Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,913 --> 00:00:02,002
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:17,017 --> 00:00:18,670
[MOOING]
3
00:00:18,757 --> 00:00:22,413
I love relaxing on my vast
Argentinean estate.
4
00:00:22,500 --> 00:00:24,111
This place has got it all.
5
00:00:24,198 --> 00:00:27,114
A big house,
a large swathe of land,
6
00:00:27,201 --> 00:00:29,377
and cattle
as far as the eye can see.
7
00:00:29,464 --> 00:00:31,466
What the...
8
00:00:31,553 --> 00:00:33,511
[LAUGHING]
Hope you don't mind.
9
00:00:33,598 --> 00:00:36,514
I'll be taking this here cow.
Come on, boys.
10
00:00:36,601 --> 00:00:38,386
[GRUNTING]
11
00:00:38,908 --> 00:00:39,909
[GRUNTS]
12
00:00:41,867 --> 00:00:44,000
-Porky!
-[STUTTERING] Yes,
Don Federico?
13
00:00:44,087 --> 00:00:46,698
Some rascally rustlers
made off with my cows.
14
00:00:46,785 --> 00:00:48,657
I need someone
to get them back for me.
15
00:00:48,744 --> 00:00:51,225
Don't worry, Don Federico,
I'll catch 'em.
16
00:00:51,312 --> 00:00:53,705
You? [LAUGHS]
17
00:00:53,792 --> 00:00:55,098
Oh, Porky.
18
00:00:55,185 --> 00:00:56,839
I need someone
with more skills
19
00:00:56,926 --> 00:00:58,667
than a simple
farm boy like you.
20
00:00:58,754 --> 00:01:00,016
I need a gaucho.
21
00:01:00,103 --> 00:01:01,757
[GUITAR PLAYING]
22
00:01:01,844 --> 00:01:02,975
A what?
23
00:01:03,063 --> 00:01:05,195
-A gaucho.
-[GUITAR PLAYING]
24
00:01:05,282 --> 00:01:06,979
I don't know what that is.
25
00:01:07,067 --> 00:01:09,243
-A gaucho is...
-[GUITAR PLAYING]
26
00:01:09,330 --> 00:01:11,201
Do you mind playing that
somewhere else?
27
00:01:11,288 --> 00:01:13,029
[BLOWS RASPBERRY]
28
00:01:13,116 --> 00:01:14,726
Oh, that's my
brother-in-law, Dickie.
29
00:01:14,813 --> 00:01:16,293
There's a long story.
30
00:01:16,380 --> 00:01:18,643
Anyways, the gaucho
is the bravest, strongest,
31
00:01:18,730 --> 00:01:21,603
most daring cowboy
on the Argentinean plain.
32
00:01:21,690 --> 00:01:23,822
He can tame
the wildest mustang,
33
00:01:23,909 --> 00:01:25,563
wrestle the mightiest bear,
34
00:01:25,650 --> 00:01:27,783
and outrace
the fastest bobcat.
35
00:01:27,870 --> 00:01:30,046
At least, that's what it says
in his brochure.
36
00:01:30,133 --> 00:01:32,962
I tried calling their number,
but they put me on hold
for an hour,
37
00:01:33,049 --> 00:01:34,224
so I hung up.
38
00:01:34,311 --> 00:01:38,837
Nobody puts Don Federico
on hold! Nobody!
39
00:01:38,924 --> 00:01:41,057
That's why I need you
to track one down for me.
40
00:01:41,144 --> 00:01:44,191
Never fear, Don Federico.
I'll find your gaucho.
41
00:01:44,278 --> 00:01:45,496
[PLAYS GUITAR]
42
00:01:45,583 --> 00:01:46,802
Will you get out of here,
Dickie?
43
00:01:46,889 --> 00:01:48,673
[BLOWS RASPBERRY]
44
00:01:48,760 --> 00:01:50,893
Where am I going
to find a gaucho?
