Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,980 --> 00:00:56,880
Estaba en todos los perialdicos de la apoca.
2
00:00:57,850 --> 00:01:00,360
Los humanos buscan en el artic
3
00:01:01,100 --> 00:01:03,580
Y encontral metal amarillo
4
00:01:04,240 --> 00:01:05,300
Oro
5
00:01:06,770 --> 00:01:11,440
Fiebre loca, propagacialn
hasta donde las noticias pueden llegar
6
00:01:12,160 --> 00:01:15,250
Miles mas corrieron hacia el norte
7
00:01:15,250 --> 00:01:17,210
Para probar suerte
8
00:01:18,380 --> 00:01:20,610
Estas personas necesitan perros
9
00:01:21,030 --> 00:01:25,450
Perros grandes, con masculos grandes,
para tirar de su trineo
10
00:01:27,940 --> 00:01:29,790
Vamos Buck
11
00:01:30,820 --> 00:01:33,200
Buck no es un perro de la casa
12
00:01:33,200 --> 00:01:34,390
o perro pastor
13
00:01:34,390 --> 00:01:35,290
Aqua� chico.
14
00:01:35,290 --> 00:01:36,460
Su maestro
15
00:01:36,520 --> 00:01:38,770
Es un juez de distrito
16
00:01:40,710 --> 00:01:42,290
Ten cuidado
17
00:01:42,290 --> 00:01:43,560
En este mundo
18
00:01:43,930 --> 00:01:47,800
Buck es el rey - Maldita bestia!
19
00:01:47,800 --> 00:01:49,730
Tenga cuidado, es el perro del juez Miller.
20
00:01:49,730 --> 00:01:52,340
Tu dices las palabras
feliz cumpleaanos de mi parte
21
00:01:52,340 --> 00:01:54,150
Gracias lo haremos
22
00:01:54,650 --> 00:01:57,630
Miles de mineros de oro
conocer docenas de ciudades
23
00:01:57,630 --> 00:01:59,080
Esto es klondike
24
00:01:59,460 --> 00:02:00,520
Este es Buck
25
00:02:02,720 --> 00:02:06,020
Buck! Para Buck!
26
00:02:13,240 --> 00:02:15,650
Fuera del camino!
27
00:02:15,650 --> 00:02:19,420
Buck! Para
28
00:02:20,200 --> 00:02:21,590
Dallar
29
00:02:23,100 --> 00:02:26,590
No lo siento lo siento
30
00:02:26,590 --> 00:02:31,060
Tu perro es peligroso
malcriado, Buck tena�a buenas intenciones
31
00:02:31,810 --> 00:02:34,830
Por lo general. / Abigail
32
00:02:34,830 --> 00:02:37,450
Buck, ve a despertar a las chicas
33
00:03:48,060 --> 00:03:51,080
No, recuardanos
hablado de esto, Buck
34
00:03:51,250 --> 00:03:54,130
Hoy debes comportarte lo mejor posible
35
00:03:54,130 --> 00:03:56,580
Dallar
36
00:04:15,620 --> 00:04:18,790
Huele muy bien
37
00:04:20,140 --> 00:04:23,060
Por aqua�
38
00:04:35,100 --> 00:04:37,840
Buena Molly, te ves hermosa
39
00:04:38,080 --> 00:04:38,880
Preparate
40
00:04:49,370 --> 00:04:50,430
Dallar
41
00:05:21,310 --> 00:05:23,810
Por qua no te sientas aqua� afuera y
42
00:05:24,800 --> 00:05:27,710
Piensa en lo que has hecho
43
00:05:31,110 --> 00:05:34,260
No, no ahora Buck
44
00:05:56,940 --> 00:05:58,870
Esta no es la primera noche.
45
00:05:59,160 --> 00:06:00,900
Buck gastarlo en el porche
46
00:06:08,730 --> 00:06:10,550
Vamos Buck, vamos
47
00:06:14,390 --> 00:06:18,190
Le falta atencion
a las alrdenes de su maestro
48
00:06:18,560 --> 00:06:20,740
Hola Buck, tengo un pastel para ti.
49
00:06:20,350 --> 00:06:24,140
En lugar de sus propios instintos.
50
00:06:25,020 --> 00:06:27,410
Toma el pastel, vamos
51
00:06:27,410 --> 00:06:29,750
Buen perro, buen perro
52
00:06:29,930 --> 00:06:32,460
Toma el pastel! Toma el pastel!
53
00:06:35,670 --> 00:06:37,780
Buen perro, buen perro
54
00:07:10,220 --> 00:07:13,900
- necesito ayuda
para esta altima transferencia
55
00:07:19,710 --> 00:07:22,940
qua es esta cosa?
56
00:07:22,940 --> 00:07:25,220
Perro, cuanto?
57
00:07:25,220 --> 00:07:26,720
Solo uno
58
00:08:24,570 --> 00:08:26,610
encerrado en esa caja
59
00:08:28,670 --> 00:08:31,610
No puede comer, beber o dormir.
60
00:08:33,510 --> 00:08:36,170
Buck no sabe dalnde esta
61
00:08:37,610 --> 00:08:38,900
de donde es el
62
00:08:40,210 --> 00:08:42,240
A donde va
63
00:09:02,720 --> 00:09:03,810
Calmate niano
64
00:09:05,940 --> 00:09:08,370
Todo lo que tienes que hacer
65
00:09:09,080 --> 00:09:10,780
Esta sentado
66
00:09:25,210 --> 00:09:27,520
Esto ya no es Southlane
67
00:09:29,010 --> 00:09:29,700
Vamos
68
00:09:31,560 --> 00:09:33,970
Mira de nuevo
69
00:09:36,070 --> 00:09:38,490
Esto es Northland ahora
70
00:09:39,040 --> 00:09:41,870
Bastones
71
00:09:42,300 --> 00:09:43,700
Lo mismo
72
00:09:45,630 --> 00:09:47,170
No hay nada encima de ti
73
00:09:49,700 --> 00:09:52,570
Y ahora qua quieres que haga el perro?
