:07:20,908
But Sergei also hadenvy for his brother,
94
00:07:20,976 --> 00:07:23,010
for he had no kingdom.
95
00:07:23,078 --> 00:07:26,447
Eventually, this pushedNikolai too far.
96
00:07:26,514 --> 00:07:28,582
You will leave, Sergei.
97
00:07:30,552 --> 00:07:31,853
How dare you.
98
00:07:31,920 --> 00:07:36,423
Breathing or not,
you will leave.
99
00:07:36,491 --> 00:07:39,526
This I will not forgive.
100
00:07:41,096 --> 00:07:42,196
A year later...
101
00:07:42,264 --> 00:07:43,631
Brother!
102
00:07:43,698 --> 00:07:45,499
Sergei returned.
103
00:07:48,203 --> 00:07:51,739
Of course you remember
Tatiana.
104
00:07:54,643 --> 00:07:58,412
Tatiana could not realizethe storm she was entering.
105
00:08:01,416 --> 00:08:04,952
Of course, Nikolai hadnever stopped loving her.
106
00:08:06,554 --> 00:08:08,489
She grew troubled.
107
00:08:08,556 --> 00:08:12,960
It's never easy loving one man,
let alone two brothers.
108
00:08:13,028 --> 00:08:15,729
She went to the Maharajafor advice.
109
00:08:17,532 --> 00:08:19,300
Crazed by her emotions,
110
00:08:19,367 --> 00:08:22,736
Tatiana turned to medicinesthe Maharaja gave her,
111
00:08:22,805 --> 00:08:24,839
medicines meant to relax.
112
00:08:24,907 --> 00:08:26,841
But instead,they disoriented her,
113
00:08:26,909 --> 00:08:28,709
allowing otherunscrupulous men
114
00:08:28,777 --> 00:08:31,345
to take advantageof her confusion.
115
00:08:31,413 --> 00:08:36,017
One day, Tatiana discoveredshe was pregnant.
116
00:08:36,084 --> 00:08:38,286
It could be yours.
117
00:08:38,353 --> 00:08:42,456
It could be Sergei's.
It could be another's.
118
00:08:42,524 --> 00:08:44,292
Another's?
119
00:08:54,769 --> 00:08:57,471
Is it mine?
120
00:08:57,539 --> 00:08:59,606
I don't know.
121
00:09:02,044 --> 00:09:03,677
I'm sorry.
122
00:09:06,715 --> 00:09:09,317
When Tatiana, my mother,
123
00:09:09,384 --> 00:09:12,553
gave birth to a miserablewretch of a baby boy,
124
00:09:12,620 --> 00:09:15,723
she truly did not knowwho the father was.
125
00:09:15,790 --> 00:09:19,193
The strain beganto drive her mad.
126
00:09:19,261 --> 00:09:23,497
I can't say it did wondersfor me... either.
127
00:09:23,565 --> 00:09:26,934
I want you to remember...
128
00:09:27,002 --> 00:09:30,037
no matter what happens,
129
00:09:30,105 --> 00:09:32,673
I will always...
130
00:09:32,741 --> 00:09:34,808
always love you.
131
00:09:37,012 --> 00:09:38,379
But, Mommy,
132
00:09:38,446 --> 00:09:40,214
I love you.
133
00:09:44,953 --> 00:09:47,889
But that was not enoughto stop her
134
00:09:47,956 --> 00:09:50,958
from eventuallymaking a choice...
135
00:09:51,026 --> 00:09:53,261
to leave this place...
136
00:09:53,328 --> 00:09:55,796
and all the suffering
137
00:09:55,864 --> 00:09:58,665
and me... behind.
138
00:10:08,243 --> 00:10:10,244
Great.
139
00:10:10,312 --> 00:10:12,980
Forgot about Vassily.
140
00:10:13,048 --> 00:10:15,682
My life in a nutshell.
141
00:10:15,750 --> 00:10:17,451
Just once...
142
00:10:17,519 --> 00:10:21,989
Just once I'd like to keepthe perfect sleep.
143
00:10:22,057 --> 00:10:24,525
You know the oneI'm talking about.
144
00:10:24,592 --> 00:10:28,462
You fall asleep on a trainor someone's couch
145
00:10:28,530 --> 00:10:30,197
or in a hospital...
146
00:10:30,265 --> 00:10:32,199
and it's perfect.
147
00:10:32,267 --> 00:10:35,403
The ecstasy of the unlikely.
148
00:10:35,470 --> 00:10:37,638
And then some bastardwakes you up,
149
00:10:37,705 --> 00:10:41,309
and you can't get it backno matter how hard you try.
150
00:10:41,376 --> 00:10:44,645
You never knew it was perfectuntil you lost it.
151
00:10:44,712 --> 00:10:49,650
And all you have left is that sick,
burning desire to get it back.
152
00:10:49,717 --> 00:10:51,452
The perfect sleep.
153
00:10:51,519 --> 00:10:53,654
Speaking of which,
154
00:10:53,721 --> 00:10:56,657
you probably think thisis one of those stories,
155
00:10:56,724 --> 00:10:58,826
a study of the shadows,
156
00:10:58,893 --> 00:11:01,862
dark and dirtyand utterly amoral.
157
00:11:01,930 --> 00:11:04,898
Say, nice shot.
158
00:11:04,967 --> 00:11:07,435
Sorry if it seemskind of cliche,
159
00:11:07,502 --> 00:11:10,237
but the Frenchdig this kind of visual,
160
00:11:10,305 --> 00:11:12,239
and I dig the French.
161
00:11:12,307 --> 00:11:14,942
Walter!
You filthy whore!
162
00:11:15,010 --> 00:11:17,345
What the hell's
taking you so damn long?
163
00:11:19,214 --> 00:11:21,915
You ready to light
this candle or not?
164
00:11:21,984 --> 00:11:24,085
Close enough.
165
00:11:27,555 --> 00:11:29,823
Hello, Vassily.
166
00:11:29,891 --> 00:11:31,459
You shouldn't have
come back.
167
00:11:31,526 --> 00:11:33,394
You and your boys
brought me back.
168
00:11:33,462 --> 00:11:35,129
He brought me back.
169
00:11:35,197 --> 00:11:39,166
Yes, he did,
but something tells me...
170
00:11:39,234 --> 00:11:41,902
you've been asking
to be back, hmm?
171
00:11:41,970 --> 00:11:46,307
Didn't you ever hear the nursery rhyme
about the little boy with the big mouth...
172
00:11:46,375 --> 00:11:50,011
and a gun in his chest
and a bullet for every orifice?
173
00:11:50,078 --> 00:11:52,146
Forgive me.
174
00:11:52,214 --> 00:11:54,882
I'm not too good
with the classics.
175
00:11:56,718 --> 00:12:03,124
Maybe you were waiting for that
beautiful girl with the dark hair, huh?
176
00:12:03,191 --> 00:12:04,791
Tread lightly, Vassily.
177
00:12:04,859 --> 00:12:07,161
The Rajah's
going to kill you,
178
00:12:07,229 --> 00:12:12,599
and then I hope I'll be here
for his next trick...
179
00:12:12,667 --> 00:12:14,035
when he kills her.
180
00:12:14,102 --> 00:12:16,537
I know so many waysto kill this guy,
181
00:12:16,604 --> 00:12:18,705
some of them painless.
182
00:12:18,773 --> 00:12:20,741
Unfortunately for him...
183
00:12:35,524 --> 00:12:36,690
Oops.
184
00:12:39,861 --> 00:12:42,863
You never should have
mentioned her.
185
00:12:53,175 --> 00:12:56,444
Some of you clever-types mightthink this is the kinda story
186
00:12:56,511 --> 00:12:59,180
where it all kindamakes sense in the end.
187
00:13:01,483 --> 00:13:03,184
Wrong.
188
00:13:10,658 --> 00:13:13,394
When Nikolai foundhis beloved Tatiana,
189
00:13:13,462 --> 00:13:15,996
he was overcome bythe darkness inside him.
190
00:13:28,443 --> 00:13:30,911
Nikolai lostthe love of his life
191
00:13:30,979 --> 00:13:34,448
and his best friendand brother.
192
00:13:34,516 --> 00:13:36,484
Porphyria would neversee her father again.
193
00:13:36,551 --> 00:13:38,719
Why did he leave me?
194
00:13:38,786 --> 00:13:41,455
I would never see my mother.
195
00:13:41,523 --> 00:13:45,192
Ours was a bondforged by grief.
196
00:13:45,260 --> 00:13:49,830
Like a good uncle, Nikolaitook the three orphans in,
197
00:13:49,897 --> 00:13:54,201
and in his way, grew to lovethis boy who was not his own,
198
00:13:54,269 --> 00:13:56,337
I think.
199
00:13:56,404 --> 00:13:59,306
I was treated differentlybecause of who I was
200
00:13:59,374 --> 00:14:00,907
and who I could be.
201
00:14:00,975 --> 00:14:05,179
The Rajah has always blamed mefor the death of his father.
202
00:14:05,247 --> 00:14:08,315
As a boy, he worshippedthe Maharajah.
203
00:14:09,717 --> 00:14:12,052
And that made itso very hard to understand
204
00:14:12,120 --> 00:14:16,323
why a man he could not recognize
would kill the Maharajah,
205
00:14:16,391 --> 00:14:19,560
especially for who watchedhis father bleed to death.
206
00:14:19,628 --> 00:14:23,597
Fortunately, there werethose who cared for me,
207
00:14:23,665 --> 00:14:26,333
including men I calledmy cousins.
208
00:14:26,401 --> 00:14:30,137
Cousin Rogozhin,the best man.
209
00:14:30,205 --> 00:14:32,873
He taught me about heartand nobility.
210
00:14:34,176 --> 00:14:36,777
The other, Ganya,
211
00:14:36,844 --> 00:14:39,647
was a different kind of mentor.
212
00:14:39,714 --> 00:14:43,317
A man named Ivan wasa friend to me as well.
213
00:14:43,385 --> 00:14:45,952
You must play for years
before you even realize
214
00:14:46,020 --> 00:14:49,723
what a truly clumsy player
you are.
215
00:14:49,791 --> 00:14:51,392
Don't you think, my dear?
216
00:14:51,459 --> 00:14:54,195
Ivan also cared for Porphyria.
217
00:15:00,168 --> 00:15:01,535
My princess.
218
00:15:04,639 --> 00:15:06,073
I loved her.
219
00:15:08,643 --> 00:15:10,511
I lived for her.
220
00:15:13,682 --> 00:15:15,316
I always shall.
221
00:15:20,622 --> 00:15:22,389
We have a problem.
222
00:15:25,026 --> 00:15:26,360
And that is?
223
00:15:26,428 --> 00:15:30,030
As expected, the Rajah
has made his next big move,
224
00:15:30,098 --> 00:15:32,899
and it was a stupid one.
225
00:15:32,967 --> 00:15:37,003
For some idiotic reason, he had his
men track down your avenging angel.
226
00:15:37,071 --> 00:15:39,039
But instead of
killing him then and there,
227
00:15:39,107 --> 00:15:41,775
they brought him back so the
Rajah could kill him this time.
228
00:15:43,311 --> 00:15:45,412
And he wasn't too successful.
229
00:15:47,616 --> 00:15:50,217
You'll hate me
for saying this, but...
230
00:15:50,285 --> 00:15:53,287
might be a pity he survived.
231
00:15:53,355 --> 00:15:56,189
The Rajah would have made
his point, had his revenge.
232
00:15:56,258 --> 00:15:57,858
We could negotiate.
233
00:15:57,925 --> 00:16:02,630
Now with him back, a catastrophic
situation only gets worse.
234
00:16:03,732 --> 00:16:05,932
Worse?
235
00:16:06,000 --> 00:16:07,968
No.
236
00:16:08,035 --> 00:16:11,739
I do believe his return
signals a change for the better.
237
00:16:13,575 --> 00:16:15,542
My dear Porphyria...
238
00:16:15,610 --> 00:16:17,611
must you always take things
with a grain of sugar?
239
00:16:17,679 --> 00:16:21,415
With what the Rajah did to us,
our hands are completely tied.
240
00:16:21,483 --> 00:16:23,684
One man, even this man,
won't change that.
241
00:16:23,752 --> 00:16:25,819
He already has, Ivan.
242
00:16:26,988 --> 00:16:28,054
We'll see.
243
00:16:44,472 --> 00:16:47,274
Area's clear.
244
00:16:47,342 --> 00:16:49,176
Fire's under control.
245
00:16:51,012 --> 00:16:53,213
Any signs of him?
246
00:16:53,281 --> 00:16:55,015
A few.
247
00:16:56,484 --> 00:16:58,352
And what of my other men?
248
00:16:58,420 --> 00:17:03,557
Luckily all dead from bullet
wounds before the campfire started.
249
00:17:03,625 --> 00:17:05,959
Except for poor Vassily.
250
00:17:06,027 --> 00:17:11,598
He didn't waste any time except
on poor well-done Vassily.