45
00:01:50,980 --> 00:01:53,852
I mean, it's not likely
they just pop up
in the middle of the forest
46
00:01:53,939 --> 00:01:55,376
and start singing.
47
00:01:55,463 --> 00:01:57,029
[PLAYS GUITAR AND VOCALIZES]
48
00:01:57,117 --> 00:02:00,163
♪ I'm Daffy the Gaucho
and a cowboy who's quite macho
49
00:02:00,250 --> 00:02:01,860
♪ And, of course
I am no sloucho
50
00:02:01,947 --> 00:02:05,212
♪ I never eat cheese
without nachos ♪
51
00:02:05,299 --> 00:02:08,128
Excuse me, do you know
where I could find a gaucho?
52
00:02:08,215 --> 00:02:10,130
Perhaps you didn't hear
my song.
53
00:02:10,217 --> 00:02:11,566
Oh, yeah, I heard it.
54
00:02:11,653 --> 00:02:12,871
But I really need
to find a gaucho.
55
00:02:12,958 --> 00:02:15,483
I am a gaucho. I'll prove it.
56
00:02:15,570 --> 00:02:17,006
Hmm. Ah!
57
00:02:17,093 --> 00:02:19,400
See that wild,
ferocious mustang over there?
58
00:02:19,487 --> 00:02:23,578
I shall tame it
before you can say,
"Don't cry for me, Argentina."
59
00:02:23,665 --> 00:02:26,711
[STUTTERS] Don't cry for me...
Well, he's right.
60
00:02:28,278 --> 00:02:29,236
Ha! [WHIMPERS]
61
00:02:30,628 --> 00:02:32,239
[GROANS]
62
00:02:32,326 --> 00:02:34,328
You just can't jump
on a mustang's back like that.
63
00:02:34,415 --> 00:02:37,635
You have to stroke it,
feed it, show it
that it can trust you.
64
00:02:39,942 --> 00:02:43,250
-[WHINNIES]
-[GRUNTS]
65
00:02:43,337 --> 00:02:46,122
-See?
-Trying to outgaucho
the gaucho, huh?
66
00:02:46,209 --> 00:02:49,734
Well, a real gaucho
uses a bullwhip. Like this.
67
00:02:51,171 --> 00:02:52,911
Dagnabbit! That's all right.
68
00:02:52,998 --> 00:02:56,437
I don't need a bull whip,
I have a belt.
69
00:02:56,524 --> 00:02:57,699
Double dagnabbit.
70
00:02:57,786 --> 00:02:58,874
DAFFY: I don't need the belt.
71
00:02:58,961 --> 00:03:02,921
I'll just use my pants!
Poncho! Hat!
72
00:03:03,008 --> 00:03:04,967
You know,
if you were a real gaucho,
73
00:03:05,054 --> 00:03:07,143
you might have done
something like this.
74
00:03:11,452 --> 00:03:13,410
If you were
a real gaucho, that is.
75
00:03:13,497 --> 00:03:15,282
I am a real gaucho.
76
00:03:15,369 --> 00:03:17,240
See that bee on that flower
over there.
77
00:03:17,327 --> 00:03:18,546
[BUZZING]
78
00:03:18,633 --> 00:03:19,590
Hiyah!
79
00:03:20,809 --> 00:03:21,940
[GRUNTS]
80
00:03:22,027 --> 00:03:23,942
[BUZZING]
81
00:03:24,029 --> 00:03:25,379
[GRUNTING]
82
00:03:26,162 --> 00:03:28,382
[ALL LAUGHING]
83
00:03:28,469 --> 00:03:30,122
I may not have mastered
the whip,
84
00:03:30,210 --> 00:03:32,429
but I have mastered the rope.
85
00:03:32,516 --> 00:03:33,952
Watch and learn.
86
00:03:34,039 --> 00:03:35,911
This one's called,
Stomp the Cat.
87
00:03:35,998 --> 00:03:37,956
This one's called,
Run from the Sheriff.
88
00:03:38,043 --> 00:03:39,784
And this one's called,
Catch the Train.