74
00:10:00,130 --> 00:10:01,070
Bueno
75
00:10:02,130 --> 00:10:03,320
Bueno
76
00:10:04,150 --> 00:10:05,900
Aprendes rapido
77
00:10:20,860 --> 00:10:24,380
Buck no puede pelear
hombre con un club
78
00:10:27,070 --> 00:10:28,250
El sabe que
79
00:10:29,990 --> 00:10:30,940
Fue golpeado
80
00:10:35,420 --> 00:10:37,480
Pero no se rindial
81
00:11:25,520 --> 00:11:27,440
Alaska skagway
82
00:11:28,250 --> 00:11:30,060
Puerta de Yukon
83
00:11:30,980 --> 00:11:32,780
Borde de la nada
84
00:11:33,470 --> 00:11:36,020
La mayora�a de las personas que buscan oro
85
00:11:36,020 --> 00:11:39,460
Debo ir por aqua� primero. Bien, vamos, vamos.
86
00:11:39,460 --> 00:11:41,710
Aqui esta
87
00:11:43,580 --> 00:11:46,170
Sopa de col, alla�
88
00:11:46,170 --> 00:11:49,030
lejos de casa
89
00:11:49,060 --> 00:11:52,170
Traicionaras?
nuestro dios por el oro
90
00:11:52,170 --> 00:11:54,080
No te preocupes por ellos, vamos, vamos
91
00:11:58,030 --> 00:12:01,080
Vamos, camina, eso es, vamos
92
00:12:01,410 --> 00:12:02,620
Vamos
93
00:12:09,410 --> 00:12:10,770
Vamos amigo
94
00:12:11,380 --> 00:12:13,350
Es solo nieve Buck, vamos
95
00:12:38,370 --> 00:12:40,510
Ven aqui!
96
00:12:41,480 --> 00:12:42,440
Buck!
97
00:12:49,900 --> 00:12:52,560
Bien eso es todo
98
00:12:53,600 --> 00:12:55,160
Su casa
99
00:12:55,780 --> 00:13:00,160
Si seanor, casa y todo
/ adentro - Eso es bueno
100
00:13:00,500 --> 00:13:02,680
Se lo merece
101
00:13:04,110 --> 00:13:06,280
Mucha suerte
alla arriba, el ano pasado?
102
00:13:06,280 --> 00:13:10,170
Parece que mas personas se van a casa
bolsa vaca�a en lugar de llena de oro
103
00:13:10,870 --> 00:13:12,980
No estoy buscando oro
104
00:13:31,280 --> 00:13:32,970
Hey dios
105
00:13:40,530 --> 00:13:42,400
Ten cuidado
106
00:13:52,050 --> 00:13:52,930
ultima lamada a Dawson
107
00:13:54,440 --> 00:13:57,090
Si, es solo hasta la primavera
108
00:14:06,730 --> 00:14:08,070
Eso es mio
109
00:14:10,240 --> 00:14:14,210
Buck, te tengo - Calmo se llama?
110
00:14:15,130 --> 00:14:17,170
Vamos, vete. Gracias Buck.
111
00:14:17,170 --> 00:14:18,820
Eres un corredor rapido
112
00:14:18,820 --> 00:14:20,670
Bueno por aqua�
113
00:14:27,710 --> 00:14:29,900
buenos dias
114
00:14:29,900 --> 00:14:31,880
Ha pasado mucho tiempo
conocerte
115
00:14:31,920 --> 00:14:33,690
Calmo estas? / Bien, bien
116
00:15:09,610 --> 00:15:12,760
quieres ir No me esperes
117
00:15:26,400 --> 00:15:27,160
Vamos seanora
118
00:15:35,860 --> 00:15:39,130
que estas haciendo ahora
119
00:15:41,600 --> 00:15:43,100
Este es beck
120
00:15:44,400 --> 00:15:47,310
Dos, necesitamos dos
121
00:15:47,770 --> 00:15:50,870
Sabes que? - al es grande - demasiado grande
122
00:15:51,210 --> 00:15:55,060
El no llegara
llegara, que sabes
123
00:15:55,060 --> 00:15:56,790
Ok, conozcamos al equipo
124
00:15:56,790 --> 00:16:01,100
Buck, conoce a Spitz, tu nuevo jefe
125
00:16:01,100 --> 00:16:03,150
Alejarse de la carretera
126
00:16:04,980 --> 00:16:07,380
Esa es Dolly, Pike.
127
00:16:07,740 --> 00:16:10,980
Joe, Billie
128
00:16:11,200 --> 00:16:14,220
Dub, Dave
129
00:16:14,460 --> 00:16:16,200
Y sol-leks
130
00:16:16,200 --> 00:16:18,290
Estas aqui
131
00:16:21,660 --> 00:16:23,290
Bienvenido al equipo
132
00:16:24,980 --> 00:16:28,750
Tenemos una nueva ruta.
para que todos estan atentos
133
00:16:29,230 --> 00:16:31,440
Imagina eso, estamos aqua�
134
00:16:31,700 --> 00:16:35,710
Enviamos una carta a 500 millas a
135
00:16:35,710 --> 00:16:37,830
Aqua� Dawson
136
00:16:37,830 --> 00:16:40,350
Ellos no te entienden
137
00:16:41,020 --> 00:16:45,060
Haz lo que hace Spitz
OK, al lidera, ta sigues
138
00:16:58,780 --> 00:17:00,920
Equipo listo
139
00:17:00,920 --> 00:17:03,720
Recuerda, no solo llevamos cartas
140
00:17:03,720 --> 00:17:05,060
Traemos vida
141
00:17:05,460 --> 00:17:07,900
Y Mush
142
00:17:37,840 --> 00:17:40,370
Spitz Che
143
00:18:01,680 --> 00:18:02,720
Mira eso
144
00:18:03,130 --> 00:18:05,610
ahora nuestro destino
es uno. / Son perros
145
00:18:05,800 --> 00:18:08,390
Ellos no entienden
si, el entiende
146
00:18:08,550 --> 00:18:10,240
Oh si Buck
147
00:18:10,240 --> 00:18:12,560
Todos estamos unidos ahora
148
00:18:13,150 --> 00:18:14,720
Todos caemos juntos
149
00:18:14,720 --> 00:18:16,950
Pero tambian nos levantamos juntos
150
00:18:19,020 --> 00:18:20,980
Intentemos de nuevo
151
00:18:21,920 --> 00:18:25,400
Relajate, aqua� viene Spitz
152
00:18:32,520 --> 00:18:35,320
Creo que tu perro esta roto
153
00:18:35,320 --> 00:18:36,530
Solo necesito subir
de nuevo en sus pies
154
00:18:56,020 --> 00:18:57,140
Aqui afuera
155
00:18:57,520 --> 00:18:59,480
Bajo el cielo abierto
156
00:19:00,790 --> 00:19:02,710
Buck sintial fra�o
157
00:19:02,870 --> 00:19:16,050
El nunca supo
158
00:19:23,520 --> 00:19:25,630
El perro duerme afuera!