251
00:17:11,666 --> 00:17:13,567
An unloaded gun in one hand
252
00:17:13,635 --> 00:17:18,739
and a rather disturbing grimace
on what was left of his face.
253
00:17:18,807 --> 00:17:22,309
Seems he got a bit emotional
with Vassily.
254
00:17:22,377 --> 00:17:23,777
How disappointing.
255
00:17:25,714 --> 00:17:28,615
You're making a mistake if you
think this is going to be cute.
256
00:17:28,683 --> 00:17:30,317
He studied the Good Book.
257
00:17:30,385 --> 00:17:34,154
He's learned a few lessons from
the angry Old Testament god.
258
00:17:34,222 --> 00:17:36,923
This is a man who's
put away childish things.
259
00:17:39,494 --> 00:17:41,895
You should've killed him
when you had the chance.
260
00:17:49,771 --> 00:17:51,037
We grew up...
261
00:17:54,776 --> 00:17:56,309
too quickly.
262
00:17:59,514 --> 00:18:00,881
One fateful day,
263
00:18:00,948 --> 00:18:03,784
we learned some fairy taleswere written in blood.
264
00:18:03,852 --> 00:18:09,390
Porphyria, there is
something I must tell you.
265
00:18:09,457 --> 00:18:12,025
I was there when
Nikolai killed your father.
266
00:18:17,098 --> 00:18:19,833
This is the worldwe were born into.
267
00:18:23,772 --> 00:18:26,273
Nothing would everbe the same again.
268
00:18:28,777 --> 00:18:31,678
He left Nikolai's housewith Ganya,
269
00:18:31,746 --> 00:18:33,647
never to return.
270
00:18:35,884 --> 00:18:37,885
Nobody understood my choice.
271
00:18:37,952 --> 00:18:40,788
Rogozhin felt he hadto stay with Nikolai.
272
00:18:40,855 --> 00:18:43,023
He was my hero.
273
00:18:43,090 --> 00:18:44,758
He still is.
274
00:18:47,429 --> 00:18:51,298
Like a father,Nikolai had raised me.
275
00:18:51,365 --> 00:18:54,868
And now he wouldnever forgive me.
276
00:18:57,238 --> 00:18:58,806
I hate
to tell you this...
277
00:18:58,873 --> 00:19:00,574
Never one to sit back,
278
00:19:00,642 --> 00:19:04,144
Nikolai told the RajahSergei killed his father
279
00:19:04,211 --> 00:19:05,913
with Ganya's help.
280
00:19:10,017 --> 00:19:14,020
Insane with anger,the Rajah condemned us all.
281
00:19:19,260 --> 00:19:23,530
The Rajah has always bee consumed with
the idea his father would never have died
282
00:19:23,598 --> 00:19:25,899
if I never existed.
283
00:19:25,967 --> 00:19:27,434
He may be right.
284
00:19:30,738 --> 00:19:33,774
My relationshipwith Porphyria changed
285
00:19:33,842 --> 00:19:37,578
when we were infectedwith awareness.
286
00:19:37,645 --> 00:19:40,514
There is no greater lossthan innocence.
287
00:19:43,250 --> 00:19:46,854
I dedicated myself to ensuringnobody threatened her.
288
00:19:46,921 --> 00:19:48,989
Then one day...
289
00:19:49,056 --> 00:19:51,792
Let there be peace
between us, Porphyria.
290
00:19:54,696 --> 00:19:57,263
...my protection of herwas no longer necessary.
291
00:20:00,502 --> 00:20:04,738
Oh, I almost forgot.
292
00:20:04,806 --> 00:20:07,040
Ivan also left Porphyria.
293
00:20:11,012 --> 00:20:12,579
And so...
294
00:20:12,647 --> 00:20:14,681
I was no longer necessary.
295
00:20:25,660 --> 00:20:29,830
You would think this is the first
time I've seen her in 10 years.
296
00:20:29,898 --> 00:20:31,565
Not true.
297
00:20:31,633 --> 00:20:34,467
I see her every day.
298
00:20:34,536 --> 00:20:37,938
Every time I close my eyes.
299
00:20:38,006 --> 00:20:42,075
You see, in my own way,
300
00:20:42,143 --> 00:20:44,077
I love this womanthey call Porphyria
301
00:20:44,145 --> 00:20:48,081
more than words or imagescould ever suggest.
302
00:20:48,149 --> 00:20:52,686
As much as I love her,and I truly do love her,
303
00:20:52,754 --> 00:20:55,155
I hate myself even more.
304
00:21:05,600 --> 00:21:09,002
Gregor, please.
305
00:21:09,070 --> 00:21:10,303
Not the face.
306
00:21:10,371 --> 00:21:13,540
As much as I would like
to take the credit,
307
00:21:13,608 --> 00:21:15,408
that's not all my work.
308
00:21:15,476 --> 00:21:17,377
Walter's boys
set the table for you.
309
00:21:17,445 --> 00:21:21,949
And you relieved Walter and the
boys of the burden of breathing.
310
00:21:23,384 --> 00:21:25,118
Something like that.
311
00:21:25,186 --> 00:21:29,355
So, 10 years later,
the Tokyo drifter returns.
312
00:21:29,423 --> 00:21:32,425
I thought you would've
come back sooner.
313
00:21:34,562 --> 00:21:35,662
You know how it is.
314
00:21:37,932 --> 00:21:39,032
Yeah, I know.
315
00:21:43,004 --> 00:21:45,171
Come on. There are those
who've been waiting to see you.
316
00:21:45,239 --> 00:21:47,040
- You can walk, right?
- Sure.
317
00:21:55,149 --> 00:21:58,785
Special delivery.
Where should I put him?
318
00:21:58,853 --> 00:22:00,186
Here.
319
00:22:01,455 --> 00:22:03,189
Where did you
find him?
320
00:22:03,257 --> 00:22:04,758
Outside that window.
321
00:22:05,893 --> 00:22:07,995
How did he pass
your security?
322
00:22:12,399 --> 00:22:15,068
Ivan, get the first-aid kit.
323
00:22:28,616 --> 00:22:31,384
You've finally
come back to me.
324
00:22:35,923 --> 00:22:38,792
And after seeing mesomewhat regularly,
325
00:22:38,860 --> 00:22:41,294
a wind generator repairmanonce asked...
326
00:22:41,362 --> 00:22:45,365
What particular narcotic did
your mother ingest while pregnant
327
00:22:45,432 --> 00:22:48,468
to inspire you
to keep coming out here?
328
00:22:48,536 --> 00:22:50,971
Don't know.
329
00:22:51,039 --> 00:22:53,540
What brought you here?
330
00:22:53,607 --> 00:22:56,576
My health.
331
00:22:56,644 --> 00:22:58,511
- Asthma?
- Nah.
332
00:22:58,579 --> 00:23:02,115
My wallet and my past
ain't healthy.
333
00:23:02,183 --> 00:23:06,352
Desert's cheap and hides
skeletons rather well.
334
00:23:06,420 --> 00:23:08,555
He couldn't seewhy I kept returning.
335
00:23:08,622 --> 00:23:10,290
You must be one of those...
336
00:23:10,357 --> 00:23:16,596
"find myself through solitude and
adversity in the wilderness" types.
337
00:23:16,664 --> 00:23:19,032
Well, that's fuckin' great.
338
00:23:19,100 --> 00:23:22,468
But the only thing you're gonna
find yourself here, Diogenes,
339
00:23:22,536 --> 00:23:26,239
is a mean case of heatstroke
and couple of burnt lungs.
340
00:23:28,009 --> 00:23:29,976
The only thing left
is to kill yourself
341
00:23:30,044 --> 00:23:32,979
to get out of this
sick, sick heat.
342
00:23:35,649 --> 00:23:37,684
Maybe that's why
I come out here.
343
00:23:48,562 --> 00:23:50,263
Welcome home.
344
00:23:54,736 --> 00:23:57,871
Your legend has grown
quite a bit in your absence.
345
00:24:00,074 --> 00:24:03,143
You know that the younger men
refer to you as the Mad Monk?
346
00:24:06,080 --> 00:24:07,948
I believe it
to be an apt choice.
347
00:24:13,420 --> 00:24:17,590
Not so much because of your stubborn
resistance to death and injuries,
348
00:24:17,658 --> 00:24:21,661
but because of the unusual, painful methods
you have chosen to express your worship.
349
00:24:41,883 --> 00:24:46,086
I see at least two wounds
need stitches.
350
00:24:46,154 --> 00:24:47,954
You're losing
a lot of blood.
351
00:24:49,423 --> 00:24:51,858
I've heard that's
a rather pleasant way to die.
352
00:24:51,926 --> 00:24:53,026
Really?
353
00:24:53,094 --> 00:24:55,862
What dead person
told you that?
354
00:24:57,364 --> 00:24:58,631
I'll call our doctor.
355
00:24:58,699 --> 00:25:00,967
No.
356
00:25:01,035 --> 00:25:03,069
I'll rest now.
357
00:25:04,705 --> 00:25:08,408
The bandages don't help,
I'll use duct tape.
358
00:25:08,475 --> 00:25:11,945
You are so ridiculous,
and you need to sleep.
359
00:25:12,013 --> 00:25:13,914
But I don't even want
to let you do that.
360
00:25:13,981 --> 00:25:16,683
Do you need me
to go to work now?
361
00:25:16,750 --> 00:25:19,052
No, of course not.
362
00:25:19,120 --> 00:25:20,921
I'm worried about
your head injuries.
363
00:25:22,723 --> 00:25:25,058
God has never been
that kind to me.
364
00:25:25,126 --> 00:25:26,860
You would like that,
wouldn't you?
365
00:25:26,928 --> 00:25:30,297
Slipping away in your sleep,
beating me to the punch?
366
00:25:31,999 --> 00:25:35,435
Of killing you
for driving me so insane.
367
00:25:35,502 --> 00:25:38,238
You haven't changed a bit.
368
00:25:41,876 --> 00:25:43,710
Nothing's changed.
369
00:25:54,322 --> 00:25:57,423
Please...
370
00:25:57,491 --> 00:25:59,425
don't.
371
00:26:18,045 --> 00:26:20,847
Enough.
Ivan Fyodo, enough!
372
00:26:20,915 --> 00:26:24,150
Do you know what we gain
if he gets to the Rajah?
373
00:26:24,218 --> 00:26:27,787
I'm talking about not standing
in the way of the inevitable.
374
00:26:27,855 --> 00:26:31,157
Can you not see we are literally
a half-second from doom?
375
00:26:31,225 --> 00:26:33,326
Literally, no.
There's another way.
376
00:26:33,394 --> 00:26:35,128
The way of the idiot?
377
00:26:35,196 --> 00:26:37,998
We'll all be buried
if we don't play this right.
378
00:26:41,468 --> 00:26:44,938
I have nothing against him.
I know what he can do.
379
00:26:45,006 --> 00:26:48,341
But we cannot
make a mistake.
380
00:26:48,409 --> 00:26:50,576
The Rajah has
planned this for ages.
381
00:26:50,644 --> 00:26:53,280
And I will not lose
my daughter!
382
00:26:54,448 --> 00:26:57,017
Perhaps I forgot to tell you.
383
00:26:57,084 --> 00:27:03,556
In time, Ivan and Porphyria were blessed
with their own princess, Nadya.
384
00:27:03,624 --> 00:27:07,727
While Nikolai lives inthe past, his empire decays.
385
00:27:07,795 --> 00:27:11,398
Distracted, he lets anotherrun his kingdom.
386
00:27:11,465 --> 00:27:14,034
A man still bent on revenge.
387
00:27:14,101 --> 00:27:16,602
#...way to Tipperary #
388
00:27:16,670 --> 00:27:18,238
# To the sweet-- #
389
00:27:30,918 --> 00:27:31,918
Mommy?
390
00:27:34,255 --> 00:27:36,456
Not quite.
391
00:27:36,523 --> 00:27:39,592
Doesn't get much lowerthan kidnapping a child.
392
00:27:39,660 --> 00:27:44,965
But the Rajah wouldn't go this far if there wasn't
something else he wanted so very badly:
393
00:27:45,032 --> 00:27:47,567
The one that got away.
394
00:27:47,634 --> 00:27:50,636
For a long time, the Rajah'sbeen looking to find me,
395
00:27:50,704 --> 00:27:52,705
looking to kill me.
396
00:27:52,773 --> 00:27:55,308
And because of allthat has happened,
397
00:27:55,376 --> 00:27:59,212
I have done what I sworethat I would never do:
398
00:27:59,280 --> 00:28:00,847
Go home.
399
00:28:25,239 --> 00:28:28,975
You have come
about the lost one.
400
00:28:29,043 --> 00:28:32,145
The one so intimate
with death,
401
00:28:33,547 --> 00:28:35,215
but never with dying.
402
00:28:35,282 --> 00:28:38,985
Father, I had to find him.
403
00:28:39,053 --> 00:28:44,857
And...
in all that we do, I...
404
00:28:44,925 --> 00:28:47,293
I wonder if you are right.
405
00:28:47,361 --> 00:28:49,496
- Yet, I feel that--
- My son...