89
00:03:39,871 --> 00:03:41,221
[SCREAMS]
90
00:03:42,047 --> 00:03:43,832
DAFFY: Whoa!
91
00:03:43,919 --> 00:03:45,268
[SHOUTING] Get me...
92
00:03:45,355 --> 00:03:46,313
Off of...
93
00:03:47,227 --> 00:03:48,228
Here!
94
00:03:48,924 --> 00:03:49,925
[SCREAMING]
95
00:03:51,361 --> 00:03:52,406
[SCREAMS]
96
00:03:52,493 --> 00:03:54,625
[CRASHES]
97
00:03:54,712 --> 00:03:58,368
[GROANS] My next trick
is called Find the Doctor.
98
00:03:58,455 --> 00:03:59,413
[GROANS]
99
00:04:01,458 --> 00:04:04,113
Listen, amigo.
That train was
a one-time fluke.
100
00:04:04,200 --> 00:04:05,723
I'm your gaucho.
101
00:04:05,810 --> 00:04:08,248
Since you seem to be
the only gaucho in the area,
102
00:04:08,335 --> 00:04:10,511
I'm just gonna have
to give you the job.
103
00:04:10,598 --> 00:04:13,644
Ha! I knew you'd finally
recognize my brilliance.
104
00:04:13,731 --> 00:04:16,081
So, what will my task be?
105
00:04:16,168 --> 00:04:19,650
You gotta get
my master's cattle back
from that gang of rustlers.
106
00:04:19,737 --> 00:04:20,956
Huh?
107
00:04:21,043 --> 00:04:22,523
Did I say I'm a gaucho?
108
00:04:22,610 --> 00:04:26,135
I meant, I make
a mean bowl of gazpacho.
109
00:04:26,222 --> 00:04:27,919
Soup's supposed to be hot.
110
00:04:28,006 --> 00:04:30,008
[GRUNTS]
111
00:04:30,095 --> 00:04:33,708
-For someone so tiny,
you have really big feet.
-[GRUNTING]
112
00:04:35,579 --> 00:04:37,538
Well, I guess
it's all up to me.
113
00:04:37,625 --> 00:04:40,323
-I got a billy club.
-I've got a branding iron.
114
00:04:40,410 --> 00:04:41,672
I got a can of beans.
115
00:04:42,847 --> 00:04:44,675
What? Couldn't find my gun.
116
00:04:45,937 --> 00:04:46,851
-[WHIP CRACKS]
-Argh!
117
00:04:46,938 --> 00:04:48,375
My iron!
118
00:04:48,462 --> 00:04:49,419
My beans!
119
00:04:51,900 --> 00:04:53,075
[BOTH GASPS]
120
00:04:53,162 --> 00:04:55,643
-Oh...
-[CHUCKLES]
121
00:04:55,730 --> 00:04:57,558
-Not so fast, piggy!
-[NEIGHS]
122
00:04:59,777 --> 00:05:00,865
Whoa!
123
00:05:02,519 --> 00:05:04,521
What kind of sorcery is...
What?
124
00:05:05,217 --> 00:05:06,218
[SHOUTS]
125
00:05:08,873 --> 00:05:12,137
I can't believe I've been
hogtied by an actual hog.
126
00:05:12,224 --> 00:05:15,489
The other rustlers
will never let me
hear the end of it.
127
00:05:16,098 --> 00:05:17,621
[MOOING]
128
00:05:17,708 --> 00:05:19,710
Porky! I can't believe it.
129
00:05:19,797 --> 00:05:21,843
You saved my cattle
from the rustlers.
130
00:05:21,930 --> 00:05:24,280
-Gee, I guess I did.
-I helped too.
131
00:05:24,367 --> 00:05:27,283
I distracted them
by letting myself
get beat up by the little guy.
132
00:05:27,370 --> 00:05:29,590
Get lost!
You didn't help a bit.
133
00:05:29,677 --> 00:05:32,506
But you, you're a real
gaucho, Porky.