159
00:19:34,280 --> 00:19:36,980
Creciendo en el mundo humano
160
00:19:37,260 --> 00:19:40,600
Buck ha aprendido a
escucha sus voces
161
00:19:45,990 --> 00:19:47,210
Esta noche
162
00:19:48,060 --> 00:19:50,940
Escuchara la suya
163
00:20:35,590 --> 00:20:39,220
Vamos Beck, tenemos que seguir ale.
164
00:21:01,650 --> 00:21:03,390
Gracias Perrault
165
00:21:07,210 --> 00:21:08,790
Gracias
166
00:21:58,310 --> 00:22:00,980
Eres tan pesado
167
00:22:34,570 --> 00:22:36,130
Spitz
168
00:22:36,130 --> 00:22:37,530
Che
169
00:22:40,810 --> 00:22:42,790
Ya ves, al aprende rapido
170
00:22:50,760 --> 00:22:52,750
Haciendo trabajo
perros de trineo
171
00:22:52,750 --> 00:22:55,150
Trae la confianza de Buck
172
00:22:55,150 --> 00:22:56,980
Y placer
173
00:22:56,980 --> 00:22:58,360
Ahora
174
00:22:58,610 --> 00:23:00,960
El pertenece a la manada
175
00:23:05,890 --> 00:23:08,370
Eso es todo! Vamos
176
00:23:33,480 --> 00:23:34,400
Espera
177
00:23:35,560 --> 00:23:37,270
Buck, callate
178
00:23:45,970 --> 00:23:48,130
No, no, no, Francois.
179
00:23:51,750 --> 00:23:53,260
Francois
180
00:24:07,340 --> 00:24:08,400
Francois
181
00:24:44,440 --> 00:24:45,740
Estas bien
182
00:24:50,580 --> 00:24:52,060
Buck!
183
00:24:53,100 --> 00:24:54,100
Buck!
184
00:25:01,210 --> 00:25:02,400
Buck!
185
00:25:03,840 --> 00:25:05,180
Buck!
186
00:25:17,100 --> 00:25:19,870
Buck!
187
00:25:22,060 --> 00:25:23,760
Dallar
188
00:25:29,090 --> 00:25:30,650
Buck!
189
00:25:43,210 --> 00:25:44,250
Dallar
190
00:25:53,550 --> 00:25:54,940
Oh Buck
191
00:26:01,330 --> 00:26:03,650
Llorando por un perro
192
00:26:06,180 --> 00:26:08,480
No No no
193
00:26:09,100 --> 00:26:10,480
No estoy llorando
194
00:26:12,760 --> 00:26:13,930
Lloras
195
00:26:17,010 --> 00:26:17,870
No
196
00:26:19,250 --> 00:26:21,620
Yo no
197
00:26:25,810 --> 00:26:28,010
Despuas de todo este tiempo enviando cartas
198
00:26:28,910 --> 00:26:30,400
Perrault nunca llega a tiempo
199
00:26:31,540 --> 00:26:33,170
Ni una vez
200
00:26:34,710 --> 00:26:37,130
Pero camina todos los dias
asa� podra�a pasar
201
00:26:38,630 --> 00:26:40,130
El cree
202
00:26:41,330 --> 00:26:43,480
Pero nunca he
verlo creer cualquier cosa
203
00:26:43,480 --> 00:26:45,670
Tanto como al cree en ti
204
00:26:58,450 --> 00:26:59,940
Ahora yo tambien creo
205
00:28:20,660 --> 00:28:25,250
Una manada solo puede tener un la�der
206
00:28:26,790 --> 00:28:30,460
Spitz no es suficiente
207
00:32:12,570 --> 00:32:14,170
Spitz!
208
00:32:16,820 --> 00:32:19,660
Spitz!
209
00:32:21,480 --> 00:32:22,290
Spitz!
210
00:32:25,320 --> 00:32:27,020
A diferencia de el
211
00:32:27,640 --> 00:32:30,730
Lo busqua por la maanana, no
puede encontrarlo en cualquier lugar
212
00:32:32,000 --> 00:32:34,010
Como si hubiera desaparecido
213
00:32:36,450 --> 00:32:38,080
Spitz!
214
00:32:38,870 --> 00:32:40,940
Debemos irnos sin al
215
00:32:41,360 --> 00:32:42,750
No puedo perder un dia
216
00:32:43,940 --> 00:32:47,080
Asa� que vamos ... Buck?
217
00:32:47,470 --> 00:32:50,460
De vuelta al lugar, ale
218
00:32:50,750 --> 00:32:53,220
Sol-leks hay mas de
cinco aanos que ta
219
00:32:53,860 --> 00:32:55,140
Ponerse en la�nea
220
00:32:59,200 --> 00:33:00,980
Dallar
221
00:33:01,440 --> 00:33:03,930
Solo porque tiras bien,
no significa que estas listo para liderar
222
00:33:04,080 --> 00:33:05,710
Ok? Hey
223
00:33:10,530 --> 00:33:12,750
No creo que se mueva
224
00:33:13,070 --> 00:33:14,820
Oh, el se movera
225
00:33:15,020 --> 00:33:18,600
Buck ... Camina
226
00:33:27,880 --> 00:33:30,330
Vamos
227
00:33:39,840 --> 00:33:41,110
Ven aqui
228
00:33:43,630 --> 00:33:45,300
Lo que posea�a
perro perro esta maanana?
229
00:33:45,300 --> 00:33:49,170
Ellos saben algo que nosotros no
- no se nada
230
00:33:49,960 --> 00:33:51,580
Hey
231
00:33:51,580 --> 00:33:56,580
No puede ser tanto tiempo
Aqua� cerraran la oficina. No, no.
232
00:33:56,850 --> 00:33:58,470
No, no, no, no!
233
00:33:58,470 --> 00:34:01,600
Llegaremos a tiempo, solo una vez
234
00:34:15,830 --> 00:34:16,850
Bueno
235
00:34:22,470 --> 00:34:23,400
Talmalo
236
00:35:02,100 --> 00:35:03,900
No esta mal
237
00:35:04,540 --> 00:35:06,750
Perda� el perro de mis sueanos.