406
00:28:49,563 --> 00:28:53,333
you know how often
I had read Othello.
407
00:28:53,401 --> 00:28:56,469
Yet each and every time
I read it,
408
00:28:56,537 --> 00:28:59,205
I hope and yearn
and even believe
409
00:28:59,273 --> 00:29:02,775
that she, Desdemona,
410
00:29:02,843 --> 00:29:07,480
might just live this time.
411
00:29:07,548 --> 00:29:08,781
If only...
412
00:29:08,849 --> 00:29:10,716
If only...
413
00:29:10,784 --> 00:29:14,454
- Is there no way to fight it?
- One thing I have learned:
414
00:29:14,522 --> 00:29:16,756
You cannot feel
other than how you feel,
415
00:29:16,823 --> 00:29:21,361
no matter how much
you long for different,
416
00:29:21,429 --> 00:29:24,531
better emotions.
417
00:29:24,598 --> 00:29:27,967
We are but slaves
to ourselves
418
00:29:28,035 --> 00:29:31,871
and the blood
that feeds us.
419
00:29:34,608 --> 00:29:38,278
Porphyria, you pit him against the
Rajah, and it will be death of us all.
420
00:29:38,345 --> 00:29:42,014
Consider what they
have stolen from me.
421
00:29:42,083 --> 00:29:43,450
From us.
422
00:29:43,517 --> 00:29:47,087
He kidnapped my Nadya.
423
00:29:47,154 --> 00:29:48,754
When do we fight back?
424
00:29:48,822 --> 00:29:51,724
Are you as mad
and suicidal as he is?
425
00:29:51,792 --> 00:29:54,727
His return here
has sealed his fate.
426
00:29:54,795 --> 00:29:56,529
- Hopefully.- But only his.
427
00:29:56,597 --> 00:29:58,164
I refuse to believe that.
428
00:29:58,232 --> 00:30:01,301
Well, then maybe it's time
you protected him from himself.
429
00:30:01,368 --> 00:30:02,802
Give me that.
430
00:30:06,073 --> 00:30:08,941
Send him away, please.
431
00:30:11,512 --> 00:30:12,579
Before the inevitable happens.
432
00:30:15,649 --> 00:30:18,084
I've waited too long.
433
00:30:18,152 --> 00:30:21,121
Like a famous manonce told me,
434
00:30:21,188 --> 00:30:24,023
"Less talk, more action."
435
00:30:24,091 --> 00:30:29,295
So, you gonna read me
my rights, Officer?
436
00:30:29,363 --> 00:30:30,730
Sure.
437
00:30:30,797 --> 00:30:33,733
You have the right to remove
your right strap first.
438
00:30:37,605 --> 00:30:38,904
Slowly.
439
00:30:48,815 --> 00:30:50,517
Are we safe at this speed?
440
00:30:51,918 --> 00:30:53,486
Not for long.
441
00:30:57,090 --> 00:30:59,392
Now the rest.
442
00:31:06,500 --> 00:31:07,600
Ah, hell.
443
00:31:07,668 --> 00:31:10,136
This won't take long.
444
00:31:10,204 --> 00:31:13,606
If you move an inch, baby,
I'll kill ya.
445
00:31:16,410 --> 00:31:18,178
This is Pavlovitch.
This better be good.
446
00:31:20,347 --> 00:31:21,714
Uh--
447
00:31:21,782 --> 00:31:26,486
Holy Jeff Markham in tights.
You're alive after all.
448
00:31:28,522 --> 00:31:29,955
I got your letter.
449
00:31:30,023 --> 00:31:32,358
Just didn't think you were
crazy enough to return,
450
00:31:32,426 --> 00:31:36,462
but then I remembered
who I was dealing with.
451
00:31:36,530 --> 00:31:39,899
Look, I got your plans,
I got your information,
452
00:31:39,966 --> 00:31:42,802
got your little murder toys.
453
00:31:42,869 --> 00:31:45,871
Just give me a few.
I'm in the midst of, uh...
454
00:31:45,939 --> 00:31:48,641
upholding the law.
455
00:31:48,709 --> 00:31:51,010
# Oh, baby #
456
00:31:51,078 --> 00:31:53,846
# She can't help itShe was born to be wicked #
457
00:31:53,914 --> 00:31:54,947
Yeah.
458
00:31:55,015 --> 00:31:58,050
# Baby, oh, baby #
459
00:31:58,118 --> 00:32:02,021
# She can't help itShe was born to be wicked #
460
00:32:02,089 --> 00:32:06,593
# She can't help itShe was born #
461
00:32:44,965 --> 00:32:47,133
You move well for a big man.
462
00:32:53,707 --> 00:32:57,042
But nobody moves like me.
463
00:33:31,945 --> 00:33:34,980
Every now and then,
I put on a jacket
464
00:33:35,048 --> 00:33:38,117
and some trousers
I haven't worn in a while,
465
00:33:38,185 --> 00:33:41,987
and every now and then, inside
a pocket, I find a 10-spot.
466
00:33:42,055 --> 00:33:45,024
Maybe a 20
if I'm really lucky.
467
00:33:45,091 --> 00:33:49,429
There's nothing quite like that
feeling of a pleasant little surprise.
468
00:33:49,496 --> 00:33:52,932
You? You're not like that.
469
00:33:52,999 --> 00:33:54,934
Why would you come back?
470
00:34:00,140 --> 00:34:02,342
I didn't come back.
471
00:34:02,409 --> 00:34:05,044
They brought me back.
472
00:34:05,111 --> 00:34:09,014
Probably because your pal
Ivan-- or "Ee-van"--
473
00:34:09,082 --> 00:34:11,050
maneuvered them into it.
474
00:34:11,117 --> 00:34:13,619
You don't look like
any chess piece I know.
475
00:34:13,687 --> 00:34:15,988
Certainly not a pawn.
476
00:34:16,056 --> 00:34:19,191
No. I'm just
unfinished business.
477
00:34:19,259 --> 00:34:23,329
Since you're still alive, that
means the Rajah must be slipping.
478
00:34:23,397 --> 00:34:25,231
Or else you've been
planning this all along.
479
00:34:25,298 --> 00:34:28,634
Sitting out
wherever you were.
480
00:34:28,702 --> 00:34:31,203
Waiting, thinking.
481
00:34:31,271 --> 00:34:32,739
Clickety clickety click.
482
00:34:34,508 --> 00:34:36,743
You know what I don't like
about you?
483
00:34:36,810 --> 00:34:39,779
Aside from the fact that I can
never get a word in edgewise?
484
00:34:39,847 --> 00:34:45,951
Every now and then I like to thing that
this is a random world with no consequences,
485
00:34:46,019 --> 00:34:47,319
no hand of fate,
486
00:34:47,388 --> 00:34:49,188
and if a beam falls
on my head right now,
487
00:34:49,256 --> 00:34:53,292
it's just be a matter
of time and circumstance.
488
00:34:54,428 --> 00:34:56,496
Whenever I look at you,
489
00:34:56,563 --> 00:35:00,600
I start to think
that might not be the case.
490
00:35:00,667 --> 00:35:01,934
You know what that means?
491
00:35:02,002 --> 00:35:03,369
No.
492
00:35:05,205 --> 00:35:07,774
Means we're all
fucked, man.
493
00:35:09,309 --> 00:35:11,377
Thanks for the assist.
494
00:35:11,445 --> 00:35:13,245
The old rules apply.
495
00:35:13,313 --> 00:35:15,748
Keep things quiet...
496
00:35:15,816 --> 00:35:18,183
and in-house...
497
00:35:18,251 --> 00:35:19,752
or I'll crush you.
498
00:35:26,092 --> 00:35:31,263
All I want from you
is to bring him to us,
499
00:35:31,331 --> 00:35:34,967
and everything will
go back to the way it was.
500
00:35:35,035 --> 00:35:37,570
You and I know
that's not true.
501
00:35:37,638 --> 00:35:40,406
I know the Rajah's methods.
502
00:35:40,474 --> 00:35:43,375
The poison's already
in my bloodstream.
503
00:35:43,444 --> 00:35:45,912
No. But even if it was,
504
00:35:45,979 --> 00:35:47,980
there are many ways to die,
my friend.
505
00:35:49,450 --> 00:35:54,353
You know his methods
aren't the nicest ones.
506
00:35:54,421 --> 00:35:58,825
So why don't you make it easy
on all of us and bring him here?
507
00:36:00,193 --> 00:36:01,527
Never.
508
00:36:04,264 --> 00:36:07,032
You want me to bring in
the little girl
509
00:36:07,100 --> 00:36:09,702
and cut off pieces of her
in front of you?
510
00:36:09,770 --> 00:36:11,637
Keller.
511
00:36:12,973 --> 00:36:14,474
He'll be
on the move now.
512
00:36:14,541 --> 00:36:16,676
No time for talking.
513
00:36:26,920 --> 00:36:29,722
Any last words?
514
00:36:29,790 --> 00:36:31,390
Yeah.
515
00:36:31,458 --> 00:36:36,028
There's a special providence
when you follow a sparrow.
516
00:36:36,096 --> 00:36:39,799
And this sparrow will
see you both in hell.
517
00:36:46,940 --> 00:36:49,909
Observation and anticipation.
518
00:36:49,977 --> 00:36:52,578
Lessons I learned long ago.
519
00:36:52,646 --> 00:36:55,414
But it's easy for me.
520
00:36:55,482 --> 00:36:58,117
If you don't liketo focus on yourself,
521
00:36:58,184 --> 00:37:00,285
a rare quality,
522
00:37:00,353 --> 00:37:02,021
you might listen to others.
523
00:37:02,088 --> 00:37:04,423
An even rarer quality,
524
00:37:04,491 --> 00:37:08,427
if you observeand anticipate,
525
00:37:08,495 --> 00:37:11,096
you might just getsomething accomplished.
526
00:37:12,733 --> 00:37:15,835
To these eyes,a boring scene.
527
00:37:15,903 --> 00:37:19,138
A well-heeled private clinichidden in the country,
528
00:37:19,205 --> 00:37:21,908
seemingly devoid of life.
529
00:37:21,975 --> 00:37:24,076
But through these eyes,
530
00:37:24,144 --> 00:37:26,712
the whole world comes alive.
531
00:37:32,318 --> 00:37:34,319
And there he is:
532
00:37:34,387 --> 00:37:38,558
the Rajah's prized possession,Captain Keller.
533
00:37:38,625 --> 00:37:42,094
He's killed more peoplethan you've met.
534
00:37:42,162 --> 00:37:44,997
A good man to avoid.
535
00:38:08,589 --> 00:38:10,489
Oops.
536
00:38:10,557 --> 00:38:12,858
So much for avoiding him.
537
00:38:16,496 --> 00:38:18,330
I trust you're unarmed.
538
00:38:18,398 --> 00:38:20,733
I never enter with a gun.
539
00:38:20,801 --> 00:38:22,702
I've heard that about you.
540
00:38:24,437 --> 00:38:26,338
The Monk.
541
00:38:26,406 --> 00:38:28,340
The Mad Monk.
542
00:38:33,013 --> 00:38:36,248
I've been waiting a long time
for this moment.
543
00:38:39,720 --> 00:38:41,386
Shall we begin?
544
00:38:46,326 --> 00:38:49,528
He's so much moreskilled than me
545
00:38:49,596 --> 00:38:51,530
and very quick.
546
00:38:51,598 --> 00:38:53,666
But how's his power?
547
00:38:55,936 --> 00:38:58,537
Power's quite good.
548
00:39:08,949 --> 00:39:11,884
In this case,observation and anticipation
549
00:39:11,952 --> 00:39:14,086
don't appear to havedone me much good.
550
00:39:21,795 --> 00:39:24,096
I could have used rest.
551
00:39:25,331 --> 00:39:27,133
Or training.
552
00:39:29,803 --> 00:39:32,604
A mistake, I'll grant you.
553
00:39:32,673 --> 00:39:36,375
I have some other techniques,
554
00:39:36,442 --> 00:39:39,779
but they don't seem to be
helping me as much as I'd like.
555
00:40:06,106 --> 00:40:09,041
But there's one quality that always
sees me through this kind of thing.
556
00:40:21,922 --> 00:40:25,825
No matter how many times I seem
to try and get myself killed...
557
00:40:28,428 --> 00:40:30,329
like Winston Churchill told me,
558
00:40:30,396 --> 00:40:36,102
I never, never, never, never...
559
00:40:40,573 --> 00:40:44,543
in nothing, great or small,large or petty,
560
00:40:44,611 --> 00:40:46,511
never give in.
561
00:40:53,653 --> 00:40:55,420
All right.
562
00:40:55,488 --> 00:40:58,190
So maybe anticipation wasn'ta total failure after all.
563
00:40:58,258 --> 00:41:00,492
For God's sakes,
what is this?
564
00:41:02,395 --> 00:41:03,996
This isn't your M.O.
565
00:41:04,064 --> 00:41:06,866
You work alone.
566
00:41:06,933 --> 00:41:10,169
Except on special occasions.