134
00:05:32,593 --> 00:05:35,160
Well, gauchos come
in all shapes and sizes.
135
00:05:35,247 --> 00:05:36,727
Even extra-large.
136
00:05:36,814 --> 00:05:37,946
[PLAYS GUITAR]
137
00:05:38,033 --> 00:05:39,034
[BLOWS RASPBERRY]
138
00:05:41,166 --> 00:05:43,647
Welcome to
Trey's Dolphin Show, everyone.
139
00:05:43,734 --> 00:05:48,522
I'm Trey and this is Bongo,
Pongo and Darren.
140
00:05:48,609 --> 00:05:50,567
Now, folks,
after the dolphin show,
141
00:05:50,654 --> 00:05:52,743
we're going to meet
our latest addition
to Trey's Aquarium,
142
00:05:52,830 --> 00:05:55,224
Slugsworthy,
the elephant seal.
143
00:05:55,311 --> 00:05:57,095
[SNORTING]
144
00:05:57,182 --> 00:06:00,403
After? No way!
Me first. I wanna go first.
145
00:06:00,490 --> 00:06:01,752
[SPLASHES]
146
00:06:01,839 --> 00:06:03,537
Slugsworthy?
147
00:06:03,624 --> 00:06:06,801
Watch as Slugsworthy
rides a jet ski
through a hoop of fire.
148
00:06:10,674 --> 00:06:11,762
[TRUMPETS]
149
00:06:11,849 --> 00:06:13,285
-BUGS: Slugsworthy!
-[GASPS]
150
00:06:13,373 --> 00:06:14,635
BUGS: What are you doing here?
151
00:06:14,722 --> 00:06:16,593
Oh, hey, Bugs!
152
00:06:16,680 --> 00:06:18,813
You don't live
in the aquarium.
You live out in the ocean.
153
00:06:18,900 --> 00:06:21,598
Yeah, I was standing
in line for some
deep-fried cookie dough,
154
00:06:21,685 --> 00:06:24,645
when these guys
threw a net over my head
and tossed me in a van.
155
00:06:24,732 --> 00:06:27,299
Next thing you know,
I'm doing 10 shows a day.
156
00:06:27,387 --> 00:06:28,692
Is there a problem here?
157
00:06:28,779 --> 00:06:30,607
You can't hold
Slugsworthy hostage
158
00:06:30,694 --> 00:06:33,480
and make him perform
in your cheesy dolphin show.
159
00:06:33,567 --> 00:06:37,309
This cheesy dolphin show
is approved by PETFSSS.
160
00:06:37,397 --> 00:06:41,183
People for the Ethical
Treatment of Fish, Seaweed,
Sea Creatures and Stuff.
161
00:06:41,270 --> 00:06:42,663
And it's got
a five-star rating
162
00:06:42,750 --> 00:06:44,969
on several
aquarium specific websites.
163
00:06:45,056 --> 00:06:46,971
I don't care
how many stars it has.
164
00:06:47,058 --> 00:06:49,583
We want him released back
into the wild immediately.
165
00:06:49,670 --> 00:06:51,149
Oh, I get it!
166
00:06:51,236 --> 00:06:53,543
You're protesting
animals in captivity, right?
167
00:06:53,630 --> 00:06:55,806
I'm totally cool with that.
168
00:06:55,893 --> 00:06:59,462
-We have a protest zone.
Let me show you where it is.
-[SQUEAKS CHIRPS]
169
00:06:59,549 --> 00:07:01,246
This is the protest zone?
170
00:07:01,333 --> 00:07:03,814
-Sure is.
-How long you been in here?
171
00:07:03,901 --> 00:07:06,164
Since 1849.
172
00:07:06,251 --> 00:07:07,949
-Come on, Squeaks.
-[CHATTERS]
173
00:07:08,036 --> 00:07:10,212
We're going to
free Slugsworthy.
174
00:07:10,299 --> 00:07:11,779
[SNORING]
175
00:07:11,866 --> 00:07:14,172
Okay, Squeaks,
let's try it again.