238
00:35:06,750 --> 00:35:10,080
Llegaremos tarde dos
el da�a si tenemos suerte
239
00:35:10,080 --> 00:35:11,810
Y nunca hemos tenido suerte
240
00:35:27,440 --> 00:35:29,330
Puede que quieras ...
241
00:35:29,870 --> 00:35:32,330
- Espera - Sa�, sa�
242
00:35:32,560 --> 00:35:33,900
Ok Buck
243
00:35:34,980 --> 00:35:36,520
Y Mush
244
00:36:11,150 --> 00:36:11,980
Vamos
245
00:36:11,980 --> 00:36:14,260
Sip!
246
00:36:21,130 --> 00:36:22,220
Buck!
247
00:36:26,940 --> 00:36:28,480
Gire a la izquierda!
248
00:36:28,760 --> 00:36:29,890
Izquierda!
249
00:36:30,390 --> 00:36:32,800
Gire a la izquierda! Vamos
250
00:36:33,230 --> 00:36:34,810
Gire a la izquierda!
251
00:36:49,130 --> 00:36:51,450
No, no, no!
252
00:36:51,680 --> 00:36:54,370
Estas loco
253
00:37:09,820 --> 00:37:11,440
No, no, no, no!
254
00:37:44,850 --> 00:37:46,140
Perrault?
255
00:37:51,900 --> 00:37:54,980
Aqui esta! Volveremos!
256
00:38:02,940 --> 00:38:04,820
Fuera del camino!
257
00:38:04,820 --> 00:38:07,080
Vete Vete
258
00:38:20,340 --> 00:38:22,140
Ves eso?
259
00:38:25,720 --> 00:38:29,780
Llegamos! Lo hicimos!
260
00:38:33,450 --> 00:38:34,920
Aqua� hay uno para Kelly, sa�.
261
00:38:34,920 --> 00:38:36,860
La tarjeta esta aqui
262
00:38:52,940 --> 00:38:53,860
See Buck
263
00:38:54,630 --> 00:38:56,130
No tenemos cartas
264
00:38:57,170 --> 00:38:59,030
Traemos vida
265
00:38:59,780 --> 00:39:03,560
Traemos esperanza, traemos amor
266
00:39:05,160 --> 00:39:07,710
Nos vamos maanana por la maanana, vamos a dormir
267
00:39:35,750 --> 00:39:37,030
querida Sarah
268
00:39:38,210 --> 00:39:41,120
El alma parece que tiene
alejate de mi ahora
269
00:39:43,070 --> 00:39:44,600
Todos los dias
270
00:39:45,210 --> 00:39:47,900
Comenzando con recuerdos
de nuestro amado hijo
271
00:39:50,260 --> 00:39:52,080
Los cumpleaanos del equipo se acercan
272
00:39:52,080 --> 00:39:54,900
Me recordal a
todo lo que se ha perdido
273
00:39:58,170 --> 00:39:59,900
El calor de nuestra casa
274
00:40:02,430 --> 00:40:04,900
Una aventura con la que nuestro hijo sueana
275
00:40:07,670 --> 00:40:09,900
Espero encontrar la palabra
276
00:40:09,900 --> 00:40:12,150
Para expresar
como me siento
277
00:40:13,090 --> 00:40:15,710
Antes de que el silencio se vuelva
278
00:40:16,330 --> 00:40:18,140
insoportable
279
00:40:19,700 --> 00:40:21,020
Y me voy
280
00:40:28,260 --> 00:40:30,940
Busqua un lugar
281
00:40:32,740 --> 00:40:35,610
que podra�a sentir
282
00:40:36,080 --> 00:40:37,100
paz
283
00:40:41,750 --> 00:40:45,070
Aunque estoy seguro de que no
alguna vez lo encontrara
284
00:40:51,630 --> 00:40:53,680
Como me conozco
285
00:40:55,230 --> 00:40:56,570
Tal vez
286
00:40:57,750 --> 00:40:59,500
No hay hogar para mi
287
00:40:59,500 --> 00:41:00,830
En este mundo
288
00:41:57,080 --> 00:41:59,820
Tienes tiempo para uno
de nuevo antes de que te vayas?
289
00:42:00,170 --> 00:42:02,890
Llegas tarde
es el cumpleaanos de mi hijo
290
00:42:03,950 --> 00:42:07,890
Y necesito enviar esta carta a
mi esposa.- Debera�as haber venido cuando tomamos
291
00:42:08,500 --> 00:42:10,620
Toma tiempo encontrar las palabras
292
00:42:20,060 --> 00:42:20,700
Oh
293
00:42:22,100 --> 00:42:24,740
Si eres asa�, no somos
necesitara Perrault nuevamente
294
00:42:27,010 --> 00:42:29,740
Tienes suerte, Buck es el jefe
295
00:42:30,830 --> 00:42:31,890
Algo mas?
296
00:42:33,150 --> 00:42:34,270
Hey buck
297
00:42:35,620 --> 00:42:37,720
Soy tu anfitrialn
298
00:42:40,790 --> 00:42:42,720
Gracias por
Para, ahora vamos
299
00:42:42,980 --> 00:42:44,880
Listo para Buck?
300
00:42:44,880 --> 00:42:46,830
Y Mush!
301
00:42:55,770 --> 00:42:57,600
Buen dinero
302
00:42:58,710 --> 00:43:00,710
Si, aha� esta
303
00:43:04,620 --> 00:43:06,810
Todo derecho
304
00:43:23,590 --> 00:43:27,540
2400 millas en 80 da�as
305
00:43:27,540 --> 00:43:30,590
Creo que dormira hasta el otoano
306
00:43:30,680 --> 00:43:33,700
Perrault, uno para ti
307
00:43:33,940 --> 00:43:36,490
Parece oficial
308
00:43:40,480 --> 00:43:42,780
qua noticias del sur?
309
00:43:49,130 --> 00:43:51,120
Perrault?
310
00:44:08,290 --> 00:44:09,790
Esta bien
311
00:44:09,790 --> 00:44:12,380
No importa, no importa
312
00:44:12,580 --> 00:44:14,220
No hiciste nada malo
313
00:44:15,100 --> 00:44:17,140
Todos ustedes hacen el bien
314
00:44:18,690 --> 00:44:19,190
Ok?