567
00:41:10,237 --> 00:41:14,640
Captain Keller,
meet Dr. Sebastian,
568
00:41:14,707 --> 00:41:16,909
an old acquaintance.
569
00:41:16,977 --> 00:41:18,310
Hello.
570
00:41:20,213 --> 00:41:26,152
As we near the half minute mark,
I'll limit my usual, drawn-out anatomy lesson.
571
00:41:26,219 --> 00:41:28,353
The strange sensation
you now experience
572
00:41:28,421 --> 00:41:31,924
comes from the laceration
of your femoral artery.
573
00:41:31,992 --> 00:41:33,525
If it were a partial tear,
574
00:41:33,593 --> 00:41:36,395
and you had access to
qualified medical personnel,
575
00:41:36,462 --> 00:41:38,764
you might have a chance.
576
00:41:38,832 --> 00:41:43,368
But I'm afraid my incision has
seen to a complete severing.
577
00:41:46,673 --> 00:41:51,811
Funny, the eccentricities
of human existence.
578
00:41:51,878 --> 00:41:54,680
Despite years
of martial artistry
579
00:41:54,747 --> 00:41:56,548
and a triathlete's endurance,
580
00:41:56,616 --> 00:42:03,755
one little slice defies
this lifetime of training.
581
00:42:03,824 --> 00:42:05,858
The importance of
this avenue of blood flow
582
00:42:05,926 --> 00:42:11,130
robs you of your formidable
strength each passing second.
583
00:42:11,198 --> 00:42:15,500
Even now you are but a mere
infant, mewling and bleeding,
584
00:42:15,568 --> 00:42:20,706
in your nurse's arms,
crawling to oblivion.
585
00:42:20,773 --> 00:42:22,574
You won't find
what you've come for.
586
00:42:22,642 --> 00:42:24,009
The Rajah will get you.
587
00:42:24,077 --> 00:42:26,011
Shh.
588
00:42:26,079 --> 00:42:28,613
As I've opened the floodgates
of your very mortality,
589
00:42:28,681 --> 00:42:32,051
may I suggest you quickly
choose one subject to dwell on
590
00:42:32,118 --> 00:42:33,953
instead of many?
591
00:42:34,020 --> 00:42:37,923
I certainly wouldn't recommend
you worry about work at this point.
592
00:42:44,430 --> 00:42:48,067
Already, you're
experiencing the onset.
593
00:42:48,134 --> 00:42:50,702
The clamminess.
594
00:42:50,770 --> 00:42:52,738
The narrowing.
595
00:42:54,207 --> 00:42:57,910
The finality of your life
approaches.
596
00:42:57,978 --> 00:43:02,547
Seize that which
you cherish most
597
00:43:02,615 --> 00:43:04,917
and hold onto it.
598
00:43:14,761 --> 00:43:19,431
Good night, sweet prince.
599
00:43:25,138 --> 00:43:28,874
Nice of you to share
this procedure with me.
600
00:43:28,942 --> 00:43:30,876
I hope you won't think me
the blushing virgin
601
00:43:30,944 --> 00:43:35,080
if I reveal that I have been
anxiously awaiting this day.
602
00:43:37,951 --> 00:43:39,018
Shall we?
603
00:43:49,662 --> 00:43:52,164
That Keller
was quite skilled.
604
00:43:52,232 --> 00:43:57,169
I almost felt like watching to see
if even you could have outlasted him.
605
00:43:57,237 --> 00:43:59,204
It might have been close.
606
00:43:59,272 --> 00:44:00,772
Indeed.
607
00:44:03,176 --> 00:44:06,946
May I suggest you consider
working on your defense a bit?
608
00:44:07,013 --> 00:44:10,316
You concentrate entirely
too much on attack.
609
00:44:12,252 --> 00:44:14,153
Your coat, sir.
610
00:44:17,424 --> 00:44:19,258
And your card.
611
00:44:21,094 --> 00:44:22,761
Oh, dear.
612
00:44:22,829 --> 00:44:25,164
Let's straighten up
that collar.
613
00:44:25,231 --> 00:44:29,201
It's too bad about the blood,
but it is a clinic.
614
00:44:29,269 --> 00:44:31,003
There. That's better.
615
00:44:31,071 --> 00:44:35,607
Everything is set.
I shall see you shortly.
616
00:44:35,675 --> 00:44:38,277
As talented as Sebastian is,
617
00:44:38,345 --> 00:44:40,545
I have to say I hesitatedto ask for his help.
618
00:44:40,613 --> 00:44:42,881
Hey! How you been, Doc?
619
00:44:42,949 --> 00:44:44,950
Couldn't be better,
Alberto.
620
00:44:45,018 --> 00:44:46,718
Couldn't be better.
621
00:44:46,786 --> 00:44:49,721
Maybe it's just because,unlike me,
622
00:44:49,789 --> 00:44:52,391
he enjoys what he does so much.
623
00:44:52,459 --> 00:44:55,127
Despite what you might think,
624
00:44:55,195 --> 00:44:57,296
I have never taken joyin killing.
625
00:44:57,364 --> 00:45:02,034
In fact, I hate what I do.
I just happen to be good at it.
626
00:45:07,640 --> 00:45:10,075
Head's up.
We got company.
627
00:45:10,143 --> 00:45:12,811
What are you doing
down here, sir?
628
00:45:12,879 --> 00:45:15,214
Lung therapy.
629
00:45:21,921 --> 00:45:24,623
The pneumothorax is most
unpleasant, isn't it?
630
00:45:26,126 --> 00:45:29,161
My scalpels punctured
one of each of your lungs.
631
00:45:29,229 --> 00:45:32,031
Even now, your lung collapses.
632
00:45:32,098 --> 00:45:36,268
Hardly fatal,
but, oh, so painful.
633
00:45:36,336 --> 00:45:38,637
Yet, I know
what you're thinking.
634
00:45:38,704 --> 00:45:42,641
What if both lungs
are pierced?
635
00:45:42,708 --> 00:45:44,410
I can assure you
636
00:45:44,477 --> 00:45:47,146
the resulting death takes
far longer than it should
637
00:45:47,213 --> 00:45:50,115
under the watchful eye
of a merciful God.
638
00:45:50,183 --> 00:45:52,518
But as with all things,
639
00:45:52,585 --> 00:45:55,787
our very biological
structure promise us
640
00:45:55,855 --> 00:45:59,458
that if it be now,
'tis not to come.
641
00:45:59,526 --> 00:46:02,661
If it be not to come,
it will be now.
642
00:46:02,728 --> 00:46:07,032
If it be not now,
yet it will come.
643
00:46:07,100 --> 00:46:09,901
Good sirs,
644
00:46:09,969 --> 00:46:13,238
the readiness is all.
645
00:46:22,148 --> 00:46:26,585
Sebastian will seeto the generator in three...
646
00:46:26,652 --> 00:46:29,254
- Eyes!
- two...
647
00:46:29,322 --> 00:46:30,456
one.
648
00:46:34,727 --> 00:46:37,129
I can handle the rest.
649
00:47:03,323 --> 00:47:06,325
She looks so very much
like her mother.
650
00:47:08,328 --> 00:47:09,495
Don't you think?
651
00:47:14,867 --> 00:47:16,835
She looks like you, too.
652
00:47:18,438 --> 00:47:19,638
"Dr. Myshkin"?
653
00:47:19,705 --> 00:47:21,039
No.
654
00:47:22,675 --> 00:47:24,343
She does not.
655
00:47:31,451 --> 00:47:34,085
It's been such a long time
since we've seen each other.
656
00:47:34,154 --> 00:47:35,954
So very long.
657
00:47:39,292 --> 00:47:41,627
There was a time we greeted
each other differently.
658
00:47:46,432 --> 00:47:48,667
There was a time
we greeted each other.
659
00:47:51,904 --> 00:47:53,838
Has Nikolai been
treating you well?
660
00:47:53,906 --> 00:47:56,608
Up till now.
661
00:47:58,110 --> 00:48:00,579
I'm sorry
it's come to this.
662
00:48:00,647 --> 00:48:02,814
I will not follow.
663
00:48:06,186 --> 00:48:08,220
You be gentle with her.
664
00:48:08,288 --> 00:48:11,490
Tell her mother
I allowed this peaceably.
665
00:48:11,558 --> 00:48:13,525
Don't hurt
any more of my men...
666
00:48:15,662 --> 00:48:18,497
or I will find you.
667
00:48:20,099 --> 00:48:21,633
Understood.
668
00:48:24,537 --> 00:48:26,938
Good-bye, cousin.
669
00:48:27,006 --> 00:48:28,740
Thank you.
670
00:48:30,610 --> 00:48:34,879
Since I was a boy,he took care of me.
671
00:48:34,947 --> 00:48:37,882
And this is how I repay him.
672
00:48:37,950 --> 00:48:39,418
I hate myself.
673
00:48:39,485 --> 00:48:42,287
Forgive me,
cousin.
674
00:48:44,657 --> 00:48:46,425
North quad is clear.
675
00:48:49,895 --> 00:48:52,931
Shh. As you go to sleep,
676
00:48:52,998 --> 00:48:57,936
let me explain the effects of
strangulation on your laryngeal muscles.
677
00:49:02,508 --> 00:49:03,542
Stay right there!
678
00:49:10,316 --> 00:49:12,984
Jugular, carotid, jugular.
679
00:49:13,052 --> 00:49:14,853
Carotid, jugular.
680
00:49:14,920 --> 00:49:16,421
Sebastian!
681
00:49:16,489 --> 00:49:19,924
No more. Please.
682
00:49:19,992 --> 00:49:22,661
Do you only kill now
in her name?
683
00:49:22,729 --> 00:49:25,063
No.
684
00:49:25,131 --> 00:49:27,366
Only if necessary.
685
00:49:30,703 --> 00:49:33,772
- Or when it's deserved.
- Deserved?
686
00:49:33,839 --> 00:49:35,707
Why, if that were the case,
comrade,
687
00:49:35,775 --> 00:49:38,543
you could never stop to rest.
688
00:49:38,611 --> 00:49:41,747
Still, I must admit,
689
00:49:41,814 --> 00:49:44,115
you disappoint me.
690
00:49:44,183 --> 00:49:46,551
How fitting.
691
00:49:46,619 --> 00:49:49,721
Not a day in my life passes
that I don't disappoint myself.
692
00:49:49,789 --> 00:49:52,491
Ah, there's the rub.
693
00:49:52,558 --> 00:49:54,526
Still, despite
certain fixations,
694
00:49:54,594 --> 00:49:58,397
I never thought you'd succumb to the
notion of the preciousness of life.
695
00:50:00,333 --> 00:50:05,470
Does it seems so ludicrous
when you look upon her?
696
00:50:09,742 --> 00:50:13,044
She is magnificent.
697
00:50:13,112 --> 00:50:19,150
As beautiful
as she is sweet.
698
00:50:19,218 --> 00:50:22,587
And yet, an organism
not so different
699
00:50:22,655 --> 00:50:27,759
from yonder snail that streaks
across the outer wall.
700
00:50:27,827 --> 00:50:32,564
Do the snail's parents want nothing
but the best for their child?
701
00:50:32,632 --> 00:50:37,436
Do they grieve at the child's
passing if it goes before them?
702
00:50:37,503 --> 00:50:39,471
No, my friend.
703
00:50:39,539 --> 00:50:43,875
Not even such an angelic face
would have me believe.
704
00:50:44,944 --> 00:50:48,313
Yes, I know.
705
00:50:48,381 --> 00:50:52,150
I must go.
Thank you, old friend.
706
00:50:52,218 --> 00:50:54,453
Anytime, tovarich.
707
00:50:59,024 --> 00:51:01,226
I await your next call.
708
00:51:03,463 --> 00:51:04,463
Ah!
709
00:51:04,530 --> 00:51:06,798
Ivan!
710
00:51:06,866 --> 00:51:08,533
Ivan!
711
00:51:08,601 --> 00:51:09,634
Coming!
712
00:51:09,702 --> 00:51:11,636
We need to talk.
713
00:51:12,805 --> 00:51:14,673
- Nadya!
- When did she leave?
714
00:51:14,741 --> 00:51:18,710
Doctor, quickly!
Nadya's back!
715
00:51:18,778 --> 00:51:21,446
Give her to me.
I'll take care of her.
716
00:51:21,514 --> 00:51:23,515
Ivan, this is
what I'm here for.
717
00:51:23,583 --> 00:51:25,450
I need to make sure
she's all right.
718
00:51:25,518 --> 00:51:26,985
Please hurry.
719
00:51:27,052 --> 00:51:28,953
Come on, Nadya.
720
00:51:30,823 --> 00:51:32,424
When?
721
00:51:32,492 --> 00:51:35,293
I don't know.
I thought she was with you.
722
00:51:35,361 --> 00:51:37,429
No.
723
00:51:37,497 --> 00:51:39,330
He knew.
724
00:51:39,399 --> 00:51:42,567
It seems I'm notas clever as I thought
725
00:51:42,635 --> 00:51:45,871
Nikolai knewI would go for Nadya.