176
00:07:14,259 --> 00:07:16,218
BUGS: Try to hit
above his head this time.
177
00:07:21,919 --> 00:07:23,617
[WHISPERING] Hey, Slugsworthy.
Wake up.
178
00:07:23,704 --> 00:07:24,879
We're going to
get you out of here.
179
00:07:24,966 --> 00:07:27,621
-Oh, pizza!
-Shh! Don't talk.
180
00:07:27,708 --> 00:07:29,187
Squeaks, you ready?
181
00:07:29,274 --> 00:07:30,667
[CHATTERS]
182
00:07:30,754 --> 00:07:32,016
-But, but...
-Quiet.
183
00:07:32,103 --> 00:07:33,235
Squeaks! Fire!
184
00:07:34,454 --> 00:07:35,846
Oof!
185
00:07:35,933 --> 00:07:38,588
-BUGS: Gotta aim higher.
-Oof!
186
00:07:38,675 --> 00:07:40,503
-BUGS: Should we try lower?
-Oof!
187
00:07:40,590 --> 00:07:43,201
-BUGS: Nope, higher.
-[GRUNTS]
188
00:07:43,288 --> 00:07:45,160
-We did it!
-[SHOUTS]
189
00:07:45,247 --> 00:07:47,597
When we work together,
we can move mountains.
190
00:07:47,684 --> 00:07:48,946
[GRUNTS]
191
00:07:49,033 --> 00:07:52,167
But apparently,
not elephant seals.
192
00:07:52,254 --> 00:07:53,690
BUGS: Don't worry, Slugs.
193
00:07:53,777 --> 00:07:55,344
Now, with the help
of these balloons,
194
00:07:55,431 --> 00:07:57,433
-we'll float right over
the wall.
-[SLUGSWORTHY GROANS]
195
00:07:58,086 --> 00:08:01,002
Up, up and away!
196
00:08:01,089 --> 00:08:02,525
What the...
197
00:08:02,612 --> 00:08:05,093
[PANTING] Pizza!
198
00:08:06,268 --> 00:08:08,096
[GOBBLING]
199
00:08:08,183 --> 00:08:09,880
Ooh, nachos!
200
00:08:09,967 --> 00:08:11,360
[PANTING]
201
00:08:11,447 --> 00:08:13,405
[GOBBLING]
202
00:08:13,493 --> 00:08:15,495
Ah, chili cheese churros!
203
00:08:15,582 --> 00:08:17,322
[GOBBLING]
204
00:08:17,409 --> 00:08:20,456
Knock it off!
All that eating
is weighing us down.
205
00:08:20,543 --> 00:08:22,850
Don't tell me
how to live my life!
206
00:08:22,937 --> 00:08:24,765
I'm not telling you
how to live your life.
207
00:08:24,852 --> 00:08:27,332
I'm telling you
how to save your life.
208
00:08:27,419 --> 00:08:30,118
[GOBBLING]
209
00:08:30,205 --> 00:08:32,555
Kevin! You remembered
my birthday.
210
00:08:32,642 --> 00:08:35,471
The real party is at
the bottom of the tank, Rob.
211
00:08:37,952 --> 00:08:41,259
Oh, you shouldn't have.
After you, Kevin.
212
00:08:41,346 --> 00:08:43,479
No way, Rob.
It's your birthday.
213
00:08:43,566 --> 00:08:46,743
Yeah, but you got me
the balloons and the food.
214
00:08:46,830 --> 00:08:48,832
Oh, wait a minute!
Where did they go?
215
00:08:48,919 --> 00:08:52,444
Oh, great.
Looks like our good manners
have ruined another party.
216
00:08:52,532 --> 00:08:55,578
Listen, Bugs,
I don't want to leave.
I like it here.
217
00:08:55,665 --> 00:08:58,494
Oh, my gosh.
You've been brainwashed.
218
00:08:58,581 --> 00:09:01,236
Squeaks, hook him up
to the jet pack.