315
00:44:20,370 --> 00:44:21,530
Lo siento, Buck
316
00:44:24,690 --> 00:44:26,520
No me necesitan
y mi tren de nieve otra vez
317
00:44:28,170 --> 00:44:30,330
En verano
el telegrama llegara aqua�
318
00:44:31,660 --> 00:44:33,640
Una nueva forma de enviar cartas
319
00:44:36,020 --> 00:44:38,050
Este es tu equipo ahora
320
00:44:39,060 --> 00:44:42,510
Todava�a tienes un gran viaje por delante
321
00:45:21,070 --> 00:45:23,790
El suelo volvial a moverse debajo de al.
322
00:45:25,710 --> 00:45:28,170
Buck perdial un maestro mas
323
00:45:29,920 --> 00:45:33,170
Ahora debe
sa tu propio la�der
324
00:45:34,920 --> 00:45:38,190
Hasta que llegue el nuevo maestro
325
00:46:05,280 --> 00:46:07,850
Te lo prometo, verdad?
326
00:46:07,850 --> 00:46:10,630
Y aqui estamos
promateme oro
327
00:46:10,630 --> 00:46:11,820
Donde es eso
328
00:46:11,820 --> 00:46:13,170
Y el perro?
329
00:46:16,730 --> 00:46:18,580
Llenar el tren de nieve
330
00:46:18,870 --> 00:46:21,130
Hora de tomar el nuestro
331
00:46:22,800 --> 00:46:26,130
Vamos y
332
00:46:27,110 --> 00:46:27,950
Mush
333
00:46:32,100 --> 00:46:33,550
Mush
334
00:46:35,950 --> 00:46:39,110
Estan rotos? / No,
solo son vagos
335
00:46:39,500 --> 00:46:40,430
Dallar
336
00:46:43,240 --> 00:46:45,360
Charles, persuade al animal
337
00:46:45,360 --> 00:46:47,570
No club
338
00:46:48,380 --> 00:46:52,440
Charles, bajalo, o ...
No voy a dar un paso
339
00:46:52,750 --> 00:46:54,690
Charles!
340
00:46:58,780 --> 00:47:01,280
Me recuerdas?
341
00:47:03,940 --> 00:47:05,530
Si lo se
342
00:47:11,370 --> 00:47:13,210
Tu patinaje esta congelado
343
00:47:13,210 --> 00:47:17,540
Realmente ayudas a tu perro si
Tomas un palo y lo destruyes
344
00:47:17,540 --> 00:47:19,200
Un palo?
345
00:47:22,790 --> 00:47:24,290
qua hizo al?
346
00:47:28,130 --> 00:47:30,990
Cuidado con el tren
347
00:47:31,560 --> 00:47:33,630
A dalnde va seanor?
348
00:47:34,330 --> 00:47:35,970
No es asunto tuyo
349
00:47:36,150 --> 00:47:38,740
No compraste el mapa en Skagway, verdad?
350
00:47:38,740 --> 00:47:40,820
No. - Historia vieja
351
00:47:40,980 --> 00:47:42,500
La cabaana se ha ido
352
00:47:43,530 --> 00:47:45,430
Ra�o dorado
353
00:47:45,430 --> 00:47:47,730
Dijo no muy lejos de la primavera
354
00:47:47,730 --> 00:47:51,330
La mitad del carril esta en el ra�o.
la mitad del camino vale la pena vivir
355
00:47:51,330 --> 00:47:53,310
Esto significa que el hielo se rompera
356
00:47:53,370 --> 00:47:55,930
Con un compaanero de viaje
y perros en al
357
00:47:55,930 --> 00:47:58,480
Por qua no esperas?
hasta que llegue la primavera
358
00:47:58,480 --> 00:48:01,130
Salva a tu perro y amigo
tu viaje del sufrimiento
359
00:48:01,130 --> 00:48:02,830
Y dejar que los viejos mineros
ganarnos a ese oro?
360
00:48:02,930 --> 00:48:05,270
No soy un minero de oro
Yo ... no gracias
361
00:48:05,270 --> 00:48:07,500
Pagua caro por este equipo
362
00:48:07,750 --> 00:48:10,990
Seran interesantes
- Mi tren.- Son buenos perros, seanor.
363
00:48:10,990 --> 00:48:13,090
Ellos tiraran de tu tren
364
00:48:13,570 --> 00:48:17,330
Seran interesantes
tu tren hasta que mueran
365
00:48:20,520 --> 00:48:22,480
Gracias
366
00:48:23,040 --> 00:48:25,140
Vamos
367
00:48:29,380 --> 00:48:31,840
Ok vamos Y ...
368
00:48:32,580 --> 00:48:35,350
Mush!
369
00:48:51,530 --> 00:48:53,210
Perro perezoso
370
00:48:53,210 --> 00:48:55,010
No estoy tan seguro
con el perro perro
371
00:48:55,010 --> 00:48:57,170
Tal vez debera�as comprar otro equipo
372
00:48:57,170 --> 00:48:58,500
Tal vez debera�amos alimentarlos
373
00:48:58,500 --> 00:49:01,600
Debera�as mantenerte en el camino
374
00:49:17,310 --> 00:49:19,830
Tal vez necesitan un pequeano empujaln
375
00:49:25,870 --> 00:49:27,600
Mush!
376
00:49:27,600 --> 00:49:32,600
Por primera vez
Buck saba�a mas que su maestro.
377
00:49:34,870 --> 00:49:36,400
Pero el latigo
378
00:49:37,240 --> 00:49:39,190
No le di otra opcialn
379
00:50:12,710 --> 00:50:14,110
Hijo de puta
380
00:50:21,330 --> 00:50:34,290
Oh no, cruzaremos camino
381
00:50:34,290 --> 00:50:35,950
Mush
382
00:50:38,940 --> 00:50:41,480
No te atrevas!
383
00:50:41,480 --> 00:50:43,050
Hey
384
00:50:46,250 --> 00:50:48,940
El hielo de Sunngai se rompera pronto
385
00:50:48,940 --> 00:50:50,230
Eres estupido
386
00:50:50,400 --> 00:50:53,670
El perro trata de
ayudarlo a mantenerse vivo
387
00:50:55,750 --> 00:50:58,020
Porque eres tan
quieres detenernos?