726
00:51:45,938 --> 00:51:48,273
He always told me to havea contingency plan.
727
00:51:48,340 --> 00:51:50,308
Hello, my niece.
728
00:51:52,978 --> 00:51:56,014
You've lost the right
to call me that
729
00:51:56,081 --> 00:51:58,283
the day you killed
my father.
730
00:52:00,052 --> 00:52:04,790
That, like so much else,
was an unfortunate necessity.
731
00:52:04,857 --> 00:52:06,691
How can you say that?
732
00:52:06,759 --> 00:52:13,665
You forget that Sergei
brought her here to spite me.
733
00:52:13,733 --> 00:52:17,201
And that is nothing
compared to the fact
734
00:52:17,269 --> 00:52:20,572
that he abandoned her just
like he abandoned your mother.
735
00:52:24,009 --> 00:52:25,710
He was your brother,
Nikolai
736
00:52:27,547 --> 00:52:29,280
You cannot
understand.
737
00:52:29,348 --> 00:52:34,319
Tatiana was an angel,
utterly pure,
738
00:52:34,386 --> 00:52:37,689
and Sergei brought her
into my world.
739
00:52:37,757 --> 00:52:41,159
And she--
740
00:52:41,226 --> 00:52:43,394
love of my life--
741
00:52:45,465 --> 00:52:46,665
killed herself...
742
00:52:48,334 --> 00:52:50,569
because of Sergei.
743
00:52:53,372 --> 00:52:55,306
That was unforgivable.
744
00:52:56,408 --> 00:52:58,910
Then you should have
killed yourself,
745
00:52:58,978 --> 00:53:02,547
and none of this
would have happened.
746
00:53:02,615 --> 00:53:07,218
I have thought about it
once or twice.
747
00:53:07,286 --> 00:53:11,155
If I had,
748
00:53:11,223 --> 00:53:15,159
Porphyria's lover
might not exist,
749
00:53:15,227 --> 00:53:16,928
and I don't mean Ivan.
750
00:53:16,996 --> 00:53:18,029
How dare you.
751
00:53:21,501 --> 00:53:24,002
Yes.
752
00:53:24,069 --> 00:53:25,871
How dare I.
753
00:53:27,473 --> 00:53:31,877
Meanwhile, in spite
of all my efforts,
754
00:53:31,944 --> 00:53:36,080
the Rajah will not stop
until he has his vengeance.
755
00:53:36,148 --> 00:53:38,349
Will you tell him the truth?
756
00:53:38,417 --> 00:53:41,219
That you killed his father.
757
00:53:41,286 --> 00:53:43,555
Or just kill the Rajah?
758
00:53:47,393 --> 00:53:51,596
Don't both of us know
that I cannot do that?
759
00:53:51,664 --> 00:53:55,834
It pains me
to tell you this.
760
00:53:55,902 --> 00:53:59,070
The Rajah has him.
761
00:53:59,138 --> 00:54:05,376
He went to the clinic to try
and rescue your beautiful Nadya,
762
00:54:05,444 --> 00:54:08,179
and together
they very nearly escaped.
763
00:54:08,247 --> 00:54:10,314
I don't--
I don't believe you.
764
00:54:13,886 --> 00:54:18,423
I have managed to hold
the Rajah at bay, Porphyria.
765
00:54:18,490 --> 00:54:23,995
But now I need your help
to save him.
766
00:54:24,063 --> 00:54:26,798
Why would you do that?
767
00:54:26,866 --> 00:54:30,835
You think that
I who raised him
768
00:54:30,903 --> 00:54:33,638
wish to see him suffer?
769
00:54:33,706 --> 00:54:35,707
You took Nadya.
I don't trust you.
770
00:54:39,645 --> 00:54:41,112
Perhaps you shouldn't.
771
00:54:49,188 --> 00:54:50,989
You bastard.
772
00:54:51,057 --> 00:54:54,626
You will thank me,
eventually.
773
00:54:54,694 --> 00:54:58,697
When all this
is brought to an end
774
00:54:58,764 --> 00:55:01,299
and your daughter
is returned to you,
775
00:55:01,366 --> 00:55:03,434
the truce is restored,
776
00:55:03,502 --> 00:55:06,805
you can live in peace.
777
00:55:06,872 --> 00:55:10,274
And as for my wayward
prodigal son,
778
00:55:10,342 --> 00:55:13,244
God have mercy upon him.
779
00:55:17,382 --> 00:55:23,021
He will die in peace
so all this can happen.
780
00:55:23,089 --> 00:55:24,756
He's not your son.
781
00:55:27,026 --> 00:55:31,395
Perhaps not, but trust me
when I tell you this.
782
00:55:31,463 --> 00:55:36,567
I will put an end
to his suffering.
783
00:55:36,636 --> 00:55:39,070
That much he will know.
784
00:55:39,138 --> 00:55:40,605
I swear.
785
00:55:49,749 --> 00:55:52,183
The center of the city is the
downtown metropolis portion.
786
00:55:52,251 --> 00:55:55,553
To me, the center of the city
787
00:55:55,621 --> 00:55:59,190
is that point which allows you
to get you where you need to be
788
00:55:59,258 --> 00:56:01,325
- as quickly as possible.
789
00:56:01,393 --> 00:56:03,394
- Yes?- Hello, Ivan.
790
00:56:03,462 --> 00:56:05,864
Nice night for a drive,don't you think?
791
00:56:05,931 --> 00:56:08,767
If you ever want to see
Porphyria alive again,
792
00:56:08,834 --> 00:56:11,002
be at the bunkers
in two hours...
793
00:56:11,070 --> 00:56:14,105
with him. Only one carwill be allowed in.
794
00:56:14,173 --> 00:56:16,808
For God's sake, be reasonable.
I can't get there that fast.
795
00:56:16,876 --> 00:56:20,511
All right. You havetwo hours and one minute.
796
00:56:25,985 --> 00:56:27,952
The bunkers.
797
00:56:28,020 --> 00:56:30,454
The Rajah couldn't resist.
798
00:56:30,522 --> 00:56:32,657
I see his point.
799
00:56:32,725 --> 00:56:35,093
His father died here.
800
00:56:35,161 --> 00:56:37,062
We were trained here.
801
00:56:37,129 --> 00:56:40,464
Differences were alwayssettled here.
802
00:56:40,532 --> 00:56:44,402
And now the blood spilled on this
concrete must be getting lonely.
803
00:56:51,310 --> 00:56:54,179
The Rajah already hashis men in place.
804
00:56:54,246 --> 00:56:57,648
He can arrive shortlywith everything planned.
805
00:56:57,717 --> 00:57:00,418
Ready for Ivan and meto arrive...
806
00:57:00,485 --> 00:57:02,787
an hour from now.
807
00:57:16,035 --> 00:57:18,903
The renowned samuraiMiyamoto Musashi
808
00:57:18,971 --> 00:57:21,672
lived in Japana long time ago.
809
00:57:21,741 --> 00:57:24,109
An artist and philosopher,
810
00:57:24,176 --> 00:57:27,011
he was ridiculouslytalented with the sword
811
00:57:27,079 --> 00:57:30,849
and just as formidablestrategically.
812
00:57:30,916 --> 00:57:34,485
Sometimes, Musashiarrived late to a fight
813
00:57:34,553 --> 00:57:37,889
because it madehis opponent anxious.
814
00:57:37,957 --> 00:57:39,791
And sometimes...
815
00:57:39,859 --> 00:57:43,527
sometimes Musashiarrived early.
816
00:58:01,046 --> 00:58:02,881
To be honest,
817
00:58:02,948 --> 00:58:05,716
I'm torn as to how I reallyfeel about night vision.
818
00:58:07,319 --> 00:58:09,453
Practical, yes,
819
00:58:09,521 --> 00:58:12,623
but it tends to make this kindof thing into a video game.
820
00:58:16,829 --> 00:58:19,931
Taking somebody's lifeshould not be like this.
821
00:58:19,999 --> 00:58:23,367
Easy. Distant.
822
00:58:23,435 --> 00:58:25,170
Almost fun.
823
00:58:53,332 --> 00:58:55,466
They have her covered.
824
00:58:55,534 --> 00:58:57,869
I can't kill them all in time.
825
00:58:57,937 --> 00:59:00,171
- What is it?
- It's nothing.
826
00:59:00,239 --> 00:59:02,807
I don't know.
Look out.
827
00:59:02,875 --> 00:59:05,476
Good thing I won't need to.
828
00:59:05,544 --> 00:59:08,046
I don't think they knowwho they're dealing with.
829
00:59:15,554 --> 00:59:18,489
Porphyria, please.
Do not kill him.
830
00:59:19,859 --> 00:59:21,860
None of my actions
are his fault.
831
00:59:21,927 --> 00:59:23,527
He's opposed me
in all of this.
832
00:59:23,595 --> 00:59:28,066
My time is done here.
See you later, my boy.
833
00:59:31,536 --> 00:59:34,172
Lovely lady...
834
00:59:34,240 --> 00:59:36,707
I've waited for you
my whole life.
835
00:59:36,775 --> 00:59:39,110
Daddy, where's mommy?
836
00:59:42,982 --> 00:59:45,250
She is magnificent.
837
00:59:45,317 --> 00:59:48,019
But this is no longerher fight.
838
00:59:59,365 --> 01:00:01,199
For what he has donethis night,
839
01:00:01,267 --> 01:00:03,801
I could havekilled him already.
840
01:00:03,869 --> 01:00:08,907
But the Rajah's earnedthe right to see my face
841
01:00:08,974 --> 01:00:10,909
at the time of reckoning.
842
01:00:10,976 --> 01:00:12,143
Go.
843
01:00:12,211 --> 01:00:13,444
No.
844
01:00:13,512 --> 01:00:15,013
- Please.
- No.
845
01:00:15,080 --> 01:00:16,747
You must leave now.
846
01:00:16,815 --> 01:00:20,118
Take their car.
Call Ivan.
847
01:00:20,185 --> 01:00:22,287
He's already on his way.
848
01:00:22,354 --> 01:00:26,157
I share as much history
with him as you do.
849
01:00:26,225 --> 01:00:29,394
I deserve vengeance
as much as you.
850
01:00:29,461 --> 01:00:31,129
Perhaps even more so.
I'm not leaving.
851
01:00:31,196 --> 01:00:35,066
Perhaps you will still
get that chance.
852
01:00:35,134 --> 01:00:37,701
But this is no longer
your concern.
853
01:00:37,769 --> 01:00:41,372
There's a little angel
waiting for you.
854
01:00:41,440 --> 01:00:45,543
She's unharmed
and oh so beautiful.
855
01:00:47,813 --> 01:00:49,981
Please go to her.
856
01:00:50,049 --> 01:00:51,215
Please.
857
01:01:22,247 --> 01:01:26,517
Was it my father who killedthe Rajah's father?
858
01:01:26,585 --> 01:01:29,787
The Rajah killedmy cousin Ganya.
859
01:01:29,855 --> 01:01:33,924
Who's to say more of his
ancestors did not kill more of mine?
860
01:01:33,993 --> 01:01:36,060
How must this all lookfrom his point of view?
861
01:01:36,128 --> 01:01:39,697
What fate imprisons
us that we must now do this?
862
01:01:39,764 --> 01:01:41,332
What have we become?
863
01:02:07,426 --> 01:02:09,460
So fast.
864
01:02:09,528 --> 01:02:13,297
I could die here.Maybe I should die here.
865
01:02:22,107 --> 01:02:27,545
Pithing, the art of severingthe spinal cord at the neck.
866
01:02:27,612 --> 01:02:29,414
It's the Rajah's specialty.
867
01:02:29,481 --> 01:02:33,418
How does it feel to die
at my hands...
868
01:02:33,485 --> 01:02:37,088
as you kiss life goodbye,
knowing she will soon follow?
869
01:02:37,156 --> 01:02:38,156
Tell me.
870
01:02:38,223 --> 01:02:40,291
How does it feel?
871
01:02:40,359 --> 01:02:42,093
Or it was.
872
01:02:50,436 --> 01:02:52,770
I will show my true form.
873
01:02:52,837 --> 01:02:55,039
I will baptize myselfwith hate.
874
01:02:55,107 --> 01:02:57,575
I wanted you
to taste victory,
875
01:02:57,642 --> 01:03:00,278
to think that you
would go unpunished.
876
01:03:00,345 --> 01:03:03,281
I wanted you
to consider tomorrow
877
01:03:03,348 --> 01:03:07,051
as you fight for breath
that will not come.
878
01:03:07,119 --> 01:03:11,789
I want you to think of life
and all that you cherish
879
01:03:11,856 --> 01:03:16,727
and to ache with every fiber of
your being for what you cannot have!
880
01:03:19,098 --> 01:03:23,301
I want you to do
what I do every day.
881
01:03:28,640 --> 01:03:31,309
I want you to suffer.
882
01:03:36,281 --> 01:03:38,583
I believeI already told you.
883
01:03:38,650 --> 01:03:43,154
Anticipation isone of my specialties.