219
00:09:01,323 --> 00:09:02,454
But I... [GRUNTS]
220
00:09:04,892 --> 00:09:06,023
[SCREAMS]
221
00:09:09,070 --> 00:09:11,812
Oh, come on!
You've gotta steer the thing.
222
00:09:11,899 --> 00:09:13,553
Squeaks, show him
how it's done.
223
00:09:16,338 --> 00:09:17,731
[ENGINE WHIRS]
224
00:09:17,818 --> 00:09:19,602
[SCREAMS]
225
00:09:19,689 --> 00:09:21,909
-Huh.
-Hey! What's going on here?
226
00:09:21,996 --> 00:09:24,738
These guys are trying
to steal me
from the aquarium.
227
00:09:24,825 --> 00:09:27,871
Ah, come on, Slugsworthy.
You're a prisoner here.
228
00:09:27,958 --> 00:09:29,394
Don't you wanna be free?
229
00:09:29,481 --> 00:09:31,135
I'm up to my neck in free.
230
00:09:31,222 --> 00:09:33,442
Free food,
a free place to stay.
231
00:09:33,529 --> 00:09:35,357
I even got a free T-shirt.
232
00:09:35,444 --> 00:09:38,839
That's right Mr. Bunny.
All of our animals
are treated like kings.
233
00:09:38,926 --> 00:09:42,582
It's the only way to make sure
our organic seafood
stays fresh.
234
00:09:42,669 --> 00:09:45,933
That's right.
It's the only way to make sure
the organic seafood...
235
00:09:47,195 --> 00:09:49,589
Did you say seafood?
236
00:09:49,676 --> 00:09:52,853
Yeah. The aquarium's just
to store the fish until I can
put them in these cans.
237
00:09:52,940 --> 00:09:55,769
These eco-friendly samples
don't pay for themselves.
238
00:09:57,422 --> 00:09:58,728
[SCREAMS]
239
00:09:58,815 --> 00:10:00,512
Everyone!
We gotta get out of here!
240
00:10:00,600 --> 00:10:02,863
He's gonna turn us all
into seafood!
241
00:10:03,559 --> 00:10:05,822
[CLICKING]
242
00:10:05,909 --> 00:10:08,869
[GASPING AND CLICKING]
243
00:10:08,956 --> 00:10:10,000
Not so fast!
244
00:10:10,087 --> 00:10:11,611
[WHIMPERING]
245
00:10:13,743 --> 00:10:14,918
Slugsworthy!
246
00:10:15,005 --> 00:10:16,659
You have to jump the wall!
247
00:10:16,746 --> 00:10:18,182
It's too high!
248
00:10:18,269 --> 00:10:20,750
I know you can do it,
Slugsworthy.
249
00:10:20,837 --> 00:10:22,447
You just gotta believe!
250
00:10:24,928 --> 00:10:25,886
Now go!
251
00:10:34,285 --> 00:10:35,852
[GRUNTS]
252
00:10:35,939 --> 00:10:39,508
I guess I had one too many
chili cheese churros.
253
00:10:39,595 --> 00:10:41,292
You've ruined my aquarium.
254
00:10:41,379 --> 00:10:45,035
Looks like I'm in the organic
surf n' turf business now.
255
00:10:45,122 --> 00:10:46,689
[SCREAMS]
256
00:10:46,776 --> 00:10:49,692
Sweet giga-ba-loba!
257
00:10:49,779 --> 00:10:51,520
Let's go out the front door.
258
00:10:51,607 --> 00:10:53,391
Sorry, Bugs.
259
00:10:53,478 --> 00:10:55,829
I guess all that
free food stuff
clouded my judgment.
260
00:10:55,916 --> 00:10:58,396
It's all right
to get a free lunch
every once in a while.
261
00:10:58,483 --> 00:11:00,877
As long as you don't
end up on the menu.
262
00:11:03,401 --> 00:11:05,273
[THEME MUSIC PLAYING]
18520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.