388
00:50:58,020 --> 00:51:00,410
Sabes dalnde esta el oro, verdad?
389
00:51:05,370 --> 00:51:09,110
Mantienes tus manos sucias lejos de mi perro
390
00:51:33,530 --> 00:51:35,350
Hal, dijo que estamos
sin cruce
391
00:51:35,540 --> 00:51:39,670
Hal, tal vez lo dejamos
- el perro - No, puedo hacerlo
392
00:51:39,840 --> 00:51:41,350
Mush!
393
00:51:51,440 --> 00:51:52,750
Mush!
394
00:52:00,170 --> 00:52:01,750
No hagas esto
395
00:52:02,140 --> 00:52:03,670
No para ellos
396
00:52:11,640 --> 00:52:13,420
Mush!
397
00:53:05,900 --> 00:53:08,670
qua te voy a hacer?
398
00:54:06,850 --> 00:54:08,390
No estan aqui
399
00:54:11,030 --> 00:54:12,530
Se han ido
400
00:54:16,780 --> 00:54:18,800
Has dormido 2 da�as
401
00:54:19,810 --> 00:54:21,780
En mi cama
402
00:54:32,050 --> 00:54:33,290
Volvera
403
00:54:45,000 --> 00:54:47,020
quedarse o
404
00:54:50,360 --> 00:54:52,020
Haz lo que quieras
405
00:55:20,480 --> 00:55:21,920
Whisky
406
00:55:39,280 --> 00:55:41,370
Grandes trozos de oro brillante
407
00:55:48,270 --> 00:55:49,590
quiero una botella
408
00:55:55,280 --> 00:55:58,240
Todos se han ido
409
00:55:59,790 --> 00:56:01,190
Perro corre
410
00:56:01,510 --> 00:56:03,200
Mi riqueza se ha ido
411
00:56:03,760 --> 00:56:06,210
Lo llamas cuento de hadas
412
00:56:07,250 --> 00:56:09,790
Simplemente no quieres
Encontra el oro
413
00:56:22,670 --> 00:56:24,220
Buck!
414
00:56:24,220 --> 00:56:26,430
- Calmate - Todos ustedes ven
415
00:56:26,430 --> 00:56:29,790
Esta persona y yo tenemos negocios, y
este perro me muerde la garganta
416
00:56:34,440 --> 00:56:36,290
Deja al perro solo! Buck!
417
00:56:36,290 --> 00:56:38,440
- Calmate - Ya ves!
418
00:56:39,450 --> 00:56:43,440
Dije que lo apagaras
Ahora no lo tocas!
419
00:56:43,440 --> 00:56:45,390
No hay animal apagado
420
00:56:47,680 --> 00:56:51,210
Hasta que escuchemos todo
hecho./ Esta persona me golpeal de repente!
421
00:56:53,410 --> 00:56:55,430
Buck, calmate
422
00:56:57,520 --> 00:57:00,430
qua te emborrachaste amigo?
423
00:57:15,210 --> 00:57:17,250
Piardete
424
00:57:24,970 --> 00:57:27,020
Estas bien, John Thornton.
425
00:57:28,050 --> 00:57:29,130
Si
426
00:57:30,330 --> 00:57:32,200
Estoy bien
427
00:57:50,030 --> 00:57:51,020
que?
428
00:57:52,480 --> 00:57:54,080
qua viste, eh?
429
00:58:09,190 --> 00:58:11,040
Tienes algo que decir?
430
00:58:22,080 --> 00:58:23,230
Buck!
431
00:58:25,130 --> 00:58:27,090
Eso no es bueno
432
00:58:27,090 --> 00:58:30,040
Para qua lo hiciste? Hola Buck!
433
00:58:30,240 --> 00:58:31,790
Buck, que eres ...
434
00:58:32,440 --> 00:58:34,950
Buck, devuelve eso
435
00:58:37,650 --> 00:58:40,080
Ahora que haras? Eh?
436
00:58:48,960 --> 00:58:51,930
Buck, que eres
hazlo, traelo de vuelta
437
00:58:52,430 --> 00:58:53,870
Mira, no hagas esto
438
00:58:54,290 --> 00:58:55,170
Eso es mio
439
00:58:56,030 --> 00:58:59,170
Necesito eso, no me hagas esto
440
00:58:59,420 --> 00:59:02,710
que estas haciendo Donde esta
441
00:59:02,990 --> 00:59:04,680
Fuera del camino!
442
00:59:04,680 --> 00:59:07,130
Fuera del camino!
443
00:59:29,030 --> 00:59:30,900
Este es su cumpleaanos
444
00:59:40,400 --> 00:59:41,720
Mi hijo
445
00:59:45,970 --> 00:59:48,180
Despuas de su muerte, su madre y yo.
446
00:59:50,170 --> 00:59:52,620
Estamos lejos
447
00:59:53,060 --> 00:59:55,630
a�l no me soportara, yo no ...