884
01:03:43,222 --> 01:03:47,291
If brain hypoxia sets in,he'll die,
885
01:03:47,359 --> 01:03:49,293
and I just can'tlet that happen.
886
01:03:49,361 --> 01:03:51,395
Not to him.
887
01:03:51,463 --> 01:03:53,364
No.
888
01:03:53,432 --> 01:03:56,434
That would be too easy.
889
01:03:56,502 --> 01:03:58,336
I'll revive him.
890
01:03:58,403 --> 01:04:01,005
But first,a little surgery.
891
01:04:02,274 --> 01:04:04,942
Never again
will you touch her.
892
01:04:05,010 --> 01:04:07,011
Never will you hurt her.
893
01:04:09,615 --> 01:04:11,949
You shall be like me,
my brother.
894
01:04:15,020 --> 01:04:17,855
A prisoner
of your own flesh.
895
01:04:27,999 --> 01:04:30,535
Special delivery, Nikolai.
896
01:04:30,602 --> 01:04:32,570
Merry Christmas.
897
01:04:34,373 --> 01:04:36,174
Nadya!
898
01:04:36,241 --> 01:04:39,343
Nadya! Nadya!
899
01:04:39,411 --> 01:04:41,745
Oh, my baby!
900
01:04:47,118 --> 01:04:50,288
I've been expecting you,
my pale Tetsuya.
901
01:04:52,791 --> 01:04:54,024
I can see that.
902
01:04:54,092 --> 01:04:56,360
Oh, this?
903
01:04:56,428 --> 01:04:59,063
Just my usual
narcotic nightcap.
904
01:05:04,670 --> 01:05:06,671
There.
905
01:05:08,574 --> 01:05:10,374
I'm cured.
906
01:05:10,442 --> 01:05:12,376
Let's get a look at you.
907
01:05:21,186 --> 01:05:22,953
Well...
908
01:05:23,021 --> 01:05:26,390
Added a few to
the tapestry of pain, I see.
909
01:05:30,229 --> 01:05:33,397
So what's your story,
genius?
910
01:05:33,465 --> 01:05:36,467
Come back into town
on your big white horse,
911
01:05:36,535 --> 01:05:38,302
kill a bunch of killers
912
01:05:38,370 --> 01:05:42,172
so you can save a beautiful little
girl and her beautiful little mother
913
01:05:42,241 --> 01:05:45,643
that you can never really
tell how you feel?
914
01:05:50,782 --> 01:05:53,384
Interesting.
915
01:05:53,452 --> 01:05:55,052
Your tooth?
916
01:05:56,821 --> 01:05:57,921
Hmm.
917
01:05:59,558 --> 01:06:01,459
Where was I?
918
01:06:01,526 --> 01:06:06,997
Still trying to preserve some
fantasy of purpose and nobility
919
01:06:07,065 --> 01:06:09,367
in a world that has none?
920
01:06:12,137 --> 01:06:15,673
Got a few ribs
broken?
921
01:06:15,741 --> 01:06:18,342
Something like that.
922
01:06:18,410 --> 01:06:20,378
So what do you need?
923
01:06:22,814 --> 01:06:25,048
I need to finish
my work tonight.
924
01:06:25,116 --> 01:06:27,084
That's a good one.
925
01:06:27,152 --> 01:06:29,853
And if I thought you were
a total fucking idiot,
926
01:06:29,921 --> 01:06:34,057
I'd think you were actually talking
about going to Nikolai's place.
927
01:06:37,396 --> 01:06:40,731
Let me get
my painkillers, idiot.
928
01:06:42,768 --> 01:06:46,370
I'm going to keep you as lucid
and functional as possible.
929
01:06:46,438 --> 01:06:48,238
You'll be in intense
and debilitating pain,
930
01:06:48,307 --> 01:06:52,410
which I imagine will come as
somewhat of a relief for you.
931
01:06:52,477 --> 01:06:54,077
Sunday afternoon stuff.
932
01:06:54,145 --> 01:06:56,246
You know, you did the world
a great disservice by,
933
01:06:56,315 --> 01:06:58,549
well, whatever the hell it
was you did to the Rajah.
934
01:06:58,617 --> 01:07:00,818
He had such a bright
medical future.
935
01:07:00,885 --> 01:07:04,054
It's funny how things
conspire to derail a life,
936
01:07:04,122 --> 01:07:06,256
to ensure that
what was meant to be...
937
01:07:12,230 --> 01:07:14,732
never happens.
938
01:07:17,068 --> 01:07:19,002
Yeah, funny.
939
01:07:19,070 --> 01:07:22,473
Now, I would love to get into
your medical history one day.
940
01:07:22,541 --> 01:07:24,875
What do you know
about your father?
941
01:07:26,478 --> 01:07:32,383
I know I never knew
who my father is...
942
01:07:32,451 --> 01:07:35,519
or was...
943
01:07:35,587 --> 01:07:38,055
out of the men
that he could be.
944
01:07:39,157 --> 01:07:41,359
Well, that clears that up.
945
01:07:41,426 --> 01:07:43,327
But I have my own theories
on that end.
946
01:07:43,395 --> 01:07:47,398
And the great wildcard,
Mommy Dearest?
947
01:07:49,468 --> 01:07:50,735
Long story.
948
01:07:50,802 --> 01:07:52,603
Yeah, I know.
949
01:07:52,671 --> 01:07:54,104
My mother was
very generous.
950
01:07:54,172 --> 01:07:58,342
She passed on a certain
predilection for addiction
951
01:07:58,410 --> 01:08:01,912
that not even a lifetime of
medical education has overcome.
952
01:08:04,383 --> 01:08:05,750
Score one for heredity.
953
01:08:05,817 --> 01:08:08,118
Is that was this is?
954
01:08:08,186 --> 01:08:11,555
Resigned finality?
955
01:08:11,623 --> 01:08:13,991
Bowing to the hand of fate?
956
01:08:14,058 --> 01:08:16,894
Just remember the story
of Flitcraft, my friend.
957
01:08:16,961 --> 01:08:21,131
He vanished and left his old
life behind for a new one.
958
01:08:21,199 --> 01:08:24,334
Flitcraft never wanted to
go back to his old life.
959
01:08:24,403 --> 01:08:26,937
That was
kind of the point.
960
01:08:28,874 --> 01:08:32,242
Thank you, Grand Inquisitor.
961
01:08:32,310 --> 01:08:34,978
I'll try to remember that.
962
01:08:44,122 --> 01:08:47,691
Hmm. Where do you want me
to move the queen?
963
01:08:47,759 --> 01:08:49,493
Should I?
964
01:08:55,166 --> 01:08:57,802
Are you all right?
965
01:08:57,869 --> 01:08:59,937
What happened?
966
01:09:00,004 --> 01:09:02,740
I...
967
01:09:02,808 --> 01:09:04,842
negotiated
with the Rajah.
968
01:09:07,746 --> 01:09:10,648
How did you know
where to find her?
969
01:09:10,715 --> 01:09:12,683
I have my ways.
970
01:09:12,751 --> 01:09:15,953
God, you really do.
971
01:09:18,623 --> 01:09:19,824
Let's continue.
972
01:09:22,861 --> 01:09:24,829
It's your turn?
973
01:09:34,105 --> 01:09:35,973
You can't go.
974
01:09:36,040 --> 01:09:39,142
Oh, please.
Don't even say it.
975
01:09:39,210 --> 01:09:41,078
Neither one of us
is going to convince him.
976
01:09:41,145 --> 01:09:44,247
I'm going to see Nikolai.
977
01:09:44,315 --> 01:09:46,851
You absolutely are not.
978
01:09:46,918 --> 01:09:51,054
This-- All of this
ends tonight.
979
01:09:55,360 --> 01:09:58,195
- You owe me nothing.
- That's not true.
980
01:10:00,866 --> 01:10:03,534
Go to him.
981
01:10:03,602 --> 01:10:05,503
- How can you keep doing this to me?
- To you?
982
01:10:05,570 --> 01:10:08,506
- I'm doing this for you.
- They'll kill you.
983
01:10:08,573 --> 01:10:10,875
Maybe not.
I could get unlucky.
984
01:10:10,942 --> 01:10:14,778
Please, listen.
985
01:10:14,846 --> 01:10:17,515
Listen to me.
Please don't leave.
986
01:10:19,250 --> 01:10:20,851
Don't leave me again.
987
01:10:20,919 --> 01:10:25,022
Porphyria, don't do this.
Not now.
988
01:10:25,089 --> 01:10:27,124
It doesn't have
to be like this.
989
01:10:27,191 --> 01:10:30,093
If the Rajah's really dead,
then Nikolai's gonna leave us alone.
990
01:10:30,161 --> 01:10:32,362
- He will!
- Please.
991
01:10:32,430 --> 01:10:35,098
Even if by some miracle
that was true,
992
01:10:35,166 --> 01:10:37,200
I need to see him...
993
01:10:38,603 --> 01:10:40,203
one last time.
994
01:10:40,271 --> 01:10:44,174
You don't have to be
so invulnerable, you know?
995
01:10:44,242 --> 01:10:46,844
Whatever happened to
the beautiful boy that I knew,
996
01:10:46,912 --> 01:10:51,114
the boy that saved me,
the boy that I loved?
997
01:10:51,182 --> 01:10:52,917
Please.
998
01:11:04,162 --> 01:11:06,496
What happened?
999
01:11:06,565 --> 01:11:10,935
That boy,
the one you loved,
1000
01:11:11,002 --> 01:11:15,773
that little boy
who loved you so,
1001
01:11:15,840 --> 01:11:19,509
his mother
killed herself.
1002
01:11:19,578 --> 01:11:21,845
He never knew
his father.
1003
01:11:21,913 --> 01:11:23,480
No.
1004
01:11:23,548 --> 01:11:27,317
He only ever wanted...
1005
01:11:27,385 --> 01:11:30,387
the one thing
he could never have.
1006
01:11:33,191 --> 01:11:35,793
Over the years,
1007
01:11:35,860 --> 01:11:38,361
I have murdered
many, many people.
1008
01:11:41,132 --> 01:11:45,035
The first one I killed was
that innocent little boy.
1009
01:11:45,103 --> 01:11:48,072
I'll do anything.
I'll do anything.
1010
01:11:48,139 --> 01:11:50,841
No.
1011
01:11:54,946 --> 01:11:56,914
Oh, my God.
1012
01:11:59,017 --> 01:12:00,818
Oh, my...
1013
01:12:10,128 --> 01:12:13,230
You see before youNikolai's place.
1014
01:12:13,297 --> 01:12:17,835
A millionaire built it at the turn
of the century as his lasting legacy.
1015
01:12:17,902 --> 01:12:21,772
Strangely enough, he fired the
architect he first brought on
1016
01:12:21,840 --> 01:12:25,542
and hired a young $5.00 a
week draftsman named George.
1017
01:12:25,610 --> 01:12:28,779
Nobody really knows why.
1018
01:12:28,847 --> 01:12:31,115
I hope George was gettingmore than $5.00 a week
1019
01:12:31,182 --> 01:12:32,983
when he deliveredthese blueprints.
1020
01:12:33,051 --> 01:12:35,318
Slowly.
Hands raised.
1021
01:12:37,122 --> 01:12:38,722
My old friend Kolya.
1022
01:12:38,790 --> 01:12:40,090
You know the way.
1023
01:12:40,158 --> 01:12:44,327
Ever loyal, ever dangerous.
1024
01:12:44,395 --> 01:12:47,931
It is pointless
to ask you to leave, yes?
1025
01:12:49,600 --> 01:12:51,969
Of course.
1026
01:12:52,037 --> 01:12:54,304
You ever find
a gun you like?
1027
01:12:54,372 --> 01:12:56,674
Sure.
1028
01:12:56,741 --> 01:12:58,408
The other guy's.
1029
01:13:00,511 --> 01:13:04,247
Still so much gallows humor
for such a young man,
1030
01:13:04,315 --> 01:13:07,517
especially one
so reluctant to die.
1031
01:13:07,585 --> 01:13:09,920
Not reluctant.
1032
01:13:09,988 --> 01:13:12,022
Just resilient.
1033
01:13:12,090 --> 01:13:13,791
Like you taught me to be.
1034
01:13:13,858 --> 01:13:16,126
Yes.
1035
01:13:16,194 --> 01:13:17,928
Resilient.
1036
01:13:19,998 --> 01:13:22,032
Come.
1037
01:13:22,100 --> 01:13:25,335
Do you remember the story of
the man who designed this place?
1038
01:13:25,403 --> 01:13:28,072
Tell me again, please.
1039
01:13:28,139 --> 01:13:30,874
Untrained as an architect,
1040
01:13:30,942 --> 01:13:36,180
he only agreed to design this place
after he consulted his brother,
1041
01:13:36,247 --> 01:13:39,216
his dead brother,
using a Ouija board.
1042
01:13:40,585 --> 01:13:43,987
Oh, that kooky
George.
1043
01:13:44,055 --> 01:13:47,390
Yes. Kooky.