448
00:59:57,480 --> 01:00:00,010
No quiero estar cerca de nadie
449
01:00:04,960 --> 01:00:07,310
Entonces vine aqua�
450
01:00:12,130 --> 01:00:13,720
Y te conoci
451
01:00:28,780 --> 01:00:32,600
Bueno te despertaste
452
01:00:33,020 --> 01:00:34,370
No
453
01:00:34,790 --> 01:00:37,220
Aqui esta
454
01:00:37,220 --> 01:00:39,660
Hay algo que quiero mostrarte
455
01:00:41,980 --> 01:00:46,010
Ven aqua�, ven aqua�, este es el mapa de Yukon
456
01:00:46,010 --> 01:00:48,860
Hijo mio siempre leyendo
457
01:00:49,710 --> 01:00:52,570
Historia de aventuras
458
01:00:52,570 --> 01:00:55,610
Loco, pero sobre noticias
quien vino de Yukon
459
01:00:55,790 --> 01:00:58,570
No es oro, ni siquiera
importa eso, esa es la montaana
460
01:00:58,570 --> 01:01:02,510
Pasal todo el da�a mirando
mapa e imagen de la montaana
461
01:01:02,510 --> 01:01:05,220
Sueana sobre qua
al otro lado
462
01:01:05,640 --> 01:01:07,790
Donde no
nadie ha estado nunca en
463
01:01:08,960 --> 01:01:10,730
Lugar salvaje
464
01:01:12,480 --> 01:01:14,130
Vamos, digo
465
01:01:14,480 --> 01:01:16,100
a�l dijo que sa� pop
466
01:01:16,100 --> 01:01:18,160
Empezamos desde alla�
467
01:01:18,160 --> 01:01:20,710
Pero luego tomal un lapiz y al
468
01:01:20,710 --> 01:01:22,740
dibujar una linea
469
01:01:23,100 --> 01:01:24,530
mapa de paso
470
01:01:24,770 --> 01:01:27,780
Y al dijo, vamos alla
471
01:01:27,780 --> 01:01:31,270
Sobre el mapa, donde no
nadie se fue
472
01:01:33,370 --> 01:01:36,270
Eso es ... eso es lo que le gusta
473
01:01:36,790 --> 01:01:38,900
Una verdadera aventura
474
01:01:43,240 --> 01:01:44,960
Podemos irnos
475
01:01:47,590 --> 01:01:48,600
Tu y yo
476
01:01:50,900 --> 01:01:52,720
Mira lo que hay afuera
477
01:01:53,610 --> 01:01:54,790
que piensas
478
01:01:55,250 --> 01:01:58,160
Esta es la canoa de Buck, la vamos a montar
479
01:02:03,640 --> 01:02:06,920
Siantate, siantate, siantate Buck
480
01:02:09,170 --> 01:02:10,080
Buen perro
481
01:02:35,770 --> 01:02:37,250
que estas haciendo
482
01:02:39,100 --> 01:02:41,320
Mendicidad?
483
01:02:46,260 --> 01:02:48,630
Tu no eres mi mascota
484
01:02:58,570 --> 01:03:00,250
Estas dentro
485
01:03:01,810 --> 01:03:03,050
Ven aqui
486
01:03:25,220 --> 01:03:26,180
Vamos Buck
487
01:03:26,910 --> 01:03:28,850
Danos una cancion
488
01:03:30,970 --> 01:03:34,850
Tal vez no
489
01:04:20,660 --> 01:04:23,120
Me alegra que hayas disfrutado esto
490
01:04:38,430 --> 01:04:40,710
Oh te gusta eso
491
01:04:53,500 --> 01:04:55,840
Creo que caminamos desde aqua�
492
01:05:50,600 --> 01:05:52,570
Tus antepasados sola�n vagar por alla�
493
01:05:55,750 --> 01:05:57,560
Cuando eran salvajes
494
01:06:10,600 --> 01:06:12,170
Esto siempre esta aqui
495
01:06:26,740 --> 01:06:29,400
No se, direccion
donde Tu me dices vamos
496
01:06:29,400 --> 01:06:30,670
Tu lideras
497
01:06:59,150 --> 01:07:01,100
Ves lo que encontraste?
498
01:07:19,310 --> 01:07:22,080
Mira este dallar
499
01:07:22,080 --> 01:07:25,170
Creo que estamos fuera del mapa
500
01:07:35,100 --> 01:07:37,020
Mineros supongo
501
01:07:37,780 --> 01:07:39,160
Basura
502
01:07:39,700 --> 01:07:41,170
Basura
503
01:07:41,170 --> 01:07:43,850
Basura
504
01:07:52,200 --> 01:07:54,390
Tesoro escondido
505
01:08:02,120 --> 01:08:03,880
Esto es mio
506
01:08:03,880 --> 01:08:05,760
Ok
507
01:08:05,940 --> 01:08:07,780
La mia
508
01:08:30,850 --> 01:08:32,170
Buen dia
509
01:08:52,520 --> 01:08:54,790
Ese es tu antepasado
510
01:08:56,310 --> 01:08:58,070
Lobo
511
01:10:01,240 --> 01:10:03,280
Eso es bueno Buck, pero
512
01:10:03,580 --> 01:10:06,220
Mas asa�, eh
513
01:10:14,790 --> 01:10:16,770
Y el cuento de hadas es verdad
514
01:10:24,720 --> 01:10:26,910
Asa� es Buck
515
01:10:27,900 --> 01:10:30,630
Perro inteligente
516
01:10:41,230 --> 01:10:42,820
que?
517
01:10:43,350 --> 01:10:44,660
que viste
518
01:10:49,350 --> 01:10:50,970
Ve y mira
519
01:10:51,650 --> 01:10:52,860
Sana
520
01:10:56,790 --> 01:10:59,680
Originalmente antes del anochecer
521
01:13:10,670 --> 01:13:12,290
Dallar
522
01:15:04,270 --> 01:15:07,330
Aqua�, tan lejos de casa
523
01:15:08,160 --> 01:15:10,630
Puedo ver
cambio en Buck
524
01:15:14,780 --> 01:15:17,490
Algo lo empujal hacia el bosque.
525
01:15:19,700 --> 01:15:22,420
En la caza
526
01:15:32,520 --> 01:15:34,350
Eso es hermoso Buck
527
01:15:37,570 --> 01:15:40,350
Sigue siendo el mismo perro que yo.
528
01:15:41,370 --> 01:15:43,640
Pero descubra�
difa�cil de imaginarlo
529
01:15:44,520 --> 01:15:47,320
De vuelta a la civilizacialn
530
01:15:49,560 --> 01:15:53,420
Hay una casa lo suficientemente grande para al?
531
01:16:07,490 --> 01:16:11,170
Este viaje parece
llevar a Buck a su destino
532
01:16:20,570 --> 01:16:22,830
A donde me lleva
533
01:17:28,830 --> 01:17:30,380
Mucho despuas del anochecer
534
01:17:32,590 --> 01:17:34,100
Hecho
535
01:17:34,620 --> 01:17:36,530
Cada vez mas y mas cada da�a
536
01:17:38,440 --> 01:17:41,130
Si, lo se, hay muchos
para explorar, pero
537
01:17:41,500 --> 01:17:43,790
El mundo es un lugar peligroso
538
01:17:44,790 --> 01:17:47,210
Nunca se sabe
que vendra
539
01:17:49,870 --> 01:17:51,350
Nunca se sabe
540
01:17:59,560 --> 01:18:00,720
Dos dias
541
01:18:10,320 --> 01:18:11,670
A la mierda
542
01:18:14,520 --> 01:18:16,760
Ok Buck
543
01:18:32,810 --> 01:18:35,150
Se ha convertido en un hermoso verano
544
01:18:42,870 --> 01:18:44,870
Sabes lo que Buck
545
01:18:46,240 --> 01:18:47,180
He pensado
546
01:18:48,830 --> 01:18:51,330
Podra�a ser
me compra una va�a farrea
547
01:18:51,750 --> 01:18:54,330
Ese es mi sombrero, ese es mi sombrero, vamos
548
01:18:54,330 --> 01:18:55,840
Devualveme mi sombrero
549
01:18:55,840 --> 01:18:58,790
Dame mi sombrero, dame mi sombrero
550
01:18:58,790 --> 01:19:01,900
Dame mi sombrero, Buck
551
01:19:02,630 --> 01:19:04,640
Buck, vamos
552
01:19:04,640 --> 01:19:07,020
Hey hey
553
01:19:11,790 --> 01:19:13,540
Uh
554
01:19:14,470 --> 01:19:15,810
Timberwolf
555
01:19:16,790 --> 01:19:18,100
Bonita
556
01:19:20,250 --> 01:19:21,930
Este es su territorio
557
01:19:31,480 --> 01:19:33,000
quieres irte
558
01:19:34,360 --> 01:19:35,810
Solo
559
01:19:38,180 --> 01:19:39,750
Ten cuidado
560
01:20:30,530 --> 01:20:33,030
Ha sido mimado
561
01:20:34,170 --> 01:20:35,770
y sufrial
562
01:20:36,140 --> 01:20:37,710
En manos de los humanos
563
01:20:39,440 --> 01:20:42,170
Ahora Buck se encontral
564
01:20:43,140 --> 01:20:45,550
Con su propio tipo
565
01:20:46,480 --> 01:20:50,550
qua tan lejos ha ido
viajar para encontrar su hogar
566
01:20:53,090 --> 01:20:55,550
que tan lejos he llegado
hacer un viaje por el mio
567
01:21:15,560 --> 01:21:17,190
Ves Buck
568
01:21:17,190 --> 01:21:19,330
Comestibles
569
01:21:20,030 --> 01:21:22,520
Para toda la vida
570
01:21:22,670 --> 01:21:25,130
Nadie necesita mas que eso
571
01:21:27,670 --> 01:21:29,420
Hora de irme Buck
572
01:21:31,220 --> 01:21:32,450
Ir a casa
573
01:21:33,100 --> 01:21:35,310
Lo que queda de ella
574
01:21:35,550 --> 01:21:37,940
Recoge las piezas
575
01:21:38,350 --> 01:21:40,600
Al menos intenta
576
01:21:45,900 --> 01:21:46,940
No
577
01:21:48,870 --> 01:21:51,330
No te estoy pidiendo que
Vienes conmigo Buck
578
01:21:55,060 --> 01:21:57,210
Tienes algo aqui
579
01:21:58,350 --> 01:21:59,980
Algo importante
580
01:22:01,130 --> 01:22:02,790
Tu sabes eso
581
01:22:07,060 --> 01:22:08,580
Me voy por la maanana
582
01:22:10,160 --> 01:22:11,870
Ven a decir adios
583
01:22:18,560 --> 01:22:20,410
Perro bueno
584
01:22:31,950 --> 01:22:33,750
Si buen perro
585
01:24:33,260 --> 01:24:37,670
Has venido hasta aqua�
Sabes algo, verdad?
586
01:24:37,670 --> 01:24:40,170
Lo quieres para ti
587
01:24:40,170 --> 01:24:42,510
Donde es eso
588
01:24:42,960 --> 01:24:45,230
Donde esta el oro
589
01:24:54,230 --> 01:24:57,220
Donde en todas partes
590
01:24:59,770 --> 01:25:02,520
Talmalo, talmalo todo
591
01:25:03,250 --> 01:25:05,260
No cambiara nada
592
01:25:06,240 --> 01:25:10,260
No traera de vuelta a los muertos
593
01:25:28,980 --> 01:25:32,290
Sabes esto, verdad?
594
01:25:32,290 --> 01:25:35,320
Ves hijo, ves
595
01:25:35,320 --> 01:25:37,510
Bueno
596
01:26:12,520 --> 01:26:14,040
Dallar
597
01:27:38,360 --> 01:27:40,580
Dallar
598
01:27:44,790 --> 01:27:46,710
Increa�ble aventura, eh?
599
01:28:00,690 --> 01:28:02,590
Esta bien hijo
600
01:28:21,420 --> 01:28:22,710
Tu en casa
601
01:30:03,440 --> 01:30:06,790
Hay un lugar en esta montaana
602
01:30:08,890 --> 01:30:12,910
Dalnde esta la nueva raza?
Timberwolf esta dando vueltas
603
01:30:13,980 --> 01:30:16,250
Mas sabio que los humanos
604
01:30:16,250 --> 01:30:18,750
O lobo
605
01:30:19,330 --> 01:30:21,370
Porque los perros
606
01:30:21,780 --> 01:30:24,630
Conviartete en la cabeza de la manada
607
01:30:25,300 --> 01:30:26,830
Ahora
608
01:30:26,830 --> 01:30:29,160
Viven sin miedo
609
01:30:29,640 --> 01:30:33,170
Criar a sus hijos y desarrollarse
610
01:31:00,070 --> 01:31:02,210
Algunos dicen
611
01:31:02,360 --> 01:31:04,760
Eso es solo una leyenda
612
01:31:05,560 --> 01:31:07,470
No realmente
613
01:31:07,470 --> 01:31:11,790
Porque una vez lo conoca�
614
01:31:12,010 --> 01:31:15,760
Cuando solo era uno
perros al lado de los humanos
615
01:31:19,540 --> 01:31:22,950
Y a pesar de que esta tierra le pertenece
616
01:31:23,370 --> 01:31:25,020
Cada verano
617
01:31:25,530 --> 01:31:28,090
Cuando baja al valle
618
01:31:28,530 --> 01:31:30,220
El recuerda
619
01:31:30,220 --> 01:31:31,980
Buena mano
620
01:31:31,980 --> 01:31:34,240
Y viejo maestro
621
01:31:37,710 --> 01:31:39,940
Antes de irse a lo suyo
622
01:31:41,550 --> 01:31:44,220
Conviartete en el maestro mismo
623
01:31:46,900 --> 01:31:49,010
Antes de que escuche
624
01:31:49,440 --> 01:31:53,700
La llamada38415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.