1044
01:13:47,458 --> 01:13:52,996
Sadly, this place was George'sone moment of brilliance.
1045
01:13:53,064 --> 01:13:56,233
He actually becamea full-fledged architect,
1046
01:13:56,300 --> 01:13:58,836
but an undistinguished one.
1047
01:13:58,903 --> 01:14:02,372
It seems either schoolor this building
1048
01:14:02,440 --> 01:14:06,343
conspired to suck all thecreative genius out of George.
1049
01:14:06,410 --> 01:14:13,150
Still, if you had to have one instance
of divine inspiration and achievement,
1050
01:14:13,218 --> 01:14:14,384
not bad.
1051
01:14:14,452 --> 01:14:17,888
Wait here,
please.
1052
01:14:21,726 --> 01:14:26,329
Soon, Nikolai's menwill enter this room,
1053
01:14:26,397 --> 01:14:28,265
ready to kill me.
1054
01:14:30,168 --> 01:14:33,237
Seems like a good timeto catch up on my sleep.
1055
01:14:43,614 --> 01:14:45,515
It's time.
1056
01:15:07,638 --> 01:15:10,640
And there he is,the man himself.
1057
01:15:17,448 --> 01:15:19,349
Thank God.
1058
01:15:19,417 --> 01:15:21,985
He still doesn't miss a beat.
1059
01:15:24,689 --> 01:15:28,425
These B-movie mongrelsstill belong to him.
1060
01:15:28,492 --> 01:15:30,327
Gentlemen?
1061
01:15:30,394 --> 01:15:32,696
They don't know the historybetween all of us.
1062
01:15:32,763 --> 01:15:35,065
Is he clean?
1063
01:15:35,133 --> 01:15:36,433
As ever.
1064
01:15:36,500 --> 01:15:38,302
Very well.
1065
01:15:45,076 --> 01:15:47,845
You know, in this light,
I can almost see your cousin.
1066
01:15:47,912 --> 01:15:51,481
But it is the resemblance to
your father that stops the mind.
1067
01:15:51,549 --> 01:15:53,717
You agree, Kolya?
1068
01:15:58,056 --> 01:15:59,957
Wow.
1069
01:16:00,024 --> 01:16:01,691
Something wrong?
1070
01:16:01,759 --> 01:16:03,626
No.
1071
01:16:03,694 --> 01:16:06,763
This is just a very,
very big basement.
1072
01:16:06,831 --> 01:16:09,532
Has it been so long
since you last saw it?
1073
01:16:09,600 --> 01:16:11,068
I think not.
1074
01:16:13,604 --> 01:16:18,008
Still, I was hoping to be
spared all this pain.
1075
01:16:18,076 --> 01:16:22,412
Once, seeing you
was like a benediction.
1076
01:16:22,480 --> 01:16:24,081
And now?
1077
01:16:25,516 --> 01:16:28,085
Now, why do this
to my adopted son?
1078
01:16:28,152 --> 01:16:29,619
Rats.
1079
01:16:29,687 --> 01:16:32,322
There goes all the small talkI was looking forward to.
1080
01:16:32,390 --> 01:16:34,691
It's been so long
since I've seen Porphyria.
1081
01:16:34,759 --> 01:16:35,725
Liar.
1082
01:16:35,793 --> 01:16:38,561
Her daughter, of course,
is a revelation.
1083
01:16:38,629 --> 01:16:42,065
Alas, I would regret the way
things have turned out
1084
01:16:42,133 --> 01:16:47,871
if I thought we, each of us,
could do anything about it.
1085
01:17:16,367 --> 01:17:17,968
Next?
1086
01:17:24,375 --> 01:17:28,111
Not bad, Little Boy Blue,
but your kick lacks power.
1087
01:17:29,647 --> 01:17:32,782
You need to bring the force
up through your leg,
1088
01:17:32,850 --> 01:17:34,751
into your hips,
1089
01:17:34,819 --> 01:17:37,154
chamber your kick
and then explode.
1090
01:17:41,092 --> 01:17:43,226
Much better.
1091
01:17:47,398 --> 01:17:49,799
Rise and shine, mate.
1092
01:17:53,637 --> 01:17:56,373
No. No.
1093
01:17:56,441 --> 01:17:58,641
Nikolai.
1094
01:18:02,580 --> 01:18:05,415
- Cousin...
- Don't you dare do this.
1095
01:18:05,483 --> 01:18:06,649
Don't you dare!
1096
01:18:07,918 --> 01:18:10,920
Stop this!
1097
01:18:10,989 --> 01:18:12,822
Not him!
1098
01:18:14,292 --> 01:18:16,093
Cousin.
1099
01:18:16,160 --> 01:18:18,095
What are you waiting for?
Pull the bloody trigger.
1100
01:18:18,162 --> 01:18:20,063
No!
1101
01:18:21,665 --> 01:18:24,801
It's better you
than these bastards.
1102
01:18:24,869 --> 01:18:28,071
Please. I can't.
1103
01:18:28,139 --> 01:18:30,940
Now pull
that bloody trigger.
1104
01:18:32,776 --> 01:18:35,512
Pull that trigger!
1105
01:18:35,579 --> 01:18:36,846
Nikolai!
1106
01:18:36,914 --> 01:18:38,681
Pull the trigger!
1107
01:18:38,749 --> 01:18:42,052
You can't do this!
1108
01:18:42,120 --> 01:18:45,622
I'll see you
on the other side.
1109
01:18:45,689 --> 01:18:47,590
Cousin.
1110
01:18:47,658 --> 01:18:49,726
Forgive me.
1111
01:19:17,555 --> 01:19:19,356
Not so bad.
1112
01:19:19,424 --> 01:19:22,926
Only one candidatefor the tooth fairy.
1113
01:19:22,993 --> 01:19:25,162
Oh, God.
1114
01:19:25,229 --> 01:19:28,765
I almost forgotwhat they did, what I did.
1115
01:19:28,832 --> 01:19:31,601
Radiant dawn, my son.
1116
01:19:44,449 --> 01:19:46,450
I used to have a watch
just like that.
1117
01:19:49,253 --> 01:19:53,457
It was given to me
many years ago.
1118
01:19:56,594 --> 01:19:58,695
I'm sorry about your cousin.
1119
01:19:58,762 --> 01:20:01,465
You did not deserve
his loyalty.
1120
01:20:07,171 --> 01:20:09,906
Neither did I.
1121
01:20:09,974 --> 01:20:14,277
Will it truly be
a relief to die?
1122
01:20:14,345 --> 01:20:16,913
Not sure.
1123
01:20:16,981 --> 01:20:19,416
Never been dead yet.
1124
01:20:20,751 --> 01:20:22,752
Your situation,
1125
01:20:22,820 --> 01:20:25,788
our situation,
1126
01:20:25,856 --> 01:20:32,729
reminds me of the books I
enjoyed when I was a younger man.
1127
01:20:32,796 --> 01:20:36,699
I suppose there was no choice,
1128
01:20:36,767 --> 01:20:39,436
considering
who your parents are.
1129
01:20:39,504 --> 01:20:44,241
Do you want to know the truth
about your father?
1130
01:20:46,710 --> 01:20:49,479
I guess the answer
depends on who he was.
1131
01:20:51,715 --> 01:20:52,882
Or is.
1132
01:20:55,853 --> 01:20:58,955
Before you die,
I will tell you.
1133
01:20:59,023 --> 01:21:01,824
But first,
I have a question.
1134
01:21:05,029 --> 01:21:07,930
Why not kill him
with dignity?
1135
01:21:07,998 --> 01:21:10,700
This grotesque thing
you have done,
1136
01:21:10,768 --> 01:21:16,339
trapping him in his body
to die a slow, terrible death.
1137
01:21:16,407 --> 01:21:18,575
Why?
1138
01:21:20,844 --> 01:21:23,980
I suppose I was
feeling metaphorical.
1139
01:21:27,151 --> 01:21:29,686
Not good enough.
1140
01:21:29,753 --> 01:21:33,190
Why then surface here?
1141
01:21:33,257 --> 01:21:34,757
You won't like
the answer.
1142
01:21:34,825 --> 01:21:37,327
How do you know?
1143
01:21:37,395 --> 01:21:38,995
It's not very romantic.
1144
01:21:39,063 --> 01:21:40,430
Doesn't need to be.
1145
01:21:43,133 --> 01:21:46,570
A part of me knew you would
choose to face me alone.
1146
01:21:48,872 --> 01:21:51,074
You're right.
1147
01:21:51,141 --> 01:21:53,543
Not very romantic.
1148
01:21:59,650 --> 01:22:02,752
Why then the sadness
when victory is imminent?
1149
01:22:02,820 --> 01:22:06,423
There was a time
when I thought--
1150
01:22:06,490 --> 01:22:08,625
maybe even hoped--
1151
01:22:08,693 --> 01:22:11,494
that you truly
were the one.
1152
01:22:13,564 --> 01:22:15,365
You don't think I am?
1153
01:22:15,433 --> 01:22:17,800
You think
that two-faced fate
1154
01:22:17,868 --> 01:22:22,205
has destined you
to take my life?
1155
01:22:22,273 --> 01:22:24,974
You know that's not
what I'm talking about.
1156
01:22:27,578 --> 01:22:30,480
Then what are
we talking about?
1157
01:22:30,548 --> 01:22:33,216
Why this intimate
face-to-face
1158
01:22:33,284 --> 01:22:35,818
when you could have
killed so long ago?
1159
01:22:35,886 --> 01:22:39,322
You had so many
opportunities over the years.
1160
01:22:45,162 --> 01:22:48,665
Do you truly need to
see me die by your hand?
1161
01:22:50,568 --> 01:22:55,572
What makes you sure that I will
be the one who dies this night?
1162
01:22:57,708 --> 01:23:00,877
I who taught the Rajah
the ways of the knife.
1163
01:23:00,944 --> 01:23:07,049
I who taught maybe even your
father the ways of the knife.
1164
01:23:07,117 --> 01:23:10,219
I who taught you...
1165
01:23:10,288 --> 01:23:12,289
the ways of the knife.
1166
01:23:13,658 --> 01:23:18,595
That was a very,
very long time ago.
1167
01:23:18,663 --> 01:23:23,866
There are those who say
that amongst the masters,
1168
01:23:23,934 --> 01:23:30,740
the fight is won and lost
in the minds of the combatants
1169
01:23:30,808 --> 01:23:33,910
before either one
makes a move.
1170
01:23:36,847 --> 01:23:41,184
Are you now
one such master, my son?
1171
01:23:43,053 --> 01:23:48,257
How do you expect to survive
against all these men in these halls?
1172
01:23:52,095 --> 01:23:57,400
How do you expect to survive against
your bastardized, unfulfilled life?
1173
01:24:00,003 --> 01:24:02,539
How do you expect
to survive against me?
1174
01:24:02,606 --> 01:24:04,974
Because...
1175
01:24:07,945 --> 01:24:11,013
I want to kill you
more than you want to live.
1176
01:24:15,386 --> 01:24:17,754
Nikolai alwaysgoes for the heart.
1177
01:24:24,362 --> 01:24:26,796
He never missed...
1178
01:24:26,864 --> 01:24:28,097
- until now.- Your father--
1179
01:24:28,165 --> 01:24:29,966
Shh.
1180
01:24:33,738 --> 01:24:38,375
For want of a tooth,a kingdom was lost.
1181
01:24:42,847 --> 01:24:45,114
Like I always say,
1182
01:24:45,182 --> 01:24:47,384
some things arebetter left in the dark.
1183
01:24:53,090 --> 01:24:55,324
One bullet out of tenin the clip.
1184
01:25:02,933 --> 01:25:05,334
Rounds two and three.
1185
01:25:08,071 --> 01:25:09,506
Four.
1186
01:25:09,573 --> 01:25:11,574
Das vadanya, Nikolai.
1187
01:25:11,642 --> 01:25:13,410
Sweet dreams.
1188
01:25:16,079 --> 01:25:18,347
Damn. Five was low.
1189
01:25:18,416 --> 01:25:21,050
Try six on for size.
1190
01:25:25,255 --> 01:25:27,323
Here comes seven and eight.
1191
01:25:45,643 --> 01:25:49,345
Just as I thought,as rotten as Denmark.
1192
01:26:02,626 --> 01:26:05,462
Nine, ten.
1193
01:27:13,363 --> 01:27:15,932
Always sleeping on the job.
1194
01:27:16,000 --> 01:27:17,099
Wake up.
1195
01:27:18,468 --> 01:27:20,870
- Come on, wake up.
- What are you doing here?
1196
01:27:20,938 --> 01:27:22,271
You know how it is.
1197
01:27:22,339 --> 01:27:25,708
Weekend, out cruising with
the boys, looking for a party.
1198
01:27:27,011 --> 01:27:28,878
You look better than usual.
1199
01:27:30,748 --> 01:27:33,449
I imagine you slept through
all this mayhem
1200
01:27:33,517 --> 01:27:36,152
and really had nothing
to do with any of it.
1201
01:27:36,219 --> 01:27:38,621
You know
I never carry a gun.
1202
01:27:38,689 --> 01:27:41,223
How are you still alive?
1203
01:27:45,195 --> 01:27:47,229
Now, you tell her
this is the last time.
1204
01:27:47,297 --> 01:27:51,067
I don't owe her any more
favors, thank God.
1205
01:27:51,134 --> 01:27:54,303
You, I owe a couple more,
1206
01:27:54,371 --> 01:27:57,607
but somehow I don't think
you're ever gonna collect.
1207
01:27:57,675 --> 01:28:00,109
I hope you're right,good Pavlovitch.
1208
01:28:00,177 --> 01:28:02,378
I seem to be experiencinga bit of an epiphany.
1209
01:28:02,446 --> 01:28:04,180
So long, brother.
1210
01:28:04,247 --> 01:28:06,148
For the first timein my life,
1211
01:28:06,216 --> 01:28:08,918
I feel like I've beenpart of a job well done.
1212
01:28:08,986 --> 01:28:12,622
The operative word
being "done."
1213
01:28:14,357 --> 01:28:16,425
Can you hear me, Mother?
1214
01:28:18,095 --> 01:28:21,530
I could really usesome help right now.
1215
01:28:32,109 --> 01:28:35,478
I wonder when Georgerealized this place was it,
1216
01:28:35,545 --> 01:28:37,814
that he would never achievesuch heights again.
1217
01:28:41,485 --> 01:28:44,553
Did George know his father?
1218
01:28:44,622 --> 01:28:46,956
Did George kill his father?
1219
01:29:06,143 --> 01:29:09,846
If can just do what you did,dear Mother,
1220
01:29:09,913 --> 01:29:12,581
and make a leap of faith.
1221
01:29:12,650 --> 01:29:17,920
But so far, just enough forMr. Newton's messy lesson.
1222
01:29:17,988 --> 01:29:21,157
Just enough for 32 feet persecond squared to take over.
1223
01:29:24,161 --> 01:29:26,462
Almost there, Mother.
1224
01:29:28,498 --> 01:29:31,000
Oh, fuck!
1225
01:29:33,170 --> 01:29:36,305
I guess there's goes plan B.
1226
01:29:37,708 --> 01:29:38,975
Damn.
1227
01:29:40,911 --> 01:29:43,780
Body's broken...
1228
01:29:43,847 --> 01:29:45,982
and I'm losing blood fast...
1229
01:29:47,651 --> 01:29:49,752
but not fast enough.
1230
01:30:48,779 --> 01:30:49,812
Lyovshka.
1231
01:31:00,858 --> 01:31:02,058
Why?
1232
01:31:04,228 --> 01:31:05,928
Why?
1233
01:31:08,132 --> 01:31:10,499
Tell me why.
1234
01:31:13,570 --> 01:31:15,972
They would have killed you.
1235
01:31:16,039 --> 01:31:20,409
And yet you would kill
yourself in the process?
1236
01:31:20,477 --> 01:31:23,746
If necessary.
1237
01:31:23,814 --> 01:31:27,416
Necessary?
1238
01:31:27,484 --> 01:31:32,288
Did you ever stop and think for
a second what that would do to me?
1239
01:31:34,391 --> 01:31:36,926
Please don't.
1240
01:31:36,994 --> 01:31:39,095
Look at me.
1241
01:31:40,330 --> 01:31:42,098
Look at me.
1242
01:31:44,101 --> 01:31:46,135
No...
1243
01:31:46,203 --> 01:31:48,171
What's that?
1244
01:31:50,841 --> 01:31:51,774
What's this?
1245
01:31:53,811 --> 01:31:56,279
After all your silly posturing,
you want to do this?
1246
01:31:58,782 --> 01:32:00,983
Please go away!
1247
01:32:01,051 --> 01:32:03,019
Please stop!
1248
01:32:03,086 --> 01:32:04,153
Just go.
1249
01:32:04,221 --> 01:32:06,956
You come into my life,
1250
01:32:07,024 --> 01:32:10,359
you come into my daughter's
life for what? For this?
1251
01:32:10,427 --> 01:32:11,994
Go away!
1252
01:32:14,164 --> 01:32:15,898
Why?
1253
01:32:15,966 --> 01:32:17,266
Why? Why?
1254
01:32:17,334 --> 01:32:19,768
Why? It's not fair!
1255
01:32:19,837 --> 01:32:25,208
Why? Why?
Look at me! Look at me!
1256
01:32:25,275 --> 01:32:26,508
Why?
1257
01:32:35,118 --> 01:32:38,354
It will do more damage
this way.
1258
01:33:06,449 --> 01:33:09,651
No, no.
1259
01:33:09,719 --> 01:33:12,755
No. We cannot!
1260
01:33:16,593 --> 01:33:18,761
You sent me away!
1261
01:33:18,828 --> 01:33:20,763
You never asked me
to return!
1262
01:33:20,830 --> 01:33:23,933
I did.
Every single day, I did.
1263
01:33:24,001 --> 01:33:25,935
I just never used words.
1264
01:33:27,905 --> 01:33:30,606
Please. Please stop.
Stop thinking.
1265
01:33:30,673 --> 01:33:34,476
Stop listening to yourself
and listen to me.
1266
01:33:34,544 --> 01:33:36,212
Listen to me.
1267
01:33:38,181 --> 01:33:41,817
I have always loved you.
1268
01:33:41,885 --> 01:33:45,454
Always so much.
1269
01:33:45,522 --> 01:33:49,125
- I always shall, I promise.
- Oh, God.
1270
01:33:52,629 --> 01:33:56,232
You're lying.
You love me.
1271
01:33:56,300 --> 01:34:01,503
Nothing about me...
is honest.
1272
01:34:01,571 --> 01:34:05,274
Nothing about us...
is honest.
1273
01:34:05,342 --> 01:34:06,875
Don't lie. Don't.
1274
01:34:08,812 --> 01:34:10,146
Go.
1275
01:34:12,782 --> 01:34:14,850
Oh, God.
1276
01:34:14,918 --> 01:34:17,987
I love you!
1277
01:34:18,055 --> 01:34:19,422
Porphyria!
1278
01:34:21,825 --> 01:34:23,392
Mommy?
1279
01:34:24,461 --> 01:34:26,728
No! No!
1280
01:34:26,796 --> 01:34:28,864
- No.
- Why?
1281
01:34:28,932 --> 01:34:31,500
- You must go back to him.
- Why?
1282
01:34:31,568 --> 01:34:34,736
You must go back to her.
You're her mother.
1283
01:34:36,173 --> 01:34:38,307
Please... don't.
1284
01:34:38,375 --> 01:34:41,210
Don't leave me now.
Not now.
1285
01:34:43,013 --> 01:34:44,680
Please...
1286
01:34:50,587 --> 01:34:51,954
Please...
1287
01:35:05,568 --> 01:35:06,768
Porphyria!
1288
01:35:09,106 --> 01:35:10,839
Oh, my God.
1289
01:35:20,083 --> 01:35:21,850
After this last time...
1290
01:35:23,686 --> 01:35:25,921
I will never
leave you again.
1291
01:35:35,132 --> 01:35:37,633
Porphyria!
1292
01:35:37,700 --> 01:35:39,735
What's wrong?
1293
01:35:47,810 --> 01:35:50,012
Nothing, Ivan.
1294
01:35:50,080 --> 01:35:51,747
Nothing.
1295
01:35:52,949 --> 01:35:56,052
Everything is finally perfect.
1296
01:36:23,547 --> 01:36:25,381
What is it?
1297
01:36:31,821 --> 01:36:35,191
There are certain things
we shall never know.
1298
01:36:39,696 --> 01:36:43,532
I have never allowed myself
to be happy, Ivan.
1299
01:36:43,600 --> 01:36:45,468
I'm going to try it
for a change.
1300
01:36:48,138 --> 01:36:49,538
And where is he?
1301
01:36:53,176 --> 01:36:56,011
Are you certain
he didn't bleed to death?
1302
01:36:57,780 --> 01:37:00,316
You want me
to go and find him?
1303
01:37:04,488 --> 01:37:05,687
No.
1304
01:37:05,755 --> 01:37:11,460
This world is not kind
to those like him.
1305
01:37:11,528 --> 01:37:15,564
Might have been better
if he... if he died.
1306
01:37:17,066 --> 01:37:21,437
What can he do now?
He has no cause to fight.
1307
01:37:24,241 --> 01:37:27,909
He has only a dream
that will drive him mad.
1308
01:37:27,977 --> 01:37:30,679
Ivan, you promised.
1309
01:37:39,589 --> 01:37:41,557
Insanity is hereditary,
you know.
1310
01:37:44,561 --> 01:37:47,863
He has too much
of his mother in him.
1311
01:37:47,930 --> 01:37:50,699
Thank God.
1312
01:37:50,767 --> 01:37:52,568
That's his best part.
1313
01:37:58,708 --> 01:38:02,478
But like you, my dear,
1314
01:38:02,546 --> 01:38:04,980
he is his
father's child, too.
1315
01:38:07,016 --> 01:38:09,051
Whoever that truly was.
1316
01:38:11,555 --> 01:38:13,556
Between brothers...
1317
01:38:15,792 --> 01:38:18,093
especially
those brothers...
1318
01:38:22,265 --> 01:38:25,000
the bloodline is
too much the same.
1319
01:38:28,171 --> 01:38:29,771
I know.
1320
01:38:46,590 --> 01:38:49,825
I told you it would not endlike it began.
1321
01:38:49,892 --> 01:38:51,893
Not really.
1322
01:38:51,961 --> 01:38:54,697
This is a happy ending,after all.
1323
01:38:54,764 --> 01:38:56,665
And the kind of storywe've been thinking of
1324
01:38:56,733 --> 01:38:59,901
isn't supposed to havea happy ending.
1325
01:38:59,969 --> 01:39:03,839
But this is the happiest ending
for all of us.
1326
01:39:03,906 --> 01:39:09,978
You see, in our own way,she is mine and I am hers.
1327
01:39:10,046 --> 01:39:14,049
Perfection and imperfection.
1328
01:39:14,117 --> 01:39:17,052
That is whyI close my eyes now.
1329
01:39:17,120 --> 01:39:20,989
I realize whatshe has taught me.
1330
01:39:21,057 --> 01:39:25,761
An imperfect sleep can bethe most perfect one of all.
1331
01:39:25,828 --> 01:39:28,797
And now that I have hada perfect sleep,
1332
01:39:28,865 --> 01:39:32,134
I will finally havea different kind of sleep,
1333
01:39:32,201 --> 01:39:35,203
a sleep from whichI will never awaken again.
1334
01:40:04,934 --> 01:40:08,537
# He's just a ghost #
1335
01:40:08,605 --> 01:40:12,708
# A ghost of the past #
1336
01:40:12,776 --> 01:40:16,412
# He was brought back #
1337
01:40:16,479 --> 01:40:20,482
# For some foolish dream #
1338
01:40:20,550 --> 01:40:24,453
# Bereft and betwixt #
1339
01:40:24,521 --> 01:40:28,757
# A world yet unknown #
1340
01:40:28,825 --> 01:40:32,728
# Out of the past #
1341
01:40:32,796 --> 01:40:36,498
# He walks on #
1342
01:40:36,566 --> 01:40:39,468
# The heat of his love #
1343
01:40:39,536 --> 01:40:44,540
# Has made him cold #
1344
01:40:44,607 --> 01:40:49,044
# The blood will run deepwith the gun you can't keep #
1345
01:40:49,111 --> 01:40:53,549
# Before the perfect sleep #
1346
01:40:53,616 --> 01:40:57,653
# The perfect sleep #
1347
01:40:57,721 --> 01:41:01,523
# Won't come too soon #
1348
01:41:01,591 --> 01:41:05,461
# The perfect sleep #
1349
01:41:05,528 --> 01:41:08,797
# Will come to you #
1350
01:41:56,613 --> 01:41:59,515
# The heat of his love #
1351
01:41:59,582 --> 01:42:04,653
# Has made him cold #
1352
01:42:04,721 --> 01:42:08,990
# The blood will run deepfrom the gun you can't keep #
1353
01:42:09,058 --> 01:42:13,662
# Before the perfect sleep #
1354
01:42:13,730 --> 01:42:17,766
# The perfect sleep #
1355
01:42:17,834 --> 01:42:21,637
# Won't come too soon #
1356
01:42:21,704 --> 01:42:25,507
# The perfect sleep #
1357
01:42:25,575 --> 01:42:29,511
# Will come to you #
1358
01:42:29,579 --> 01:42:33,582
# The perfect sleep #
1359
01:42:33,650 --> 01:42:37,519
# The perfect sleep #
1360
01:42:37,587 --> 01:42:41,590
# The perfect sleep #
1361
01:42:41,658 --> 01:42:48,530
# The perfect sleep #
1362
01:45:06,002 --> 01:45:10,672
Subtitles by LeapinLar
1363
01:45:21,951 --> 01:45:24,252
Like I always say,
1364
01:45:24,320 --> 01:45:26,888
some things arebetter left in the dark.
101180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.